A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  loan word 1186 1186 loading  
1 let her pay,she's loaded Let her pay,she's loaded 让她付钱,她已经装好了 Ràng tā fù qián, tā yǐjīng zhuāng hǎole Deja que pague ella esta cargada
2 让她付钱吧,她富得很 ràng tā fù qián ba, tā fù dé hěn 让她付钱吧,她富得很 ràng tā fù qián ba, tā fù dé hěn Que pague ella es muy rica.
3 让她付钱,她已经装好了 ràng tā fù qián, tā yǐjīng zhuāng hǎole 让她付钱,她已经装好了 ràng tā fù qián, tā yǐjīng zhuāng hǎole Déjala pagar, ya lo ha instalado.
4 advantage/disadvantage advantage/disadvantage 优势/劣势 yōushì/lièshì Ventaja / desventaja
5 利;不利 yǒulì; bùlì 有利;不利 yǒulì; bùlì Favorable
6 优势/劣势 yōushì/lièshì 优势/劣势 yōushì/lièshì Ventajas / desventajas
7  ~ in favour of sb/sth /~ against sb/sth acting either as an advantage or a disadvantage to sb/sth in a way that is unfair   ~ in favour of sb/sth/~ against sb/sth acting either as an advantage or a disadvantage to sb/sth in a way that is unfair   〜赞成sb / sth /〜反对sb / sth以某种不公平的方式对sb / sth行为有利或不利  〜zànchéng sb/ sth/〜fǎnduì sb/ sth yǐ mǒu zhǒng bù gōngpíng de fāngshì duì sb/ sth xíngwéi yǒulì huò bùlì  ~ a favor de sb / sth / ~ contra sb / sth actuando como una ventaja o como una desventaja para sb / sth de una manera que es injusta
8 (不公平地)对…有利,对…不利 (bù gōngpíng dì) duì…yǒulì, duì…bùlì (不公平地)对...有利,对...不利 (bù gōngpíng dì) duì... Yǒulì, duì... Bùlì (injustamente) beneficioso para
9 a system that loaded in favour of the young ( gives them an advantage) a system that loaded in favour of the young (gives them an advantage) 一个有利于年轻人的系统(给他们一个优势) yīgè yǒulìyú niánqīng rén de xìtǒng (gěi tāmen yīgè yōushì) Un sistema que se carga a favor de los jóvenes (les da una ventaja).
10 对年轻人有利的体制 duì niánqīng rén yǒulì de tǐzhì 对年轻人有利的体制 duì niánqīng rén yǒu lì de tǐzhì Un sistema beneficioso para los jóvenes.
11 一个有利于年轻人的系统(给他们一个优势) yīgè yǒu lìyú niánqīng rén de xìtǒng (gěi tāmen yīgè yōushì) 一个有利于年轻人的系统(给他们一个优势) yīgè yǒu lìyú niánqīng rén de xìtǒng (gěi tāmen yīgè yōushì) Un sistema que beneficia a los jóvenes (dándoles una ventaja)
12 word/statement word/statement 字/语句 zì/yǔjù Palabra / declaración
13 言语:陈述 yányǔ: Chénshù 言语:陈述 yányǔ: Chénshù Discurso: declaración
14 字/语句 zì/yǔjù 字/语句 zì/yǔjù Palabra / declaración
15  having more meaning than you realize at first and intended to make you think in a particular way意味深长的;含蓄的  having more meaning than you realize at first and intended to make you think in a particular way yìwèi shēncháng de; hánxù de  拥有比你最初意识到的更多的意义,并打算让你以特定的方式思考意味深长的;含蓄的  yǒngyǒu bǐ nǐ zuìchū yìshí dào de gèng duō de yìyì, bìng dǎsuàn ràng nǐ yǐ tèdìng de fāngshì sīkǎo yìwèi shēncháng de; hánxù de  Tener más significado del que te das cuenta al principio y con la intención de hacerte pensar de una manera particular
16 it was a loaded question and I preferred not to comment it was a loaded question and I preferred not to comment 这是一个有问题的我不想发表评论 zhè shì yīgè yǒu wèntí de wǒ bùxiǎng fābiǎo pínglùn Era una pregunta cargada y preferí no comentar.
17 这是个带有圈套的问题,还是不作评论为好 zhè shìgè dài yǒu quāntào de wèntí, háishì bùzuò pínglùn wèi hǎo 这是个带有圈套的问题,还是不作评论为好 zhè shìgè dài yǒu quāntào de wèntí, háishì bùzuò pínglùn wèi hǎo Esta es una pregunta con una trampa, o no comentar también.
18 这是一个有问题的我不想发表评论 zhè shì yīgè yǒu wèntí de wǒ bùxiǎng fābiǎo pínglùn 这是一个有问题的我不想发表评论 zhè shì yīgè yǒu wèntí de wǒ bùxiǎng fābiǎo pínglùn Este es un problema, no quiero comentar.
19 gun/camera gun/camera 炮/摄像头 pào/shèxiàngtóu Pistola / camara
20 枪支;照相机 qiāngzhī; zhàoxiàngjī 枪支;照相机 qiāngzhī; zhàoxiàngjī Arma de fuego
21 containing bullets, film, etc. containing bullets, film, etc. 包含子弹,电影等 bāohán zǐdàn, diànyǐng děng Contiene balas, peliculas, etc.
22 装有(子弹、胶卷等)的 Zhuāng yǒu (zǐdàn, jiāojuǎn děng) de 装有(子弹,胶卷等)的 zhuāng yǒu (zǐdàn, jiāojuǎn děng) de Equipado con (balas, peliculas, etc.)
