|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
little |
1183 |
1183 |
live |
|
|
1 |
Little
Englander (usually disapproving) an English person who believes England (or, in practice,
Britain) should not get involved in international affairs |
Little Englander (usually disapproving) an English person
who believes England (or, in practice, Britain) should not get involved in
international affairs |
小英格兰人(通常不赞成)认为英格兰(或在实践中,英国)不应参与国际事务的英国人 |
Xiǎo yīnggélán rén
(tōngcháng bù zànchéng) rènwéi yīnggélán (huò zài shíjiàn
zhōng, yīngguó) bù yìng cānyù guójì shìwù de yīngguó rén |
Ο Little Englander
(συνήθως
αποδοκιμάζοντας)
ένα αγγλικό
άτομο που
πιστεύει ότι η
Αγγλία (ή, στην
πράξη, η
Βρετανία) δεν
πρέπει να
εμπλέκεται
στις διεθνείς
υποθέσεις |
O Little Englander (syníthos
apodokimázontas) éna anglikó átomo pou pistévei óti i Anglía (í, stin práxi,
i Vretanía) den prépei na empléketai stis diethneís ypothéseis |
2 |
英格兰本土主义者(主张英国不参与国际事务) |
yīnggélán běntǔ
zhǔyì zhě (zhǔzhāng yīngguó bù cānyù guójì
shìwù) |
英格兰本土主义者(主张英国不参与国际事务) |
yīnggélán běntǔ
zhǔyì zhě (zhǔzhāng yīngguó bù cānyù guójì
shìwù) |
Αγγλικά
nativist (διακηρύσσει
ότι το Ηνωμένο
Βασίλειο δεν
συμμετέχει
στις διεθνείς
υποθέσεις) |
Angliká nativist (diakirýssei
óti to Inoméno Vasíleio den symmetéchei stis diethneís ypothéseis) |
3 |
little finger the smallest finger of
the hand. |
little finger the smallest finger of the hand. |
小指最小的手指。 |
xiǎozhǐ zuìxiǎo
de shǒuzhǐ. |
Μικρό
δάχτυλο το
μικρότερο
δάχτυλο του
χεριού. |
Mikró dáchtylo to mikrótero
dáchtylo tou cherioú. |
4 |
小指 |
Xiǎozhǐ |
小指 |
Xiǎozhǐ |
Μικρό
δάχτυλο |
Mikró dáchtylo |
5 |
pinky |
pinky |
小指 |
xiǎozhǐ |
Pinky |
Pinky |
6 |
picture body |
picture body |
图片正文 |
túpiàn zhèngwén |
Σώμα
εικόνας |
Sóma eikónas |
7 |
twist/wrap/wind
sb around your little finger (informal) to persuade sb to do anything that you want |
twist/wrap/wind sb around your
little finger (informal) to persuade sb to do anything that you want |
扭曲/缠绕/缠绕你的小指(非正式),以说服某人做任何你想做的事情 |
niǔqū/chánrào/chánrào
nǐ de xiǎozhǐ (fēi zhèngshì), yǐ shuōfú
mǒu rén zuò rènhé nǐ xiǎng zuò de shìqíng |
Twist / wrap / wind sb
γύρω από το
μικρό δάχτυλό
σας (άτυπη) για
να πείσετε sb να
κάνει ό, τι
θέλετε |
Twist / wrap / wind sb gýro apó
to mikró dáchtyló sas (átypi) gia na peísete sb na kánei ó, ti thélete |
8 |
任意摆布某人;左右某人 |
rènyì bǎibù mǒu rén;
zuǒyòu mǒu rén |
任意摆布某人;左右某人 |
rènyì bǎibù mǒu rén;
zuǒyòu mǒu rén |
Ελεύθερα,
αυθαίρετα,
κάποιος |
Eléfthera, afthaíreta, kápoios |
9 |
扭曲/缠绕/缠绕你的小指(非正式),以说服某人做任何你想做的事情 |
niǔqū/chánrào/chánrào
nǐ de xiǎozhǐ (fēi zhèngshì), yǐ shuōfú
mǒu rén zuò rènhé nǐ xiǎng zuò de shìqíng |
扭曲/缠绕/缠绕你的小指(非正式),以说服某人做任何你想做的事情 |
niǔqū/chánrào/chánrào
nǐ de xiǎozhǐ (fēi zhèngshì), yǐ shuōfú
mǒu rén zuò rènhé nǐ xiǎng zuò de shìqíng |
Τυλίξτε
/ τυλίξτε /
τυλίξτε το
μικρό δάχτυλό
σας (άτυπη) για
να πείσετε
κάποιον να
κάνει ό, τι
θέλετε |
Tylíxte / tylíxte / tylíxte to
mikró dáchtyló sas (átypi) gia na peísete kápoion na kánei ó, ti thélete |
10 |
Little League
in the US |
Little League in the US |
美国小联盟 |
měiguó xiǎo liánméng |
Little League
στις ΗΠΑ |
Little League stis IPA |
11 |
美国 |
měiguó |
美国 |
měiguó |
Ηνωμένες
Πολιτείες |
Inoménes Politeíes |
12 |
a baseball
league for children |
a baseball league for
children |
儿童棒球联赛 |
értóng bàngqiú liánsài |
ένα
πρωτάθλημα
μπέιζμπολ για
παιδιά |
éna protáthlima béizmpol gia
paidiá |
13 |
少年棒球联盟 |
shàonián bàngqiú liánméng |
少年棒球联盟 |
shàonián bàngqiú liánméng |
Νέο
πρωτάθλημα |
Néo protáthlima |
14 |
little owl a small owl with spots on its feathers |
little owl a small owl with
spots on its feathers |
小猫头鹰一只小猫头鹰的羽毛上有斑点 |
xiǎo māotóuyīng
yī zhǐ xiǎo māotóuyīng de yǔmáo shàng yǒu
bāndiǎn |
Μικρή
κουκουβάγια
μικρή
κουκουβάγια
με κηλίδες στα
φτερά της |
Mikrí koukouvágia mikrí
koukouvágia me kilídes sta fterá tis |
15 |
小鸦 |
xiǎo yā |
小鸦 |
xiǎo yā |
Μικρή
κοράκι |
Mikrí koráki |
16 |
little people all the people in a
country who have no power |
little people all the people in a country who have no
power |
小国人民在一个没有权力的国家 |
xiǎoguó rénmín zài
yīgè méiyǒu quánlì de guójiā |
Μικρά
άτομα όλοι οι
άνθρωποι μιας
χώρας που δεν έχουν
καμία εξουσία |
Mikrá átoma óloi oi ánthropoi
mias chóras pou den échoun kamía exousía |
17 |
(统称)平民,百姓,小考百娃 |
(tǒngchēng) píngmín, bǎixìng,
xiǎo kǎo bǎi wá |
(统称)平民,百姓,小考百娃 |
(tǒngchēng) píngmín, bǎixìng,
xiǎo kǎo bǎi wá |
(συλλογικά
αναφέρονται
ως) άμαχοι, ο
λαός, Xiao Kaowova |
(syllogiká anaférontai os) ámachoi, o laós,
Xiao Kaowova |
18 |
extremely
small people, who will never grow to a normal size because of a physical
problem |
extremely small people, who
will never grow to a normal size because of a physical problem |
非常小的人,由于身体问题,他们永远不会长到正常的体型 |
fēicháng xiǎo de rén,
yóuyú shēntǐ wèntí, tāmen yǒngyuǎn bù huì zhǎng
dào zhèngcháng de tǐxíng |
