|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
loan word |
1186 |
1186 |
loading |
|
1 |
a living/faith |
A living/faith |
生活/信仰 |
Shēnghuó/xìnyǎng |
una vida / fe |
2 |
仍有人信
奉的信仰 |
réng yǒurén xìnfèng de
xìnyǎng |
仍有人信奉的信仰 |
réng yǒurén xìnfèng de
xìnyǎng |
Creencias aún creídas |
3 |
be living proof of sth/that ... to
show by your actions or qualities that a particular fact is true |
be living proof of sth/that...
To show by your actions or qualities that a particular fact is true |
通过你的行为或品质证明特定事实是真实的 |
tōngguò nǐ de xíngwéi
huò pǐnzhí zhèngmíng tèdìng shìshí shì zhēnshí de |
Sea una prueba viviente de algo
que demuestre por sus acciones o cualidades que un hecho en particular es
verdadero. |
4 |
(用行动或品格)证明…属实 |
(yòng xíngdòng huò pǐngé)
zhèngmíng…shǔshí |
(用行动或品格)证明...属实 |
(yòng xíngdòng huò pǐngé)
zhèngmíng... Shǔshí |
Probar (por acción o personaje) |
5 |
He is living
proof that not all engineers are boring |
He is living proof that not all
engineers are boring |
他证明并非所有工程师都很无聊 |
tā zhèngmíng bìngfēi
suǒyǒu gōngchéngshī dōu hěn wúliáo |
Es una prueba viviente de que
no todos los ingenieros son aburridos. |
6 |
并非所有程师都缺乏情趣,他就是活生生的例子 |
bìngfēi suǒyǒu
chéng shī dōu quēfá qíngqù, tā jiùshì
huóshēngshēng de lìzi |
并非所有程师都缺乏情趣,他就是活生生的例子 |
bìngfēi suǒyǒu
chéng shī dōu quēfá qíngqù, tā jiùshì
huóshēngshēng de lìzi |
No todos los programadores
carecen de interés, es un ejemplo vivo. |
7 |
within/in liying memory at a time, or during the time, that is remembered by people
still alive |
within/in liying memory at a
time, or during the time, that is remembered by people still alive |
在一段时间内,或在那段时间里,记忆中的内容,这是由仍然活着的人所记住的 |
zài yīduàn shíjiān
nèi, huò zài nà duàn shíjiān lǐ, jìyì zhōng de nèiróng, zhè
shì yóu réngrán huózhe de rén suǒ jì zhù de |
Dentro de / en memoria oculta a
la vez, o durante el tiempo, eso es recordado por personas que todavía están
vivas. |
8 |
在仍活着的人们的记忆中;记忆犹新 |
zài réng huózhe de rénmen de
jìyì zhōng; jìyì yóu xīn |
在仍活着的人们的记忆中,记忆犹新 |
zài réng huózhe de rénmen de
jìyì zhōng, jìyì yóu xīn |
En la memoria de las personas
aún vivas, la memoria todavía está fresca. |
9 |
the coldest
winter in living memory |
the coldest winter in living
memory |
生命记忆中最寒冷的冬天 |
shēngmìng jìyì zhōng
zuì hánlěng de dōngtiān |
El invierno más frío de la
memoria viva. |
10 |
人们记忆中最寒冷的冬天 |
rénmen jìyì zhōng zuì
hánlěng de dōngtiān |
人们记忆中最寒冷的冬天 |
rénmen jìyì zhōng zuì
hánlěng de dōngtiān |
El invierno más frío en la
memoria de las personas. |
11 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Más en |
12 |
daylights |
daylights |
一大跳 |
yī dà tiào |
Luz del dia |
13 |
money to buy
the things that you need in life |
money to buy the things that
you need in life |
钱买你生活中需要的东西 |
qián mǎi nǐ
shēnghuó zhōng xūyào de dōngxī |
Dinero para comprar las cosas
que necesitas en la vida. |
14 |
生计;谋生;收乂 |
shēngjì; móushēng; shōu yì |
生计;谋生;收乂 |
shēngjì; móushēng; shōu yì |
Sustento |
15 |
She earns her
living as a freelance journalist |
She earns her living as a
freelance journalist |
她以自由记者的身份谋生 |
tā yǐ zìyóu
jìzhě de shēnfèn móushēng |
Se gana la vida como periodista
independiente. |
16 |
她靠做自由撰稿记者来维持生计 |
tā kào zuò zìyóu zhuàn
gǎo jìzhě lái wéichí shēngjì |
她靠做自由撰稿记者来维持生计 |
tā kào zuò zìyóu zhuàn
gǎo jìzhě lái wéichí shēngjì |
Ella confía en ser una
periodista independiente para apoyar su sustento |
17 |
to make a
good/decent/meagre living |
to make a good/decent/meagre
living |
做一个好/体面/微薄的生活 |
zuò yīgè
hǎo/tǐmiàn/wéibó de shēnghuó |
Para hacer una buena / decente
/ pobre vida |
18 |
过优裕的/体面的/贫困的生活 |
guò yōuyù de/tǐmiàn
de/pínkùn de shēnghuó |
过优裕的/体面的/贫困的生活 |
guò yōuyù de/tǐmiàn
de/pínkùn de shēnghuó |
Vivir una vida buena / decente
/ pobre |
19 |
What do you do
for a living ? |
What do you do for a living? |
你以什么为生
? |
nǐ yǐ shénme wéi
shēng? |
¿A qué te dedicas? |
20 |
你靠什么谋生? |
Nǐ kào shénme
móushēng? |
你靠什么谋生? |
Nǐ kào shénme
móushēng? |
¿En qué confías para vivir? |
21 |
to scrape/scratch a living from part
time tutoring |
To scrape/scratch a living from
part time tutoring |
从兼职辅导中榨取/谋生 |
Cóng jiānzhí
fǔdǎo zhōng zhàqǔ/móushēng |
Para raspar / arañar una vida
de tutoría a tiempo parcial |
22 |
靠做兼职家庭教师勉强维持生活 |
kào zuò jiānzhí
jiātíng jiàoshī miǎnqiáng wéichí shēnghuó |
靠做兼职家庭教师勉强维持生活 |
kào zuò jiānzhí
jiātíng jiàoshī miǎnqiáng wéichí shēnghuó |
Confiando en un maestro de
familia a tiempo parcial para apenas mantener la vida |
23 |
a way or style
of life |
a way or style of life |
一种生活方式或方式 |
yī zhǒng
shēnghuó fāngshì huò fāngshì |
un camino o estilo de vida |
24 |
生活方式 |
shēnghuó fāngshì |
生活方式 |
shēnghuó fāngshì |
Estilo de vida |
25 |
everyday living |
everyday living |
日常生活 |
rìcháng shēnghuó |
Vida cotidiana |
26 |
日常生洁 |
rìcháng shēng jié |
日常生洁 |
rìcháng shēng jié |
Limpieza diaria |
27 |
a communal
living |
a communal living |
共同生活 |
gòngtóng shēnghuó |
una vida comunal |
28 |
集体生活 |
jítǐ shēnghuó |
集体生活 |
jítǐ shēnghuó |
Vida colectiva |
29 |
plain living |
plain living |
平凡的生活 |
píngfán de shēnghuó |
Vida sencilla |
30 |
简朴的生活 |
jiǎnpú de shēnghuó |
简朴的生活 |
jiǎnpú de shēnghuó |
Vida sencilla |
31 |
their standard of living is very low |
their standard of living is very low |
他们的生活水平很低 |
tāmen de shēnghuó shuǐpíng
hěn dī |
Su nivel de vida es muy
bajo. |
32 |
他们的生活水平很低 |
tāmen de shēnghuó
