A B     L M
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT      
  long haul 1193 1193 look    
1 long haul  a difficult task that takes a long time and a lot of effort to complete Long haul  a difficult task that takes a long time and a lot of effort to complete 长期艰巨的任务需要很长时间才能完成 Chángqí jiānjù de rènwù xūyào hěn cháng shíjiān cáinéng wánchéng Долгий путь трудная задача, которая требует много времени и много усилий для завершения Dolgiy put' trudnaya zadacha, kotoraya trebuyet mnogo vremeni i mnogo usiliy dlya zaversheniya
2  费时费力的工作  fèishí fèilì de gōngzuò  费时费力的工作  fèishí fèilì de gōngzuò  Трудоемкая и кропотливая работа  Trudoyemkaya i kropotlivaya rabota
3 She knows that becoming world champion is going to be a long haul She knows that becoming world champion is going to be a long haul 她知道成为世界冠军将是一个漫长的过程 tā zhīdào chéngwéi shìjiè guànjūn jiāng shì yīgè màncháng de guòchéng Она знает, что стать чемпионом мира будет долгое время Ona znayet, chto stat' chempionom mira budet dolgoye vremya
4 她知道要成为世界冠军需要长时间的艰苦努力 tā zhīdào yào chéngwéi shìjiè guànjūn xūyào cháng shíjiān de jiānkǔ nǔlì 她知道要成为世界冠军需要长时间的艰苦努力 tā zhīdào yào chéngwéi shìjiè guànjūn xūyào cháng shíjiān de jiānkǔ nǔlì Она знает, что для того, чтобы стать чемпионом мира, требуются долгие и трудные усилия. Ona znayet, chto dlya togo, chtoby stat' chempionom mira, trebuyutsya dolgiye i trudnyye usiliya.
5 be in sth for the long haul , to be willing to continue doing a task until it is finished be in sth for the long haul, to be willing to continue doing a task until it is finished 从长远来看,愿意继续完成任务直到完成 cóng chángyuǎn lái kàn, yuànyì jìxù wánchéng rènwù zhídào wánchéng Быть готовым к долгому пути, быть готовым продолжать выполнять задачу до ее завершения Byt' gotovym k dolgomu puti, byt' gotovym prodolzhat' vypolnyat' zadachu do yeye zaversheniya
6  愿意坚持到底  yuànyì jiānchí dàodǐ  愿意坚持到底  yuànyì jiānchí dàodǐ  Готов придерживаться до конца  Gotov priderzhivat'sya do kontsa
7 I promise I am in this for the long haul I promise I am in this for the long haul 我保证我会长期参与其中 wǒ bǎozhèng wǒ huì chángqí cānyù qízhōng Я обещаю, что я в этом надолго YA obeshchayu, chto ya v etom nadolgo
8 我保证我会坚持到底 wǒ bǎozhèng wǒ huì jiānchí dàodǐ 我保证我会坚持到底 wǒ bǎozhèng wǒ huì jiānchí dàodǐ Обещаю, что буду держаться до конца. Obeshchayu, chto budu derzhat'sya do kontsa.
9 我保证我会长期参与其中 wǒ bǎozhèng wǒ huì chángqí cānyù qízhōng 我保证我会长期参与其中 wǒ bǎozhèng wǒ huì chángqí cānyù qízhōng Обещаю, что буду участвовать в ней очень долго. Obeshchayu, chto budu uchastvovat' v ney ochen' dolgo.
10 over the long haul  over a long period of time  over the long haul  over a long period of time  在很长一段时间内长期运作 zài hěn zhǎng yīduàn shíjiān nèi cháng qī yùnzuò В течение длительного времени в течение длительного периода времени V techeniye dlitel'nogo vremeni v techeniye dlitel'nogo perioda vremeni
11 长时间;长久 cháng shíjiān; chángjiǔ 长时间;长久 cháng shíjiān; chángjiǔ Долгое время Dolgoye vremya
12 在很长一段时间内长期运作 zài hěn zhǎng yīduàn shíjiān nèi cháng qī yùnzuò 在很长一段时间内长期运作 zài hěn zhǎng yīduàn shíjiān nèi cháng qī yùnzuò Долгосрочная эксплуатация в течение длительного времени Dolgosrochnaya ekspluatatsiya v techeniye dlitel'nogo vremeni
13 long-haul  involving the transport of goods or passengers over long distances  long-haul  involving the transport of goods or passengers over long distances  涉及长途运输货物或乘客的长途运输 shèjí chángtú yùnshū huòwù huò chéngkè de chángtú yùnshū Дальние перевозки с перевозкой грузов или пассажиров на большие расстояния. Dal'niye perevozki s perevozkoy gruzov ili passazhirov na bol'shiye rasstoyaniya.
14 (运送货物或旅客)长途的,远距离的 (yùnsòng huòwù huò lǚkè) chángtú de, yuǎn jùlí de (运送货物或旅客)长途的,远距离的 (yùnsòng huòwù huò lǚkè) chángtú de, yuǎn jùlí de (перевозка грузов или пассажиров) на большие расстояния, на большие расстояния (perevozka gruzov ili passazhirov) na bol'shiye rasstoyaniya, na bol'shiye rasstoyaniya
15 涉及长途运输货物或乘客的长途运输: shèjí chángtú yùnshū huòwù huò chéngkè de chángtú yùnshū: 涉及长途运输货物或乘客的长途运输: shèjí chángtú yùnshū huòwù huò chéngkè de chángtú yùnshū: Перевозка на дальние расстояния с перевозкой грузов или пассажиров на дальние расстояния: Perevozka na dal'niye rasstoyaniya s perevozkoy gruzov ili passazhirov na dal'niye rasstoyaniya:
16 long-haul flight/routes  Long-haul flight/routes  长途航班/航线 Chángtú hángbān/hángxiàn Дальнемагистральный рейс / маршруты Dal'nemagistral'nyy reys / marshruty
17 远程航班;长途运输路线 yuǎnchéng hángbān; chángtú yùnshū lùxiàn 远程航班;长途运输路线 yuǎnchéng hángbān; chángtú yùnshū lùxiàn Дальнемагистральный рейс Dal'nemagistral'nyy reys
18 opposé opposé 反对 fǎnduì оппонировать opponirovat'