Εξαιρετικά
μικρά άτομα,
που δεν θα
φτάσουν ποτέ σε
κανονικό
μέγεθος
εξαιτίας ενός
φυσικού
προβλήματος |
Exairetiká mikrá átoma, pou den
tha ftásoun poté se kanonikó mégethos exaitías enós fysikoú provlímatos |
19 |
异常矮小的人;侏儒;“袖珍”人 |
yìcháng ǎixiǎo de rén;
zhūrú;“xiùzhēn” rén |
异常矮小的人;侏儒;“袖珍”人 |
yìcháng ǎixiǎo de rén;
zhūrú;“xiùzhēn” rén |
Ένα
ασυνήθιστα
σύντομο
πρόσωπο, ένα gnome,
ένα "τσέπη"
πρόσωπο |
Éna asyníthista sýntomo prósopo, éna gnome,
éna "tsépi" prósopo |
20 |
the little people
small imaginary people with magic powers |
the little people small
imaginary people with magic powers |
小人们有着神奇力量的小想象力 |
xiǎo rénmen yǒuzhe
shénqí lìliàng de xiǎo xiǎngxiàng lì |
Οι
μικροί
άνθρωποι
μικρά
φανταστικά
άτομα με μαγικές
δυνάμεις |
Oi mikroí ánthropoi mikrá
fantastiká átoma me magikés dynámeis |
21 |
小精灵;小仙子 |
xiǎo jīnglíng;
xiǎo xiānzǐ |
小精灵;小仙子 |
xiǎo jīnglíng;
xiǎo xiānzǐ |
Elf,
μικρή νεράιδα |
Elf, mikrí neráida |
22 |
小人们有着神奇力量的小想象力 |
xiǎo rénmen yǒuzhe
shénqí lìliàng de xiǎo xiǎngxiàng lì |
小人们有着神奇力量的小想象力 |
xiǎo rénmen yǒuzhe
shénqí lìliàng de xiǎo xiǎngxiàng lì |
Οι
μικροί
άνθρωποι
έχουν μια
μικρή
φαντασία μαγικής
δύναμης |
Oi mikroí ánthropoi échoun mia
mikrí fantasía magikís dýnamis |
23 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Συνώνυμο |
Synónymo |
24 |
fairies |
fairies |
仙女 |
xiānnǚ |
Οι
νεράιδες |
Oi neráides |
25 |
littoral |
littoral |
滨海 |
bīnhǎi |
Littoral |
Littoral |
26 |
technical |
technical |
技术 |
jìshù |
Τεχνικά |
Techniká |
27 |
术语 |
shùyǔ |
术语 |
shùyǔ |
Διάρκεια |
Diárkeia |
28 |
the part of a
country that is near the coast |
the part of a country that is
near the coast |
一个靠近海岸的国家的一部分 |
yīgè kàojìn hǎi'àn de
guójiā de yībùfèn |
Το
μέρος μιας
χώρας που
βρίσκεται
κοντά στην
ακτή |
To méros mias chóras pou
vrísketai kontá stin aktí |
29 |
一个靠近海岸的国家的一部分 |
yīgè kàojìn hǎi'àn de
guójiā de yībùfèn |
一个靠近海岸的国家的一部分 |
yīgè kàojìn hǎi'àn de
guójiā de yībùfèn |
Μέρος
μιας χώρας
κοντά στην
ακτή |
Méros mias chóras kontá stin
aktí |
30 |
没海地区 |
méi hǎi dìqū |
没海地区 |
méi hǎi dìqū |
Δεν
υπάρχει
θαλάσσια
περιοχή |
Den ypárchei thalássia periochí |
31 |
littoral littoral states |
littoral littoral states |
沿岸沿岸国家 |
yán'àn yán'àn guójiā |
Παραθαλάσσια
κράτη |
Parathalássia kráti |
32 |
liturgy
,liturgies a fixed form of public worship used in
churches |
liturgy,liturgies a fixed form
of public worship used in churches |
礼仪,礼拜仪式在教堂中使用的固定形式的公共礼拜 |
lǐyí, lǐbài yíshì zài
jiàotáng zhōng shǐyòng de gùdìng xíngshì de gōnggòng
lǐbài |
Λειτουργία,
λειτουργίες
μια σταθερή
μορφή λαϊκής
λατρείας που
χρησιμοποιείται
σε εκκλησίες |
Leitourgía, leitourgíes mia
statherí morfí laïkís latreías pou chrisimopoieítai se ekklisíes |
33 |
礼拜仪式 |
lǐbài yíshì |
礼拜仪式 |
lǐbài yíshì |
Τελετή
χριστιανισμού |
Teletí christianismoú |
34 |
liturgical |
liturgical |
礼拜式的 |
lǐbài shì de |
Λειτουργική |
Leitourgikí |
35 |
liturgically |
liturgically |
liturgically |
liturgically |
Ligurged |
Ligurged |
36 |
livable ,
liveable |
livable, liveable |
宜居,宜居 |
yí jū, yí jū |
Ζωντανό,
ζωντανό |
Zontanó, zontanó |
37 |
live also live |
live also live |
住也住 |
zhù yě zhù |
Ζήστε
επίσης
ζωντανά |
Zíste epísis zontaná |
38 |
in a place, to
have your home in a particular place |
in a place, to have your home
in a particular place |
在一个地方,让你的家在一个特定的地方 |
zài yīgè dìfāng, ràng
nǐ de jiā zài yīgè tèdìng dì dìfāng |
Σε ένα
μέρος, για να
έχετε το σπίτι
σας σε ένα
συγκεκριμένο
μέρος |
Se éna méros, gia na échete to
spíti sas se éna synkekriméno méros |
39 |
住;居住 |
zhù; jūzhù |
住;居住 |
zhù; jūzhù |
Ζήστε |
Zíste |
40 |
to used in a
house |
to used in a house |
用在房子里 |
yòng zài fángzi lǐ |
Να
χρησιμοποιείται
σε ένα σπίτι |
Na chrisimopoieítai se éna
spíti |
41 |
往在一座房子里 |
wǎng zài yīzuò fángzi
lǐ |
往在一座房子里 |
wǎng zài yīzuò fángzi
lǐ |
Πηγαίνοντας
σε ένα σπίτι |
Pigaínontas se éna spíti |
42 |
Where do you
live? |
Where do you live? |
你住在哪里? |
nǐ zhù zài nǎlǐ? |
Πού
ζείτε; |
Poú zeíte? |
43 |
你住在什么地方? |
Nǐ zhù zài shénme
dìfāng? |
你住在什么地方? |
Nǐ zhù zài shénme
dìfāng? |
Πού
ζείτε; |
Poú zeíte? |
44 |
She needs
torrid somewhere to live |
She needs torrid somewhere to
live |
她需要在某个地方生活 |
Tā xūyào zài mǒu
gè dìfāng shēnghuó |
Χρειάζεται
θόρυβο κάπου
για να ζήσει |
Chreiázetai thóryvo kápou gia
na zísei |
45 |
她需要找个桂如地方 |
tā xūyào zhǎo gè
guì rú dìfāng |
她需要找个桂如地方 |
tā xūyào zhǎo gè
guì rú dìfāng |
Πρέπει
να βρει ένα
μέρος σαν το Gui. |
Prépei na vrei éna méros san to
Gui. |
46 |
We used to
live in London |
We used to live in London |
我们过去住在伦敦 |
wǒmen guòqù zhù zài
lúndūn |
Ζούσαμε
στο Λονδίνο |
Zoúsame sto Londíno |
47 |
我们过去住在伦敦 |
wǒmen guòqù zhù zài
lúndūn |
我们过去住在伦敦 |
wǒmen guòqù zhù zài
lúndūn |
Ζούσαμε
στο Λονδίνο |
Zoúsame sto Londíno |
48 |
Both her
children still live at home |
Both her children still live at
home |
她的孩子都住在家里 |
