|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
lollipop |
1191 |
1191 |
long |
|
1 |
lillipop |
Lillipop |
lillipop |
Lillipop |
Lillipop |
2 |
(also informal lolly) (also informal sucker) noun a hard round or flat
sweet/candy made of boiled sugar on a small stick |
(also
informal lolly) (also informal sucker) noun a hard round or flat
sweet/candy made of boiled sugar on a small stick |
(也是非正式的棒棒糖)名词一个硬的圆形或扁平的甜/糖果由小糖棒上的糖煮 |
(yě shìfēi zhèngshì de bàng bàng
táng) míngcí yīgè yìng de yuán xíng huò biǎnpíng de
tián/tángguǒ yóu xiǎo táng bàng shàng de táng zhǔ |
(aussi sucette
informelle) (aussi ventouse informelle) nom un bonbon / bonbon dur rond ou
plat fait de sucre bouilli sur un petit bâton |
3 |
棒棒糖 |
bàng bàng táng |
棒棒糖 |
bàng bàng táng |
Sucette |
4 |
lollipop man,
lollipop lady ( informal) a
person whose job is to help children cross a busy road on their way to and
from school by holding up a sign on a stick telling traffic to stop |
lollipop man, lollipop lady
(informal) a person whose job is to help children cross a busy road on their
way to and from school by holding up a sign on a stick telling traffic to
stop |
棒棒糖男人,棒棒糖女士(非正式)一个人的工作是帮助孩子们在往返学校的路上穿过一条繁忙的道路,举起棍子告诉交通停止 |
bàng bàng táng nánrén, bàng
bàng táng nǚshì (fēi zhèngshì) yīgè rén de gōngzuò shì
bāngzhù háizimen zài wǎngfǎn xuéxiào de lùshàng chuānguò
yītiáo fánmáng de dàolù, jǔ qǐ gùnzi gàosù jiāotōng
tíngzhǐ |
Homme de sucette, dame de
sucette (informelle) une personne dont le travail est d'aider les enfants à
traverser une route très fréquentée en se rendant à l'école en tenant une
pancarte sur un bâton indiquant au trafic de s'arrêter |
5 |
手持车辆暂停無以帮助儿童穿越马路的)交通安全员 |
shǒuchí chēliàng
zàntíng wú yǐ bāngzhù értóng chuānyuè mǎlù de)
jiāotōng ānquán yuán |
手持车辆暂停无以帮助儿童穿越马路的)交通安全员 |
shǒuchí chēliàng
zàntíng wú yǐ bāngzhù értóng chuānyuè mǎlù de)
jiāotōng ānquán yuán |
Agent de la sécurité routière
avec un véhicule à main suspendu pour aider les enfants à traverser la route |
6 |
lollop (informal) to walk or run with long awkward
steps |
lollop (informal) to walk or run with long awkward
steps |
lollop(非正式)走路或跑步很长的尴尬步骤 |
lollop(fēi zhèngshì)
zǒulù huò pǎobù hěn zhǎng de gāngà bùzhòu |
Lollop (informel) pour marcher
ou courir avec de longues étapes maladroites |
7 |
跌跌撞撞地走(或跑) |
diédiézhuàngzhuàng de zǒu
(huò pǎo) |
跌跌撞撞地走(或跑) |
diédiézhuàngzhuàng de zǒu
(huò pǎo) |
Trébucher (ou courir) |
8 |
the dog came lolloping towards them. |
the dog came lolloping towards
them. |
那只狗朝他们走去了。 |
nà zhǐ gǒu cháo
tāmen zǒu qùle. |
Le chien s'est approché d'eux. |
9 |
你的狗朝他们走去了 |
Nǐ de gǒu cháo
tāmen zǒu qùle |
你的狗朝他们走去了 |
Nǐ de gǒu cháo
tāmen zǒu qùle |
Votre chien marche vers eux. |
10 |
你的狗朝他们走去 |
nǐ de gǒu cháo
tāmen zǒu qù |
你的狗朝他们走去 |
nǐ de gǒu cháo
tāmen zǒu qù |
Votre chien marche vers eux |
11 |
那条狗跚蹒他向他们跑来 |
nà tiáo gǒu shān mán
tā xiàng tāmen pǎo lái |
那条狗跚蹒他向他们跑来 |
nà tiáo gǒu shān mán
tā xiàng tāmen pǎo lái |
Le chien lui cria dessus et
courut à eux. |
12 |
lolly ,lollies, |
lolly,lollies, |
棒棒糖,棒棒糖, |
bàng bàng táng, bàng bàng táng, |
Lolly, sucettes, |
13 |
(informal)lollipop,
ice lolly |
(informal)lollipop, ice lolly |
(非正式)棒棒糖,冰棍 |
(fēi zhèngshì) bàng bàng
táng, bīnggùn |
sucette (informelle), sucette
glacée |
14 |
(old-
fashioned) money |
(old- fashioned) money |
(老式的)钱 |
(lǎoshì de) qián |
argent (à l'ancienne) |
15 |
a sweet or a piece of candy |
a sweet or a piece of candy |
甜的还是一块糖果 |
tián de háishì yīkuài tángguǒ |
un bonbon ou un bonbon |
16 |
糖果;糖块儿 |
tángguǒ; táng kuài er |
糖果;糖块儿 |
tángguǒ; táng kuài er |
Bonbons |
17 |
Londoner a person from London in
England |
Londoner a person from London in England |
伦敦人来自英国伦敦 |
lúndūn rén láizì
yīngguó lúndūn |
Londonien une personne de
Londres en Angleterre |
18 |
伦敦人 |
lúndūn rén |
伦敦人 |
lúndūn rén |
Londonien |
19 |
伦敦人来自英国伦敦 |
lúndūn rén láizì
yīngguó lúndūn |
伦敦人来自英国伦敦 |
lúndūn rén láizì
yīngguó lúndūn |
Londoniens de Londres,
Royaume-Uni |
20 |
lone without any other people or things |
lone without any other people or
things |
孤独,没有任何其他人或事 |
gūdú, méiyǒu rènhé
qítā rén huò shì |
Lone sans d'autres personnes ou
choses |
21 |
单独的;独自的;孤零零的 |
dāndú de; dúzì de;
gūlínglíng de |
单独的;独自的;孤零零的 |
dāndú de; dúzì de;
gūlínglíng de |
Séparé; seul; solitaire |
22 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
23 |
solitary |
solitary |
孤 |
gū |
Solitaire |
24 |
a lone sailor
crossing the Atlantic |
a lone sailor crossing the
Atlantic |
一个穿越大西洋的孤独水手 |
yīgè chuānyuè
dàxīyáng de gūdú shuǐshǒu |
un marin solitaire traversant
l'Atlantique |
25 |
独自横渡大西洋的人 |
dúzì héngdù dàxīyáng de
rén |
独自横渡大西洋的人 |
dúzì héngdù dàxīyáng de
rén |
Seul traversant l'Atlantique |
26 |
without a husband, wife or partner to share the care of
children |
without a husband, wife or partner to share the care of
children |
没有丈夫,妻子或伴侣分担照顾孩子 |
méiyǒu zhàngfū, qīzi huò
bànlǚ fēndān zhàogù háizi |
Sans mari, femme ou
partenaire pour partager les soins des enfants |
27 |
单亲的 |
dānqīn de |
单亲的 |
dānqīn de |
Parent célibataire |
28 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
29 |
single |
single |
单 |
dān |
Célibataire |
30 |
a lone
mother/parent/father |
a lone mother/parent/father |
一个孤独的母亲/父母/父亲 |
yīgè gūdú de
mǔqīn/fùmǔ/fùqīn |
une mère seule / un parent / un
père |
31 |
单亲母亲 / 父亲 |
dānqīn
mǔqīn/ fùqīn |
单亲母亲/父亲 |
dānqīn
mǔqīn/fùqīn |
Mère célibataire / père |
32 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note à |
33 |
alone |
alone |
单独 |
dāndú |
Seul |
34 |
a lone wolf, a person
who prefers to be alone |
a lone wolf, a person who prefers to be alone |
孤独的狼,一个喜欢独处的人 |
gūdú de láng, yīgè
