|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
lockable |
1188 |
1188 |
lockable |
abc image |
1 |
~ (sth)
(in/into/around,etc.
sth)/ 〜(sth)
(together)to become or make sth become fixed in
one position and unable to move |
~ (Sth) (in/into/around,etc.
Sth)/ 〜(sth) (together)to become or make sth become fixed in one
position and unable to move |
〜(某事物)(进/出/等等......)/〜(某事物)(合在一起)成为或使......固定在一个位置而无法移动 |
〜(Mǒu
shìwù)(jìn/chū/děng děng......)/〜(Mǒu shìwù)(hé
zài yīqǐ) chéngwéi huò shǐ...... Gùdìng zài yīgè wèizhì
ér wúfǎ yídòng |
~ (Sth) (in / in / um, usw.
Sth) / ~ (etw) (zusammen) zu werden, oder machen fixiert in einer Position
sth werden und nicht in der Lage sich zu bewegen |
2 |
(使)固定,卡住,塞住 |
(shǐ) gùdìng, kǎ zhù,
sāi zhù |
(使)固定,卡住,塞住 |
(shǐ) gùdìng, kǎ zhù,
sāi zhù |
(So) befestigt ist, fest,
Stecker |
3 |
the brakes
locked and the car skidded |
the brakes locked and the car
skidded |
制动器锁定,汽车打滑 |
zhìdòngqì suǒdìng,
qìchē dǎhuá |
die Bremsen verriegelt und das
Auto ins Schleudern |
4 |
汽车刹车抱死;车在原地打滑 |
qìchē shāchē bào
sǐ; chē zàiyuán dì dǎhuá |
汽车刹车抱死;车在原地打滑 |
qìchē shāchē bào
sǐ; chē zàiyuán dì dǎhuá |
Kraftfahrzeugbremsbuchse; Auto
anstelle Rücke |
5 |
制动器锁定,汽车打滑 |
zhìdòngqì suǒdìng,
qìchē dǎhuá |
制动器锁定,汽车打滑 |
zhìdòngqì suǒdìng,
qìchē dǎhuá |
Blockier-Bremsen, schlitterte
das Auto |
6 |
He locked his
helmet into position with a click |
He locked his helmet into
position with a click |
他咔哒一声将头盔锁定到位 |
tā kādá
yīshēng jiāng tóukuī suǒdìng dàowèi |
Er schloß seinen Helm in der
richtigen Position mit einem Klick |
7 |
他嘻咕一声把头盗扣好 |
tā xī gū
yīshēng bǎtóu dào kòu hǎo |
他嘻咕一声把头盗扣好 |
tā xī gū
yīshēng bǎtóu dào kòu hǎo |
Er murmelte einen Schrei hee
Piraten Kopf Schnalle |
8 |
他咔哒一声将头盔锁定到位 |
tā kādá
yīshēng jiāng tóukuī suǒdìng dàowèi |
他咔哒一声将头盔锁定到位 |
tā kādá
yīshēng jiāng tóukuī suǒdìng dàowèi |
Er klickt auf den Helm
einrastet |
9 |
be locked
in/into sth to be involved in a difficult situation, an
argument, a disagreement, etc |
be locked in/into sth to be
involved in a difficult situation, an argument, a disagreement, etc |
被锁定进入困境,争执,分歧等等 |
bèi suǒdìng jìnrù kùnjìng,
zhēngzhí, fēnqí děng děng |
wird in / in etw verriegelt in
einer schwierigen Situation beteiligt zu sein, ein Argument, eine
Meinungsverschiedenheit, usw. |
10 |
陷入,卷入(困境争论.
争执等) |
xiànrù, juàn rù (kùnjìng
zhēnglùn. Zhēngzhí děng) |
陷入,卷入(困境争论。争执等) |
xiànrù, juàn rù (kùnjìng
zhēnglùn. Zhēngzhí děng) |
Gefangen, gefangen (die Not der
Kontroverse. Streitigkeiten, etc.) |
11 |
被锁定进入困境,争执,分歧等等 |
bèi suǒdìng jìnrù kùnjìng,
zhēngzhí, fēnqí děng děng |
被锁定进入困境,争执,分歧等等 |
bèi suǒdìng jìnrù kùnjìng,
zhēngzhí, fēnqí děng děng |
In die Zwangslage gesperrt,
Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten, usw. |
12 |
The two sides
are locked into a bitter dispute. |
The two sides are locked into a
bitter dispute. |
双方陷入了激烈的争执。 |
shuāngfāng xiànrùle
jīliè de zhēngzhí. |
Die beiden Seiten werden in
einen erbitterten Streit gesperrt. |
13 |
双方陷入了激烈的争论 |
Shuāngfāng xiànrùle
jīliè de zhēnglùn |
双方陷入了激烈的争论 |
Shuāngfāng xiànrùle
jīliè de zhēnglùn |
Die beiden Seiten in eine
heftige Debatte |
14 |
双方陷入了激烈的争执 |
shuāngfāng xiànrùle
jīliè de zhēngzhí |
双方陷入了激烈的争执 |
shuāngfāng xiànrùle
jīliè de zhēngzhí |
Die beiden Seiten in einen
erbitterten Streit gesperrt |
15 |
She felt
locked in a loveless marriage |
She felt locked in a loveless
marriage |
她觉得自己陷入了无爱的婚姻中 |
tā juédé zìjǐ xiàn rù
liǎo wú ài de hūnyīn zhōng |
Sie fühlte sich in einer Ehe
ohne Liebe gesperrt |
16 |
她觉得自己陷入了一桩没有爱情的婚姻 |
tā juédé zìjǐ
xiànrùle yī zhuāng méiyǒu àiqíng de hūnyīn |
她觉得自己陷入了一桩没有爱情的婚姻 |
tā juédé zìjǐ
xiànrùle yī zhuāng méiyǒu àiqíng de hūnyīn |
Sie fühlte sich in einer Ehe
ohne Liebe |
17 |
be locked
together/in sth to be held very tightly by sb |
be locked together/in sth to be
held very tightly by sb |
某人被锁在一起/某某被某人紧紧抓住 |
mǒu rén bèi suǒ zài
yīqǐ/mǒu mǒu bèi mǒu rén jǐn jǐn zhuā
zhù |
zusammen / in etw gesperrt
werden sehr eng durch sb gehalten werden |
18 |
被紧紧抓住(或抱住) |
bèi jǐn jǐn zhuā
zhù (huò bào zhù) |
被紧紧抓住(或抱住) |
bèi jǐn jǐn zhuā
zhù (huò bào zhù) |
Ist fest greifen (oder halten) |
19 |
They were
locked in a passionate embrace |
They were locked in a
passionate embrace |
他们被热情拥抱 |
tāmen bèi rèqíng
yǒngbào |
Sie wurden in einer
leidenschaftlichen Umarmung gesperrt |
20 |
他们热烈地拥抱在一起 |
tāmen rèliè de
yǒngbào zài yīqǐ |
他们热烈地拥抱在一起 |
tāmen rèliè de
yǒngbào zài yīqǐ |
Sie herzlich umarmte |
21 |
(computing ) to prevent computer data from being changed or looked at by
sb without permission |
(computing) to prevent computer
data from being changed or looked at by sb without permission |
(计算)防止计算机数据被未经许可改变或查看 |
(jìsuàn) fángzhǐ
jìsuànjī shùjù bèi wèi jīng xǔkě gǎibiàn huò chákàn |
(Computing) zu verhindern, dass
Computerdaten wird geändert oder betrachtete von SB ohne Erlaubnis |
22 |
加锁;锁(定、紧) |
jiā suǒ; suǒ
(dìng, jǐn) |
加锁;锁(定,紧) |
jiā suǒ; suǒ
(dìng, jǐn) |
Sperre; verriegelt (fest,
dicht) |
23 |
These files
are locked to protect confidentiality |
These files are locked to
protect confidentiality |
锁定这些文件以保护机密性 |
suǒdìng zhèxiē
wénjiàn yǐ bǎohù jīmì xìng |
Diese Dateien sind gesperrt zum
Schutz der Vertraulichkeit |
24 |
为了保密,这些文件都加了锁 |