23 a loaded shotgun a loaded shotgun 装满霰弹枪 zhuāng mǎn sǎndàn qiāng una escopeta cargada
24 装有子弹的猎枪 zhuāng yǒu zǐdàn de lièqiāng 装有子弹的猎枪 zhuāng yǒu zǐdàn de lièqiāng Escopeta con balas
25 drunk drunk zuì Borracho
26 喝醉  hē zuì  喝醉 hē zuì Borracho
27 (informal) very drunk  (informal) very drunk  (非正式)非常醉 (fēi zhèngshì) fēicháng zuì (informal) muy borracho
28 烂醉的;大醉的 lànzuì de; dà zuì de 烂醉的;大醉的 lànzuì de; dà zuì de Borracho
29 loading  extra money that sb is paid for their job because they have special skills or qualifications loading  extra money that sb is paid for their job because they have special skills or qualifications 为他们的工作加载额外的钱,因为他们有特殊的技能或资格 wèi tāmen de gōngzuò jiāzài éwài de qián, yīnwèi tāmen yǒu tèshū de jìnéng huò zīgé Cargando dinero extra que se les paga a sb por su trabajo porque tienen habilidades o calificaciones especiales
30  附加工资(因有特别技能或资格)  fùjiā gōngzī (yīn yǒu tèbié jìnéng huò zīgé)  附加工资(因有特别技能或资格)  fùjiā gōngzī (yīn yǒu tèbié jìnéng huò zīgé)  Salario adicional (debido a habilidades especiales o calificaciones)
31 an extra amount of money that you must pay in addition to the usual price  an extra amount of money that you must pay in addition to the usual price  除了通常的价格外,您还必须支付额外的金额 chúle tōngcháng de jiàgéwài, nín hái bìxū zhīfù éwài de jīn'é Una cantidad extra de dinero que debe pagar además del precio habitual
32 附加费用 fùjiā fèiyòng 附加费用 fùjiā fèiyòng Costo adicional
33 除了通常的价格外,您还必须支付额外的金额 chúle tōngcháng de jiàgéwài, nín hái bìxū zhīfù é wài de jīn'é 除了通常的价格外,您还必须支付额外的金额 chúle tōngcháng de jiàgé wài, nín hái bìxū zhīfù é wài de jīn'é Además del precio habitual, debe pagar una cantidad adicional.
34 The 2% loading for using the card abroad has been removed The 2% loading for using the card abroad has been removed 在国外使用该卡的2%负载已被删除 zài guówài shǐyòng gāi kǎ de 2%fùzǎi yǐ bèi shānchú Se ha eliminado el 2% de carga por utilizar la tarjeta en el extranjero.
35 在国外使用此卡的2%附加费已经取消 zài guówài shǐyòng cǐ kǎ de 2%fùjiā fèi yǐjīng qǔxiāo 在国外使用此卡的2%附加费已经取消 zài guówài shǐyòng cǐ kǎ de 2%fùjiā fèi yǐjīng qǔxiāo Se ha cancelado el recargo del 2% por el uso de esta tarjeta en el extranjero.
36 load line ,plimsoll line load line,plimsoll line 载重线,plimsoll线 zàizhòng xiàn,plimsoll xiàn Línea de carga, línea de plimsoll
37 load star , lodestar load star, lodestar 负载明星,lodestar fùzǎi míngxīng,lodestar Estrella de carga, lodestar
38 load stone,lodestar load stone,lodestar 载石,lodestar zài shí,lodestar Piedra de carga, lodestar
39 loaf , loaves  an amount of bread that has been shaped and baked in one piece  loaf, loaves  an amount of bread that has been shaped and baked in one piece  面包,一块面包已经成型和烘烤成一块 miànbāo, yīkuài miànbāo yǐjīng chéngxíng hé hōng kǎo chéng yīkuài Pan, panes una cantidad de pan que ha sido moldeado y horneado en una sola pieza.
40 一条(面包) yītiáo (miànbāo) 一条(面包) yītiáo (miànbāo) Uno (pan)
41 a loaf of bread  a loaf of bread  一条面包 yītiáo miànbāo una barra de pan
42 一条面包 yītiáo miànbāo 一条面包 yītiáo miànbāo una barra de pan
43 Two white loaves, please. Two white loaves, please. 请给我两个白面包。 qǐng gěi wǒ liǎng gè bái miànbāo. Dos panes blancos, por favor.
44 请拿两条面包 Qǐng ná liǎng tiáo miànbāo 请拿两条面包 Qǐng ná liǎng tiáo miànbāo Por favor toma dos panes
45 a sliced loaf a sliced loaf 切片面包 qiēpiàn miànbāo un pan rebanado
46 一条切片面包 yītiáo qiēpiàn miànbāo 一条切片面包 yītiáo qiēpiàn miànbāo una rebanada de pan
47 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Ver tambien
48 cottage loaf cottage loaf 小屋面包 xiǎowū miànbāo Pan de casa
49 french loaf french loaf 法国面包 fàguó miànbāo Pan francés
50 see  see  看到 kàn dào Ver
51 half half bàn La mitad
52 use use 使用 shǐyòng Utilizar
53  ~ (about/around) (informal) to spend your time not doing anything, especially when you should be working  ~ (about/around) (informal) to spend your time not doing anything, especially when you should be working  〜(大约/周围)(非正式)花时间不做任何事情,特别是当你应该工作的时候  〜(dàyuē/zhōuwéi)(fēi zhèngshì) huā shíjiān bù zuò rènhé shìqíng, tèbié shì dāng nǐ yīnggāi gōngzuò de shíhòu  ~ (aproximadamente / alrededor) (informal) para pasar su tiempo sin hacer nada, especialmente cuando debería estar trabajando
54 游手好闲;无所事事;闲荡 yóushǒuhàoxián; wúsuǒshìshì; xiándàng 游手好闲;无所事事;闲荡 yóushǒuhàoxián; wúsuǒshìshì; xiándàng Holgazanear, no hacer nada, pasar el rato
55 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
56 hang about/around hang about/around 徘徊/周围 páihuái/zhōuwéi Colgar alrededor / alrededor
57 A group of kids were loafing around outside A group of kids were loafing around outside 一群孩子在外面闲逛 yīqún háizi zài wàimiàn xiánguàng Un grupo de niños merodeaba afuera
58 一群小孩在外面四游荡 yīqún xiǎohái zài wàimiàn sìchù yóudàng 一群小孩在外面四处游荡 yīqún xiǎohái zài wàimiàn sìchù yóudàng un grupo de niños deambulando afuera
59 一群孩子在外面闲逛。 yīqún háizi zài wàimiàn xiánguàng. 一群孩子在外面闲逛。 yīqún háizi zài wàimiàn xiánguàng. Un grupo de niños están saliendo afuera.
