|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
lockable |
1188 |
1188 |
lockable |
20000abc |
1 |
~ (sth)
(in/into/around,etc.
sth)/ 〜(sth)
(together)to become or make sth become fixed in
one position and unable to move |
~ (Sth) (in/into/around,etc.
Sth)/ 〜(sth) (together)to become or make sth become fixed in one
position and unable to move |
〜(某事物)(进/出/等等......)/〜(某事物)(合在一起)成为或使......固定在一个位置而无法移动 |
〜(Mǒu
shìwù)(jìn/chū/děng děng......)/〜(Mǒu shìwù)(hé
zài yīqǐ) chéngwéi huò shǐ...... Gùdìng zài yīgè wèizhì
ér wúfǎ yídòng |
~ (sth) (dentro / dentro /
intorno, ecc. sth) / ~ (sth) (insieme) per diventare o far sì che sth si
fissi in una posizione e non sia in grado di muoversi |
2 |
(使)固定,卡住,塞住 |
(shǐ) gùdìng, kǎ zhù,
sāi zhù |
(使)固定,卡住,塞住 |
(shǐ) gùdìng, kǎ zhù,
sāi zhù |
Risolto, bloccato, tappato |
3 |
the brakes
locked and the car skidded |
the brakes locked and the car
skidded |
制动器锁定,汽车打滑 |
zhìdòngqì suǒdìng,
qìchē dǎhuá |
I freni si bloccarono e la
macchina slittò |
4 |
汽车刹车抱死;车在原地打滑 |
qìchē shāchē bào
sǐ; chē zàiyuán dì dǎhuá |
汽车刹车抱死;车在原地打滑 |
qìchē shāchē bào
sǐ; chē zàiyuán dì dǎhuá |
I freni dell'auto sono
bloccati, l'auto scivola sul posto |
5 |
制动器锁定,汽车打滑 |
zhìdòngqì suǒdìng,
qìchē dǎhuá |
制动器锁定,汽车打滑 |
zhìdòngqì suǒdìng,
qìchē dǎhuá |
Blocco dei freni, slittamento
della vettura |
6 |
He locked his
helmet into position with a click |
He locked his helmet into
position with a click |
他咔哒一声将头盔锁定到位 |
tā kādá
yīshēng jiāng tóukuī suǒdìng dàowèi |
Chiuse il casco in posizione
con un clic |
7 |
他嘻咕一声把头盗扣好 |
tā xī gū
yīshēng bǎtóu dào kòu hǎo |
他嘻咕一声把头盗扣好 |
tā xī gū
yīshēng bǎtóu dào kòu hǎo |
Ha sbattuto la testa |
8 |
他咔哒一声将头盔锁定到位 |
tā kādá
yīshēng jiāng tóukuī suǒdìng dàowèi |
他咔哒一声将头盔锁定到位 |
tā kādá
yīshēng jiāng tóukuī suǒdìng dàowèi |
Ha sbattuto l'elmetto sul posto |
9 |
be locked
in/into sth to be involved in a difficult situation, an
argument, a disagreement, etc |
be locked in/into sth to be
involved in a difficult situation, an argument, a disagreement, etc |
被锁定进入困境,争执,分歧等等 |
bèi suǒdìng jìnrù kùnjìng,
zhēngzhí, fēnqí děng děng |
Essere bloccato dentro / a sth
per essere coinvolto in una situazione difficile, una discussione, un
disaccordo, ecc |
10 |
陷入,卷入(困境争论.
争执等) |
xiànrù, juàn rù (kùnjìng
zhēnglùn. Zhēngzhí děng) |
陷入,卷入(困境争论。争执等) |
xiànrù, juàn rù (kùnjìng
zhēnglùn. Zhēngzhí děng) |
Lasciarsi coinvolgere,
coinvolgere (controversie sul dilemma, controversie, ecc.) |
11 |
被锁定进入困境,争执,分歧等等 |
bèi suǒdìng jìnrù kùnjìng,
zhēngzhí, fēnqí děng děng |
被锁定进入困境,争执,分歧等等 |
bèi suǒdìng jìnrù kùnjìng,
zhēngzhí, fēnqí děng děng |
Essere bloccati in un dilemma,
dispute, differenze, ecc. |
12 |
The two sides
are locked into a bitter dispute. |
The two sides are locked into a
bitter dispute. |
双方陷入了激烈的争执。 |
shuāngfāng xiànrùle
jīliè de zhēngzhí. |
Le due parti sono bloccate in
una disputa amara. |
13 |
双方陷入了激烈的争论 |
Shuāngfāng xiànrùle
jīliè de zhēnglùn |
双方陷入了激烈的争论 |
Shuāngfāng xiànrùle
jīliè de zhēnglùn |
Le due parti sono intrappolate
in un acceso dibattito |
14 |
双方陷入了激烈的争执 |
shuāngfāng xiànrùle
jīliè de zhēngzhí |
双方陷入了激烈的争执 |
shuāngfāng xiànrùle
jīliè de zhēngzhí |
Le due parti sono prese in una
feroce disputa |
15 |
She felt
locked in a loveless marriage |
She felt locked in a loveless
marriage |
她觉得自己陷入了无爱的婚姻中 |
tā juédé zìjǐ xiàn rù
liǎo wú ài de hūnyīn zhōng |
Si sentiva rinchiusa in un
matrimonio senza amore |
16 |
她觉得自己陷入了一桩没有爱情的婚姻 |
tā juédé zìjǐ
xiànrùle yī zhuāng méiyǒu àiqíng de hūnyīn |
她觉得自己陷入了一桩没有爱情的婚姻 |
tā juédé zìjǐ
xiànrùle yī zhuāng méiyǒu àiqíng de hūnyīn |
Sente di essere presa in un
matrimonio senza amore. |
17 |
be locked
together/in sth to be held very tightly by sb |
be locked together/in sth to be
held very tightly by sb |
某人被锁在一起/某某被某人紧紧抓住 |
mǒu rén bèi suǒ zài
yīqǐ/mǒu mǒu bèi mǒu rén jǐn jǐn zhuā
zhù |
Essere bloccato insieme / in ss
per essere tenuto molto stretto da sb |
18 |
被紧紧抓住(或抱住) |
bèi jǐn jǐn zhuā
zhù (huò bào zhù) |
被紧紧抓住(或抱住) |
bèi jǐn jǐn zhuā
zhù (huò bào zhù) |
Strettamente afferrato (o
abbracciato) |
19 |
They were
locked in a passionate embrace |
They were locked in a
passionate embrace |
他们被热情拥抱 |
tāmen bèi rèqíng
yǒngbào |
Erano chiusi in un abbraccio
appassionato |
20 |
他们热烈地拥抱在一起 |
tāmen rèliè de
yǒngbào zài yīqǐ |
他们热烈地拥抱在一起 |
tāmen rèliè de
yǒngbào zài yīqǐ |
Si abbracciarono
appassionatamente |
21 |
(computing ) to prevent computer data from being changed or looked at by
sb without permission |
(computing) to prevent computer
data from being changed or looked at by sb without permission |
(计算)防止计算机数据被未经许可改变或查看 |
(jìsuàn) fángzhǐ
jìsuànjī shùjù bèi wèi jīng xǔkě gǎibiàn huò chákàn |
(informatica) per impedire che
i dati del computer vengano modificati o guardati da sb senza autorizzazione |
22 |
加锁;锁(定、紧) |
jiā suǒ; suǒ
(dìng, jǐn) |
加锁;锁(定,紧) |
jiā suǒ; suǒ
(dìng, jǐn) |
Blocco; blocco (fisso, stretto) |
23 |
These files
are locked to protect confidentiality |
These files are locked to
protect confidentiality |
锁定这些文件以保护机密性 |
suǒdìng zhèxiē
wénjiàn yǐ bǎohù jīmì xìng |
Questi file sono bloccati per
proteggere la riservatezza |
24 |
为了保密,这些文件都加了锁 |
wèile bǎomì, zhèxiē
wénjiàn dōu jiāle suǒ |
