|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
loan word |
1186 |
1186 |
loading |
|
1 |
let her pay,she's loaded |
Let her pay,she's loaded |
让她付钱,她已经装好了 |
Ràng tā fù qián, tā
yǐjīng zhuāng hǎole |
Laissez-la payer, elle est
chargée |
2 |
让她付钱吧,她富得很 |
ràng tā fù qián ba,
tā fù dé hěn |
让她付钱吧,她富得很 |
ràng tā fù qián ba,
tā fù dé hěn |
Laissez-la payer, elle est très
riche |
3 |
让她付钱,她已经装好了 |
ràng tā fù qián, tā
yǐjīng zhuāng hǎole |
让她付钱,她已经装好了 |
ràng tā fù qián, tā
yǐjīng zhuāng hǎole |
Laissez-la payer, elle l'a déjà
installé. |
4 |
advantage/disadvantage |
advantage/disadvantage |
优势/劣势 |
yōushì/lièshì |
Avantage / désavantage |
5 |
有利;不利 |
yǒulì; bùlì |
有利;不利 |
yǒulì; bùlì |
Favorable |
6 |
优势/劣势 |
yōushì/lièshì |
优势/劣势 |
yōushì/lièshì |
Avantages / inconvénients |
7 |
~ in favour of sb/sth /~ against sb/sth acting either as an
advantage or a disadvantage to sb/sth in a way that is unfair |
~ in favour of sb/sth/~ against sb/sth
acting either as an advantage or a disadvantage to sb/sth in a way that is
unfair |
〜赞成sb
/ sth /〜反对sb /
sth以某种不公平的方式对sb
/ sth行为有利或不利 |
〜zànchéng sb/ sth/〜fǎnduì
sb/ sth yǐ mǒu zhǒng bù gōngpíng de fāngshì duì sb/
sth xíngwéi yǒulì huò bùlì |
~ en faveur de sb / sth /
~ contre sb / sth agissant soit comme un avantage, soit comme un inconvénient
pour sb / sth de manière injuste |
8 |
(不公平地)对…有利,对…不利 |
(bù gōngpíng dì)
duì…yǒulì, duì…bùlì |
(不公平地)对...有利,对...不利 |
(bù gōngpíng dì) duì...
Yǒulì, duì... Bùlì |
(injustement) bénéfique pour |
9 |
a system that
loaded in favour of the young
( gives them an advantage) |
a system that loaded in favour
of the young (gives them an advantage) |
一个有利于年轻人的系统(给他们一个优势) |
yīgè yǒulìyú
niánqīng rén de xìtǒng (gěi tāmen yīgè yōushì) |
un système qui a favorisé les
jeunes (leur donne un avantage) |
10 |
对年轻人有利的体制 |
duì niánqīng rén
yǒulì de tǐzhì |
对年轻人有利的体制 |
duì niánqīng rén yǒu
lì de tǐzhì |
un système bénéfique pour les
jeunes |
11 |
一个有利于年轻人的系统(给他们一个优势) |
yīgè yǒu lìyú
niánqīng rén de xìtǒng (gěi tāmen yīgè yōushì) |
一个有利于年轻人的系统(给他们一个优势) |
yīgè yǒu lìyú
niánqīng rén de xìtǒng (gěi tāmen yīgè yōushì) |
Un système qui profite aux
jeunes (en leur donnant un avantage) |
12 |
word/statement |
word/statement |
字/语句 |
zì/yǔjù |
Mot / déclaration |
13 |
言语:陈述 |
yányǔ: Chénshù |
言语:陈述 |
yányǔ: Chénshù |
Discours: déclaration |
14 |
字/语句 |
zì/yǔjù |
字/语句 |
zì/yǔjù |
Mot / déclaration |
15 |
having more meaning
than you realize at first and intended to make you think in a particular
way意味深长的;含蓄的 |
having more meaning than you realize at
first and intended to make you think in a particular way yìwèi shēncháng
de; hánxù de |
拥有比你最初意识到的更多的意义,并打算让你以特定的方式思考意味深长的;含蓄的 |
yǒngyǒu bǐ nǐ
zuìchū yìshí dào de gèng duō de yìyì, bìng dǎsuàn ràng nǐ
yǐ tèdìng de fāngshì sīkǎo yìwèi shēncháng de; hánxù
de |
Avoir plus de sens que
vous ne le réalisez au début et destiné à vous faire penser de manière
particulière |
16 |
it was a loaded question and I preferred not to comment |
it was a loaded question and I
preferred not to comment |
这是一个有问题的我不想发表评论 |
zhè shì yīgè yǒu
wèntí de wǒ bùxiǎng fābiǎo pínglùn |
C'était une question chargée et
j'ai préféré ne pas commenter |
17 |
这是个带有圈套的问题,还是不作评论为好 |
zhè shìgè dài yǒu
quāntào de wèntí, háishì bùzuò pínglùn wèi hǎo |
这是个带有圈套的问题,还是不作评论为好 |
zhè shìgè dài yǒu
quāntào de wèntí, háishì bùzuò pínglùn wèi hǎo |
Ceci est une question avec un
piège, ou ne pas commenter aussi bien. |
18 |
这是一个有问题的我不想发表评论 |
zhè shì yīgè yǒu
wèntí de wǒ bùxiǎng fābiǎo pínglùn |
这是一个有问题的我不想发表评论 |
zhè shì yīgè yǒu
wèntí de wǒ bùxiǎng fābiǎo pínglùn |
C'est un problème, je ne veux
pas commenter. |
19 |
gun/camera |
gun/camera |
炮/摄像头 |
pào/shèxiàngtóu |
Arme à feu / caméra |
20 |
枪支;照相机 |
qiāngzhī;
zhàoxiàngjī |
枪支;照相机 |
qiāngzhī;
zhàoxiàngjī |
Arme à feu |
21 |
containing bullets, film, etc. |
containing bullets, film, etc. |
包含子弹,电影等 |
bāohán zǐdàn,
diànyǐng děng |
Contenant des balles, film,
etc. |
22 |
装有(子弹、胶卷等)的 |
Zhuāng yǒu
(zǐdàn, jiāojuǎn děng) de |
装有(子弹,胶卷等)的 |
zhuāng yǒu
(zǐdàn, jiāojuǎn děng) de |
Equipé de (balles, film, etc.) |
23 |
a loaded shotgun |
a loaded shotgun |
装满霰弹枪 |
zhuāng mǎn
sǎndàn qiāng |
un fusil de chasse chargé |
24 |
装有子弹的猎枪 |
zhuāng yǒu zǐdàn
de lièqiāng |
装有子弹的猎枪 |
zhuāng yǒu zǐdàn
de lièqiāng |
Fusil de chasse à balles |
25 |
drunk |
drunk |
醉 |
zuì |
Ivre |
26 |
喝醉 |
hē zuì |
喝醉 |
hē zuì |
Ivre |
27 |
(informal) very drunk |
(informal) very drunk |
(非正式)非常醉 |
(fēi zhèngshì)
fēicháng zuì |
(informel) très ivre |
28 |
烂醉的;大醉的 |
lànzuì de; dà zuì de |
烂醉的;大醉的 |
lànzuì de; dà zuì de |
Ivre |
29 |
loading extra money that sb is paid for their job
because they have special skills or qualifications |
loading extra money that sb is paid for their job