60 loafer a person who wastes their time rather than, working  Loafer a person who wastes their time rather than, working  懒散一个浪费时间而不是工作的人 Lǎnsǎn yīgè làngfèi shíjiān ér bùshì gōngzuò de rén Amasar a una persona que pierde su tiempo en lugar de trabajar
61 虚度光阴者;游手好闲者;.浪子;二流子  xūdù guāngyīn zhě; yóushǒuhàoxián zhě;. Làngzǐ; èrliúzi  虚度光阴者;游手好闲者;浪子;二流子 xūdù guāngyīn zhě; yóushǒuhàoxián zhě; làngzǐ; èrliúzi una persona vana, un ocioso, un hijo pródigo, un segundo hijo
62 Loafer a flat leather shoe that you can put on your foot without fastening it  Loafer a flat leather shoe that you can put on your foot without fastening it  这款平底皮鞋可以放在你的脚上而不需要固定 zhè kuǎn píngdǐ píxié kěyǐ fàng zài nǐ de jiǎo shàng ér bù xūyào gùdìng Mueve un zapato plano de cuero que puedes ponerte en el pie sin atarlo.
63 懒汉鞋;平底便鞋 lǎnhàn xié; píngdǐ biànxié 懒汉鞋;平底便鞋 lǎnhàn xié; píngdǐ biànxié Mocasines
64 这款平底皮鞋可以放在你的脚上而不需要固定 zhè kuǎn píngdǐ píxié kěyǐ fàng zài nǐ de jiǎo shàng ér bù xūyào gùdìng 这款平底皮鞋可以放在你的脚上而不需要固定 zhè kuǎn píngdǐ píxié kěyǐ fàng zài nǐ de jiǎo shàng ér bù xūyào gùdìng Este zapato plano de piel se puede colocar en tus pies sin necesidad de fijarlo.
65 picture shoe picture shoe 图片鞋 túpiàn xié Zapato de imagen
66 loam (technical) loam (technical) 壤土(技术) rǎngtǔ (jìshù) Marga (técnica)
67  术语  shùyǔ  术语  shùyǔ  Plazo
68 good quality soil containing sand, clay and decayed vegetable matter  good quality soil containing sand, clay and decayed vegetable matter  优质土壤,含沙,粘土和腐朽的植物 yōuzhì tǔrǎng, hán shā, niántǔ hé fǔxiǔ de zhíwù Suelo de buena calidad que contiene arena, arcilla y materia vegetal en descomposición.
69 壤土;肥土;沃土 rǎngtǔ; féi tǔ; wòtǔ 壤土;肥土;沃土 rǎngtǔ; féi tǔ; wòtǔ Marga; suelo fértil; suelo fértil
70  loamy  loamy  壤土  rǎngtǔ  Loamy
71 loan  money that an organization such as a bank lends and sb borrows  loan  money that an organization such as a bank lends and sb borrows  银行等组织贷款和贷款的贷款 yínháng děng zǔzhī dàikuǎn hé dàikuǎn de dàikuǎn Préstamo de dinero que una organización como un banco presta y un préstamo de sb
72 贷款;借款 dàikuǎn; jièkuǎn 贷款;借款 dàikuǎn; jièkuǎn Prestamo
73 to take out/repay a loan ( to borrow money/pay it back) to take out/repay a loan (to borrow money/pay it back) 拿出/偿还贷款(借钱/还钱) ná chū/chánghuán dàikuǎn (jiè qián/hái qián) Para sacar / pagar un préstamo (para pedir dinero prestado / devolverlo)
74 取得/偿还贷款 qǔdé/chánghuán dàikuǎn 取得/偿还贷款 qǔdé/chánghuán dàikuǎn Adquirir / pagar préstamos
75 bank loans with low interest rates  bank loans with low interest rates  低利率银行贷款 dī lìlǜ yínháng dàikuǎn Préstamos bancarios con bajas tasas de interés.
76 银行低被息贷款 yínháng dī bèi xī dàikuǎn 银行低被息贷款 yínháng dī bèi xī dàikuǎn Préstamo bancario a bajo interés
77 低利率银行贷款 dī lìlǜ yínháng dàikuǎn 低利率银行贷款 dī lìlǜ yínháng dàikuǎn Préstamo bancario a bajo interés
78 it took three years to repay my student loan (money lent to a student) it took three years to repay my student loan (money lent to a student) 我花了三年时间偿还学生贷款(借给学生的钱) wǒ huāle sān nián shíjiān chánghuán xuéshēng dàikuǎn (jiè gěi xuéshēng de qián) Tomó tres años para pagar mi préstamo estudiantil (dinero prestado a un estudiante)
79 我花了三年的时间才还清我的学生贷 款 wǒ huāle sān nián de shíjiān cái huán qīng wǒ de xuéshēng dàikuǎn 我花了三年的时间才还清我的学生贷款 wǒ huāle sān nián de shíjiān cái huán qīng wǒ de xuéshēng dàikuǎn Me tomó tres años para pagar mi préstamo estudiantil.
80 a car loan (a loan to buy a car) a car loan (a loan to buy a car) 汽车贷款(购买汽车的贷款) qìchē dàikuǎn (gòumǎi qìchē de dàikuǎn) un préstamo de automóvil (un préstamo para comprar un automóvil)
81 购车贷款 gòuchē dàikuǎn 购车贷款 gòuchē dàikuǎn Préstamo de coche
82 〜(of sth) the act of lending sth; the state of being lent  〜(of sth) the act of lending sth; the state of being lent  〜(某事)贷款行为;被借出的状态 〜(mǒu shì) dàikuǎn xíngwéi; bèi jiè chū de zhuàngtài ~ (de algo) el acto de prestar algo; el estado de ser prestado
83 借出;贷给;被借出 jiè chū; dài gěi; bèi jiè chū 借出;贷给;被借出 jiè chū; dài gěi; bèi jiè chū Prestar, prestar, ser prestado
84 I even gave her the loan of my car I even gave her the loan of my car 我甚至还给了她我的车贷款 wǒ shènzhì hái gěile tā wǒ de chē dàikuǎn Incluso le di el préstamo de mi coche.
85 我甚至把车也借给了她 wǒ shènzhì bǎ chē yě jiè gěile tā 我甚至把车也借给了她 wǒ shènzhì bǎ chē yě jiè gěile tā Incluso le presté el auto a ella.
86 an exhibition of paintings on loan ( borrowed) from private collections an exhibition of paintings on loan (borrowed) from private collections 从私人收藏中借来的借画展览 cóng sīrén shōucáng zhōng jiè lái de jiè huàzhǎnlǎn Una exposición de pinturas en préstamo (prestadas) de colecciones privadas.
87 借用私人收藏品举办的画展 jièyòng sīrén shōucáng pǐn jǔbàn de huàzhǎn 借用私人收藏品举办的画展 jièyòng sīrén shōucáng pǐn jǔbàn de huà zhǎn Exposiciones de dibujo tomadas de colecciones privadas.