tā de háizi dōu zhù
zài jiālǐ |
Και τα
δύο παιδιά της
ζουν ακόμα στο
σπίτι |
Kai ta dýo paidiá tis zoun
akóma sto spíti |
49 |
她的两个孩子仍在在家里 |
tā de liǎng gè háizi
réng zài zài jiālǐ |
她的两个孩子仍在在家里 |
tā de liǎng gè háizi
réng zài zài jiālǐ |
Τα δύο
παιδιά της
είναι ακόμα
στο σπίτι |
Ta dýo paidiá tis eínai akóma
sto spíti |
50 |
她的孩子都住在家里 |
tā de háizi dōu zhù
zài jiālǐ |
她的孩子都住在家里 |
tā de háizi dōu zhù
zài jiālǐ |
Τα
παιδιά της
ζουν στο σπίτι |
Ta paidiá tis zoun sto spíti |
51 |
( informal)
Where do these plates live ( where are they usually
kept)? |
(informal) Where do these
plates live (where are they usually kept)? |
(非正式)这些板块住在哪里(通常保存在哪里)? |
(fēi zhèngshì) zhèxiē
bǎnkuài zhù zài nǎlǐ (tōngcháng bǎocúnzài
nǎlǐ)? |
(άτυπη)
Πού ζουν αυτά
τα πιάτα (πού
φυλάσσονται
συνήθως); |
(átypi) Poú zoun aftá ta piáta
(poú fylássontai syníthos)? |
52 |
这些盘子通常放哪儿? |
Zhèxiē pán zǐ
tōngcháng fàng nǎ'er? |
这些盘子通常放哪儿? |
Zhèxiē pán zǐ
tōngcháng fàng nǎ'er? |
Πού
τοποθετούνται
αυτές οι
πλάκες; |
Poú topothetoúntai aftés oi
plákes? |
53 |
be alive |
Be alive |
在世 |
Zàishì |
Να
είστε
ζωντανοί |
Na eíste zontanoí |
54 |
活着 |
huózhe |
活着 |
huózhe |
Ζωντανό |
Zontanó |
55 |
to remain
alive |
to remain alive |
保持活力 |
bǎochí huólì |
Για να
παραμείνει
ζωντανός |
Gia na parameínei zontanós |
56 |
生存;活着 |
shēngcún; huózhe |
生存;活着 |
shēngcún; huózhe |
Επιζήστε |
Epizíste |
57 |
the doctors
said he only had six months to live |
the doctors said he only had
six months to live |
医生说他只有六个月的生活 |
yīshēng shuō
tā zhǐyǒu liù gè yuè de shēnghuó |
Οι
γιατροί είπαν
ότι είχε μόνο
έξι μήνες για
να ζήσει |
Oi giatroí eípan óti eíche móno
éxi mínes gia na zísei |
58 |
医生说他只能活六个月了 |
yīshēng shuō
tā zhǐ néng huó liù gè yuèle |
医生说他只能活六个月了 |
yīshēng shuō
tā zhǐ néng huó liù gè yuèle |
Ο
γιατρός είπε
ότι μπορεί να
ζήσει μόνο έξι
μήνες. |
O giatrós eípe óti boreí na
zísei móno éxi mínes. |
59 |
Spiders can
live for seven days without food |
Spiders can live for seven days
without food |
蜘蛛可以在没有食物的情况下生活七天 |
zhīzhū kěyǐ
zài méiyǒushíwù de qíngkuàng xià shēnghuó qītiān |
Οι
αράχνες
μπορούν να
ζήσουν επτά
ημέρες χωρίς
φαγητό |
Oi aráchnes boroún na zísoun
eptá iméres chorís fagitó |
60 |
蜘蛛几天不吃食依然可存活 |
zhīzhū jǐ
tiān bù chīshi yīrán kě cúnhuó |
蜘蛛几天不吃食依然可存活 |
zhīzhū jǐ
tiān bù chīshi yīrán kě cúnhuó |
Η
αράχνη μπορεί
να επιβιώσει
χωρίς να τρώει
για λίγες
μέρες. |
I aráchni boreí na epiviósei
chorís na tróei gia líges méres. |
61 |
She lived to
see her first grandchild |
She lived to see her first
grandchild |
她过着看她的第一个孙子 |
tāguòzhe kàn tā de dì
yīgè sūnzi |
Ζούσε
να δει το πρώτο
της εγγόνι |
Zoúse na dei to próto tis
engóni |
62 |
她一直活到抱上等一个孙乎 |
tā yīzhí huó dào bào
shàng děng yīgè sūn hū |
她一直活到抱上等一个孙乎 |
tā yīzhí huó dào bào
shàng děng yīgè sūn hū |
Έχει
ζει μέχρι να
περιμένει
έναν εγγονό. |
Échei zei méchri na periménei
énan engonó. |
63 |
to be alive,
especially at a particular time |
to be alive, especially at a
particular time |
活着,特别是在特定的时间 |
huózhe, tèbié shì zài tèdìng de
shíjiān |
Να
είσαι
ζωντανός,
ειδικά σε μια
συγκεκριμένη
ώρα |
Na eísai zontanós, eidiká se
mia synkekriméni óra |
64 |
(尤指在某时期)活着 |
(yóu zhǐ zài mǒu
shíqí) huózhe |
(尤指在某时期)活着 |
(yóu zhǐ zài mǒu
shíqí) huózhe |
(ειδικά
σε μια
συγκεκριμένη
χρονική
στιγμή) ζωντανή |
(eidiká se mia synkekriméni
chronikí stigmí) zontaní |
65 |
When did
Handel live? |
When did Handel live? |
亨德尔什么时候住? |
hēng dé'ěr shé me
shíhòu zhù? |
Πότε
ζούσε ο Handel; |
Póte zoúse o Handel? |
66 |
韩德尔是什么时期的入? |
Hán dé'ěr shì shénme shíqí
de rù? |
韩德尔是什么时期的入? |
Hán dé'ěr shì shénme shíqí
de rù? |
Σε
ποιο χρονικό
διάστημα
μπήκε ο Handel; |
Se poio chronikó diástima bíke
o Handel? |
67 |
He’s the
greatest player who ever lived |
He’s the greatest player who
ever lived |
他是有史以来最伟大的球员 |
Tā shì yǒushǐ
yǐlái zuì wěidà de qiúyuán |
Είναι
ο μεγαλύτερος
παίκτης που
έζησε ποτέ |
Eínai o megalýteros paíktis pou
ézise poté |
68 |
他是世上最出色的运动员 |
tā shì shìshàng zuì
chūsè de yùndòngyuán |
他是世上最出色的运动员 |
tā shì shìshàng zuì
chūsè de yùndòngyuán |
Είναι
ο καλύτερος
αθλητής στον
κόσμο. |
Eínai o kalýteros athlitís ston
kósmo. |
69 |
type of life |
type of life |
生活方式 |
shēnghuó fāngshì |
Είδος
ζωής |
Eídos zoís |
70 |
生活方式 |
shēnghuó fāngshì |
生活方式 |
shēnghuó fāngshì |
Ο
τρόπος ζωής |
O trópos zoís |
71 |
to spend your
life in a particular way |
to spend your life in a
particular way |
以特定的方式度过你的生活 |
yǐ tèdìng de fāngshì
dùguò nǐ de shēnghuó |
Για να
περάσετε τη
ζωή σας με έναν
συγκεκριμένο
τρόπο |
Gia na perásete ti zoí sas me
énan synkekriméno trópo |
72 |
(以某种方式)生活,过日子 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) shēnghuó, guòrìzi |
(以某种方式)生活,过日子 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) shēnghuó, guòrìzi |
Ζήστε
με κάποιο
τρόπο |
Zíste me kápoio trópo |
73 |
She lived a
very peaceful life |
