|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
look |
1194 |
1194 |
look |
|
1 |
She looked at
me and smiled |
She looked at me and smiled |
她看着我笑了笑 |
Tā kànzhe wǒ xiàole
xiào |
Ella me miro y sonrio |
2 |
她看了看我,笑了 |
tā kànle kàn wǒ,
xiàole |
她看了看我,笑了 |
tā kànle kàn wǒ,
xiàole |
Ella me miró y sonrió. |
3 |
Has the mail
come yet?I'll look and see |
Has the mail come yet?I'll look
and see |
邮件来了吗?我会看,看 |
yóujiàn láile ma? Wǒ huì
kàn, kàn |
¿Ya llegó el correo? Voy a
mirar y ver |
4 |
邮件来了吗?我看看 |
yóujiàn láile ma? Wǒ kàn
kàn |
邮件来了吗?我看看 |
yóujiàn láile ma? Wǒ kàn
kàn |
¿Viene el correo? Yo veo |
5 |
邮件来了吗?我会看,看 |
yóujiàn láile ma? Wǒ huì
kàn, kàn |
邮件来了吗?我会看,看 |
yóujiàn láile ma? Wǒ huì
kàn, kàn |
¿Viene el correo? Voy a ver y
ver |
6 |
Look !I'm sure
that’s Brad Pitt! |
Look!I'm sure that’s Brad Pitt! |
看!我确定那是布拉德皮特! |
kàn! Wǒ quèdìng nà shì bù
lā dé pítè! |
¡Mira! Estoy seguro de que es
Brad Pitt! |
7 |
看!这一定是布拉德•皮特! |
Kàn! Zhè yīdìng shì bù
lā dé•pítè! |
看!这一定是布拉德•皮特! |
Kàn! Zhè yīdìng shì bù
lā dé•pítè! |
Mira ¡Este debe ser Brad Pitt! |
8 |
Don’t look
now,but there’s someone staring at you |
Don’t look now,but there’s
someone staring at you |
别看现在,但是有人盯着你看 |
Bié kàn xiànzài, dànshì
yǒurén dīngzhe nǐ kàn |
No mires ahora, pero hay
alguien mirándote. |
9 |
你现在别看,有人正盯着你呢! |
nǐ xiànzài bié kàn,
yǒurén zhèng dīngzhe nǐ ne! |
你现在别看,有人正盯着你呢! |
nǐ xiànzài bié kàn,
yǒurén zhèng dīngzhe nǐ ne! |
¡No lo mires ahora, alguien te
está mirando! |
10 |
别看现在,但是有人盯着你看 |
Bié kàn xiànzài, dànshì
yǒurén dīngzhe nǐ kàn |
别看现在,但是有人盯着你看 |
Bié kàn xiànzài, dànshì
yǒurén dīngzhe nǐ kàn |
No lo mires ahora, pero alguien
te está mirando. |
11 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Ver tambien |
12 |
forward looking |
forward looking |
向前看 |
xiàng qián kàn |
Mirando hacia el futuro |
13 |
synonyms |
synonyms |
同义词 |
tóngyìcí |
Semen |
14 |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
Análisis de sinónimos |
15 |
look |
look |
看 |
kàn |
Mirar |
16 |
watch |
watch |
看 |
kàn |
Mirar |
17 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
Ver |
18 |
view |
view |
视图 |
shìtú |
Ver |
19 |
observe |
observe |
守 |
shǒu |
Observar |
20 |
regard |
regard |
看待 |
kàndài |
Respecto |
21 |
These words
all mean to turn your eyes in a particular direction |
These words all mean to turn
your eyes in a particular direction |
这些话都意味着将你的眼睛转向特定的方向 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe jiāng nǐ de yǎnjīng zhuǎnxiàng tèdìng de
fāngxiàng |
Todas estas palabras significan
volver tus ojos en una dirección particular |
22 |
以上各词均含看、观看之义 |
yǐshàng gè cí jūn hán
kàn, guānkàn zhī yì |
以上各词均含看,观看之义 |
yǐshàng gè cí jūn hán
kàn, guānkàn zhī yì |
Todas las palabras anteriores
contienen el significado de mirar y mirar. |
23 |
look to turn your eyes in a particular
direction |
look to turn your eyes in a
particular direction |
期待转向特定方向的眼睛 |
qídài zhuǎnxiàng tèdìng
fāngxiàng de yǎnjīng |
Mira a girar tus ojos en una
dirección particular. |
24 |
指看、瞧 |
zhǐ kàn, qiáo |
指看,瞧 |
zhǐ kàn, qiáo |
Apuntando a |
25 |
期待转向特定方向的眼睛 |
qídài zhuǎnxiàng tèdìng
fāngxiàng de yǎnjīng |
期待转向特定方向的眼睛 |
qídài zhuǎnxiàng tèdìng
fāngxiàng de yǎnjīng |
Mirando hacia adelante para
girar a una dirección específica del ojo |
26 |
If you look
carefully you can just see our house from here |
If you look carefully you can
just see our house from here |
如果你仔细观察,你可以从这里看到我们的房子 |
rúguǒ nǐ zǐxì
guānchá, nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào wǒmen de
fángzi |
Si miras bien puedes ver
nuestra casa desde aquí. |
27 |
你要是仔细看,从这里就可以看见我门的房字 |
nǐ yàoshi zǐxì kàn,
cóng zhèlǐ jiù kěyǐ kànjiàn wǒ mén de fáng zì |
你要是仔细看,从这里就可以看见我门的房字 |
nǐ yàoshi zǐxì kàn,
cóng zhèlǐ jiù kěyǐ kànjiàn wǒ mén de fáng zì |
Si miras detenidamente, puedes
ver las palabras de mi puerta desde aquí. |
28 |
如果你仔细观察,你可以从这里看到我们的房子 |
rúguǒ nǐ zǐxì
guānchá, nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào wǒmen de
fángzi |
如果你仔细观察,你可以从这里看到我们的房子 |
rúguǒ nǐ zǐxì
guānchá, nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào wǒmen de
fángzi |
Si miras de cerca, puedes ver
nuestra casa desde aquí. |
29 |
she looked at
me and smiled |
she looked at me and smiled |
她看着我笑了笑 |
tā kànzhe wǒ xiàole
xiào |
Ella me miro y sonrio |
30 |
她看了看我,笑了 |
tā kànle kàn wǒ,
xiàole |
她看了看我,笑了 |
tā kànle kàn wǒ,
xiàole |
Ella me miró y sonrió. |
31 |
她看着我笑了笑 |
tā kànzhe wǒ xiàole
xiào |
她看着我笑了笑 |
tā kànzhe wǒ xiàole
xiào |
Ella me miro y sonrio |
32 |
watch |
watch |
看 |
kàn |
Mirar |
33 |
to look at
sb/sth for a time, paying attention to what happens |
to look at sb/sth for a time,
paying attention to what happens |
看一下sb /
sth一段时间,注意发生的事情 |
kàn yīxià sb/ sth
yīduàn shíjiān, zhùyì fāshēng de shìqíng |
Para mirar sb / sth por un
tiempo, prestando atención a lo que sucede |
34 |
指看、注视、观看、观察 |
zhǐ kàn, zhùshì,
guānkàn, guānchá |
指看,注视,观看,观察 |
zhǐ kàn, zhùshì,
guānkàn, guānchá |
Señalando, observando,
observando, observando. |
35 |
to watch television |
to watch television |
看电视 |
kàn diànshì |
Mirar television |
36 |
看电视 |
kàn diànshì |
看电视 |
kàn diànshì |
Viendo television |
37 |
watch what I do, then you try |
watch what I do, then you try |
看我做什么,然后你试试 |
kàn wǒ zuò shénme, ránhòu
nǐ shì shì |
Mira lo que hago, luego lo
intentas |
38 |
你注意看我的动作,然后试着做 |
nǐ zhùyì kàn wǒ de
dòngzuò, ránhòu shìzhe zuò |
你注意看我的动作,然后试着做 |
nǐ zhùyì kàn wǒ de
dòngzuò, ránhòu shìzhe zuò |
Presta atención a mis
movimientos y trata de hacerlo. |
39 |
see to watch a game, television programme, performance, etc. |
see to watch a game, television
programme, performance, etc. |
看看比赛,电视节目,表演等 |
kàn kàn bǐsài, diànshì
jiémù, biǎoyǎn děng |
Ver para ver un juego, programa
de televisión, performance, etc. |
40 |
指观看(比赛、电视节目、演出等) |
Zhǐ guānkàn
(bǐsài, diànshì jiémù, yǎnchū děng) |
指观看(比赛,电视节目,演出等) |
zhǐ guānkàn
(bǐsài, diànshì jiémù, yǎnchū děng) |
Medios de observación
(carreras, programas de televisión, espectáculos, etc.) |
