A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  look 1194 1194 look  
1 She looked at me and smiled She looked at me and smiled 她看着我笑了笑 Tā kànzhe wǒ xiàole xiào Ella me miro y sonrio
2 她看了看我,笑了 tā kànle kàn wǒ, xiàole 她看了看我,笑了 tā kànle kàn wǒ, xiàole Ella me miró y sonrió.
3 Has the mail come yet?I'll look and see Has the mail come yet?I'll look and see 邮件来了吗?我会看,看 yóujiàn láile ma? Wǒ huì kàn, kàn ¿Ya llegó el correo? Voy a mirar y ver
4 邮件来了吗?我看看 yóujiàn láile ma? Wǒ kàn kàn 邮件来了吗?我看看 yóujiàn láile ma? Wǒ kàn kàn ¿Viene el correo? Yo veo
5 邮件来了吗?我会看,看 yóujiàn láile ma? Wǒ huì kàn, kàn 邮件来了吗?我会看,看 yóujiàn láile ma? Wǒ huì kàn, kàn ¿Viene el correo? Voy a ver y ver
6 Look !I'm sure that’s Brad Pitt! Look!I'm sure that’s Brad Pitt! 看!我确定那是布拉德皮特! kàn! Wǒ quèdìng nà shì bù lā dé pítè! ¡Mira! Estoy seguro de que es Brad Pitt!
7 看!这一定是布拉德皮特! Kàn! Zhè yīdìng shì bù lā dé•pítè! 看!这一定是布拉德•皮特! Kàn! Zhè yīdìng shì bù lā dé•pítè! Mira ¡Este debe ser Brad Pitt!
8 Don’t look now,but there’s someone staring at you Don’t look now,but there’s someone staring at you 别看现在,但是有人盯着你看 Bié kàn xiànzài, dànshì yǒurén dīngzhe nǐ kàn No mires ahora, pero hay alguien mirándote.
9 你现在别看,有人正盯着你呢! nǐ xiànzài bié kàn, yǒurén zhèng dīngzhe nǐ ne! 你现在别看,有人正盯着你呢! nǐ xiànzài bié kàn, yǒurén zhèng dīngzhe nǐ ne! ¡No lo mires ahora, alguien te está mirando!
10 别看现在,但是有人盯着你看 Bié kàn xiànzài, dànshì yǒurén dīngzhe nǐ kàn 别看现在,但是有人盯着你看 Bié kàn xiànzài, dànshì yǒurén dīngzhe nǐ kàn No lo mires ahora, pero alguien te está mirando.
11 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Ver tambien
12 forward looking forward looking 向前看 xiàng qián kàn Mirando hacia el futuro
13 synonyms synonyms 同义词 tóngyìcí Semen
14 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 同义词辨析 tóngyìcí biànxī Análisis de sinónimos
15 look look kàn Mirar
16 watch watch kàn Mirar
17 see see 看到 kàn dào Ver
18 view view 视图 shìtú Ver
19 observe observe shǒu Observar
20 regard regard 看待 kàndài Respecto
21 These words all mean to turn your eyes in a particular direction These words all mean to turn your eyes in a particular direction 这些话都意味着将你的眼睛转向特定的方向 zhèxiē huà dōu yìwèizhe jiāng nǐ de yǎnjīng zhuǎnxiàng tèdìng de fāngxiàng Todas estas palabras significan volver tus ojos en una dirección particular
22 以上各词均含看、观看之义 yǐshàng gè cí jūn hán kàn, guānkàn zhī yì 以上各词均含看,观看之义 yǐshàng gè cí jūn hán kàn, guānkàn zhī yì Todas las palabras anteriores contienen el significado de mirar y mirar.
23 look to turn your eyes in a particular direction look to turn your eyes in a particular direction 期待转向特定方向的眼睛 qídài zhuǎnxiàng tèdìng fāngxiàng de yǎnjīng Mira a girar tus ojos en una dirección particular.
24 指看、瞧 zhǐ kàn, qiáo 指看,瞧 zhǐ kàn, qiáo Apuntando a
25 期待转向特定方向的眼睛 qídài zhuǎnxiàng tèdìng fāngxiàng de yǎnjīng 期待转向特定方向的眼睛 qídài zhuǎnxiàng tèdìng fāngxiàng de yǎnjīng Mirando hacia adelante para girar a una dirección específica del ojo
26 If you look carefully you can just see our house from here If you look carefully you can just see our house from here 如果你仔细观察,你可以从这里看到我们的房子 rúguǒ nǐ zǐxì guānchá, nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào wǒmen de fángzi Si miras bien puedes ver nuestra casa desde aquí.
27 你要是仔细看,从这里可以看见我门的房字 nǐ yàoshi zǐxì kàn, cóng zhèlǐ jiù kěyǐ kànjiàn wǒ mén de fáng zì 你要是仔细看,从这里就可以看见我门的房字 nǐ yàoshi zǐxì kàn, cóng zhèlǐ jiù kěyǐ kànjiàn wǒ mén de fáng zì Si miras detenidamente, puedes ver las palabras de mi puerta desde aquí.
28 如果你仔细观察,你可以从这里看到我们的房子 rúguǒ nǐ zǐxì guānchá, nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào wǒmen de fángzi 如果你仔细观察,你可以从这里看到我们的房子 rúguǒ nǐ zǐxì guānchá, nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào wǒmen de fángzi Si miras de cerca, puedes ver nuestra casa desde aquí.
29 she looked at me and smiled she looked at me and smiled 她看着我笑了笑 tā kànzhe wǒ xiàole xiào Ella me miro y sonrio
30 她看了看我,笑了 tā kànle kàn wǒ, xiàole 她看了看我,笑了 tā kànle kàn wǒ, xiàole Ella me miró y sonrió.
31 她看着我笑了笑 tā kànzhe wǒ xiàole xiào 她看着我笑了笑 tā kànzhe wǒ xiàole xiào Ella me miro y sonrio
32 watch watch kàn Mirar
33 to look at sb/sth for a time, paying attention to what happens to look at sb/sth for a time, paying attention to what happens 看一下sb / sth一段时间,注意发生的事情 kàn yīxià sb/ sth yīduàn shíjiān, zhùyì fāshēng de shìqíng Para mirar sb / sth por un tiempo, prestando atención a lo que sucede
34 指看、注视、观看、观察 zhǐ kàn, zhùshì, guānkàn, guānchá 指看,注视,观看,观察 zhǐ kàn, zhùshì, guānkàn, guānchá Señalando, observando, observando, observando.
35 to watch television to watch television 看电视 kàn diànshì Mirar television
36 电视 kàn diànshì 看电视 kàn diànshì Viendo television
37 watch what I do, then you try watch what I do, then you try 看我做什么,然后你试试 kàn wǒ zuò shénme, ránhòu nǐ shì shì Mira lo que hago, luego lo intentas
38 你注意看我的动作,然后试着做 nǐ zhùyì kàn wǒ de dòngzuò, ránhòu shìzhe zuò 你注意看我的动作,然后试着做 nǐ zhùyì kàn wǒ de dòngzuò, ránhòu shìzhe zuò Presta atención a mis movimientos y trata de hacerlo.