为了保密,这些文件都加了锁 |
wèile bǎomì, zhèxiē
wénjiàn dōu jiāle suǒ |
Questi file sono bloccati per
riservatezza. |
25 |
lock horns
(with sb) (over sth) to get involved in an argument or a
disagreement with sb |
lock horns (with sb) (over sth)
to get involved in an argument or a disagreement with sb |
锁定角(与某人)(某事)参与辩论或与某人意见不一致 |
suǒdìng jiǎo (yǔ
mǒu rén)(mǒu shì) cānyù biànlùn huò yǔ mǒu rén
yìjiàn bùyīzhì |
Lock horns (with sb) (over sth)
per essere coinvolto in una discussione o in disaccordo con sb |
26 |
涉及(与某人的)争论(或争端、纠纷 |
shèjí (yǔ mǒu rén de)
zhēnglùn (huò zhēngduān, jiūfēn |
涉及(与某人的)争论(或争端,纠纷 |
shèjí (yǔ mǒu rén de)
zhēnglùn (huò zhēngduān, jiūfēn |
Argomenti (o
controversie, controversie) che coinvolgono (con qualcuno) |
27 |
The company
has locked horns with the unions over proposed pay cuts |
The company has locked horns
with the unions over proposed pay cuts |
该公司已与工会就提议的减薪问题保持联系 |
gāi gōngsī
yǐ yǔ gōnghuì jiù tíyì de jiǎn xīn wèntí bǎochí
liánxì |
La compagnia ha bloccato le
trombe con i sindacati sui tagli di pagamento proposti |
28 |
公司与工会就减薪计划争论不休 |
gōngsī yǔ
gōnghuì jiù jiǎn xīn jìhuà zhēnglùn bùxiū |
公司与工会就减薪计划争论不休 |
gōngsī yǔ
gōnghuì jiù jiǎn xīn jìhuà zhēnglùn bùxiū |
La compagnia e il sindacato
stanno discutendo sul piano di riduzione dei salari |
29 |
该公司已与工会就提议的减薪问题保持联系 |
gāi gōngsī
yǐ yǔ gōnghuì jiù tíyì de jiǎn xīn wèntí bǎochí
liánxì |
该公司已与工会就提议的减薪问题保持联系 |
gāi gōngsī
yǐ yǔ gōnghuì jiù tíyì de jiǎn xīn wèntí bǎochí
liánxì |
La compagnia è stata in
contatto con il sindacato sulla questione della riduzione dei salari. |
30 |
lock sb/sth a
way ,lock sb/sth |
lock sb/sth a way,lock sb/sth |
锁定某人/某某人,锁某人/某事 |
suǒdìng mǒu
rén/mǒu mǒu rén, suǒ mǒu rén/mǒu shì |
Blocca sb / sth un modo, blocca
sb / sth |
31 |
lock
sb/yourself in (...) to
prevent sb from leaving a place by locking the door |
lock sb/yourself in (...) To
prevent sb from leaving a place by locking the door |
锁定(...)以防止某人通过锁门离开某个地方 |
suǒdìng (...) Yǐ
fángzhǐ mǒu rén tōngguò suǒ mén líkāi mǒu gè
dìfāng |
Bloccate voi stessi in (...)
per impedire che sb venga lasciato chiudendo la porta |
32 |
把…锁在屋里;把…关押起去 |
bǎ…suǒ zài wū
li; bǎ…guānyā qǐ qù |
把...锁在屋里;把...关押起去 |
bǎ... Suǒ zài wū
li; bǎ... Guānyā qǐ qù |
Chiudete la casa, sostenetela
... |
33 |
At 9 p.m. the
prisoners are locked in for the night |
At 9 p.M. The prisoners are
locked in for the night |
晚上9点囚犯被锁了一夜 |
wǎnshàng 9 diǎn
qiúfàn bèi suǒle yīyè |
Alle 21:00 i prigionieri sono
rinchiusi per la notte |
34 |
晚上9点犯人被锁在牢房里过夜 |
wǎnshàng 9 diǎn
fànrén bèi suǒ zài láofáng lǐ guòyè |
晚上9点犯人被锁在牢房里过夜 |
wǎnshàng 9 diǎn
fànrén bèi suǒ zài láofáng lǐ guòyè |
Alle 9 di sera, il prigioniero
fu rinchiuso nella cella per la notte. |
35 |
lock onto sth (of a missile, etc.导弹等) |
lock onto sth (of a missile,
etc. Dǎodàn děng) |
锁定导弹等(导弹等) |
suǒdìng dǎodàn
děng (dǎodàn děng) |
Bloccare su sth (di un missile,
ecc. Missile, ecc.) |
36 |
to find the thing that is being
attacked and follow it |
to find the thing that is being
attacked and follow it |
找到被攻击的东西并遵循它 |
zhǎodào bèi gōngjí de
dōngxī bìng zūnxún tā |
Per trovare la cosa che viene
attaccata e seguirla |
37 |
寻找跟踪,锁定(攻击目标) |
xúnzhǎo gēnzōng,
suǒdìng (gōngjí mùbiāo) |
寻找跟踪,锁定(攻击目标) |
xúnzhǎo gēnzōng,
suǒdìng (gōngjí mùbiāo) |
In cerca di tracciamento,
blocco (obiettivo di attacco) |
38 |
lock sb/yoursel out (of sth) to prevent sb from entering a place by locking the door |
lock sb/yoursel out (of sth) to prevent sb
from entering a place by locking the door |
锁定sb /
yoursel(某事物)以防止某人通过锁门进入某个地方 |
suǒdìng sb/ yoursel(mǒu shìwù)
yǐ fángzhǐ mǒu rén tōngguò suǒ mén jìnrù mǒu gè
dìfāng |
Blocca sb / yourel out
(di sth) per impedire a SB di entrare in un posto bloccando la porta |
39 |
把…锁在门外 |
bǎ…suǒ zài mén wài |
把...锁在门外 |
bǎ... Suǒ zài mén wài |
Bloccare |
40 |
I'd locked
myself out of the house and had to break a window to get in |
I'd locked myself out of the
house and had to break a window to get in |
我把自己锁在了房子外面,不得不打破窗户进去 |
wǒ bǎ zìjǐ
suǒ zàile fángzi wàimiàn, bùdé bù dǎpò chuānghù jìnqù |
Mi ero chiuso fuori di casa e
ho dovuto rompere una finestra per entrare |
41 |
我把自己锁在了门外,不得不破窗而入 |
wǒ bǎ zìjǐ
suǒ zàile mén wài, bùdé bùpò chuāng ér rù |
我把自己锁在了门外,不得不破窗而入 |
wǒ bǎ zìjǐ
suǒ zàile mén wài, bùdé bùpò chuāng ér rù |
Mi sono chiuso fuori dalla
porta e ho dovuto sfondare la finestra. |
42 |
lock sb out (of as an
employer洫主)to refuse to allow workers into their place
of work until they agree to particular conditions |
lock sb out (of as an employer xù zhǔ)to refuse to allow
workers into their place of work until they agree to particular
conditions |
锁定(作为雇主洫主)拒绝允许工人进入其工作地点,直到他们同意特定条件为止 |
suǒdìng (zuòwéi gùzhǔ xù zhǔ)
jùjué yǔnxǔ gōngrén jìnrù qí gōngzuò dìdiǎn, zhídào
tāmen tóngyì tèdìng tiáojiàn wéizhǐ |
Bloccate (come datore di
lavoro 洫 主) di rifiutare di consentire ai lavoratori di recarsi
nel loro posto di lavoro fino a quando non acconsentono a condizioni
particolari |
43 |
(在工人答应某些条件前)不准进入工作的地方 |
(zài gōngrén dā
yīng mǒu xiē tiáojiàn qián) bù zhǔn jìnrù gōngzuò dì
dìfāng |
(在工人答应某些条件前)不准进入工作的地方 |
(zài gōngrén dā
yīng mǒu xiē tiáojiàn qián) bù zhǔn jìnrù gōngzuò dì
dìfāng |
(Prima che i lavoratori