She lived a very peaceful life |
她过着非常平静的生活 |
tāguòzhe fēicháng
píngjìng de shēnghuó |
Έζησε
μια πολύ
ειρηνική ζωή |
Ézise mia polý eirinikí zoí |
74 |
她过着十分宁静的生洁 |
tāguòzhe shífēn
níngjìng de shēng jié |
她过着十分宁静的生洁 |
tāguòzhe shífēn
níngjìng de shēng jié |
Ζει
πολύ ήσυχη και
καθαρή. |
Zei polý ísychi kai katharí. |
75 |
he lived in
poverty most of his life |
he lived in poverty most of his
life |
他大部分时间都生活在贫困中 |
tā dà bùfèn shíjiān
dōu shēnghuó zài pínkùn zhōng |
Έζησε
στη φτώχεια το
μεγαλύτερο
μέρος της ζωής
του |
Ézise sti ftócheia to
megalýtero méros tis zoís tou |
76 |
他大半辈子过的都是穷日子 |
tā dàbàn bèiziguò de
dōu shì qióng rìzi |
他大半辈子过的都是穷日子 |
tā dàbàn bèiziguò de
dōu shì qióng rìzi |
Έπεσε
το μεγαλύτερο
μέρος της ζωής
του στη φτώχεια. |
Épese to megalýtero méros tis
zoís tou sti ftócheia. |
77 |
She lived and
died a single woman |
She lived and died a single
woman |
她过着一个单身女人而死 |
tāguòzhe yīgè
dānshēn nǚrén ér sǐ |
Ζούσε
και πέθανε μια
γυναίκα |
Zoúse kai péthane mia gynaíka |
78 |
她过了一辈子的独身生活 |
tāguòle yībèizi de
dúshēn shēnghuó |
她过了一辈子的独身生活 |
tāguòle yībèizi de
dúshēn shēnghuó |
Έζησε
μια ζωή
γενναιότητας |
Ézise mia zoí gennaiótitas |
79 |
be remembered |
be remembered |
被记住 |
bèi jì zhù |
Να
θυμάστε |
Na thymáste |
80 |
记住 |
jì zhù |
记住 |
jì zhù |
Θυμηθείτε |
Thymitheíte |
81 |
to continue to
exist or be remembered |
to continue to exist or be
remembered |
继续存在或被记住 |
jìxù cúnzài huò bèi jì zhù |
Για να
συνεχίσετε να
υπάρχει ή να
θυμάστε |
Gia na synechísete na ypárchei
í na thymáste |
82 |
继续存在;留存;铭记 |
jìxù cúnzài; liúcún;
míngjì |
继续存在;留存;铭记 |
jìxù cúnzài; liúcún; míngjì |
Συνεχίστε
να υπάρχουν,
παραμείνετε,
θυμηθείτε |
Synechíste na ypárchoun,
parameínete, thymitheíte |
83 |
继续存在或被记住 |
jìxù cúnzài huò bèi jì zhù |
继续存在或被记住 |
jìxù cúnzài huò bèi jì zhù |
Συνεχίστε
να υπάρχουν ή
να θυμάστε |
Synechíste na ypárchoun í na
thymáste |
84 |
synonym remain |
synonym remain |
同义词仍然存在 |
tóngyìcí réngrán cún zài |
Το
συνώνυμο
παραμένει |
To synónymo paraménei |
85 |
This moment
will live in our memory for many years to come |
This moment will live in our
memory for many years to come |
这一刻将在我们的记忆中生存多年 |
zhè yīkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng shēngcún duōnián |
Αυτή η
στιγμή θα
ζήσει στη
μνήμη μας για
πολλά χρόνια |
Aftí i stigmí tha zísei sti
mními mas gia pollá chrónia |
86 |
这一时刻将在我们的记忆中留存许多 |
zhè yī shíkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng liúcún xǔduō |
这一时刻将在我们的记忆中留存许多 |
zhè yī shíkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng liúcún xǔduō |
Αυτή η
στιγμή θα
παραμείνει
πολύ στη μνήμη
μας. |
Aftí i stigmí tha parameínei
polý sti mními mas. |
87 |
这一刻将在我们的记忆中生存多年 |
zhè yīkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng shēngcún duōnián |
这一刻将在我们的记忆中生存多年 |
zhè yīkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng shēngcún duōnián |
Αυτή η
στιγμή θα
επιβιώσει στη
μνήμη μας για
πολλά χρόνια. |
Aftí i stigmí tha epiviósei sti
mními mas gia pollá chrónia. |
88 |
Her words have
have lived with me all my life |
Her words have have lived with
me all my life |
她的话一直和我一起生活 |
tā dehuà yīzhí hé
wǒ yīqǐ shēnghuó |
Τα
λόγια της
έχουν ζήσει
μαζί μου όλη
μου τη ζωή |
Ta lógia tis échoun zísei mazí
mou óli mou ti zoí |
89 |
她的话我一辈子都铭记着 |
tā dehuà wǒ
yībèizi dōu míngjìzhe |
她的话我一辈子都铭记着 |
tā dehuà wǒ
yībèizi dōu míngjìzhe |
Τα
λόγια της
έχουν θυμηθεί
για πάντα στη
ζωή της. |
Ta lógia tis échoun thymitheí
gia pánta sti zoí tis. |
90 |
have excitement |
have excitement |
兴奋 |
xīngfèn |
Έχετε
ενθουσιασμό |
Échete enthousiasmó |
91 |
兴奋 |
xīngfèn |
兴奋 |
xīngfèn |
Ενθουσιασμένος |
Enthousiasménos |
92 |
to have a full and exciting
life |
to have a full and exciting
life |
拥有一个充实而令人兴奋的生活 |
yǒngyǒu yīgè
chōngshí ér lìng rén xīngfèn de shēnghuó |
Για να
έχετε μια
γεμάτη και
συναρπαστική
ζωή |
Gia na échete mia gemáti kai
synarpastikí zoí |
93 |
享受充实而令人兴奋的生活 |
xiǎngshòu chōngshí ér
lìng rén xīngfèn de shēnghuó |
享受充实而令人兴奋的生活 |
xiǎngshòu chōngshí ér
lìng rén xīngfèn de shēnghuó |
Απολαύστε
μια
εκπληκτική
και
συναρπαστική
ζωή |
Apoláfste mia ekpliktikí kai
synarpastikí zoí |
94 |
I don’t want to be stuck in an
office all my life? I want to live |
I don’t want to be stuck in an
office all my life? I want to live |
我一生都不想被困在办公室里?我想生活 |
wǒ yīshēng
dōu bùxiǎng bèi kùn zài bàngōngshì lǐ? Wǒ xiǎng
shēnghuó |
Δεν
θέλω να
κολλήσω σε ένα
γραφείο όλη
μου τη ζωή; Θέλω
να ζήσω |
Den thélo na kollíso se éna
grafeío óli mou ti zoí? Thélo na zíso |
95 |
我不想一辈子都愁
在办公室里,我要享受人生乐趣! |
wǒ bùxiǎng
yībèizi dōu chóu zài bàngōngshì lǐ, wǒ yào
xiǎngshòu rénshēng lèqù! |
我不想一辈子都愁在办公室里,我要享受人生乐趣! |
wǒ bùxiǎng
yībèizi dōu chóu zài bàngōngshì lǐ, wǒ yào
xiǎngshòu rénshēng lèqù! |
Δεν
θέλω να περάσω
όλη μου τη ζωή
στο γραφείο,
θέλω να
απολαύσω τη
ζωή! |
Den thélo na peráso óli mou ti