xǐhuān dúchǔ de rén |
un loup solitaire, une personne
qui préfère être seul |
35 |
好独处的人;喜欢单干的又 |
hǎo dúchǔ de rén;
xǐhuān dāngàn de yòu |
好独处的人;喜欢单干的又 |
hǎo dúchǔ de rén;
xǐhuān dāngàn de yòu |
une personne si seule; |
36 |
lonely (lonelier, loneliest) |
lonely (lonelier, loneliest) |
寂寞(孤独,孤独) |
jìmò (gūdú, gūdú) |
Solitaire (solitaire,
solitaire) |
37 |
unhappy
because you have no friends or people to talk to |
unhappy because you have no
friends or people to talk to |
不高兴,因为你没有朋友或人士可以交谈 |
bù gāoxìng, yīnwèi
nǐ méiyǒu péngyǒu huò rénshì kěyǐ jiāotán |
Malheureux parce que vous
n'avez ni amis ni personnes à qui parler |
38 |
孤独的;寂寞的 |
gūdú de; jìmò de |
孤独的;寂寞的 |
gūdú de; jìmò de |
Seul |
39 |
She lives alone and often feels lonely |
She lives alone and often feels
lonely |
她独自生活,常常感到孤独 |
tā dúzì shēnghuó,
chángcháng gǎndào gūdú |
Elle vit seule et se sent
souvent seule |
40 |
她孑然一身,常感到寂寞 |
tā jiérán
yīshēn, cháng gǎndào jìmò |
她孑然一身,常感到寂寞 |
tā jiérán
yīshēn, cháng gǎndào jìmò |
Elle est seule et se sent
souvent seule. |
41 |
她独自生活,常常感到孤独 |
tā dúzì shēnghuó,
chángcháng gǎndào gūdú |
她独自生活,常常感到孤独 |
tā dúzì shēnghuó,
chángcháng gǎndào gūdú |
Elle vit seule et se sent
souvent seule |
42 |
of a situation
or period of time |
of a situation or period of
time |
情况或时间段 |
qíngkuàng huò shíjiān duàn |
D'une situation ou d'une
période de temps |
43 |
情况或一段时间 |
qíngkuàng huò yīduàn
shíjiān |
情况或一段时间 |
qíngkuàng huò yīduàn
shíjiān |
Situation ou heure |
44 |
sad and spent
alone |
sad and spent alone |
伤心和孤独 |
shāngxīn hé gūdú |
Triste et passé seul |
45 |
在孤单中度过的 |
zài gūdān zhōng
dùguò de |
在孤单中度过的 |
zài gūdān zhōng
dùguò de |
Passé dans la solitude |
46 |
all those
lonely nights at home watching TV |
all those lonely nights at home
watching TV |
所有那些在家看电视的寂寞夜晚 |
suǒyǒu nàxiē
zàijiā kàn diànshì de jìmò yèwǎn |
Toutes ces nuits solitaires à
la maison à regarder la télévision |
47 |
所有那些在家看电视的孤寂夜晚 |
suǒyǒu nàxiē
zàijiā kàn diànshì de gūjì yèwǎn |
所有那些在家看电视的孤寂夜晚 |
suǒyǒu nàxiē
zàijiā kàn diànshì de gūjì yèwǎn |
Toutes ces nuits solitaires
devant la télé à la maison |
48 |
(of places 地方)where only a few
people ever come or visit |
(of places dìfāng)where
only a few people ever come or visit |
(地方的地方)只有少数人来过或参观 |
(dìfāng dì dìfāng)
zhǐyǒu shǎoshù rén láiguò huò cānguān |
(de lieux) où seulement
quelques personnes viennent ou visitent |
49 |
偏僻的;人迹罕至的 |
piānpì de;
rénjìhǎnzhì de |
偏僻的;人迹罕至的 |
piānpì de;
rénjìhǎnzhì de |
À distance; inaccessible |
50 |
只有少数人来过或参观 |
zhǐyǒu shǎoshù
rén láiguò huò cānguān |
只有少数人来过或参观 |
zhǐyǒu shǎoshù
rén láiguò huò cānguān |
Seules quelques personnes sont
venues ou ont visité |
51 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
52 |
isolated |
isolated |
隔离的 |
gélí de |
Isolé |
53 |
a lonely beach |
a lonely beach |
一个孤独的海滩 |
yīgè gūdú dì
hǎitān |
une plage isolée |
54 |
人迹罕至的海滩 |
rénjìhǎnzhì dì
hǎitān |
人迹罕至的海滩 |
rénjìhǎnzhì dì
hǎitān |
Plage inaccessible |
55 |
一个孤独的海滩 |
yīgè gūdú dì
hǎitān |
一个孤独的海滩 |
yīgè gūdú dì
hǎitān |
une plage isolée |
56 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note à |
57 |
alone |
alone |
单独 |
dāndú |
Seul |
58 |
loneliness |
loneliness |
孤单 |
gūdān |
La solitude |
59 |
a period of lonelines in his
life |
a period of lonelines in his
life |
他生命中的一段时间 |
tā shēngmìng zhòng de
yīduàn shíjiān |
une période de solitude dans sa
vie |
60 |
他一生中孤苦伶订的一段时间 |
tā yīshēng
zhōng gūkǔ líng dìng de yīduàn shíjiān |
他一生中孤苦伶订的一段时间 |
tā yīshēng
zhōng gūkǔ líng dìng de yīduàn shíjiān |
une période de solitude dans sa
vie |
61 |
lonely hearts a lonely hearts
column in a newspaper is where people can advertise for a new lover or
friend |
lonely hearts a lonely hearts column in a newspaper is
where people can advertise for a new lover or friend |
孤独的心在报纸上的孤独的心脏栏目是人们可以为新的情人或朋友做广告的地方 |
gūdú de xīn zài
bàozhǐ shàng de gūdú de xīnzàng lánmù shì rénmen
kěyǐ wéi xīn de qíngrén huò péngyǒu zuò guǎnggào dì
dìfāng |
Coeurs solitaires une colonne
de coeurs solitaires dans un journal est l'endroit où les gens peuvent faire
de la publicité pour un nouvel amant ou un nouvel ami |
62 |
(在报纸征轰专栏登广告)征求爱侣者的,征友者的 |
(zài bàozhǐ zhēng
hōng zhuānlán dēng guǎnggào) zhēngqiú ài lǚ
zhě de, zhēng yǒu zhě de |
(在报纸征轰专栏登广告)征求爱侣者的,征友者的 |
(zài bàozhǐ zhēng
hōng zhuānlán dēng guǎnggào) zhēngqiú ài lǚ
zhě de, zhēng yǒu zhě de |
(Publicité dans la colonne de
sollicitation de journaux) Solliciter l'amant, le prélèvement |
63 |
He placed a
lonely hearts ad in a magazine |
He placed a lonely hearts ad in
a magazine |
他在杂志上放了一个孤独的心灵广告 |
tā zài zázhì shàng fàngle
yīgè gūdú de xīnlíng guǎnggào |
Il a placé une annonce de cœur
solitaire dans un magazine |
64 |
他在一份杂志上刊登了征友广告广 |
tā zài yī fèn zázhì
shàng kāndēngle zhēng yǒu guǎnggào guǎng |
他在一份杂志上刊登了征友广告广 |
tā zài yī fèn zázhì
shàng kāndēngle zhēng yǒu guǎnggào guǎng |
Il a publié un large éventail
de publicités dans un magazine. |
65 |
lone parent
family ,one parent family |
lone parent family,one parent
family |
单亲家庭,一个父母家庭 |
dān qìng jiātíng,
yīgè fùmǔ jiātíng |
Famille monoparentale, famille
monoparentale |
66 |
loner a person who is often
alone or who prefers to be alone, rather than with other people |
loner a person who is often alone or who prefers
to be alone, rather than with other people |
孤独的人通常独自或者更喜欢独处,而不是与其他人在一起 |
gūdú de rén tōngcháng
dúzì huòzhě gèng xǐhuān dúchǔ, ér bùshì yǔ qítā
rén zài yīqǐ |
Solitaire une personne souvent
seule ou qui préfère être seule plutôt qu'avec d'autres personnes |
67 |
独来独往的人;喜欢独处的人;不合群的人 |
dú lái dú wǎng de rén;
xǐhuān dúchǔ de rén; bù héqún de rén |
独来独往的人;喜欢独处的人;不合群的人 |
dú lái dú wǎng de rén;