88  sth (to sb) /~ (sb) sth to lend sth to sb, especially money  〜sth (to sb)/~ (sb) sth to lend sth to sb, especially money  〜某人(某某人)/〜(某人)某某人,特别是金钱  〜mǒu rén (mǒu mǒu rén)/〜(mǒu rén) mǒu mǒu rén, tèbié shì jīnqián  ~ sth (to sb) / ~ (sb) sth para prestar algo a sb, especialmente dinero
89 借出,贷与;(尤指钱) jiè chū, dài yǔ;(yóu zhǐ qián) 借出,贷与;(尤指钱) jiè chū, dài yǔ;(yóu zhǐ qián) Prestar, prestar y (en particular, dinero)
90 The bank is happy to loan money to small businesses The bank is happy to loan money to small businesses 银行很乐意向小企业贷款 yínháng hěn lè yìxiàng xiǎo qǐyè dàikuǎn El banco está dispuesto a prestar dinero a pequeñas empresas.
91 镡行乐于贷款给小型企业 chán xíng lèyú dàikuǎn gěi xiǎoxíng qǐyè 镡行乐于贷款给小型企业 chán xíng lèyú dàikuǎn gěi xiǎoxíng qǐyè Minhang está feliz de prestar a las pequeñas empresas
92 银行很乐意向小企业贷款 yínháng hěn lè yìxiàng xiǎo qǐyè dàikuǎn 银行很乐意向小企业贷款 yínháng hěn lè yìxiàng xiǎo qǐyè dàikuǎn Los bancos están encantados de prestar a las pequeñas empresas
93 A friend loaned me $1000 A friend loaned me $1000 一位朋友借给我1000美元 yī wèi péngyǒu jiè gěi wǒ 1000 měiyuán Un amigo me prestó $ 1000
94 有一位朋友借给我1000元 yǒuyī wèi péngyǒu jiè gěi wǒ 1000 yuán 有一位朋友借给我1000元 yǒuyī wèi péngyǒu jiè gěi wǒ 1000 yuán Un amigo me prestó 1.000 yuanes.
95 ~ sth (out) (to ~ (sb) sth)to lend a valuable object to a museum, etc ~ sth (out) (to ~ (sb) sth)to lend a valuable object to a museum, etc 〜sth(out)(~~(sb)......)为博物馆等提供有价值的物品 〜sth(out)(~~(sb)......) Wèi bówùguǎn děng tígōng yǒu jiàzhí de wùpǐn ~ sth (out) (to ~ (sb) sth) para prestar un objeto valioso a un museo, etc.
96 出借(贵重物品给博物馆等) chūjiè (guìzhòng wùpǐn gěi bówùguǎn děng) 出借(贵重物品给博物馆等) chūjiè (guìzhòng wùpǐn gěi bówùguǎn děng) Préstamos (artículos de valor para museos, etc.)
97 This exhibit was kindly loaned by the artists family  This exhibit was kindly loaned by the artists family  这个展览是由艺术家家庭亲切借出的 zhège zhǎnlǎn shì yóu yìshùjiā jiātíng qīnqiè jiè chū de Esta exposición fue amablemente prestada por la familia de artistas.
98 这件展品是艺术家的家人惠借而展出的 zhè jiàn zhǎnpǐn shì yìshùjiā de jiārén huì jiè ér zhǎn chū de 这件展品是艺术家的家人惠借而展出的 zhè jiàn zhǎnpǐn shì yìshùjiā de jiārén huì jiè ér zhǎn chū de Esta exposición fue exhibida por la familia del artista.
99 He loaned the museum his entire coHection He loaned the museum his entire coHection 他把整个博物馆借给了博物馆 tā bǎ zhěnggè bówùguǎn jiè gěile bówùguǎn Le prestó al museo toda su colección.
100 他把自己的全部收藏品都借给了博物馆 tā bǎ zìjǐ de quánbù shōucáng pǐn dōu jiè gěile bówùguǎn 他把自己的全部收藏品都借给了博物馆 tā bǎ zìjǐ de quánbù shōucáng pǐn dōu jiè gěile bówùguǎn Prestó todas sus colecciones al museo.
101 loan shark  a person who lends money at very high rates of interest loan shark  a person who lends money at very high rates of interest 贷款鲨鱼是一个以非常高的利率借钱的人 dàikuǎn shāyú shì yīgè yǐ fēicháng gāo de lìlǜ jiè qián de rén Tiburón de préstamo una persona que presta dinero a tasas de interés muy altas
102 放高利贷者;放印子钱者 Fàng gāolìdài zhě; fàng yìnzi qián zhě 放高利贷者;放印子钱者 Fàng gāolìdài zhě; fàng yìnzi qián zhě Usurero; usurero que
103 loan translation (linguistics) calque loan translation (linguistics) calque 贷款翻译(语言学)calque dàikuǎn fānyì (yǔyán xué)calque calco (lingüística) calco
104 loan word (linguistics ) a word from another language used in its original form loan word (linguistics) a word from another language used in its original form 借词(语言学)来自其原始形式的另一种语言的单词 jiècí (yǔyán xué) láizì qí yuánshǐ xíngshì de lìng yī zhǒng yǔyán de dāncí palabra de préstamo (lingüística) una palabra de otro idioma que se utiliza en su forma original
105  借词;外来词  jiècí; wàilái cí  借词;外来​​词  jiècí; wàilái​​cí  palabras del préstamo; préstamos
106 'Latte' is a loanword from Italian 'Latte' is a loanword from Italian 'Latte'是来自意大利语的外来词 'Latte'shì láizì yìdàlì yǔ de wàilái cí 'Latte' es una palabra tomada del italiano
107  latte  latte  拿铁  ná tiě  latte
108 是借自意大利语的外来词 shì jiè zì yìdàlì yǔ de wàilái cí 是借自意大利语的外来词 shì jiè zì yìdàlì yǔ de wàilái cí palabra extranjera está tomada del italiano
109 loath (also less frequent loth)  to do sth (formal) not willing to do sth loath (also less frequent loth)  to do sth (formal) not willing to do sth 厌恶(也不那么频繁)做某事(正式)不愿意做某事 yànwù (yě bù nàme pínfán) zuò mǒu shì (zhèngshì) bù yuànyì zuò mǒu shì reacio (también Loth menos frecuente) para hacer algo (formal) no están dispuestos a hacer algo
110 不情愿;未乐意;勉强 bù qíngyuàn; wèi lèyì; miǎnqiáng 不情愿;未乐意;勉强 bù qíngyuàn; wèi lèyì; miǎnqiáng De mala gana, no es feliz; apenas