41 |
In the evening
we went.to see a movie |
In the evening we went.To see a
movie |
晚上我们去看电影 |
wǎnshàng wǒmen qù kàn
diànyǐng |
Por la tarde fuimos a ver una
película. |
42 |
晚上,我们去看了一场电影 |
wǎnshàng, wǒmen qù
kànle yī chǎng diànyǐng |
晚上,我们去看了一场电影 |
wǎnshàng, wǒmen qù
kànle yī chǎng diànyǐng |
Por la tarde, fuimos a ver una
película. |
43 |
晚上我们去看电影 |
wǎnshàng wǒmen qù kàn
diànyǐng |
晚上我们去看电影 |
wǎnshàng wǒmen qù kàn
diànyǐng |
Por la tarde fuimos al cine. |
44 |
view (formal) to look at sth,
especially when you look carefully; to watch television, a film/movie, etc. ^ |
view (formal) to look at sth,
especially when you look carefully; to watch television, a film/movie, etc. ^ |
查看(正式)看某事,尤其是当你仔细观察时;看电视,看电影/电影等。^ |
chákàn (zhèngshì) kàn mǒu
shì, yóuqí shì dāng nǐ zǐxì guānchá shí; kàn diànshì, kàn
diànyǐng/diànyǐng děng.^ |
Ver (formal) para mirar algo,
especialmente cuando se mira con cuidado, para ver la televisión, una
película / película, etc. |
45 |
指看、观看(尤指仔细观察);看(电视、电影等) |
Zhǐ kàn, guānkàn (yóu
zhǐ zǐxì guānchá); kàn (diànshì, diànyǐng děng) |
指看,观看(尤指仔细观察);看(电视,电影等) |
Zhǐ kàn, guānkàn (yóu
zhǐ zǐxì guānchá); kàn (diànshì, diànyǐng děng) |
Consulte, mire (especialmente
observe cuidadosamente), mire (televisión, películas, etc.) |
46 |
People came
from all over the world to view her work. |
People came from all over the
world to view her work. |
来自世界各地的人们来看她的作品。 |
láizì shìjiè gèdì de rénmen lái
kàn tā de zuòpǐn. |
La gente vino de todo el mundo
para ver su trabajo. |
47 |
观众从世界各地涌来欣赏她的作品 |
Guānzhòng cóng shìjiè gèdì
yǒng lái xīnshǎng tā de zuòpǐn |
观众从世界各地涌来欣赏她的作品 |
Guānzhòng cóng shìjiè gèdì
yǒng lái xīnshǎng tā de zuòpǐn |
La audiencia vino de todas
partes del mundo para apreciar su trabajo. |
48 |
watch |
watch |
看 |
kàn |
Mirar |
49 |
see or view |
see or view |
看或看 |
kàn huò kàn |
Ver o ver |
50 |
用 watch |
yòng watch |
用手表 |
yòng shǒubiǎo |
Usar reloj |
51 |
see 还是 view ? |
see háishì view? |
看还是看? |
kàn háishì kàn? |
¿Ver o ver? |
52 |
You can see/view a film/movie/programme
but you cannot |
You can see/view a
film/movie/programme but you cannot |
你可以看/看电影/电影/节目,但你不能 |
Nǐ kěyǐ kàn/kàn
diànyǐng/diànyǐng/jiémù, dàn nǐ bùnéng |
Puede ver / ver una película /
película / programa pero no puede |
53 |
可:以说 |
kě: Yǐ shuō |
可:以说 |
kě: Yǐ shuō |
Puede: decir |
54 |
see/view a
film/movie/programme |
see/view a film/movie/programme |
观看/观看电影/电影/节目 |
guānkàn/guānkàn
diànyǐng/diànyǐng/jiémù |
Ver / ver una película /
película / programa |
55 |
但不能说 |
dàn bùnéng shuō |
但不能说 |
dàn bùnéng shuō |
Pero no puedo decir |
56 |
View is more formal than see and is used especially in business contexts. |
View is more formal than see
and is used especially in business contexts. |
View比看起来更正式,特别是在商业环境中使用。 |
View bǐ kàn qǐlái
gēng zhèngshì, tèbié shì zài shāngyè huánjìng zhōng
shǐyòng. |
La vista es más formal que la
vista y se utiliza especialmente en contextos de negocios. |
57 |
view |
View |
视图 |
Shìtú |
Ver |
58 |
较 |
jiào |
较 |
jiào |
Más |
59 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
Ver |
60 |
正式,尤用于商务语境 |
zhèngshì, yóu yòng yú
shāngwù yǔ jìng |
正式,尤用于商务语境 |
zhèngshì, yóu yòng yú
shāngwù yǔ jìng |
Formal, especialmente para el
contexto empresarial. |
61 |
observe (formal) to watch sb/sth
carefully, especially to learn more about them or it |
observe (formal) to watch
sb/sth carefully, especially to learn more about them or it |
观察(正式)仔细观察某人,特别是要了解更多关于他们或它的信息 |
guānchá (zhèngshì)
zǐxì guānchá mǒu rén, tèbié shì yào liǎojiě gèng
duō guānyú tāmen huò tā de xìnxī |
Observe (formal) para observar
algo / algo con cuidado, especialmente para aprender más sobre ellos o sobre
ellos. |
62 |
指视察、注视、监视: |
zhǐ shìchá, zhùshì,
jiānshì: |
指视察,注视,监视: |
zhǐ shìchá, zhùshì,
jiānshì: |
Se refiere a inspección, mirada
y vigilancia: |
63 |
观察(正式)仔细观察某人,特别是要了解更多关于他们或它的信 |
Guānchá (zhèngshì)
zǐxì guānchá mǒu rén, tèbié shì yào liǎojiě gèng
duō guānyú tāmen huò tā de xìn |
观察(正式)仔细观察某人,特别是要了解更多关于他们或它的信 |
Guānchá (zhèngshì)
zǐxì guānchá mǒu rén, tèbié shì yào liǎojiě gèng
duō guānyú tāmen huò tā de xìn |
Observe (formalmente) observe
cuidadosamente a alguien, especialmente para aprender más sobre ellos o su
letra. |
64 |
The patients
were observed over a period of several months |
The patients were observed over
a period of several months |
在几个月的时间内观察患者 |
zài jǐ gè yuè de
shíjiān nèi guānchá huànzhě |
Los pacientes fueron observados
durante un período de varios meses. |
65 |
这些病人被观察了数月之久 |
zhèxiē bìngrén bèi
guānchále shù yuè zhī jiǔ |
这些病人被观察了数月之久 |
zhèxiē bìngrén bèi
guānchále shù yuè zhī jiǔ |
Estos pacientes han sido
observados durante varios meses. |
66 |
regard to look at sb/sth, especially in
a particular way |
regard to look at sb/sth,
especially in a particular way |
关于sb /
sth,特别是以某种特定的方式 |
guānyú sb/ sth, tèbié shì
yǐ mǒu zhǒng tèdìng de fāngshì |
Considera mirar sb / sth,
especialmente de una manera particular |
67 |
尤指以某种方式注视、凝视 |
yóu zhǐ yǐ mǒu
zhǒng fāngshì zhùshì, níngshì |
尤指以某种方式注视,凝视 |
yóu zhǐ yǐ mǒu
zhǒng fāngshì zhùshì, níngshì |
Especialmente para mirar y
mirar de alguna manera. |
68 |
he regarded us suspeciously |
he regarded us suspeciously |
他非常看待我们 |
tā fēicháng kàndài
wǒmen |
Él nos quiso sospechar |
69 |
他以怀疑的眼光看着我们 |
tā yǐ huáiyí de
yǎnguāng kànzhe wǒmen |
他以怀疑的眼光看着我们 |
tā yǐ huáiyí de
yǎnguāng kànzhe wǒmen |
Nos miró con sospecha. |
70 |
patterns and
colocations |
patterns and colocations |
模式和集合 |
móshì hé jíhé |
Patrones y colocaciones. |
71 |
to look/watch for sb/sth |
to look/watch for sb/sth |
寻找某人/某事 |
xúnzhǎo mǒu
rén/mǒu shì |
Para mirar / mirar por algún
objeto |
72 |
to
watch/observe what/who/how ... |
to watch/observe
what/who/how... |
观察/观察什么/谁/如何...... |
guānchá/guānchá
shénme/shéi/rúhé...... |
Para ver / observar qué / quién
/ cómo ... |
73 |
to
look/watch/view/observe/regard (sb/sth.).. in/with |
To
look/watch/view/observe/regard (sb/sth.).. In/with |
观看/观看/观看/观察/关注(某人/某事)...