xǐhuān dúchǔ de rén; bù héqún de rén |
une personne solitaire, une
personne qui aime être seule, une personne qui n'est pas grégaire |
68 |
孤独的人通常独自或者更喜欢独处,而不是与其他人在一起 |
gūdú de rén tōngcháng
dúzì huòzhě gèng xǐhuān dúchǔ, ér bùshì yǔ qítā
rén zài yīqǐ |
孤独的人通常独自或者更喜欢独处,而不是与其他人在一起 |
gūdú de rén tōngcháng
dúzì huòzhě gèng xǐhuān dúchǔ, ér bùshì yǔ qítā
rén zài yīqǐ |
Les personnes seules sont
généralement seules ou préfèrent rester seules, pas avec d'autres |
69 |
lonesome , unhappy because you are alone and do not want to be or
because you have no friends |
lonesome, unhappy because you
are alone and do not want to be or because you have no friends |
寂寞,不快乐,因为你是孤独的,不想成为或因为你没有朋友 |
jìmò, bù kuàilè, yīnwèi
nǐ shì gūdú de, bùxiǎng chéngwéi huò yīnwèi nǐ
méiyǒu péngyǒu |
Solitaire, malheureuse parce
que tu es seule et que tu ne veux pas l'être ou parce que tu n'as pas d'amis |
70 |
孤独的;寂寞的 |
gūdú de; jìmò de |
孤独的;寂寞的 |
gūdú de; jìmò de |
Seul |
71 |
I felt so lonesome after he left |
I felt so lonesome after he left |
他离开后我觉得很寂寞 |
tā líkāi hòu wǒ
juédé hěn jìmò |
Je me sentais tellement seul
après son départ |
72 |
他离开后我感到非常孤单 |
tā líkāi hòu wǒ
gǎndào fēicháng gūdān |
他离开后我感到非常孤单 |
tā líkāi hòu wǒ
gǎndào fēicháng gūdān |
Je me sens très seul après son
départ. |
73 |
他离开后我觉得很寂寞 |
tā líkāi hòu wǒ
juédé hěn jìmò |
他离开后我觉得很寂寞 |
tā líkāi hòu wǒ
juédé hěn jìmò |
Je me sens très seul après son
départ. |
74 |
(of a place 地方)where not many
people go; way from where people live |
(of a place dìfāng)where
not many people go; way from where people live |
(一个地方的地方)没有多少人去;从人们居住的方式 |
(yīgè dìfāng dì
dìfāng) méiyǒu duōshǎo rén qù; cóng rénmen jūzhù de
fāngshì |
(d'un lieu) où peu de gens
vont; loin de là où les gens vivent |
75 |
人烟稀少的;,荒凉僻的 |
rényānxīshǎo de;,
huāngliáng pì de |
人烟稀少的;,荒凉僻的 |
rényānxīshǎo de;,
huāngliáng pì de |
Peu peuplé; |
76 |
a lonesome road |
a lonesome road |
一条寂寞的道路 |
yītiáo jìmò de dàolù |
une route solitaire |
77 |
偏僻的路 |
piānpì de lù |
偏僻的路 |
piānpì de lù |
Route reculée |
78 |
一条寂寞的道路 |
yītiáo jìmò de dàolù |
一条寂寞的道路 |
yītiáo jìmò de dàolù |
une route isolée |
79 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note à |
80 |
alone |
alone |
单独 |
dāndú |
Seul |
81 |
long (longer , longest) |
long (longer, longest) |
长(更长,最长) |
zhǎng (gèng zhǎng,
zuì zhǎng) |
Long (plus long, le plus long) |
82 |
distance |
distance |
距离 |
jùlí |
Distance |
83 |
距离 |
jùlí |
距离 |
jùlí |
Distance |
84 |
measuring or covering a great
length or distance, or a greater length or distance than usual |
measuring or covering a great
length or distance, or a greater length or distance than usual |
测量或覆盖较长的长度或距离,或比通常更大的长度或距离 |
cèliáng huò fùgài jiào
zhǎng de chángdù huò jùlí, huò bǐ tōngcháng gèng dà de chángdù
huò jùlí |
Mesurer ou couvrir une grande
longueur ou distance, ou une plus grande longueur ou distance par rapport à
la normale |
85 |
(长度或距离)长的 |
(chángdù huò jùlí) zhǎng
de |
(长度或距离)长的 |
(chángdù huò jùlí) zhǎng
de |
Long (longueur ou distance) |
86 |
She had long dark hair |
She had long dark hair |
她有一头黑发 |
tā yǒu yītóu
hēi fǎ |
Elle avait de longs cheveux
noirs |
87 |
她留着黑黑的长发 |
tā liúzhe hēi
hēi de cháng fā |
她留着黑黑的长发 |
tā liúzhe hēi
hēi de cháng fā |
Elle a de longs cheveux noirs |
88 |
她有一头黑发 |
tā yǒu yītóu
hēi fǎ |
她有一头黑发 |
tā yǒu yītóu
hēi fǎ |
Elle a les cheveux noirs |
89 |
he walked down the long
corridor |
he walked down the long corridor |
他走下长长的走廊 |
tā zǒu xià zhǎng
zhǎng de zǒuláng |
Il a marché dans le long
couloir |
90 |
他沿长廊走去 |
tā yán cháng láng zǒu
qù |
他沿长廊走去 |
tā yán cháng láng zǒu
qù |
Il a marché le long de la
promenade |
91 |
他走下长长的走廊 |
tā zǒu xià zhǎng
zhǎng de zǒuláng |
他走下长长的走廊 |
tā zǒu xià zhǎng
zhǎng de zǒuláng |
Il a marché dans le long
couloir |
92 |
it was the world's longest
bridge |
it was the world's longest
bridge |
它是世界上最长的桥梁 |
tā shì shìjiè shàng zuì
zhǎng de qiáoliáng |
C'était le plus long pont du
monde |
93 |
那座桥当时是世界上最长的 |
nà zuò qiáo dāngshí shì
shìjiè shàng zuì zhǎng de |
那座桥当时是世界上最长的 |
nà zuò qiáo dāngshí shì
shìjiè shàng zuì zhǎng de |
Ce pont était le plus long du
monde à l'époque. |
94 |
a long
journey/walk/drive/flight anywhere here |
a long journey/walk/drive/flight
anywhere here |
在这里任何地方长途旅行/步行/驾车/飞行 |
zài zhèlǐ rènhé
dìfāng chángtú lǚxíng/bùxíng/jiàchē/fēixíng |
un long voyage / marcher /
conduire / vol n'importe où ici |
95 |
长途旅行/步行/驾驶/飞行 |
chángtú
lǚxíng/bùxíng/jiàshǐ/fēixíng |
长途旅行/步行/驾驶/飞行 |
chángtú
lǚxíng/bùxíng/jiàshǐ/fēixíng |
Longue distance / marche /
conduite / vol |
96 |
We’re a long
way from anywhere here. |
We’re a long way from anywhere
here. |
我们距离这里的任何地方都很远。 |
wǒmen jùlí zhèlǐ de
rènhé dìfāng dōu hěn yuǎn. |
Nous sommes loin d’ici. |
97 |
我们这里离任何一个地方都很远 |
Wǒmen zhèlǐ lí rènhé
yīgè dìfāng dōu hěn yuǎn |
我们这里离任何一个地方都很远 |
Wǒmen zhèlǐ lí rènhé
yīgè dìfāng dōu hěn yuǎn |
Nous sommes loin de tout
endroit ici. |
98 |
it’s a long way away |
it’s a long way away |
它还有很长的路要走 |
tā hái yǒu hěn
zhǎng de lù yào zǒu |
C’est loin |
99 |
那儿离这里很远 |
nà'er lí zhèlǐ hěn
yuǎn |
那儿离这里很远 |
nà'er lí zhèlǐ hěn
yuǎn |
C'est loin d'ici |
100 |
picture hair |
picture hair |
照片头发 |
zhàopiàn tóufǎ |
Cheveux d'image |
|
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
102 |
short |
short |
短 |
duǎn |
Court |
103 |
used for
asking or talking about particular lengths or distances |
used for asking or talking about
particular lengths or distances |
用于询问或谈论特定的长度或距离 |
yòng yú xúnwèn huò tánlùn
tèdìng de chángdù huò jùlí |
Utilisé pour demander ou parler
de longueurs ou de distances particulières |
104 |
(询问或谈论长度或距离)长 |
(xúnwèn huò tánlùn chángdù huò
jùlí) zhǎng |
(询问或谈论长度或距离)长 |