111 he was loath to admit his mistake he was loath to admit his mistake 他不愿意承认自己的错误 tā bù yuànyì chéngrèn zìjǐ de cuòwù se resistía a admitir su error
112 他不愿承认自己的错误 tā bù yuàn chéngrèn zìjǐ de cuòwù 他不愿承认自己的错误 tā bù yuàn chéngrèn zìjǐ de cuòwù No quiso admitir sus errores
113 loathe  loathe  厌恶 yànwù detestar
114 not used in the progressive tenses not used in the progressive tenses 不用于渐进时态 bùyòng yú jiànjìn shí tài no se utiliza en los tiempos progresivos
115  禾用于进行时  hé yòng yú jìnxíng shí  禾用于进行时  hé yòng yú jìnxíng shí  Solía ​​ser cuando
116 to dislike sb/sth very much  to dislike sb/sth very much  非常不喜欢某事 fēicháng bù xǐhuān mǒu shì que no les gusta algn / algo mucho
117 不喜欢;厌恶 jí bù xǐhuān; yànwù 极不喜欢;厌恶 jí bù xǐhuān; yànwù No me gusta; aversión
118 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
119 detest detest 憎恨 zēnghèn detestar
120 loathe modern art  loathe modern art  讨厌现代艺术 tǎoyàn xiàndài yìshù detestar arte moderno
121 我很不喜欢现代艺术 wǒ hěn bù xǐhuān xiàndài yìshù 我很不喜欢现代艺术 wǒ hěn bù xǐhuān xiàndài yìshù No me gusta el arte moderno
122 They loathe each other They loathe each other 他们互相厌恶 tāmen hùxiāng yànwù Ellos detestan mutuamente
123 他们相瓦讨厌对方 tāmen xiāng wǎ tǎoyàn duìfāng 他们相瓦讨厌对方 tāmen xiāng wǎ tǎoyàn duìfāng Ellos odiaban entre sí con el azulejo
124 note at  note at  不吃 bù chī señalar en
125 hate hate 讨厌 tǎoyàn odio
126 loathing 〜(for/of sb/sth) (formal) a strong feeling of hatred loathing 〜(for/of sb/sth) (formal) a strong feeling of hatred 厌恶〜(某某/某某)(正式)强烈的仇恨情绪 yànwù〜(mǒu mǒu/mǒu mǒu)(zhèngshì) qiángliè de chóuhèn qíngxù odio ~ (para / de sb / sth) (formal) un fuerte sentimiento de odio
127 憎恨;憎恶;仇恨: zēnghèn; zēngwù; chóuhèn: 憎恨;憎恶;仇恨: zēnghèn; zēngwù; chóuhèn: El odio, el odio, el odio:
128 She looked at her attacker with fear and loathing She looked at her attacker with fear and loathing 她害怕和厌恶地看着她的攻击者 Tā hàipà hé yànwù de kànzhe tā de gōngjí zhě Miró a su atacante con miedo y odio
129 她盯着袭击她的歹徒,既害怕又憎恨 tā dīngzhe xíjí tā de dǎitú, jì hàipà yòu zēnghèn 她盯着袭击她的歹徒,既害怕又憎恨 tā dīngzhe xíjí tā de dǎitú, jì hàipà yòu zēnghèn Ella miró a su atacante criminales, el miedo y el odio
130 Many soldiers returned with a deep loathing of war Many soldiers returned with a deep loathing of war 许多士兵带着深深的厌恶战争回来了 xǔduō shìbīng dàizhe shēn shēn de yànwù zhànzhēng huíláile Muchos soldados regresaron con un profundo odio a la guerra
131 许多士兵回来时对战争都深恶痛绝 xǔduō shìbīng huílái shí duì zhànzhēng dōu shēnwùtòngjué 许多士兵回来时对战争都深恶痛绝 xǔduō shìbīng huílái shí duì zhànzhēng dōu shēnwùtòngjué Muchos soldados han vuelto a aborrecer la guerra
132 许多士兵带着深深的厌恶战争回来了 xǔduō shìbīng dàizhe shēn shēn de yànwù zhànzhēng huíláile 许多士兵带着深深的厌恶战争回来了 xǔduō shìbīng dàizhe shēn shēn de yànwù zhànzhēng huíláile Muchos soldados con una profunda aversión a la guerra está de vuelta
133 loathsome  (formal) extremely unpleasant; disgusting loathsome  (formal) extremely unpleasant; disgusting 令人厌恶(正式)非常不愉快;讨厌 lìng rén yànwù (zhèngshì) fēicháng bùyúkuài; tǎoyàn repugnante (formal) extremadamente desagradable; repugnante
134  极不愉 快的;令人厌恶的;讨厌的  jí bùyúkuài de; lìng rén yànwù de; tǎoyàn de  极不愉快的;令人厌恶的;讨厌的  jí bùyúkuài de; lìng rén yànwù de; tǎoyàn de  Descubrimiento extremadamente rápido; desagradable; el odio
135 令人厌恶(正式)非常不愉快;讨厌 lìng rén yànwù (zhèngshì) fēicháng bùyúkuài; tǎoyàn 令人厌恶(正式)非常不愉快;讨厌 lìng rén yànwù (zhèngshì) fēicháng bùyúkuài; tǎoyàn Desagradable (oficial) muy desagradable; el odio
136 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
137 repulsive repulsive 丑恶 chǒu'è repulsivo
138 loaves , of loaf loaves, of loaf 面包,面包 miànbāo, miànbāo panes, del pan
139 lob , verb (lobb) (informal) to throw sth so that it goes quite high through the air  lob, verb (lobb) (informal) to throw sth so that it goes quite high through the air  lob,动词(lobb)(非正式的)扔出来让它在空中飞得很高 lob, dòngcí (lobb)(fēi zhèngshì de) rēng chūlái ràng tā zài kōngzhōng fēi dé hěn gāo LOB, verbo (Lobb) (informal) para lanzar algo para que vaya bastante alto por el aire
140 (往空中)高扔,高抛,高 (wǎng kōngzhōng) gāo rēng, gāo pāo, gāo zhì (往空中)高扔,高抛,高掷 (wǎng kōngzhōng) gāo rēng, gāo pāo, gāo zhì (En el aire) tiro alto, alto tiro, tiro alto
141 lob /动词(lobb)(非正式的)扔出来让它在空中飞得很高 lob/dòngcí (lobb)(fēi zhèngshì de) rēng chūlái ràng tā zài kōngzhōng fēi dé hěn gāo lob /动词(lobb)(非正式的)扔出来让它在空中飞得很高 lob/dòngcí (lobb)(fēi zhèngshì de) rēng chūlái ràng tā zài kōngzhōng fēi dé hěn gāo LOB / verbo (Lobb) (informal) echarlos y se deja volar muy alto en el aire