because they have special skills or qualifications |
为他们的工作加载额外的钱,因为他们有特殊的技能或资格 |
wèi tāmen de gōngzuò
jiāzài éwài de qián, yīnwèi tāmen yǒu tèshū de
jìnéng huò zīgé |
En versant de l'argent
supplémentaire à qb pour leur travail parce qu'ils ont des compétences ou des
qualifications particulières |
30 |
附加工资(因有特别技能或资格) |
fùjiā gōngzī (yīn
yǒu tèbié jìnéng huò zīgé) |
附加工资(因有特别技能或资格) |
fùjiā gōngzī (yīn
yǒu tèbié jìnéng huò zīgé) |
Salaire supplémentaire
(en raison de compétences ou de qualifications spéciales) |
31 |
an extra
amount of money that you must pay in addition to the usual price |
an extra amount of money that
you must pay in addition to the usual price |
除了通常的价格外,您还必须支付额外的金额 |
chúle tōngcháng de
jiàgéwài, nín hái bìxū zhīfù éwài de jīn'é |
Un montant supplémentaire que
vous devez payer en plus du prix habituel |
32 |
附加费用 |
fùjiā fèiyòng |
附加费用 |
fùjiā fèiyòng |
Coût supplémentaire |
33 |
除了通常的价格外,您还必须支付额外的金额 |
chúle tōngcháng de
jiàgéwài, nín hái bìxū zhīfù é wài de jīn'é |
除了通常的价格外,您还必须支付额外的金额 |
chúle tōngcháng de jiàgé
wài, nín hái bìxū zhīfù é wài de jīn'é |
En plus du prix habituel, vous
devez payer un montant supplémentaire. |
34 |
The 2% loading
for using the card abroad has been removed |
The 2% loading for using the
card abroad has been removed |
在国外使用该卡的2%负载已被删除 |
zài guówài shǐyòng
gāi kǎ de 2%fùzǎi yǐ bèi shānchú |
Les 2% de chargement pour
utiliser la carte à l'étranger ont été supprimés |
35 |
在国外使用此卡的2%附加费已经取消 |
zài guówài shǐyòng cǐ
kǎ de 2%fùjiā fèi yǐjīng qǔxiāo |
在国外使用此卡的2%附加费已经取消 |
zài guówài shǐyòng cǐ
kǎ de 2%fùjiā fèi yǐjīng qǔxiāo |
Le supplément de 2% pour
l'utilisation de cette carte à l'étranger a été annulé |
36 |
load line
,plimsoll line |
load line,plimsoll line |
载重线,plimsoll线 |
zàizhòng xiàn,plimsoll xiàn |
Ligne de charge, ligne de
plimsoll |
37 |
load star ,
lodestar |
load star, lodestar |
负载明星,lodestar |
fùzǎi
míngxīng,lodestar |
Charge étoile, étoile |
38 |
load
stone,lodestar |
load stone,lodestar |
载石,lodestar |
zài shí,lodestar |
Pierre de charge, étoile de lit |
39 |
loaf , loaves an amount of bread that has been shaped and
baked in one piece |
loaf, loaves an amount of bread that has been shaped and
baked in one piece |
面包,一块面包已经成型和烘烤成一块 |
miànbāo, yīkuài
miànbāo yǐjīng chéngxíng hé hōng kǎo chéng
yīkuài |
Pain, pains une quantité de
pain qui a été façonné et cuit en un seul morceau |
40 |
一条(面包) |
yītiáo (miànbāo) |
一条(面包) |
yītiáo (miànbāo) |
Un (pain) |
41 |
a loaf of
bread |
a loaf of bread |
一条面包 |
yītiáo miànbāo |
une miche de pain |
42 |
一条面包 |
yītiáo miànbāo |
一条面包 |
yītiáo miànbāo |
une miche de pain |
43 |
Two white
loaves, please. |
Two white loaves, please. |
请给我两个白面包。 |
qǐng gěi wǒ
liǎng gè bái miànbāo. |
Deux pains blancs, s'il vous
plaît. |
44 |
请拿两条面包 |
Qǐng ná liǎng tiáo
miànbāo |
请拿两条面包 |
Qǐng ná liǎng tiáo
miànbāo |
S'il vous plaît prendre deux
pains |
45 |
a sliced loaf |
a sliced loaf |
切片面包 |
qiēpiàn miànbāo |
un pain en tranches |
46 |
一条切片面包 |
yītiáo qiēpiàn
miànbāo |
一条切片面包 |
yītiáo qiēpiàn
miànbāo |
une tranche de pain |
47 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
48 |
cottage loaf |
cottage loaf |
小屋面包 |
xiǎowū miànbāo |
Pain de campagne |
49 |
french loaf |
french loaf |
法国面包 |
fàguó miànbāo |
Pain français |
50 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
Voir |
51 |
half |
half |
半 |
bàn |
La moitié |
52 |
use |
use |
使用 |
shǐyòng |
Utiliser |
53 |
~ (about/around) (informal) to spend your time not doing
anything, especially when you should be working |
~ (about/around) (informal) to spend your
time not doing anything, especially when you should be working |
〜(大约/周围)(非正式)花时间不做任何事情,特别是当你应该工作的时候 |
〜(dàyuē/zhōuwéi)(fēi
zhèngshì) huā shíjiān bù zuò rènhé shìqíng, tèbié shì dāng
nǐ yīnggāi gōngzuò de shíhòu |
~ (environ / autour)
(informel) pour passer votre temps à ne rien faire, surtout quand vous
devriez travailler |
54 |
游手好闲;无所事事;闲荡 |
yóushǒuhàoxián;
wúsuǒshìshì; xiándàng |
游手好闲;无所事事;闲荡 |
yóushǒuhàoxián;
wúsuǒshìshì; xiándàng |
S'asseoir; ne rien faire;
traîner |
55 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
56 |
hang
about/around |
hang about/around |
徘徊/周围 |
páihuái/zhōuwéi |
Traîner / autour |
57 |
A group of
kids were loafing around outside |
A group of kids were loafing
around outside |
一群孩子在外面闲逛 |
yīqún háizi zài wàimiàn
xiánguàng |
Un groupe d'enfants traînait
dehors |
58 |
一群小孩在外面四处游荡 |
yīqún xiǎohái zài
wàimiàn sìchù yóudàng |
一群小孩在外面四处游荡 |
yīqún xiǎohái zài
wàimiàn sìchù yóudàng |
un groupe d'enfants errant à
l'extérieur |
59 |
一群孩子在外面闲逛。 |
yīqún háizi zài wàimiàn
xiánguàng. |
一群孩子在外面闲逛。 |
yīqún háizi zài wàimiàn
xiánguàng. |
Un groupe d'enfants traîne
dehors. |
60 |
loafer a
person who wastes their time rather than, working |