39 see to watch a game, television programme, performance, etc. see to watch a game, television programme, performance, etc. 看看比赛,电视节目,表演等 kàn kàn bǐsài, diànshì jiémù, biǎoyǎn děng Ver para ver un juego, programa de televisión, performance, etc.
40 指观看(比赛、电视节目、演出等) Zhǐ guānkàn (bǐsài, diànshì jiémù, yǎnchū děng) 指观看(比赛,电视节目,演出等) zhǐ guānkàn (bǐsài, diànshì jiémù, yǎnchū děng) Medios de observación (carreras, programas de televisión, espectáculos, etc.)
41 In the evening we went.to see a movie In the evening we went.To see a movie 晚上我们去看电影 wǎnshàng wǒmen qù kàn diànyǐng Por la tarde fuimos a ver una película.
42 晚上,我们去看一场电影 wǎnshàng, wǒmen qù kànle yī chǎng diànyǐng 晚上,我们去看了一场电影 wǎnshàng, wǒmen qù kànle yī chǎng diànyǐng Por la tarde, fuimos a ver una película.
43 晚上我们去看电影 wǎnshàng wǒmen qù kàn diànyǐng 晚上我们去看电影 wǎnshàng wǒmen qù kàn diànyǐng Por la tarde fuimos al cine.
44 view (formal) to look at sth, especially when you look carefully; to watch television, a film/movie, etc. ^ view (formal) to look at sth, especially when you look carefully; to watch television, a film/movie, etc. ^ 查看(正式)看某事,尤其是当你仔细观察时;看电视,看电影/电影等。^ chákàn (zhèngshì) kàn mǒu shì, yóuqí shì dāng nǐ zǐxì guānchá shí; kàn diànshì, kàn diànyǐng/diànyǐng děng.^ Ver (formal) para mirar algo, especialmente cuando se mira con cuidado, para ver la televisión, una película / película, etc.
45 指看、观看(尤指仔细观察);看(电视、电影等) Zhǐ kàn, guānkàn (yóu zhǐ zǐxì guānchá); kàn (diànshì, diànyǐng děng) 指看,观看(尤指仔细观察);看(电视,电影等) Zhǐ kàn, guānkàn (yóu zhǐ zǐxì guānchá); kàn (diànshì, diànyǐng děng) Consulte, mire (especialmente observe cuidadosamente), mire (televisión, películas, etc.)
46 People came from all over the world to view her work. People came from all over the world to view her work. 来自世界各地的人们来看她的作品。 láizì shìjiè gèdì de rénmen lái kàn tā de zuòpǐn. La gente vino de todo el mundo para ver su trabajo.
47 观众从世界各地涌来欣赏她的作品 Guānzhòng cóng shìjiè gèdì yǒng lái xīnshǎng tā de zuòpǐn 观众从世界各地涌来欣赏她的作品 Guānzhòng cóng shìjiè gèdì yǒng lái xīnshǎng tā de zuòpǐn La audiencia vino de todas partes del mundo para apreciar su trabajo.
48 watch watch kàn Mirar
49 see or view see or view 看或看 kàn huò kàn Ver o ver
50 watch yòng watch 用手表 yòng shǒubiǎo Usar reloj
51 see 还是 view ? see háishì view? 看还是看? kàn háishì kàn? ¿Ver o ver?
52 You can see/view a film/movie/programme but you cannot You can see/view a film/movie/programme but you cannot 你可以看/看电影/电影/节目,但你不能 Nǐ kěyǐ kàn/kàn diànyǐng/diànyǐng/jiémù, dàn nǐ bùnéng Puede ver / ver una película / película / programa pero no puede
53 可:以说 kě: Yǐ shuō 可:以说 kě: Yǐ shuō Puede: decir
54 see/view a film/movie/programme see/view a film/movie/programme 观看/观看电影/电影/节目 guānkàn/guānkàn diànyǐng/diànyǐng/jiémù Ver / ver una película / película / programa
55 但不能说 dàn bùnéng shuō 但不能说 dàn bùnéng shuō Pero no puedo decir
56 View is more formal than see and is used especially in business contexts. View is more formal than see and is used especially in business contexts. View比看起来更正式,特别是在商业环境中使用。 View bǐ kàn qǐlái gēng zhèngshì, tèbié shì zài shāngyè huánjìng zhōng shǐyòng. La vista es más formal que la vista y se utiliza especialmente en contextos de negocios.
57 view View 视图 Shìtú Ver
58 jiào jiào Más
59 see see 看到 kàn dào Ver
60 正式,尤用于商务语境 zhèngshì, yóu yòng yú shāngwù yǔ jìng 正式,尤用于商务语境 zhèngshì, yóu yòng yú shāngwù yǔ jìng Formal, especialmente para el contexto empresarial.
61 observe (formal) to watch sb/sth carefully, especially to learn more about them or it observe (formal) to watch sb/sth carefully, especially to learn more about them or it 观察(正式)仔细观察某人,特别是要了解更多关于他们或它的信息 guānchá (zhèngshì) zǐxì guānchá mǒu rén, tèbié shì yào liǎojiě gèng duō guānyú tāmen huò tā de xìnxī Observe (formal) para observar algo / algo con cuidado, especialmente para aprender más sobre ellos o sobre ellos.
62 指视察、视、监视: zhǐ shìchá, zhùshì, jiānshì: 指视察,注视,监视: zhǐ shìchá, zhùshì, jiānshì: Se refiere a inspección, mirada y vigilancia:
63 观察(正式)仔细观察某人,特别是要了解更多关于他们或它的信 Guānchá (zhèngshì) zǐxì guānchá mǒu rén, tèbié shì yào liǎojiě gèng duō guānyú tāmen huò tā de xìn 观察(正式)仔细观察某人,特别是要了解更多关于他们或它的信 Guānchá (zhèngshì) zǐxì guānchá mǒu rén, tèbié shì yào liǎojiě gèng duō guānyú tāmen huò tā de xìn Observe (formalmente) observe cuidadosamente a alguien, especialmente para aprender más sobre ellos o su letra.
64 The patients were observed over a period of several months The patients were observed over a period of several months 在几个月的时间内观察患者 zài jǐ gè yuè de shíjiān nèi guānchá huànzhě Los pacientes fueron observados durante un período de varios meses.
65 这些病人被观了数月之久 zhèxiē bìngrén bèi guānchále shù yuè zhī jiǔ 这些病人被观察了数月之久 zhèxiē bìngrén bèi guānchále shù yuè zhī jiǔ Estos pacientes han sido observados durante varios meses.
66 regard to look at sb/sth, especially in a particular way regard to look at sb/sth, especially in a particular way 关于sb / sth,特别是以某种特定的方式 guānyú sb/ sth, tèbié shì yǐ mǒu zhǒng tèdìng de fāngshì Considera mirar sb / sth, especialmente de una manera particular
67 尤指以某种方式注视、凝视 yóu zhǐ yǐ mǒu zhǒng fāngshì zhùshì, níngshì 尤指以某种方式注视,凝视 yóu zhǐ yǐ mǒu zhǒng fāngshì zhùshì, níngshì Especialmente para mirar y mirar de alguna manera.