wèile bǎomì, zhèxiē
wénjiàn dōu jiāle suǒ |
为了保密,这些文件都加了锁 |
wèile bǎomì, zhèxiē
wénjiàn dōu jiāle suǒ |
Zur Aufrechterhaltung der
Geheimhaltung, werden diese Dateien in das Schloss hinzugefügt |
25 |
lock horns
(with sb) (over sth) to get involved in an argument or a
disagreement with sb |
lock horns (with sb) (over sth)
to get involved in an argument or a disagreement with sb |
锁定角(与某人)(某事)参与辩论或与某人意见不一致 |
suǒdìng jiǎo (yǔ
mǒu rén)(mǒu shì) cānyù biànlùn huò yǔ mǒu rén
yìjiàn bùyīzhì |
Schloss Hörner (sb) (über etw)
mit sb in einem Streit oder Meinungsverschiedenheiten einzumischen |
26 |
涉及(与某人的)争论(或争端、纠纷 |
shèjí (yǔ mǒu rén de)
zhēnglùn (huò zhēngduān, jiūfēn |
涉及(与某人的)争论(或争端,纠纷 |
shèjí (yǔ mǒu rén de)
zhēnglùn (huò zhēngduān, jiūfēn |
Beteiligt (mit jemandem)
Argumente (oder Streit, Streitigkeiten |
27 |
The company
has locked horns with the unions over proposed pay cuts |
The company has locked horns
with the unions over proposed pay cuts |
该公司已与工会就提议的减薪问题保持联系 |
gāi gōngsī
yǐ yǔ gōnghuì jiù tíyì de jiǎn xīn wèntí bǎochí
liánxì |
Das Unternehmen hat Hörner mit
den Gewerkschaften über geplante Lohnkürzungen gesperrt |
28 |
公司与工会就减薪计划争论不休 |
gōngsī yǔ
gōnghuì jiù jiǎn xīn jìhuà zhēnglùn bùxiū |
公司与工会就减薪计划争论不休 |
gōngsī yǔ
gōnghuì jiù jiǎn xīn jìhuà zhēnglùn bùxiū |
Das Unternehmen plant, mit den
Gewerkschaften auf Lohnkürzungen zur Debatte |
29 |
该公司已与工会就提议的减薪问题保持联系 |
gāi gōngsī
yǐ yǔ gōnghuì jiù tíyì de jiǎn xīn wèntí bǎochí
liánxì |
该公司已与工会就提议的减薪问题保持联系 |
gāi gōngsī
yǐ yǔ gōnghuì jiù tíyì de jiǎn xīn wèntí bǎochí
liánxì |
Das Unternehmen hat mit den
Gewerkschaften über die geplante Lohnkürzung Problem in Kontakt zu bleiben |
30 |
lock sb/sth a
way ,lock sb/sth |
lock sb/sth a way,lock sb/sth |
锁定某人/某某人,锁某人/某事 |
suǒdìng mǒu
rén/mǒu mǒu rén, suǒ mǒu rén/mǒu shì |
sperren sb / sth eine
Möglichkeit, sperren sb / sth |
31 |
lock
sb/yourself in (...) to
prevent sb from leaving a place by locking the door |
lock sb/yourself in (...) To
prevent sb from leaving a place by locking the door |
锁定(...)以防止某人通过锁门离开某个地方 |
suǒdìng (...) Yǐ
fángzhǐ mǒu rén tōngguò suǒ mén líkāi mǒu gè
dìfāng |
sperren sb / sich in (...) sb
verlassen, einen Ort zu verhindern, indem die Türverriegelung |
32 |
把…锁在屋里;把…关押起去 |
bǎ…suǒ zài wū
li; bǎ…guānyā qǐ qù |
把...锁在屋里;把...关押起去 |
bǎ... Suǒ zài wū
li; bǎ... Guānyā qǐ qù |
Die ... im Haus eingesperrt,
die Gefangenen aus zu gehen ... |
33 |
At 9 p.m. the
prisoners are locked in for the night |
At 9 p.M. The prisoners are
locked in for the night |
晚上9点囚犯被锁了一夜 |
wǎnshàng 9 diǎn
qiúfàn bèi suǒle yīyè |
Am 21.00 Uhr werden die
Gefangenen für die Nacht eingesperrt |
34 |
晚上9点犯人被锁在牢房里过夜 |
wǎnshàng 9 diǎn
fànrén bèi suǒ zài láofáng lǐ guòyè |
晚上9点犯人被锁在牢房里过夜 |
wǎnshàng 9 diǎn
fànrén bèi suǒ zài láofáng lǐ guòyè |
21.00 Uhr Insassen in ihren
Zellen für die Nacht gesperrt |
35 |
lock onto sth (of a missile, etc.导弹等) |
lock onto sth (of a missile,
etc. Dǎodàn děng) |
锁定导弹等(导弹等) |
suǒdìng dǎodàn
děng (dǎodàn děng) |
Sperre auf etw (von einem
Flugkörper, Raketen usw.) |
36 |
to find the thing that is being
attacked and follow it |
to find the thing that is being
attacked and follow it |
找到被攻击的东西并遵循它 |
zhǎodào bèi gōngjí de
dōngxī bìng zūnxún tā |
die Sache zu finden, die es
wird angegriffen und folgen |
37 |
寻找跟踪,锁定(攻击目标) |
xúnzhǎo gēnzōng,
suǒdìng (gōngjí mùbiāo) |
寻找跟踪,锁定(攻击目标) |
xúnzhǎo gēnzōng,
suǒdìng (gōngjí mùbiāo) |
Suchen Sie Spur, Schloss (Ziel) |
38 |
lock sb/yoursel out (of sth) to prevent sb from entering a place by locking the door |
lock sb/yoursel out (of sth) to prevent sb
from entering a place by locking the door |
锁定sb /
yoursel(某事物)以防止某人通过锁门进入某个地方 |
suǒdìng sb/ yoursel(mǒu shìwù)
yǐ fángzhǐ mǒu rén tōngguò suǒ mén jìnrù mǒu gè
dìfāng |
sperren sb / yoursel out
(etw) einen Ort Sb von Eingabe durch Verriegeln der Tür zu verhindern, |
39 |
把…锁在门外 |
bǎ…suǒ zài mén wài |
把...锁在门外 |
bǎ... Suǒ zài mén wài |
So sperren Sie die Tür
... |
40 |
I'd locked
myself out of the house and had to break a window to get in |
I'd locked myself out of the
house and had to break a window to get in |
我把自己锁在了房子外面,不得不打破窗户进去 |
wǒ bǎ zìjǐ
suǒ zàile fángzi wàimiàn, bùdé bù dǎpò chuānghù jìnqù |
Ich würde schloss mich aus dem
Haus und hatte ein Fenster zu brechen zu bekommen |
41 |
我把自己锁在了门外,不得不破窗而入 |
wǒ bǎ zìjǐ
suǒ zàile mén wài, bùdé bùpò chuāng ér rù |
我把自己锁在了门外,不得不破窗而入 |
wǒ bǎ zìjǐ
suǒ zàile mén wài, bùdé bùpò chuāng ér rù |
Ich schloss mich in der Tür,
hatte zerbrochene Fenster in den Raum |
42 |
lock sb out (of as an
employer洫主)to refuse to allow workers into their place
of work until they agree to particular conditions |
lock sb out (of as an employer xù zhǔ)to refuse to allow
workers into their place of work until they agree to particular
conditions |
锁定(作为雇主洫主)拒绝允许工人进入其工作地点,直到他们同意特定条件为止 |
suǒdìng (zuòwéi gùzhǔ xù zhǔ)
jùjué yǔnxǔ gōngrén jìnrù qí gōngzuò dìdiǎn, zhídào
tāmen tóngyì tèdìng tiáojiàn wéizhǐ |
sperren sb out (von als
Arbeitgeber Xu Master) zu verweigern Arbeiter in ihrem Arbeitsplatz zu
ermöglichen, bis sie an bestimmte Bedingungen einverstanden |
43 |
(在工人答应某些条件前)不准进入工作的地方 |
(zài gōngrén dā
yīng mǒu xiē tiáojiàn qián) bù zhǔn jìnrù gōngzuò dì
dìfāng |