shuǐpíng hěn dī |
他们的生活水平很低 |
tāmen de shēnghuó
shuǐpíng hěn dī |
Su nivel de vida es muy bajo. |
33 |
The cost of
living has risen sharply |
The cost of living has risen
sharply |
生活费用急剧上升 |
shēnghuó fèiyòng jíjù
shàngshēng |
El costo de vida ha aumentado
considerablemente |
34 |
生活费用急鈿上涨 |
shēnghuó fèiyòng jí tián
shàngzhǎng |
生活费用急钿上涨 |
shēnghuó fèiyòng jí diàn
shàngzhǎng |
El costo de vida está
aumentando rápidamente |
35 |
生活费用急剧上升 |
shēnghuó fèiyòng jíjù
shàngshēng |
生活费用急剧上升 |
shēnghuó fèiyòng jíjù
shàngshēng |
Los costos de la vida han
aumentado considerablemente |
36 |
poor living
conditions/standards |
poor living
conditions/standards |
生活条件/标准差 |
shēnghuó
tiáojiàn/biāozhǔn chā |
Condiciones de vida pobres /
estándares |
37 |
恶劣的生活条件;低下的生活水准 |
èliè de shēnghuó tiáojiàn;
dīxià de shēnghuó shuǐzhǔn |
恶劣的生活条件;低下的生活水准 |
èliè de shēnghuó tiáojiàn;
dīxià de shēnghuó shuǐzhǔn |
Condiciones de vida
deficientes, bajos niveles de vida |
38 |
生活条件/标准差 |
shēnghuó
tiáojiàn/biāozhǔn chā |
生活条件/标准差 |
shēnghuó
tiáojiàn/biāozhǔn chā |
Condiciones de vida /
desviación estándar. |
39 |
the living people who are alive now |
the living people who are alive now |
现在活着的活着的人 |
xiànzài huózhe de huózhe de rén |
Las personas vivas que están
vivas ahora. |
40 |
活着的人 |
huózhe de rén |
活着的人 |
huózhe de rén |
Persona viva |
41 |
the living and
the dead |
the living and the dead |
生者和死者 |
shēng zhě hé
sǐzhě |
Los vivos y los muertos. |
42 |
生者与死者 |
shēng zhě yǔ
sǐzhě |
生者与死者 |
shēng zhě yǔ
sǐzhě |
Nacido y muerto |
43 |
(especially in
the past) a position in the Church as a priest and the income and house that
go with this |
(especially in the past) a
position in the Church as a priest and the income and house that go with
this |
(特别是在过去)教会作为牧师的职位以及与之相关的收入和房屋 |
(tèbié shì zài guòqù) jiàohuì
zuòwéi mùshī de zhíwèi yǐjí yǔ zhī xiāngguān de
shōurù hé fángwū |
(especialmente en el pasado)
una posición en la Iglesia como sacerdote y los ingresos y la casa que van
con esto |
44 |
(尤指旧时)有俸金住房的牧师职位 |
(yóu zhǐ jiùshí) yǒu
fèng jīn zhùfáng de mùshī zhíwèi |
(尤指旧时)有俸金住房的牧师职位 |
(yóu zhǐ jiùshí) yǒu
fèng jīn zhùfáng de mùshī zhíwèi |
(especialmente en los viejos
tiempos) una posición de pastor con una carcasa de chapa metálica |
45 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
46 |
benefice |
benefice |
采邑 |
cài yì |
Beneficio |
47 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
Ver |
48 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
Tierra |
49 |
living
death |
living death |
活死人 |
huó sǐrén |
Muerte viviente |
50 |
a life that is
worse than being dead |
a life that is worse than being
dead |
一种比死亡更糟糕的生活 |
yī zhǒng bǐ
sǐwáng gèng zāogāo de shēnghuó |
Una vida que es peor que estar
muerta. |
51 |
活受罪;生木如死 |
huóshòuzuì; shēng mù rú
sǐ |
活受罪;生木如死 |
huóshòuzuì; shēng mù rú
sǐ |
Vivir por el pecado; |
52 |
living hell a very unpleasant
situation that causes a lot of suffering and lasts a long time |
living hell a very unpleasant situation that causes a
lot of suffering and lasts a long time |
生活地狱是一种非常不愉快的情况,会造成很多痛苦并持续很长时间 |
shēnghuó dìyù shì yī
zhǒng fēicháng bùyúkuài de qíngkuàng, huì zàochéng hěnduō
tòngkǔ bìng chíxù hěn cháng shíjiān |
Vivir el infierno es una
situación muy desagradable que causa mucho sufrimiento y dura mucho tiempo. |
53 |
活受煎熬;活地狱;活受罪;人间地狱 |
huó shòu jiān'áo; huó
dìyù; huóshòuzuì; rénjiān dìyù |
活受煎熬;活地狱;活受罪;人间地狱 |
huó shòu jiān'áo; huó
dìyù; huóshòuzuì; rénjiān dìyù |
La vida sufre, vive el
infierno, vive el pecado, el infierno en la tierra |
54 |
living room ( also sitting
room) a
room in a house where people sit together, watch television, etc. |
living room (also sitting
room) a room in a house where people
sit together, watch television, etc. |
客厅(也是客厅)房间里人们坐在一起,看电视等等。 |
kètīng (yěshì
kètīng) fángjiān lǐ rénmen zuò zài yīqǐ, kàn diànshì
děng děng. |
Sala de estar (también sala de
estar) una habitación en una casa donde las personas se sientan juntas, miran
televisión, etc. |
55 |
客厅;起居室 |
Kètīng; qǐ jūshì |
客厅,起居室 |
Kètīng, qǐ jūshì |
Sala de estar |
56 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
57 |
lounge |
lounge |
休息室 |
xiūxí shì |
Sala de estar |
58 |
living wage a wage that is high enough for sb to buy the things they need
in order to live |
living wage a wage that is high enough for sb to buy
the things they need in order to live |
生活工资是一种足够高的工资,可以为了生活而购买他们需要的东西 |
shēnghuó gōngzī
shì yī zhǒng zúgòu gāo de gōngzī, kěyǐ wéi
le shēnghuó ér gòumǎi tāmen xūyào de dōngxī |
Salario digno Un salario lo
suficientemente alto para que alguien compre las cosas que necesita para
vivir. |
59 |
基承生活工资;仅能维持生活的工资 |
jī chéng shēnghuó
gōngzī; jǐn néng wéichí shēnghuó de gōngzī |
基承生活工资;仅能维持生活的工资 |
jī chéng shēnghuó
gōngzī; jǐn néng wéichí shēnghuó de gōngzī |
Basado en salarios dignos, solo
capaces de mantener los salarios de vida. |
60 |
生活工资是一种足够高的工资,可以为了生活而购买他们需要的东西 |
shēnghuó gōngzī
shì yī zhǒng zúgòu gāo de gōngzī, kěyǐ wéi
le shēnghuó ér gòumǎi tāmen xūyào de dōngxī |
生活工资是一种足够高的工资,可以为了生活而购买他们需要的东西 |
shēnghuó gōngzī
shì yī zhǒng zúgòu gāo de gōngzī, kěyǐ wéi
le shēnghuó ér gòumǎi tāmen xūyào de dōngxī |
Los salarios dignos son un
salario suficientemente alto para comprar lo que necesitan para la vida. |
61 |
living will a document stating your