(xúnwèn huò tánlùn chángdù huò
jùlí) zhǎng |
(demande ou discussion sur la
longueur ou la distance) long |
105 |
How long is
the River Nile? |
How long is the River Nile? |
尼罗河有多长? |
níluóhé yǒu duō
zhǎng? |
Combien de temps dure le Nil? |
106 |
尼罗河有多长? |
Níluóhé yǒu duō
zhǎng? |
尼罗河有多长? |
Níluóhé yǒu duō
zhǎng? |
Combien de temps dure le Nil? |
107 |
The report is
only three pages long |
The report is only three pages
long |
该报告只有三页长 |
Gāi bàogào
zhǐyǒu sān yè zhǎng |
Le rapport ne fait que trois
pages. |
108 |
那张桌子长六英尺 |
nà zhāng zhuōzi
zhǎng liù yīngchǐ |
那张桌子长六英尺 |
nà zhāng zhuōzi
zhǎng liù yīngchǐ |
La table a six pieds de long |
109 |
该报告只有三页长 |
gāi bàogào
zhǐyǒu sān yè zhǎng |
该报告只有三页长 |
gāi bàogào
zhǐyǒu sān yè zhǎng |
Le rapport ne fait que trois
pages. |
110 |
the report is
only three pages long. |
the report is only three pages
long. |
该报告只有三页长。 |
gāi bàogào
zhǐyǒu sān yè zhǎng. |
Le rapport ne compte que trois
pages. |
111 |
这份报告仅肴三页 |
Zhè fèn bàogào jǐn yáo
sān yè |
这份报告仅肴三页 |
Zhè fèn bàogào jǐn yáo
sān yè |
Ce rapport ne fait que trois
pages |
112 |
time |
time |
时间 |
shíjiān |
Le temps |
113 |
间 |
jiān |
间 |
jiān |
Chambre |
114 |
lasting or
taking a great amount of time or more time than usual |
I like it now the days are
getting longer (it stays light for more time each day). |
持续或花费大量时间或比平常更多的时间 |
Chíxù huò huāfèi dàliàng
shí jiàn huò bǐ píngcháng gèng duō de shíjiān |
Durable ou prenant beaucoup de
temps ou plus de temps que d'habitude |
115 |
长时间的;长久的;长期的 |
Tiān yuè lái yuè
zhǎngle, wǒ hěn xǐhuān |
长时间的;长久的;长期的 |
cháng shíjiān de;
chángjiǔ de; chángqí de |
À long terme; à long terme; à
long terme |
116 |
He’s been ill
(for) a long time |
a long book/film/list (taking a lot of time
to read/watch/deal with) |
他病了很长时间 |
tā bìngle hěn cháng
shíjiān |
Il est malade (depuis
longtemps) |
117 |
他生病很久了 |
piānfú zhǎng de
shū; fàngyìng shíjiān zhǎng de diànyǐng; yī fèn
hěn zhǎng de qīngdān |
他生病很久了 |
tā shēngbìng
hěnjiǔle |
Il est malade depuis longtemps |
118 |
there was a long silence before she spoke |
yī běn zhǎng
shū/diànyǐng/lièbiǎo (huāle hěnduō shíjiān
yuèdú/guānkàn/chǔlǐ) |
她说话前有一段很长的沉默 |
tā shuōhuà qián
yǒuyīduàn hěn zhǎng de chénmò |
Il y eut un long silence avant
qu'elle parle |
119 |
沉默了很长时间她才开口 |
nurses have to work tong hours
for more hours in the day than is usual) |
沉默了很长时间她才开口 |
chénmòle hěn cháng
shíjiān tā cái kāikǒu |
Après un long silence, elle
ouvrit la bouche. |
120 |
I like it now
the days are getting longer ( it stays light for more
time each day). |
hùshì dōu bùdé bù cháng
shí. Jiān dì gōngzuò |
我喜欢它现在日子越来越长(它每天都保持光亮更长的时间)。 |
wǒ xǐhuān
tā xiànzài rìzi yuè lái yuè zhǎng (tā měitiān
dū bǎochí guāngliàng gèng zhǎng de shíjiān). |
J'aime bien maintenant les
jours s'allongent (il reste léger plus de temps chaque jour). |
121 |
天越来越长了,我很喜欢 |
He stored at them/or the
longest time (for a very long time) before answering |
天越来越长了,我很喜欢 |
Tiān yuè lái yuè
zhǎngle, wǒ hěn xǐhuān |
Cela devient de plus en plus
long, je l’aime beaucoup. |
122 |
a long book/film/list ( taking a lot
of time to read/watch/deal with) |
tā dīngzhe tāmen
kànle hǎo cháng shíjiān cái huídá |
一本长书/电影/列表(花了很多时间阅读/观看/处理) |
yī běn zhǎng
shū/diànyǐng/lièbiǎo (huāle hěnduō shíjiān
yuèdú/guānkàn/chǔlǐ) |
un long livre / film /
liste (prend beaucoup de temps à lire / regarder / traiter) |
123 |
篇幅长的书;放映时间长的电
影;一份很长的清单 |
a long book; a movie with a
long projection; a long list |
篇幅长的书;放映时间长的电影;一份很长的清单 |
piānfú zhǎng de
shū; fàngyìng shíjiān zhǎng de diànyǐng; yī fèn
hěn zhǎng de qīngdān |
un long livre, un film avec une
longue projection, une longue liste |
124 |
一本长书/电影/列表(花了很多时间阅读/观看/处理) |
A long book/movie/list (takes a
lot of time to read/view/handle) |
一本长书/电影/列表(花了很多时间阅读/观看/处理) |
yī běn zhǎng
shū/diànyǐng/lièbiǎo (huāle hěnduō shíjiān
yuèdú/guānkàn/chǔlǐ) |
Un long livre / film / liste
(prend beaucoup de temps à lire / voir / manipuler) |
125 |
nurses have to
work tong hours for more hours in the day than is usual) |
used for asking or talking about particular
periods of time |
护士必须在白天工作时间超过平时 |
hùshì bìxū zài
báitiān gōngzuò shíjiān chāoguò píngshí |
Les infirmières doivent
travailler des heures en pans pour plus d'heures que d'habitude) |
126 |
护士都不得不长时.间地工作 |
(xúnwèn huò tánlùn mǒu
duàn shíjiān) |
护士都不得不长时。间地工作 |
hùshì dōu bùdé bù cháng
shí. Jiān dì gōngzuò |
Les infirmières doivent
travailler de longues heures. |
127 |
He stored at
them /or the longest time (
for a very long time) before answering |
How long is the course? |
在回答之前,他存储在他们/或最长时间(很长一段时间) |
zài huídá zhīqián, tā
cúnchú zài tāmen/huò zuì cháng shíjiān (hěn zhǎng
yīduàn shíjiān) |
Il a stocké chez eux / ou le
plus long temps (pour un temps très long) avant de répondre |
128 |
他盯着他们看了好长时间才回答 |
Zhè mén kèchéng kāi
duōjiǔ? |
他盯着他们看了好长时间才回答 |
tā dīngzhe tāmen
kànle hǎo cháng shíjiān cái huídá |
Il les regarda longtemps avant
de répondre |
129 |
opposé |
I think it’s only three weeks
long |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
130 |
short |
wǒ xiǎng
zhǐyǒu sān gè xīngqí zhǎng |
短 |
duǎn |
Court |
131 |
used for asking or talking about particular
periods of time |
wǒ xiǎng zhè
zhǐyǒu sān gè xīngqíle |
用于询问或谈论特定时期 |
yòng yú xúnwèn huò tánlùn tèdìng shíqí |
Utilisé pour demander ou
parler de périodes particulières |
132 |
(询问或谈论某段时间) |
How long a stay did you have in
mind? |
(询问或谈论某段时间) |
(xúnwèn huò tánlùn mǒu
duàn shíjiān) |
(demander ou parler d'une
certaine période) |
133 |
How long is
the course? |
Zhī yuán dǎ dài suàn duō
cháng shíjiān? |
这门课程有多久? |
zhè mén kèchéng yǒu
duōjiǔ? |
Combien de temps dure le cours? |
|
这门课程开多久? |
Nǐ yǒu