in / with |
Guānkàn/guānkàn/guānkàn/guānchá/guānzhù
(mǒu rén/mǒu shì)... In/ with |
Para mirar / mirar / ver /
observar / considerar (sb / sth.) .. en / con |
74 |
amazement/surprise/disapproval, etc. |
amazement/surprise/disapproval,
etc. |
惊奇/惊讶/不赞成等 |
jīngqí/jīngyà/bù
zànchéng děng |
Asombro / sorpresa /
desaprobación, etc. |
75 |
to look (at
sb/sth)/watch (sb/sth)/observe sb/sth/ regard sb/sth carefully/dosely/intently |
To look (at sb/sth)/watch
(sb/sth)/observe sb/sth/ regard sb/sth carefully/dosely/intently |
看(某人/某某)/观察(sb
/ sth)/观察sb / sth
/谨慎/谨慎/谨慎 |
kàn (mǒu rén/mǒu
mǒu)/guānchá (sb/ sth)/guānchá sb/
sth/jǐnshèn/jǐnshèn/jǐnshèn |
Mirar (a sb / sth) / ver (sb /
sth) / observar sb / sth / considerar sb / sth cuidadosamente / dosely /
atentamente |
76 |
to
watch/see/view a film/movie/programme |
to watch/see/view a
film/movie/programme |
观看/观看/观看电影/电影/节目 |
guānkàn/guānkàn/guānkàn
diànyǐng/diànyǐng/jiémù |
Para ver / ver / ver una
película / película / programa |
77 |
to watch/see a
match/game/fight |
to watch/see a match/game/fight |
观看/看比赛/比赛/战斗 |
guānkàn/kàn
bǐsài/bǐsài/zhàndòu |
Para ver / ver un partido /
juego / pelea |
78 |
search |
search |
搜索 |
sōusuǒ |
Búsqueda |
79 |
搜寻 |
sōuxún |
搜寻 |
sōuxún |
Búsqueda |
80 |
〜(for sb/sth) to try to find sb/sth |
〜(for sb/sth) to try to
find sb/sth |
〜(对于sb
/ sth)试图找到sb / sth |
〜(duìyú sb/ sth) shìtú
zhǎodào sb/ sth |
~ (para sb / sth) para tratar
de encontrar sb / sth |
81 |
寻找;寻求 |
xúnzhǎo; xúnqiú |
寻找;寻求 |
xúnzhǎo; xúnqiú |
Buscar |
82 |
I can’t find
my book,I've looked everywhere |
I can’t find my book,I've
looked everywhere |
我找不到我的书,我到处都看 |
wǒ zhǎo bù dào
wǒ de shū, wǒ dàochù dōu kàn |
No puedo encontrar mi libro, he
buscado por todas partes |
83 |
我找不到我的书,到处都找遍了 |
wǒ zhǎo bù dào
wǒ de shū, dàochù dōu zhǎo biànle |
我找不到我的书,到处都找遍了 |
wǒ zhǎo bù dào
wǒ de shū, dàochù dōu zhǎo biànle |
No puedo encontrar mi libro, he
buscado por todas partes. |
84 |
Where have you
been? We’ve been looking for you |
Where have you been? We’ve been
looking for you |
你去哪儿了?我们一直在找你 |
nǐ qù nǎ'erle?
Wǒmen yīzhí zài zhǎo nǐ |
¿Dónde has estado? Te hemos
estado buscando. |
85 |
你上哪儿去了?_ 我们一直在找你 |
nǐ shàng nǎ'er qùle?_
Wǒmen yīzhí zài zhǎo nǐ |
你上哪儿去了?_我们一直在找你 |
nǐ shàng nǎ'er
qùle?_Wǒmen yīzhí zài zhǎo nǐ |
Donde has estado _ Siempre te
estamos buscando |
86 |
Are you still
looking for a job ? |
Are you still looking for a
job? |
你还在找工作吗? |
nǐ hái zài zhǎo
gōngzuò ma? |
¿Sigues buscando trabajo? |
87 |
你还在找工作吗? |
Nǐ hái zài zhǎo
gōngzuò ma? |
你还在找工作吗? |
Nǐ hái zài zhǎo
gōngzuò ma? |
¿Sigues buscando trabajo? |
88 |
你还在找工作吗? |
Nǐ hái zài zhǎo
gōngzuò ma? |
你还在找工作吗? |
Nǐ hái zài zhǎo
gōngzuò ma? |
¿Sigues buscando trabajo? |
89 |
pay attention |
Pay attention |
请注意 |
Qǐng zhùyì |
Prestar atencion |
90 |
注意 |
zhùyì |
注意 |
zhùyì |
Atencion |
91 |
〜(at sth) to pay attention to sth |
〜(at sth) to pay
attention to sth |
〜(某事)要注意某事 |
〜(mǒu shì) yào
zhùyì mǒu shì |
~ (a sth) prestar atención a
sth |
92 |
注意;留心;留神 |
zhùyì; liúxīn; liúshén |
注意;留心;留神 |
zhùyì; liúxīn; liúshén |
Prestar atención a |
93 |
Look at the
time! We’re going to be late |
Look at the time! We’re going
to be late |
看看时间!我们要迟到了 |
kàn kàn shíjiān!
Wǒmen yào chídàole |
¡Mira la hora! Vamos a llegar
tarde. |
94 |
注意一下时间!我们要迟到了 |
zhùyì yīxià shíjiān!
Wǒmen yào chídàole |
注意一下时间!我们要迟到了 |
zhùyì yīxià shíjiān!
Wǒmen yào chídàole |
Presta atención al tiempo!