68 he regarded us suspeciously he regarded us suspeciously 他非常看待我们 tā fēicháng kàndài wǒmen Él nos quiso sospechar
69 他以怀疑的眼光看着我们 tā yǐ huáiyí de yǎnguāng kànzhe wǒmen 他以怀疑的眼光看着我们 tā yǐ huáiyí de yǎnguāng kànzhe wǒmen Nos miró con sospecha.
70 patterns and colocations patterns and colocations 模式和集合 móshì hé jíhé Patrones y colocaciones.
71 to look/watch for sb/sth to look/watch for sb/sth 寻找某人/某事 xúnzhǎo mǒu rén/mǒu shì Para mirar / mirar por algún objeto
72 to watch/observe what/who/how ... to watch/observe what/who/how... 观察/观察什么/谁/如何...... guānchá/guānchá shénme/shéi/rúhé...... Para ver / observar qué / quién / cómo ...
73 to look/watch/view/observe/regard (sb/sth.).. in/with  To look/watch/view/observe/regard (sb/sth.).. In/with  观看/观看/观看/观察/关注(某人/某事)... in / with Guānkàn/guānkàn/guānkàn/guānchá/guānzhù (mǒu rén/mǒu shì)... In/ with Para mirar / mirar / ver / observar / considerar (sb / sth.) .. en / con
74 amazement/surprise/disapproval, etc. amazement/surprise/disapproval, etc. 惊奇/惊讶/不赞成等 jīngqí/jīngyà/bù zànchéng děng Asombro / sorpresa / desaprobación, etc.
75 to look (at sb/sth)/watch (sb/sth)/observe sb/sth/ regard sb/sth carefully/dosely/intently To look (at sb/sth)/watch (sb/sth)/observe sb/sth/ regard sb/sth carefully/dosely/intently 看(某人/某某)/观察(sb / sth)/观察sb / sth /谨慎/谨慎/谨慎 kàn (mǒu rén/mǒu mǒu)/guānchá (sb/ sth)/guānchá sb/ sth/jǐnshèn/jǐnshèn/jǐnshèn Mirar (a sb / sth) / ver (sb / sth) / observar sb / sth / considerar sb / sth cuidadosamente / dosely / atentamente
76 to watch/see/view a film/movie/programme to watch/see/view a film/movie/programme 观看/观看/观看电影/电影/节目 guānkàn/guānkàn/guānkàn diànyǐng/diànyǐng/jiémù Para ver / ver / ver una película / película / programa
77 to watch/see a match/game/fight to watch/see a match/game/fight 观看/看比赛/比赛/战斗 guānkàn/kàn bǐsài/bǐsài/zhàndòu Para ver / ver un partido / juego / pelea
78 search search 搜索 sōusuǒ Búsqueda
79 sōuxún 搜寻 sōuxún Búsqueda
80 (for sb/sth) to try to find sb/sth  〜(for sb/sth) to try to find sb/sth  〜(对于sb / sth)试图找到sb / sth 〜(duìyú sb/ sth) shìtú zhǎodào sb/ sth ~ (para sb / sth) para tratar de encontrar sb / sth
81 找;寻求 xúnzhǎo; xúnqiú 寻找;寻求 xúnzhǎo; xúnqiú Buscar
82 I can’t find my book,I've looked everywhere I can’t find my book,I've looked everywhere 我找不到我的书,我到处都看 wǒ zhǎo bù dào wǒ de shū, wǒ dàochù dōu kàn No puedo encontrar mi libro, he buscado por todas partes
83 我找不到我的书,到处都找遍了 wǒ zhǎo bù dào wǒ de shū, dàochù dōu zhǎo biànle 我找不到我的书,到处都找遍了 wǒ zhǎo bù dào wǒ de shū, dàochù dōu zhǎo biànle No puedo encontrar mi libro, he buscado por todas partes.
84 Where have you been? We’ve been looking for you Where have you been? We’ve been looking for you 你去哪儿了?我们一直在找你 nǐ qù nǎ'erle? Wǒmen yīzhí zài zhǎo nǐ ¿Dónde has estado? Te hemos estado buscando.
85 你上哪儿去了_ 我们一直在找你 nǐ shàng nǎ'er qùle?_ Wǒmen yīzhí zài zhǎo nǐ 你上哪儿去了?_我们一直在找你 nǐ shàng nǎ'er qùle?_Wǒmen yīzhí zài zhǎo nǐ Donde has estado _ Siempre te estamos buscando
86 Are you still looking for a job ? Are you still looking for a job? 你还在找工作吗? nǐ hái zài zhǎo gōngzuò ma? ¿Sigues buscando trabajo?
87 你还找工作吗? Nǐ hái zài zhǎo gōngzuò ma? 你还在找工作吗? Nǐ hái zài zhǎo gōngzuò ma? ¿Sigues buscando trabajo?
88 你还在找工作吗? Nǐ hái zài zhǎo gōngzuò ma? 你还在找工作吗? Nǐ hái zài zhǎo gōngzuò ma? ¿Sigues buscando trabajo?
89 pay attention Pay attention 请注意 Qǐng zhùyì Prestar atencion
90 注意 zhùyì 注意 zhùyì Atencion
91 at sth) to pay attention to sth  〜(at sth) to pay attention to sth  〜(某事)要注意某事 〜(mǒu shì) yào zhùyì mǒu shì ~ (a sth) prestar atención a sth
92 注意;留心;留神 zhùyì; liúxīn; liúshén 注意;留心;留神 zhùyì; liúxīn; liúshén Prestar atención a
93 Look at the time! We’re going to be late Look at the time! We’re going to be late 看看时间!我们要迟到了 kàn kàn shíjiān! Wǒmen yào chídàole ¡Mira la hora! Vamos a llegar tarde.
94 注意一下时间!我们要迟到了 zhùyì yīxià shíjiān! Wǒmen yào chídàole 注意一下时间!我们要迟到了 zhùyì yīxià shíjiān! Wǒmen yào chídàole Presta atención al tiempo! Vamos a llegar tarde.
95 Can’t you look where you’re going? Can’t you look where you’re going? 你不能看看你要去哪里吗? nǐ bùnéng kàn kàn nǐ yào qù nǎlǐ ma? ¿No puedes mirar a donde vas?
96 你走路可不可以小心 Nǐ zǒulù kěbù kěyǐ xiǎoxīn diǎn 你走路可不可以小心点 Nǐ zǒulù kěbù kěyǐ xiǎoxīn diǎn ¿Puedes tener cuidado cuando caminas?
97 你不能看看你要去哪里吗? nǐ bùnéng kàn kàn nǐ yào qù nǎlǐ ma? 你不能看看你要去哪里吗? nǐ bùnéng kàn kàn nǐ yào qù nǎlǐ ma? ¿No puedes ver a dónde vas?