accettino certe condizioni) non è permesso entrare nel mondo del lavoro |
44 |
锁定(作为雇主洫主)拒绝允许工人进入其工作地点,直到他们同意特定条件为止 |
suǒdìng (zuòwéi gùzhǔ
xù zhǔ) jùjué yǔnxǔ gōngrén jìnrù qí gōngzuò
dìdiǎn, zhídào tāmen tóngyì tèdìng tiáojiàn wéizhǐ |
锁定(作为雇主洫主)拒绝允许工人进入其工作地点,直到他们同意特定条件为止 |
suǒdìng (zuòwéi gùzhǔ
xù zhǔ) jùjué yǔnxǔ gōngrén jìnrù qí gōngzuò
dìdiǎn, zhídào tāmen tóngyì tèdìng tiáojiàn wéizhǐ |
Bloccato (come datore di
lavoro) si rifiuta di consentire ai lavoratori di entrare nel loro posto di
lavoro fino a quando non accettano certe condizioni |
45 |
related
noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
Nome correlato |
46 |
lockout |
lockout |
闭锁 |
bìsuǒ |
serrata |
47 |
lock up /lock
sth up to make a building safe by iocking the doors and
windows |
lock up/lock sth up to make a
building safe by iocking the doors and windows |
通过锁定门窗,锁定/锁定以使建筑物安全 |
tōngguò suǒdìng
ménchuāng, suǒdìng/suǒdìng yǐ shǐ jiànzhú wù
ānquán |
Blocca / blocca sth up per
rendere sicuro un edificio chiudendo le porte e le finestre |
48 |
锁好门窗 |
suǒ hǎo ménchuāng |
锁好门窗 |
suǒ hǎo ménchuāng |
Blocca le porte e le
finestre |
49 |
Don’t forget
to lock up at night |
Don’t forget to lock up at
night |
别忘了晚上上锁 |
bié wàngle wǎnshàng shàng
suǒ |
Non dimenticare di bloccare la
notte |
50 |
晚上别忘了锁好门窗 |
wǎnshàng bié wàngle
suǒ hǎo ménchuāng |
晚上别忘了锁好门窗 |
wǎnshàng bié wàngle
suǒ hǎo ménchuāng |
Non dimenticare di chiudere
porte e finestre durante la notte. |
51 |
he locked up
the shop and went home |
he locked up the shop and went
home |
他把商店关起来回家了 |
tā bǎ shāngdiàn
guān qǐlái huí jiāle |
Chiuse il negozio e tornò a
casa |
52 |
他鉦好商店的门窗后回家了 |
tā zhēng hǎo
shāngdiàn de ménchuāng hòu huí jiāle |
他钲好商店的门窗后回家了 |
tā zhēng hǎo
shāngdiàn de ménchuāng hòu huí jiāle |
Andò a casa dopo aver raccolto
le porte e le finestre del negozio. |
53 |
他把商店关起来回家了 |
tā bǎ shāngdiàn
guān qǐlái huí jiāle |
他把商店关起来回家了 |
tā bǎ shāngdiàn
guān qǐlái huí jiāle |
Chiuse il negozio e tornò a
casa. |
54 |
lock sb
up/away (informal) to put sb
in prison |
lock sb up/away (informal) to
put sb in prison |
锁定/离开(非正式)将某人关进监狱 |
suǒdìng/líkāi
(fēi zhèngshì) jiāng mǒu rén guān jìn jiānyù |
Blocca sb up / away (informale)
per mettere sb in prigione |
55 |
把某人关进监狱 |
bǎ mǒu rén guān
jìn jiānyù |
把某人关进监狱 |
bǎ mǒu rén guān
jìn jiānyù |
Metti qualcuno in prigione |
56 |
锁定/离开(非正式)将某人关进监狱 |
suǒdìng/líkāi
(fēi zhèngshì) jiāng mǒu rén guān jìn jiānyù |
锁定/离开(非正式)将某人关进监狱 |
suǒdìng/líkāi
(fēi zhèngshì) jiāng mǒu rén guān jìn jiānyù |
Blocca / esci (informale) per
mettere qualcuno in prigione |
57 |
related noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
Nome correlato |
58 |
lock up |
lock up |
锁起来 |
suǒ qǐlái |
Lock up |
59 |
lock sth up/ a
way to put sth in
a safe place that can be locked |
lock sth up/ a way to put sth in a safe place that can be
locked |
锁定/将某物放入可以锁定的安全地方 |
suǒdìng/jiāng
mǒu wù fàng rù kěyǐ suǒdìng de ānquán dìfāng |
Blocca tutto / un modo per
mettere in un posto sicuro che può essere bloccato |
60 |
把…收好并锁起来 |
bǎ…shōu hǎo bìng suǒ
qǐlái |
把...收好并锁起来 |
bǎ... Shōu hǎo bìng suǒ
qǐlái |
Chiudi e blocca |
61 |
to put money
into an investment that you cannot easily turn into cash |
to put money into an investment
that you cannot easily turn into cash |
把钱投入到你不能轻易变成现金的投资中 |
bǎ qián tóurù dào nǐ
bùnéng qīngyì biàn chéng xiànjīn de tóuzī zhōng |
Per mettere soldi in un
investimento che non si può facilmente trasformare in denaro |
62 |
把(钱)搁死(成为不易兑现的资本) |
bǎ (qián) gē sǐ
(chéngwéi bùyì duìxiàn de zīběn) |
把(钱)搁死(成为不易兑现的资本) |
bǎ (qián) gē sǐ
(chéngwéi bùyì duìxiàn de zīběn) |
Metti (soldi) a morte (diventa
un capitale che non è facile da incassare) |
63 |
their capital
is all locked up in property |
their capital is all locked up
in property |
他们的资金都被关在财产中 |
tāmen de zījīn
dōu bèi guān zài cáichǎn zhōng |
Il loro capitale è tutto
rinchiuso nella proprietà |
64 |
他们把所有资金都搁死在地产上了 |
tāmen bǎ
suǒyǒu zījīn dōu gē sǐ zài dìchǎn
shàngle |
他们把所有资金都搁死在地产上了 |
tāmen bǎ
suǒyǒu zījīn dōu gē sǐ zài dìchǎn
shàngle |
Hanno messo tutti i loro soldi
nel settore immobiliare. |
65 |
a device that
keeps a door, window, lid, etc. shut, usually needing a key to open it |
a device that keeps a door,
window, lid, etc. Shut, usually needing a key to open it |
一种保持门,窗,盖等关闭的装置,通常需要钥匙才能打开 |
yī zhǒng bǎochí
mén, chuāng, gài děng guānbì de zhuāngzhì, tōngcháng
xūyào yàoshi cáinéng dǎkāi |
un dispositivo che mantiene
chiusa una porta, una finestra, un coperchio, ecc., che di solito necessitano
di una chiave per aprirlo |
66 |
锁 |
suǒ |
锁 |
suǒ |
bloccare |
67 |
She turned the key in the lock |
She turned the key in the lock |
她把锁钥匙转过来 |
tā bǎ suǒ yàoshi
zhuǎn guòlái |
Ha girato la chiave nella
serratura |
68 |
她转动锁眼里的钥匙 |
tā zhuǎndòng suǒ
yǎn lǐ de yàoshi |
她转动锁眼里的钥匙 |
tā zhuǎndòng suǒ
yǎn lǐ de yàoshi |
Girò la chiave nel buco della
serratura |
69 |
她把锁钥匙转过来 |
tā bǎ suǒ yàoshi
zhuǎn guòlái |
她把锁钥匙转过来 |
tā bǎ suǒ yàoshi
zhuǎn guòlái |
Lei girò la chiave di blocco |
70 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Vedi anche |
71 |
combination
lock |
combination lock |
密码锁 |
mìmǎ suǒ |
Lucchetto a combinazione |
72 |
a device with