19 short haul short haul 短途 duǎntú Короткий путь Korotkiy put'
20 long horn  a cow with long horns long horn  a cow with long horns 长角牛长角 cháng jiǎo niú cháng jiǎo Длинный рог корова с длинными рогами Dlinnyy rog korova s dlinnymi rogami
21 扠角牛 chā jiǎo niú 叉角牛 chā jiǎo niú Раздвоенный рог Razdvoyennyy rog
22 long house  (in Britain) an old type of house in which people and animals lived together long house  (in Britain) an old type of house in which people and animals lived together 长屋(在英国)一种古老的房子,人和动物住在一起 zhǎng wū (zài yīngguó) yī zhǒng gǔlǎo de fángzi, rén hé dòngwù zhù zài yīqǐ Длинный дом (в Британии) старый тип дома, в котором люди и животные жили вместе Dlinnyy dom (v Britanii) staryy tip doma, v kotorom lyudi i zhivotnyye zhili vmeste
23  (英国旧式人畜共居的)长屋  (yīngguó jiùshì rénchù gòngjū de) zhǎng wū  (英国旧式人畜共居的)长屋  (yīngguó jiùshì rénchù gòngjū de) zhǎng wū  Longhouse (старое британское животное и животное)  Longhouse (staroye britanskoye zhivotnoye i zhivotnoye)
24  (in the US) a traditional house used by some Native Americans   (in the US) a traditional house used by some Native Americans   (在美国)一些美洲原住民使用的传统房屋  (zài měiguó) yīxiē měizhōu yuán zhùmín shǐyòng de chuántǒng fángwū  (в США) традиционный дом, используемый некоторыми коренными американцами  (v SSHA) traditsionnyy dom, ispol'zuyemyy nekotorymi korennymi amerikantsami
25 (美国某些印第安人的传统住宅)长屋 (měiguó mǒu xiē yìndì'ān rén de chuántǒng zhùzhái) zhǎng wū (美国某些印第安人的传统住宅)长屋 (měiguó mǒu xiē yìndì'ān rén de chuántǒng zhùzhái) zhǎng wū (традиционный дом некоторых индейцев в Соединенных Штатах) (traditsionnyy dom nekotorykh indeytsev v Soyedinennykh Shtatakh)
26 (在美国)一些美洲原住民使用的传统房屋 (zài měiguó) yīxiē měizhōu yuán zhùmín shǐyòng de chuántǒng fángwū (在美国)一些美洲原住民使用的传统房屋 (zài měiguó) yīxiē měizhōu yuán zhùmín shǐyòng de chuántǒng fángwū (в США) традиционные дома, используемые некоторыми коренными американцами (v SSHA) traditsionnyye doma, ispol'zuyemyye nekotorymi korennymi amerikantsami
27  longing 〜(for sb/sth) /~ (to do sth) a strong feeling of wanting sth/sb   longing 〜(for sb/sth)/~ (to do sth) a strong feeling of wanting sth/sb   渴望〜(对于sb / sth)/〜(做某事)强烈的想要某事的感觉  kěwàng〜(duìyú sb/ sth)/〜(zuò mǒu shì) qiángliè de xiǎng yào mǒu shì de gǎnjué  Стремление ~ (для кого-то / кого-то) / ~ (для чего-то) сильное чувство желания  Stremleniye ~ (dlya kogo-to / kogo-to) / ~ (dlya chego-to) sil'noye chuvstvo zhelaniya
28 (对…的)渴望,热望 (duì…de) kěwàng, rèwàng (对...的)渴望,热望 (duì... De) kěwàng, rèwàng Тоска по Toska po
29 a longing for home a longing for home 渴望回家 kěwàng huí jiā тоска по дому toska po domu
30 对故乡的思念 duì gùxiāng de sīniàn 对故乡的思念 duì gùxiāng de sīniàn Пропавший родной город Propavshiy rodnoy gorod
31 She was filled with longing to hear his voice again. She was filled with longing to hear his voice again. 她渴望再次听到他的声音。 tā kěwàng zàicì tīng dào tā de shēngyīn. Она была полна желания снова услышать его голос. Ona byla polna zhelaniya snova uslyshat' yego golos.
32 她热切希望再卩片到他的声音 Tā rèqiè xīwàng zài jié piàn dào tā de shēngyīn 她热切希望再卩片到他的声音 Tā rèqiè xīwàng zài jié piàn dào tā de shēngyīn Она стремится сделать еще один фильм к его голосу. Ona stremitsya sdelat' yeshche odin fil'm k yego golosu.
33 romantic longings  romantic longings  浪漫的渴望 làngmàn de kěwàng Романтические желания Romanticheskiye zhelaniya
34 对爱情於渴望 duì àiqíng yú kěwàng 对爱情于渴望 duì àiqíng yú kěwàng Желание любви Zhelaniye lyubvi
35 His voice was husky longing ( sexual desire) His voice was husky longing (sexual desire) 他的声音是赫斯基渴望(性欲) tā de shēngyīn shì hè sī jī kěwàng (xìngyù) Его голос был хриплым тоской (сексуальное желание) Yego golos byl khriplym toskoy (seksual'noye zhelaniye)
36 他因欲火攻心而声音嘶哑 tā yīn yùhuǒ gōngxīn ér shēngyīn sīyǎ 他因欲火攻心而声音嘶哑 tā yīn yùhuǒ gōngxīn ér shēngyīn sīyǎ Он охрип, потому что хочет атаковать сердце. On okhrip, potomu chto khochet atakovat' serdtse.
37 feeling or showing that you want sth very much feeling or showing that you want sth very much 感觉或表现出你非常想要的东西 gǎnjué huò biǎoxiàn chū nǐ fēicháng xiǎng yào de dōngxī Чувство или показ того, что ты очень хочешь Chuvstvo ili pokaz togo, chto ty ochen' khochesh'
38 渴望的;热望的;表示渴望的 kěwàng de; rèwàng de; biǎoshì kěwàng de 渴望的;热望的;表示渴望的 kěwàng de; rèwàng de; biǎoshì kěwàng de Нетерпеливый Neterpelivyy
39 he gave a longing look at the ice cream he gave a longing look at the ice cream 他热切地看着冰淇淋 tā rèqiè de kànzhe bīngqílín Он с тоской посмотрел на мороженое On s toskoy posmotrel na morozhenoye
40 他看了看那冰激淩,显出很 tā kànle kàn nà bīngjīlíng, xiǎn chū hěn 他看了看那冰激凌,显出很 tā kànle kàn nà bīngjīlíng, xiǎn chū hěn Он посмотрел на мороженое и показал его очень много. On posmotrel na morozhenoye i pokazal yego ochen' mnogo.