142 Stones were lobbed over the wall Stones were lobbed over the wall 石头翻过墙壁 shítou fānguò qiángbì Las piedras se lanzaron por encima del muro
143 有人把石块扔过了 围墙 yǒurén bǎ shí kuài rēngguòle wéiqiáng 有人把石块扔过了围墙 yǒurén bǎ shí kuài rēngguòle wéiqiáng piedras alguien arrojados sobre una cerca
144 石头翻过墙壁 shítou fānguò qiángbì 石头翻过墙壁 shítou fānguò qiángbì Gire la pared de piedra
145 note at  note at  不吃 bù chī señalar en
146 throw throw rēng tirar
147 (sport ) to hit or kick a ball in a high curve through the air, especially so that it lands behind the person you are playing against  (sport) to hit or kick a ball in a high curve through the air, especially so that it lands behind the person you are playing against  (运动)在空中高高的曲线击球或踢球,特别是让它落在你正在对抗的人身后 (yùndòng) zài kōngzhōng gāo gāo de qūxiàn jí qiú huò tī qiú, tèbié shì ràng tā luò zài nǐ zhèngzài duìkàng de rén shēnhòu (Sport) para golpear o patear una pelota en una curva alta a través del aire, sobre todo de modo que aterrice detrás de la persona que está jugando en contra
148 吊高球,挑高球(尤指把球击或踢到对方的身后) diào gāoqiú, tiāo gāoqiú (yóu zhǐ bǎ qiú jī huò tī dào duìfāng de shēnhòu) 吊高球,挑高球(尤指把球击或踢到对方的身后) diào gāoqiú, tiāo gāoqiú (yóu zhǐ bǎ qiú jī huò tī dào duìfāng de shēnhòu) Lobs, vaselina (especialmente golpeado o pateado la pelota detrás de la otra de)
149 He lobbed the ball over the defender’s head He lobbed the ball over the defender’s head 他把球吊过防守者的头上 tā bǎ qiú diàoguò fángshǒu zhě de tóu shàng Él arrojó la pelota sobre la cabeza del defensor
150 他把球高挑过防守队员的头顶 tā bǎ qiú gāotiǎoguò fángshǒu duìyuán de tóudǐng 他把球高挑过防守队员的头顶 tā bǎ qiú gāotiǎoguò fángshǒu duìyuán de tóudǐng Se puso la bola sobre la cabeza del defensor de altura
151 lob  lob  高球 gāoqiú lob
152 to play a lob to play a lob 打一个吊球 dǎ yīgè diào qiú para jugar un globo
153 放高球 fàng gāoqiú 放高球 fàng gāoqiú lobulado
154 lobby ,lobbies a large area inside the entrance of a public building where people can meet and wait  lobby,lobbies a large area inside the entrance of a public building where people can meet and wait  大堂,游说公共建筑入口处的大片区域,人们可以在那里见面等 dàtáng, yóushuì gōnggòng jiànzhú rùkǒu chǔ de dàpiàn qūyù, rénmen kěyǐ zài nàlǐ jiànmiàn děng vestíbulo, vestíbulos de una gran área dentro de la entrada de un edificio público donde la gente puede reunirse y esperar
155 (公共建筑物进口处的)门厅,前厅,大厅 (gōnggòng jiànzhú wù jìnkǒu chǔ de) méntīng, qián tīng, dàtīng (公共建筑物进口处的)门厅,前厅,大厅 (gōnggòng jiànzhú wù jìnkǒu chǔ de) méntīng, qián tīng, dàtīng (En la entrada de los edificios públicos) pasillo, vestíbulo, vestíbulo
156 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
157 foyer foyer 门厅 méntīng vestíbulo
158 a hotel lobby a hotel lobby 酒店大堂 jiǔdiàn dàtáng vestíbulo de un hotel
159  旅馆大厅   lǚguǎn dàtīng   旅馆大厅  lǚguǎn dàtīng  vestíbulo del hotel
160 (in the British Parliament) a large hall that is open to the public and used for people to meet and talk to Members of Parliament  (in the British Parliament) a large hall that is open to the public and used for people to meet and talk to Members of Parliament  (在英国议会中)一个大厅,向公众开放,用于人们会见议会议员 (zài yīngguó yìhuì zhōng) yīgè dàtīng, xiàng gōngzhòng kāifàng, yòng yú rénmen huìjiàn yìhuì yìyuán (En el Parlamento británico) una gran sala que está abierto al público y se utiliza para las personas a conocer y hablar con los miembros del Parlamento
161 (英国议会的)良众接待厅  (yīngguó yìhuì de) liáng zhòng jiēdài tīng  (英国议会的)良众接待厅 (yīngguó yìhuì de) liáng zhòng jiēdài tīng Buena recepción pública (Parlamento británico)
162 (在英国议会中)一个大厅,向公众开放,用于人们会见议会议员 (zài yīngguó yìhuì zhōng) yīgè dàtīng, xiàng gōngzhòng kāifàng, yòng yú rénmen huìjiàn yìhuì yìyuán (在英国议会中)一个大厅,向公众开放,用于人们会见议会议员 (zài yīngguó yìhuì zhōng) yīgè dàtīng, xiàng gōngzhòng kāifàng, yòng yú rénmen huìjiàn yìhuì yìyuán Una sala, abierta al público (en el Parlamento del Reino Unido), miembro del Parlamento por la gente para satisfacer
163 a group of people who try to influence politicians on a particular issue  a group of people who try to influence politicians on a particular issue  一群试图在特定问题上影响政治家的人 yīqún shìtú zài tèdìng wèntí shàng yǐngxiǎng zhèngzhì jiā de rén un grupo de personas que tratan de influir en los políticos en un tema en particular
164 (就某问题企图影响从政者的)游说团体 (jiù mǒu wèntí qìtú yǐngxiǎng cóngzhèng zhě de) yóushuì tuántǐ (就某问题企图影响从政者的)游说团体 (jiù mǒu wèntí qìtú yǐngxiǎng cóngzhèng zhě de) yóushuì tuántǐ (Por una cuestión de tratar de influir en los políticos) grupo de presión