(在工人答应某些条件前)不准进入工作的地方 |
(zài gōngrén dā
yīng mǒu xiē tiáojiàn qián) bù zhǔn jìnrù gōngzuò dì
dìfāng |
Platz (vor dem die Arbeiter
bestimmten Bedingungen vereinbart) sind nicht erlaubt, die Arbeit zu betreten |
44 |
锁定(作为雇主洫主)拒绝允许工人进入其工作地点,直到他们同意特定条件为止 |
suǒdìng (zuòwéi gùzhǔ
xù zhǔ) jùjué yǔnxǔ gōngrén jìnrù qí gōngzuò
dìdiǎn, zhídào tāmen tóngyì tèdìng tiáojiàn wéizhǐ |
锁定(作为雇主洫主)拒绝允许工人进入其工作地点,直到他们同意特定条件为止 |
suǒdìng (zuòwéi gùzhǔ
xù zhǔ) jùjué yǔnxǔ gōngrén jìnrù qí gōngzuò
dìdiǎn, zhídào tāmen tóngyì tèdìng tiáojiàn wéizhǐ |
Schloss (Xu als Haupt
Arbeitgeber) verweigerte Arbeitnehmer ihren Arbeitsplatz zugreifen zu lassen,
bis sie so weit zu bestimmten Bedingungen zustimmen |
45 |
related
noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
zugehörige Substantiv |
46 |
lockout |
lockout |
闭锁 |
bìsuǒ |
Aussperrung |
47 |
lock up /lock
sth up to make a building safe by iocking the doors and
windows |
lock up/lock sth up to make a
building safe by iocking the doors and windows |
通过锁定门窗,锁定/锁定以使建筑物安全 |
tōngguò suǒdìng
ménchuāng, suǒdìng/suǒdìng yǐ shǐ jiànzhú wù
ānquán |
perren / lock up sth ein
Gebäude sicher durch iocking der Türen und Fenster zu machen |
48 |
锁好门窗 |
suǒ hǎo ménchuāng |
锁好门窗 |
suǒ hǎo ménchuāng |
Sperren Sie die Türen und
Fenster |
49 |
Don’t forget
to lock up at night |
Don’t forget to lock up at
night |
别忘了晚上上锁 |
bié wàngle wǎnshàng shàng
suǒ |
Vergessen Sie nicht, nachts
einzusperren |
50 |
晚上别忘了锁好门窗 |
wǎnshàng bié wàngle
suǒ hǎo ménchuāng |
晚上别忘了锁好门窗 |
wǎnshàng bié wàngle
suǒ hǎo ménchuāng |
Vergessen Sie nicht, die Türen
und Fenster in der Nacht zu sperren |
51 |
he locked up
the shop and went home |
he locked up the shop and went
home |
他把商店关起来回家了 |
tā bǎ shāngdiàn
guān qǐlái huí jiāle |
sperrte er den Laden und ging
nach Hause |
52 |
他鉦好商店的门窗后回家了 |
tā zhēng hǎo
shāngdiàn de ménchuāng hòu huí jiāle |
他钲好商店的门窗后回家了 |
tā zhēng hǎo
shāngdiàn de ménchuāng hòu huí jiāle |
Zheng He Türen und Fenster nach
einem guten Geschäft zu Hause |
53 |
他把商店关起来回家了 |
tā bǎ shāngdiàn
guān qǐlái huí jiāle |
他把商店关起来回家了 |
tā bǎ shāngdiàn
guān qǐlái huí jiāle |
Er sperrte den Laden nach Hause
nach oben |
54 |
lock sb
up/away (informal) to put sb
in prison |
lock sb up/away (informal) to
put sb in prison |
锁定/离开(非正式)将某人关进监狱 |
suǒdìng/líkāi
(fēi zhèngshì) jiāng mǒu rén guān jìn jiānyù |
sperren sb up / away (informal)
sb ins Gefängnis stecken |
55 |
把某人关进监狱 |
bǎ mǒu rén guān
jìn jiānyù |
把某人关进监狱 |
bǎ mǒu rén guān
jìn jiānyù |
Setzen Sie jemand im Gefängnis |
56 |
锁定/离开(非正式)将某人关进监狱 |
suǒdìng/líkāi
(fēi zhèngshì) jiāng mǒu rén guān jìn jiānyù |
锁定/离开(非正式)将某人关进监狱 |
suǒdìng/líkāi
(fēi zhèngshì) jiāng mǒu rén guān jìn jiānyù |
Sperren / links (informell)
jemand im Gefängnis |
57 |
related noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
zugehörige Substantiv |
58 |
lock up |
lock up |
锁起来 |
suǒ qǐlái |
einsperren |
59 |
lock sth up/ a
way to put sth in
a safe place that can be locked |
lock sth up/ a way to put sth in a safe place that can be
locked |
锁定/将某物放入可以锁定的安全地方 |
suǒdìng/jiāng
mǒu wù fàng rù kěyǐ suǒdìng de ānquán dìfāng |
sperren sth up / eine Art und
Weise, etw an einem sicheren Ort zu bringen, die gesperrt werden können |
60 |
把…收好并锁起来 |
bǎ…shōu hǎo bìng suǒ
qǐlái |
把...收好并锁起来 |
bǎ... Shōu hǎo bìng suǒ
qǐlái |
Die guten Erträge und
eingesperrt ... |
61 |
to put money
into an investment that you cannot easily turn into cash |
to put money into an investment
that you cannot easily turn into cash |
把钱投入到你不能轻易变成现金的投资中 |
bǎ qián tóurù dào nǐ
bùnéng qīngyì biàn chéng xiànjīn de tóuzī zhōng |
Geld in eine Investition zu
setzen, die man nicht so leicht zu Geld machen kann |
62 |
把(钱)搁死(成为不易兑现的资本) |
bǎ (qián) gē sǐ
(chéngwéi bùyì duìxiàn de zīběn) |
把(钱)搁死(成为不易兑现的资本) |
bǎ (qián) gē sǐ
(chéngwéi bùyì duìxiàn de zīběn) |
Put (Geld) gebunden (nicht
leicht Barkapitalerhöhung zu werden) |
63 |
their capital
is all locked up in property |
their capital is all locked up
in property |
他们的资金都被关在财产中 |
tāmen de zījīn
dōu bèi guān zài cáichǎn zhōng |
Kapitalanlageort alle in
Immobilien eingesperrt |
64 |
他们把所有资金都搁死在地产上了 |
tāmen bǎ
suǒyǒu zījīn dōu gē sǐ zài dìchǎn
shàngle |
他们把所有资金都搁死在地产上了 |
tāmen bǎ
suǒyǒu zījīn dōu gē sǐ zài dìchǎn
shàngle |
All ihr Kapital in Immobilien
eingesperrt |
65 |
a device that
keeps a door, window, lid, etc. shut, usually needing a key to open it |
a device that keeps a door,
window, lid, etc. Shut, usually needing a key to open it |
一种保持门,窗,盖等关闭的装置,通常需要钥匙才能打开 |
yī zhǒng bǎochí
mén, chuāng, gài děng guānbì de zhuāngzhì, tōngcháng
xūyào yàoshi cáinéng dǎkāi |
ein Gerät, das eine Tür, ein
Fenster, Deckel hält usw. geschlossen, in der Regel einen Schlüssel, um sie
zu öffnen |
66 |
锁 |
suǒ |
锁 |
suǒ |
Schloss |
67 |
She turned the key in the lock |
She turned the key in the lock |
她把锁钥匙转过来 |
tā bǎ suǒ yàoshi
zhuǎn guòlái |
Sie drehte den Schlüssel im
Schloss |
68 |
她转动锁眼里的钥匙 |
tā zhuǎndòng suǒ
yǎn lǐ de yàoshi |
她转动锁眼里的钥匙 |
tā zhuǎndòng suǒ
yǎn lǐ de yàoshi |
Sie drehte sich um die
Tastensperre Augen |
69 |
她把锁钥匙转过来 |
tā bǎ suǒ yàoshi
zhuǎn guòlái |
她把锁钥匙转过来 |
tā bǎ suǒ yàoshi
zhuǎn guòlái |
Sie drehte die Lock-Taste |
70 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