a key that prevents a vehicle or machine from being used |
a device with a key that
prevents a vehicle or machine from being used |
带钥匙的设备,可防止车辆或机器被使用 |
dài yàoshi de shèbèi, kě
fángzhǐ chēliàng huò jīqì bèi shǐyòng |
un dispositivo con una chiave
che impedisce l'utilizzo di un veicolo o di una macchina |
73 |
车锁;制动器;锁定器;制轮楔 |
chē suǒ; zhìdòngqì;
suǒdìng qì; zhì lún xiē |
车锁;制动器;锁定器;制轮楔 |
chē suǒ; zhìdòngqì;
suǒdìng qì; zhì lún xiē |
Blocco auto, freno, serratura,
cuneo ruota |
74 |
带钥匙的设备,可防止车辆或机器被使 |
dài yàoshi de shèbèi, kě
fángzhǐ chēliàng huò jīqì bèi shǐ |
带钥匙的设备,可防止车辆或机器被使 |
dài yàoshi de shèbèi, kě
fángzhǐ chēliàng huò jīqì bèi shǐ |
Equipaggiamento con una chiave
per impedire la realizzazione di veicoli o macchine |
75 |
a bicycle lock |
a bicycle lock |
自行车锁 |
zìxíngchē suǒ |
una serratura per bicicletta |
76 |
自行车的车锁 |
zìxíngchē de chē
suǒ |
自行车的车锁 |
zìxíngchē de chē
suǒ |
Blocco della bicicletta |
77 |
a steering lock |
a steering lock |
转向锁 |
zhuǎnxiàng suǒ |
un bloccasterzo |
78 |
转向锁 |
zhuǎnxiàng suǒ |
转向锁 |
zhuǎnxiàng suǒ |
Bloccasterzo |
79 |
a state in
which the parts of a machine etc do
not move |
a state in which the parts of a
machine etc do not move |
机器等部件不移动的状态 |
jīqì děng bùjiàn bù
yídòng de zhuàngtài |
uno stato in cui le parti di
una macchina, ecc., non si muovono |
80 |
(机器部件等的)锁定 |
(jīqì bùjiàn děng de) suǒdìng |
(机器部件等的)锁定 |
(jīqì bùjiàn děng de) suǒdìng |
Bloccaggio (di parti di
macchine, ecc.) |
81 |
on a car, etc |
on a car, etc |
在汽车等 |
zài qìchē děng |
Su un'auto, ecc |
82 |
汽车等) |
qìchē děng) |
汽车等) |
qìchē děng) |
Auto, ecc.) |
83 |
the amount
that the front wheels can be turned in one direction or the other in order to
turn the vehicle |
the amount that the front
wheels can be turned in one direction or the other in order to turn the
vehicle |
前轮可以在一个方向或另一个方向上转动的量,以便转动车辆 |
qián lún kěyǐ zài
yīgè fāngxiàng huò lìng yīgè fāngxiàng shàng
zhuǎndòng de liàng, yǐbiàn zhuǎndòng chēliàng |
La quantità che le ruote
anteriori possono essere girate in una direzione o l'altra per girare il
veicolo |
84 |
前轮转向角度 |
qián lún zhuǎnxiàng
jiǎodù |
前轮转向角度 |
qián lún zhuǎnxiàng
jiǎodù |
Angolo di sterzatura della
ruota anteriore |
85 |
I had the steering wheel on full lock (
I had turned it as far as it would turn) |
I had the steering wheel on
full lock (I had turned it as far as it would turn) |
我把方向盘放在完全锁上(我把它转到了转弯处) |
wǒ bǎ
fāngxiàngpán fàng zài wánquán suǒ shàng (wǒ bǎ tā
zhuǎn dàole zhuǎnwān chù) |
Avevo il volante completamente
bloccato (l'avevo girato fino a quando girava) |
86 |
我把方向盘转到了底 |
wǒ bǎ
fāngxiàngpán zhuǎn dàole dǐ |
我把方向盘转到了底 |
wǒ bǎ
fāngxiàngpán zhuǎn dàole dǐ |
Ho girato il volante verso il
basso. |
87 |
a section of
canal or river with a gate at either end, in which the water level can be
changed so that boats can move from one level of the canal or river to
another |
a section of canal or river
with a gate at either end, in which the water level can be changed so that
boats can move from one level of the canal or river to another |
一段运河或河流,两端都有一个门,可以改变水位,使船只可以从运河或河流的一个层面移动到另一个层面 |
yīduàn yùnhé huò héliú,
liǎng duān dōu yǒu yīgè mén, kěyǐ
gǎibiàn shuǐwèi, shǐ chuánzhī kěyǐ cóng yùnhé
huò héliú de yīgè céngmiàn yídòng dào lìng yīgè céngmiàn |
una sezione di canale o fiume
con un cancello alle due estremità, in cui il livello dell'acqua può essere
modificato in modo che le barche possano spostarsi da un livello del canale o
del fiume a un altro |
88 |
(运河或河流的)闸,船闸 |
(yùnhé huò héliú de) zhá, chuánzhá |
(运河或河流的)闸,船闸 |
(yùnhé huò héliú de) zhá, chuánzhá |
Porta (canale o fiume) |
89 |
a few hairs
that hang or lie together on your head |
a few hairs that hang or lie
together on your head |
一些头发挂在一起的头发 |
yīxiē tóufǎ guà
zài yīqǐ de tóufǎ |
alcuni peli che pendono o si
trovano insieme sulla tua testa |
90 |
一络(或一缕)头发 |
yī luò (huò yī
lǚ) tóufǎ |
一络(或一缕)头发 |
yī luò (huò yī
lǚ) tóufǎ |
Uno (o uno) capelli |
91 |
John brushed a lock of hair from his eyes |
John brushed a lock of
hair from his eyes |
约翰从他的眼睛里掏出一绺头发 |
yuēhàn cóng tā de
yǎnjīng lǐ tāo chū yī liǔ tóufǎ |
John si tolse una ciocca di
capelli dagli occhi |
92 |
约翰撩开眼前的一络头发 |
yuēhàn liāo kāi
yǎnqián de yī luò tóufǎ |
约翰撩开眼前的一络头发 |
yuēhàn liāo kāi
yǎnqián de yī luò tóufǎ |
John aprì gli occhi |
93 |
locks (literary) a person’s
hair |
locks (literary) a person’s hair |
锁(文学)一个人的头发 |
suǒ (wénxué) yīgè rén
de tóufǎ |
Chiude i capelli (letterari) di
una persona |
94 |
头发 |
tóufǎ |
头发 |
tóufǎ |
capelli |
95 |
She shook her
long,flowing locks |
She shook her long,flowing
locks |
她摇了摇长长的锁 |
tā yáole yáo zhǎng
zhǎng de suǒ |
Lei scosse le sue ciocche
lunghe e fluenti |
96 |
她抖了抖她那飘逸的长发 |
tā dǒule dǒu
tā nà piāoyì de cháng fā |
她抖了抖她那飘逸的长发 |
tā dǒule dǒu
tā nà piāoyì de cháng fā |
Lei scosse i suoi lunghi
capelli |
97 |
她摇了摇长长的锁 |
tā yáole yáo zhǎng
zhǎng de suǒ |
她摇了摇长长的锁 |
tā yáole yáo zhǎng
zhǎng de suǒ |
Lei scuote la lunga serratura |
98 |
in rugby |
in rugby |
在橄榄球 |
zài gǎnlǎnqiú |
Nel rugby |
99 |
橄榄球 |
gǎnlǎnqiú |
橄榄球 |
gǎnlǎnqiú |
calcio |
100 |
a player in the second row of
the scrum |
a player in the second row of
the scrum |
Scrum第二排的玩家 |
Scrum dì èr pái de wánjiā |