41 longoingly longoingly longoingly longoingly longoingly longoingly
42 we looked longingly towards the hills we looked longingly towards the hills 我们渴望朝着山丘望去 wǒmen kěwàng cháozhe shān qiū wàng qù Мы с тоской смотрели на холмы My s toskoy smotreli na kholmy
43 我们不胜向往地朝群山望去 wǒmen bùshèng xiàngwǎng de cháo qún shān wàng qù 我们不胜向往地朝群山望去 wǒmen bùshèng xiàngwǎng de cháo qún shān wàng qù Мы хотим посмотреть на горы My khotim posmotret' na gory
44 longish  longish  稍长 shāo zhǎng длинноватый dlinnovatyy
45 fairly long fairly long 相当长 xiāngdāng zhǎng Довольно долго Dovol'no dolgo
46 稍长的;较长的 shāo zhǎng de; jiào zhǎng de 稍长的;较长的 shāo zhǎng de; jiào zhǎng de Длиннее Dlinneye
47 相当长 xiāngdāng zhǎng 相当长 xiāngdāng zhǎng Довольно долго Dovol'no dolgo
48 longish hair longish hair 长发 zhǎng fā Длинные волосы Dlinnyye volosy
49 颇长的头发 pǒ zhǎng de tóufǎ 颇长的头发 pǒ zhǎng de tóufǎ Длинные волосы Dlinnyye volosy
50 长发 zhǎng fā 长发 zhǎng fā Длинные волосы Dlinnyye volosy
51 There was alongish pause There was alongish pause 有片刻的停顿 yǒu piànkè de tíngdùn Была длинная пауза Byla dlinnaya pauza
52 有一个略长的停顿 yǒu yīgè lüè zhǎng de tíngdùn 有一个略长的停顿 yǒu yīgè lüè zhǎng de tíngdùn Немного пауза Nemnogo pauza
53 longitude (abbr. long.) the distance of a place east or west of the Greenwich meridian, measured in degrees longitude (abbr. Long.) The distance of a place east or west of the Greenwich meridian, measured in degrees 经度(缩写。长)。格林威治子午线东或西的地方的距离,以度为单位 jīngdù (suōxiě. Zhǎng). Gélín wēi zhì zǐwǔxiàn dōng huò xī dì dìfāng de jùlí, yǐ dù wèi dānwèi Долгота (сокр. Long.) Расстояние к востоку или западу от гринвичского меридиана, измеряется в градусах Dolgota (sokr. Long.) Rasstoyaniye k vostoku ili zapadu ot grinvichskogo meridiana, izmeryayetsya v gradusakh
54  经度  jīngdù  经度  jīngdù  долгота  dolgota
55 the longitude of the island the longitude of the island 岛的经度 dǎo de jīngdù Долгота острова Dolgota ostrova
56  那座岛的经度  nà zuò dǎo de jīngdù  那座岛的经度  nà zuò dǎo de jīngdù  Долгота острова  Dolgota ostrova
57 compare  compare  相比 xiāng bǐ сравнить sravnit'
58 latitude latitude 纬度 wěidù широта shirota
59 longitudinal (technical 术语) longitudinal (technical shùyǔ) 纵向的(技术术语) zòngxiàng de (jìshù shùyǔ) Продольный (техническая терминология) Prodol'nyy (tekhnicheskaya terminologiya)
60  going downwards rather than across    going downwards rather than across    向下而不是跨越  xiàng xià ér bùshì kuàyuè  Идти вниз, а не поперек  Idti vniz, a ne poperek
61 纵的;纵向的 zòng de; zòngxiàng de 纵的;纵向的 zòng de; zòngxiàng de По вертикали; продольное Po vertikali; prodol'noye
62 The plant’s stem is marked with thin green longitudinal stripes The plant’s stem is marked with thin green longitudinal stripes 植物的茎上标有薄绿色纵条纹 zhíwù de jīng shàng biāo yǒu báo lǜsè zòng tiáowén Стебель растения отмечен тонкими зелеными продольными полосами Stebel' rasteniya otmechen tonkimi zelenymi prodol'nymi polosami
63 这种植物的茎莲上长有绿色细长条纹 zhè zhòng zhíwù de jīng lián shàng zhǎng yǒu lǜsè xì cháng tiáowén 这种植物的茎莲上长有绿色细长条纹 zhè zhòng zhíwù de jīng lián shàng zhǎng yǒu lǜsè xì cháng tiáowén Стебель этого растения имеет длинные зеленые полосы Stebel' etogo rasteniya imeyet dlinnyye zelenyye polosy
64 植物的茎上标有薄绿色纵条纹 zhíwù de jīng shàng biāo yǒu báo lǜsè zòng tiáowén 植物的茎上标有薄绿色纵条纹 zhíwù de jīng shàng biāo yǒu báo lǜsè zòng tiáowén Стебель растения отмечен тонкими зелеными вертикальными полосами Stebel' rasteniya otmechen tonkimi zelenymi vertikal'nymi polosami
65 concerning the development of sth over a period of time  concerning the development of sth over a period of time  关于某一段时期的发展 guānyú mǒu yīduàn shíqí de fǎ zhǎn Озабоченность по поводу развития в течение определенного периода времени Ozabochennost' po povodu razvitiya v techeniye opredelennogo perioda vremeni
66 纵观的 zòng guān de 纵观的 zòng guān de На протяжении Na protyazhenii
67 a longitudinal study of aging a longitudinal study of aging 老化的纵向研究 lǎohuà de zòngxiàng yánjiū продольное исследование старения prodol'noye issledovaniye stareniya
68 对衰老问题的纵南研究 duì shuāilǎo wèntí de zòng nán yánjiū 对衰老问题的纵南研究 duì shuāilǎo wèntí de zòng nán yánjiū Продольное исследование старения Prodol'noye issledovaniye stareniya
69 connected with longitude connected with longitude 与经度相连 yǔ jīngdù xiānglián Связано с долготой Svyazano s dolgotoy
70 经度的 jīngdù de 经度的 jīngdù de долгота dolgota
71 the town’s longitudinal position  the town’s longitudinal position  该镇的纵向位置 gāi zhèn de zòngxiàng wèizhì Продольное положение города Prodol'noye polozheniye goroda
72 这座城市的经度位置 zhè zuò chéngshì de jīngdù wèizhì 这座城市的经度位置 zhè zuò chéngshì de jīngdù wèizhì Долгота расположения города Dolgota raspolozheniya goroda
73 longitudinally longitudinally 纵向 zòngxiàng продольно prodol'no
74 longitudinal wave (physics)a wave that vibrates in the direction that it is moving  longitudinal wave (physics)a wave that vibrates in the direction that it is moving  纵波(物理学)一种在其运动方向上振动的波 zòngbō (wùlǐ xué) yī zhǒng zài qí yùndòng fāngxiàng shàng zhèndòng de bō Продольная волна (физика) волна, которая вибрирует в направлении, в котором она движется Prodol'naya volna (fizika) volna, kotoraya vibriruyet v napravlenii, v kotorom ona dvizhetsya
75 纵波 zòngbō 纵波 zòngbō Продольная волна Prodol'naya volna
76 compare  compare  相比 xiāng bǐ сравнить sravnit'
77 transverse wave transverse wave 横波 héng bō Поперечная волна Poperechnaya volna
78 long johns (informal) warm underpants with long legs down to the ankles long johns (informal) warm underpants with long legs down to the ankles 长约翰斯(非正式)温暖的内裤,长腿向下到脚踝 zhǎng yuēhàn sī (fēi zhèngshì) wēnnuǎn de nèikù, zhǎng tuǐ xiàng xià dào jiǎohuái Длинные джинсы (неформальные) теплые трусы с длинными ногами до лодыжек Dlinnyye dzhinsy (neformal'nyye) teplyye trusy s dlinnymi nogami do lodyzhek
79 (至踩部的)长内裤,衬裤 (zhì cǎi bù de) zhǎng nèikù, chènkù (至踩部的)长内裤,衬裤 (zhì cǎi bù de) zhǎng nèikù, chènkù Длинные штаны (на шаг) Dlinnyye shtany (na shag)
80 a pair of  long johns a pair of  long johns 一对长约翰 yī duì zhǎng yuēhàn пара длинных джонов para dlinnykh dzhonov
81 一条长衬裤 Yītiáo zhǎng chènkù 一条长衬裤 Yītiáo zhǎng chènkù пара длинных штанов para dlinnykh shtanov
82 the long jump (also the broad jump)  a sporting event in which people try to jump as far forward as possible after running up to a line  the long jump (also the broad jump)  a sporting event in which people try to jump as far forward as possible after running up to a line  跳远(也是广泛的跳跃)这是一项体育赛事,人们试图在跑到一条线后尽可能向前跳 tiàoyuǎn (yěshì guǎngfàn de tiàoyuè) zhè shì yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen shìtú zài pǎo dào yītiáo xiàn hòu jǐn kěnéng xiàng qián tiào Прыжок в длину (также прыжки в длину) - спортивное мероприятие, в котором люди пытаются прыгнуть как можно дальше вперед после пробежки до линии Pryzhok v dlinu (takzhe pryzhki v dlinu) - sportivnoye meropriyatiye, v kotorom lyudi pytayutsya prygnut' kak mozhno dal'she vpered posle probezhki do linii
83 跳远 tiàoyuǎn 跳远 tiàoyuǎn Прыжок в длину Pryzhok v dlinu
84 跳远(也是广泛的跳跃)这是一项体育赛事,人们试图在跑到一条线后尽可能向前跳 tiàoyuǎn (yěshì guǎngfàn de tiàoyuè) zhè shì yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen shìtú zài pǎo dào yītiáo xiàn hòu jǐn kěnéng xiàng qián tiào 跳远(也是广泛的跳跃)这是一项体育赛事,人们试图在跑到一条线后尽可能向前跳 tiàoyuǎn (yěshì guǎngfàn de tiàoyuè) zhè shì yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen shìtú zài pǎo dào yītiáo xiàn hòu jǐn kěnéng xiàng qián tiào Прыжки в длину (также прыжки в длину) Это спортивное мероприятие, где люди пытаются прыгнуть вперед как можно больше после бега на линию. Pryzhki v dlinu (takzhe pryzhki v dlinu) Eto sportivnoye meropriyatiye, gde lyudi pytayutsya prygnut' vpered kak mozhno bol'she posle bega na liniyu.