Loafer a person who wastes
their time rather than, working |
懒散一个浪费时间而不是工作的人 |
Lǎnsǎn yīgè
làngfèi shíjiān ér bùshì gōngzuò de rén |
Mocassin une personne qui perd
son temps plutôt que de travailler |
61 |
虚度光阴者;游手好闲者;.浪子;二流子 |
xūdù guāngyīn
zhě; yóushǒuhàoxián zhě;. Làngzǐ; èrliúzi |
虚度光阴者;游手好闲者;浪子;二流子 |
xūdù guāngyīn
zhě; yóushǒuhàoxián zhě; làngzǐ; èrliúzi |
un homme vaniteux, un oisif, un
fils prodigue, un deuxième enfant |
62 |
Loafer a flat leather shoe that you can
put on your foot without fastening it |
Loafer a flat leather shoe that
you can put on your foot without fastening it |
这款平底皮鞋可以放在你的脚上而不需要固定 |
zhè kuǎn píngdǐ píxié
kěyǐ fàng zài nǐ de jiǎo shàng ér bù xūyào gùdìng |
Mocassins une chaussure en cuir
plate que vous pouvez mettre sur votre pied sans le fixer |
63 |
懒汉鞋;平底便鞋 |
lǎnhàn xié; píngdǐ
biànxié |
懒汉鞋;平底便鞋 |
lǎnhàn xié; píngdǐ
biànxié |
Mocassins |
64 |
这款平底皮鞋可以放在你的脚上而不需要固定 |
zhè kuǎn píngdǐ píxié
kěyǐ fàng zài nǐ de jiǎo shàng ér bù xūyào gùdìng |
这款平底皮鞋可以放在你的脚上而不需要固定 |
zhè kuǎn píngdǐ píxié
kěyǐ fàng zài nǐ de jiǎo shàng ér bù xūyào gùdìng |
Cette chaussure en cuir plate
peut être placée sur vos pieds sans fixation |
65 |
picture shoe |
picture shoe |
图片鞋 |
túpiàn xié |
Image chaussure |
66 |
loam
(technical) |
loam (technical) |
壤土(技术) |
rǎngtǔ (jìshù) |
Loam (technique) |
67 |
术语 |
shùyǔ |
术语 |
shùyǔ |
Terme |
68 |
good quality soil containing
sand, clay and decayed vegetable matter |
good quality soil containing
sand, clay and decayed vegetable matter |
优质土壤,含沙,粘土和腐朽的植物 |
yōuzhì tǔrǎng,
hán shā, niántǔ hé fǔxiǔ de zhíwù |
Sol de bonne qualité contenant
du sable, de l'argile et des matières végétales en décomposition |
69 |
壤土;肥土;沃土 |
rǎngtǔ; féi tǔ;
wòtǔ |
壤土;肥土;沃土 |
rǎngtǔ; féi tǔ;
wòtǔ |
Loam; sol fertile; sol fertile |
70 |
loamy |
loamy |
壤土 |
rǎngtǔ |
Loameux |
71 |
loan money that an
organization such as a bank lends and sb borrows |
loan money that an organization such as a bank
lends and sb borrows |
银行等组织贷款和贷款的贷款 |
yínháng děng
zǔzhī dàikuǎn hé dàikuǎn de dàikuǎn |
Prêt d'argent prêté et emprunté
par une organisation telle qu'une banque |
72 |
贷款;借款 |
dàikuǎn; jièkuǎn |
贷款;借款 |
dàikuǎn; jièkuǎn |
Prêt |
73 |
to take
out/repay a loan ( to borrow money/pay it back) |
to take out/repay a loan (to
borrow money/pay it back) |
拿出/偿还贷款(借钱/还钱) |
ná chū/chánghuán
dàikuǎn (jiè qián/hái qián) |
Souscrire / rembourser un
emprunt (emprunter de l'argent / le rembourser) |
74 |
取得/偿还贷款 |
qǔdé/chánghuán
dàikuǎn |
取得/偿还贷款 |
qǔdé/chánghuán
dàikuǎn |
Acquisition / remboursement de
prêts |
75 |
bank loans
with low interest rates |
bank loans with low interest
rates |
低利率银行贷款 |
dī lìlǜ yínháng
dàikuǎn |
Emprunts bancaires à taux bas |
76 |
银行低被息贷款 |
yínháng dī bèi xī
dàikuǎn |
银行低被息贷款 |
yínháng dī bèi xī
dàikuǎn |
Prêt bancaire à faible taux
d'intérêt |
77 |
低利率银行贷款 |
dī lìlǜ yínháng
dàikuǎn |
低利率银行贷款 |
dī lìlǜ yínháng
dàikuǎn |
Prêt bancaire à faible intérêt |
78 |
it took three years to repay my student loan (money lent to a student) |
it took three years to repay my
student loan (money lent to a student) |
我花了三年时间偿还学生贷款(借给学生的钱) |
wǒ huāle sān
nián shíjiān chánghuán xuéshēng dàikuǎn (jiè gěi
xuéshēng de qián) |
Il a fallu trois ans pour
rembourser mon prêt étudiant (argent prêté à un étudiant) |
79 |
我花了三年的时间才还清我的学生贷
款 |
wǒ huāle sān
nián de shíjiān cái huán qīng wǒ de xuéshēng dàikuǎn |
我花了三年的时间才还清我的学生贷款 |
wǒ huāle sān
nián de shíjiān cái huán qīng wǒ de xuéshēng dàikuǎn |
Il m'a fallu trois ans pour
rembourser mon prêt étudiant. |
80 |
a car loan (a
loan to buy a car) |
a car loan (a loan to buy a
car) |
汽车贷款(购买汽车的贷款) |
qìchē dàikuǎn
(gòumǎi qìchē de dàikuǎn) |
un prêt auto (un prêt pour
acheter une voiture) |
81 |
购车贷款 |
gòuchē dàikuǎn |
购车贷款 |
gòuchē dàikuǎn |
Prêt auto |
82 |
〜(of
sth) the act of lending sth;
the state of being lent |
〜(of sth) the act of
lending sth; the state of being lent |
〜(某事)贷款行为;被借出的状态 |
〜(mǒu shì)
dàikuǎn xíngwéi; bèi jiè chū de zhuàngtài |
~ (de qch) l'acte de prêter
qch; l'état de prêt |
83 |
借出;贷给;被借出 |
jiè chū; dài gěi; bèi
jiè chū |
借出;贷给;被借出 |
jiè chū; dài gěi; bèi
jiè chū |
Prêter, prêter, être prêté |
84 |
I even gave
her the loan of my car |
I even gave her the loan of my
car |
我甚至还给了她我的车贷款 |
wǒ shènzhì hái gěile
tā wǒ de chē dàikuǎn |
Je lui ai même donné le prêt de
ma voiture |
85 |
我甚至把车也借给了她 |
wǒ shènzhì bǎ
chē yě jiè gěile tā |
我甚至把车也借给了她 |
wǒ shènzhì bǎ
chē yě jiè gěile tā |
Je lui ai même prêté la
voiture. |
86 |
an exhibition of paintings on loan ( borrowed) from private collections |
an exhibition of paintings on
loan (borrowed) from private collections |
从私人收藏中借来的借画展览 |
cóng sīrén shōucáng
zhōng jiè lái de jiè huàzhǎnlǎn |
Une exposition de peintures