98 appear/seem Appear/seem 似乎/好像 Sìhū/hǎoxiàng Aparecer
99 显得;似乎 xiǎndé; sìhū 显得;似乎 xiǎndé; sìhū Aparece; parece
100 linking verb linking verb 连接动词 liánjiē dòngcí Verbo de enlace
  〜(to sbj like sb/sth to seem; to appear  〜(to sbj like sb/sth to seem; to appear  〜(对于sb / sh似乎;出现 〜(duìyú sb/ sh sìhū; chūxiàn ~ (a sbj como sb / sth parecer; aparecer
102 看来好像;似乎;显得 kàn lái hǎoxiàng; sìhū; xiǎndé 看来好像;似乎;显得 kàn lái hǎoxiàng; sìhū; xiǎndé Aparentemente
103 to look pale/happy/tired to look pale/happy/tired 看起来苍白/快乐/疲惫 kàn qǐlái cāngbái/kuàilè/píbèi Parecer pálido / feliz / cansado
104 显得苍白/高兴/疲倦 xiǎndé cāngbái/gāoxìng/píjuàn 显得苍白/高兴/疲倦 xiǎndé cāngbái/gāoxìng/píjuàn Se ve pálido / feliz / cansado
105 That book looks interesting. That book looks interesting. 那本书看起来很有趣。 nà běn shū kàn qǐlái hěn yǒuqù. Ese libro parece interesante.
106 那本书好像很 Nà běn shū hǎoxiàng hěn yǒuqù. 那本书好像很有趣。 Nà běn shū hǎoxiàng hěn yǒuqù. Ese libro parece ser muy interesante.
107 那本看起来很有趣。 Nà běn shū kàn qǐlái hěn yǒuqù. 那本书看起来很有趣。 Nà běn shū kàn qǐlái hěn yǒuqù. Ese libro parece interesante.
108 That looks like an interesting book That looks like an interesting book 这看起来像一本有趣的书 Zhè kàn qǐlái xiàng yī běn yǒuqù de shū Parece un libro interesante
109 那好像是本有趣的书 nà hǎoxiàng shì běn yǒuqù de shū 那好像是本有趣的书 nà hǎoxiàng shì běn yǒuqù de shū Parece ser este interesante libro.
110 That looks an interesting book That looks an interesting book 这是一本有趣的书 zhè shì yī běn yǒuqù de shū Parece un libro interesante.
111 那好像是本有趣的书 Nà hǎoxiàng shì běn yǒuqù de shū 那好像是本有趣的书 Nà hǎoxiàng shì běn yǒuqù de shū Parece ser este interesante libro.
112 You made me look a complete fool ! You made me look a complete fool! 你让我看起来很傻瓜! nǐ ràng wǒ kàn qǐlái hěn shǎguā! ¡Me hiciste parecer un completo tonto!
113 你弄得我像个十足的傻瓜! Nǐ nòng dé wǒ xiàng gè shízú de shǎguā! 你弄得我像个十足的傻瓜! Nǐ nòng dé wǒ xiàng gè shízú de shǎguā! ¡Me hiciste como un tonto!
114 你让我看起来很傻瓜! Nǐ ràng wǒ kàn qǐlái hěn shǎguā! 你让我看起来很傻瓜! Nǐ ràng wǒ kàn qǐlái hěn shǎguā! ¡Me haces ver tonto!
115 see also See also 也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn Ver tambien
116 good looking good looking 好看 hǎokàn Bien parecido
117 to sb) like sb/sth/〜(to sb) as if... /as though (not usually used in the progressive tenses  〜(to sb) like sb/sth/〜(to sb) as if... /As though (not usually used in the progressive tenses  〜(对sb)喜欢sb / sth /〜(对sb)好像...... /好像(不常用于渐进式时态) 〜(duì sb) xǐhuān sb/ sth/〜(duì sb) hǎoxiàng...... /Hǎoxiàng (bù chángyòng yú jiànjìn shì shí tài) ~ (a sb) como sb / sth / ~ (a sb) como si ... / como si (usualmente no se usa en los tiempos progresivos)
118 通常不用于进行时 tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí 通常不用于进行时 tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí Por lo general no se utiliza cuando
119 to have a similar appearance to sb/sth; to have an appear­ance that suggests that sth is true or will happen to have a similar appearance to sb/sth; to have an appear­ance that suggests that sth is true or will happen 与sb / sth有相似的外观;外表暗示某事是真的还是会发生的 yǔ sb/ sth yǒu xiāngsì de wàiguān; wàibiǎo ànshì mǒu shì shì zhēn de háishì huì fāshēng de Tener una apariencia similar a sb / sth; tener una apariencia que sugiera que algo es cierto o sucederá
120 与..外表相似;好像;仿佛 yǔ.. Wàibiǎo xiāngsì; hǎoxiàng; fǎngfú 与..外表相似;好像;仿佛 yǔ.. Wàibiǎo xiāngsì; hǎoxiàng; fǎngfú Similar a: apariencia; como si;
121 与sb / sth有相似的外观; 外表暗示某事是真的还是会发生的 yǔ sb/ sth yǒu xiāngsì de wàiguān; wàibiǎo ànshì mǒu shì shì zhēn de háishì huì fāshēng de 与sb / sth有相似的外观;外表暗示某事是真的还是会发生的 yǔ sb/ sth yǒu xiāngsì de wàiguān; wàibiǎo ànshì mǒu shì shì zhēn de háishì huì fāshēng de Tiene una apariencia similar a sb / sth; la apariencia sugiere que algo es cierto o sucederá
122 that photograph doesn’t look like her at all that photograph doesn’t look like her at all 那张照片看起来根本不像她 nà zhāng zhàopiàn kàn qǐlái gēnběn bù xiàng tā Esa fotografía no se parece a ella en absoluto
123 索张照片看上去一点也不像她 suǒ zhāng zhàopiàn kàn shàngqù yīdiǎn yě bù xiàng tā 索张照片看上去一点也不像她 suǒ zhāng zhàopiàn kàn shàngqù yīdiǎn yě bù xiàng tā Pedir una foto no se parece a ella en absoluto.
124 那张照片看起来根本不像她 nà zhāng zhàopiàn kàn qǐlái gēnběn bù xiàng tā 那张照片看起来根本不像她 nà zhāng zhàopiàn kàn qǐlái gēnběn bù xiàng tā Esa foto no se parece a ella en absoluto.
125 it looks like rain (it looks as if it’s going to rain) it looks like rain (it looks as if it’s going to rain) 它看起来像下雨(看起来好像下雨了) tā kàn qǐlái xiàng xià yǔ (kàn qǐlái hǎoxiàng xià yǔle) Parece que llueve (parece que va a llover)
126 像是要下雨的样子 xiàng shì yào xià yǔ de yàngzi 像是要下雨的样子 xiàng shì yào xià yǔ de yàngzi Como la forma en que llueve.
127 you look as though you slept badly you look as though you slept badly 你看起来好像睡得很厉害 nǐ kàn qǐlái hǎoxiàng shuì dé hěn lìhài Pareces como si hubieras dormido mal
128 你好像没睡好觉 nǐ hǎoxiàng méi shuì hǎo jué 你好像没睡好觉 nǐ hǎoxiàng méi shuì hǎo jué Parece que no duermes bien.
129 In spoken English people often use like instead of as if or as though in this meaning, You look like you slept badly. This is not considered correct in written In spoken English people often use like instead of as if or as though in this meaning, You look like you slept badly. This is not considered correct in written 在英语口语中,人们经常使用喜欢而不是像在这个意义上那样,你看起来像是睡得很糟糕。这在书面上被认为是不正确的 zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng, rénmen jīngcháng shǐyòng xǐhuān ér bùshì xiàng zài zhège yìyì shàng nàyàng, nǐ kàn qǐlái xiàng shì shuì dé hěn zāogāo. Zhè zài shūmiàn shàng bèi rènwéi shì bù zhèngquè de En el inglés hablado, las personas a menudo usan "Me gusta" como si estuvieran durmiendo mal. Esto no se considera correcto por escrito.