71 |
combination
lock |
combination lock |
密码锁 |
mìmǎ suǒ |
Kombinationsschloss |
72 |
a device with
a key that prevents a vehicle or machine from being used |
a device with a key that
prevents a vehicle or machine from being used |
带钥匙的设备,可防止车辆或机器被使用 |
dài yàoshi de shèbèi, kě
fángzhǐ chēliàng huò jīqì bèi shǐyòng |
eine Vorrichtung mit einem
Schlüssel, der von einem Fahrzeug oder eine Maschine verhindert wird
verwendet, |
73 |
车锁;制动器;锁定器;制轮楔 |
chē suǒ; zhìdòngqì;
suǒdìng qì; zhì lún xiē |
车锁;制动器;锁定器;制轮楔 |
chē suǒ; zhìdòngqì;
suǒdìng qì; zhì lún xiē |
Verriegeln; Bremse; verriegeln;
linchpin |
74 |
带钥匙的设备,可防止车辆或机器被使 |
dài yàoshi de shèbèi, kě
fángzhǐ chēliàng huò jīqì bèi shǐ |
带钥匙的设备,可防止车辆或机器被使 |
dài yàoshi de shèbèi, kě
fángzhǐ chēliàng huò jīqì bèi shǐ |
Vorrichtung mit einem
Schlüssel, kann verhindert werden, dass das Fahrzeug oder die Maschine ist |
75 |
a bicycle lock |
a bicycle lock |
自行车锁 |
zìxíngchē suǒ |
ein Fahrradschloss |
76 |
自行车的车锁 |
zìxíngchē de chē
suǒ |
自行车的车锁 |
zìxíngchē de chē
suǒ |
Fahrradschloss |
77 |
a steering lock |
a steering lock |
转向锁 |
zhuǎnxiàng suǒ |
Lenkschloß |
78 |
转向锁 |
zhuǎnxiàng suǒ |
转向锁 |
zhuǎnxiàng suǒ |
Lenkschloss |
79 |
a state in
which the parts of a machine etc do
not move |
a state in which the parts of a
machine etc do not move |
机器等部件不移动的状态 |
jīqì děng bùjiàn bù
yídòng de zhuàngtài |
ein Zustand, in dem die Teile
einer Maschine usw. nicht bewegen |
80 |
(机器部件等的)锁定 |
(jīqì bùjiàn děng de) suǒdìng |
(机器部件等的)锁定 |
(jīqì bùjiàn děng de) suǒdìng |
(Maschinenteile und
dergleichen) Verriegelungs |
81 |
on a car, etc |
on a car, etc |
在汽车等 |
zài qìchē děng |
auf ein Auto, etc. |
82 |
汽车等) |
qìchē děng) |
汽车等) |
qìchē děng) |
Autos, etc.) |
83 |
the amount
that the front wheels can be turned in one direction or the other in order to
turn the vehicle |
the amount that the front
wheels can be turned in one direction or the other in order to turn the
vehicle |
前轮可以在一个方向或另一个方向上转动的量,以便转动车辆 |
qián lún kěyǐ zài
yīgè fāngxiàng huò lìng yīgè fāngxiàng shàng
zhuǎndòng de liàng, yǐbiàn zhuǎndòng chēliàng |
die Menge, die die Vorderräder
in einer oder der anderen Richtung drehen, um das Fahrzeug zu drehen |
84 |
前轮转向角度 |
qián lún zhuǎnxiàng
jiǎodù |
前轮转向角度 |
qián lún zhuǎnxiàng
jiǎodù |
Vorderrad-Einschlagwinkel |
85 |
I had the steering wheel on full lock (
I had turned it as far as it would turn) |
I had the steering wheel on
full lock (I had turned it as far as it would turn) |
我把方向盘放在完全锁上(我把它转到了转弯处) |
wǒ bǎ
fāngxiàngpán fàng zài wánquán suǒ shàng (wǒ bǎ tā
zhuǎn dàole zhuǎnwān chù) |
Ich hatte das Lenkrad auf
Volleinschlag (ich es geworden war, soweit es würde sich) |
86 |
我把方向盘转到了底 |
wǒ bǎ
fāngxiàngpán zhuǎn dàole dǐ |
我把方向盘转到了底 |
wǒ bǎ
fāngxiàngpán zhuǎn dàole dǐ |
Ich habe das Lenkrad nach unten |
87 |
a section of
canal or river with a gate at either end, in which the water level can be
changed so that boats can move from one level of the canal or river to
another |
a section of canal or river
with a gate at either end, in which the water level can be changed so that
boats can move from one level of the canal or river to another |
一段运河或河流,两端都有一个门,可以改变水位,使船只可以从运河或河流的一个层面移动到另一个层面 |
yīduàn yùnhé huò héliú,
liǎng duān dōu yǒu yīgè mén, kěyǐ
gǎibiàn shuǐwèi, shǐ chuánzhī kěyǐ cóng yùnhé
huò héliú de yīgè céngmiàn yídòng dào lìng yīgè céngmiàn |
ein Abschnitt des Kanals oder
der Flusses mit einem Tor an einem Ende, in dem der Wasserstand verändert
werden, so dass die Boote von einer Ebene auf den Kanal oder den Fluss zu
einem anderen bewegen können, |
88 |
(运河或河流的)闸,船闸 |
(yùnhé huò héliú de) zhá, chuánzhá |
(运河或河流的)闸,船闸 |
(yùnhé huò héliú de) zhá, chuánzhá |
(Kanal oder Fluss)
Gatter, lock |
89 |
a few hairs
that hang or lie together on your head |
a few hairs that hang or lie
together on your head |
一些头发挂在一起的头发 |
yīxiē tóufǎ guà
zài yīqǐ de tóufǎ |
ein paar Haare, die auf Ihrem
Kopf hängen oder liegen zusammen |
90 |
一络(或一缕)头发 |
yī luò (huò yī
lǚ) tóufǎ |
一络(或一缕)头发 |
yī luò (huò yī
lǚ) tóufǎ |
Ein Netzwerk (oder eine
Strähne) Haar |
91 |
John brushed a lock of hair from his eyes |
John brushed a lock of
hair from his eyes |
约翰从他的眼睛里掏出一绺头发 |
yuēhàn cóng tā de
yǎnjīng lǐ tāo chū yī liǔ tóufǎ |
John strich sich eine
Haarsträhne aus den Augen |
92 |
约翰撩开眼前的一络头发 |
yuēhàn liāo kāi
yǎnqián de yī luò tóufǎ |
约翰撩开眼前的一络头发 |
yuēhàn liāo kāi
yǎnqián de yī luò tóufǎ |
John zur Seite legen das Haar
vor einem Netz |
93 |
locks (literary) a person’s
hair |
locks (literary) a person’s hair |
锁(文学)一个人的头发 |
suǒ (wénxué) yīgè rén
de tóufǎ |
Schlösser (literarisch) Haares
Person |
94 |
头发 |
tóufǎ |
头发 |
tóufǎ |
Haar |
95 |
She shook her
long,flowing locks |
She shook her long,flowing
locks |
她摇了摇长长的锁 |
tā yáole yáo zhǎng
zhǎng de suǒ |
Sie schüttelte die langen,
fließenden Schlösser |
96 |
她抖了抖她那飘逸的长发 |
tā dǒule dǒu
tā nà piāoyì de cháng fā |
她抖了抖她那飘逸的长发 |
tā dǒule dǒu
tā nà piāoyì de cháng fā |
Sie schüttelte das wallende
Haar |
97 |
她摇了摇长长的锁 |
tā yáole yáo zhǎng
zhǎng de suǒ |
她摇了摇长长的锁 |
tā yáole yáo zhǎng
zhǎng de suǒ |
Sie schüttelte die langen
Locken |
98 |
in rugby |
in rugby |
在橄榄球 |
zài gǎnlǎnqiú |
in Rugby |
99 |
橄榄球 |
gǎnlǎnqiú |
橄榄球 |
gǎnlǎnqiú |