85 long lasting that can or does last for a long time long lasting that can or does last for a long time 持久的,可以或确实持续很长时间 chíjiǔ de, kěyǐ huò quèshí chíxù hěn cháng shíjiān Длительное, что может или действительно длиться долго Dlitel'noye, chto mozhet ili deystvitel'no dlit'sya dolgo
86 (可)持久的;长期的  (kě) chíjiǔ de; chángqí de  (可)持久的;长期的 (kě) chíjiǔ de; chángqí de (Май) долговечны, долгосрочный (May) dolgovechny, dolgosrochnyy
87 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
88 durable durable 耐用 nàiyòng прочный prochnyy
89 long-lasting effects long-lasting effects 持久的影响 chíjiǔ de yǐngxiǎng Длительные эффекты Dlitel'nyye effekty
90 长期的影响 chángqí de yǐngxiǎng 长期的影响 chángqí de yǐngxiǎng Долгосрочное воздействие Dolgosrochnoye vozdeystviye
91 a long-lasting agreement a long-lasting agreement 一个持久的协议 yīgè chíjiǔ de xiéyì долгосрочное соглашение dolgosrochnoye soglasheniye
92 长期的协议 chángqí de xiéyì 长期的协议 chángqí de xiéyì Долгосрочное соглашение Dolgosrochnoye soglasheniye
93 long life  made to last longer than the ordinary type long life  made to last longer than the ordinary type 长寿命比普通型寿命长 chángshòumìng bǐ pǔtōng xíng shòumìng zhǎng Долгая жизнь, чтобы длиться дольше, чем обычный тип Dolgaya zhizn', chtoby dlit'sya dol'she, chem obychnyy tip
94 长(寿)命的;经久耐用的;使用期限特别苌的 zhǎng (shòu) mìng de; jīngjiǔ nàiyòng de; shǐyòng qíxiàn tèbié cháng de 长(寿)命的;经久耐用的;使用期限特别苌的 zhǎng (shòu) mìng de; jīngjiǔ nàiyòng de; shǐyòng qíxiàn tèbié cháng de Долгая (жизнь) жизнь; прочный; Dolgaya (zhizn') zhizn'; prochnyy;
95 long-life batteries  long-life batteries  长寿命电池 chángshòumìng diànchí Долговечные батареи Dolgovechnyye batarei
96 长效电池 cháng xiào diànchí 长效电池 cháng xiào diànchí Долговечный аккумулятор Dolgovechnyy akkumulyator
97 made to remain fresh longer than the ordinary type made to remain fresh longer than the ordinary type 使其保持比普通类型更新鲜 shǐ qí bǎochí bǐ pǔtōng lèixíng gēng xīnxiān Сделано, чтобы оставаться свежим дольше, чем обычный тип Sdelano, chtoby ostavat'sya svezhim dol'she, chem obychnyy tip
98 做过保鲜处理的;保鲜期特别长的 zuòguò bǎoxiān chǔlǐ de; bǎoxiān qī tèbié zhǎng de 做过保鲜处理的;保鲜期特别长的 zuòguò bǎoxiān chǔlǐ de; bǎoxiān qī tèbié zhǎng de Хранение в свежем виде, особенно длительный срок хранения Khraneniye v svezhem vide, osobenno dlitel'nyy srok khraneniya
99 long life milk long life milk 长寿牛奶 chángshòu niúnǎi Долгое жизненное молоко Dolgoye zhiznennoye moloko
100 保鲜期长的牛奶 bǎoxiān qī zhǎng de niúnǎi 保鲜期长的牛奶 bǎoxiān qī zhǎng de niúnǎi Долгосрочное молоко Dolgosrochnoye moloko
  long lived  having a long life; lasting for a long time long lived  having a long life; lasting for a long time 长寿;持续很长时间 cháng shòu; chíxù hěn cháng shíjiān Долгая жизнь, долгая жизнь, долгая Dolgaya zhizn', dolgaya zhizn', dolgaya
102 寿命长的;长寿.的;经久耐用的;持久的 shòumìng zhǎng de; chángshòu. De; jīngjiǔ nàiyòng de; chíjiǔ de 寿命长的;长寿的;经久耐用的;持久的 shòumìng zhǎng de; cháng shòu de; jīngjiǔ nàiyòng de; chíjiǔ de Длительный срок службы, долговечность, долговечность, длительный Dlitel'nyy srok sluzhby, dolgovechnost', dolgovechnost', dlitel'nyy
103 note at old note at old 请注意旧 qǐng zhùyì jiù Обратите внимание на старые Obratite vnimaniye na staryye
104 long lost  that you have not seen or received any news of for a long time  long lost  that you have not seen or received any news of for a long time  很长一段时间你没有看到或收到任何消息 hěn zhǎng yīduàn shíjiān nǐ méiyǒu kàn dào huò shōu dào rènhé xiāoxī Давно потерял, что вы давно не видели или не получали никаких известий Davno poteryal, chto vy davno ne videli ili ne poluchali nikakikh izvestiy
105 长时间没见面的;杳无音信的 cháng shíjiān méi jiànmiàn de; yǎo wú yīnxìn de 长时间没见面的;杳无音信的 cháng shíjiān méi jiànmiàn de; yǎo wú yīnxìn de Давно не виделись; Davno ne videlis';
106 a long lost friend A long lost friend 一个久违的朋友 Yīgè jiǔwéi de péngyǒu давно потерянный друг davno poteryannyy drug
107 长久没有音信的朋友  chángjiǔ méiyǒu yīnxìn de péngyǒu  长久没有音信的朋友 chángjiǔ méiyǒu yīnxìn de péngyǒu Друзья, которые давно не слышали Druz'ya, kotoryye davno ne slyshali
108 long range long range 长距离 cháng jùlí Дальний Dal'niy
109 travelling a long distance travelling a long distance 长途旅行 chángtú lǚxíng Путешествие на дальние расстояния Puteshestviye na dal'niye rasstoyaniya
110 远距离的;远程的 yuǎn jùlí de; yuǎnchéng de 远距离的;远程的 yuǎn jùlí de; yuǎnchéng de Расстояние, дистанционное Rasstoyaniye, distantsionnoye
111 long range missiles long range missiles 远程导弹 yuǎnchéng dǎodàn Ракеты дальнего радиуса действия Rakety dal'nego radiusa deystviya
112 远程导弹 yuǎnchéng dǎodàn 远程导弹 yuǎnchéng dǎodàn Ракета дальнего радиуса действия Raketa dal'nego radiusa deystviya
113 made for a period of time that will last a long way into the future made for a period of time that will last a long way into the future 做了一段时间,将持续很长一段时间 zuòle yīduàn shíjiān, jiāng chíxù hěn zhǎng yīduàn shíjiān Сделано на период времени, который продлится долгий путь в будущее Sdelano na period vremeni, kotoryy prodlitsya dolgiy put' v budushcheye
114 长远的;长期的 chángyuǎn de; chángqí de 长远的;长期的 chángyuǎn de; chángqí de Долгосрочный; долгосрочный Dolgosrochnyy; dolgosrochnyy
115 a long-range.weather forecast a long-range.Weather forecast 一个长期的天气预报 yīgè chángqí de tiānqì yùbào долгосрочный прогноз dolgosrochnyy prognoz