Vamos a llegar tarde. |
95 |
Can’t you look
where you’re going? |
Can’t you look where you’re
going? |
你不能看看你要去哪里吗? |
nǐ bùnéng kàn kàn nǐ
yào qù nǎlǐ ma? |
¿No puedes mirar a donde vas? |
96 |
你走路可不可以小心点 |
Nǐ zǒulù kěbù
kěyǐ xiǎoxīn diǎn |
你走路可不可以小心点 |
Nǐ zǒulù kěbù
kěyǐ xiǎoxīn diǎn |
¿Puedes tener cuidado cuando
caminas? |
97 |
你不能看看你要去哪里吗? |
nǐ bùnéng kàn kàn nǐ
yào qù nǎlǐ ma? |
你不能看看你要去哪里吗? |
nǐ bùnéng kàn kàn nǐ
yào qù nǎlǐ ma? |
¿No puedes ver a dónde vas? |
98 |
appear/seem |
Appear/seem |
似乎/好像 |
Sìhū/hǎoxiàng |
Aparecer |
99 |
显得;似乎 |
xiǎndé; sìhū |
显得;似乎 |
xiǎndé; sìhū |
Aparece; parece |
100 |
linking verb |
linking verb |
连接动词 |
liánjiē dòngcí |
Verbo de enlace |
|
〜(to sbj like
sb/sth to seem; to
appear |
〜(to sbj like sb/sth to
seem; to appear |
〜(对于sb
/ sh似乎;出现 |
〜(duìyú sb/ sh
sìhū; chūxiàn |
~ (a sbj como sb / sth parecer;
aparecer |
102 |
看来好像;似乎;显得 |
kàn lái hǎoxiàng;
sìhū; xiǎndé |
看来好像;似乎;显得 |
kàn lái hǎoxiàng;
sìhū; xiǎndé |
Aparentemente |
103 |
to look
pale/happy/tired |
to look pale/happy/tired |
看起来苍白/快乐/疲惫 |
kàn qǐlái
cāngbái/kuàilè/píbèi |
Parecer pálido / feliz /
cansado |
104 |
显得苍白/高兴/疲倦 |
xiǎndé
cāngbái/gāoxìng/píjuàn |
显得苍白/高兴/疲倦 |
xiǎndé
cāngbái/gāoxìng/píjuàn |
Se ve pálido / feliz / cansado |
105 |
That book
looks interesting. |
That book looks interesting. |
那本书看起来很有趣。 |
nà běn shū kàn
qǐlái hěn yǒuqù. |
Ese libro parece interesante. |
106 |
那本书好像很有趣。 |
Nà běn shū
hǎoxiàng hěn yǒuqù. |
那本书好像很有趣。 |
Nà běn shū
hǎoxiàng hěn yǒuqù. |
Ese libro parece ser muy
interesante. |
107 |
那本书看起来很有趣。 |
Nà běn shū kàn
qǐlái hěn yǒuqù. |
那本书看起来很有趣。 |
Nà běn shū kàn
qǐlái hěn yǒuqù. |
Ese libro parece interesante. |
108 |
That looks
like an interesting book |
That looks like an interesting
book |
这看起来像一本有趣的书 |
Zhè kàn qǐlái xiàng
yī běn yǒuqù de shū |
Parece un libro interesante |
109 |
那好像是本有趣的书 |
nà hǎoxiàng shì běn
yǒuqù de shū |
那好像是本有趣的书 |
nà hǎoxiàng shì běn
yǒuqù de shū |
Parece ser este interesante
libro. |
110 |
That looks an
interesting book |
That looks an
interesting book |
这是一本有趣的书 |
zhè shì yī běn
yǒuqù de shū |
Parece un libro interesante. |
111 |
那好像是本有趣的书 |
Nà hǎoxiàng shì běn yǒuqù de shū |
那好像是本有趣的书 |
Nà hǎoxiàng shì běn yǒuqù de shū |
Parece ser este interesante
libro. |
112 |
You made me
look a complete fool ! |
You made me look a complete
fool! |
你让我看起来很傻瓜! |
nǐ ràng wǒ kàn
qǐlái hěn shǎguā! |
¡Me hiciste parecer un completo
tonto! |
113 |
你弄得我像个十足的傻瓜! |
Nǐ nòng dé wǒ xiàng
gè shízú de shǎguā! |
你弄得我像个十足的傻瓜! |
Nǐ nòng dé wǒ xiàng
gè shízú de shǎguā! |
¡Me hiciste como un tonto! |
114 |
你让我看起来很傻瓜! |
Nǐ ràng wǒ kàn
qǐlái hěn shǎguā! |
你让我看起来很傻瓜! |
Nǐ ràng wǒ kàn
qǐlái hěn shǎguā! |
¡Me haces ver tonto! |
115 |
see also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
Ver tambien |
116 |
good looking |
good looking |
好看 |
hǎokàn |
Bien parecido |
117 |
〜(to sb) like sb/sth/〜(to sb) as if... /as though (not usually used in the progressive tenses |
〜(to sb) like
sb/sth/〜(to sb) as if... /As though (not usually used in the
progressive tenses |
〜(对sb)喜欢sb
/ sth /〜(对sb)好像......
/好像(不常用于渐进式时态) |
〜(duì sb)
xǐhuān sb/ sth/〜(duì sb) hǎoxiàng...... /Hǎoxiàng
(bù chángyòng yú jiànjìn shì shí tài) |
~ (a sb) como sb / sth / ~ (a
sb) como si ... / como si (usualmente no se usa en los tiempos progresivos) |
118 |
通常不用于进行时 |
tōngcháng bùyòng yú
jìnxíng shí |
通常不用于进行时 |
tōngcháng bùyòng yú
jìnxíng shí |
Por lo general no se utiliza
cuando |
119 |
to have a
similar appearance to sb/sth; to have an appearance that suggests that sth
is true or will happen |
to have a similar appearance to
sb/sth; to have an appearance that suggests that sth is true or will happen |
与sb /
sth有相似的外观;外表暗示某事是真的还是会发生的 |
yǔ sb/ sth yǒu
xiāngsì de wàiguān; wàibiǎo ànshì mǒu shì shì zhēn
de háishì huì fāshēng de |
Tener una apariencia similar a
sb / sth; tener una apariencia que sugiera que algo es cierto o sucederá |
120 |
与..外表相似;好像;仿佛 |
yǔ.. Wàibiǎo
xiāngsì; hǎoxiàng; fǎngfú |
与..外表相似;好像;仿佛 |
yǔ.. Wàibiǎo
xiāngsì; hǎoxiàng; fǎngfú |
Similar a: apariencia; como si; |
121 |
与sb /
sth有相似的外观;
外表暗示某事是真的还是会发生的 |
yǔ sb/ sth yǒu
xiāngsì de wàiguān; wàibiǎo ànshì mǒu shì shì zhēn
de háishì huì fāshēng de |
与sb /
sth有相似的外观;外表暗示某事是真的还是会发生的 |
yǔ sb/ sth yǒu
xiāngsì de wàiguān; wàibiǎo ànshì mǒu shì shì zhēn
de háishì huì fāshēng de |
Tiene una apariencia similar a
sb / sth; la apariencia sugiere que algo es cierto o sucederá |
122 |
that photograph doesn’t look like her at all |
that photograph doesn’t look
like her at all |
那张照片看起来根本不像她 |
nà zhāng zhàopiàn kàn
qǐlái gēnběn bù xiàng tā |
Esa fotografía no se parece a
ella en absoluto |
123 |
索张照片看上去一点也不像她 |
suǒ zhāng zhàopiàn
kàn shàngqù yīdiǎn yě bù xiàng tā |
索张照片看上去一点也不像她 |
suǒ zhāng zhàopiàn
kàn shàngqù yīdiǎn yě bù xiàng tā |
Pedir una foto no se parece a
ella en absoluto. |
124 |
那张照片看起来根本不像她 |
nà zhāng zhàopiàn kàn
qǐlái gēnběn bù xiàng tā |
那张照片看起来根本不像她 |
nà zhāng zhàopiàn kàn
qǐlái gēnběn bù xiàng tā |
Esa foto no se parece a ella en
absoluto. |
125 |
it looks like rain (it looks as if it’s going to rain) |
it looks like rain (it looks as
if it’s going to rain) |
它看起来像下雨(看起来好像下雨了) |
tā kàn qǐlái xiàng
xià yǔ (kàn qǐlái hǎoxiàng xià yǔle) |
Parece que llueve (parece que
va a llover) |
126 |
像是要下雨的样子 |
xiàng shì yào xià yǔ de
yàngzi |
像是要下雨的样子 |
xiàng shì yào xià yǔ de
yàngzi |
Como la forma en que llueve. |
127 |
you look as though you slept badly |
you look as though you slept
badly |
你看起来好像睡得很厉害 |
nǐ kàn qǐlái
hǎoxiàng shuì dé hěn lìhài |
Pareces como si hubieras
dormido mal |
128 |
你好像没睡好觉 |
nǐ hǎoxiàng méi shuì
hǎo jué |
你好像没睡好觉 |
nǐ hǎoxiàng méi shuì
hǎo jué |
Parece que no duermes bien. |
129 |
In spoken
English people often use like instead
of as if or as though in this meaning, You look like you slept badly.