un giocatore nella seconda fila
della mischia |
|
(并列争球的)第二排前锋 |
(Bìngliè zhēng qiú de) dì
èr pái qiánfēng |
(并列争球的)第二排前锋 |
(Bìngliè zhēng qiú de) dì
èr pái qiánfēng |
Seconda fila di avanti |
102 |
Scrum第二排的玩家 |
Scrum dì èr pái de wánjiā |
Scrum的第二排的玩家 |
Scrum de dì èr pái de
wánjiā |
Mischia seconda fila di
giocatori |
103 |
a ~ (on sth) total control of
sth |
a ~ (on sth)
total control of sth |
a~(某事物)对......的完全控制 |
a~(mǒu shìwù) duì...... De wánquán
kòngzhì |
a ~ (su qualifica)
controllo totale di sth |
104 |
(对某物的)完全控制 |
(duì mǒu wù de) wánquán
kòngzhì |
(对某物的)完全控制 |
(duì mǒu wù de) wánquán
kòngzhì |
Controllo completo di
(qualcosa) |
105 |
a~(某事物)对......的完全控制 |
a~(mǒu shìwù) duì...... De
wánquán kòngzhì |
一〜(某事物)对......的完全控制 |
yī〜(mǒu shìwù)
duì...... De wánquán kòngzhì |
A ~ (qualcosa) controllo
completo su |
106 |
One company
had a virtual lock on all orange juice sales in the
state |
One company had a virtual lock
on all orange juice sales in the state |
一家公司对该州的所有橙汁销售进行了虚拟锁定 |
yījiā
gōngsī duì gāi zhōu de suǒyǒu chéngzhī
xiāoshòu jìnxíngle xūnǐ suǒdìng |
Una società aveva un blocco
virtuale su tutte le vendite di succo d'arancia nello stato |
107 |
有一家公司实际上垄断了整个州所有的橙汁销售 |
yǒu yījiā
gōngsī shíjì shang lǒngduànle zhěnggè zhōu
suǒyǒu de chéngzhī xiāoshòu |
有一家公司实际上垄断了整个州所有的橙汁销售 |
yǒu yījiā
gōngsī shíjì shang lǒngduànle zhěnggè zhōu
suǒyǒu de chéngzhī xiāoshòu |
Una società monopolizza in
realtà tutte le vendite di succo d'arancia in tutto lo stato. |
108 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Vedi anche |
109 |
armlock |
armlock |
armlock |
armlock |
armlock |
110 |
headlock |
headlock |
哑致 |
yǎ zhì |
presa di testa |
111 |
lock, stock
and ’barrel including everything |
lock, stock and’barrel
including everything |
锁,股票和'桶包括一切 |
suǒ, gǔpiào
hé'tǒng bāokuò yīqiè |
Serratura, scorta e barilotto
compreso tutto |
112 |
全部;所有: |
quánbù; suǒyǒu: |
全部;所有: |
quánbù; suǒyǒu: |
Tutto: tutto |
113 |
He sold the
business lock, stock and barrel |
He sold the business lock,
stock and barrel |
他卖掉了商业锁,库存和桶 |
Tā mài diàole shāngyè
suǒ, kùcún hé tǒng |
Ha venduto la serratura
aziendale, la scorta e il barile |
114 |
他把生意全盘卖掉了 |
tā bǎ shēngyì
quánpán mài diàole |
他把生意全盘卖掉了 |
tā bǎ shēngyì
quánpán mài diàole |
Ha venduto l'azienda nella sua
interezza. |
115 |
他卖掉了商业锁,库存和桶 |
tā mài diàole shāngyè
suǒ, kùcún hé tǒng |
他卖掉了商业锁,库存和桶 |
tā mài diàole shāngyè
suǒ, kùcún hé tǒng |
Ha venduto serrature
commerciali, scorte e barili |
116 |
(keep sth/put sth/be) under lock and key locked up safely somewhere; in prison |
(keep sth/put sth/be) under lock and key
locked up safely somewhere; in prison |
(保持某事/某事)锁定和钥匙安全锁定在某处;在狱中 |
(bǎochí mǒu shì/mǒu shì)
suǒdìng hé yàoshi ānquán suǒdìng zài mǒu chù; zài yù
zhōng |
(tieni / metti a posto /
a) sotto chiave e la chiave chiusa a chiave da qualche parte in prigione |
117 |
把…安全地锁起来;:在押;被囚禁 |
bǎ…ānquán de suǒ
qǐlái;: Zàiyā; bèi qiújìn |
把......安全地锁起来;:在押,被囚禁 |
bǎ...... Ānquán de
suǒ qǐlái;: Zàiyā, bèi qiújìn |
Chiuso in sicurezza: in
custodia, imprigionato |
118 |
(保持某事/某事)锁定和钥匙安全锁定在某处;
在狱中 |
(bǎochí mǒu
shì/mǒu shì) suǒdìng hé yàoshi ānquán suǒdìng zài
mǒu chù; zài yù zhōng |
(保持某事/某事)锁定和钥匙安全锁定在某处;在狱中 |
(bǎochí mǒu
shì/mǒu shì) suǒdìng hé yàoshi ānquán suǒdìng zài
mǒu chù; zài yù zhōng |
(tieni qualcosa / qualcosa)
lucchetto e chiave saldamente bloccati da qualche parte, in prigione |
119 |
We keep our
valuables under lock and key |
We keep our valuables under
lock and key |
我们将贵重物品锁在钥匙上 |
wǒmen jiāng guìzhòng
wùpǐn suǒ zài yàoshi shàng |
Manteniamo i nostri oggetti di
valore sotto chiave |
120 |
我们把贵重物品锁起来收好 |
wǒmen bǎ guìzhòng
wùpǐn suǒ qǐlái shōu hǎo |
我们把贵重物品锁起来收好 |
wǒmen bǎ guìzhòng
wùpǐn suǒ qǐlái shōu hǎo |
Chiudiamo gli oggetti di valore
e li raccogliamo. |
121 |
I will not
rest until the murderer is under lock and key |
I will not rest until the
murderer is under lock and key |
直到凶手处于锁定和关键状态之前,我才会休息 |
zhídào xiōngshǒu
chǔyú suǒdìng hé guānjiàn zhuàngtài zhīqián, wǒ cái
huì xiūxí |
Non mi riposerò finché
l'assassino non sarà chiuso a chiave |
122 |
杀人凶手一天不关起来我―天不罢休 |
shārén xiōngshǒu
yītiān bù guān qǐlái wǒ―tiān bù
bàxiū |
杀人凶手一天不关起来我
- 天不罢休 |
shārén xiōngshǒu
yītiān bù guān qǐlái wǒ - tiān bù bàxiū |
L'assassino non è rinchiuso per
un giorno, non mi arrenderò. |
123 |
直到凶手处于锁定和关键状态之前,我才会休息。 |
zhídào xiōngshǒu
chǔyú suǒdìng hé guānjiàn zhuàngtài zhīqián, wǒ cái
huì xiūxí. |
直到凶手处于锁定和关键状态之前,我才会休息。 |
zhídào xiōngshǒu
chǔyú suǒdìng hé guānjiàn zhuàngtài zhīqián, wǒ cái
huì xiūxí. |
Non mi riposerò finché
l'assassino non sarà bloccato e critico. |
124 |
more at |
More at |
更多 |
Gèng duō |
Più a |
125 |
pick |
pick |
挑 |
tiāo |
raccogliere |
126 |
lockable |
lockable |
可锁定 |
kě suǒdìng |
bloccabile |
127 |
that you can lock with a key |
that you can lock with a key |
你可以用钥匙锁 |
nǐ kěyǐ yòng yàoshi suǒ |
Che puoi bloccare con una
chiave |
128 |
可锁定如;能锁的 |
kě suǒdìng rú; néng
suǒ de |
可锁定如;能锁的 |
kě suǒdìng rú; néng
suǒ de |
La serratura; può bloccare |
129 |
lock down a situation in which restrictions are placed on sb’s
movements or actions |
lock down a situation in which
restrictions are placed on sb’s movements or actions |