116 远期天气预报 yuǎn qí tiānqì yùbào 远期天气预报 yuǎn qí tiānqì yùbào Долгосрочный прогноз погоды Dolgosrochnyy prognoz pogody
117 long-range plans long-range plans 远程计划 yuǎnchéng jìhuà Дальние планы Dal'niye plany
118 长远的计划 chángyuǎn de jìhuà 长远的计划 chángyuǎn de jìhuà Долгосрочный план Dolgosrochnyy plan
119 compare  compare  相比 xiāng bǐ сравнить sravnit'
120 short range short range 短距离 duǎn jùlí Короткий диапазон Korotkiy diapazon
121 long-running that has been continuing for a long time long-running that has been continuing for a long time 长期持续了很长时间 chángqí chíxùle hěn cháng shíjiān Долгое время, которое продолжается в течение длительного времени Dolgoye vremya, kotoroye prodolzhayetsya v techeniye dlitel'nogo vremeni
122 持续时间长的 chíxù shíjiān zhǎng de 持续时间长的 chíxù shíjiān zhǎng de Большая продолжительность Bol'shaya prodolzhitel'nost'
123 a long- running dispute a long- running dispute 一场长期争执 yī chǎng chángqí zhēngzhí давний спор davniy spor
124 一场长期争执 yī chǎng chángqí zhēngzhí 一场长期争执 yī chǎng chángqí zhēngzhí долгосрочный спор dolgosrochnyy spor
125 长期的争端 chángqí de zhēngduān 长期的争端 chángqí de zhēngduān Долгосрочный спор Dolgosrochnyy spor
127 a long-running TV series a long-running TV series 一部长期播放的电视剧 yī bù chángqí bòfàng de diànshìjù длительный сериал dlitel'nyy serial
128 长期连播的电视系列片 chángqí liánbò de diànshì xìliè piān 长期连播的电视系列片 chángqí liánbò de diànshì xìliè piān Долгосрочный сериал Dolgosrochnyy serial
129 long-serving  having had the job or position mentioned for a long time  long-serving  having had the job or position mentioned for a long time  长期服务已经提到了很长一段时间的工作或职位 chángqí fúwù yǐjīng tí dàole hěn zhǎng yīduàn shíjiān de gōngzuò huò zhíwèi Долгий срок службы после долгого упоминания работы или должности Dolgiy srok sluzhby posle dolgogo upominaniya raboty ili dolzhnosti
130 长期供职的 chángqí gòngzhí de 长期供职的 chángqí gòngzhí de Долгосрочное обслуживание Dolgosrochnoye obsluzhivaniye
131 long serving employees  long serving employees  长期服务员工 chángqí fúwù yuángōng Долго служащие сотрудники Dolgo sluzhashchiye sotrudniki
132 资深雇员 zīshēn gùyuán 资深雇员 zīshēn gùyuán Старший сотрудник Starshiy sotrudnik
133 long ship a long narrow ship used by the Vikings long ship a long narrow ship used by the Vikings 长船是维京人使用的狭长船 zhǎng chuán shì wéi jīng rén shǐyòng de xiácháng chuán Длинный корабль длинный узкий корабль, используемый викингами Dlinnyy korabl' dlinnyy uzkiy korabl', ispol'zuyemyy vikingami
  北欧海盗船;维金海盗船  běi'ōu hǎidàochuán; wéi jīn hǎidàochuán  北欧海盗船;维金海盗船 běi'ōu hǎidàochuán; wéi jīn hǎidàochuán Корабль викингов; пиратский корабль викингов Korabl' vikingov; piratskiy korabl' vikingov
134 long-shore drift (technical) the movement of sand, etc. along a beach caused by waves hitting the beach at an angle long-shore drift (technical) the movement of sand, etc. Along a beach caused by waves hitting the beach at an angle 长波漂移(技术)沿着海滩的沙子等运动造成的波浪以一定角度撞击海滩 chángbō piāoyí (jìshù) yánzhe hǎitān de shāzi děng yùndòng zàochéng de bōlàng yǐ yīdìng jiǎodù zhuàngjí hǎitān Прибрежный (технический) перенос песка и т. Д. Вдоль берега, вызванный волнами, падающими на пляж под углом Pribrezhnyy (tekhnicheskiy) perenos peska i t. D. Vdol' berega, vyzvannyy volnami, padayushchimi na plyazh pod uglom
135 沿岸泥沙流 yán'àn ní shā liú 沿岸泥沙流 yán'àn ní shā liú Прибрежный осадок Pribrezhnyy osadok
136 long-shore-man,long-shore men a man whose job is moving goods on and off ships  long-shore-man,long-shore men a man whose job is moving goods on and off ships  长岸男子,长岸男子,男子的工作是在船上和船上搬运货物 zhǎng àn nánzǐ, zhǎng àn nánzǐ, nánzǐ de gōngzuò shì zài chuánshàng hé chuánshàng bānyùn huòwù Человек с длинным берегом, человек с длинным берегом, человек, занимающийся перевозкой грузов на судах и с судов Chelovek s dlinnym beregom, chelovek s dlinnym beregom, chelovek, zanimayushchiysya perevozkoy gruzov na sudakh i s sudov
137 码实工入;港口装卸工 mǎ shí gōng rù; gǎngkǒu zhuāngxiè gōng 码实工入;港口装卸工 mǎ shí gōng rù; gǎngkǒu zhuāngxiè gōng Код изготовления, портовый загрузчик Kod izgotovleniya, portovyy zagruzchik
138 长岸男子,长岸男子,男子的工作是在船上和船上搬运货物 zhǎng àn nánzǐ, zhǎng àn nánzǐ, nánzǐ de gōngzuò shì zài chuánshàng hé chuánshàng bānyùn huòwù 长岸男子,长岸男子,男子的工作是在船上和船上搬运货物 zhǎng àn nánzǐ, zhǎng àn nánzǐ, nánzǐ de gōngzuò shì zài chuánshàng hé chuánshàng bānyùn huòwù Мужчины с дальнего берега, мужчины с длинного берега, мужская работа - перевозить грузы на борту и на борту Muzhchiny s dal'nego berega, muzhchiny s dlinnogo berega, muzhskaya rabota - perevozit' gruzy na bortu i na bortu
139 long sighted (also far sighted ) adj. not able to see things that are close to you clearly long sighted (also far sighted) adj. Not able to see things that are close to you clearly 长视力(也有远见)adj。无法清楚地看到与你亲近的事物 zhǎng shìlì (yěyǒu yuǎnjiàn)adj. Wúfǎ qīngchǔ dì kàn dào yǔ nǐ qīnjìn de shìwù Дальнозоркий (также дальнозоркий) прил. Не способен ясно видеть близкие вам вещи Dal'nozorkiy (takzhe dal'nozorkiy) pril. Ne sposoben yasno videt' blizkiye vam veshchi
140 远视 yuǎnshì 远视 yuǎnshì дальнозоркость dal'nozorkost'
141 opposé  opposé  反对 fǎnduì оппонировать opponirovat'
142 short sighted short sighted 近视 jìnshì Близорукий Blizorukiy