zoí sto grafeío, thélo na apoláfso ti zoí! |
96 |
live and
breathe sth to be very enthusiastic about sth |
Live and breathe sth to be very
enthusiastic about sth |
生活和呼吸......非常热情...... |
Shēnghuó hé
hūxī...... Fēicháng rèqíng...... |
Ζήστε
και
αναπνεύστε το sth
για να είστε
πολύ ενθουσιασμένοι
με το sth |
Zíste kai anapnéfste to sth gia
na eíste polý enthousiasménoi me to sth |
97 |
热衷于(某事 |
rèzhōng yú (mǒu
shì |
热衷于(某事 |
Rèzhōng yú (mǒu shì |
Παθιασμένος
(κάτι |
Pathiasménos (káti |
98 |
he just lives and breathes
football |
he just lives and breathes
football |
他只是生活和呼吸足球 |
tā zhǐshì
shēnghuó hé hūxī zúqiú |
Απλά
ζει και
αναπνέει
ποδόσφαιρο |
Aplá zei kai anapnéei
podósfairo |
99 |
他非常热衷于足球 |
tā fēicháng
rèzhōng yú zúqiú |
他非常热衷于足球 |
tā fēicháng
rèzhōng yú zúqiú |
Είναι
πολύ
παθιασμένος
με το
ποδόσφαιρο |
Eínai polý pathiasménos me to
podósfairo |
100 |
live and let
live (saying) used to say
that you should accept other people’s opinions and behaviour even though they
are different from your own |
live and let live (saying) used
to say that you should accept other people’s opinions and behaviour even
though they are different from your own |
生活,让生活(说)曾经说过你应该接受别人的意见和行为,即使他们与你自己的不同 |
shēnghuó, ràng
shēnghuó (shuō) céngjīng shuōguò nǐ
yīnggāi jiēshòu biérén de yìjiàn hé xíngwéi, jíshǐ
tāmen yǔ nǐ zìjǐ de bùtóng |
Ζήστε
και αφήστε
ζωντανά
(λέγοντας) να
λέγατε ότι θα
πρέπει να
αποδέχεστε
τις απόψεις
και τη συμπεριφορά
των άλλων
ανθρώπων, αν
και είναι
διαφορετικές
από τις δικές
σας |
Zíste kai afíste zontaná
(légontas) na légate óti tha prépei na apodécheste tis apópseis kai ti
symperiforá ton állon anthrópon, an kai eínai diaforetikés apó tis dikés sas |
|
自己活也让别人活;宽以禱人;互相宽容 |
zìjǐ huó yě ràng
biérén huó; kuān yǐ dǎo rén; hùxiāng kuānróng |
自己活也让别人活;宽以祷人;互相宽容 |
zìjǐ huó yě ràng
biérén huó; kuān yǐ dǎo rén; hùxiāng kuānróng |
Ζήστε
για να ζήσετε
άλλους να
ζήσουν, για να
προσευχηθούν,
για να
ανέχονται ο
ένας τον άλλον |
Zíste gia na zísete állous na
zísoun, gia na prosefchithoún, gia na anéchontai o énas ton állon |
102 |
生活,让生活(说)曾经说过你应该接受别人的意见和行为,即使他们与你自己的不同 |
shēnghuó, ràng
shēnghuó (shuō) céngjīng shuōguò nǐ
yīnggāi jiēshòu biérén de yìjiàn hé xíngwéi, jíshǐ
tāmen yǔ nǐ zìjǐ de bùtóng |
生活,让生活(说)曾经说过你应该接受别人的意见和行为,即使他们与你自己的不同 |
shēnghuó, ràng
shēnghuó (shuō) céngjīng shuōguò nǐ
yīnggāi jiēshòu biérén de yìjiàn hé xíngwéi, jíshǐ
tāmen yǔ nǐ zìjǐ de bùtóng |
Ζωή,
αφήστε τη ζωή
(ας πούμε) να πει
κάποτε ότι
πρέπει να
αποδεχτείτε
τις απόψεις
και τις
συμπεριφορές
των άλλων,
ακόμα κι αν
είναι
διαφορετικές
από τις δικές
σας |
Zoí, afíste ti zoí (as poúme)
na pei kápote óti prépei na apodechteíte tis apópseis kai tis symperiforés
ton állon, akóma ki an eínai diaforetikés apó tis dikés sas |
103 |
live by your
wits to earn money by clever or sometimes dishonest
means |
live by your wits to earn money
by clever or sometimes dishonest means |
通过聪明或有时不诚实的方式靠你的智慧生活来赚钱 |
tōngguò cōngmíng huò
yǒushí bù chéngshí de fāngshì kào nǐ de zhìhuì shēnghuó
lái zhuànqián |
Ζήστε
από το πνεύμα
σας για να
κερδίσετε
χρήματα από
έξυπνα ή
μερικές φορές
ανέντιμη μέσα |
Zíste apó to pnévma sas gia na
kerdísete chrímata apó éxypna í merikés forés anéntimi mésa |
104 |
靠要小聪明赚钱;(有时)靠玩花招榜钱 |
kào yào xiǎocōngmíng
zhuànqián;(yǒushí) kào wán huāzhāo bǎng qián |
靠要小聪明赚钱;(有时)靠玩花招榜钱 |
kào yào xiǎocōngmíng
zhuànqián;(yǒu shí) kào wán huāzhāo bǎng qián |
Κερδίστε
χρήματα με το
να είστε
έξυπνοι
(μερικές φορές)
βασιζόμενοι
σε παίζοντας
κόλπα |
Kerdíste chrímata me to na
eíste éxypnoi (merikés forés) vasizómenoi se paízontas kólpa |
105 |
live (from)
hand to month to spend all the money you earn on basic
needs such as food without being able to save any money |
live (from) hand to month to
spend all the money you earn on basic needs such as food without being able
to save any money |
生活(从)到一个月,把你赚的所有钱花在食物等基本需求上而不能省钱 |
shēnghuó (cóng) dào
yī gè yuè, bǎ nǐ zhuàn de suǒyǒu qián huā zài
shíwù děng jīběn xūqiú shàng ér bùnéng shěng qián |
ζουν
(από) το χέρι για
να το μήνα για
να περάσουν
όλα τα χρήματα
που κερδίζουν
για τις
βασικές
ανάγκες, όπως η
τροφή, χωρίς να
είναι σε θέση
να εξοικονομήσει
χρήματα |
zoun (apó) to chéri gia na to
mína gia na perásoun óla ta chrímata pou kerdízoun gia tis vasikés anánkes,
ópos i trofí, chorís na eínai se thési na exoikonomísei chrímata |
106 |
仅够糊 口度日 |
jǐn gòu húkǒu dù rì |
仅够糊口度日 |
jǐn gòu húkǒu dù rì |
Αρκεί
να φάει |
Arkeí na fáei |
107 |
live in the past to behave as though society, etc. has not changed, when in
fact it has |
live in the past to behave as
though society, etc. Has not changed, when in fact it has |
生活在过去,表现得好像社会等没有改变,事实上它已经有了 |
shēnghuó zài guòqù,
biǎoxiàn dé hǎoxiàng shèhuì děng méiyǒu gǎibiàn,
shìshí shàng tā yǐjīng yǒule |
Ζήστε
στο παρελθόν
για να
συμπεριφέρονται
σαν να η
κοινωνία κ.λπ.