165 the gun lobby is/are against any change in the law the gun lobby is/are against any change in the law 枪支游说反对任何法律变化 qiāngzhī yóushuì fǎnduì rènhé fǎlǜ biànhuà el lobby de las armas está / están en contra de cualquier cambio en la ley
166 赞同拥有枪支的团体反对作任何法律上的修改 zàntóng yǒngyǒu qiāngzhī de tuántǐ fǎnduì zuò rènhé fǎlǜ shàng de xiūgǎi 赞同拥有枪支的团体反对作任何法律上的修改 zàntóng yǒngyǒu qiāngzhī de tuántǐ fǎnduì zuò rènhé fǎlǜ shàng de xiūgǎi Estamos de acuerdo con los grupos de propiedad de armas opuestos modificación de cualquier legal
167 枪支游说反对任何法律变化 qiāngzhī yóushuì fǎnduì rènhé fǎlǜ biànhuà 枪支游说反对任何法律变化 qiāngzhī yóushuì fǎnduì rènhé fǎlǜ biànhuà El lobby de las armas para oponerse a cualquier cambio en la ley
168 an organized attempt by a group of people to influence politicians on a particular issue  an organized attempt by a group of people to influence politicians on a particular issue  一群人有组织地尝试在特定问题上影响政治家 yīqún rén yǒu zǔzhī dì chángshì zài tèdìng wèntí shàng yǐngxiǎng zhèngzhì jiā un intento organizado por un grupo de personas para influir en los políticos en un tema en particular
169 (就某问题企图影响从政者的) 游说 (jiù mǒu wèntí qìtú yǐngxiǎng cóngzhèng zhě de) yóushuì (就某问题企图影响从政者的)游说 (jiù mǒu wèntí qìtú yǐngxiǎng cóngzhèng zhě de) yóushuì (Por una cuestión de tratar de influir en los políticos) de lobby
170 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinónimo
171 pressure group pressure group 压力团体 yālì tuántǐ grupo de presión
172 a recent lobby of Parliament by pensioners a recent lobby of Parliament by pensioners 最近由养老金领取者组成的议会大厅 zuìjìn yóu yǎnglǎo jīn lǐngqǔ zhě zǔchéng de yìhuì dàtīng una reciente vestíbulo del Parlamento por pensionistas
173 领养老金者近来在议会的游说  lǐng yǎnglǎo jīn zhě jìnlái zài yìhuì de yóushuì  领养老金者近来在议会的游说 lǐng yǎnglǎo jīn zhě jìnlái zài yìhuì de yóushuì Pensionistas reciente de cabildeo en el Parlamento
174 (lobbies, lobbying, lobbied, lobbied)  (lobbies, lobbying, lobbied, lobbied)  (游说,游说,游说,游说) (yóushuì, yóushuì, yóushuì, yóushuì) (Vestíbulos, lobby, presionado, presionó)
175 ~ (sb) (for/against sth) to try to influence a politician or the government and, for example, persuade them to support or oppose a change in the law  ~ (sb) (for/against sth) to try to influence a politician or the government and, for example, persuade them to support or oppose a change in the law  〜(sb)(赞成/反对......)试图影响政治家或政府,例如说服他们支持或反对改变法律 〜(sb)(zànchéng/fǎnduì......) Shìtú yǐngxiǎng zhèngzhì jiā huò zhèngfǔ, lìrú shuōfú tāmen zhīchí huò fǎnduì gǎibiàn fǎlǜ ~ (Sb) (por / contra algo) para tratar de influir en un político o del gobierno y, por ejemplo, persuadirlos para apoyar u oponerse a un cambio en la ley
176 游说(从政者或政府) yóushuì (cóngzhèng zhě huò zhèngfǔ) 游说(从政者或政府) yóushuì (cóngzhèng zhě huò zhèngfǔ) Grupos de presión (políticos o el gobierno)
177 farmers will lobby Congress for higher subsidies farmers will lobby Congress for higher subsidies 农民将游说国会提供更高的补贴 nóngmín jiāng yóushuì guóhuì tígōng gèng gāo de bǔtiē agricultores presionar al Congreso para mayores subsidios
178 农民将游说国会提高对农业的补贴 nóngmín jiāng yóushuì guóhuì tígāo duì nóngyè de bǔtiē 农民将游说国会提高对农业的补贴 nóngmín jiāng yóushuì guóhuì tígāo duì nóngyè de bǔtiē Los agricultores presionar al Congreso para aumentar los subsidios a la agricultura
179 Women's groups are lobbying to get more public money for children Women's groups are lobbying to get more public money for children 妇女团体正在游说为儿童争取更多的公共资金 fùnǚ tuántǐ zhèngzài yóushuì wèi értóng zhēngqǔ gèng duō de gōnggòng zījīn Los grupos de mujeres están presionando para conseguir más dinero público para los niños
180 妇女组织在对政府进行游说,要求增加对儿童的拨款 fùnǚ zǔzhī zài duì zhèngfǔ jìnxíng yóushuì, yāoqiú zēngjiā duì er tóng de bōkuǎn 妇女组织在对政府进行游说,要求增加对儿童的拨款 fùnǚ zǔzhī zài duì zhèngfǔ jìnxíng yóushuì, yāoqiú zēngjiā duì er tóng de bōkuǎn Las organizaciones de mujeres en el gobierno presionaron para aumentar los fondos para los niños
181 lobbyist  lobbyist  说客 shuō kè cabildero
182 political lobbyists  political lobbyists  政治游说者 zhèngzhì yóushuì zhě grupos de presión políticos
183 政治说客 zhèngzhì shuō kè 政治说客 zhèngzhì shuō kè grupos de presión políticos
184 lobe , ear lobe lobe, ear lobe 耳垂,耳垂 ěrchuí, ěrchuí lóbulo, lóbulo de la oreja
185 a part of an organ in the body, especially the lungs or brain a part of an organ in the body, especially the lungs or brain 身体器官的一部分,尤其是肺部或大脑 shēntǐ qìguān de yībùfèn, yóuqí shì fèi bù huò dànǎo una parte de un órgano en el cuerpo, especialmente los pulmones o el cerebro