锁定对某人的行动或行动施加限制的情况 |
suǒdìng duì mǒu rén
de xíngdòng huò xíngdòng shījiā xiànzhì de qíngkuàng |
Blocca una situazione in cui
vengono applicate restrizioni ai movimenti o alle azioni di Sai Baba |
130 |
活动(或行动)
限制 |
huódòng (huò xíngdòng) xiànzhì |
活动(或行动)限制 |
huódòng (huò xíngdòng) xiànzhì |
Limitazione di attività (o
azione) |
131 |
Prisoners have
been placed on lockdown to prevent further violence |
Prisoners have been placed on
lockdown to prevent further violence |
囚犯被锁定以防止进一步的暴力 |
qiúfàn bèi suǒdìng yǐ
fángzhǐ jìnyībù de bàolì |
I prigionieri sono stati messi
in blocco per prevenire ulteriori violenze |
132 |
at the jail |
at the jail |
在监狱里 |
zài jiānyù lǐ |
Alla prigione |
133 |
已对囚犯实行活动限制,以免狱中再出现暴力行为 |
yǐ duì qiúfàn shíxíng
huódòng xiànzhì, yǐmiǎn yù zhōng zài chūxiàn bàolì
xíngwéi |
已对囚犯实行活动限制,以免狱中再出现暴力行为 |
yǐ duì qiúfàn shíxíng
huódòng xiànzhì, yǐmiǎn yù zhōng zài chūxiàn bàolì
xíngwéi |
I detenuti sono stati limitati
nelle loro attività per prevenire ulteriori violenze in carcere |
|
locker |
locker |
更衣室 |
gēngyī shì |
armadietto |
134 |
a small
cupboard that can be locked, where you can leave your clothes, bags, etc.
while you play a sport or go somewhere |
a small cupboard that can be
locked, where you can leave your clothes, bags, etc. While you play a sport
or go somewhere |
一个可以上锁的小橱柜,你可以在玩运动或去某个地方的时候留下你的衣服,包等 |
yīgè kěyǐ shàng
suǒ de xiǎo chúguì, nǐ kěyǐ zài wán yùndòng huò qù
mǒu gè dìfāng de shíhòu liú xià nǐ de yīfú, bāo
děng |
un piccolo armadio che può
essere chiuso a chiave, dove puoi lasciare vestiti, borse, ecc. mentre giochi
a un sport o vai da qualche parte |
135 |
(体育馆等的)有锁存物柜,寄存柜 |
(tǐyùguǎn děng de) yǒu
suǒ cún wù guì, jìcún guì |
(体育馆等的)有锁存物柜,寄存柜 |
(tǐyùguǎn děng de) yǒu
suǒ cún wù guì, jìcún guì |
(palazzetto dello sport,
ecc.) con armadietto, armadietto |
136 |
locker room a room with lockers in it, at a school, gym, etc., where
people can change their clothes |
locker room a room with lockers
in it, at a school, gym, etc., Where people can change their clothes |
更衣室里有一个带储物柜的房间,在学校,健身房等,人们可以换衣服 |
gēngyī shì li
yǒu yīgè dài chǔ wù guì de fángjiān, zài xuéxiào,
jiànshēnfáng děng, rénmen kěyǐ huàn yīfú |
Spogliatoio una stanza con
armadietti in essa, in una scuola, in palestra, ecc., Dove le persone possono
cambiare i loro vestiti |
137 |
(学校、知育馆等设有鈿柜的)更表室,衣物间 |
(xuéxiào, zhīyù guǎn
děng shè yǒu tián guì de) gèng biǎo shì, yīwù jiān |
(学校,知育馆等设有钿柜的)更表室,衣物间 |
(xuéxiào, zhīyù guǎn
děng shè yǒu diàn guì de) gèng biǎo shì, yīwù jiān |
(una scuola, un centro di
conoscenza, ecc.) |
138 |
更衣室里有一个带储物柜的房间,在学校,健身房等,人们可以换衣服 |
gēngyī shì li
yǒu yīgè dài chǔ wù guì de fángjiān, zài xuéxiào,
jiànshēnfáng děng, rénmen kěyǐ huàn yīfú |
更衣室里有一个带储物柜的房间,在学校,健身房等,人们可以换衣服 |
gēngyī shì li
yǒu yīgè dài chǔ wù guì de fángjiān, zài xuéxiào,
jiànshēnfáng děng, rénmen kěyǐ huàn yīfú |
C'è una stanza con armadietti
negli spogliatoi, le persone possono cambiare i vestiti a scuola, in
palestra, ecc. |
139 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
confrontare |
140 |
changing room |
changing room |
更衣室 |
gēngyī shì |
Spogliatoio |
141 |
locket a piece of jewellery in
the form of a small case that you wear on a chain around your neck and in
which you can put a picture, piece of hair, etc. |
locket a piece of jewellery in the form of a small
case that you wear on a chain around your neck and in which you can put a
picture, piece of hair, etc. |
小盒子里的一件小饰品,你戴在脖子上的链子上,你可以把它放在一张照片,一块头发等等。 |
xiǎo hézi lǐ de
yī jiàn xiǎo shìpǐn, nǐ dài zài bózi shàng de liànzi
shàng, nǐ kěyǐ bǎ tā fàng zài yī zhāng
zhàopiàn, yīkuài tóufǎ děng děng. |
Locket un gioiello nella forma
di una piccola custodia che si indossa su una catena intorno al collo e in
cui è possibile inserire un'immagine, un pezzo di capelli, ecc. |
142 |
盒式项链坠(可放照片、头发等) |
Hé shì xiàngliàn zhuì (kě
fàng zhàopiàn, tóufǎ děng) |
盒式项链坠(可放照片,头发等) |
Hé shì xiàngliàn zhuì (kě
fàng zhàopiàn, tóufǎ děng) |
Ciondolo con ciondolo a forma
di scatola (può mettere foto, capelli, ecc.) |
143 |
picture
jewellery |
picture jewellery |
图片珠宝 |
túpiàn zhūbǎo |
Picture gioielli |
144 |
lock in an occasion when
customers are locked in a bar or club after it has closed so that they can
continue drinking privately |
lock in an occasion when customers are locked in a
bar or club after it has closed so that they can continue drinking privately |
当客户在关闭后锁定在酒吧或俱乐部中以便他们可以继续私下饮酒时锁定 |
dāng kèhù zài guānbì
hòu suǒdìng zài jiǔbā huò jùlèbù zhōng yǐbiàn
tāmen kěyǐ jìxù sīxià yǐnjiǔ shí suǒdìng |
Bloccati in un'occasione in cui
i clienti sono chiusi in un bar o in un club dopo la chiusura, in modo che
possano continuare a bere privatamente |
145 |
(酒吧等打烊后)留置顾客续饮 |
(jiǔbā děng dǎyàng hòu)
liúzhì gùkè xù yǐn |
(酒吧等打烊后)留置顾客续饮 |
(jiǔbā děng dǎyàng hòu)
liúzhì gùkè xù yǐn |
(dopo il bar e altri
russare) |
146 |
lockjaw (old-fashioned, informal) a form of
the disease tetanus in which the jaws become stiff and closed |
lockjaw (old-fashioned,
informal) a form of the disease tetanus in which the jaws become stiff and
closed |
lockjaw(老式的,非正式的)一种疾病破伤风的形式,其中下颚变得僵硬和闭合 |
lockjaw(lǎoshì de,
fēi zhèngshì de) yī zhǒng jíbìng pò shāngfēng de