δεν έχει
αλλάξει, όταν
στην πραγματικότητα
έχει |
Zíste sto parelthón gia na
symperiférontai san na i koinonía k.lp. den échei alláxei, ótan stin
pragmatikótita échei |
108 |
仿佛生活过去的社会中;
落伍 |
fǎngfú shēnghuó guòqù
de shèhuì zhōng; luòwǔ |
仿佛生活过去的社会中;落伍 |
fǎngfú shēnghuó guòqù
de shèhuì zhōng; luòwǔ |
Σαν να
ζουν σε μια
κοινωνία του
παρελθόντος? |
San na zoun se mia koinonía tou
parelthóntos? |
109 |
live in sin (old-fashioned or humorous) to live together and
have a sexual relationship without being married |
live in sin (old-fashioned or
humorous) to live together and have a sexual relationship without being
married |
生活在罪恶(老式或幽默)中共同生活,并在没有结婚的情况下发生性关系 |
shēnghuó zài zuì'è
(lǎoshì huò yōumò) zhōng gòngtóng shēnghuó, bìng zài
méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià fāshēng xìng guānxì |
ζουν
στην αμαρτία
(ντεμοντέ ή
χιουμοριστικό)
να ζήσουν μαζί
και να έχουν
μια
σεξουαλική
σχέση, χωρίς να
είναι
παντρεμένοι |
zoun stin amartía (ntemonté í
chioumoristikó) na zísoun mazí kai na échoun mia sexoualikí schési, chorís na
eínai pantreménoi |
110 |
未婚同居;饼居 |
wèihūn tóngjū;
bǐng jū |
未婚同居;饼居 |
wèihūn tóngjū;
bǐng jū |
Αδεσμοποίητη
συμβίωση |
Adesmopoíiti symvíosi |
111 |
live it up (informal) to enjoy yourself in an exciting way, usually
spending a lot of |
Live it up (informal) to enjoy
yourself in an exciting way, usually spending a lot of |
活起来(非正式)以令人兴奋的方式享受自己,通常花费很多 |
Huó qǐlái (fēi
zhèngshì) yǐ lìng rén xīngfèn de fāngshì xiǎngshòu
zìjǐ, tōngcháng huāfèi hěnduō |
Ζήστε
το (άτυπη) για να
απολαύσετε
τον εαυτό σας
με έναν
συναρπαστικό
τρόπο, συνήθως
ξοδεύοντας
πολλά |
Zíste to (átypi) gia na
apoláfsete ton eaftó sas me énan synarpastikó trópo, syníthos xodévontas
pollá |
112 |
money |
money |
钱 |
qián |
Χρήματα |
Chrímata |
113 |
尽情欢乐;狂欢;纵情挥霍享乐 |
jìnqíng huānlè;
kuánghuān; zòngqíng huīhuò xiǎnglè |
尽情欢乐;狂欢;纵情挥霍享乐 |
jìnqíng huānlè;
kuánghuān; zòngqíng huīhuò xiǎnglè |
Καλή
διασκέδαση,
καρναβάλι,
απολαύστε την
ευχαρίστηση |
Kalí diaskédasi, karnaváli,
apoláfste tin efcharístisi |
114 |
live a lie to keep sth important about yourself a secret from other
people, so that they do not know what you really think, what you are really
like,etc |
live a lie to keep sth
important about yourself a secret from other people, so that they do not know
what you really think, what you are really like,etc |
为了让自己对别人保密,让他们不知道你真正想到的是什么,你真正喜欢什么,等等。 |
wèile ràng zìjǐ duì biérén
bǎomì, ràng tāmen bù zhīdào nǐ zhēnzhèng
xiǎngdào de shì shénme, nǐ zhēnzhèng xǐhuān shénme,
děng děng. |
Ζήστε
ένα ψέμα για να
κρατήσετε στο
μυαλό σας σημαντικό
μυστικό από
άλλους
ανθρώπους,
έτσι ώστε να
μην γνωρίζουν
τι πραγματικά
σκέφτεστε, τι
πραγματικά
σας αρέσει, κ.λπ. |
Zíste éna pséma gia na
kratísete sto myaló sas simantikó mystikó apó állous anthrópous, étsi óste na
min gnorízoun ti pragmatiká skéfteste, ti pragmatiká sas arései, k.lp. |
115 |
过两面人的生活;过骗人的生活;为人虚伪 |
guò liǎngmiàn rén de
shēnghuó;guò piàn rén de shēnghuó; wéirén xūwèi |
过两面人的生活;过骗人的生活;为人虚伪 |
Guò liǎngmiàn rén de
shēnghuó.Guò piàn rén de shēnghuó; wéirén xūwèi |
Ζώντας
μια ζωή δύο
ανθρώπων,
ζώντας μια
παραπλανητική
ζωή,
υποκριτική |
Zóntas mia zoí dýo anthrópon,
zóntas mia paraplanitikí zoí, ypokritikí |
116 |
live off the
fat of the land to have enough money to be able to
afford expensive things, food, drink, etc. |
live off the fat of the land to
have enough money to be able to afford expensive things, food, drink, etc. |
靠土地的肥肉生活,有足够的钱,能够买得起昂贵的东西,食物,饮料等。 |
kào tǔdì de féi ròu
shēnghuó, yǒu zúgòu de qián, nénggòumǎi dé qǐ ángguì de
dōngxī, shíwù, yǐnliào děng. |
Ζήστε
το λίπος της
γης για να
έχετε αρκετά
χρήματα για να
είστε σε θέση
να αντέξετε τα
πράγματα κατάχρησης,
φαγητού, ποτού
κ.λπ. |
Zíste to lípos tis gis gia na
échete arketá chrímata gia na eíste se thési na antéxete ta prágmata
katáchrisis, fagitoú, potoú k.lp. |
117 |
过奢侈的生活;锦衣玉食 |
Guò shēchǐ de
shēnghuó; jǐnyī yù shí |
过奢侈的生活;锦衣玉食 |
Guò shēchǐ de
shēnghuó; jǐnyī yù shí |
μια
πολυτελή ζωή? |
mia polytelí zoí? |
118 |
live off the land to eat whatever
food you can grow, kill or find yourself |
live off the land to eat
whatever food you can grow, kill or find yourself |
在陆地上生活,吃任何可以种植,杀死或找到自己的食物 |
zài lùdì shàng shēnghuó,
chī rènhé kěyǐ zhòngzhí, shā sǐ huò zhǎodào
zìjǐ de shíwù |
Ζήστε
από τη γη για να
φάτε ό, τι
φαγητό
μπορείτε να μεγαλώσετε,
να σκοτώσετε ή
να βρεθείτε |
Zíste apó ti gi gia na fáte ó,
ti fagitó boreíte na megalósete, na skotósete í na vretheíte |
119 |
靠地里的东西为生 |
kào dì li de dōngxī
wéi shēng |
靠地里的东西为生 |
kào dì li de dōngxī
wéi shēng |
Ζώντας
στο έδαφος |
Zóntas sto édafos |
120 |
live to fight
another day (saying) used to
say that although you have failed or had a bad experience,you will continue |
live to fight another day
(saying) used to say that although you have failed or had a bad
experience,you will continue |
活着去争取另一天(说)曾经说过,虽然你已经失败或经历过不好,但你会继续 |
huózhe qù zhēngqǔ
lìng yītiān (shuō) céngjīng shu.Guò, suīrán nǐ
yǐjīng shībài huò jīnglìguò bu hǎo, dàn nǐ huì
jìxù |
Ζήστε
για να
πολεμήσετε
μια άλλη μέρα
(λέγοντας) που
χρησιμοποιείται
για να πει ότι
παρόλο που
έχετε
αποτύχει ή
έχετε κακή
εμπειρία, θα
συνεχίσετε |
Zíste gia na polemísete mia
álli méra (légontas) pou chrisimopoieítai gia na pei óti parólo pou échete
apotýchei í échete kakí empeiría, tha synechísete |
121 |
(虽已失败或经历很糟但仍要)改日再战,卷土重来 |
(suī yǐ shībài
huò jīnglì hěn zāo dàn réng yào) gǎi rì zài zhàn,
juǎntǔchónglái |
(虽已失败或经历很糟但仍要)改日再战,卷土重来 |
(suī yǐ shībài
huò jīnglì hěn zāo dàn réng yào) gǎi rì zài zhàn,
juǎntǔchónglái |
(Αν
και έχει
αποτύχει ή η
εμπειρία
είναι κακή,
αλλά πρέπει να)
αλλάξει την
ημέρα και να
αγωνιστεί ξανά,
επιστρέψτε |
(An kai échei apotýchei í i
empeiría eínai kakí, allá prépei na) alláxei tin iméra kai na agonisteí xaná,
epistrépste |
122 |
you haven’t
lived used to tell sb that if they have not had a
particular experience their life is not complete |
you haven’t lived used to tell
sb that if they have not had a particular experience their life is not
complete |
你没有过去常常告诉某人,如果他们没有特别的经历,他们的生活就不会完整 |
nǐ méiyǒu guòqù
chángcháng gàosù mǒu rén, rúguǒ tāmen méiyǒu tèbié de
jīnglì, tāmen de shēnghuó jiù bù huì wánzhěng |
Δεν
έχετε ζήσει
συνηθίσει να
λέτε ότι αν δεν
είχαν μια
ιδιαίτερη
εμπειρία η ζωή
τους δεν είναι
πλήρης |
Den échete zísei synithísei na
léte óti an den eíchan mia idiaíteri empeiría i zoí tous den eínai plíris |
123 |
(表示若没有某种经历生活便不完整)你白活了 |
(biǎoshì ruò méiyǒu mǒu
zhǒng jīnglì shēnghuó bian bù wánzhěng) nǐ bái huóle |
(表示若没有某种经历生活便不完整)你白活了 |
(biǎoshì ruò méiyǒu mǒu
zhǒng jīnglì shēnghuó bian bù wánzhěng) nǐ bái huóle |
(Δηλώνει
ότι αν δεν
υπάρχει
εμπειρία, η ζωή
δεν είναι
πλήρης) είστε
ζωντανοί. |
(Dilónei óti an den ypárchei empeiría, i zoí
den eínai plíris) eíste zontanoí. |
124 |
You’ve never
been to new york? you haven’t lived! |
You’ve never been to new york?