empruntées à des collections privées |
87 |
借用私人收藏品举办的画展 |
jièyòng sīrén
shōucáng pǐn jǔbàn de huàzhǎn |
借用私人收藏品举办的画展 |
jièyòng sīrén
shōucáng pǐn jǔbàn de huà zhǎn |
Expositions de dessins
empruntés à des collections privées |
88 |
〜sth (to sb) /~ (sb) sth to lend sth to sb, especially money |
〜sth (to sb)/~ (sb) sth to lend sth
to sb, especially money |
〜某人(某某人)/〜(某人)某某人,特别是金钱 |
〜mǒu rén (mǒu mǒu
rén)/〜(mǒu rén) mǒu mǒu rén, tèbié shì jīnqián |
~ qc à / qb à prêter à
qn, surtout de l'argent |
89 |
借出,贷与;(尤指钱) |
jiè chū, dài yǔ;(yóu
zhǐ qián) |
借出,贷与;(尤指钱) |
jiè chū, dài yǔ;(yóu
zhǐ qián) |
Prêt, prêt et (en particulier
argent) |
90 |
The bank is
happy to loan money to small businesses |
The bank is happy to loan money
to small businesses |
银行很乐意向小企业贷款 |
yínháng hěn lè yìxiàng
xiǎo qǐyè dàikuǎn |
La banque est heureuse de
prêter de l'argent à de petites entreprises |
91 |
镡行乐于贷款给小型企业 |
chán xíng lèyú dàikuǎn
gěi xiǎoxíng qǐyè |
镡行乐于贷款给小型企业 |
chán xíng lèyú dàikuǎn
gěi xiǎoxíng qǐyè |
Minhang est heureuse de prêter
à de petites entreprises |
92 |
银行很乐意向小企业贷款 |
yínháng hěn lè yìxiàng
xiǎo qǐyè dàikuǎn |
银行很乐意向小企业贷款 |
yínháng hěn lè yìxiàng
xiǎo qǐyè dàikuǎn |
Les banques sont prêtes à
prêter aux petites entreprises |
93 |
A friend
loaned me $1000 |
A friend loaned me $1000 |
一位朋友借给我1000美元 |
yī wèi péngyǒu jiè
gěi wǒ 1000 měiyuán |
Un ami m'a prêté 1000 $ |
94 |
有一位朋友借给我1000元 |
yǒuyī wèi
péngyǒu jiè gěi wǒ 1000 yuán |
有一位朋友借给我1000元 |
yǒuyī wèi
péngyǒu jiè gěi wǒ 1000 yuán |
Un ami m'a prêté 1 000 yuans. |
95 |
~ sth (out)
(to ~ (sb) sth)to lend a valuable object to a museum, etc |
~ sth (out) (to ~ (sb) sth)to
lend a valuable object to a museum, etc |
〜sth(out)(~~(sb)......)为博物馆等提供有价值的物品 |
〜sth(out)(~~(sb)......)
Wèi bówùguǎn děng tígōng yǒu jiàzhí de wùpǐn |
~ sth (out) (à ~ (qn) qch)
prêter un objet de valeur à un musée, etc. |
96 |
出借(贵重物品给博物馆等) |
chūjiè (guìzhòng
wùpǐn gěi bówùguǎn děng) |
出借(贵重物品给博物馆等) |
chūjiè (guìzhòng
wùpǐn gěi bówùguǎn děng) |
Prêt (objets de valeur aux
musées, etc.) |
97 |
This exhibit
was kindly loaned by the artists family |
This exhibit was kindly loaned
by the artists family |
这个展览是由艺术家家庭亲切借出的 |
zhège zhǎnlǎn shì yóu
yìshùjiā jiātíng qīnqiè jiè chū de |
Cette exposition a été
aimablement prêtée par la famille des artistes |
98 |
这件展品是艺术家的家人惠借而展出的 |
zhè jiàn zhǎnpǐn shì
yìshùjiā de jiārén huì jiè ér zhǎn chū de |
这件展品是艺术家的家人惠借而展出的 |
zhè jiàn zhǎnpǐn shì
yìshùjiā de jiārén huì jiè ér zhǎn chū de |
Cette exposition a été exposée
par la famille de l’artiste. |
99 |
He loaned the
museum his entire coHection |
He loaned the museum his entire
coHection |
他把整个博物馆借给了博物馆 |
tā bǎ zhěnggè
bówùguǎn jiè gěile bówùguǎn |
Il a prêté au musée toute sa
collection |
100 |
他把自己的全部收藏品都借给了博物馆 |
tā bǎ zìjǐ de
quánbù shōucáng pǐn dōu jiè gěile bówùguǎn |
他把自己的全部收藏品都借给了博物馆 |
tā bǎ zìjǐ de
quánbù shōucáng pǐn dōu jiè gěile bówùguǎn |
Il a prêté toutes ses
collections au musée. |
101 |
loan shark a person who lends
money at very high rates of interest |
loan shark a person who lends money at very high rates
of interest |
贷款鲨鱼是一个以非常高的利率借钱的人 |
dàikuǎn shāyú shì
yīgè yǐ fēicháng gāo de lìlǜ jiè qián de rén |
Prêt usurier une personne qui
prête de l'argent à des taux d'intérêt très élevés |
102 |
放高利贷者;放印子钱者 |
Fàng gāolìdài zhě;
fàng yìnzi qián zhě |
放高利贷者;放印子钱者 |
Fàng gāolìdài zhě;
fàng yìnzi qián zhě |
Prêteurs |
103 |
loan
translation (linguistics)
calque |
loan translation (linguistics)
calque |
贷款翻译(语言学)calque |
dàikuǎn fānyì
(yǔyán xué)calque |
Traduction de prêt
(linguistique) calque |
104 |
loan word (linguistics ) a word from another
language used in its original form |
loan word (linguistics) a word
from another language used in its original form |
借词(语言学)来自其原始形式的另一种语言的单词 |
jiècí (yǔyán xué) láizì qí
yuánshǐ xíngshì de lìng yī zhǒng yǔyán de dāncí |
Mot de prêt (linguistique): mot
d’une autre langue utilisée sous sa forme originale. |
105 |
借词;外来词 |
jiècí; wàilái cí |
借词;外来词 |
jiècí; wàiláicí |
Mot du prêt |
106 |
'Latte' is a
loanword from Italian |
'Latte' is a loanword from
Italian |
'Latte'是来自意大利语的外来词 |
'Latte'shì láizì yìdàlì yǔ
de wàilái cí |
'Latte' est un mot emprunté à
l'italien |
107 |
latte |
latte |
拿铁 |
ná tiě |
Latte |
108 |
是借自意大利语的外来词 |
shì jiè zì yìdàlì yǔ de
wàilái cí |
是借自意大利语的外来词 |
shì jiè zì yìdàlì yǔ de
wàilái cí |
Est-ce un mot étranger emprunté
à l'italien |
109 |
loath (also less frequent loth) to do sth (formal) not willing to do sth |
loath (also less frequent
loth) to do sth (formal) not willing
to do sth |
厌恶(也不那么频繁)做某事(正式)不愿意做某事 |
yànwù (yě bù nàme pínfán)
zuò mǒu shì (zhèngshì) bù yuànyì zuò mǒu shì |
Désir (aussi moins fréquent) de
faire qch (formel) pas disposé à le faire |
110 |