duōjiǔ zhùle? |
这门课程开多久? |
Zhè mén kèchéng kāi
duōjiǔ? |
Combien de temps dure ce cours? |
134 |
I think it’s
only three weeks long |
Seeming to last or take more
time than it really does because, for example, you are very busy or not
happy |
我想这只有三个星期了 |
Wǒ xiǎng zhè
zhǐyǒu sān gè xīngqíle |
Je pense que cela ne fait que
trois semaines |
135 |
我想只有三个星期长 |
(yīn máng huò bùyúkuài
děng) sìhū bǐ shíjì shíjiān zhǎng de |
我想只有三个星期长 |
wǒ xiǎng
zhǐyǒu sān gè xīngqí zhǎng |
Je pense que cela ne dure que
trois semaines. |
136 |
我想这只有三个星期了 |
I’m tired. It’s been a long day |
我想这只有三个星期了 |
wǒ xiǎng zhè
zhǐyǒu sān gè xīngqíle |
Je pense que ce n'est que trois
semaines. |
137 |
How long a
stay did you have in mind? |
wǒ lèile. Zhè
yītiān kě zhēn gòu zhǎng de |
你有多久住了? |
nǐ yǒu
duōjiǔ zhùle? |
Combien de temps avez-vous
prévu de rester? |
138 |
知原打待算多长时间? |
We were married for ten long
years |
知原打待算多长时间? |
Zhī yuán dǎ dài suàn duō
cháng shíjiān? |
Combien de temps faut-il
pour savoir comment savoir? |
139 |
你有多久住了? |
wǒmen jiéhūn yǒu
shí nián zhī jiǔle |
你有多久住了? |
Nǐ yǒu
duōjiǔ zhùle? |
Depuis combien de temps
vivez-vous? |
140 |
seeming to
last or take more time than it really does because, for example, you are very
busy or not happy |
opposé |
似乎比实际上持续或花费更多时间,因为,例如,你很忙或不开心 |
Sìhū bǐ shíjì shang
chíxù huò huāfèi gèng duō shíjiān, yīnwèi, lìrú, nǐ
hěn máng huò bù kāixīn |
Sembler durer ou prendre plus
de temps que ce n’est vraiment parce que, par exemple, vous êtes très occupé
ou pas content |
141 |
(因忙或不愉快等)似乎比实际时间长的 |
short |
(因忙或不愉快等)似乎比实际时间长的 |
(yīn máng huò bùyúkuài
děng) sìhū bǐ shíjì shíjiān zhǎng de |
(occupé, désagréable, etc.)
semble être plus long que le temps réel |
142 |
I’m tired. It’s been a long day |
clothes |
我累了。这是漫长的一天 |
wǒ lèile. Zhè shì màncháng
de yītiān |
Je suis fatigué, la journée a
été longue |
143 |
我累了.这一天可真够长的 |
yīwù |
我累了。这一天可真够长的 |
wǒ lèile. Zhè
yītiān kě zhēn gòu zhǎng de |
Je suis fatigué, cette journée
est vraiment assez longue. |
144 |
We were
married for ten long years |
covering all or most of your
legs or arms |
我们结婚十年了 |
wǒmen jiéhūn shí
niánle |
Nous étions mariés depuis dix
longues années |
145 |
我们结婚有十年之久了 |
zhǎng de (wánquán huò dà
bùfèn fùgài tuǐ huò bì de) |
我们结婚有十年之久了 |
wǒmen jiéhūn yǒu
shí nián zhī jiǔle |
Nous sommes mariés depuis dix
ans. |
146 |
opposé |
She usually wears long skirts. |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
147 |
short |
Tā tōngcháng
chuān cháng qún |
短 |
duǎn |
Court |
148 |
clothes |
a long-sleeved shirt |
衣服 |
yīfú |
Les vêtements |
149 |
衣物 |
cháng xiù chènshān |
衣物 |
yīwù |
Les vêtements |
150 |
covering all
or most of your legs or arms |
vowel sounds |
覆盖所有或大部分腿或手臂 |
fùgài suǒyǒu huò dà
bùfèn tuǐ huò shǒubì |
Couvrant tout ou partie de vos
jambes ou de vos bras |
151 |
长的(完全或大部分覆盖腿或臂的) |
yuányīn |
长的(完全或大部分覆盖腿或臂的) |
zhǎng de (wánquán huò dà
bùfèn fùgài tuǐ huò bì de) |
Longue (pleine ou couvrant
principalement les jambes ou les bras) |
152 |
She usually
wears long skirts. |
(phonetics yǔyīn) |
她通常穿着长裙。 |
tā tōngcháng
chuānzhuó cháng qún. |
Elle porte généralement de
longues jupes. |
153 |
她通常穿长裙 |
taking more time to make than a
short vowel sound in the same position |
她通常穿长裙 |
Tā tōngcháng
chuān cháng qún |
Elle porte habituellement une
jupe longue |
154 |
a long-sleeved
shirt |
zhǎng yīn de |
一件长袖衬衫 |
yī jiàn cháng xiù
chènshān |
une chemise à manches longues |
155 |
长袖衬衫 |
opposé |
长袖衬衫 |
cháng xiù chènshān |
Chemise à manches longues |
156 |
vowel sounds |
short |
元音听起来 |
yuányīn tīng
qǐlái |
Voyelle sons |
157 |
元音 |
see also |
元音 |
yuányīn |
Voyelle |
158 |
(phonetics 语音) |
length |
(语音语音) |
(yǔyīn
yǔyīn) |
(voix phonétique) |
159 |
taking more time to make than a
short vowel sound in the same position |
as long as your'arm |
花费更多的时间来制作相同位置的短元音 |
huāfèi gèng duō de
shíjiān lái zhìzuò xiāngtóng wèizhì de duǎn yuán yīn |
Prendre plus de temps à faire
qu'une voyelle courte dans la même position |
160 |
长音的 |
(informal) |
长音的 |
zhǎng yīn de |
Son long |
161 |
opposé |
very long |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
162 |
short |
There's a list of repairs as
long as your arm |
短 |
duǎn |
Court |
163 |
see also |
yǒuyī fèn zhǎng
dé yàomìng de xiūlǐ dān |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
164 |
length |
at long last after a long
time |
长度 |
chángdù |
Longueur |
165 |
as long as
your 'arm |
zuìhòu; zhōngyú |
只要你的'胳膊 |
zhǐyào nǐ
de'gēbó |
Tant que ton bras |
166 |
(informal) |
synonym |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informel) |
167 |
very long |
finally |
很长 |
hěn zhǎng |
Très long |
168 |
There's a list
of repairs as long as your arm |
At long last his prayers had
been answered |
只要你的手臂有一个维修清单 |
zhǐyào nǐ de
shǒubì yǒu yīgè wéixiū qīngdān |
Il y a une liste de réparations
aussi longtemps que votre bras |
169 |
有一份长得要命的修理单 |
tā de dǎogào
zhōngyú yìngyànle |
有一份长得要命的修理单 |
yǒu yī fèn zhǎng
dé yàomìng de xiūlǐ dān |
Avoir un ordre de réparation
terrible |
171 |
at long last after a long time |
at the longest not longer than
the particular time given |
经过很长一段时间 |
jīngguò hěn
zhǎng yīduàn shíjiān |
Enfin après longtemps |
172 |
最后;终于 |
zuì zhǎng, zhìduō (bù
chāoguò mǒu tèdìng shíjiān) |
最后,终于 |
zuìhòu, zhōngyú |
Enfin, enfin |
173 |
synonym |
it will take an hour at the
longest |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
174 |
finally |
zhè shì zuìduō huā
yī xiǎoshí |
最后 |
zuìhòu |
Enfin |
175 |
At long last his prayers had been answered |
by a long way by a great amount |
他的祈祷终于得到了回应 |
tā de qídǎo
zhōngyú dédàole huíyīng |
Enfin ses prières avaient été
exaucées |