wishes concerning medical treatment in the case that you become so ill/sick
that you can no longer make decisions about it, in particular asking doctors
to stop treating you and let you die |
living will a document stating your wishes concerning
medical treatment in the case that you become so ill/sick that you can no
longer make decisions about it, in particular asking doctors to stop treating
you and let you die |
生活中会有一份文件说明您对医疗的意愿,如果您生病或生病,以至于您无法再做出决定,特别是要求医生停止治疗并让您死亡 |
shēng huó zhōng huì
yǒuyī fèn wénjiàn shuōmíng nín duì yīliáo de yìyuàn,
rúguǒ nín shēngbìng huò shēngbìng, yǐ zhìyú nín wúfǎ
zài zuò chū juédìng, tèbié shì yāoqiú yīshēng tíngzhǐ
zhìliáo bìng ràng nín sǐwáng |
El testamento vital será un
documento que indique sus deseos con respecto al tratamiento médico en el
caso de que se enferme o enferme tanto que ya no pueda tomar decisiones al
respecto, en particular, pedirle a los médicos que dejen de tratarlo y lo dejen
morir. |
62 |
(尤指要求病弱至芜法作决定时不再医治的)生前意愿 |
(yóu zhǐ yāoqiú bìngruò zhì wú
fǎ zuò juédìng shí bù zài yīzhì de) shēngqián yìyuàn |
(尤指要求病弱至芜法作决定时不再医治的)生前意愿 |
(yóu zhǐ yāoqiú bìngruò zhì wú
fǎ zuò juédìng shí bù zài yīzhì de) shēngqián yìyuàn |
(especialmente cuando el
enfermo está débil, hasta que se tome la decisión, el médico ya no curará) |
63 |
lizard a small reptile with a
rough skin, four short legs and a long tail |
lizard a small reptile with a rough skin, four
short legs and a long tail |
蜥蜴是一种皮肤粗糙的小爬行动物,四条短腿和一条长尾巴 |
xīyì shì yī
zhǒng pífū cūcāo de xiǎo páxíng dòngwù, sìtiáo
duǎn tuǐ hé yītiáo chángwěibā |
Lagarto un pequeño reptil con
una piel áspera, cuatro patas cortas y una cola larga |
64 |
蜥蜴 |
xīyì |
蜥蜴 |
xīyì |
Lagarto |
65 |
ll abbr. the abbreviation for lines,
the plural form of 'l' 行 |
ll abbr. The abbreviation for
lines, the plural form of'l' xíng |
ll
abbr。行的缩写,'l'行的复数形式 |
ll abbr. Xíng de
suōxiě,'l'xíng de fùshù xíngshì |
Llenando la abreviatura de las
líneas, la forma plural de 'l' |
66 |
llama a South American animal
kept for its soft wool or for carrying loads |
llama a South American animal kept for its soft
wool or for carrying loads |
美洲驼是一种南美动物,因其柔软的羊毛或携带物品而保存 |
měizhōu tuó shì
yī zhǒng nánměi dòngwù, yīn qí róuruǎn de yángmáo
huò xiédài wùpǐn ér bǎocún |
Llama un animal sudamericano
guardado por su suave lana o por llevar cargas. |
67 |
美洲蛇(产于南美 ) |
měizhōu shé
(chǎn yú nánměi) |
美洲蛇(产于南美) |
měizhōu shé
(chǎn yú nánměi) |
Serpiente americana (producida
en Sudamérica) |
68 |
美洲驼是一种南美动物,因其柔软的羊毛或携带物品而保存 |
měizhōu tuó shì
yī zhǒng nánměi dòngwù, yīn qí róuruǎn de yángmáo
huò xiédài wùpǐn ér bǎocún |
美洲驼是一种南美动物,因其柔软的羊毛或携带物品而保存 |
měizhōu tuó shì
yī zhǒng nánměi dòngwù, yīn qí róuruǎn de yángmáo
huò xiédài wùpǐn ér bǎocún |
La llama es un animal
sudamericano que se conserva por su lana suave o artículos que llevan. |
69 |
lm abbr. lumen |
lm abbr. Lumen |
lm abbr。流明 |
lm abbr. Liúmíng |
Lm abbr. |
70 |
流明(光通量单位) |
liúmíng
(guāngtōngliàng dānwèi) |
流明(光通量单位) |
liúmíng
(guāngtōngliàng dānwèi) |
Lumen (unidad de flujo
luminoso) |
71 |
lo exclamation (old use or humorous) used for calling
attention to a surprising thing |
lo exclamation (old use or humorous) used for
calling attention to a surprising thing |
用于引起人们注意一件令人惊讶的事情的感叹号(旧的用法或幽默的) |
yòng yú yǐnqǐ rénmen
zhùyì yī jiàn lìng rén jīngyà de shìqíng de gǎntànhào (jiù de
yòngfǎ huò yōumò de) |
Lo exclamación (uso antiguo o
humorístico) usado para llamar la atención sobre algo que sorprende |
72 |
(引起如令人惊讶的事的注意)瞧,看哪 |
(yǐnqǐ rú lìng rén jīngyà de
shì de zhùyì) qiáo, kàn nǎ |
(引起如令人惊讶的事的注意)瞧,看哪 |
(yǐnqǐ rú lìng rén jīngyà de
shì de zhùyì) qiáo, kàn nǎ |
(Llama la atención como
sorpresa) Oye, mira. |
73 |
lo and be hold
(humorous) used for calling
attention to a surprising or annoying thing |
lo and be hold (humorous) used
for calling attention to a surprising or annoying thing |
用来引起注意一个令人惊讶或恼人的事情 |
yòng lái yǐnqǐ zhùyì
yīgè lìng rén jīngyà huò nǎorén de shìqíng |
Lo y be hold (humorístico) se
usa para llamar la atención sobre algo sorprendente o molesto. |
74 |
(用于引起对令人惊讶或讨厌之事的注意)哎哟,你瞧;嗨,真想不到 |
(yòng yú yǐnqǐ duì lìng rén
jīngyà huò tǎoyàn zhī shì de zhùyì) āiyō, nǐ
qiáo; hāi, zhēn xiǎngbùdào |
(用于引起对令人惊讶或讨厌之事的注意)哎哟,你瞧;嗨,真想不到 |
(yòng yú yǐnqǐ duì lìng rén
jīngyà huò tǎoyàn zhī shì de zhùyì) āiyō, nǐ
qiáo; hāi, zhēn xiǎngbùdào |
(solía llamar la atención
sobre cosas sorprendentes o molestas) Oye, tú, oh; oh, realmente no puedo
pensar en ello. |
75 |
load |
load |
加载 |
jiāzài |
Cargar |
76 |
sth carried |
sth carried |
某事 |
mǒu shì |
Sth llevó |
77 |
负载物 |
fùzǎi wù |
负载物 |
fùzǎi wù |
Cargar |
78 |
something that
is being carried (usually in large amounts) by a person, vehicle, etc• |
something that is being carried
(usually in large amounts) by a person, vehicle, etc• |
由人,车辆等携带(通常大量)的东西• |
yóu rén, chēliàng
děng xiédài (tōngcháng dàliàng) de dōngxī• |
Algo que está siendo
(generalmente en grandes cantidades) por una persona, vehículo, etc. |
79 |
负载;负荷 |
fùzǎi; fùhè |
负载;负荷 |
fùzǎi; fùhè |
Cargar |
80 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
81 |
cargo |
cargo |
货物 |
huòwù |
Cargo |
82 |
The trucks
waited at the warehouse to pick up their loads |
The trucks waited at the
warehouse to pick up their loads |
卡车在仓库等着拿起货物 |
kǎchē zài cāngkù
děngzhe ná qǐ huòwù |
Los camiones esperaban en el
almacén para recoger sus cargas. |