不情愿;未乐意;勉强 |
bù qíngyuàn; wèi lèyì;
miǎnqiáng |
不情愿;未乐意;勉强 |
bù qíngyuàn; wèi lèyì;
miǎnqiáng |
Réticent; pas heureux; têtu |
111 |
he was loath
to admit his mistake |
he was loath to admit his
mistake |
他不愿意承认自己的错误 |
tā bù yuànyì chéngrèn
zìjǐ de cuòwù |
Il était réticent à admettre
son erreur |
112 |
他不愿承认自己的错误 |
tā bù yuàn chéngrèn
zìjǐ de cuòwù |
他不愿承认自己的错误 |
tā bù yuàn chéngrèn
zìjǐ de cuòwù |
Il ne veut pas admettre ses
erreurs |
113 |
loathe |
loathe |
厌恶 |
yànwù |
Loathe |
114 |
not used in
the progressive tenses |
not used in the progressive
tenses |
不用于渐进时态 |
bùyòng yú jiànjìn shí tài |
Non utilisé dans les temps
progressifs |
115 |
禾用于进行时 |
hé yòng yú jìnxíng shí |
禾用于进行时 |
hé yòng yú jìnxíng shí |
Wo utilisé pour le
progrès |
116 |
to dislike
sb/sth very much |
to dislike sb/sth very
much |
非常不喜欢某事 |
fēicháng bù
xǐhuān mǒu shì |
Aimer beaucoup qn |
117 |
极不喜欢;厌恶 |
jí bù xǐhuān; yànwù |
极不喜欢;厌恶 |
jí bù xǐhuān; yànwù |
Extrêmement détesté; dégoûté |
118 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
119 |
detest |
detest |
憎恨 |
zēnghèn |
Déteste |
120 |
loathe modern
art |
loathe modern art |
讨厌现代艺术 |
tǎoyàn xiàndài yìshù |
Déteste l'art moderne |
121 |
我很不喜欢现代艺术 |
wǒ hěn bù
xǐhuān xiàndài yìshù |
我很不喜欢现代艺术 |
wǒ hěn bù
xǐhuān xiàndài yìshù |
Je n'aime vraiment pas l'art
moderne. |
122 |
They loathe
each other |
They loathe each other |
他们互相厌恶 |
tāmen hùxiāng yànwù |
Ils se détestent |
123 |
他们相瓦讨厌对方 |
tāmen xiāng wǎ
tǎoyàn duìfāng |
他们相瓦讨厌对方 |
tāmen xiāng wǎ
tǎoyàn duìfāng |
Ils se détestent |
124 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note à |
125 |
hate |
hate |
讨厌 |
tǎoyàn |
La haine |
126 |
loathing 〜(for/of sb/sth) (formal) a strong feeling of
hatred |
loathing 〜(for/of
sb/sth) (formal) a strong feeling of hatred |
厌恶〜(某某/某某)(正式)强烈的仇恨情绪 |
yànwù〜(mǒu
mǒu/mǒu mǒu)(zhèngshì) qiángliè de chóuhèn qíngxù |
Détestant ~ (pour / de qn /
qch) (formel) un fort sentiment de haine |
127 |
憎恨;憎恶;仇恨: |
zēnghèn; zēngwù;
chóuhèn: |
憎恨;憎恶;仇恨: |
zēnghèn; zēngwù;
chóuhèn: |
La haine, la haine, la haine |
128 |
She looked at
her attacker with fear and loathing |
She looked at her attacker with
fear and loathing |
她害怕和厌恶地看着她的攻击者 |
Tā hàipà hé yànwù de
kànzhe tā de gōngjí zhě |
Elle regarda son agresseur avec
peur et répugnance |
129 |
她盯着袭击她的歹徒,既害怕又憎恨 |
tā dīngzhe xíjí
tā de dǎitú, jì hàipà yòu zēnghèn |
她盯着袭击她的歹徒,既害怕又憎恨 |
tā dīngzhe xíjí
tā de dǎitú, jì hàipà yòu zēnghèn |
Elle regarde le gangster qui
l'a attaquée, à la fois effrayée et détestable. |
130 |
Many soldiers returned with a deep loathing of war |
Many soldiers returned with a
deep loathing of war |
许多士兵带着深深的厌恶战争回来了 |
xǔduō shìbīng
dàizhe shēn shēn de yànwù zhànzhēng huíláile |
De nombreux soldats sont
rentrés avec une profonde aversion pour la guerre |
131 |
许多士兵回来时对战争都深恶痛绝 |
xǔduō shìbīng
huílái shí duì zhànzhēng dōu shēnwùtòngjué |
许多士兵回来时对战争都深恶痛绝 |
xǔduō shìbīng
huílái shí duì zhànzhēng dōu shēnwùtòngjué |
De nombreux soldats ont détesté
la guerre à leur retour. |
132 |
许多士兵带着深深的厌恶战争回来了 |
xǔduō shìbīng
dàizhe shēn shēn de yànwù zhànzhēng huíláile |
许多士兵带着深深的厌恶战争回来了 |
xǔduō shìbīng
dàizhe shēn shēn de yànwù zhànzhēng huíláile |
De nombreux soldats sont
revenus dans une guerre dégoûtante. |
133 |
loathsome (formal) extremely unpleasant; disgusting |
loathsome (formal) extremely unpleasant; disgusting |
令人厌恶(正式)非常不愉快;讨厌 |
lìng rén yànwù (zhèngshì)
fēicháng bùyúkuài; tǎoyàn |
Loathsome (formel) extrêmement
désagréable; dégoûtant |
134 |
极不愉
快的;令人厌恶的;讨厌的 |
jí bùyúkuài de; lìng rén yànwù de;
tǎoyàn de |
极不愉快的;令人厌恶的;讨厌的 |
jí bùyúkuài de; lìng rén yànwù de;
tǎoyàn de |
Extrêmement désagréable;
dégoûtant; énervant |
135 |
令人厌恶(正式)非常不愉快;讨厌 |
lìng rén yànwù (zhèngshì)
fēicháng bùyúkuài; tǎoyàn |
令人厌恶(正式)非常不愉快;讨厌 |
lìng rén yànwù (zhèngshì)
fēicháng bùyúkuài; tǎoyàn |
Dégoûtant (formel) très
désagréable; déteste |
136 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
137 |
repulsive |
repulsive |
丑恶 |
chǒu'è |
Répulsif |
138 |
loaves , of loaf |
loaves, of loaf |
面包,面包 |
miànbāo, miànbāo |
Pains, de pain |
139 |
lob , verb (lobb) (informal) to throw sth so that it goes quite high through the air |
lob, verb (lobb) (informal) to
throw sth so that it goes quite high through the air |
lob,动词(lobb)(非正式的)扔出来让它在空中飞得很高 |
lob, dòngcí (lobb)(fēi
zhèngshì de) rēng chūlái ràng tā zài kōngzhōng
fēi dé hěn gāo |
Lob, verbe (lobb) (informel)
pour lancer ça pour qu'il soit assez haut dans les airs |
140 |
(往空中)高扔,高抛,高掷 |
(wǎng kōngzhōng)
gāo rēng, gāo pāo, gāo zhì |
(往空中)高扔,高抛,高掷 |
(wǎng kōngzhōng)
gāo rēng, gāo pāo, gāo zhì |
(dans les airs) jet élevé, jet
élevé, jet élevé |
141 |
lob
/动词(lobb)(非正式的)扔出来让它在空中飞得很高 |
lob/dòngcí (lobb)(fēi
zhèngshì de) rēng chūlái ràng tā zài kōngzhōng