This is not considered correct in written |
In spoken English people often
use like instead of as if or as though in this meaning, You look like you
slept badly. This is not considered correct in written |
在英语口语中,人们经常使用喜欢而不是像在这个意义上那样,你看起来像是睡得很糟糕。这在书面上被认为是不正确的 |
zài yīngyǔ
kǒuyǔ zhòng, rénmen jīngcháng shǐyòng xǐhuān ér
bùshì xiàng zài zhège yìyì shàng nàyàng, nǐ kàn qǐlái xiàng shì
shuì dé hěn zāogāo. Zhè zài shūmiàn shàng bèi rènwéi shì
bù zhèngquè de |
En el inglés hablado, las
personas a menudo usan "Me gusta" como si estuvieran durmiendo mal.
Esto no se considera correcto por escrito. |
130 |
英语口语中,尤其是北美英语,常用 |
yīngyǔ
kǒuyǔ zhòng, yóuqí shì běiměi yīngyǔ, chángyòng |
英语口语中,尤其是北美英语,常用 |
yīngyǔ
kǒuyǔ zhòng, yóuqí shì běiměi yīngyǔ, chángyòng |
Inglés hablado, especialmente
inglés norteamericano, comúnmente usado |
131 |
like代替 |
like dàitì |
像代替 |
xiàng dàitì |
Como en su lugar |
132 |
as if或 |
as if huò |
好像或 |
hǎoxiàng huò |
Como si o |
133 |
as though |
as though |
好像 |
hǎoxiàng |
Como si |
|
去示此
义 |
qù shì cǐ yì |
去示此义 |
qù shì cǐ yì |
Para mostrar este significado |
134 |
:You look like you slept badly• |
:You look like you slept badly• |
:你看起来像你睡得很糟糕• |
: Nǐ kàn qǐlái xiàng
nǐ shuì dé hěn zāogāo• |
: Pareces haber dormido mal • |
135 |
书面英国英语中,此用
法被视为不正确 |
shūmiàn yīngguó
yīngyǔ zhòng, cǐ yòngfǎ bèi shì wéi bù zhèngquè |
书面英国英语中,此用法被视为不正确 |
shūmiàn yīngguó
yīngyǔ zhòng, cǐ yòngfǎ bèi shì wéi bù zhèngquè |
En inglés escrito, este uso se
considera incorrecto. |
136 |
〜(to sb) as if ... /as though .../〜(to sb) like ... to seem likely |
〜(to sb) as if... /As
though.../〜(To sb) like... To seem likely |
〜(对sb)好像......
/好像......
/〜(对sb)喜欢......似乎很可能 |
〜(duì sb)
hǎoxiàng...... /Hǎoxiàng...... /〜(Duì sb)
xǐhuān...... Sìhū hěn kěnéng |
~ (a sb) como si ... / como si
... / ~ (a sb) me gusta ... parece probable |
137 |
看起来好像;似乎有可能 |
kàn qǐlái hǎoxiàng;
sìhū yǒu kěnéng |
看起来好像;似乎有可能 |
kàn qǐlái hǎoxiàng;
sìhū yǒu kěnéng |
Parece que parece posible |
138 |
it doesn’t
look as we'll be moving after all |
it doesn’t look as we'll be moving after all |
它看起来并不像我们毕竟会感动 |
tā kàn qǐlái bìng bù
xiàng wǒmen bìjìng huì gǎndòng |
No parece que nos mudemos
después de todo |
139 |
看样子我们还是不可能搬迁了 |
kàn yàngzi wǒmen háishì
bùkěnéng bānqiānle |
看样子我们还是不可能搬迁了 |
kàn yàngzi wǒmen háishì
bùkěnéng bānqiānle |
Parece que todavía no podemos
movernos. |
140 |
它看起来并不像我们毕竟会感动 |
tā kàn qǐlái bìng bù
xiàng wǒmen bìjìng huì gǎndòng |
它看起来并不像我们毕竟会感动 |
tā kàn qǐlái bìng bù
xiàng wǒmen bìjìng huì gǎndòng |
No parece que nos tocarán
después de todo. |
141 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informal) |
142 |
it doesn’t look like we'll be moving after all |
it doesn’t look like we'll be
moving after all |
毕竟看起来我们不会动起来 |
bìjìng kàn qǐlái
wǒmen bù huì dòng qǐlái |
No parece que nos estemos
moviendo después de todo |
143 |
看样子咱们怕是不搬了 |
kàn yàngzi zánmen pà shì bù
bānle |
看样子咱们怕是不搬了 |
kàn yàngzi zánmen pà shì bù
bānle |
Parece que tenemos miedo de no
movernos. |
144 |
毕竟看起来我们不会动起来 |
bìjìng kàn qǐlái
wǒmen bù huì dòng qǐlái |
毕竟看起来我们不会动起来 |
bìjìng kàn qǐlái
wǒmen bù huì dòng qǐlái |
Después de todo, parece que no
nos mudaremos. |
145 |
This use of like instead of as if or as though is not considered
correct in written |
This use of like instead of as
if or as though is not considered correct in written |
这种使用而不是好像或似乎在书面上被认为是不正确的 |
zhè zhǒng shǐyòng ér
bùshì hǎoxiàng huò sìhū zài shūmiàn shàng bèi rènwéi shì bù
zhèngquè de |
Este uso de like en lugar de
como si o como si no se considera correcto por escrito |
146 |
用 |
yòng |
用 |
yòng |
Utilizar |
147 |
like |
like |
喜欢 |
xǐhuān |
Me gusta |
148 |
代替 |
dàitì |
代替 |
dàitì |
Reemplazar |
149 |
as if |
as if |
仿佛 |
fǎngfú |
Como si |
150 |
或 |
huò |
或 |
huò |
O |
151 |
as though |
as though |
好像 |
hǎoxiàng |
Como si |
152 |
在书面英国英语中被视为不正确 |
zài shūmiàn yīngguó
yīngyǔ zhòng bèi shì wéi bù zhèngquè |
在书面英国英语中被视为不正确 |
zài shūmiàn yīngguó
yīngyǔ zhòng bèi shì wéi bù zhèngquè |
Fue considerado incorrecto en
inglés británico escrito |
153 |
face |
face |
面对 |
miàn duì |
Cara |
154 |
面向 |
miànxiàng |
面向 |
miànxiàng |
De frente |
155 |
to face a particular
direction |
to face a particular
direction |
面对一个特定的方向 |
miàn duì yīgè tèdìng de
fāngxiàng |
Para enfrentar una dirección
particular. |
156 |
面向;正对;朝向 |
miànxiàng; zhèng duì; cháoxiàng |
面向;正对;朝向 |
miàn xiàng; zhèng duì;
cháoxiàng |
Frente; |
157 |
the house looks east |
the house looks east |
房子向东看 |
fángzi xiàng dōng kàn |
La casa mira al este |
158 |
这房子朝东 |
zhè fángzi cháo dōng |
这房子朝东 |
zhè fángzi cháo dōng |
La casa está orientada al este. |
159 |
the hotel
looks out over the harbour. |
the hotel looks out over the
harbour. |
酒店俯瞰着海港。 |
jiǔdiàn fǔkànzhe
hǎigǎng. |
El hotel da al puerto. |
160 |
从这家旅馆朝外看可俯视港湾 |
Cóng zhè jiā
lǚguǎn cháo wài kàn kě fǔshì gǎngwān |
从这家旅馆朝外看可俯视港湾 |
Cóng zhè jiā
lǚguǎn cháo wài kàn kě fǔshì gǎngwān |
Mirando desde este hotel con
vistas al puerto. |
161 |
酒店俯瞰着海港。 |
jiǔdiàn fǔkànzhe
hǎigǎng. |
酒店俯瞰着海港。 |
jiǔdiàn fǔkànzhe
hǎigǎng. |
El hotel tiene vistas al
puerto. |
162 |
Most idioms containing look are at the entries for the
nouns and adjectives in the idioms, for example look
daggers at sb is at dagger• |
Most idioms containing look are
at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example look
daggers at sb is at dagger• |