186 (身体器官的)叶;(尤指)肺叶,脑叶 (shēntǐ qìguān de) yè;(yóu zhǐ) fèiyè, nǎo yè (身体器官的)叶;(尤指)肺叶,脑叶 (shēntǐ qìguān de) yè;(yóu zhǐ) fèiyè, nǎo yè (Los órganos del cuerpo) hojas; (ESP) lobar pulmonar
187 身体器官的一部分,尤其是肺部或大脑 shēntǐ qìguān de yībùfèn, yóuqí shì fèi bù huò dànǎo 身体器官的一部分,尤其是肺部或大脑 shēntǐ qìguān de yībùfèn, yóuqí shì fèi bù huò dànǎo Una parte de los órganos del cuerpo, especialmente los pulmones o el cerebro
188  lobelia, a small garden plant with small blue, red or white flowers   lobelia, a small garden plant with small blue, red or white flowers   半边莲,一种小型蓝色,红色或白色花卉园林植物  bànbiān lián, yī zhǒng xiǎoxíng lán sè, hóngsè huò báisè huāhuì yuánlín zhíwù  lobelia, una pequeña planta de jardín con pequeñas flores de color azul, rojo o blanco
189 半边莲(园圃植物,花小,呈蓝、红或白色) bànbiān lián (yuánpǔ zhíwù, huā xiǎo, chéng lán, hóng huò báisè) 半边莲(园圃植物,花小,呈蓝,红或白色) bànbiān lián (yuánpǔ zhíwù, huā xiǎo, chéng lán, hóng huò báisè) Lobelia (plantas de jardín, flores pequeñas, azuladas, rojo o blanco)
190  lobola in traditional African culture, a sum of money or number of cattle that a man’s family pays to a woman’s family in order that he can marry her  lobola in traditional African culture, a sum of money or number of cattle that a man’s family pays to a woman’s family in order that he can marry her  非洲传统文化中的一种人,一个男人的家庭支付给一个女人家庭的钱或一定数量的牛,以便他可以娶她  fēizhōu chuántǒng wénhuà zhōng de yī zhǒng rén, yīgè nánrén de jiātíng zhīfù gěi yīgè nǚrén jiātíng de qián huò yīdìng shùliàng de niú, yǐbiàn tā kěyǐ qǔ tā  lobola en la cultura tradicional africana, una suma de dinero o el número de ganado que la familia de un hombre paga a la familia de una mujer con el fin de que él pueda casarse con ella
191 (非洲传统文化中男方为娶亲送给女方的)彩礼,彩牛礼 (fēizhōu chuántǒng wénhuà zhōng nánfāng wéi qǔqīn sòng gěi nǚfāng de) cǎilǐ, cǎi niú lǐ (非洲传统文化中男方为娶亲送给女方的)彩礼,彩牛礼 (fēizhōu chuántǒng wénhuà zhōng nánfāng wéi qǔqīn sòng gěi nǚfāng de) cǎilǐ, cǎi niú lǐ (Cultura tradicional africana el hombre dio la mujer está casada) precio de la novia, ceremonia de vaca de color
192 非洲传统文化中的一种人,一个男人的家庭支付给一个女人家庭的钱或一定数量的牛,以便他可以娶她 fēizhōu chuántǒng wénhuà zhōng de yī zhǒng rén, yīgè nánrén de jiātíng zhīfù gěi yīgè nǚrén jiātíng de qián huò yīdìng shùliàng de niú, yǐbiàn tā kěyǐ qǔ tā 非洲传统文化中的一种人,一个男人的家庭支付给一个女人家庭的钱或一定数量的牛,以便他可以娶她 fēizhōu chuántǒng wénhuà zhōng de yī zhǒng rén, yīgè nánrén de jiātíng zhīfù gěi yīgè nǚrén jiātíng de qián huò yīdìng shùliàng de niú, yǐbiàn tā kěyǐ qǔ tā Tipo de persona cultura tradicional africana, la familia de un hombre pagó a la familia de una mujer de cierta cantidad de dinero o el ganado, para que pueda casarse con ella
193 to pay lobola to pay lobola 支付lobola zhīfù lobola para pagar el lobola
194 出彩礼 chū cǎilǐ 出彩礼 chū cǎilǐ El precio de la novia
195 lobotomize ( also lobotomise) to perform a lobotomy on sb lobotomize (also lobotomise) to perform a lobotomy on sb lobotomize(也是lobotomise)对某人进行了一次切除术 lobotomize(yěshì lobotomise) duì mǒu rén jìnxíngle yīcì qiēchú shù lobotomizar (también lobotomise) para realizar una lobotomía en sb
196  为…施行脑叶切断术  wèi…shīxíng nǎo yè qiēduàn shù  为...施行脑叶切断术  wèi... Shīxíng nǎo yè qiēduàn shù  A los efectos de la amputación lobar ...
197 lobotomize(也是lobotomise)对某人进行了一次切除术 lobotomize(yěshì lobotomise) duì mǒu rén jìnxíngle yīcì qiēchú shù lobotomize(也是lobotomise)对某人进行了一次切除术 lobotomize(yěshì lobotomise) duì mǒu rén jìnxíngle yīcì qiēchú shù lobotomizar (también lobotomise) alguien tenía una histerectomía
198  to make sb less intelligent or less mentally active  to make sb less intelligent or less mentally active  使某人不那么聪明或不那么精神上活跃  shǐ mǒu rén bù nàme cōngmíng huò bù nàme jīngshén shàng huóyuè  para hacer sb menos inteligentes o menos mentalmente activo
199 使迟钝;使愚笨 shǐ chídùn; shǐ yúbèn 使迟钝;使愚笨 shǐ chídùn; shǐ yúbèn Tan lento; tan estúpida
200 lobotomy , lobotomies a rare medical operation that cuts into part of a person’s brain in order to treat mental illness lobotomy, lobotomies a rare medical operation that cuts into part of a person’s brain in order to treat mental illness 切除术,切除术是一种罕见的医疗手术,可以切入一个人的大脑,以治疗精神疾病 qiēchú shù, qiēchú shù shì yī zhǒng hǎnjiàn de yīliáo shǒushù, kěyǐ qiērù yīgè rén de dànǎo, yǐ zhìliáo jīngshén jíbìng lobotomía, lobotomías una operación médica raro que los recortes en parte del cerebro de una persona con el fin de tratar las enfermedades mentales
201 脑叶切断术 nǎo yè qiēduàn shù 脑叶切断术 nǎo yè qiēduàn shù amputación lobar
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  loan word 1186 1186 loading