143 long sightedness (also long sight)  long sightedness (also long sight)  长视力(长视力) zhǎng shìlì (zhǎng shìlì) Дальнозоркость (также дальнозоркость) Dal'nozorkost' (takzhe dal'nozorkost')
144 long standing that has existed or lasted for a. long time long standing that has existed or lasted for a. Long time 长期存在或持续存在的。很久 chángqí cúnzài huò chíxù cúnzài de. Hěnjiǔ Долгое время, которое существовало или продолжалось долгое время Dolgoye vremya, kotoroye sushchestvovalo ili prodolzhalos' dolgoye vremya
145 存在已久的;悠久的 cúnzài yǐ jiǔ de; yōujiǔ de 存在已久的;悠久的 cúnzài yǐ jiǔ de; yōujiǔ de Длительная, долго Dlitel'naya, dolgo
146 a long-standing relationship a long-standing relationship 长期的关系 chángqí de guānxì давние отношения davniye otnosheniya
147 长期的关系 chángqí de guānxì 长期的关系 chángqí de guānxì Долгосрочные отношения Dolgosrochnyye otnosheniya
148 long stay likely to need treatment or care for a long time long stay likely to need treatment or care for a long time 长期逗留可能需要长时间的治疗或护理 chángqí dòuliú kěnéng xūyào cháng shíjiān de zhìliáo huò hùlǐ Длительное пребывание может потребовать лечения или ухода в течение длительного времени Dlitel'noye prebyvaniye mozhet potrebovat' lecheniya ili ukhoda v techeniye dlitel'nogo vremeni
149 可能需要兵期治疗(或护理)的 kěnéng xūyào bīng qī zhìliáo (huò hùlǐ) de 可能需要兵期治疗(或护理)的 kěnéng xūyào bīng qī zhìliáo (huò hùlǐ) de Может потребоваться военное лечение (или уход) Mozhet potrebovat'sya voyennoye lecheniye (ili ukhod)
150 long-stay patients long-stay patients 长期住院的病人 chángqí zhùyuàn de bìngrén Долгосрочные пациенты Dolgosrochnyye patsiyenty
151 需要长期治疗的病人 xūyào chángqí zhìliáo de bìngrén 需要长期治疗的病人 xūyào chángqí zhìliáo de bìngrén Пациенты, нуждающиеся в длительном лечении Patsiyenty, nuzhdayushchiyesya v dlitel'nom lechenii
152 long stay hospitals/institutions/wards (for long stay patients) long stay hospitals/institutions/wards (for long stay patients) 长期住院医院/机构/病房(长期住院病人) chángqí zhùyuàn yīyuàn/jīgòu/bìngfáng (chángqí zhùyuàn bìngrén) Больницы / учреждения / палаты длительного пребывания (для пациентов длительного пребывания) Bol'nitsy / uchrezhdeniya / palaty dlitel'nogo prebyvaniya (dlya patsiyentov dlitel'nogo prebyvaniya)
153 长期病人医脘/机构/病房 chángqí bìngrén yī wǎn/jīgòu/bìngfáng 长期病人医脘/机构/病房 chángqí bìngrén yī wǎn/jīgòu/bìngfáng Долгосрочный заказ пациента / для учреждения / палаты Dolgosrochnyy zakaz patsiyenta / dlya uchrezhdeniya / palaty
154 长期住院医院/机构/病房(长期住院病人) chángqí zhùyuàn yīyuàn/jīgòu/bìngfáng (chángqí zhùyuàn bìngrén) 长期住院医院/机构/病房(长期住院病人) chángqí zhùyuàn yīyuàn/jīgòu/bìngfáng (chángqí zhùyuàn bìngrén) Долгосрочная больница / учреждение / палата (долгосрочное стационарное лечение) Dolgosrochnaya bol'nitsa / uchrezhdeniye / palata (dolgosrochnoye statsionarnoye lecheniye)
155 for people who wish to park their cars for a long period for people who wish to park their cars for a long period 对于那些希望长时间停放汽车的人来说 duìyú nàxiē xīwàng cháng shíjiān tíngfàng qìchē de rén lái shuō Для людей, которые хотят оставить свои машины на длительный срок Dlya lyudey, kotoryye khotyat ostavit' svoi mashiny na dlitel'nyy srok
156 供长崩停放汽车的 gōng cháng bēng tíngfàng qìchē de 供长崩停放汽车的 gōng cháng bēng tíngfàng qìchē de Для длительного крушения парковки авто Dlya dlitel'nogo krusheniya parkovki avto
157 long stay parking long stay parking 长期停车 chángqí tíngchē Долгосрочная парковка Dolgosrochnaya parkovka
158 长期停放车辆的停车场 chángqí tíngfàng chēliàng de tíngchē chǎng 长期停放车辆的停车场 chángqí tíngfàng chēliàng de tíngchē chǎng Стоянка для долгосрочной парковки транспортных средств Stoyanka dlya dolgosrochnoy parkovki transportnykh sredstv
159 长期停车 chángqí tíngchē 长期停车 chángqí tíngchē Долгосрочная парковка Dolgosrochnaya parkovka
160 long suffering, bearing problems or another person’s unpleasant behaviour with patience  long suffering, bearing problems or another person’s unpleasant behaviour with patience  长期痛苦,承受问题或其他人耐心的不愉快行为 chángqí tòngkǔ, chéngshòu wèntí huò qítā rén nàixīn de bùyúkuài xíngwéi Долгое страдание, проблемы со здоровьем или неприятное поведение другого человека с терпением Dolgoye stradaniye, problemy so zdorov'yem ili nepriyatnoye povedeniye drugogo cheloveka s terpeniyem
161 长期忍受的;忍耐的 chángqí rěnshòu de; rěnnài de 长期忍受的;忍耐的 chángqí rěnshòu de; rěnnài de Долго терпеть; терпение Dolgo terpet'; terpeniye
162 his long suffering wife his long suffering wife 他长期受苦的妻子 tā chángqí shòukǔ de qīzi Его долго Yego dolgo
163 他长期受苦的妻子 tā chángqí shòukǔ de qīzi 他长期受苦的妻子 tā chángqí shòukǔ de qīzi Его многострадальная жена Yego mnogostradal'naya zhena
164 他那长期受罪的妻子 tā nà chángqí shòuzuì de qīzi 他那长期受罪的妻子 tā nà chángqí shòuzuì de qīzi Его многострадальная жена Yego mnogostradal'naya zhena
165 long-term long-term 长期 chángqí долгосрочный dolgosrochnyy
166 that will last or have an effect over a long period of time  that will last or have an effect over a long period of time  这会在很长一段时间内持续或产生影响 zhè huì zài hěn zhǎng yīduàn shíjiān nèi chíxù huò chǎnshēng yǐngxiǎng Это будет продолжаться или иметь эффект в течение длительного периода времени Eto budet prodolzhat'sya ili imet' effekt v techeniye dlitel'nogo perioda vremeni