83 |
货车在仓库等着装载货物 |
huòchē zài cāngkù
děng zhuó zhuāngzǎi huòwù |
货车在仓库等着装载货物 |
huòchē zài cāngkù
děng zhuó zhuāngzǎi huòwù |
El camión está esperando la
carga de mercancías en el almacén. |
84 |
卡车在仓库等着拿起货物 |
kǎchē zài cāngkù
děngzhe ná qǐ huòwù |
卡车在仓库等着拿起货物 |
kǎchē zài cāngkù
děngzhe ná qǐ huòwù |
El camión está esperando en el
almacén para recoger las mercancías. |
85 |
The women came
down the hill with their loads of firewood |
The women came down the hill
with their loads of firewood |
妇女们带着大量的柴火从山上下来 |
fùnǚmen dàizhe dàliàng de
cháihuǒ cóng shānshàng xiàlái |
Las mujeres bajaron la colina
con sus cargas de leña. |
86 |
妇女们背着柴火下了山 |
fùnǚmen bèizhe
cháihuǒ xiàle shān |
妇女们背着柴火下了山 |
fùnǚmen bèizhe
cháihuǒ xiàle shān |
Las mujeres llevaban la leña
por la montaña. |
87 |
These
backpacks are designed to carry a heavy load |
These backpacks are designed to
carry a heavy load |
这些背包设计用于承受重负荷 |
zhèxiē bèibāo shèjì
yòng yú chéngshòu zhòng fùhè |
Estas mochilas están diseñadas
para llevar una carga pesada. |
88 |
这些背包是为携带重物设计的 |
zhèxiē bèibāo shì wèi
xiédài zhòng wù shèjì de |
这些背包是为携带重物设计的 |
zhèxiē bèibāo shì wèi
xiédài zhòng wù shèjì de |
Estas mochilas están diseñadas
para transportar objetos pesados. |
89 |
A lorry shed
its load ( accidentally dropped its load) on the motorway |
A lorry shed its load
(accidentally dropped its load) on the motorway |
一辆卡车在高速公路上卸下了货物(不小心掉了下来) |
yī liàng kǎchē
zài gāosù gōnglù shàng xiè xiàle huòwù (bù xiǎoxīn diàole
xiàlái) |
Un camión arrojó su carga
(accidentalmente dejó caer su carga) en la autopista |
90 |
—辆卡车意外地把运载的货物掉落在髙速公路上 |
—liàng kǎchē yìwài dì
bǎ yùnzài de huòwù diào luò zài gāosù gōnglù shàng |
-
辆卡车意外地把运载的货物掉落在髙速公路上 |
- liàng kǎchē yìwài dì bǎ
yùnzài de huòwù diào luò zài gāosù gōnglù shàng |
#NOM? |
91 |
一辆卡车在高速公路上卸下了货物(不小心掉了下来) |
yī liàng kǎchē
zài gāo sù gōnglù shàng xiè xiàle huòwù (bù xiǎoxīn
diàole xiàlái) |
一辆卡车在高速公路上卸下了货物(不小心掉了下来) |
yī liàng kǎchē
zài gāo sù gōnglù shàng xiè xiàle huòwù (bù xiǎoxīn
diàole xiàlái) |
Un camión descargó la carga en
la carretera (cayó inadvertidamente) |
92 |
often in compounds |
often in compounds |
经常在化合物中 |
jīngcháng zài huàhéwù
zhòng |
A menudo en compuestos |
93 |
常构威复合词 |
cháng gòu wēi fùhécí |
常构威复合词 |
cháng gòu wēi fùhécí |
Estructura constante |
94 |
the total amount of sth that
sth can carry or contain |
the total amount of sth that
sth can carry or contain |
可以携带或包含的总量 |
kěyǐ xiédài huò
bāohán de zǒng liàng |
La cantidad total de algo que
puede llevar o contener |
95 |
装载量;容纳量 |
zhuāngzǎi liàng;
róngnà liàng |
装载量;容纳量 |
zhuāngzǎi liàng;
róngnà liàng |
Capacidad de carga |
96 |
a bus load of tourists |
a bus load of tourists |
公共汽车载客 |
gōnggòng qìchē zài kè |
un autobús lleno de turistas |
97 |
—公共汽车游客 |
—gōnggòng qìchē yóukè |
-
公共汽车游客 |
- gōnggòng qìchē yóukè |
#NOM? |
98 |
They ordered three trudloads of
sand |
They ordered three trudloads of
sand |
他们订购了三个沙子 |
tāmen dìnggòule sān
gè shāzi |
Pidieron tres montones de
arena. |
99 |
他们订购了三卡车沙子 |
tāmen dìnggòule sān
kǎchē shāzi |
他们订购了三卡车沙子 |
tāmen dìnggòule sān
kǎchē shāzi |
Pidieron tres camiones de
arena. |
100 |
he put half a load of washing
in the machine |
he put half a load of washing
in the machine |
他把半个洗衣机放在机器里 |
tā bǎ bàn gè
xǐyījī fàng zài jīqì lǐ |
Puso media carga de lavado en
la máquina. |
|
他把限量一半的衣物放进了洗衣机 |
tā bǎ xiànliàng
yībàn de yīwù fàng jìnle xǐyījī |
他把限量一半的衣物放进了洗衣机 |
tā bǎ xiànliàng
yībàn de yīwù fàng jìnle xǐyījī |
Puso una cantidad limitada de
ropa en la lavadora. |
102 |
The plane took
off with a full load |
The plane took off with a full
load |
飞机满负荷起飞 |
fēijī mǎn fùhè
qǐfēi |
El avión despegó con una carga
completa. |
103 |
飞机满载起飞 |
fēijī mǎnzài
qǐfēi |
飞机满载起飞 |
fēijī mǎnzài
qǐfēi |
El avión está completamente
cargado y despega. |
104 |
weight |
weight |
重量 |
zhòngliàng |
Peso |
105 |
軍量 |
jūn liàng |
军量 |
jūn liàng |
Militar |
106 |
the amount of weight that is
pressing down on sth |
the amount of weight that is
pressing down on sth |
按下的重量是多少 |
àn xià de zhòngliàng shì
duōshǎo |
La cantidad de peso que está
presionando hacia abajo en algo |
107 |
承载量 |
chéng zǎi liàng |
承载量 |
chéng zǎi liàng |
Capacidad de carga |
108 |
a load bearing wall |
a load bearing wall |
承重墙 |
chéngzhòng qiáng |
un muro de carga |
109 |
承重墙 |
chéngzhòng qiáng |
承重墙 |
chéngzhòng qiáng |
Pared de cojinete |
110 |
Modern backpacks spread the
load over a wider area |
Modern backpacks spread the
load over a wider area |
现代背包将负载扩展到更广泛的区域 |
xiàndài bèibāo jiāng
fùzǎi kuòzhǎn dào gèng guǎngfàn de qūyù |
Mochilas modernas distribuyen
la carga en un área más amplia |
111 |
新式背包把承重量分散在更大的面积上 |
xīnshì bèibāo bǎ
chéng zhòngliàng fēnsàn zài gèng dà de miànjī shàng |
新式背包把承重量分散在更大的面积上 |
xīnshì bèibāo bǎ
chéng zhòngliàng fēnsàn zài gèng dà de miànjī shàng |
La nueva mochila distribuye la
carga en un área más grande. |
112 |
large amount |
large amount |
大量的 |
dàliàng de |
Gran cantidad |
113 |
大量 |
dàliàng |
大量 |
dàliàng |
Misa |
114 |
also loads ~ (of sth) (informal) a large number or amount of sb/sth; plenty |
also loads ~ (of sth) (informal) a large number or
amount of sb/sth; plenty |
也加载〜(某事物)(非正式)大量或数量的sb
/ sth;丰富 |
yě
jiāzài〜(mǒu shìwù)(fēi zhèngshì) dàliàng huò shùliàng
de sb/ sth; fēngfù |
También carga ~ (of sth)