大多数包含外观的成语都在成语中的名词和形容词的条目中,例如,看起来匕首在sb是匕首• |
Dàduōshù bāohán
wàiguān de chéngyǔ dōu zài chéngyǔ zhòng de míngcí hé
xíngróngcí de tiáomù zhōng, lìrú, kàn qǐlái bǐshǒu zài sb
shì bǐshǒu• |
La mayoría de los modismos que
contienen look se encuentran en las entradas de los sustantivos y adjetivos
en los modismos, por ejemplo, look daggers at sb is at dagger • |
163 |
大多政含 |
dàduō zhèng hán |
大多政含 |
dà duō zhèng hán |
La mayoría de los políticos. |
164 |
look 的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 |
look de xí yǔ, dōu
kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí
xiāngguān cí tiáo zhǎodào |
look的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 |
look de xí yǔ, dōu
kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí
xiāngguān cí tiáo zhǎodào |
Las expresiones idiomáticas de
la apariencia se pueden encontrar en los sustantivos y los adjetivos
relacionados con las expresiones idiomáticas. |
165 |
如 |
rú |
如 |
rú |
Tales como |
166 |
look daggers at sb |
look daggers at sb |
看某人的匕首 |
kàn mǒu rén de
bǐshǒu |
Mira las dagas en sb |
167 |
在词条 |
zài cí tiáo |
在词条 |
zài cí tiáo |
En la entrada |
168 |
dagger |
dagger |
匕首 |
bǐshǒu |
Daga |
169 |
下 |
xià |
下 |
xià |
Debajo de |
171 |
be just looking used in a shop/store to say that you are not ready to buy
sth |
be just looking used in a
shop/store to say that you are not ready to buy sth |
只是看在商店/商店用来说你还没准备好买...... |
zhǐshì kàn zài
shāngdiàn/shāngdiàn yòng lái shuō nǐ hái méi zhǔnbèi
hǎo mǎi...... |
Estaré buscando en una tienda /
tienda decir que no está listo para comprar algo |
172 |
(在商店中表示不想购买某物)只是看一看 |
(zài shāngdiàn zhōng
biǎoshì bùxiǎng gòumǎi mǒu wù) zhǐshì kàn yī
kàn |
(在商店中表示不想购买某物)只是看一看 |
(Zài shāngdiàn zhōng
biǎoshì bùxiǎng gòumǎi mǒu wù) zhǐshì kàn yī
kàn |
(en la tienda, no quiero
comprar algo) solo eche un vistazo |
173 |
只是看在商店/商店用来说你还没准备好买...... |
zhǐshì kàn zài
shāngdiàn/shāngdiàn yòng lái shuō nǐ hái méi zhǔnbèi
hǎo mǎi...... |
只是看在商店/商店用来说你还没准备好买...... |
zhǐshì kàn zài
shāngdiàn/shāngdiàn yòng lái shuō nǐ hái méi zhǔnbèi
hǎo mǎi...... |
Solo mira la tienda / tienda y
no estás listo para comprar ... |
174 |
Can I help
you? I’m just looking,thank you |
Can I help you? I’m just
looking,thank you |
我可以帮你吗?我只是在寻找,谢谢 |
Wǒ kěyǐ
bāng nǐ ma? Wǒ zhǐshì zài xúnzhǎo, xièxiè |
¿Puedo ayudarte? Solo estoy
mirando, gracias |
175 |
请问您要买什么?“谢谢,我只是看看 |
qǐngwèn nín
yāomǎi shénme?“Xièxiè, wǒ zhǐshì kàn kàn |
请问您要买什么?“谢谢,我只是看看 |
qǐngwèn nín
yāomǎi shénme?“Xièxiè, wǒ zhǐshì kàn kàn |
¿Qué quieres comprar?
"Gracias, solo tengo una mirada |
176 |
be looking to
do sth to try to find ways of doing sth |
be looking to do sth to try to
find ways of doing sth |
想要做某事,试图找到做某事的方法 |
xiǎng yào zuò mǒu
shì, shìtú zhǎodào zuò mǒu shì de fāngfǎ |
Estar buscando hacer algo para
tratar de encontrar maneras de hacer algo. |
177 |
试图找到做某事的方法 |
shìtú zhǎodào zuò mǒu
shì de fāngfǎ |
试图找到做某事的方法 |
shìtú zhǎodào zuò mǒu
shì de fāngfǎ |
Tratando de encontrar una
manera de hacer algo. |
178 |
The government
is looking to reduce inflation |
The government is looking to
reduce inflation |
政府正在寻求减少通货膨胀 |
zhèngfǔ zhèngzài xúnqiú
jiǎnshǎo tōnghuò péngzhàng |
El gobierno busca reducir la
inflación. |
179 |
政府正在力求降低通货膨胀率 |
zhèngfǔ zhèngzài lìqiú
xiáng dī tōnghuò péngzhàng lǜ |
政府正在力求降低通货膨胀率 |
zhèngfǔ zhèngzài lìqiú
xiáng dī tōnghuò péngzhàng lǜ |
El gobierno está tratando de
reducir la inflación. |
180 |
look bad /not look good to be
considered bad behaviour or bad manners |
look bad/not look good to be
considered bad behaviour or bad manners |
看起来很糟糕/不好看被认为是不良行为或不礼貌 |
kàn qǐlái hěn
zāogāo/bù hǎokàn bèi rènwéi shì bùliáng xíngwéi huò bù
lǐmào |
Se ve mal / no se ve bien para
ser considerado mal comportamiento o malos modales |
181 |
被视为举止不佳;失礼;不得体 |
bèi shì wéi jǔzhǐ bù
jiā; shīlǐ; bùdé tǐ |
被视为举止不佳;失礼;不得体 |
bèi shì wéi jǔzhǐ bù
jiā; shīlǐ; bùdé tǐ |
Se considera que se comporta
mal; grosero; |
182 |
it looks to
pad not going to your own brother’s wedding• |
it looks to pad not going to
your own brother’s wedding• |
它看起来不会去你自己的兄弟的婚礼• |
tā kàn qǐlái bu huì
qù nǐ zìjǐ de xiōngdì de hūnlǐ• |
Parece que no irás a la boda de
tu propio hermano. |
183 |
连亲兄弟的婚礼都不参加,这太不像话了 |
lián qīn xiōngdì de
hūnlǐ dōu bùcānjiā, zhè tài bù xiànghuàle |
连亲兄弟的婚礼都不参加,这太不像话了 |
lián qīn xiōngdì de
hūnlǐ dōu bùcānjiā, zhè tài bù xiànghuàle |
Incluso la boda de los hermanos
no participó, esto es demasiado discreto. |
184 |
look bad (for sbj to show that sth bad
might happen |
look bad (for sbj to show that
sth bad might happen |
看起来很糟糕(因为sbj表明可能会发生坏事 |
kàn qǐlái hěn
zāogāo (yīnwèi sbj biǎomíng kěnéng huì
fāshēng huàishì |
Luce mal (para que sbj muestre
que algo malo puede pasar) |
185 |
显示不好的拉可能发生;看来不利于 |
xiǎnshì bù hǎo de
lā kěnéng fāshēng; kàn lái bu lìyú |
显示不好的拉可能发生;看来不利于 |
xiǎnshì bù hǎo de
lā kěnéng fāshēng; kàn lái bu lìyú |
Mostrar un mal tirón puede
ocurrir, parece ser perjudicial para |
186 |
He's had
another heart attack; things are looking bad for him,I’m
afraid |
He's had another heart attack;
things are looking bad for him,I’m afraid |
他又患了一次心脏病;对我来说,事情看起来很糟糕,我很害怕 |
tā yòu huànle yīcì
xīnzàng bìng; duì wǒ lái shuō, shìqíng kàn qǐlái hěn
zāogāo, wǒ hěn hàipà |
Ha tenido otro ataque al
corazón; las cosas se ven mal para él, me temo |
187 |
他又犯了一次心脏病,恐怕他情况不办 |
tā yòu fànle yīcì
xīnzàng bìng, kǒngpà tā qíngkuàng bù bàn |