Fußball |
100 |
a player in the second row of
the scrum |
a player in the second row of
the scrum |
Scrum第二排的玩家 |
Scrum dì èr pái de wánjiā |
ein Spieler in der zweiten
Reihe des scrum |
|
(并列争球的)第二排前锋 |
(Bìngliè zhēng qiú de) dì
èr pái qiánfēng |
(并列争球的)第二排前锋 |
(Bìngliè zhēng qiú de) dì
èr pái qiánfēng |
Zweite Reihe vorwärts |
102 |
Scrum第二排的玩家 |
Scrum dì èr pái de wánjiā |
Scrum的第二排的玩家 |
Scrum de dì èr pái de
wánjiā |
Scrum zweite Reihe von Spielern |
103 |
a ~ (on sth) total control of
sth |
a ~ (on sth)
total control of sth |
a~(某事物)对......的完全控制 |
a~(mǒu shìwù) duì...... De wánquán
kòngzhì |
a ~ (auf etw.) totale
Kontrolle über etw |
104 |
(对某物的)完全控制 |
(duì mǒu wù de) wánquán
kòngzhì |
(对某物的)完全控制 |
(duì mǒu wù de) wánquán
kòngzhì |
Volle Kontrolle über (etwas) |
105 |
a~(某事物)对......的完全控制 |
a~(mǒu shìwù) duì...... De
wánquán kòngzhì |
一〜(某事物)对......的完全控制 |
yī〜(mǒu shìwù)
duì...... De wánquán kòngzhì |
Eine ~ (etwas) vollständige
Kontrolle über |
106 |
One company
had a virtual lock on all orange juice sales in the
state |
One company had a virtual lock
on all orange juice sales in the state |
一家公司对该州的所有橙汁销售进行了虚拟锁定 |
yījiā
gōngsī duì gāi zhōu de suǒyǒu chéngzhī
xiāoshòu jìnxíngle xūnǐ suǒdìng |
Ein Unternehmen hatte eine
virtuelle Sperre für alle Orangensaftverkäufe im Staat |
107 |
有一家公司实际上垄断了整个州所有的橙汁销售 |
yǒu yījiā
gōngsī shíjì shang lǒngduànle zhěnggè zhōu
suǒyǒu de chéngzhī xiāoshòu |
有一家公司实际上垄断了整个州所有的橙汁销售 |
yǒu yījiā
gōngsī shíjì shang lǒngduànle zhěnggè zhōu
suǒyǒu de chéngzhī xiāoshòu |
Ein Unternehmen monopolisiert
tatsächlich den gesamten Verkauf von Orangensaft im gesamten Bundesstaat. |
108 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
109 |
armlock |
armlock |
armlock |
armlock |
Armlock |
110 |
headlock |
headlock |
哑致 |
yǎ zhì |
Headlock |
111 |
lock, stock
and ’barrel including everything |
lock, stock and’barrel
including everything |
锁,股票和'桶包括一切 |
suǒ, gǔpiào
hé'tǒng bāokuò yīqiè |
Lock, Stock und ’Fass inklusive
allem |
112 |
全部;所有: |
quánbù; suǒyǒu: |
全部;所有: |
quánbù; suǒyǒu: |
Alle; alle: |
113 |
He sold the
business lock, stock and barrel |
He sold the business lock,
stock and barrel |
他卖掉了商业锁,库存和桶 |
Tā mài diàole shāngyè
suǒ, kùcún hé tǒng |
Er verkaufte das
Geschäftsschloss, die Brühe und das Fass |
114 |
他把生意全盘卖掉了 |
tā bǎ shēngyì
quánpán mài diàole |
他把生意全盘卖掉了 |
tā bǎ shēngyì
quánpán mài diàole |
Er verkaufte das Geschäft
vollständig. |
115 |
他卖掉了商业锁,库存和桶 |
tā mài diàole shāngyè
suǒ, kùcún hé tǒng |
他卖掉了商业锁,库存和桶 |
tā mài diàole shāngyè
suǒ, kùcún hé tǒng |
Er verkaufte kommerzielle
Schlösser, Vorräte und Fässer |
116 |
(keep sth/put sth/be) under lock and key locked up safely somewhere; in prison |
(keep sth/put sth/be) under lock and key
locked up safely somewhere; in prison |
(保持某事/某事)锁定和钥匙安全锁定在某处;在狱中 |
(bǎochí mǒu shì/mǒu shì)
suǒdìng hé yàoshi ānquán suǒdìng zài mǒu chù; zài yù
zhōng |
unter Verschluss und
Schlüssel irgendwo sicher eingeschlossen, im Gefängnis |
117 |
把…安全地锁起来;:在押;被囚禁 |
bǎ…ānquán de suǒ
qǐlái;: Zàiyā; bèi qiújìn |
把......安全地锁起来;:在押,被囚禁 |
bǎ...... Ānquán de
suǒ qǐlái;: Zàiyā, bèi qiújìn |
Sicher verschlossen: In Haft,
eingesperrt |
118 |
(保持某事/某事)锁定和钥匙安全锁定在某处;
在狱中 |
(bǎochí mǒu
shì/mǒu shì) suǒdìng hé yàoshi ānquán suǒdìng zài
mǒu chù; zài yù zhōng |
(保持某事/某事)锁定和钥匙安全锁定在某处;在狱中 |
(bǎochí mǒu
shì/mǒu shì) suǒdìng hé yàoshi ānquán suǒdìng zài
mǒu chù; zài yù zhōng |
(Behalten Sie etwas / etwas)
Schloss und Schlüssel irgendwo sicher gesperrt, im Gefängnis |
119 |
We keep our
valuables under lock and key |
We keep our valuables under
lock and key |
我们将贵重物品锁在钥匙上 |
wǒmen jiāng guìzhòng
wùpǐn suǒ zài yàoshi shàng |
Wir bewahren unsere Wertsachen
unter Verschluss |
120 |
我们把贵重物品锁起来收好 |
wǒmen bǎ guìzhòng
wùpǐn suǒ qǐlái shōu hǎo |
我们把贵重物品锁起来收好 |
wǒmen bǎ guìzhòng
wùpǐn suǒ qǐlái shōu hǎo |
Wir sperren die Wertsachen ein
und holen sie ab. |
121 |
I will not
rest until the murderer is under lock and key |
I will not rest until the
murderer is under lock and key |
直到凶手处于锁定和关键状态之前,我才会休息 |
zhídào xiōngshǒu
chǔyú suǒdìng hé guānjiàn zhuàngtài zhīqián, wǒ cái
huì xiūxí |
Ich werde mich nicht ausruhen,
bis der Mörder unter Verschluss steht |
122 |
杀人凶手一天不关起来我―天不罢休 |
shārén xiōngshǒu
yītiān bù guān qǐlái wǒ―tiān bù
bàxiū |
杀人凶手一天不关起来我
- 天不罢休 |
shārén xiōngshǒu
yītiān bù guān qǐlái wǒ - tiān bù bàxiū |
Der Mörder ist nicht für einen
Tag eingesperrt, ich werde nicht aufgeben. |
123 |
直到凶手处于锁定和关键状态之前,我才会休息。 |
zhídào xiōngshǒu
chǔyú suǒdìng hé guānjiàn zhuàngtài zhīqián, wǒ cái
huì xiūxí. |
直到凶手处于锁定和关键状态之前,我才会休息。 |
zhídào xiōngshǒu
chǔyú suǒdìng hé guānjiàn zhuàngtài zhīqián, wǒ cái
huì xiūxí. |
Ich werde mich nicht ausruhen,
bis der Mörder eingesperrt und kritisch ist. |
124 |
more at |
More at |
更多 |
Gèng duō |
Mehr unter |
125 |
pick |
pick |
挑 |
tiāo |
Pick |
126 |
lockable |
lockable |
可锁定 |
kě suǒdìng |
Abschließbar |
127 |
that you can lock with a key |
that you can lock with a key |
你可以用钥匙锁 |
nǐ kěyǐ yòng yàoshi suǒ |
Das kannst du mit einem
Schlüssel abschließen |
128 |
可锁定如;能锁的 |
kě suǒdìng rú; néng
suǒ de |
可锁定如;能锁的 |
kě suǒdìng rú; néng
suǒ de |
Abschließbar |
129 |
lock down a situation in which restrictions are placed on sb’s