(informal) una gran cantidad o cantidad de sb / sth; |
115 |
大量;许多 |
Dàliàng; xǔduō |
大量;许多 |
Dàliàng; xǔduō |
mucho; muchos |
116 |
She’s got
loads of friends |
She’s got loads of friends |
她有很多朋友 |
tā yǒu
hěnduō péngyǒu |
Ella tiene un montón de amigos |
117 |
她有很多朋友 |
tā yǒu
hěnduō péngyǒu |
她有很多朋友 |
tā yǒu
hěnduō péngyǒu |
Ella tiene muchos amigos |
118 |
there's loads
to do today |
there's loads to do today |
今天还有很多工作要做 |
jīntiān hái yǒu
hěnduō gōngzuò yào zuò |
Hay muchas cosas que hacer hoy |
119 |
今天有好多的事要做 |
jīntiān yǒu
hǎoduō de shì yào zuò |
今天有好多的事要做 |
jīntiān yǒu
hǎoduō de shì yào zuò |
Hay tantas cosas que hacer hoy. |
120 |
今天还有很多工作要做 |
jīntiān hái yǒu
hěnduō gōngzuò yào zuò |
今天还有很多工作要做 |
jīntiān hái yǒu
hěnduō gōngzuò yào zuò |
Todavía hay mucho trabajo por
hacer hoy |
121 |
He wrote loads
and loads of letters letters to people. |
He wrote loads and loads of
letters letters to people. |
他给人们写了大量的信件。 |
tā jǐ rénmen
xiěle dàliàng de xìnjiàn. |
Escribió montones y montones de
cartas cartas a personas. |
122 |
他给又如写了很多很多的信 |
Tā gěi yòu rú
xiěle hěnduō hěnduō de xìn |
他给又如写了很多很多的信 |
Tā gěi yòu rú
xiěle hěnduō hěnduō de xìn |
Le escribió muchas más cartas. |
123 |
uncle jim
brought a whole load of presents for the kids |
uncle jim brought a whole load
of presents for the kids |
吉姆叔叔为孩子们带来了一大堆礼物 |
jímǔ shūshu wèi
háizimen dài láile yī dà duī lǐwù |
El tío jim trajo un montón de
regalos para los niños. |
124 |
吉姆大叔给孩子们带来了一
大堆礼物 |
jímǔ dàshū gěi
háizimen dài láile yī dà duī lǐwù |
吉姆大叔给孩子们带来了一大堆礼物 |
jímǔ dàshū gěi
háizimen dài láile yī dà duī lǐwù |
El tío Jim trajo un montón de
regalos a los niños. |
125 |
rubbish/nonsense |
rubbish/nonsense |
垃圾/废话 |
lèsè/fèihuà |
Basura / sin sentido |
126 |
胡说八道:废话 |
húshuō bādào:
Fèihuà |
胡说八道:废话 |
húshuō bādào: Fèihuà |
Sin sentido: sin sentido |
127 |
~ of rubbish, garbage,
nonsense, etc. (informal) used
to emphasize that sth is wrong, stupid, bad, etc. |
~ of rubbish, garbage,
nonsense, etc. (Informal) used to emphasize that sth is wrong, stupid, bad,
etc. |
〜垃圾,垃圾,废话等(非正式)用来强调某事是错误的,愚蠢的,坏的等等。 |
〜lèsè, lèsè, fèihuà
děng (fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào mǒu shì shì cuòwù de,
yúchǔn de, huài de děng děng. |
~ de basura, basura, tonterías,
etc. (informales) que se usan para enfatizar que algo es incorrecto,
estúpido, malo, etc. |
128 |
(强调错误、愚蠢、糟糕等兑八道,废话 |
(Qiángdiào cuòwù, yúchǔn,
zāogāo děng duì bādào, fèihuà |
(强调错误,愚蠢,糟糕等兑八道,废话 |
(Qiángdiào cuòwù, yúchǔn,
zāogāo děng duì bādào, fèihuà |
(enfatizando errores,
estupidez, maldad, etc., tonterías |
129 |
you’re talking a load of rubbish |
you’re talking a load of
rubbish |
你说的是一堆垃圾 |
nǐ shuō de shì
yī duī lèsè |
Estás hablando de un montón de
basura |
130 |
你说的是一堆垃圾 |
nǐ shuō de shì
yī duī lèsè |
你说的是一堆垃圾 |
nǐ shuō de shì
yī duī lèsè |
Estás hablando de un montón de
basura. |
131 |
一派*言 |
yīpài*yán |
一派*言 |
yīpài*yán |
Una palabra |
132 |
work |
work |
工作 |
gōngzuò |
El trabajo |
133 |
工作 |
gōngzuò |
工作 |
gōngzuò |
El trabajo |
|
an amount of
work that a person or machine has to do |
an amount of work that a person
or machine has to do |
一个人或机器必须做的工作量 |
yīgè rén huò jīqì
bìxū zuò de gōngzuò liàng |
Una cantidad de trabajo que una
persona o máquina tiene que hacer |
134 |
工作量;负荷 |
gōngzuò liàng; fùhè |
工作量;负荷 |
gōngzuò liàng; fùhè |
Carga de trabajo |
135 |
Teaching loads have increased in all types
of school |
Teaching loads have increased
in all types of school |
所有类型的学校的教学负荷都有所增加 |
suǒyǒu lèixíng de
xuéxiào de jiàoxué fùhè dōu yǒu suǒ zēngjiā |
Las cargas docentes han
aumentado en todos los tipos de escuela. |
136 |
各种学校的教学工作量都增加了 |
gè zhǒng xuéxiào de
jiàoxué gōngzuò liàng dōu zēngjiāle |
各种学校的教学工作量都增加了 |
gè zhǒng xuéxiào de
jiàoxué gōngzuò liàng dōu zēngjiāle |
La carga docente de diversas
escuelas ha aumentado. |
137 |
所有类型的学校的教学负荷都有所增加 |
suǒyǒu lèixíng de
xuéxiào de jiàoxué fùhè dōu yǒu suǒ zēngjiā |
所有类型的学校的教学负荷都有所增加 |
suǒyǒu lèixíng de
xuéxiào de jiàoxué fùhè dōu yǒu suǒ zēngjiā |
La carga docente de todo tipo
de escuelas ha aumentado. |
138 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Ver tambien |
139 |
caseload |
caseload |
案件 |
ànjiàn |
Carga de trabajo |
140 |
workload |
workload |
工作量 |
gōngzuò liàng |
Carga de trabajo |
141 |
responsability/worry |
responsability/worry |
责任/忧 |
zérèn/yōu |
Responsabilidad / preocupación |
142 |
责任;忧虑 |
zérèn; yōulǜ |
责任;忧虑 |
zérèn; yōulǜ |
Responsabilidad |
143 |
a feeling of
responsibility or worry that is difficult to deal with |
a feeling of responsibility or
worry that is difficult to deal with |
一种难以应对的责任感或担忧感 |
yī zhǒng nányǐ
yìngduì de zérèngǎn huò dānyōu gǎn |
Un sentimiento de
responsabilidad o preocupación con el que es difícil lidiar. |
144 |
(责任或忧虑的)沉重感 |
(zérèn huò yōulǜ de)
chénzhòng gǎn |
(责任或忧虑的)沉重感 |
(zérèn huò yōulǜ de)
chénzhòng gǎn |
Pesadamente (responsable o
preocupado) |
145 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
146 |
burden |
burden |
负担 |
fùdān |
Carga |
147 |
She thought she would not be able to bear the load of bringing up
her family alone |
She thought she would not be
able to bear the load of bringing up her family alone |
她以为自己无法忍受独自养家的负担 |
tā yǐwéi zìjǐ
wúfǎ rěnshòu dúzì yǎngjiā de fùdān |
Pensó que no podría soportar la
carga de criar a su familia sola. |
148 |
她认为她无法独自一人担负起养家的重任 |