130 英语口语中,尤其是北美英语,常用 yīngyǔ kǒuyǔ zhòng, yóuqí shì běiměi yīngyǔ, chángyòng 英语口语中,尤其是北美英语,常用 yīngyǔ kǒuyǔ zhòng, yóuqí shì běiměi yīngyǔ, chángyòng Inglés hablado, especialmente inglés norteamericano, comúnmente usado
131 like代替 like dàitì 像代替 xiàng dàitì Como en su lugar
132 as if as if huò 好像或 hǎoxiàng huò Como si o
133 as though as though 好像 hǎoxiàng Como si
  去示此 义 qù shì cǐ yì 去示此义 qù shì cǐ yì Para mostrar este significado
134 You look like you slept badly• :You look like you slept badly• :你看起来像你睡得很糟糕• : Nǐ kàn qǐlái xiàng nǐ shuì dé hěn zāogāo• : Pareces haber dormido mal •
135 书面英国英语中,此用 法被视为不正确 shūmiàn yīngguó yīngyǔ zhòng, cǐ yòngfǎ bèi shì wéi bù zhèngquè 书面英国英语中,此用法被视为不正确 shūmiàn yīngguó yīngyǔ zhòng, cǐ yòngfǎ bèi shì wéi bù zhèngquè En inglés escrito, este uso se considera incorrecto.
136 (to sb) as if ... /as though .../〜to sb) like ... to seem likely 〜(to sb) as if... /As though.../〜(To sb) like... To seem likely 〜(对sb)好像...... /好像...... /〜(对sb)喜欢......似乎很可能 〜(duì sb) hǎoxiàng...... /Hǎoxiàng...... /〜(Duì sb) xǐhuān...... Sìhū hěn kěnéng ~ (a sb) como si ... / como si ... / ~ (a sb) me gusta ... parece probable
137 看起来好像;似乎有可能 kàn qǐlái hǎoxiàng; sìhū yǒu kěnéng 看起来好像;似乎有可能 kàn qǐlái hǎoxiàng; sìhū yǒu kěnéng Parece que parece posible
138 it doesn’t look  as we'll be moving after all it doesn’t look  as we'll be moving after all 它看起来并不像我们毕竟会感动 tā kàn qǐlái bìng bù xiàng wǒmen bìjìng huì gǎndòng No parece que nos mudemos después de todo
139 看样子我们还是不可能搬迁了 kàn yàngzi wǒmen háishì bùkěnéng bānqiānle 看样子我们还是不可能搬迁了 kàn yàngzi wǒmen háishì bùkěnéng bānqiānle Parece que todavía no podemos movernos.
140 它看起来并不像我们毕竟会感动 tā kàn qǐlái bìng bù xiàng wǒmen bìjìng huì gǎndòng 它看起来并不像我们毕竟会感动 tā kàn qǐlái bìng bù xiàng wǒmen bìjìng huì gǎndòng No parece que nos tocarán después de todo.
141 (informal) (informal) (非正式) (fēi zhèngshì) (informal)
142 it doesn’t look like we'll be moving after all it doesn’t look like we'll be moving after all 毕竟看起来我们不会动起来 bìjìng kàn qǐlái wǒmen bù huì dòng qǐlái No parece que nos estemos moviendo después de todo
143 看样子咱们怕是不搬了 kàn yàngzi zánmen pà shì bù bānle 看样子咱们怕是不搬了 kàn yàngzi zánmen pà shì bù bānle Parece que tenemos miedo de no movernos.
144 毕竟看起来我们不会动起来 bìjìng kàn qǐlái wǒmen bù huì dòng qǐlái 毕竟看起来我们不会动起来 bìjìng kàn qǐlái wǒmen bù huì dòng qǐlái Después de todo, parece que no nos mudaremos.
145 This use of like instead of as if or as though is not considered correct in written This use of like instead of as if or as though is not considered correct in written 这种使用而不是好像或似乎在书面上被认为是不正确的 zhè zhǒng shǐyòng ér bùshì hǎoxiàng huò sìhū zài shūmiàn shàng bèi rènwéi shì bù zhèngquè de Este uso de like en lugar de como si o como si no se considera correcto por escrito
146   yòng  yòng Utilizar
147 like like 喜欢 xǐhuān Me gusta
148 代替 dàitì 代替 dàitì Reemplazar
149 as if as if 仿佛 fǎngfú Como si
150   huò  huò O
151 as though as though 好像 hǎoxiàng Como si
152 在书面英国英语中被视为不正确 zài shūmiàn yīngguó yīngyǔ zhòng bèi shì wéi bù zhèngquè 在书面英国英语中被视为不正确 zài shūmiàn yīngguó yīngyǔ zhòng bèi shì wéi bù zhèngquè Fue considerado incorrecto en inglés británico escrito
153 face face 面对 miàn duì Cara
154 面向 miànxiàng 面向 miànxiàng De frente
155 to face a particular direction  to face a particular direction  面对一个特定的方向 miàn duì yīgè tèdìng de fāngxiàng Para enfrentar una dirección particular.
156 面向;正对;朝向 miànxiàng; zhèng duì; cháoxiàng 面向;正对;朝向 miàn xiàng; zhèng duì; cháoxiàng Frente;
157 the house looks east the house looks east 房子向东看 fángzi xiàng dōng kàn La casa mira al este
158 这房子朝东 zhè fángzi cháo dōng 这房子朝东 zhè fángzi cháo dōng La casa está orientada al este.
159 the hotel looks out over the harbour.  the hotel looks out over the harbour.  酒店俯瞰着海港。 jiǔdiàn fǔkànzhe hǎigǎng. El hotel da al puerto.
160 从这家旅朝外看可俯视港湾 Cóng zhè jiā lǚguǎn cháo wài kàn kě fǔshì gǎngwān 从这家旅馆朝外看可俯视港湾 Cóng zhè jiā lǚguǎn cháo wài kàn kě fǔshì gǎngwān Mirando desde este hotel con vistas al puerto.
161 酒店俯瞰着海港。 jiǔdiàn fǔkànzhe hǎigǎng. 酒店俯瞰着海港。 jiǔdiàn fǔkànzhe hǎigǎng. El hotel tiene vistas al puerto.
162 Most idioms containing look are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example look daggers at sb is at dagger Most idioms containing look are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example look daggers at sb is at dagger• 大多数包含外观的成语都在成语中的名词和形容词的条目中,例如,看起来匕首在sb是匕首• Dàduōshù bāohán wàiguān de chéngyǔ dōu zài chéngyǔ zhòng de míngcí hé xíngróngcí de tiáomù zhōng, lìrú, kàn qǐlái bǐshǒu zài sb shì bǐshǒu• La mayoría de los modismos que contienen look se encuentran en las entradas de los sustantivos y adjetivos en los modismos, por ejemplo, look daggers at sb is at dagger •
163 大多政含  dàduō zhèng hán  大多政含 dà duō zhèng hán La mayoría de los políticos.