fēi dé hěn gāo |
lob
/动词(lobb)(非正式的)扔出来让它在空中飞得很高 |
lob/dòngcí (lobb)(fēi
zhèngshì de) rēng chūlái ràng tā zài kōngzhōng
fēi dé hěn gāo |
Lob / verbe (lobb) (informel)
le jette pour le faire voler haut dans les airs |
142 |
Stones were lobbed over the wall |
Stones were lobbed over the
wall |
石头翻过墙壁 |
shítou fānguò qiángbì |
Des pierres ont été lobées sur
le mur |
143 |
有人把石块扔过了
围墙 |
yǒurén bǎ shí kuài
rēngguòle wéiqiáng |
有人把石块扔过了围墙 |
yǒurén bǎ shí kuài
rēngguòle wéiqiáng |
Quelqu'un a jeté la pierre par
dessus la clôture. |
144 |
石头翻过墙壁 |
shítou fānguò qiángbì |
石头翻过墙壁 |
shítou fānguò qiángbì |
Pierre sur le mur |
145 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note à |
146 |
throw |
throw |
扔 |
rēng |
Lancer |
147 |
(sport ) to hit or kick a ball in a
high curve through the air, especially so that it lands behind the person you
are playing against |
(sport) to hit or kick a ball
in a high curve through the air, especially so that it lands behind the
person you are playing against |
(运动)在空中高高的曲线击球或踢球,特别是让它落在你正在对抗的人身后 |
(yùndòng) zài
kōngzhōng gāo gāo de qūxiàn jí qiú huò tī qiú,
tèbié shì ràng tā luò zài nǐ zhèngzài duìkàng de rén shēnhòu |
(sport) taper ou frapper une
balle dans une courbe haute dans les airs, en particulier pour qu'elle
atterrit derrière la personne que vous êtes |
148 |
吊高球,挑高球(尤指把球击或踢到对方的身后) |
diào gāoqiú, tiāo
gāoqiú (yóu zhǐ bǎ qiú jī huò tī dào duìfāng de
shēnhòu) |
吊高球,挑高球(尤指把球击或踢到对方的身后) |
diào gāoqiú, tiāo
gāoqiú (yóu zhǐ bǎ qiú jī huò tī dào duìfāng de
shēnhòu) |
Accrochez le ballon haut et
sélectionnez le ballon haut (surtout après avoir frappé ou frappé le ballon
derrière l'adversaire) |
149 |
He lobbed the
ball over the defender’s head |
He lobbed the ball over the
defender’s head |
他把球吊过防守者的头上 |
tā bǎ qiú diàoguò
fángshǒu zhě de tóu shàng |
Il a lobbé le ballon au-dessus
de la tête du défenseur |
150 |
他把球高挑过防守队员的头顶 |
tā bǎ qiú
gāotiǎoguò fángshǒu duìyuán de tóudǐng |
他把球高挑过防守队员的头顶 |
tā bǎ qiú
gāotiǎoguò fángshǒu duìyuán de tóudǐng |
Il a choisi la balle bien
au-dessus du haut du défenseur. |
151 |
lob |
lob |
高球 |
gāoqiú |
Lob |
152 |
to play a lob |
to play a lob |
打一个吊球 |
dǎ yīgè diào qiú |
Jouer un lob |
153 |
放高球 |
fàng gāoqiú |
放高球 |
fàng gāoqiú |
Soulever la balle |
154 |
lobby ,lobbies
a large area inside the entrance of a public building where people can meet
and wait |
lobby,lobbies a large area
inside the entrance of a public building where people can meet and wait |
大堂,游说公共建筑入口处的大片区域,人们可以在那里见面等 |
dàtáng, yóushuì gōnggòng
jiànzhú rùkǒu chǔ de dàpiàn qūyù, rénmen kěyǐ zài
nàlǐ jiànmiàn děng |
Hall d'entrée, hall d'entrée
dans un grand espace public où les gens peuvent se rencontrer et attendre |
155 |
(公共建筑物进口处的)门厅,前厅,大厅 |
(gōnggòng jiànzhú wù
jìnkǒu chǔ de) méntīng, qián tīng, dàtīng |
(公共建筑物进口处的)门厅,前厅,大厅 |
(gōnggòng jiànzhú wù
jìnkǒu chǔ de) méntīng, qián tīng, dàtīng |
Hall d'entrée, hall d'entrée |
156 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
157 |
foyer |
foyer |
门厅 |
méntīng |
Foyer |
158 |
a hotel
lobby |
a hotel lobby |
酒店大堂 |
jiǔdiàn dàtáng |
un hall d'hôtel |
159 |
旅馆大厅 |
lǚguǎn dàtīng |
旅馆大厅 |
lǚguǎn dàtīng |
Hall de l'hôtel |
160 |
(in the
British Parliament) a large hall that is open to the public and used for
people to meet and talk to Members of Parliament |
(in the British Parliament) a
large hall that is open to the public and used for people to meet and talk to
Members of Parliament |
(在英国议会中)一个大厅,向公众开放,用于人们会见议会议员 |
(zài yīngguó yìhuì
zhōng) yīgè dàtīng, xiàng gōngzhòng kāifàng, yòng yú
rénmen huìjiàn yìhuì yìyuán |
(au Parlement britannique) une
grande salle ouverte au public et utilisée pour que les gens puissent se
rencontrer et discuter avec des députés |
161 |
(英国议会的)良众接待厅 |
(yīngguó yìhuì de) liáng
zhòng jiēdài tīng |
(英国议会的)良众接待厅 |
(yīngguó yìhuì de) liáng
zhòng jiēdài tīng |
Grande salle de réception
(Parlement britannique) |
162 |
(在英国议会中)一个大厅,向公众开放,用于人们会见议会议员 |
(zài yīngguó yìhuì
zhōng) yīgè dàtīng, xiàng gōngzhòng kāifàng, yòng yú
rénmen huìjiàn yìhuì yìyuán |
(在英国议会中)一个大厅,向公众开放,用于人们会见议会议员 |
(zài yīngguó yìhuì
zhōng) yīgè dàtīng, xiàng gōngzhòng kāifàng, yòng yú
rénmen huìjiàn yìhuì yìyuán |
(au Parlement britannique) une
salle ouverte au public pour que les gens puissent rencontrer des députés |
163 |
a group of
people who try to influence politicians on a particular issue |
a group of people who try to
influence politicians on a particular issue |
一群试图在特定问题上影响政治家的人 |
yīqún shìtú zài tèdìng
wèntí shàng yǐngxiǎng zhèngzhì jiā de rén |
un groupe de personnes qui
essaient d'influencer les politiciens sur un sujet particulier |
164 |
(就某问题企图影响从政者的)游说团体 |
(jiù mǒu wèntí qìtú
yǐngxiǎng cóngzhèng zhě de) yóushuì tuántǐ |
(就某问题企图影响从政者的)游说团体 |