176 |
他的祷告终于应验了 |
dà liáng dì;, dàdà dì |
他的祷告终于应验了 |
tā de dǎogào
zhōngyú yìngyànle |
Sa prière fut finalement
accomplie. |
177 |
at the longest not longer than the particular time given |
go back a long way (of two or more people |
最长不超过给定的特定时间 |
zuì cháng bù chāoguò
gěi dìng de tèdìng shíjiān |
Au plus tard pas plus longtemps
que le temps donné |
178 |
最长,至多(不超过某特定时间) |
liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng
de rén |
最长,至多(不超过某特定时间) |
zuì zhǎng, zhìduō (bù
chāoguò mǒu tèdìng shíjiān) |
Le plus long, au plus (pas plus
d'un certain temps) |
179 |
it will take an hour at the longest |
to have known each other for a
long time |
它最长需要一个小时 |
tā zuì zhǎng
xūyào yīgè xiǎoshí |
Cela prendra une heure au plus |
180 |
这事最多花一小时 |
xiāngshí hěnjiǔ |
这事最多花一小时 |
zhè shì zuìduō huā
yī xiǎoshí |
Cela prend jusqu'à une heure
pour le faire. |
181 |
by a long way by a great amount |
we go back along way, he and I |
很长一段时间 |
hěn zhǎng yīduàn
shíjiān |
Par un long chemin par une
grande quantité |
182 |
大量地;,大大地 |
wǒ gēn tā,
wǒmen liǎ zhīshì hěnjiǔle |
大量地;,大大地 |
dà liáng dì;, dàdà dì |
Massivement |
183 |
go back a long way (of two or more people |
go a long way (of money, food,
etc. |
回去很长一段时间(两个或两个以上的人) |
huíqù hěn zhǎng yīduàn
shíjiān (liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén) |
Reculer un long chemin
(de deux personnes ou plus |
184 |
两个或两个以上的人 |
Qián, shíwù děng) |
两个或两个以上的人 |
liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng
de rén |
Deux personnes ou plus |
185 |
to have known
each other for a long time |
zǒule hěn zhǎng
de lù (qián, shíwù děng) |
很长一段时间相互认识 |
hěn zhǎng yīduàn
shíjiān xiàng hù rènshì |
Se connaître depuis longtemps |
186 |
相识很久 |
to last a long time |
相识很久 |
xiāngshí hěnjiǔ |
Se connaissent depuis
longtemps |
187 |
we go back along way, he and I |
jīng jiǎo; gòu wéichí
láng cháng shíjiān |
我们一路回去,他和我 |
wǒmen yīlù huíqù,
tā hé wǒ |
Nous remontons le long du
chemin, lui et moi |
188 |
我跟他,我们俩知识很久了 |
She seems to make her money go
a long way. |
我跟他,我们俩知识很久了 |
wǒ gēn tā,
wǒmen liǎ zhīshì hěnjiǔle |
Je lui ai dit que nous avions
des connaissances depuis longtemps. |
189 |
go a long way (of money, food, etc. |
Jīng qǐlái tā
yòng qián xìshuǐchángliú |
走了很长的路(钱,食物等) |
zǒule hěn zhǎng
de lù (qián, shíwù děng) |
Aller un long chemin (de
l'argent, de la nourriture, etc. |
190 |
钱、食物等) |
tā sìhū ràng tā
zhuànle hěnduō qián |
钱,食物等) |
qián, shíwù děng) |
Argent, nourriture, etc.) |
191 |
走了很长的路(钱,食物等) |
A small amount of this paint
goes a long way (covers a large area) |
走了很长的路(钱,食物等) |
zǒule hěn zhǎng
de lù (qián, shíwù děng) |
Aller un long chemin (argent,
nourriture, etc.) |
192 |
to last a long
time |
zhè zhǒng túliào yòng
yīdiǎn jiù kě tú yī dàpiàn |
持续很长时间 |
chíxù hěn cháng
shíjiān |
Durer longtemps |
193 |
经角;够维持稂长时间 |
shǎoliàng de zhè
zhǒng túliào hěn zhǎng yīduàn shíjiān (zhàn dì
miànjī hěn dà) |
经角;够维持稂长时间 |
jīng jiǎo; gòu wéichí
láng cháng shíjiān |
Angle de distorsion, suffisant
pour maintenir longtemps |
194 |
She seems to make her money go a long way. |
I find that a little of Jerry's
company can go a long way(I quickly get tired of being with him) |
她似乎让她赚了很多钱。 |
tā sìhū ràng tā
zhuànle hěnduō qián. |
Elle semble faire fructifier
son argent. |
195 |
经起来她用钱细水长流 |
wǒ fājué gēn jié
lǐ dài shàng yīhuǐ'er jiù shòu bùliǎo la |
经起来她用钱细水长流 |
Jīng qǐlái tā
yòng qián xìshuǐchángliú |
Elle a utilisé l'argent pour
couler longtemps |
196 |
她似乎让她赚了很多钱 |
have come a long way to have
made a lot of progress |
她似乎让她赚了很多钱 |
tā sìhū ràng tā
zhuànle hěnduō qián |
Elle semble lui faire gagner
beaucoup d'argent |
197 |
A small amount
of this paint goes a long way ( covers a large area) |
qǔdé dà de jìnbù; dà
yǒu zhǎngjìn |
少量的这种涂料很长一段时间(占地面积很大) |
shǎoliàng de zhè
zhǒng túliào hěn zhǎng yīduàn shíjiān (zhàn dì
miànjī hěn dà) |
Une petite quantité de cette
peinture va un long chemin (couvrir une grande surface) |
198 |
这种涂料用一点就可涂一大片 |
We've come a long way since the
early days of the project |
这种涂料用一点就可涂一大片 |
zhè zhǒng túliào yòng
yīdiǎn jiù kě tú yī dàpiàn |
Ce type de peinture peut être
recouvert d'un gros morceau. |
199 |
少量的这种涂料很长一段时间(占地面积很大) |
zhè xiàngmù kāishǐ yǐlái
wǒmen yǐ qǔdé hěn mù jìnzhǎn |
少量的这种涂料很长一段时间(占地面积很大) |
shǎoliàng de zhè
zhǒng túliào hěn zhǎng yīduàn shíjiān (zhàn dì
miànjī hěn dà) |
une petite quantité de ce
revêtement pendant une longue période (grande surface de plancher) |
200 |
I find that a
little of Jerry's company can go a long way( I quickly get tired of being with him) |
have a long way to go to need to
make a lot of progress before you can achieve sth |
我发现Jerry的一些公司可以走很长的路(我很快就厌倦了和他在一起) |
wǒ fāxiàn Jerry de
yīxiē gōngsī kěyǐ zǒu hěn zhǎng
de lù (wǒ hěn kuài jiù yànjuànle hé tā zài yīqǐ) |
Je trouve qu'un peu de
compagnie de Jerry peut aller un long chemin (je suis vite fatigué d'être
avec lui) |
201 |
我发觉跟杰里待上一会儿就受不了啦 |
hái yǒu hěn zhǎng
de lù yào zǒu; hái yǒu hěn dà chājù |
我发觉跟杰里待上一会儿就受不了啦 |
wǒ fājué gēn jié
lǐ dài shàng yīhuǐ'er jiù shòu bùliǎo la |
Je me suis rendu compte que je
ne pouvais pas supporter ça avec Jerry pendant un moment. |
202 |
have come a
long way to have made a lot of progress |
She still has a long way to go
before she's fully fit |
已经取得了很大进展 |
yǐjīng qǔdéle
hěn dà jìnzhǎn |
Ont parcouru un long chemin
pour avoir fait beaucoup de progrès |
203 |
取得大的进步;大有长进 |
tā hái xū suī
hěn cháng shíjiān cáinéng wánquán huīfù jiànkāng |
取得大的进步;大有长进 |
qǔdé dà de jìnbù; dà
yǒu zhǎngjìn |
Faites de grands progrès,
grandissez beaucoup |
204 |
We've come a long way since the early days of the project |
How long is a piece of string?