movements or actions |
lock down a situation in which
restrictions are placed on sb’s movements or actions |
锁定对某人的行动或行动施加限制的情况 |
suǒdìng duì mǒu rén
de xíngdòng huò xíngdòng shījiā xiànzhì de qíngkuàng |
Sperren Sie eine Situation, in
der Einschränkungen für die Bewegungen oder Handlungen von sb auferlegt
werden |
130 |
活动(或行动)
限制 |
huódòng (huò xíngdòng) xiànzhì |
活动(或行动)限制 |
huódòng (huò xíngdòng) xiànzhì |
Einschränkung der Aktivität
(oder Aktion) |
131 |
Prisoners have
been placed on lockdown to prevent further violence |
Prisoners have been placed on
lockdown to prevent further violence |
囚犯被锁定以防止进一步的暴力 |
qiúfàn bèi suǒdìng yǐ
fángzhǐ jìnyībù de bàolì |
Gefangene wurden eingesperrt,
um weitere Gewalt zu verhindern |
132 |
at the jail |
at the jail |
在监狱里 |
zài jiānyù lǐ |
Im Gefängnis |
133 |
已对囚犯实行活动限制,以免狱中再出现暴力行为 |
yǐ duì qiúfàn shíxíng
huódòng xiànzhì, yǐmiǎn yù zhōng zài chūxiàn bàolì
xíngwéi |
已对囚犯实行活动限制,以免狱中再出现暴力行为 |
yǐ duì qiúfàn shíxíng
huódòng xiànzhì, yǐmiǎn yù zhōng zài chūxiàn bàolì
xíngwéi |
Gefangene wurden in ihren
Aktivitäten eingeschränkt, um weitere Gewalt im Gefängnis zu verhindern |
|
locker |
locker |
更衣室 |
gēngyī shì |
Schließfach |
134 |
a small
cupboard that can be locked, where you can leave your clothes, bags, etc.
while you play a sport or go somewhere |
a small cupboard that can be
locked, where you can leave your clothes, bags, etc. While you play a sport
or go somewhere |
一个可以上锁的小橱柜,你可以在玩运动或去某个地方的时候留下你的衣服,包等 |
yīgè kěyǐ shàng
suǒ de xiǎo chúguì, nǐ kěyǐ zài wán yùndòng huò qù
mǒu gè dìfāng de shíhòu liú xià nǐ de yīfú, bāo
děng |
ein kleiner Schrank, der
verschlossen werden kann, in dem Sie Ihre Kleidung, Taschen usw. ablegen
können, während Sie Sport treiben oder irgendwo hingehen |
135 |
(体育馆等的)有锁存物柜,寄存柜 |
(tǐyùguǎn děng de) yǒu
suǒ cún wù guì, jìcún guì |
(体育馆等的)有锁存物柜,寄存柜 |
(tǐyùguǎn děng de) yǒu
suǒ cún wù guì, jìcún guì |
(Sporthalle usw.) mit
Schließfach, Schließfach |
136 |
locker room a room with lockers in it, at a school, gym, etc., where
people can change their clothes |
locker room a room with lockers
in it, at a school, gym, etc., Where people can change their clothes |
更衣室里有一个带储物柜的房间,在学校,健身房等,人们可以换衣服 |
gēngyī shì li
yǒu yīgè dài chǔ wù guì de fángjiān, zài xuéxiào,
jiànshēnfáng děng, rénmen kěyǐ huàn yīfú |
Umkleideraum Ein Raum mit
Schließfächern, in einer Schule, einem Fitnessstudio usw., in dem die Leute
ihre Kleidung wechseln können |
137 |
(学校、知育馆等设有鈿柜的)更表室,衣物间 |
(xuéxiào, zhīyù guǎn
děng shè yǒu tián guì de) gèng biǎo shì, yīwù jiān |
(学校,知育馆等设有钿柜的)更表室,衣物间 |
(xuéxiào, zhīyù guǎn
děng shè yǒu diàn guì de) gèng biǎo shì, yīwù jiān |
(eine Schule, ein
Wissenszentrum usw.) |
138 |
更衣室里有一个带储物柜的房间,在学校,健身房等,人们可以换衣服 |
gēngyī shì li
yǒu yīgè dài chǔ wù guì de fángjiān, zài xuéxiào,
jiànshēnfáng děng, rénmen kěyǐ huàn yīfú |
更衣室里有一个带储物柜的房间,在学校,健身房等,人们可以换衣服 |
gēngyī shì li
yǒu yīgè dài chǔ wù guì de fángjiān, zài xuéxiào,
jiànshēnfáng děng, rénmen kěyǐ huàn yīfú |
In der Umkleidekabine gibt es
einen Raum mit Schließfächern. In der Schule, im Fitnessstudio usw. können
sich die Menschen umziehen. |
139 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
140 |
changing room |
changing room |
更衣室 |
gēngyī shì |
Umkleidekabine |
141 |
locket a piece of jewellery in
the form of a small case that you wear on a chain around your neck and in
which you can put a picture, piece of hair, etc. |
locket a piece of jewellery in the form of a small
case that you wear on a chain around your neck and in which you can put a
picture, piece of hair, etc. |
小盒子里的一件小饰品,你戴在脖子上的链子上,你可以把它放在一张照片,一块头发等等。 |
xiǎo hézi lǐ de
yī jiàn xiǎo shìpǐn, nǐ dài zài bózi shàng de liànzi
shàng, nǐ kěyǐ bǎ tā fàng zài yī zhāng
zhàopiàn, yīkuài tóufǎ děng děng. |
Locken Sie ein Schmuckstück in
Form eines kleinen Koffers an, den Sie an einer Kette um den Hals tragen und
in die Sie ein Bild, ein Stück Haar usw. legen können. |
142 |
盒式项链坠(可放照片、头发等) |
Hé shì xiàngliàn zhuì (kě
fàng zhàopiàn, tóufǎ děng) |
盒式项链坠(可放照片,头发等) |
Hé shì xiàngliàn zhuì (kě
fàng zhàopiàn, tóufǎ děng) |
Box Halskette Anhänger (kann
Fotos, Haare usw. setzen) |
143 |
picture
jewellery |
picture jewellery |
图片珠宝 |
túpiàn zhūbǎo |
Bildschmuck |
144 |
lock in an occasion when
customers are locked in a bar or club after it has closed so that they can
continue drinking privately |
lock in an occasion when customers are locked in a
bar or club after it has closed so that they can continue drinking privately |
当客户在关闭后锁定在酒吧或俱乐部中以便他们可以继续私下饮酒时锁定 |
dāng kèhù zài guānbì
hòu suǒdìng zài jiǔbā huò jùlèbù zhōng yǐbiàn
tāmen kěyǐ jìxù sīxià yǐnjiǔ shí suǒdìng |
Sperren Sie eine Gelegenheit,
wenn Kunden nach dem Schließen in einer Bar oder einem Club eingesperrt sind,
damit sie weiterhin privat trinken können |
145 |
(酒吧等打烊后)留置顾客续饮 |
(jiǔbā děng dǎyàng hòu)
liúzhì gùkè xù yǐn |
(酒吧等打烊后)留置顾客续饮 |
(jiǔbā děng dǎyàng hòu)
liúzhì gùkè xù yǐn |
(nach der bar und anderen
schnarchen) |
146 |
lockjaw (old-fashioned, informal) a form of
the disease tetanus in which the jaws become stiff and closed |
lockjaw (old-fashioned,
informal) a form of the disease tetanus in which the jaws become stiff and
closed |
lockjaw(老式的,非正式的)一种疾病破伤风的形式,其中下颚变得僵硬和闭合 |