164 look 的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 look de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào look的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 look de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào Las expresiones idiomáticas de la apariencia se pueden encontrar en los sustantivos y los adjetivos relacionados con las expresiones idiomáticas.
165     Tales como
166 look daggers at sb  look daggers at sb  看某人的匕首 kàn mǒu rén de bǐshǒu Mira las dagas en sb
167 在词条 zài cí tiáo 在词条 zài cí tiáo En la entrada
168 dagger  dagger  匕首 bǐshǒu Daga
169 xià xià Debajo de
171 be just looking used in a shop/store to say that you are not ready to buy sth  be just looking used in a shop/store to say that you are not ready to buy sth  只是看在商店/商店用来说你还没准备好买...... zhǐshì kàn zài shāngdiàn/shāngdiàn yòng lái shuō nǐ hái méi zhǔnbèi hǎo mǎi...... Estaré buscando en una tienda / tienda decir que no está listo para comprar algo
172 (在商店中表示不想购买某物)只是看一看 (zài shāngdiàn zhōng biǎoshì bùxiǎng gòumǎi mǒu wù) zhǐshì kàn yī kàn (在商店中表示不想购买某物)只是看一看 (Zài shāngdiàn zhōng biǎoshì bùxiǎng gòumǎi mǒu wù) zhǐshì kàn yī kàn (en la tienda, no quiero comprar algo) solo eche un vistazo
173 只是看在商店/商店用来说你还没准备好买...... zhǐshì kàn zài shāngdiàn/shāngdiàn yòng lái shuō nǐ hái méi zhǔnbèi hǎo mǎi...... 只是看在商店/商店用来说你还没准备好买...... zhǐshì kàn zài shāngdiàn/shāngdiàn yòng lái shuō nǐ hái méi zhǔnbèi hǎo mǎi...... Solo mira la tienda / tienda y no estás listo para comprar ...
174 Can I help you? I’m just looking,thank you Can I help you? I’m just looking,thank you 我可以帮你吗?我只是在寻找,谢谢 Wǒ kěyǐ bāng nǐ ma? Wǒ zhǐshì zài xúnzhǎo, xièxiè ¿Puedo ayudarte? Solo estoy mirando, gracias
175 请问您要买什么谢谢,我只是看看 qǐngwèn nín yāomǎi shénme?“Xièxiè, wǒ zhǐshì kàn kàn 请问您要买什么?“谢谢,我只是看看 qǐngwèn nín yāomǎi shénme?“Xièxiè, wǒ zhǐshì kàn kàn ¿Qué quieres comprar? "Gracias, solo tengo una mirada
176 be looking to do sth to try to find ways of doing sth  be looking to do sth to try to find ways of doing sth  想要做某事,试图找到做某事的方法 xiǎng yào zuò mǒu shì, shìtú zhǎodào zuò mǒu shì de fāngfǎ Estar buscando hacer algo para tratar de encontrar maneras de hacer algo.
177 试图找到做某事的方法 shìtú zhǎodào zuò mǒu shì de fāngfǎ 试图找到做某事的方法 shìtú zhǎodào zuò mǒu shì de fāngfǎ Tratando de encontrar una manera de hacer algo.
178 The government is looking to reduce inflation The government is looking to reduce inflation 政府正在寻求减少通货膨胀 zhèngfǔ zhèngzài xúnqiú jiǎnshǎo tōnghuò péngzhàng El gobierno busca reducir la inflación.
179 政府正在力求降低通货膨胀率 zhèngfǔ zhèngzài lìqiú xiáng dī tōnghuò péngzhàng lǜ 政府正在力求降低通货膨胀率 zhèngfǔ zhèngzài lìqiú xiáng dī tōnghuò péngzhàng lǜ El gobierno está tratando de reducir la inflación.
180 look bad /not look good to be considered bad behaviour or bad manners look bad/not look good to be considered bad behaviour or bad manners 看起来很糟糕/不好看被认为是不良行为或不礼貌 kàn qǐlái hěn zāogāo/bù hǎokàn bèi rènwéi shì bùliáng xíngwéi huò bù lǐmào Se ve mal / no se ve bien para ser considerado mal comportamiento o malos modales
181 被视为举止不佳;失礼;不得体 bèi shì wéi jǔzhǐ bù jiā; shīlǐ; bùdé tǐ 被视为举止不佳;失礼;不得体 bèi shì wéi jǔzhǐ bù jiā; shīlǐ; bùdé tǐ Se considera que se comporta mal; grosero;
182 it looks to pad not going to your own brother’s wedding• it looks to pad not going to your own brother’s wedding• 它看起来不会去你自己的兄弟的婚礼• tā kàn qǐlái bu huì qù nǐ zìjǐ de xiōngdì de hūnlǐ• Parece que no irás a la boda de tu propio hermano.
183 连亲兄弟的婚礼都不参加,这太不像话了 lián qīn xiōngdì de hūnlǐ dōu bùcānjiā, zhè tài bù xiànghuàle 连亲兄弟的婚礼都不参加,这太不像话了 lián qīn xiōngdì de hūnlǐ dōu bùcānjiā, zhè tài bù xiànghuàle Incluso la boda de los hermanos no participó, esto es demasiado discreto.
184 look bad (for sbj to show that sth bad might happen look bad (for sbj to show that sth bad might happen 看起来很糟糕(因为sbj表明可能会发生坏事 kàn qǐlái hěn zāogāo (yīnwèi sbj biǎomíng kěnéng huì fāshēng huàishì Luce mal (para que sbj muestre que algo malo puede pasar)
185 显示不好的拉可能发生;看来不利于 xiǎnshì bù hǎo de lā kěnéng fāshēng; kàn lái bu lìyú 显示不好的拉可能发生;看来不利于 xiǎnshì bù hǎo de lā kěnéng fāshēng; kàn lái bu lìyú Mostrar un mal tirón puede ocurrir, parece ser perjudicial para
186 He's had another heart attack; things are looking bad for him,I’m afraid He's had another heart attack; things are looking bad for him,I’m afraid 他又患了一次心脏病;对我来说,事情看起来很糟糕,我很害怕 tā yòu huànle yīcì xīnzàng bìng; duì wǒ lái shuō, shìqíng kàn qǐlái hěn zāogāo, wǒ hěn hàipà Ha tenido otro ataque al corazón; las cosas se ven mal para él, me temo
187 他又犯了一心脏病,恐怕他情况不办 tā yòu fànle yīcì xīnzàng bìng, kǒngpà tā qíngkuàng bù bàn 他又犯了一次心脏病,恐怕他情况不办 tā yòu fànle yīcì xīnzàng bìng, kǒngpà tā qíngkuàng bù bàn Hizo otro ataque al corazón, me temo que no lo hará.
188 他又患了一次心脏病; 对我来说,事情看起来很糟糕,我很害怕。 tā yòu huànle yīcì xīnzàng bìng; duì wǒ lái shuō, shìqíng kàn qǐlái hěn zāogāo, wǒ hěn hàipà. 他又患了一次心脏病;对我来说,事情看起来很糟糕,我很害怕。 tā yòu huànle yīcì xīnzàng bìng; duì wǒ lái shuō, shìqíng kàn qǐlái hěn zāogāo, wǒ hěn hàipà. Él tiene otro ataque al corazón, para mí, las cosas se ven mal y tengo miedo.