(Informal) used to say that there is no definite answer to a question |
自项目开始以来,我们已经走了很长一段路 |
zì xiàngmù kāishǐ
yǐlái, wǒmen yǐjīng zǒule hěn zhǎng
yīduàn lù |
Nous avons parcouru un long
chemin depuis les premiers jours du projet |
205 |
这项目开始以来我们已取得很木进展 |
yītiáo xiàn yǒu
duō zhǎng (yì zhǐ méiyǒu quèqiè de dá'àn) |
这项目开始以来我们已取得很木进展 |
zhè xiàngmù kāishǐ yǐlái
wǒmen yǐ qǔdé hěn mù jìnzhǎn |
Nous avons fait de grands
progrès depuis le début de ce projet. |
206 |
have a long
way to go to need to make a lot of progress before you
can achieve sth |
yīduàn shéngzi yǒu
duō zhǎng? (Fēi zhèngshì de) guòqù cháng shuō yīgè
wèntí méiyǒu míngquè de dá'àn |
在你能够取得成功之前还有很长的路需要取得很大的进步 |
zài nǐ nénggòu qǔdé
chénggōng zhīqián hái yǒu hěn zhǎng de lù xūyào
qǔdé hěn dà de jìnbù |
Il reste un long chemin à
parcourir avant de pouvoir obtenir de bons résultats. |
207 |
还有很长的路要走;还有很大差距 |
How tong will it take? How long’s a piece of string? |
还有很长的路要走;还有很大差距 |
hái yǒu hěn
zhǎng de lù yào zǒu; hái yǒu hěn dà chājù |
Il y a encore un long chemin à
parcourir et un grand fossé |
208 |
She still has
a long way to go before she's fully fit |
Xūyào duō cháng
shíjiān? Méizhǔn er |
在她完全健康之前,她还有很长的路要走 |
zài tā wánquán
jiànkāng zhīqián, tā hái yǒu hěn zhǎng de lù
yào zǒu |
Elle a encore beaucoup de
chemin à faire avant d'être en pleine forme |
209 |
她还需荽很长时间才能完全恢复健康 |
in the long run concerning a
longer period in the future |
她还需荽很长时间才能完全恢复健康 |
tā hái xū suī
hěn cháng shíjiān cáinéng wánquán huīfù jiànkāng |
Elle a encore besoin de
beaucoup de temps pour recouvrer sa santé. |
210 |
How long is a
piece of string ? ( informal)
used to say that there is no definite answer to a question |
cóng chángyuǎn lái kàn |
一段绳子有多长
?
(非正式的)过去常说一个问题没有明确的答案 |
yīduàn shéngzi yǒu
duō zhǎng? (Fēi zhèngshì de) guòqù cháng shuō yīgè
wèntí méiyǒu míngquè de dá'àn |
Combien de temps dure un bout
de ficelle (informel) pour dire qu’il n’ya pas de réponse définitive à une
question? |
211 |
一条线有多长(意指没有确切的答案) |
cóng chángyuǎn lái kàn,
shèjí gèng zhǎng de wèilái |
一条线有多长(意指没有确切的答案) |
yītiáo xiàn yǒu
duō zhǎng (yì zhǐ méiyǒu quèqiè de dá'àn) |
Quelle est la longueur d'une
ligne (ce qui signifie qu'il n'y a pas de réponse exacte) |
212 |
一段绳子有多长
?
(非正式的)过去常说一个问题没有明确的答案 |
This measure inevitably means
higher taxes in the long run |
一段绳子有多长?(非正式的)过去常说一个问题没有明确的答案 |
yīduàn shéngzi yǒu
duō zhǎng?(Fēi zhèngshì de) guòqù cháng shuō yīgè
wèntí méiyǒu míngquè de dá'àn |
Combien de temps dure un
morceau de corde? (informel) avait l'habitude de dire qu'il n'y avait pas de
réponse claire à une question. |
213 |
How tong will
it take? How long’s a piece of
string? |
cóng chángyuǎn lái kàn zhè
xiàng jǔcuò de jiéguǒ jiùshì yào duō nàshuì |
需要多少钱?一根绳子有多长? |
xūyào duōshǎo
qián? Yī gēn shéngzi yǒu duō zhǎng? |
Combien de temps cela prend-il?
Combien de temps un bout de ficelle? |
214 |
需要多长时间?没准儿 |
lt's a long story.Used to say
that the reasons for sth are complicated and you would prefer not to give all
the details |
需要多长时间?没准儿 |
Xūyào duō cháng
shíjiān? Méizhǔn er |
Combien de temps cela prend-il?
Peut-être |
215 |
in the long
run concerning a longer period in the future |
yīyánnánjìn; shè lái huà
zhǎng |
从长远来看,涉及更长的未来 |
cóng chángyuǎn lái kàn,
shèjí gèng zhǎng de wèilái |
À long terme concernant une
période future plus longue |
216 |
从长远来看 |
shuō lái huà zhǎng.
Guòqù chángcháng shuō yuán yīn hěn fùzá, nǐ bù yuànyì
tígōng suǒyǒu xìjié |
从长远来看 |
cóng chángyuǎn lái kàn |
À long terme |
217 |
从长远来看,涉及更长的未来 |
the long arm of sth the power
and/or authority of sth |
从长远来看,涉及更长的未来 |
cóng chángyuǎn lái kàn,
shèjí gèng zhǎng de wèilái |
À long terme, cela implique un
avenir plus long |
218 |
This measure
inevitably means higher taxes in the long run |
(mǒu shìwù de) quánlì,
quánwēi |
这项措施不可避免地意味着从长远来看会增加税收 |
zhè xiàng cuòshī bùkě
bìmiǎn de yìwèizhe cóng chángyuǎn lái kàn huì zēngjiā
shuìshōu |
Cette mesure implique
inévitablement des taxes plus élevées à long terme |
219 |
从长远来看这项举措的结果就是要多纳税 |
There is no escape from the long arm of the law |
从长远来看这项举措的结果就是要多纳税 |
cóng chángyuǎn lái kàn zhè
xiàng jǔcuò de jiéguǒ jiùshì yào duō nàshuì |
À long terme, le résultat de
cette initiative est de payer plus d’impôts. |
220 |
lt's a long
story.used to say that the reasons for sth are complicated and you would
prefer not to give all the details |
fǎwǎng
huīhuī, shū ér bù lòu |
这是一个很长的故事。用来说某些原因是复杂的,你宁愿不提供所有的细节 |
zhè shì yīgè hěn
zhǎng de gùshì. Yòng lái shuō mǒu xiē yuán yīn shì
fùzá de, nǐ nìngyuàn bù tígōng suǒyǒu de xìjié |
C'est une longue histoire. On a
l'habitude de dire que les raisons de cette histoire sont compliquées et que
vous préféreriez ne pas donner tous les détails. |
221 |
一言难尽;设来话长 |
fǎlǜ de cháng bì
wúfǎ táotuō |
一言难尽;设来话长 |
yīyánnánjìn; shè lái huà
zhǎng |
C’est difficile de dire un mot; |
222 |
说来话长。 过去常常说原因很复杂,你不愿意提供所有细节 |
the long and (the) short of it
used when you are telling sb the essential facts about sth or what effect it
will have, without explaining all the details |
说来话长。过去常常说原因很复杂,你不愿意提供所有细节 |
shuō lái huà zhǎng.