tā rènwéi tā
wúfǎ dúzì yīrén dānfù qǐ yǎngjiā de zhòngrèn |
她认为她无法独自一人担负起养家的重任 |
tā rènwéi tā
wúfǎ dúzì yīrén dānfù qǐ yǎngjiā de zhòngrèn |
Ella piensa que no puede asumir
la responsabilidad de criar una familia sola. |
149 |
她以为自己无法忍受独自养家的负担 |
tā yǐwéi zìjǐ
wúfǎ rěnshòu dúzì yǎngjiā de fùdān |
她以为自己无法忍受独自养家的负担 |
tā yǐwéi zìjǐ
wúfǎ rěnshòu dúzì yǎngjiā de fùdān |
Ella pensó que no podía
soportar la carga de criar sola a su familia. |
150 |
knowing that they had arrived safely took a load off my mind |
knowing that they had arrived
safely took a load off my mind |
知道他们已经安全到达了我的想法 |
zhīdào tāmen
yǐjīng ānquán dàodále wǒ de xiǎngfǎ |
Sabiendo que habían llegado a
salvo, tomaron una carga de mi mente |
151 |
得知他们平安到达我如藉重负 |
dé zhī tāmen
píng'ān dàodá wǒ rú jí zhòngfù |
得知他们平安到达我如借重负 |
dé zhī tāmen
píng'ān dàodá wǒ rú jiè zhòngfù |
Me enteré de que llegaron a mí
a salvo. |
152 |
electrical power |
electrical power |
电源 |
diànyuán |
Energia electrica |
153 |
电力 |
diànlì |
电力 |
diànlì |
Electricidad |
154 |
the amount of electrical that
is being supplied at a particular time |
the amount of electrical that
is being supplied at a particular time |
在特定时间供应的电量 |
zài tèdìng shíjiān
gōngyìng de diànliàng |
La cantidad de electricidad que
se suministra en un momento determinado. |
155 |
供电量 |
gōngdiàn liàng |
供电量 |
gōngdiàn liàng |
Fuente de alimentación |
156 |
get a load of sb/sth (informal) used to tell sb to look
at or listen to sb/sth |
get a load of sb/sth (informal)
used to tell sb to look at or listen to sb/sth |
得到一个sb
/
sth(非正式)的负载用于告诉某人看或听某事 |
dédào yīgè sb/
sth(fēi zhèngshì) de fùzǎi yòng yú gàosù mǒu rén kàn huò
tīng mǒu shì |
Obtén una carga de sb / sth
(informal) para decirle a sb que mire o escuche a sb / sth |
157 |
( 用以让人)看,听 |
(yòng yǐ ràng rén) kàn,
tīng |
(用以让人)看, |
(yòng yǐ ràng rén) kàn, |
(Para que la gente vea),
escucha. |
158 |
得到一个sb
/
sth(非正式)的负载用于告诉某人看或听某事 |
dédào yīgè sb/
sth(fēi zhèngshì) de fùzǎi yòng yú gàosù mǒu rén kàn huò
tīng mǒu shì |
得到一个sb
/
sth(非正式)的负载用于告诉某人看或听某事 |
dédào yīgè sb/
sth(fēi zhèngshì) de fùzǎi yòng yú gàosù mǒu rén kàn huò
tīng mǒu shì |
Obtenga una carga sb / sth
(informal) para decirle a alguien que vea o escuche algo |
159 |
Get a load of that dress ! |
Get a load of that dress! |
得到一件衣服! |
dédào yī jiàn yīfú! |
¡Consigue una carga de ese
vestido! |
160 |
你瞧那件衣滅! |
Nǐ qiáo nà jiàn yī
miè! |
你瞧那件衣灭! |
Nǐ qiáo nà jiàn yī
miè! |
¡Te lamas esa prenda! |
161 |
give/receive load |
Give/receive load |
给予/接收负载 |
Jǐyǔ/jiēshōu
fùzǎi |
Dar / recibir carga |
162 |
装载;承载 |
zhuāngzǎi; chéngzài |
装载;承载 |
zhuāngzǎi; chéngzài |
Cargar |
163 |
~ (up)/ 〜(up with sth)/ ~
(up) (with sth)/ ~ sth/sb (mto/onto sth) to put a large quantity of things or
people onto or into sth |
~ (up)/ 〜(up with sth)/
~ (up) (with sth)/ ~ sth/sb (mto/onto sth) to put a large quantity of things
or people onto or into sth |
〜(向上)/〜(用某事物)/〜(向上)(用某事物)/
~sth / sb(mto /到......)将大量的东西或人物放入或放入...... |
〜(xiàngshàng)/〜(yòng
mǒu shìwù)/〜(xiàngshàng)(yòng mǒu shìwù)/ ~sth/
sb(mto/dào......) Jiāng dàliàng de dōngxī huò rénwù fàng rù
huò fàng rù...... |
~ (arriba) / ~ (arriba con
algo) / ~ (arriba) (con algo) / ~ sth / sb (mto / en algo) para poner una
gran cantidad de cosas o personas en o dentro de algo |
164 |
(把大量 )装上;
装入 |
(bǎ dàliàng) zhuāng
shàng; zhuāng rù |
(把大量)装上;装入 |
(Bǎ dàliàng) zhuāng
shàng; zhuāng rù |
Cargar una gran cantidad de |
165 |
We loaded the
car m ten minutes |
We loaded the car m ten minutes |
我们装车十分钟 |
wǒmen zhuāng chē
shífēnzhōng |
Cargamos el coche en diez
minutos. |
166 |
我们十分知就装好了车 |
wǒmen shífēn zhī
jiù zhuāng hǎole chē |
我们十分知就装好了车 |
wǒmen shí fēn
zhī jiù zhuāng hǎole chē |
Sabemos que hemos instalado el
coche. |
167 |
Can you help
me load the dishwasher? |
Can you help me load the
dishwasher? |
你能帮我装洗碗机吗? |
nǐ néng bāng wǒ
zhuāng xǐ wǎn jī ma? |
¿Puedes ayudarme a cargar el
lavavajillas? |
168 |
你帮我把碗碟放进洗碗机里好吗? |
Nǐ bāng wǒ
bǎ wǎn dié fàng jìn xǐ wǎn jī lǐ hǎo ma? |
你帮我把碗碟放进洗碗机里好吗? |
Nǐ bāng wǒ
bǎ wǎn dié fàng jìn xǐ wǎn jī lǐ hǎo ma? |
¿Me puedes poner los platos en
el lavaplatos? |
169 |
Men were loading up a truck with timber |
Men were loading up a truck with timber |
男人正在装载一辆装有木材的卡车 |
Nánrén zhèngzài zhuāngzǎi yī
liàng zhuāng yǒu mùcái de kǎchē |
Los hombres estaban
cargando un camión con madera. |
171 |
工人正在把木料装上卡车 |
gōngrén zhèngzài bǎ
mùliào zhuāng shàng kǎchē |
工人正在把木料装上卡车 |
gōngrén zhèngzài bǎ
mùliào zhuāng shàng kǎchē |
Los trabajadores están cargando
madera en camiones |
172 |
Sacks were
being loaded onto the truck |
Sacks were being loaded onto
the truck |
麻袋被装上卡车 |
mádài bèi zhuāng shàng
kǎchē |
Sacos estaban siendo cargados
en el camión. |
173 |
人们正在把麻袋装上卡车 |
rénmen zhèngzài bǎ mádài
zhuāng shàng kǎchē |
人们正在把麻袋装上卡车 |
rénmen zhèngzài bǎ mádài
zhuāng shàng kǎchē |
La gente está cargando sacos en
camiones. |
174 |
麻袋被装上卡车 |
mádài bèi zhuāng shàng
kǎchē |
麻袋被装上卡车 |
mádài bèi zhuāng shàng
kǎchē |
Los sacos se cargan en el
camión. |
175 |
We finished
loading and set off |
We finished loading and set off |
我们完成了装载和出发 |
wǒmen wánchéngle
zhuāngzǎi hé chūfā |
Terminamos de cargar y partimos |
176 |
我们装完货物就出发了 |
wǒmen zhuāng wán
huòwù jiù chūfāle |
我们装完货物就出发了 |
wǒmen zhuāng wán
huòwù jiù chūfāle |
Partimos después de cargar las
mercancías. |