他又犯了一次心脏病,恐怕他情况不办 |
tā yòu fànle yīcì
xīnzàng bìng, kǒngpà tā qíngkuàng bù bàn |
Hizo otro ataque al corazón, me
temo que no lo hará. |
188 |
他又患了一次心脏病;
对我来说,事情看起来很糟糕,我很害怕。 |
tā yòu huànle yīcì
xīnzàng bìng; duì wǒ lái shuō, shìqíng kàn qǐlái hěn
zāogāo, wǒ hěn hàipà. |
他又患了一次心脏病;对我来说,事情看起来很糟糕,我很害怕。 |
tā yòu huànle yīcì
xīnzàng bìng; duì wǒ lái shuō, shìqíng kàn qǐlái hěn
zāogāo, wǒ hěn hàipà. |
Él tiene otro ataque al
corazón, para mí, las cosas se ven mal y tengo miedo. |
189 |
good to show success or that sth good might happen |
Good to show success or that
sth good might happen |
很好地表现出成功或者可能会发生好事 |
Hěn hǎo dì
biǎoxiàn chū chénggōng huòzhě kěnéng huì
fāshēng hǎoshì |
Es bueno mostrar el éxito o que
algo bueno pueda suceder. |
190 |
显现成功(或好事可能发生);看来充满希望 |
xiǎnxiàn chénggōng
(huò hǎoshì kěnéng fāshēng); kàn lái chōngmǎn
xīwàng |
显现成功(或好事可能发生);看来充满希望 |
xiǎnxiàn chénggōng
(huò hǎoshì kěnéng fāshēng); kàn lái chōngmǎn
xīwàng |
Mostrar éxito (o pueden pasar
cosas buenas), parece esperanzador |
191 |
This year’s
sales figures are looking good |
This year’s sales figures are
looking good |
今年的销售数据看起来不错 |
jīnnián de xiāoshòu
shùjù kàn qǐlái bu cuò |
Las cifras de ventas de este
año se ven bien |
192 |
今年售数字情况看好 |
jīnnián shòu shùzì
qíngkuàng kànhǎo |
今年售数字情况看好 |
jīnnián shòu shùzì
qíngkuàng kàn hǎo |
Las cifras de ventas de este
año son optimistas. |
193 |
look here (old
fashioned) used to protest about sth . |
look here (old fashioned) used
to protest about sth. |
看这里(老式的)过去常常抗议某事。 |
kàn zhèlǐ (lǎoshì de)
guòqù chángcháng kàngyì mǒu shì. |
Mira aquí (a la antigua) solía
protestar por algo. |
194 |
(表示抗议)喂,听着: |
(Biǎoshì kàngyì) wèi,
tīngzhe: |
(表示抗议)喂,听着: |
(Biǎoshì kàngyì) wèi,
tīngzhe: |
(indicando protesta) Hey,
escucha: |
195 |
Now look here, it wasn’t my fault• |
Now look here, it wasn’t my
fault• |
现在看这里,这不是我的错• |
Xiànzài kàn zhèlǐ, zhè
bùshì wǒ de cuò• |
Ahora mira aquí, no fue mi
culpa |
196 |
喂,那木是我的错! |
wèi, nà mù shì wǒ de cuò! |
喂,那木是我的错! |
wèi, nà mù shì wǒ de cuò! |
Hola, esa madera es mi culpa! |
197 |
现在看这里,这不是我的错• |
Xiànzài kàn zhèlǐ, zhè
bùshì wǒ de cuò• |
现在看这里,这不是我的错• |
Xiànzài kàn zhèlǐ, zhè
bùshì wǒ de cuò• |
Mira aquí ahora, esto no es mi
culpa. |
198 |
look
how/what/who ... used to give an example that proves
what you are saying or makes it clearer |
look how/what/who... Used to
give an example that proves what you are saying or makes it clearer |
看看如何/什么/谁......过去举一个证明你在说什么或让它更清晰的例子 |
kàn kàn rúhé/shénme/shéi......
Guòqù jǔ yīgè zhèngmíng nǐ zài shuō shénme huò ràng
tā gèng qīngxī de lìzi |
Mira cómo / qué / quién ...
solía dar un ejemplo que demuestra lo que estás diciendo o lo hace más claro |
199 |
(用于举例证实或说明)瞧 |
(yòng yú jǔlì zhèngshí huò
shuōmíng) qiáo |
(用于举例证实或说明)瞧 |
(yòng yú jǔlì zhèngshí huò
shuōmíng) qiáo |
(por ejemplo, confirmación o
explicación) 瞧 |
200 |
Look how lazy we’ve become |
Look how lazy we’ve become |
看看我们变得多么懒惰 |
kàn kàn wǒmen biàn dé
duōme lǎnduò |
Mira que perezosos nos hemos
convertido |
201 |
瞧我们变得有多懒 |
qiáo wǒmen biàn dé
yǒu duō lǎn |
瞧我们变得有多懒 |
qiáo wǒmen biàn dé
yǒu duō lǎn |
Oye, ¿cómo nos volvemos
perezosos? |
202 |
Be careful climbing that ladder
Look what happened last time |
Be careful climbing that ladder
Look what happened last time |
小心爬上那个梯子看看上次发生了什么 |
xiǎoxīn pá shàng nàgè
tīzi kàn kàn shàng cì fāshēngle shénme |
Ten cuidado al subir esa
escalera Mira lo que pasó la última vez |
203 |
爬那梯子时小心点儿。上次不就出事了么 |
pá nà tī zǐ shí
xiǎoxīn diǎn er. Shàng cì bù jiù chūshìle me |
爬那梯子时小心点儿。上次不就出事了么 |
pá nà tī zǐ shí
xiǎoxīn diǎn er. Shàng cì bù jiù chūshìle me |
Tenga cuidado al subir la
escalera. ¿No tuviste un accidente la última vez? |
204 |
look sb ,up and down to look at sb in a
careful or critical way |
look sb,up and down to look at
sb in a careful or critical way |
看某人,上下打算以谨慎或批评的方式看待某人 |
kàn mǒu rén, shàngxià
dǎsuàn yǐ jǐnshèn huò pīpíng de fāngshì kàndài
mǒu rén |
Mira a sb, arriba y abajo para
mirar a sb de una manera cuidadosa o crítica |
205 |
上下仔细打量,挑剔地审视(某人) |
shàngxià zǐxì
dǎliang, tiāotì dì shěnshì (mǒu rén) |
上下仔细打量,挑剔地审视(某人) |
shàngxià zǐxì
dǎliang, tiāotì dì shěnshì (mǒu rén) |
Mire hacia arriba y hacia abajo
cuidadosamente, examine críticamente (a alguien) |
206 |
看某人,上下打算以谨慎或批评的方式看待某人 |
kàn mǒu rén, shàngxià
dǎsuàn yǐ jǐnshèn huò pīpíng de fāngshì kàndài
mǒu rén |
看某人,上下打算以谨慎或批评的方式看待某人 |
kàn mǒu rén, shàngxià
dǎsuàn yǐ jǐnshèn huò pīpíng de fāngshì kàndài
mǒu rén |
Mire a alguien, planee mirar a
alguien de manera cautelosa o crítica |
207 |
(not)look yourself to not have your normal healthy appearance |
(not)look yourself to not have
your normal healthy appearance |
(不)看你自己没有正常健康的外表 |
(bù) kàn nǐ zìjǐ
méiyǒu zhèngcháng jiànkāng de wàibiǎo |
(No) mírate a ti mismo para no
tener tu apariencia normal y saludable |
208 |
气色不像往常那样好 |
qìsè bù xiàng wǎngcháng
nàyàng hǎo |
气色不像往常那样好 |
qìsè bù xiàng wǎngcháng
nàyàng hǎo |
El color no es tan bueno como
de costumbre. |
209 |
(不)看你自己没有正常健康的外表 |
(bù) kàn nǐ zìjǐ
méiyǒu zhèngcháng jiànkāng de wàibiǎo |
(不)看你自己没有正常健康的外表 |
(bù) kàn nǐ zìjǐ
méiyǒu zhèngcháng jiànkāng de wàibiǎo |
(No) mira tu propia apariencia
de salud normal |
210 |
You’re not
looking yourself today (you look tired or ill/sick). |
You’re not looking yourself
today (you look tired or ill/sick). |
你今天不看自己(你看起来很累或生病/生病)。 |
nǐ jīntiān bù
kàn zìjǐ (nǐ kàn qǐlái hěn lèi huò