Guòqù chángcháng shuō yuán yīn hěn fùzá, nǐ bù yuànyì
tígōng suǒyǒu xìjié |
C’est une longue histoire. On
avait l'habitude de dire que les raisons sont compliquées et que vous n'êtes
pas disposé à fournir tous les détails. |
223 |
the long arm
of sth the power and/or authority of sth |
zǒng'éryánzhī;
zǒng de qíngkuàng |
......的长臂......某种权力和/或权威 |
...... De cháng bì......
Mǒu zhǒng quánlì hé/huò quánwēi |
Le long bras de qch le pouvoir
et / ou l'autorité de qch |
224 |
(某事物的)权力,权威 |
(pull,wear,etc.) A long face
(to have) an unhappy or disappointed expression |
(某事物的)权力,权威 |
(mǒu shìwù de) quánlì,
quánwēi |
Pouvoir |
225 |
There is no
escape from the long arm of the law |
mènmènbùlè; kū fènzhe liǎn; chóu
cū kǔ liǎn |
法律的长臂无法逃脱 |
fǎlǜ de cháng bì
wúfǎ táotuō |
Il n'y a pas d'échappatoire au
bras long de la loi |
226 |
法网恢恢,疏而不漏 |
long in the tooth (humorous)
old or too old |
法网恢恢,疏而不漏 |
fǎwǎng
huīhuī, shū ér bù lòu |
Le réseau juridique est rétabli
sans fuites |
227 |
法律的长臂无法逃脱 |
nián chǐ jiàn zhǎng;.
Lǎoxiǔ |
法律的长臂无法逃脱 |
fǎlǜ de cháng bì
wúfǎ táotuō |
Le bras long de la loi ne peut
échapper |
228 |
the long and
(the) short of it used when you are telling sb the
essential facts about sth or what effect it will have, without explaining all
the details |
zhǎng yá (yōumò)
lǎo huò tài lǎo |
当你在告诉某人关于某事的基本事实或它将产生什么影响时所使用的长期和(缺点),而不解释所有细节 |
dāng nǐ zài gàosù
mǒu rén guānyú mǒu shì de jīběn shìshí huò tā
jiāng chǎnshēng shénme yǐngxiǎng shí suǒ
shǐyòng de cháng qī hé (quēdiǎn), ér bù jiěshì suǒyǒu
xìjié |
En résumé, vous en avez parlé
lorsque vous racontez à qn les faits essentiels à propos de qch ou de son
effet, sans expliquer tous les détails. |
229 |
总而言之;总的情况 |
This originally referred to the
fact that a horse's teeth appear to be longer as it grows older, because its
gums shrink. |
总而言之;总的情况 |
zǒng'éryánzhī;
zǒng de qíngkuàng |
En bref, la situation générale |
230 |
(pull,wear,etc.)
a long face (to have) an unhappy or disappointed
expression |
Yuán zì mǎ yuè lǎo
yīn yáyín shōusuō ér yáchǐ xiǎndé yuè zhǎng |
(拉,穿等)长脸(有)不快乐或失望的表情 |
(lā, chuān děng)
zhǎngliǎn (yǒu) bù kuàilè huò shīwàng de biǎoqíng |
(tirer, porter, etc.) un long
visage (avoir) une expression malheureuse ou déçue |
231 |
闷闷不乐; 哭奋 着脸; 愁麁苦脸 |
zhè zuìchū shì zhǐ
mǎ de yáchǐ suízhe niánlíng de zēng cháng ér biàn zhǎng,
yīnwèi tā de yáyín suōxiǎole |
闷闷不乐;哭奋着脸;愁麁苦脸 |
mènmènbùlè; kū fènzhe liǎn; chóu
cū kǔ liǎn |
Triste, pleurant et
grimaçant; |
232 |
long in the
tooth (humorous) old or too old |
long on sth (informal) having a
lot of a particular quality |
长牙(幽默)老或太老 |
zhǎng yá (yōumò)
lǎo huò tài lǎo |
Long dans la dent
(humoristique) vieux ou trop vieux |
233 |
年齿渐长;.老朽 |
shàncháng; pǒjù (mǒu
zhǒng tèxìng) |
年齿渐长。老朽 |
nián chǐ jiàn zhǎng.
Lǎoxiǔ |
Les dents de l'année
s'allongent; |
234 |
长牙(幽默)老或太老 |
hěn zhǎng yīduàn
shíjiān (fēi zhèngshì) yǒu hěnduō tèdìng de
pǐnzhí |
长牙(幽默)老或太老 |
zhǎng yá (yōumò)
lǎo huò tài lǎo |
Longues dents (humour) vieux ou
trop vieux |
235 |
This
originally referred to the fact that a horse's teeth appear to be longer as
it grows older, because its gums shrink. |
the |
这最初是指马的牙齿随着年龄的增长而变长,因为它的牙龈缩小了。 |
zhè zuìchū shì zhǐ
mǎ de yáchǐ suízhe niánlíng de zēng cháng ér biàn zhǎng,
yīnwèi tā de yáyín suōxiǎole. |
À l'origine, cela faisait
référence au fait que les dents d'un cheval semblaient être plus longues à
mesure qu'il vieillissait, car ses gencives rétrécissaient. |
236 |
源自马越老因牙龈收缩而牙齿显得越长 |
Afficher moins |
源自马越老因牙龈收缩而牙齿显得越长 |
Yuán zì mǎ yuè lǎo
yīn yáyín shōusuō ér yáchǐ xiǎndé yuè zhǎng |
Chez les chevaux plus âgés,
plus les dents sont longues en raison de la contraction des gencives. |
237 |
这最初是指马的牙齿随着年龄的增长而变长,因为它的牙龈缩小了 |
|
这最初是指马的牙齿随着年龄的增长而变长,因为它的牙龈缩小了 |
zhè zuìchū shì zhǐ
mǎ de yáchǐ suízhe niánlíng de zēng cháng ér biàn zhǎng,
yīnwèi tā de yáyín suōxiǎole |
Cela signifie initialement que
les dents du cheval s'allongent avec l'âge car ses gencives se contractent. |
238 |
long on sth (informal) having a lot of a particular quality |
|
很长一段时间(非正式)有很多特定的品质 |
hěn zhǎng yīduàn
shíjiān (fēi zhèngshì) yǒu hěnduō tèdìng de
pǐnzhí |
Longtemps qch (informel) ayant
beaucoup d'une qualité particulière |
239 |
擅长;颇具(某种特性) |
|
擅长;颇具(某种特性) |
shàncháng; pǒjù (mǒu
zhǒng tèxìng) |
Être bon à; |
240 |
很长一段时间(非正式)有很多特定的品质 |
|
很长一段时间(非正式)有很多特定的品质 |
hěn zhǎng yīduàn
shíjiān (fēi zhèngshì) yǒu hěnduō tèdìng de
pǐnzhí |
Pendant longtemps (informel) il
y a beaucoup de qualités spécifiques |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
lollipop |
1191 |
1191 |
long |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|