(jiù mǒu wèntí qìtú
yǐngxiǎng cóngzhèng zhě de) yóushuì tuántǐ |
Groupe de lobbying (en réponse
à un problème visant à influencer les politiciens) |
165 |
the gun lobby
is/are against any change in the law |
the gun lobby is/are against
any change in the law |
枪支游说反对任何法律变化 |
qiāngzhī yóushuì
fǎnduì rènhé fǎlǜ biànhuà |
Le lobby des armes à feu est /
sont contre toute modification de la loi |
166 |
赞同拥有枪支的团体反对作任何法律上的修改 |
zàntóng yǒngyǒu
qiāngzhī de tuántǐ fǎnduì zuò rènhé fǎlǜ shàng
de xiūgǎi |
赞同拥有枪支的团体反对作任何法律上的修改 |
zàntóng yǒngyǒu
qiāngzhī de tuántǐ fǎnduì zuò rènhé fǎlǜ shàng
de xiūgǎi |
A approuvé le groupe avec des
armes à feu contre tout changement juridique |
167 |
枪支游说反对任何法律变化 |
qiāngzhī yóushuì
fǎnduì rènhé fǎlǜ biànhuà |
枪支游说反对任何法律变化 |
qiāngzhī yóushuì
fǎnduì rènhé fǎlǜ biànhuà |
Guns fait pression contre tout
changement légal |
168 |
an organized
attempt by a group of people to influence politicians on a particular
issue |
an organized attempt by a group
of people to influence politicians on a particular issue |
一群人有组织地尝试在特定问题上影响政治家 |
yīqún rén yǒu
zǔzhī dì chángshì zài tèdìng wèntí shàng yǐngxiǎng
zhèngzhì jiā |
Une tentative organisée par un
groupe de personnes d'influencer les politiciens sur une question
particulière |
169 |
(就某问题企图影响从政者的)
游说 |
(jiù mǒu wèntí qìtú
yǐngxiǎng cóngzhèng zhě de) yóushuì |
(就某问题企图影响从政者的)游说 |
(jiù mǒu wèntí qìtú
yǐngxiǎng cóngzhèng zhě de) yóushuì |
(dans le cas d'un problème
essayant d'influencer les politiciens) le lobbying |
170 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
171 |
pressure group |
pressure group |
压力团体 |
yālì tuántǐ |
Groupe de pression |
172 |
a recent lobby
of Parliament by pensioners |
a recent lobby of Parliament by
pensioners |
最近由养老金领取者组成的议会大厅 |
zuìjìn yóu yǎnglǎo
jīn lǐngqǔ zhě zǔchéng de yìhuì dàtīng |
un lobby récent du Parlement
par des retraités |
173 |
领养老金者近来在议会的游说 |
lǐng yǎnglǎo
jīn zhě jìnlái zài yìhuì de yóushuì |
领养老金者近来在议会的游说 |
lǐng yǎnglǎo
jīn zhě jìnlái zài yìhuì de yóushuì |
Le lobbying récent des
retraités au parlement |
174 |
(lobbies,
lobbying, lobbied, lobbied) |
(lobbies, lobbying, lobbied,
lobbied) |
(游说,游说,游说,游说) |
(yóushuì, yóushuì, yóushuì,
yóushuì) |
(lobbies, lobbying, lobbying,
lobbying) |
175 |
~ (sb)
(for/against sth) to try to influence a politician or
the government and, for example, persuade them to support or oppose a change
in the law |
~ (sb) (for/against sth) to try
to influence a politician or the government and, for example, persuade them
to support or oppose a change in the law |
〜(sb)(赞成/反对......)试图影响政治家或政府,例如说服他们支持或反对改变法律 |
〜(sb)(zànchéng/fǎnduì......)
Shìtú yǐngxiǎng zhèngzhì jiā huò zhèngfǔ, lìrú
shuōfú tāmen zhīchí huò fǎnduì gǎibiàn
fǎlǜ |
~ (qn) (pour / contre qch)
essayer d'influencer un politicien ou le gouvernement et, par exemple, le
persuader de soutenir ou de s'opposer à une modification de la loi |
176 |
游说(从政者或政府) |
yóushuì (cóngzhèng zhě huò
zhèngfǔ) |
游说(从政者或政府) |
yóushuì (cóngzhèng zhě huò
zhèngfǔ) |
Lobbying (politique ou
gouvernemental) |
177 |
farmers will
lobby Congress for higher subsidies |
farmers will lobby Congress for
higher subsidies |
农民将游说国会提供更高的补贴 |
nóngmín jiāng yóushuì
guóhuì tígōng gèng gāo de bǔtiē |
Les agriculteurs feront
pression sur le Congrès pour augmenter les subventions |
178 |
农民将游说国会提高对农业的补贴 |
nóngmín jiāng yóushuì
guóhuì tígāo duì nóngyè de bǔtiē |
农民将游说国会提高对农业的补贴 |
nóngmín jiāng yóushuì
guóhuì tígāo duì nóngyè de bǔtiē |
Les agriculteurs feront
pression sur le Congrès pour augmenter les subventions pour l'agriculture |
179 |
Women's groups
are lobbying to get more public money for children |
Women's groups are lobbying to
get more public money for children |
妇女团体正在游说为儿童争取更多的公共资金 |
fùnǚ tuántǐ zhèngzài
yóushuì wèi értóng zhēngqǔ gèng duō de gōnggòng
zījīn |
Les groupes de femmes font
pression pour obtenir plus d'argent public pour les enfants |
180 |
妇女组织在对政府进行游说,要求增加对儿童的拨款 |
fùnǚ zǔzhī zài
duì zhèngfǔ jìnxíng yóushuì, yāoqiú zēngjiā duì er tóng
de bōkuǎn |
妇女组织在对政府进行游说,要求增加对儿童的拨款 |
fùnǚ zǔzhī zài
duì zhèngfǔ jìnxíng yóushuì, yāoqiú zēngjiā duì er tóng
de bōkuǎn |
Les organisations de femmes
font pression sur le gouvernement pour augmenter le financement pour les
enfants |
181 |
lobbyist |
lobbyist |
说客 |
shuō kè |
Lobbyiste |
182 |
political lobbyists |
political lobbyists |
政治游说者 |
zhèngzhì yóushuì zhě |
Lobbyistes politiques |
183 |
政治说客 |
zhèngzhì shuō kè |
政治说客 |
zhèngzhì shuō kè |
Lobbyiste politique |
184 |
lobe , ear lobe |
lobe, ear lobe |
耳垂,耳垂 |
ěrchuí, ěrchuí |
Lobe, lobe d'oreille |
185 |
a part of an organ in the body,
especially the lungs or brain |
a part of an organ in the body,
especially the lungs or brain |
身体器官的一部分,尤其是肺部或大脑 |
shēntǐ qìguān de