167 长期的;长远的;长期有效的 chángqí de; chángyuǎn de; chángqí yǒuxiào de 长期的;长远的;长期有效的 chángqí de; chángyuǎn de; chángqí yǒuxiào de Долгосрочные; долгосрочные; долгосрочные эффективные Dolgosrochnyye; dolgosrochnyye; dolgosrochnyye effektivnyye
168 a long-term strategy a long-term strategy 一项长期战略 yīxiàng chángqí zhànlüè долгосрочная стратегия dolgosrochnaya strategiya
169 长期恥战略 chángqí chǐ zhànlüè 长期耻战略 chángqí chǐ zhànlüè Долгосрочная стратегия позора Dolgosrochnaya strategiya pozora
171 the long-term effects of fertilizers  the long-term effects of fertilizers  肥料的长期影响 féiliào de cháng qī yǐngxiǎng Долгосрочные эффекты удобрений Dolgosrochnyye effekty udobreniy
172 肥料的长远影响 féiliào de chángyuǎn yǐngxiǎng 肥料的长远影响 féiliào de chángyuǎn yǐngxiǎng Долгосрочные эффекты удобрения Dolgosrochnyye effekty udobreniya
173 a long-term investment  a long-term investment  长期投资 chángqí tóuzī долгосрочные инвестиции dolgosrochnyye investitsii
174 长线投资 chángxiàn tóuzī 长线投资 chángxiàn tóuzī Долгосрочные инвестиции Dolgosrochnyye investitsii
175 that is not likely to change or be solved quickly that is not likely to change or be solved quickly 这不太可能改变或快速解决 zhè bù tài kěnéng gǎibiàn huò kuàisù jiějué Это вряд ли изменится или будет решено быстро Eto vryad li izmenitsya ili budet resheno bystro
176 近期不大可能改变的;不大可能很快解决的 jìnqí bù dà kěnéng gǎibiàn de; bù dà kěnéng hěn kuài jiějué de 近期不大可能改变的;不大可能很快解决的 jìnqí bù dà kěnéng gǎibiàn de; bù dà kěnéng hěn kuài jiějué de Вряд ли изменится в ближайшее время, вряд ли будет решен в ближайшее время Vryad li izmenitsya v blizhaysheye vremya, vryad li budet reshen v blizhaysheye vremya
177 long term unemployment long term unemployment 长期失业 chángqí shīyè Долгосрочный Dolgosrochnyy
178 苌期失业 cháng qī shīyè 苌期失业 cháng qī shīyè Чанг безработица Chang bezrabotitsa
179 compare  compare  相比 xiāng bǐ сравнить sravnit'
180 short term short term 短期 duǎnqí Краткосрочный Kratkosrochnyy
181 long-time  having been the particular thing mentioned for a long time  long-time  having been the particular thing mentioned for a long time  很长一段时间以来一直是特别提到的东西 hěn zhǎng yīduàn shíjiān yǐlái yīzhí shì tèbié tí dào de dōngxī Долгое время был особенным, упомянутым в течение длительного времени Dolgoye vremya byl osobennym, upomyanutym v techeniye dlitel'nogo vremeni
182 为时甚久的 wéi shí shén jiǔ de 为时甚久的 wéi shí shén jiǔ de В течение длительного времени V techeniye dlitel'nogo vremeni
183 his long-time colleague his long-time colleague 他的长期同事 tā de cháng qī tóngshì Его давний коллега Yego davniy kollega
184 他的老同事 tā de lǎo tóngshì 他的老同事 tā de lǎo tóngshì Его старый коллега Yego staryy kollega
185 longueurs (from French, literary) very boring parts or aspects of sth longueurs (from French, literary) very boring parts or aspects of sth longueurs(来自法国,文学)非常无聊的部分或方面...... longueurs(láizì fàguó, wénxué) fēicháng wúliáo de bùfèn huò fāngmiàn...... Longueurs (от французского, литературного) очень скучные части или аспекты Longueurs (ot frantsuzskogo, literaturnogo) ochen' skuchnyye chasti ili aspekty
186 冗长乏味的部分(或方面) rǒngcháng fáwèi de bùfèn (huò fāngmiàn) 冗长乏味的部分(或方面) Rǒngcháng fáwèi de bùfèn (huò fāngmiàn) Длинная часть (или аспект) Dlinnaya chast' (ili aspekt)
187 longueurs(来自法国,文学)非常无聊的部分或方面...... longueurs(láizì fàguó, wénxué) fēicháng wúliáo de bùfèn huò fāngmiàn...... longueurs(来自法国,文学)非常无聊的部分或方面...... longueurs(láizì fàguó, wénxué) fēicháng wúliáo de bùfèn huò fāngmiàn...... Longueurs (из Франции, литература) очень скучная часть или аспект ... Longueurs (iz Frantsii, literatura) ochen' skuchnaya chast' ili aspekt ...
188 long wave (abbr. LW) a radio wave with a length of more than 1 000 metres  Long wave (abbr. LW) a radio wave with a length of more than 1 000 metres  长波(缩写为LW)长度超过1000米的无线电波 Chángbō (suōxiě wèi LW) chángdù chāoguò 1000 mǐ de wúxiàndiàn bō Длинноволновая (сокращ. LW) радиоволна длиной более 1000 метров Dlinnovolnovaya (sokrashch. LW) radiovolna dlinoy boleye 1000 metrov
189 长波 chángbō 长波 chángbō Длинная волна Dlinnaya volna
190 to broadcast on long wave  to broadcast on long wave  在长波上播出 zài chángbō shàng bō chū Вещать на длинной волне Veshchat' na dlinnoy volne
191 用长波播送  yòng chángbō bòsòng  用长波播送 yòng cháng bō bòsòng Длинноволновое вещание Dlinnovolnovoye veshchaniye
192 compare  compare  相比 xiāng bǐ сравнить sravnit'
193 short wave short wave 短波 duǎnbō Короткая волна Korotkaya volna
194 long-ways(also long wise)in the same direction as the longest side of sth  long-ways(also long wise)in the same direction as the longest side of sth  长途(也是长期的)与...的最长边相同的方向 chángtú (yěshì chángqí de) yǔ... De zuì zhǎng biān xiāngtóng de fāngxiàng Длинные пути (также длинные) в том же направлении, что и самая длинная сторона Dlinnyye puti (takzhe dlinnyye) v tom zhe napravlenii, chto i samaya dlinnaya storona
195 纵知地;长地  zòng zhī dì; cháng dì  纵知地;长地 zòng zhī dì; cháng dì Большое расстояние Bol'shoye rasstoyaniye
196 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
197 lengthways lengthways 纵向 zòngxiàng вдоль vdol'