189 good to show success or that sth good might happen Good to show success or that sth good might happen 很好地表现出成功或者可能会发生好事 Hěn hǎo dì biǎoxiàn chū chénggōng huòzhě kěnéng huì fāshēng hǎoshì Es bueno mostrar el éxito o que algo bueno pueda suceder.
190 显现成功(或好事可能发生);看来充满希望 xiǎnxiàn chénggōng (huò hǎoshì kěnéng fāshēng); kàn lái chōngmǎn xīwàng 显现成功(或好事可能发生);看来充满希望 xiǎnxiàn chénggōng (huò hǎoshì kěnéng fāshēng); kàn lái chōngmǎn xīwàng Mostrar éxito (o pueden pasar cosas buenas), parece esperanzador
191 This year’s sales figures are looking good  This year’s sales figures are looking good  今年的销售数据看起来不错 jīnnián de xiāoshòu shùjù kàn qǐlái bu cuò Las cifras de ventas de este año se ven bien
192 今年售数字情况看好 jīnnián shòu shùzì qíngkuàng kànhǎo 今年售数字情况看好 jīnnián shòu shùzì qíngkuàng kàn hǎo Las cifras de ventas de este año son optimistas.
193 look here (old fashioned) used to protest about sth . look here (old fashioned) used to protest about sth. 看这里(老式的)过去常常抗议某事。 kàn zhèlǐ (lǎoshì de) guòqù chángcháng kàngyì mǒu shì. Mira aquí (a la antigua) solía protestar por algo.
194 (表示抗议)喂,听着: (Biǎoshì kàngyì) wèi, tīngzhe: (表示抗议)喂,听着: (Biǎoshì kàngyì) wèi, tīngzhe: (indicando protesta) Hey, escucha:
195 Now look here, it wasn’t my fault• Now look here, it wasn’t my fault• 现在看这里,这不是我的错• Xiànzài kàn zhèlǐ, zhè bùshì wǒ de cuò• Ahora mira aquí, no fue mi culpa
196 喂,那木是我的错! wèi, nà mù shì wǒ de cuò! 喂,那木是我的错! wèi, nà mù shì wǒ de cuò! Hola, esa madera es mi culpa!
197 现在看这里,这不是我的错• Xiànzài kàn zhèlǐ, zhè bùshì wǒ de cuò• 现在看这里,这不是我的错• Xiànzài kàn zhèlǐ, zhè bùshì wǒ de cuò• Mira aquí ahora, esto no es mi culpa.
198 look how/what/who ... used to give an example that proves what you are saying or makes it clearer  look how/what/who... Used to give an example that proves what you are saying or makes it clearer  看看如何/什么/谁......过去举一个证明你在说什么或让它更清晰的例子 kàn kàn rúhé/shénme/shéi...... Guòqù jǔ yīgè zhèngmíng nǐ zài shuō shénme huò ràng tā gèng qīngxī de lìzi Mira cómo / qué / quién ... solía dar un ejemplo que demuestra lo que estás diciendo o lo hace más claro
199 (用举例证实或说明)瞧 (yòng yú jǔlì zhèngshí huò shuōmíng) qiáo (用于举例证实或说明)瞧 (yòng yú jǔlì zhèngshí huò shuōmíng) qiáo (por ejemplo, confirmación o explicación) 瞧
200 Look how lazy we’ve become Look how lazy we’ve become 看看我们变得多么懒惰 kàn kàn wǒmen biàn dé duōme lǎnduò Mira que perezosos nos hemos convertido
201 瞧我们变得有多懒 qiáo wǒmen biàn dé yǒu duō lǎn 瞧我们变得有多懒 qiáo wǒmen biàn dé yǒu duō lǎn Oye, ¿cómo nos volvemos perezosos?
202 Be careful climbing that ladder Look what happened last time Be careful climbing that ladder Look what happened last time 小心爬上那个梯子看看上次发生了什么 xiǎoxīn pá shàng nàgè tīzi kàn kàn shàng cì fāshēngle shénme Ten cuidado al subir esa escalera Mira lo que pasó la última vez
203 爬那梯子时小心点儿。上次不就出事了么 pá nà tī zǐ shí xiǎoxīn diǎn er. Shàng cì bù jiù chūshìle me 爬那梯子时小心点儿。上次不就出事了么 pá nà tī zǐ shí xiǎoxīn diǎn er. Shàng cì bù jiù chūshìle me Tenga cuidado al subir la escalera. ¿No tuviste un accidente la última vez?
204 look sb ,up and down to look at sb in a careful or critical way look sb,up and down to look at sb in a careful or critical way 看某人,上下打算以谨慎或批评的方式看待某人 kàn mǒu rén, shàngxià dǎsuàn yǐ jǐnshèn huò pīpíng de fāngshì kàndài mǒu rén Mira a sb, arriba y abajo para mirar a sb de una manera cuidadosa o crítica
205 上下仔细打量,挑剔地审视(某人) shàngxià zǐxì dǎliang, tiāotì dì shěnshì (mǒu rén) 上下仔细打量,挑剔地审视(某人) shàngxià zǐxì dǎliang, tiāotì dì shěnshì (mǒu rén) Mire hacia arriba y hacia abajo cuidadosamente, examine críticamente (a alguien)
206 看某人,上下打算以谨慎或批评的方式看待某人 kàn mǒu rén, shàngxià dǎsuàn yǐ jǐnshèn huò pīpíng de fāngshì kàndài mǒu rén 看某人,上下打算以谨慎或批评的方式看待某人 kàn mǒu rén, shàngxià dǎsuàn yǐ jǐnshèn huò pīpíng de fāngshì kàndài mǒu rén Mire a alguien, planee mirar a alguien de manera cautelosa o crítica
207 (not)look yourself to not have your normal healthy appearance (not)look yourself to not have your normal healthy appearance (不)看你自己没有正常健康的外表 (bù) kàn nǐ zìjǐ méiyǒu zhèngcháng jiànkāng de wàibiǎo (No) mírate a ti mismo para no tener tu apariencia normal y saludable
208 气色不像往常那样好 qìsè bù xiàng wǎngcháng nàyàng hǎo 气色不像往常那样好 qìsè bù xiàng wǎngcháng nàyàng hǎo El color no es tan bueno como de costumbre.
209 (不)看你自己没有正常健康的外表 (bù) kàn nǐ zìjǐ méiyǒu zhèngcháng jiànkāng de wàibiǎo (不)看你自己没有正常健康的外表 (bù) kàn nǐ zìjǐ méiyǒu zhèngcháng jiànkāng de wàibiǎo (No) mira tu propia apariencia de salud normal
210 You’re not looking yourself today (you look tired or ill/sick). You’re not looking yourself today (you look tired or ill/sick). 你今天不看自己(你看起来很累或生病/生病)。 nǐ jīntiān bù kàn zìjǐ (nǐ kàn qǐlái hěn lèi huò shēngbìng/shēngbìng). No te ves a ti mismo hoy (te ves cansado o enfermo / enfermo).
211 今天你看上气色本太好 Jīntiān nǐ kàn shàngqù qìsè běn tài hǎo 今天你看上去气色本太好 Jīntiān nǐ kàn shàngqù qìsè běn tài hǎo Hoy te ves muy bien.