shēngbìng/shēngbìng). |
No te ves a ti mismo hoy (te
ves cansado o enfermo / enfermo). |
211 |
今天你看上去气色本太好 |
Jīntiān nǐ kàn
shàngqù qìsè běn tài hǎo |
今天你看上去气色本太好 |
Jīntiān nǐ kàn
shàngqù qìsè běn tài hǎo |
Hoy te ves muy bien. |
212 |
你今天不看自己(你看起来很累或生病/生病 |
nǐ jīntiān bù
kàn zìjǐ (nǐ kàn qǐlái hěn lèi huò
shēngbìng/shēngbìng |
你今天不看自己(你看起来很累或生病/生病 |
nǐ jīntiān bù
kàn zìjǐ (nǐ kàn qǐlái hěn lèi huò
shēngbìng/shēngbìng |
No te miras a ti mismo hoy (te
ves cansado o enfermo / enfermo |
213 |
never/not look back(informal) to become more and more successful |
never/not look back(informal)
to become more and more successful |
永远不回头(非正式)变得越来越成功 |
yǒngyuǎn bù huítóu
(fēi zhèngshì) biàn dé yuè lái yuè chénggōng |
Nunca / no mires atrás
(informal) para tener más éxito. |
214 |
一帆风顺:蒸蒸曰上 |
yīfānfēngshùn:
Zhēng zhēng yuē shàng |
一帆风顺:蒸蒸曰上 |
yīfānfēngshùn:
Zhēng zhēng yuē shàng |
Vela suave: al vapor |
215 |
永远不回头(非正式)变得越来越成功 |
yǒngyuǎn bù huítóu
(fēi zhèngshì) biàn dé yuè lái yuè chénggōng |
永远不回头(非正式)变得越来越成功 |
yǒngyuǎn bù huítóu
(fēi zhèngshì) biàn dé yuè lái yuè chénggōng |
Nunca mires atrás (informal) y
tengas más y más éxito |
216 |
Her first
novel was published in 1998 and since then she hasn’t
looked back |
Her first novel was published
in 1998 and since then she hasn’t looked back |
她的第一部小说于1998年出版,此后她一直没有回头 |
tā de dì yī bù
xiǎoshuō yú 1998 nián chūbǎn, cǐhòu tā
yīzhí méiyǒu huítóu |
Su primera novela fue publicada
en 1998 y desde entonces no ha mirado atrás. |
217 |
她的第一部小说于1998年发表,从此她便一发而不可收 |
tā de dì yī bù
xiǎoshuō yú 1998 nián fābiǎo, cóngcǐ tā biàn
yī fà ér bù kě shōu |
她的第一部小说于1998年年发表,从此她便一发而不可收 |
tā de dì yī bù
xiǎoshuō yú 1998 nián nián fābiǎo, cóngcǐ tā
biàn yī fà ér bù kě shōu |
Su primera novela fue publicada
en 1998, y nunca ha podido recibirla. |
218 |
她的第一部小说于1998年出版,此后她一直没有回头 |
tā de dì yī bù
xiǎoshuō yú 1998 nián chūbǎn, cǐhòu tā
yīzhí méiyǒu huítóu |
她的第一部小说于1998年年出版,此后她一直没有回头 |
tā de dì yī bù
xiǎoshuō yú 1998 nián nián chūbǎn, cǐhòu tā
yīzhí méiyǒu huítóu |
Su primera novela fue publicada
en 1998, y desde entonces no ha mirado atrás. |
219 |
not much to look at (informal)not
attractive |
not much to look at
(informal)not attractive |
不太看(非正式)没有吸引力 |
bù tài kàn (fēi zhèngshì)
méiyǒu xīyǐn lì |
No hay mucho que ver (informal)
no atractivo |
220 |
相杂平平;不起眼 |
xiāng zá píngpíng; bù
qǐyǎn |
相杂平平;不起眼 |
xiāng zá píngpíng; bù
qǐyǎn |
Incómodo |
221 |
to look at sb/sth judging by the appearance of sb/sth |
to look at sb/sth judging by
the appearance of sb/sth |
从sb /
sth的外观来看sb / sth |
cóng sb/ sth de wàiguān
lái kàn sb/ sth |
Mirar sb / sth a juzgar por la
aparición de sb / sth |
222 |
由外表判断 |
yóu wàibiǎo pànduàn |
由外表判断 |
yóu wàibiǎo pànduàn |
A juzgar por la
apariencia |
223 |
To look at him
you'd, never think he was nearly fifty |
To look at him you'd, never
think he was nearly fifty |
你要看他,从不认为他差不多五十岁了 |
nǐ yào kàn tā, cóng
bù rènwéi tā chàbùduō wǔshí suìle |
Para mirarlo, nunca pensarías
que tenía casi cincuenta años. |
224 |
看他的外表,谁也想不到他年近五十了 |
kàn tā de wàibiǎo,
shéi yě xiǎngbùdào tā nián jìn wǔshíle |
看他的外表,谁也想不到他年近五十了 |
kàn tā de wàibiǎo,
shéi yě xiǎngbùdào tā nián jìn wǔshíle |
En cuanto a su apariencia,
nadie puede pensar en él con casi cincuenta años. |
225 |
look after yourself/sb/sth to be
responsible for or to take care of sb/sth |
look after yourself/sb/sth to be responsible for or to take care of
sb/sth |
照顾自己/
sb
/某人负责或照顾某人/某事 |
zhàogù zìjǐ/ sb/mǒu
rén fùzé huò zhàogù mǒu rén/mǒu shì |
Cuida de ti mismo / sb / sth
para ser responsable o cuidar de sb / sth |
226 |
对…负责;照料;照顾 |
duì…fùzé; zhàoliào; zhàogù |
对...负责;照料;照顾 |
duì... Fùzé; zhàoliào; zhàogù |
Responsable de; cuidado;
cuidado |
227 |
Who's going to
look after the children while you're away? |
Who's going to look after the
children while you're away? |
在你离开的时候谁会照顾孩子? |
zài nǐ líkāi de
shíhòu shéi huì zhàogù háizi? |
¿Quién va a cuidar a los niños
mientras estás fuera? |
228 |
你不在时谁来照料小孩? |
Nǐ bùzài shí shéi lái
zhàoliào xiǎohái? |
你不在时谁来照料小孩? |
Nǐ bùzài shí shéi lái
zhàoliào xiǎohái? |
¿A quién le importan los niños
cuando no estás? |
229 |
I'm looking
after his affairs he’s in hospital |
I'm looking after his affairs
he’s in hospital |
我正在照顾他在医院的事务 |
Wǒ zhèngzài zhàogù tā
zài yīyuàn de shìwù |
Estoy cuidando sus asuntos él
está en el hospital |
230 |
他住院时由我处理他的事务 |
tā zhùyuàn shí yóu wǒ
chǔlǐ tā de shìwù |
他住院时由我处理他的事务 |
tā zhùyuàn shí yóu wǒ
chǔlǐ tā de shìwù |
Manejaba sus asuntos mientras
estaba en el hospital. |
231 |
Don’t worry
about me.I can look after myself (I don’t need any help) |
Don’t worry about me.I can look
after myself (I don’t need any help) |
别担心我。我可以照顾自己(我不需要任何帮助) |
bié dānxīn wǒ.
Wǒ kěyǐ zhàogù zìjǐ (wǒ bù xūyào rènhé
bāngzhù) |
No te preocupes por mí. Puedo
cuidarme (no necesito ayuda) |
232 |
别担心我,我能照顾好自己 |
bié dānxīn wǒ,
wǒ néng zhàogù hǎo zìjǐ |
别担心我,我能照顾好自己 |
bié dānxīn wǒ,
wǒ néng zhàogù hǎo zìjǐ |
No te preocupes por mí, puedo
cuidarme. |
233 |
别担心我。我可以照顾自己(我不需要任何帮助) |
bié dānxīn wǒ.
Wǒ kěyǐ zhàogù zìjǐ (wǒ bù xūyào rènhé
bāngzhù) |
别担心我。我可以照顾自己(我不需要任何帮助) |
bié dānxīn wǒ.
Wǒ kěyǐ zhàogù zìjǐ (wǒ bù xūyào rènhé
bāngzhù) |
No te preocupes por mi Puedo
cuidarme (no necesito ayuda) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
look |
1194 |
1194 |
look |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|