198 long week end a holiday/vacation of three or four days from Friday or Saturday to Sunday or Monday  long week end a holiday/vacation of three or four days from Friday or Saturday to Sunday or Monday  长周结束从周五或周六到周日或周一的假期/假期三到四天 zhǎng zhōu jiéshù cóng zhōu wǔ huò zhōu liù dào zhōu rì huò zhōuyī de jiàqī/jià qí sān dào sì tiān Длинные выходные дни выходного дня / отпуска продолжительностью три или четыре дня с пятницы или субботы до воскресенья или понедельника Dlinnyye vykhodnyye dni vykhodnogo dnya / otpuska prodolzhitel'nost'yu tri ili chetyre dnya s pyatnitsy ili subboty do voskresen'ya ili ponedel'nika
199 (三天或四天的)周末长假  (sān tiān huò sì tiān de) zhōumò chángjià  (三天或四天的)周末长假 (sān tiān huò sì tiān de) zhōumò chángjià Выходной (три дня или четыре дня) Vykhodnoy (tri dnya ili chetyre dnya)
200 long winded (disapproving) (especially of talking or writing  long winded (disapproving) (especially of talking or writing  啰嗦(不赞成)(特别是谈话或写作 luōsuo (bù zànchéng)(tèbié shì tánhuà huò xiězuò Долго выдыхаемый (неодобрительно) (особенно разговоры или письма Dolgo vydykhayemyy (neodobritel'no) (osobenno razgovory ili pis'ma
201 尤指说话壶写作) yóu zhǐ shuōhuà hú xiězuò) 尤指说话壶写作) yóu zhǐ shuōhuà hú xiězuò) Особенно если говорить пером) Osobenno yesli govorit' perom)
202 continuing for too long and therefore boring continuing for too long and therefore boring 持续太久,因此很无聊 chíxù tài jiǔ, yīncǐ hěn wúliáo Продолжая слишком долго и потому скучно Prodolzhaya slishkom dolgo i potomu skuchno
203 冗长枯燥的;啰唆的;唠唠叨叨的 rǒngcháng kūzào de; luōsuō de; láo láo dāo dāo de 冗长枯燥的;啰唆的;唠唠叨叨的 rǒngcháng kūzào de; luōsuō de; láo láo dāo dāo de Длинный и скучный Dlinnyy i skuchnyy
204 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
205 tedious tedious 乏味 fáwèi утомительный utomitel'nyy
206 loo, loo, 厕所, cèsuǒ, Лоо, Loo,
207 厕所 cèsuǒ 厕所 cèsuǒ туалет tualet
208 loos (informal) a toilet/bathroom loos (informal) a toilet/bathroom 厕所/浴室厕所(非正式) cèsuǒ/yùshì cèsuǒ (fēi zhèngshì) Loos (неформальный) туалет / ванная Loos (neformal'nyy) tualet / vannaya
209 厕所;盥洗窒;洗手间;浴室 cèsuǒ; guànxǐ zhì; xǐshǒujiān; yùshì 厕所;盥洗窒;洗手间;浴室 cèsuǒ; guànxǐ zhì; xǐshǒujiān; yùshì Туалет, санузел, санузел, ванная комната Tualet, sanuzel, sanuzel, vannaya komnata
210 厕所/浴室厕所(非正式) cèsuǒ/yùshì cèsuǒ (fēi zhèngshì) 厕所/浴室厕所(非正式) cèsuǒ/yùshì cèsuǒ (fēi zhèngshì) Туалет / ванная туалет (неформальный) Tualet / vannaya tualet (neformal'nyy)
211 She’s gone to the loo. She’s gone to the loo. 她去了厕所。 tā qùle cèsuǒ. Она ушла в туалет. Ona ushla v tualet.
212 她去盥洗室了 Tā qù guànxǐ shìle 她去盥洗室了 Tā qù guànxǐ shìle Она пошла в ванную. Ona poshla v vannuyu.
213 Can I use your loo please? Can I use your loo please? 我可以用你的厕所吗? wǒ kěyǐ yòng nǐ de cèsuǒ ma? Могу ли я использовать ваш туалет, пожалуйста? Mogu li ya ispol'zovat' vash tualet, pozhaluysta?
214 我可以用一下你的厕所吗? Wǒ kěyǐ yòng yīxià nǐ de cèsuǒ ma? 我可以用一下你的厕所吗? Wǒ kěyǐ yòng yī xià nǐ de cèsuǒ ma? Могу ли я использовать ваш туалет? Mogu li ya ispol'zovat' vash tualet?
215 loo fah a long rough bath sponge made from the dried fruit of a tropical plant  Loo fah a long rough bath sponge made from the dried fruit of a tropical plant  loo fah一种由热带植物干果制成的长粗浴海绵 Loo fah yī zhǒng yóu rèdài zhíwù gānguǒ zhì chéng de cháng cū yù hǎimián Loo fah длинная грубая губка для ванны, сделанная из сухофруктов тропического растения Loo fah dlinnaya grubaya gubka dlya vanny, sdelannaya iz sukhofruktov tropicheskogo rasteniya
216 (擦澡用的)丝瓜络 (cāzǎo yòng de) sīguā luò (擦澡用的)丝瓜络 (cāzǎo yòng de) sīguā luò (Губка ванны используется) люфы (Gubka vanny ispol'zuyetsya) lyufy
217 look verb, noun, exclamation look verb, noun, exclamation 看动词,名词,感叹号 kàn dòngcí, míngcí, gǎntànhào Смотреть глагол, существительное, восклицательный знак Smotret' glagol, sushchestvitel'noye, vosklitsatel'nyy znak
218 use eyes use eyes 用眼睛 yòng yǎnjīng Использовать глаза Ispol'zovat' glaza
219 用眼睛 yòng yǎnjīng 用眼睛 yòng yǎnjīng С глазами S glazami
220 ~(at sb/sth) to turn your eyes in a particular direction ~(at sb/sth) to turn your eyes in a particular direction 〜(某人/某某人)将你的眼睛转向特定的方向 〜(mǒu rén/mǒu mǒu rén) jiāng nǐ de yǎnjīng zhuǎnxiàng tèdìng de fāngxiàng ~ (на sb / sth), чтобы повернуть глаза в определенном направлении ~ (na sb / sth), chtoby povernut' glaza v opredelennom napravlenii
221 看;瞧 kàn; qiáo 看;瞧 kàn; qiáo Посмотрите, см Posmotrite, sm
222 If you look carefully you can just see our house from here If you look carefully you can just see our house from here 如果你仔细观察,你可以从这里看到我们的房子 rúguǒ nǐ zǐxì guānchá, nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào wǒmen de fángzi Если вы посмотрите внимательно, вы можете просто увидеть наш дом отсюда Yesli vy posmotrite vnimatel'no, vy mozhete prosto uvidet' nash dom otsyuda
223 你要是仔细看,从这里就可以看见我们的房子 nǐ yàoshi zǐxì kàn, cóng zhèlǐ jiù kěyǐ kànjiàn wǒmen de fángzi 你要是仔细看,从这里就可以看见我们的房子 nǐ yàoshi zǐxì kàn, cóng zhèlǐ jiù kěyǐ kànjiàn wǒmen de fángzi Если вы посмотрите внимательно, вы можете увидеть наш дом отсюда. Yesli vy posmotrite vnimatel'no, vy mozhete uvidet' nash dom otsyuda.
224 如果你仔细观察,你可以从这里看到我们的房子 rúguǒ nǐ zǐxì guānchá, nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào wǒmen de fángzi 如果你仔细观察,你可以从这里看到我们的房子 rúguǒ nǐ zǐxì guānchá, nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào wǒmen de fángzi Если вы посмотрите внимательно, вы можете увидеть наш дом отсюда. Yesli vy posmotrite vnimatel'no, vy mozhete uvidet' nash dom otsyuda.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT      
  long haul 1193 1193 look