212 你今天不看自己(你看起来很累或生病/生病 nǐ jīntiān bù kàn zìjǐ (nǐ kàn qǐlái hěn lèi huò shēngbìng/shēngbìng 你今天不看自己(你看起来很累或生病/生病 nǐ jīntiān bù kàn zìjǐ (nǐ kàn qǐlái hěn lèi huò shēngbìng/shēngbìng No te miras a ti mismo hoy (te ves cansado o enfermo / enfermo
213 never/not look back(informal) to become more and more successful never/not look back(informal) to become more and more successful 永远不回头(非正式)变得越来越成功 yǒngyuǎn bù huítóu (fēi zhèngshì) biàn dé yuè lái yuè chénggōng Nunca / no mires atrás (informal) para tener más éxito.
214 帆风:蒸蒸曰上 yīfānfēngshùn: Zhēng zhēng yuē shàng 一帆风顺:蒸蒸曰上 yīfānfēngshùn: Zhēng zhēng yuē shàng Vela suave: al vapor
215 永远不回头(非正式)变得越来越成功 yǒngyuǎn bù huítóu (fēi zhèngshì) biàn dé yuè lái yuè chénggōng 永远不回头(非正式)变得越来越成功 yǒngyuǎn bù huítóu (fēi zhèngshì) biàn dé yuè lái yuè chénggōng Nunca mires atrás (informal) y tengas más y más éxito
216 Her first novel was published in 1998 and since then she hasn’t looked back Her first novel was published in 1998 and since then she hasn’t looked back 她的第一部小说于1998年出版,此后她一直没有回头 tā de dì yī bù xiǎoshuō yú 1998 nián chūbǎn, cǐhòu tā yīzhí méiyǒu huítóu Su primera novela fue publicada en 1998 y desde entonces no ha mirado atrás.
217 她的第一部小说于1998年发表,从此她便一发而不可 tā de dì yī bù xiǎoshuō yú 1998 nián fābiǎo, cóngcǐ tā biàn yī fà ér bù kě shōu 她的第一部小说于1998年年发表,从此她便一发而不可收 tā de dì yī bù xiǎoshuō yú 1998 nián nián fābiǎo, cóngcǐ tā biàn yī fà ér bù kě shōu Su primera novela fue publicada en 1998, y nunca ha podido recibirla.
218 她的第一部小说于1998年出版,此后她一直没有回头 tā de dì yī bù xiǎoshuō yú 1998 nián chūbǎn, cǐhòu tā yīzhí méiyǒu huítóu 她的第一部小说于1998年年出版,此后她一直没有回头 tā de dì yī bù xiǎoshuō yú 1998 nián nián chūbǎn, cǐhòu tā yīzhí méiyǒu huítóu Su primera novela fue publicada en 1998, y desde entonces no ha mirado atrás.
219 not much to look at (informal)not attractive  not much to look at (informal)not attractive  不太看(非正式)没有吸引力 bù tài kàn (fēi zhèngshì) méiyǒu xīyǐn lì No hay mucho que ver (informal) no atractivo
220 相杂平平;不起眼 xiāng zá píngpíng; bù qǐyǎn 相杂平平;不起眼 xiāng zá píngpíng; bù qǐyǎn Incómodo
221 to look at sb/sth judging by the appearance of sb/sth to look at sb/sth judging by the appearance of sb/sth 从sb / sth的外观来看sb / sth cóng sb/ sth de wàiguān lái kàn sb/ sth Mirar sb / sth a juzgar por la aparición de sb / sth
222  由外表判断  yóu wàibiǎo pànduàn  由外表判断  yóu wàibiǎo pànduàn  A juzgar por la apariencia
223 To look at him you'd, never think he was nearly fifty To look at him you'd, never think he was nearly fifty 你要看他,从不认为他差不多五十岁了 nǐ yào kàn tā, cóng bù rènwéi tā chàbùduō wǔshí suìle Para mirarlo, nunca pensarías que tenía casi cincuenta años.
224 看他的外表,谁也想不到他年近五十了 kàn tā de wàibiǎo, shéi yě xiǎngbùdào tā nián jìn wǔshíle 看他的外表,谁也想不到他年近五十了 kàn tā de wàibiǎo, shéi yě xiǎngbùdào tā nián jìn wǔshíle En cuanto a su apariencia, nadie puede pensar en él con casi cincuenta años.
225 look after yourself/sb/sth  to be responsible for or to take care of sb/sth  look after yourself/sb/sth  to be responsible for or to take care of sb/sth  照顾自己/ sb /某人负责或照顾某人/某事 zhàogù zìjǐ/ sb/mǒu rén fùzé huò zhàogù mǒu rén/mǒu shì Cuida de ti mismo / sb / sth para ser responsable o cuidar de sb / sth
226 负责;照料;照顾 duì…fùzé; zhàoliào; zhàogù 对...负责;照料;照顾 duì... Fùzé; zhàoliào; zhàogù Responsable de; cuidado; cuidado
227 Who's going to look after the children while you're away? Who's going to look after the children while you're away? 在你离开的时候谁会照顾孩子? zài nǐ líkāi de shíhòu shéi huì zhàogù háizi? ¿Quién va a cuidar a los niños mientras estás fuera?
228 你不在时谁来照料小孩? Nǐ bùzài shí shéi lái zhàoliào xiǎohái? 你不在时谁来照料小孩? Nǐ bùzài shí shéi lái zhàoliào xiǎohái? ¿A quién le importan los niños cuando no estás?
229 I'm looking after his affairs he’s in hospital I'm looking after his affairs he’s in hospital 我正在照顾他在医院的事务 Wǒ zhèngzài zhàogù tā zài yīyuàn de shìwù Estoy cuidando sus asuntos él está en el hospital
230 他住院时由我处理他的事务 tā zhùyuàn shí yóu wǒ chǔlǐ tā de shìwù 他住院时由我处理他的事务 tā zhùyuàn shí yóu wǒ chǔlǐ tā de shìwù Manejaba sus asuntos mientras estaba en el hospital.
231 Don’t worry about me.I can look after myself (I don’t need any help) Don’t worry about me.I can look after myself (I don’t need any help) 别担心我。我可以照顾自己(我不需要任何帮助) bié dānxīn wǒ. Wǒ kěyǐ zhàogù zìjǐ (wǒ bù xūyào rènhé bāngzhù) No te preocupes por mí. Puedo cuidarme (no necesito ayuda)
232 别担心我,我照顾好自己 bié dānxīn wǒ, wǒ néng zhàogù hǎo zìjǐ 别担心我,我能照顾好自己 bié dānxīn wǒ, wǒ néng zhàogù hǎo zìjǐ No te preocupes por mí, puedo cuidarme.
233 别担心我。我可以照顾自己(我不需要任何帮助) bié dānxīn wǒ. Wǒ kěyǐ zhàogù zìjǐ (wǒ bù xūyào rènhé bāngzhù) 别担心我。我可以照顾自己(我不需要任何帮助) bié dānxīn wǒ. Wǒ kěyǐ zhàogù zìjǐ (wǒ bù xūyào rènhé bāngzhù) No te preocupes por mi Puedo cuidarme (no necesito ayuda)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  look 1194 1194 look