177 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
178 |
unload |
unload |
卸下 |
xiè xià |
Descargar |
179 |
to receive a
load |
to receive a load |
接收负载 |
jiēshōu fùzǎi |
Recibir una carga |
180 |
承载;装载 |
chéngzài; zhuāngzǎi |
承载;装载 |
chéngzài; zhuāngzǎi |
Llevar |
181 |
The ship was
still loading |
The ship was still loading |
这艘船还在装船 |
zhè sōu chuán hái zài
zhuāng chuán |
El barco seguía cargando |
182 |
那条船还在装货 |
nà tiáo chuán hái zài zhuāng huò |
那条船还在装货 |
nà tiáo chuán hái zài zhuāng huò |
Ese barco todavía se está
cargando |
183 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
184 |
unload |
unload |
卸下 |
xiè xià |
Descargar |
185 |
to give sb a
lot of things, especially things they have to carry |
to give sb a lot of things,
especially things they have to carry |
给某人很多东西,特别是他们必须携带的东西 |
gěi mǒu rén
hěnduō dōngxī, tèbié shì tāmen bìxū xiédài de
dōngxī |
Para dar a alguien muchas
cosas, especialmente las que tienen que llevar. |
186 |
大量给予
(尤指得携带的东西) |
dàliàng jǐyǔ (yóu
zhǐ dé xiédài de dōngxī) |
大量给予(尤指得携带的东西) |
dàliàng jǐyǔ (yóu
zhǐ dé xiédài de dōngxī) |
Da mucho (especialmente lo que
tienes que llevar) |
187 |
They loaded her with gifts |
They loaded her with gifts |
他们给她装了礼物 |
tāmen gěi tā
zhuāngle lǐwù |
La cargaron con regalos. |
188 |
他们送了她很多礼物 |
tāmen sòngle tā
hěnduō lǐwù |
他们送了她很多礼物 |
tāmen sòngle tā
hěnduō lǐwù |
Le dieron muchos regalos. |
189 |
gun/camera |
gun/camera |
炮/摄像头 |
pào/shèxiàngtóu |
Pistola / camara |
190 |
枪;照相机 |
qiāng;
zhàoxiàngjī |
枪,照相机 |
qiāng, zhàoxiàngjī |
Arma de fuego |
191 |
〜sth (into sth) / 〜sth (with sth) to put sth into a weapon, camera or other piece
of equipment so that it can be used |
〜sth (into sth)/
〜sth (with sth) to put sth into a weapon, camera or other piece of
equipment so that it can be used |
〜sth(进入某事物)/〜sth(用某事物)将某物品放入武器,相机或其他设备中以便可以使用 |
〜sth(jìnrù mǒu
shìwù)/〜sth(yòng mǒu shìwù) jiāng mǒu wùpǐn fàng
rù wǔqì, xiàngjī huò qítā shèbèi zhōng yǐbiàn
kěyǐ shǐyòng |
~ sth (en sth) / sth (con sth)
para poner algo en un arma, cámara u otro equipo para que pueda ser usado |
192 |
把…装入(武器、照相机或其他设备) |
bǎ…zhuāng rù
(wǔqì, zhàoxiàngjī huò qítā shèbèi) |
把...装入(武器,照相机或其他设备) |
bǎ... Zhuāng rù
(wǔqì, zhàoxiàngjī huò qítā shèbèi) |
Carga (arma, cámara u otro
dispositivo) |
193 |
〜sth(进入某事物)/〜sth(用某事物)将某物品放入武器,相机或其他设备中以便可以使用 |
〜sth(jìnrù mǒu
shìwù)/〜sth(yòng mǒu shìwù) jiāng mǒu wùpǐn fàng
rù wǔqì, xiàngjī huò qítā shèbèi zhōng yǐbiàn
kěyǐ shǐyòng |
~sth(进入某事物)/
~sth(用某事物)将某物品放入武器,相机或其他设备中以便可以使用 |
~sth(jìnrù mǒu shìwù)/
~sth(yòng mǒu shìwù) jiāng mǒu wùpǐn fàng rù wǔqì,
xiàngjī huò qítā shèbèi zhōng yǐbiàn kěyǐ
shǐyòng |
~ sth (para ingresar algo) / ~
sth (con algo) poner un objeto en un arma, cámara u otro dispositivo para que
pueda ser usado |
194 |
She loaded
film into the camera |
She loaded film into the
camera |
她将胶卷装入相机 |
tā jiāng jiāo
juàn zhuāng rù xiàngjī |
Ella cargó la película en la
cámara |
195 |
她把胶卷装到照相机里 |
tā bǎ jiāo juàn
zhuāng dào zhàoxiàngjī lǐ |
她把胶卷装到照相机里 |
tā bǎ jiāo juàn
zhuāng dào zhàoxiàngjī lǐ |
Ella puso la película en la
cámara. |
196 |
她将胶卷装入相机 |
tā jiāng jiāo
juàn zhuāng rù xiàngjī |
她将胶卷装入相机 |
tā jiāng jiāo
juàn zhuāng rù xiàngjī |
Cargó la película en la cámara. |
197 |
She loaded the
camera with film |
She loaded the camera with film |
她用胶卷装了相机 |
tā yòng jiāo juàn
zhuāngle xiàngjī |
Cargó la cámara con película. |
198 |
她在照相机里装了胶卷 |
tā zài zhàoxiàngjī
lǐ zhuāngle jiāojuǎn |
她在照相机里装了胶卷 |
tā zài zhàoxiàngjī
lǐ zhuāngle jiāojuǎn |
Cargó la película en la cámara. |
199 |
is the gun
loaded ? |
is the gun loaded? |
是装枪吗? |
shì zhuāng qiāng ma? |
¿Está cargada la pistola? |
200 |
那支枪装上子弹了吗? |
Nà zhī qiāng
zhuāng shàng zǐdànle ma? |
那支枪装上子弹了吗? |
Nà zhī qiāng
zhuāng shàng zǐdànle ma? |
¿Esa pistola está cargada de
balas? |
201 |
opposé |
Opposé |
反对 |
Fǎnduì |
Opposé |
202 |
unload |
unload |
卸下 |
xiè xià |
Descargar |
203 |
computing |
computing |
计算 |
jìsuàn |
Computacion |
204 |
计算机技术 |
jìsuànjī jìshù |
计算机技术 |
jìsuànjī jìshù |
Tecnologia informatica |
205 |
计算 |
jìsuàn |
计算 |
jìsuàn |
Calculo |
206 |
to put data or
a program into the memory of a computer |
to put data or a program into
the memory of a computer |
将数据或程序放入计算机的内存中 |
jiāng shùjù huò chéngxù
fàng rù jìsuànjī de nèicún zhōng |
Para poner datos o un programa
en la memoria de una computadora |
207 |
输入,装入,写入,载入,
存储(数福或程序) |
shūrù, zhuāng rù, xiě rù, zài
rù, cúnchú (shù fú huò chéngxù) |
输入,装入,写入,载入,存储(数福或程序) |
shūrù, zhuāng rù, xiě rù, zài
rù, cúnchú (shù fú huò chéngxù) |
Entrada, carga,
escritura, carga, almacenamiento (números o programas) |
208 |
Have you loaded the software? |
Have you loaded the software? |
你加载了软件吗? |
nǐ jiāzàile
ruǎnjiàn ma? |
¿Has cargado el software? |
209 |
你装上这种软件了吗? |
Nǐ zhuāng shàng zhè
zhǒng ruǎnjiànle ma? |
你装上这种软件了吗? |
Nǐ zhuāng shàng zhè
zhǒng ruǎnjiànle ma? |
¿Has instalado este software? |
210 |
你加载了软件吗? |
Nǐ jiāzàile
ruǎnjiàn ma? |
你加载了软件吗? |
Nǐ jiāzàile
ruǎnjiàn ma? |
¿Has cargado el software? |
211 |
Wait for the
game to load |
Wait for the game to load |
等待游戏加载 |
Děngdài yóuxì jiāzài |
Espera a que el juego se cargue |
212 |
等着游戏软件安艟完毕 |
děngzhe yóuxì
ruǎnjiàn ān chōng wánbì |
等着游戏软件安艟完毕 |
děngzhe yóuxì
ruǎnjiàn ān chōng wánbì |
Esperando que el software del
juego sea instalado |
213 |
等待游戏加载 |
děngdài yóuxì jiāzài |
等待游戏加载 |