lockjaw(lǎoshì de,
fēi zhèngshì de) yī zhǒng jíbìng pò shāngfēng de
xíngshì, qí zhòng xià'è biàn dé jiāngyìng hé bìhé |
Lockjaw (altmodisch, informell)
ist eine Form der Krankheit Tetanus, bei der die Kiefer steif und geschlossen
werden |
147 |
破伤风 |
pò shāngfēng |
破伤风 |
pò shāngfēng |
Tetanus |
148 |
lock keeper a person who is in
charge of a lock on a canal or river,
and opens and closes the gates |
lock keeper
a person who is in charge of a lock on a canal or river, and opens and closes the gates |
锁定管理员,负责运河或河流上的锁定,并打开和关闭大门 |
suǒdìng guǎnlǐ yuán, fùzé
yùnhé huò héliú shàng de suǒdìng, bìng dǎkāi hé guānbì
dàmén |
Schleusenwärter Eine
Person, die für eine Schleuse an einem Kanal oder Fluss verantwortlich ist
und die Tore öffnet und schließt |
149 |
(运河或河流上的)船闸管理员 |
(yùnhé huò héliú shàng de)
chuánzhá guǎnlǐ yuán |
(运河或河流上的)船闸管理员 |
(yùnhé huò héliú shàng de)
chuánzhá guǎnlǐ yuán |
Ship Lock Manager (an einem
Kanal oder Fluss) |
150 |
lock out a situation when an employer refuses to allow workers into
their place of work until they agree to various conditions |
lock out a situation when an
employer refuses to allow workers into their place of work until they agree
to various conditions |
当雇主拒绝让工人进入他们的工作地点直到他们同意各种条件时,就会锁定这种情况 |
dāng gùzhǔ jùjué ràng
gōngrén jìnrù tāmen de gōngzuò dìdiǎn zhídào tāmen
tóngyì gè zhǒng tiáojiàn shí, jiù huì suǒdìng zhè zhǒng
qíngkuàng |
Sperren Sie eine Situation aus,
in der ein Arbeitgeber es ablehnt, Arbeitnehmer an ihrem Arbeitsplatz
zuzulassen, bis sie verschiedenen Bedingungen zustimmen |
151 |
闭厂,停工
(雇主今工人答应各种条件前不离其入厂等) |
bì chǎng, tínggōng
(gùzhǔ jīn gōngrén dā yīng gè zhǒng tiáojiàn
qián bùlí qí rù chǎng děng) |
闭厂,停工(雇主今工人答应各种条件前不离其入厂等) |
bì chǎng, tínggōng
(gùzhǔ jīn gōngrén dā yīng gè zhǒng tiáojiàn
qián bùlí qí rù chǎng děng) |
Geschlossene Fabrik, Arbeit
eingestellt (Arbeitgebern ist es heute nicht gestattet, die Fabrik zu
verlassen, bevor sie verschiedenen Bedingungen zustimmen) |
152 |
当雇主拒绝让工人进入他们的工作地点直到他们同意各种条件时,就会锁定这种情况 |
dāng gùzhǔ jùjué ràng
gōngrén jìnrù tāmen de gōngzuò dìdiǎn zhídào tāmen
tóngyì gè zhǒng tiáojiàn shí, jiù huì suǒdìng zhè zhǒng
qíngkuàng |
当雇主拒绝让工人进入他们的工作地点直到他们同意各种条件时,就会锁定这种情况 |
dāng gùzhǔ jùjué ràng
gōngrén jìnrù tāmen de gōngzuò dìdiǎn zhídào tāmen
tóngyì gè zhǒng tiáojiàn shí, jiù huì suǒdìng zhè zhǒng
qíngkuàng |
Wenn der Arbeitgeber sich
weigert, die Arbeitnehmer ihren Arbeitsplatz zu betreten, bis sie
verschiedenen Bedingungen zustimmen, sperren sie diese Situation. |
153 |
lock smith a person whose job is
making, fitting and repairing locks |
lock smith a person whose job is making, fitting and
repairing locks |
锁定史密斯工作正在制作,装配和修理锁具的人 |
suǒdìng shǐmìsī
gōngzuò zhèngzài zhìzuò, zhuāngpèi hé xiūlǐ suǒjù de
rén |
Sperren Sie eine Person, deren
Aufgabe darin besteht, Schlösser herzustellen, einzubauen und zu reparieren |
154 |
敏匠;修锁工 |
mǐn jiàng; xiū suǒ
gōng |
敏匠;修锁工 |
mǐn jiàng; xiū suǒ gōng |
Bergmann |
155 |
lock-step a way of walking together where people move their feet at the
same time |
lock-step a way of walking
together where people move their feet at the same time |
锁定步骤一起走路的方式,人们同时移动他们的脚 |
suǒdìng bùzhòu
yīqǐ zǒulù de fāngshì, rénmen tóngshí yídòng tāmen
de jiǎo |
Machen Sie einen Schritt
zusammen, an dem die Leute gleichzeitig ihre Füße bewegen |
156 |
齐步走(步伐) |
qíbùzǒu (bùfá) |
齐步走(步伐) |
qíbùzǒu (bùfá) |
Schritt für Schritt |
157 |
The coffin was carried by six soldiers walking in lockstep |
The coffin was carried by six
soldiers walking in lockstep |
棺材是由六名步兵同步的士兵携带的 |
guāncai shì yóu liù míng
bùbīng tóngbù dí shìbīng xiédài de |
Der Sarg wurde von sechs
Soldaten getragen, die im Gleichschritt gingen |
158 |
灵柩由齐歩行进的六名士兵抬着 |
língjiù yóu qí bùxíng jìn de
liù míng shìbīng táizhe |
灵柩由齐歩行进的六名士兵抬着 |
língjiù yóu qí bùxíng jìn de
liù míng shìbīng táizhe |
Der Sarg wurde von sechs
Soldaten getragen, die in Qi marschierten |
159 |
棺材是由六名步兵同步的士兵携带的 |
guāncai shì yóu liù míng
bùbīng tóngbù dí shìbīng xiédài de |
棺材是由六名步兵同步的士兵携带的 |
guāncai shì yóu liù míng
bùbīng tóngbù dí shìbīng xiédài de |
Der Sarg wurde von sechs
Infanteriesoldaten getragen. |
160 |
(figurative)
Politicians and the media are marching in lockstep on this issue ( they agree). |
(figurative) Politicians and the media are marching in lockstep on
this issue (they agree). |
(比喻)政治家和媒体在这个问题上步调一致(他们同意)。 |
(bǐyù) zhèngzhì jiā
hé méitǐ zài zhège wèntí shàng bùdiào yīzhì (tāmen tóngyì). |
(figurativ) Politiker und
Medien marschieren in dieser Angelegenheit im Gleichschritt (sie sind sich
einig). |
161 |
政界和媒体在这一问题上保持一致 |
Zhèngjiè hé méitǐ zài zhè
yī wèntí shàng bǎochí yīzhì |
政界和媒体在这一问题上保持一致 |
Zhèngjiè hé méitǐ zài zhè
yī wèntí shàng bǎochí yīzhì |
Politik und Medien sind in
dieser Frage konsequent |
162 |
a situation
where things happen at the same time or change at the same rate |
a situation where things happen
at the same time or change at the same rate |
事情发生在同一时间或以相同的速度变化的情况 |
shìqíng fāshēng zài
tóngyī shí jiàn huò yǐ xiāngtóng de sùdù biànhuà de qíngkuàng |
Eine Situation, in der Dinge
zur gleichen Zeit passieren oder sich in derselben Geschwindigkeit verändern |
163 |
同生同变 |
tóng shēng tóng biàn |
同生同变 |