You haven’t lived! |
你从来没去过纽约?你没有活过! |
nǐ cónglái méi qùguò
niǔyuē? Nǐ méiyǒu huóguò! |
Δεν
έχεις πάει
ποτέ στη Νέα
Υόρκη; δεν
έχεις ζήσει! |
Den écheis páei poté sti Néa
Yórki? den écheis zísei! |
125 |
你从未去过纽约?
你真是白活了! |
Nǐ cóng wèi q.Guò
niǔyuē? Nǐ zhēnshi bái huóle! |
你从未去过纽约?你真是白活了! |
Nǐ cóng wèi qùguò
niǔyuē? Nǐ zhēnshi bái huóle! |
Έχετε
πάει ποτέ στη
Νέα Υόρκη;
Είστε
πραγματικά ζωντανός! |
Échete páei poté sti Néa Yórki?
Eíste pragmatiká zontanós! |
126 |
you live and learn used to express surprise at sth new or unexpected you have
been told |
You live and learn used to express surprise
at sth new or unexpected you have been told |
你生活和学习用来表达你所被告知的新的或意外的惊喜 |
Nǐ shēnghuó hé xuéxí yòng lái
biǎodá nǐ suǒ bèi gàozhī de xīn de huò yìwài de
jīngxǐ |
Ζείτε
και μάθετε που
χρησιμοποιείται
για να εκφράσετε
την έκπληξή
σας στο νέο ή
απροσδόκητο
ότι σας έχουν
πει |
Zeíte kai máthete pou chrisimopoieítai gia
na ekfrásete tin ékplixí sas sto néo í aprosdókito óti sas échoun pei |
127 |
(对得知的事物感到惊讶或意外)真是得活到老学到老,
真想不到 |
(duì dé zhī de shìwù gǎndào
jīngyà huò yìwài) zhēnshi dé huó dào lǎo xué dào lǎo,
zhēn xiǎngbùdào |
(对得知的事物感到惊讶或意外)真是得活到老学到老,真想不到 |
(duì dé zhī de shìwù gǎndào
jīngyà huò yìwài) zhēnshi dé huó dào lǎo xué dào lǎo,
zhēn xiǎngbùdào |
(έκπληξη
ή έκπληξη από
αυτό που έμαθα)
πραγματικά
πρέπει να ζήσω
για να μάθω
παλιά,
πραγματικά
δεν μπορώ να το
σκεφτώ. |
(ékplixi í ékplixi apó aftó pou ématha)
pragmatiká prépei na zíso gia na mátho paliá, pragmatiká den boró na to
skeftó. |
128 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
129 |
borrow |
borrow |
借 |
jiè |
Δανεισμός |
Daneismós |
130 |
clover |
clover |
苜 |
mù |
Τριφύλλι |
Trifýlli |
131 |
half |
half |
半 |
bàn |
Μισή |
Misí |
132 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
Γη |
Gi |
133 |
long |
long |
长 |
zhǎng |
Μακριά |
Makriá |
|
people |
people |
人 |
rén |
Άνθρωποι |
Ánthropoi |
134 |
pocket |
pocket |
口袋 |
kǒudài |
Τσέπη |
Tsépi |
135 |
rough |
rough |
粗 |
cū |
Σκληρή |
Sklirí |
136 |
live by sth to follow a particular belief or set of principles |
live by sth to follow a
particular belief or set of principles |
生活在一起,遵循一种特定的信念或一套原则 |
shēnghuó zài
yīqǐ, zūnxún yī zhǒng tèdìng de xìnniàn huò yī
tào yuánzé |
Ζήστε
από το sth να
ακολουθήσετε
μια
συγκεκριμένη
πίστη ή σύνολο
αρχών |
Zíste apó to sth na
akolouthísete mia synkekriméni písti í sýnolo archón |
137 |
按照(某信念或原则)生活 |
ànzhào (mǒu xìnniàn huò
yuánzé) shēnghuó |
按照(某信念或原则)生活 |
ànzhào (mǒu xìnniàn huò
yuánzé) shēnghuó |
Ζήστε
σύμφωνα με (μια
πεποίθηση ή
αρχή) |
Zíste sýmfona me (mia
pepoíthisi í archí) |
138 |
That’s a philosophy I could live by |
That’s a philosophy I could
live by |
这是我能够生活的哲学 |
zhè shì wǒ nénggòu
shēnghuó de zhéxué |
Αυτή
είναι μια
φιλοσοφία από
την οποία θα
μπορούσα να
ζήσω |
Aftí eínai mia filosofía apó
tin opoía tha boroúsa na zíso |
139 |
那就是峩紐信奉的人生哲学 |
nà jiùshì é niǔ xìnfèng de
rénshēng zhéxué |
那就是峩纽信奉的人生哲学 |
nà jiùshì é niǔ xìnfèng de
rénshēng zhéxué |
Αυτή
είναι η
φιλοσοφία της
ζωής στην
επιστολή |
Aftí eínai i filosofía tis zoís
stin epistolí |
140 |
live by doing
sth to earn money or to get the things you need by doing
a particular thing |
live by doing sth to earn money
or to get the things you need by doing a particular thing |
通过做某事来赚钱或通过做某件事得到你需要的东西 |
tōngguò zuò mǒu shì
lái zhuànqián huò tōngguò zuò mǒu jiàn shì dédào nǐ xūyào
de dōngxī |
Ζήστε
κάνοντας sth για
να κερδίσετε
χρήματα ή για
να πάρετε τα
πράγματα που
χρειάζεστε
κάνοντας ένα συγκεκριμένο
πράγμα |
Zíste kánontas sth gia na
kerdísete chrímata í gia na párete ta prágmata pou chreiázeste kánontas éna
synkekriméno prágma |
141 |
靠做某事嗛钱为生(或获取所需): |
kào zuò mǒu shì qiǎn
qián wéi shēng (huò huòqǔ suǒ xū): |
靠做某事嗛钱为生(或获取所需): |
kào zuò mǒu shì qiǎn
qián wéi shēng (huò huòqǔ suǒ xū): |
Βασιστείτε
σε κάτι για να
κερδίσετε
χρήματα για να
ζήσετε (ή να
πάρετε αυτό
που
χρειάζεστε): |
Vasisteíte se káti gia na
kerdísete chrímata gia na zísete (í na párete aftó pou chreiázeste): |
142 |
a community
that lives by fishing |
A community that lives by
fishing |
一个靠捕鱼生活的社区 |
Yīgè kào bǔ
yúshēnghuó de shèqū |
μια
κοινότητα που
ζει με ψάρεμα |
mia koinótita pou zei me
psárema |
143 |
靠捕鱼为生的群体 |
kào bǔ yú wéi shēng
de qúntǐ |
靠捕鱼为生的群体 |
kào bǔ yú wéi shēng
de qúntǐ |
μια
ομάδα που
βασίζεται
στην αλιεία
για να ζήσει |
mia omáda pou vasízetai stin
alieía gia na zísei |
144 |
live sth down,to be able to make people