děngdài yóuxì jiāzài |
Espera a que el juego se cargue |
214 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparar |
215 |
download |
download |
下载 |
xiàzài |
Descargar |
216 |
load the dice (against sb) [usually passive] to put sb at a disadvantage |
load the dice (against sb) [usually passive]
to put sb at a disadvantage |
加载骰子(对某人)[通常被动]使某人处于劣势 |
jiāzài shǎizi (duì mǒu
rén)[tōngcháng bèidòng] shǐ mǒu rén chǔyú lièshì |
Carga los dados (contra
sb) [generalmente pasivo] para poner a sb en desventaja |
217 |
使(某人)处于不利地位 |
shǐ (mǒu rén)
chǔyú bùlì dìwèi |
使(某人)处于不利地位 |
shǐ (mǒu rén)
chǔyú bùlì dìwèi |
Poner (a alguien) en desventaja |
218 |
加载骰子(对某人)[通常被动]使某人处于劣势 |
jiāzài shǎizi (duì
mǒu rén)[tōngcháng bèidòng] shǐ mǒu rén chǔyú lièshì |
加载骰子(对某人)[通常被动]使某人处于劣势 |
jiāzài shǎizi (duì
mǒu rén)[tōngcháng bèidòng] shǐ mǒu rén chǔyú lièshì |
Cargar un dado (para alguien)
[generalmente pasivo] pone a alguien en desventaja |
219 |
He has always
felt that the dice were loaded against him in life |
He has always felt that the
dice were loaded against him in life |
他一直觉得骰子在生活中对他不利 |
tā yīzhí juédé
shǎizi zài shēnghuó zhōng duì tā bùlì |
Siempre ha sentido que los
dados estaban cargados contra él en vida. |
220 |
他总觉得自已一辈子都背运 |
tā zǒng juédé zìyǐ
yībèizi dōu bèiyùn |
他总觉得自已一辈子都背运 |
tā zǒng juédé zìyǐ
yībèizi dōu bèiyùn |
Siempre siente que ha
tenido suerte toda la vida. |
221 |
load sb/sth
down (with sth) to give sb/sth a lot of heavy things to
carry |
load sb/sth down (with
sth) to give sb/sth a lot of heavy
things to carry |
加载sb /
sth(用某事物)给某人带来很多沉重的东西 |
jiāzài sb/ sth(yòng
mǒu shìwù) gěi mǒu rén dài lái hěnduō chénzhòng de
dōngxī |
Cargue sb / sth down (con sth)
para dar a sb / sth un montón de cosas pesadas para llevar |
222 |
给…加以重负 |
gěi…jiāyǐ zhòngfù |
给...加以重负 |
gěi... Jiāyǐ zhòngfù |
Carga |
223 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
224 |
weigh down |
weigh down |
压低了 |
yādīle |
Pesar |
225 |
She was loaded
down with bags of groceries |
She was loaded down with bags
of groceries |
她装满了杂货袋 |
tā zhuāng mǎnle
záhuò dài |
Ella fue cargada con bolsas de
comestibles |
226 |
她提着很多装着食品的杂货袋 |
tā tízhe hěnduō
zhuāngzhe shípǐn de záhuò dài |
她提着很多装着食品的杂货袋 |
tā tízhe hěnduō
zhuāngzhe shípǐn de záhuò dài |
Ella lleva una gran cantidad de
bolsas de comestibles con comida. |
227 |
她装满了杂货袋 |
tā zhuāng mǎnle
záhuò dài |
她装满了杂货袋 |
tā zhuāng mǎnle
záhuò dài |
Ella está llena de bolsas de
supermercado |
228 |
loaded |
loaded |
装 |
zhuāng |
Cargado |
229 |
full |
full |
充分 |
chōngfèn |
Lleno |
230 |
满 |
mǎn |
满 |
mǎn |
Lleno |
231 |
〜(with sth) carrying a load;
full and heavy |
〜(with sth) carrying a load; full and
heavy |
〜(带......)承载;满满的 |
〜(dài......) Chéngzài; mǎn
mǎn de |
~ (con algo)
transportando una carga; llena y pesada |
232 |
装载的;满载而沉重的 |
zhuāngzǎi de;
mǎnzài ér chénzhòng de |
装载的;满载而沉重的 |
zhuāngzǎi de;
mǎnzài ér chénzhòng de |
Cargado; cargado y pesado |
233 |
带着负载; 满满的 |
dàizhe fùzǎi; mǎn
mǎn de |
带着负载;满满的 |
dàizhe fùzǎi; mǎn
mǎn de |
Con carga; completa |
234 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
235 |
laden |
laden |
载货 |
zài huò |
Laden |
236 |
a fully loaded
truck |
a fully loaded truck |
一辆满载的卡车 |
yī liàng mǎnzài de
kǎchē |
un camión completamente cargado |
237 |
满载货物的卡车 |
mǎnzài huòwù de
kǎchē |
满载货物的卡车 |
mǎnzài huòwù de
kǎchē |
Camión cargado con carga |
238 |
一辆满载的卡车 |
yī liàng mǎnzài de
kǎchē |
一辆满载的卡车 |
yī liàng mǎnzài de
kǎchē |
un camión completamente cargado |
239 |
a truck loaded
with supplies |
a truck loaded with supplies |
一辆装满物资的卡车 |
yī liàng zhuāng
mǎn wùzī de kǎchē |
un camión cargado con
suministros |
240 |
装满供给品的卡车◊ |
zhuāng mǎn
gōngjǐ pǐn de kǎchē ◊ |
装满供给品的卡车◊ |
zhuāng mǎn
gōngjǐ pǐn de kǎchē ◊ |
Camión lleno de
suministros◊ |
241 |
She came into
the room carrying a loaded tray |
She came into the room carrying
a loaded tray |
她带着一个装好的托盘走进房间 |
tā dàizhe yīgè
zhuāng hǎo de tuōpán zǒu jìn fángjiān |
Entró en la habitación con una
bandeja cargada. |
242 |
她端着装满食物的托盘走进了房间 |
tā duān zhuó
zhuāng mǎn shíwù de tuōpán zǒu jìnle fángjiān |
她端着装满食物的托盘走进了房间 |
tā duān zhuó
zhuāng mǎn shíwù de tuōpán zǒu jìnle fángjiān |
Entró en la habitación con una
bandeja llena de comida. |
243 |
〜with sth (informal) full of a particular thing, quality or meaning |
〜with sth (informal)
full of a particular thing, quality or meaning |
〜(非正式)充满特定的东西,品质或意义 |
〜(fēi zhèngshì)
chōngmǎn tèdìng de dōngxī, pǐnzhí huò yìyì |
~ con algo (informal) lleno de
algo, calidad o significado en particular |
244 |
充满…的 |
chōngmǎn…de |
充满...的 |
chōngmǎn... De |
Lleno de |
245 |
cakes loaded with calories |
cakes loaded with calories |
蛋糕装满了卡路里 |
dàngāo zhuāng
mǎnle kǎlùlǐ |
Tortas cargadas de calorías |
246 |
含高卡路里的糕点 |
hán gāo kǎlùlǐ
de gāodiǎn |
含高卡路里的糕点 |
hán gāo kǎlùlǐ
de gāodiǎn |
Pasteles con altas calorías. |
247 |
蛋糕装满了卡路里 |
dàngāo zhuāng
mǎnle kǎlùlǐ |
蛋糕装满了卡路里 |
dàngāo zhuāng
mǎnle kǎlùlǐ |
Tarta rellena de calorías. |
248 |
rich |
rich |
丰富 |
fēngfù |
Rico |
249 |
富有 |
fùyǒu |
富有 |
fùyǒu |
Rico |
250 |
(informal) very rich |
(informal) very rich |
(非正式)非常富有 |
(fēi zhèngshì) fēicháng fùyǒu |
(informal) muy rico |
251 |
非常富有 |
fēicháng fùyǒu |
非常富有 |
fēicháng fùyǒu |
Muy rico |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
loan word |
1186 |
1186 |
loading |
|
|
|
|
|
|
|