tóng shēng tóng biàn |
Synergie |
164 |
事情发生在同一时间或以相同的速度变化的情况 |
shìqíng fāshēng zài
tóngyī shí jiàn huò yǐ xiāngtóng de sùdù biànhuà de qíngkuàng |
事情发生在同一时间或以相同的速度变化的情况 |
shìqíng fāshēng zài
tóngyī shí jiàn huò yǐ xiāngtóng de sùdù biànhuà de qíngkuàng |
Dinge passieren gleichzeitig
oder mit der gleichen Geschwindigkeit |
165 |
a lockstep approach to teaching |
a lockstep approach to teaching |
教学的一种步态 |
jiàoxué de yī zhǒng
bù tài |
ein Lockstep-Ansatz für den
Unterricht |
166 |
使学生齐是并备的教学方法 |
shǐ xuéshēng qí shì bìng bèi de
jiàoxué fāngfǎ |
使学生齐是并备的教学方法 |
shǐ xuéshēng qí shì bìng bèi de
jiàoxué fāngfǎ |
Machen Sie den Schülern
eine gute Unterrichtsmethode |
167 |
教学的一种步态 |
jiàoxué de yī zhǒng
bù tài |
教学的一种步态 |
jiàoxué de yī zhǒng
bù tài |
ein Gang der Lehre |
168 |
cases of
breathing difficulties increase in lockstep with air pollution |
cases of breathing difficulties
increase in lockstep with air pollution |
呼吸困难的病例与空气污染同步增加 |
hūxī kùnnán de bìnglì
yǔ kōngqì wūrǎn tóngbù zēngjiā |
Fälle von Atemkandidaten nehmen
mit der Luftverschmutzung zu |
169 |
呼吸困难的病例随空气污染的加剧而增加 |
hūxī kùnnán de bìnglì
suí kōngqì wūrǎn de jiājù ér zēngjiā |
呼吸困难的病例随空气污染的加剧而增加 |
hūxī kùnnán de bìnglì
suí kōngqì wūrǎn de jiājù ér zēngjiā |
Fälle von Atemnot nehmen mit
zunehmender Luftverschmutzung zu |
171 |
lock up a small prison where prisoners
are kept for a short time |
lock up a small prison where
prisoners are kept for a short time |
锁定一个小监狱,囚犯被关押一小段时间 |
suǒdìng yīgè
xiǎo jiānyù, qiúfàn bèi guānyā yī xiǎoduàn
shíjiān |
Schließen Sie ein kleines
Gefängnis ab, in dem die Gefangenen für kurze Zeit festgehalten werden |
172 |
拘留所;(短期关押犯人的)监狱 |
jūliú
suǒ;(duǎnqí guānyā fànrén de) jiānyù |
拘留所;(短期关押犯人的)监狱 |
jūliú
suǒ;(duǎnqí guānyā fànrén de) jiānyù |
Haftanstalt: Gefängnis für
kurzzeitige Inhaftierung von Gefangenen |
173 |
a small shop
that the owner does not live in; a garage that is usually separate from other
buildings and that is rented to sb |
a small shop that the owner
does not live in; a garage that is usually separate from other buildings and
that is rented to sb |
所有者不住的小商店;一个车库,通常与其他建筑物分开,并租给某人 |
suǒyǒu zhě bù
zhù de xiǎo shāngdiàn; yīgè chēkù, tōngcháng yǔ
qítā jiànzhú wù fēnkāi, bìng zū gěi mǒu rén |
ein kleines Geschäft, in dem
der Eigentümer nicht wohnt, eine Garage, die normalerweise von anderen
Gebäuden getrennt ist und an jdn vermietet wird |
174 |
(店圭不住在内的)小商店;(不和其他建筑物相连供出租的)车库 |
(diàn guī bù zhù zài nèi de) xiǎo
shāngdiàn;(bù hé qítā jiànzhú wù xiānglián gōng
chūzū de) chēkù |
(店圭不住在内的)小商店;(不和其他建筑物相连供出租的)车库 |
(diàn guī bù zhù zài nèi de) xiǎo
shāngdiàn;(bù hé qítā jiànzhú wù xiānglián gōng
chūzū de) chēkù |
Kleiner Laden (nicht im
Ladengeschäft); (nicht in Verbindung mit anderen zu vermietenden Gebäuden)
Garage |
175 |
lock-up a lockup garage |
lock-up a lockup garage |
锁定一个锁定车库 |
suǒdìng yīgè
suǒdìng chēkù |
Schließung einer
Überholungsgarage |
176 |
出租的独立车库 |
chūzū de dúlì
chēkù |
出租的独立车库 |
chūzū de dúlì
chēkù |
Separate Garage zu vermieten |
177 |
loco ,locos |
loco,locos |
火车头,火车头 |
huǒchētóu,
huǒchētóu |
Loco, Lokomotiven |
178 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informell) |
179 |
locomotive |
locomotive |
机车 |
jīchē |
Lokomotive |
180 |
see in loco
parentis |
see in loco parentis |
在父母身份中看到 |
zài fùmǔ shēnfèn
zhòng kàn dào |
Siehe in loco parentis |
181 |
(slang) |
(slang) |
(俚语) |
(lǐyǔ) |
(Slang) |
182 |
crazy |
crazy |
疯 |
fēng |
Verrückt |
183 |
狂疯, 发狂, |
kuáng fēng, fākuáng, |
狂疯,发狂, |
kuáng fēng, fākuáng, |
Verrückt, verrückt, |
184 |
locomotion |
locomotion |
运动 |
yùndòng |
Fortbewegung |
185 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
186 |
movement or
the ability to move |
movement or the ability to
move |
运动或移动的能力 |
yùndòng huò yídòng de nénglì |
Bewegung oder
Bewegungsfähigkeit |
187 |
移动(力)运动(力) |
yídòng (lì) yùndòng (lì) |
移动(力)运动(力) |
yídòng (lì) yùndòng (lì) |
Bewegung (Kraft) Bewegung
(Kraft) |
188 |
运动或移动的能力 |
yùndòng huò yídòng de nénglì |
运动或移动的能力 |
yùndòng huò yídòng de nénglì |
Fähigkeit zu trainieren oder
sich zu bewegen |
189 |
locomotive |
locomotive |
机车 |
jīchē |
Lokomotive |
190 |
also informal |
also informal |
也是非正式的 |
yě shìfēi zhèngshì de |
Auch informell |
191 |
loco |
loco |
疯子 |
fēngzi |
Loco |
192 |
a railway
engine that pulls a train |
a railway engine that pulls a
train |
拉火车的铁路引擎 |
lā huǒchē de
tiělù yǐnqíng |
ein Eisenbahnmotor, der einen
Zug zieht |
193 |
机车;火车头 |
jīchē;
huǒchētóu |
机车;火车头 |
jīchē;
huǒchētóu |
Lokomotive |
194 |
steam/diesel/electric
locomotives |
steam/diesel/electric
locomotives |
蒸汽/柴油/电力机车 |
zhēngqì/cháiyóu/diànlì
jīchē |
Dampf / Diesel /
Elektrolokomotiven |
195 |
蒸汽
/ 内燃 / 电力机车 |
zhēngqì/ nèirán/ diànlì
jīchē |
蒸汽/内燃/电力机车 |
zhēngqì/nèirán/diànlì
jīchē |
Dampf / Verbrennungsmotor /
elektrische Lokomotive |
196 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
197 |
connected with
movement |
connected with movement |
与运动有关 |
yǔ yùndòng
yǒuguān |
Mit Bewegung verbunden |
198 |
移动的;运动的 |
yídòng de; yùndòng de |
移动的;运动的 |
yídòng de; yùndòng de |
Umzug |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
lockable |
1188 |
1188 |
lockable |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|