xíngshì, qí zhòng xià'è biàn dé jiāngyìng hé bìhé |
Lockjaw (vecchio stile,
informale) una forma della malattia tetanica in cui le mascelle diventano
rigide e chiuse |
147 |
破伤风 |
pò shāngfēng |
破伤风 |
pò shāngfēng |
tetano |
148 |
lock keeper a person who is in
charge of a lock on a canal or river,
and opens and closes the gates |
lock keeper
a person who is in charge of a lock on a canal or river, and opens and closes the gates |
锁定管理员,负责运河或河流上的锁定,并打开和关闭大门 |
suǒdìng guǎnlǐ yuán, fùzé
yùnhé huò héliú shàng de suǒdìng, bìng dǎkāi hé guānbì
dàmén |
Chiudete il custode a una
persona che è responsabile di un lucchetto su un canale o un fiume e apre e
chiude i cancelli |
149 |
(运河或河流上的)船闸管理员 |
(yùnhé huò héliú shàng de)
chuánzhá guǎnlǐ yuán |
(运河或河流上的)船闸管理员 |
(yùnhé huò héliú shàng de)
chuánzhá guǎnlǐ yuán |
Responsabile della serratura
navale (su un canale o un fiume) |
150 |
lock out a situation when an employer refuses to allow workers into
their place of work until they agree to various conditions |
lock out a situation when an
employer refuses to allow workers into their place of work until they agree
to various conditions |
当雇主拒绝让工人进入他们的工作地点直到他们同意各种条件时,就会锁定这种情况 |
dāng gùzhǔ jùjué ràng
gōngrén jìnrù tāmen de gōngzuò dìdiǎn zhídào tāmen
tóngyì gè zhǒng tiáojiàn shí, jiù huì suǒdìng zhè zhǒng
qíngkuàng |
Blocca una situazione in cui un
datore di lavoro si rifiuta di consentire ai lavoratori di trasferirsi nel
luogo di lavoro fino a quando non accettano le varie condizioni |
151 |
闭厂,停工
(雇主今工人答应各种条件前不离其入厂等) |
bì chǎng, tínggōng
(gùzhǔ jīn gōngrén dā yīng gè zhǒng tiáojiàn
qián bùlí qí rù chǎng děng) |
闭厂,停工(雇主今工人答应各种条件前不离其入厂等) |
bì chǎng, tínggōng
(gùzhǔ jīn gōngrén dā yīng gè zhǒng tiáojiàn
qián bùlí qí rù chǎng děng) |
Fabbrica chiusa, lavoro
interrotto (i datori di lavoro oggi, i lavoratori non sono autorizzati a
lasciare la fabbrica prima di accettare varie condizioni) |
152 |
当雇主拒绝让工人进入他们的工作地点直到他们同意各种条件时,就会锁定这种情况 |
dāng gùzhǔ jùjué ràng
gōngrén jìnrù tāmen de gōngzuò dìdiǎn zhídào tāmen
tóngyì gè zhǒng tiáojiàn shí, jiù huì suǒdìng zhè zhǒng
qíngkuàng |
当雇主拒绝让工人进入他们的工作地点直到他们同意各种条件时,就会锁定这种情况 |
dāng gùzhǔ jùjué ràng
gōngrén jìnrù tāmen de gōngzuò dìdiǎn zhídào tāmen
tóngyì gè zhǒng tiáojiàn shí, jiù huì suǒdìng zhè zhǒng
qíngkuàng |
Quando il datore di lavoro si
rifiuta di lasciare che i lavoratori entrino nel loro posto di lavoro fino a
quando non accettano le varie condizioni, bloccano questa situazione. |
153 |
lock smith a person whose job is
making, fitting and repairing locks |
lock smith a person whose job is making, fitting and
repairing locks |
锁定史密斯工作正在制作,装配和修理锁具的人 |
suǒdìng shǐmìsī
gōngzuò zhèngzài zhìzuò, zhuāngpèi hé xiūlǐ suǒjù de
rén |
Lock fabbro una persona il cui
compito è quello di costruire, montare e riparare serrature |
154 |
敏匠;修锁工 |
mǐn jiàng; xiū suǒ
gōng |
敏匠;修锁工 |
mǐn jiàng; xiū suǒ gōng |
Min Carpenter, il lavoro
di riparazione serrature |
155 |
lock-step a way of walking together where people move their feet at the
same time |
lock-step a way of walking
together where people move their feet at the same time |
锁定步骤一起走路的方式,人们同时移动他们的脚 |
suǒdìng bùzhòu
yīqǐ zǒulù de fāngshì, rénmen tóngshí yídòng tāmen
de jiǎo |
Lock-step un modo di camminare
insieme dove le persone muovono i piedi allo stesso tempo |
156 |
齐步走(步伐) |
qíbùzǒu (bùfá) |
齐步走(步伐) |
qíbùzǒu (bùfá) |
Passo dopo passo (passaggio) |
157 |
The coffin was carried by six soldiers walking in lockstep |
The coffin was carried by six
soldiers walking in lockstep |
棺材是由六名步兵同步的士兵携带的 |
guāncai shì yóu liù míng
bùbīng tóngbù dí shìbīng xiédài de |
La bara era trasportata da sei
soldati che camminavano a pochi passi |
158 |
灵柩由齐歩行进的六名士兵抬着 |
língjiù yóu qí bùxíng jìn de
liù míng shìbīng táizhe |
灵柩由齐歩行进的六名士兵抬着 |
língjiù yóu qí bùxíng jìn de
liù míng shìbīng táizhe |
La bara fu portata da sei
soldati in marcia a Qi |
159 |
棺材是由六名步兵同步的士兵携带的 |
guāncai shì yóu liù míng
bùbīng tóngbù dí shìbīng xiédài de |
棺材是由六名步兵同步的士兵携带的 |
guāncai shì yóu liù míng
bùbīng tóngbù dí shìbīng xiédài de |
La bara era trasportata da sei
soldati di fanteria. |
160 |
(figurative)
Politicians and the media are marching in lockstep on this issue ( they agree). |
(figurative) Politicians and the media are marching in lockstep on
this issue (they agree). |
(比喻)政治家和媒体在这个问题上步调一致(他们同意)。 |
(bǐyù) zhèngzhì jiā
hé méitǐ zài zhège wèntí shàng bùdiào yīzhì (tāmen tóngyì). |
(figurativo) I politici e i
media stanno marciando a ruota su questo tema (sono d'accordo). |
161 |
政界和媒体在这一问题上保持一致 |
Zhèngjiè hé méitǐ zài zhè
yī wèntí shàng bǎochí yīzhì |
政界和媒体在这一问题上保持一致 |
Zhèngjiè hé méitǐ zài zhè
yī wèntí shàng bǎochí yīzhì |
La politica e i media sono
coerenti su questo tema |
162 |
a situation
where things happen at the same time or change at the same rate |
a situation where things happen
at the same time or change at the same rate |
事情发生在同一时间或以相同的速度变化的情况 |
shìqíng fāshēng zài
tóngyī shí jiàn huò yǐ xiāngtóng de sùdù biànhuà de qíngkuàng |
una situazione in cui le cose
accadono nello stesso momento o cambiano allo stesso ritmo |
163 |
同生同变 |
tóng shēng tóng biàn |
同生同变 |
tóng shēng tóng biàn |
Contemporanea con cambio |
164 |
事情发生在同一时间或以相同的速度变化的情况 |