yībùfèn, yóuqí shì fèi bù huò dànǎo |
une partie d'un organe dans le
corps, en particulier les poumons ou le cerveau |
186 |
(身体器官的)叶;(尤指)肺叶,脑叶 |
(shēntǐ qìguān
de) yè;(yóu zhǐ) fèiyè, nǎo yè |
(身体器官的)叶;(尤指)肺叶,脑叶 |
(shēntǐ qìguān
de) yè;(yóu zhǐ) fèiyè, nǎo yè |
Feuille (des organes du corps);
(surtout) le lobe, le lobe |
187 |
身体器官的一部分,尤其是肺部或大脑 |
shēntǐ qìguān de
yībùfèn, yóuqí shì fèi bù huò dànǎo |
身体器官的一部分,尤其是肺部或大脑 |
shēntǐ qìguān de
yībùfèn, yóuqí shì fèi bù huò dànǎo |
Une partie d'un organe du
corps, en particulier les poumons ou le cerveau |
188 |
lobelia, a small garden plant with small blue, red or white
flowers |
lobelia, a small garden plant with small
blue, red or white flowers |
半边莲,一种小型蓝色,红色或白色花卉园林植物 |
bànbiān lián, yī zhǒng
xiǎoxíng lán sè, hóngsè huò báisè huāhuì yuánlín zhíwù |
Lobelia, une petite
plante de jardin à petites fleurs bleues, rouges ou blanches |
189 |
半边莲(园圃植物,花小,呈蓝、红或白色) |
bànbiān lián (yuánpǔ
zhíwù, huā xiǎo, chéng lán, hóng huò báisè) |
半边莲(园圃植物,花小,呈蓝,红或白色) |
bànbiān lián (yuánpǔ
zhíwù, huā xiǎo, chéng lán, hóng huò báisè) |
Lobélie (jardin, petite fleur,
bleue, rouge ou blanche) |
190 |
lobola in traditional African culture, a sum of money or number of
cattle that a man’s family pays to a woman’s family in order that he can
marry her |
lobola in traditional African culture, a sum
of money or number of cattle that a man’s family pays to a woman’s family in
order that he can marry her |
非洲传统文化中的一种人,一个男人的家庭支付给一个女人家庭的钱或一定数量的牛,以便他可以娶她 |
fēizhōu chuántǒng wénhuà
zhōng de yī zhǒng rén, yīgè nánrén de jiātíng
zhīfù gěi yīgè nǚrén jiātíng de qián huò yīdìng
shùliàng de niú, yǐbiàn tā kěyǐ qǔ tā |
Lobola dans la culture
africaine traditionnelle, une somme d’argent ou un nombre de bovins que la
famille d’un homme verse à la famille d’une femme pour qu’elle puisse
l’épouser. |
191 |
(非洲传统文化中男方为娶亲送给女方的)彩礼,彩牛礼 |
(fēizhōu
chuántǒng wénhuà zhōng nánfāng wéi qǔqīn sòng
gěi nǚfāng de) cǎilǐ, cǎi niú lǐ |
(非洲传统文化中男方为娶亲送给女方的)彩礼,彩牛礼 |
(fēizhōu
chuántǒng wénhuà zhōng nánfāng wéi qǔqīn sòng
gěi nǚfāng de) cǎilǐ, cǎi niú lǐ |
(Dans la culture africaine
traditionnelle, l'homme offre un cadeau à la femme.) |
192 |
非洲传统文化中的一种人,一个男人的家庭支付给一个女人家庭的钱或一定数量的牛,以便他可以娶她 |
fēizhōu
chuántǒng wénhuà zhōng de yī zhǒng rén, yīgè nánrén
de jiātíng zhīfù gěi yīgè nǚrén jiātíng de qián
huò yīdìng shùliàng de niú, yǐbiàn tā kěyǐ qǔ tā |
非洲传统文化中的一种人,一个男人的家庭支付给一个女人家庭的钱或一定数量的牛,以便他可以娶她 |
fēizhōu
chuántǒng wénhuà zhōng de yī zhǒng rén, yīgè nánrén
de jiātíng zhīfù gěi yīgè nǚrén jiātíng de qián
huò yīdìng shùliàng de niú, yǐbiàn tā kěyǐ qǔ tā |
une personne de culture
africaine traditionnelle, une famille d’hommes versant de l’argent à la
famille d’une femme ou un certain nombre de vaches pour qu’elle puisse
l’épouser. |
193 |
to pay lobola |
to pay lobola |
支付lobola |
zhīfù lobola |
Payer la lobola |
194 |
出彩礼 |
chū cǎilǐ |
出彩礼 |
chū cǎilǐ |
Cérémonie de cadeau |
195 |
lobotomize ( also lobotomise) to perform a lobotomy on sb |
lobotomize (also lobotomise) to
perform a lobotomy on sb |
lobotomize(也是lobotomise)对某人进行了一次切除术 |
lobotomize(yěshì
lobotomise) duì mǒu rén jìnxíngle yīcì qiēchú shù |
Lobotomiser (aussi lobotomiser)
pour faire une lobotomie sur qn |
196 |
为…施行脑叶切断术 |
wèi…shīxíng nǎo yè qiēduàn
shù |
为...施行脑叶切断术 |
wèi... Shīxíng nǎo yè qiēduàn
shù |
Lobectomie cérébrale |
197 |
lobotomize(也是lobotomise)对某人进行了一次切除术 |
lobotomize(yěshì
lobotomise) duì mǒu rén jìnxíngle yīcì qiēchú shù |
lobotomize(也是lobotomise)对某人进行了一次切除术 |
lobotomize(yěshì
lobotomise) duì mǒu rén jìnxíngle yīcì qiēchú shù |
Lobotomize (aussi lobotomise) a
effectué une résection sur quelqu'un |
198 |
to make sb less intelligent or less mentally
active |
to make sb less intelligent or less mentally
active |
使某人不那么聪明或不那么精神上活跃 |
shǐ mǒu rén bù nàme cōngmíng
huò bù nàme jīngshén shàng huóyuè |
Rendre qn moins
intelligent ou moins actif mentalement |
199 |
使迟钝;使愚笨 |
shǐ chídùn; shǐ yúbèn |
使迟钝;使愚笨 |
shǐ chídùn; shǐ yúbèn |
Rendre terne |
200 |
lobotomy , lobotomies a rare medical operation that cuts into part of a person’s
brain in order to treat mental illness |
lobotomy, lobotomies a rare
medical operation that cuts into part of a person’s brain in order to treat
mental illness |
切除术,切除术是一种罕见的医疗手术,可以切入一个人的大脑,以治疗精神疾病 |
qiēchú shù, qiēchú
shù shì yī zhǒng hǎnjiàn de yīliáo shǒushù,
kěyǐ qiērù yīgè rén de dànǎo, yǐ zhìliáo
jīngshén jíbìng |
Lobotomie, lobotomie: une
opération médicale rare qui coupe une partie du cerveau d’une personne pour
traiter une maladie mentale. |
201 |
脑叶切断术 |
nǎo yè qiēduàn shù |
脑叶切断术 |
nǎo yè qiēduàn shù |
Lobectomie cérébrale |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
loan word |
1186 |
1186 |
loading |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|