shìqíng fāshēng zài
tóngyī shí jiàn huò yǐ xiāngtóng de sùdù biànhuà de qíngkuàng |
事情发生在同一时间或以相同的速度变化的情况 |
shìqíng fāshēng zài
tóngyī shí jiàn huò yǐ xiāngtóng de sùdù biànhuà de qíngkuàng |
Le cose accadono allo stesso
tempo o alla stessa velocità |
165 |
a lockstep approach to teaching |
a lockstep approach to teaching |
教学的一种步态 |
jiàoxué de yī zhǒng
bù tài |
un approccio serrato
all'insegnamento |
166 |
使学生齐是并备的教学方法 |
shǐ xuéshēng qí shì bìng bèi de
jiàoxué fāngfǎ |
使学生齐是并备的教学方法 |
shǐ xuéshēng qí shì bìng bèi de
jiàoxué fāngfǎ |
Rendere gli studenti un
buon metodo di insegnamento |
167 |
教学的一种步态 |
jiàoxué de yī zhǒng
bù tài |
教学的一种步态 |
jiàoxué de yī zhǒng
bù tài |
un'andatura di insegnamento |
168 |
cases of
breathing difficulties increase in lockstep with air pollution |
cases of breathing difficulties
increase in lockstep with air pollution |
呼吸困难的病例与空气污染同步增加 |
hūxī kùnnán de bìnglì
yǔ kōngqì wūrǎn tóngbù zēngjiā |
I casi di respirazione
candidata aumentano di pari passo con l'inquinamento atmosferico |
169 |
呼吸困难的病例随空气污染的加剧而增加 |
hūxī kùnnán de bìnglì
suí kōngqì wūrǎn de jiājù ér zēngjiā |
呼吸困难的病例随空气污染的加剧而增加 |
hūxī kùnnán de bìnglì
suí kōngqì wūrǎn de jiājù ér zēngjiā |
I casi di difficoltà
respiratoria aumentano con l'aumento dell'inquinamento atmosferico |
171 |
lock up a small prison where prisoners
are kept for a short time |
lock up a small prison where
prisoners are kept for a short time |
锁定一个小监狱,囚犯被关押一小段时间 |
suǒdìng yīgè
xiǎo jiānyù, qiúfàn bèi guānyā yī xiǎoduàn
shíjiān |
Chiudi una piccola prigione
dove i prigionieri sono tenuti per un breve periodo |
172 |
拘留所;(短期关押犯人的)监狱 |
jūliú
suǒ;(duǎnqí guānyā fànrén de) jiānyù |
拘留所;(短期关押犯人的)监狱 |
jūliú
suǒ;(duǎnqí guānyā fànrén de) jiānyù |
Struttura detentiva, prigione
per detenzione a breve termine di prigionieri |
173 |
a small shop
that the owner does not live in; a garage that is usually separate from other
buildings and that is rented to sb |
a small shop that the owner
does not live in; a garage that is usually separate from other buildings and
that is rented to sb |
所有者不住的小商店;一个车库,通常与其他建筑物分开,并租给某人 |
suǒyǒu zhě bù
zhù de xiǎo shāngdiàn; yīgè chēkù, tōngcháng yǔ
qítā jiànzhú wù fēnkāi, bìng zū gěi mǒu rén |
un piccolo negozio in cui il
proprietario non vive, un garage che di solito è separato da altri edifici e
che viene affittato a sb |
174 |
(店圭不住在内的)小商店;(不和其他建筑物相连供出租的)车库 |
(diàn guī bù zhù zài nèi de) xiǎo
shāngdiàn;(bù hé qítā jiànzhú wù xiānglián gōng
chūzū de) chēkù |
(店圭不住在内的)小商店;(不和其他建筑物相连供出租的)车库 |
(diàn guī bù zhù zài nèi de) xiǎo
shāngdiàn;(bù hé qítā jiànzhú wù xiānglián gōng
chūzū de) chēkù |
Piccolo negozio (non in
negozio); (non collegato ad altri edifici in affitto) garage |
175 |
lock-up a lockup garage |
lock-up a lockup garage |
锁定一个锁定车库 |
suǒdìng yīgè
suǒdìng chēkù |
Lock-up un garage lockup |
176 |
出租的独立车库 |
chūzū de dúlì
chēkù |
出租的独立车库 |
chūzū de dúlì
chēkù |
Garage separato in affitto |
177 |
loco ,locos |
loco,locos |
火车头,火车头 |
huǒchētóu,
huǒchētóu |
Loco, locuste |
178 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(Informale) |
179 |
locomotive |
locomotive |
机车 |
jīchē |
locomotiva |
180 |
see in loco
parentis |
see in loco parentis |
在父母身份中看到 |
zài fùmǔ shēnfèn
zhòng kàn dào |
Vedi in loco parentis |
181 |
(slang) |
(slang) |
(俚语) |
(lǐyǔ) |
(Slang) |
182 |
crazy |
crazy |
疯 |
fēng |
pazzo |
183 |
狂疯, 发狂, |
kuáng fēng, fākuáng, |
狂疯,发狂, |
kuáng fēng, fākuáng, |
Pazzo, pazzo, |
184 |
locomotion |
locomotion |
运动 |
yùndòng |
locomozione |
185 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(Formale) |
186 |
movement or
the ability to move |
movement or the ability to
move |
运动或移动的能力 |
yùndòng huò yídòng de nénglì |
Movimento o capacità di
movimento |
187 |
移动(力)运动(力) |
yídòng (lì) yùndòng (lì) |
移动(力)运动(力) |
yídòng (lì) yùndòng (lì) |
Movimento (forza) movimento
(forza) |
188 |
运动或移动的能力 |
yùndòng huò yídòng de nénglì |
运动或移动的能力 |
yùndòng huò yídòng de nénglì |
Capacità di esercizio o
movimento |
189 |
locomotive |
locomotive |
机车 |
jīchē |
locomotiva |
190 |
also informal |
also informal |
也是非正式的 |
yě shìfēi zhèngshì de |
Anche informale |
191 |
loco |
loco |
疯子 |
fēngzi |
matto |
192 |
a railway
engine that pulls a train |
a railway engine that pulls a
train |
拉火车的铁路引擎 |
lā huǒchē de
tiělù yǐnqíng |
un motore ferroviario che tira
un treno |
193 |
机车;火车头 |
jīchē;
huǒchētóu |
机车;火车头 |
jīchē;
huǒchētóu |
Locomotive; locomotiva |
194 |
steam/diesel/electric
locomotives |
steam/diesel/electric
locomotives |
蒸汽/柴油/电力机车 |
zhēngqì/cháiyóu/diànlì
jīchē |
Locomotive a vapore / diesel /
elettriche |
195 |
蒸汽
/ 内燃 / 电力机车 |
zhēngqì/ nèirán/ diànlì
jīchē |
蒸汽/内燃/电力机车 |
zhēngqì/nèirán/diànlì
jīchē |
Vapore / combustione interna /
locomotiva elettrica |
196 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(Formale) |
197 |
connected with
movement |
connected with movement |
与运动有关 |
yǔ yùndòng
yǒuguān |
Collegato con il movimento |
198 |
移动的;运动的 |
yídòng de; yùndòng de |
移动的;运动的 |
yídòng de; yùndòng de |
Movimento; movimento |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
lockable |
1188 |
1188 |
lockable |
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|