forget about sth embarrassing you have done |
live sth down,to be able to
make people forget about sth embarrassing you have done |
活下来,能够让人忘记你所做的尴尬 |
huó xiàlái, nénggòu ràng rén
wàngjì nǐ suǒ zuò de gāngà |
Ζωντανέψτε,
για να κάνετε
τους
ανθρώπους να
ξεχνούν για
την
απογοήτευση
που έχετε
κάνει |
Zontanépste, gia na kánete tous
anthrópous na xechnoún gia tin apogoítefsi pou échete kánei |
145 |
能使人忘却(做过的令人尴尬的事) |
néng shǐ rén wàngquè
(zuòguò de lìng rén gāngà de shì) |
能使人忘却(做过的令人尴尬的事) |
néng shǐ rén wàngquè
(zuòguò de lìng rén gāngà de shì) |
Μπορεί
να κάνει τους
ανθρώπους να
ξεχνούν (τα ενοχλητικά
πράγματα που
έχουν κάνει) |
Boreí na kánei tous anthrópous
na xechnoún (ta enochlitiká prágmata pou échoun kánei) |
146 |
She felt so
stupid. She’d never be able to live it down |
She felt so stupid. She’d never
be able to live it down |
她觉得很蠢。她永远无法活下来 |
tā juédé hěn
chǔn. Tā yǒngyuǎn wúfǎ huó xiàlái |
Ένιωθε
τόσο ηλίθιο,
δεν θα
μπορούσε ποτέ
να το ζήσει |
Éniothe tóso ilíthio, den tha
boroúse poté na to zísei |
147 |
她觉得晨己做了傻事,恐怕永远无法挽回自己的面子了 |
tā juédé chén jǐ
zuòle shǎ shì, kǒngpà yǒngyuǎn wúfǎ wǎnhuí
zìjǐ de miànzile |
她觉得晨己做了傻事,恐怕永远无法挽回自己的面子了 |
tā juédé chén jǐ
zuòle shǎ shì, kǒngpà yǒngyuǎn wúfǎ wǎnhuí
zìjǐ de miànzile |
Θεωρεί
ότι έχει κάνει
κάτι ηλίθιο το
πρωί, φοβάμαι
ότι δεν θα
μπορώ ποτέ να
σώσω το
πρόσωπό μου. |
Theoreí óti échei kánei káti
ilíthio to proí, fovámai óti den tha boró poté na sóso to prósopó mou. |
148 |
live for sb/sth to think that
sb/sth is the main purpose of or the most important thing in your life |
live for sb/sth to think that
sb/sth is the main purpose of or the most important thing in your life |
为某某人而活,认为某人是你生命中最主要的目的或最重要的事情 |
wèi mǒu mǒu rén ér
huó, rènwéi mǒu rén shì nǐ shēngmìng zhòng zuì zhǔyào de
mùdì huò zuì zhòngyào de shìqíng |
Ζήστε
για sb / sth να
σκεφτείτε ότι sb
/ sth είναι ο
κύριος σκοπός
ή το πιο
σημαντικό
πράγμα στη ζωή
σας |
Zíste gia sb / sth na skefteíte
óti sb / sth eínai o kýrios skopós í to pio simantikó prágma sti zoí sas |
149 |
以...为主要生活貝的;为… 而活着 |
yǐ... Wéi zhǔyào
shēnghuó bèi de; wèi… ér huózhe |
以...为主要生活贝的;为...而活着 |
yǐ... Wéi zhǔyào
shēnghuó bèi de; wèi... Ér huózhe |
Ζήστε
ως κύριο
ζωντανό |
Zíste os kýrio zontanó |
150 |
为某某人而活,认为某人是你生命中最主要的目的或最重要的事情 |
wèi mǒu mǒu rén ér
huó, rènwéi mǒu rén shì nǐ shēngmìng zhòng zuì zhǔyào de
mùdì huò zuì zhòngyào de shìqíng |
为某某人而活,认为某人是你生命中最主要的目的或最重要的事情 |
wèi mǒu mǒu rén ér
huó, rènwéi mǒu rén shì nǐ shēngmìng zhòng zuì zhǔyào de
mùdì huò zuì zhòngyào de shìqíng |
Ζήστε
για κάποιον,
πιστεύετε ότι
κάποιος είναι
ο πιο
σημαντικός
σκοπός ή το πιο
σημαντικό
πράγμα στη ζωή
σας. |
Zíste gia kápoion, pistévete
óti kápoios eínai o pio simantikós skopós í to pio simantikó prágma sti zoí
sas. |
151 |
She lives for her work |
She lives for her work |
她为她的工作而活 |
tā wèi tā de
gōngzuò ér huó |
Ζει
για την
εργασία της |
Zei gia tin ergasía tis |
152 |
活着是为了工作 |
huózhe shì wèile gōngzuò |
活着是为了工作 |
huó zhe shì wèile gōngzuò |
Η ζωή
είναι για
δουλειά |
I zoí eínai gia douleiá |
153 |
After his wife
died, he had nothing to live for |
After his wife died, he had
nothing to live for |
在他的妻子去世后,他没有任何东西可以活下去 |
zài tā de qīzi qùshì
hòu, tā méiyǒu rènhé dōngxī kěyǐ huó xiàqù |
Αφού
πέθανε η
σύζυγός του,
δεν είχε
τίποτα να ζήσει |
Afoú péthane i sýzygós tou, den
eíche típota na zísei |
154 |
妻子去世后,他便没有了生活目标 |
qīzi qùshì hòu, tā
biàn méiyǒule shēnghuó mùbiāo |
妻子去世后,他便没有了生活目标 |
qīzi qùshì hòu, tā
biàn méiyǒule shēnghuó mùbiāo |
Αφού
πέθανε η
σύζυγός του,
δεν είχε στόχο
ζωής. |
Afoú péthane i sýzygós tou, den
eíche stócho zoís. |
155 |
live in to live at the place where
you work or study |
live in to live at the place
where you work or study |
住在你工作或学习的地方 |
zhù zài nǐ gōngzuò
huò xuéxí dì dìfāng |
Ζήστε
για να ζήσετε
στο χώρο όπου
εργάζεστε ή
σπουδάζετε |
Zíste gia na zísete sto chóro
ópou ergázeste í spoudázete |
156 |
住在工作(或学习)的地方 |
zhù zài gōngzuò (huò
xuéxí) dì dìfāng |
住在工作(或学习)的地方 |
zhù zài gōngzuò (huò
xuéxí) dì dìfāng |
Ζήστε
στην εργασία (ή
σπουδές) |
Zíste stin ergasía (í spoudés) |
157 |
They have an
au pair living in |
They have an au pair living in |
他们有一个互惠生活 |
tāmen yǒu yīgè
hùhuì shēnghuó |
Έχουν
ένα au pair που ζουν
μέσα |
Échoun éna au pair pou zoun
mésa |
158 |
他们有个换無工姑娘住在家里 |
tāmen yǒu gè huàn wú
gōng gūniáng zhù zài jiālǐ |
他们有个换无工姑娘住在家里 |
tāmen yǒu gè huàn wú
gōng gūniáng zhù zài jiālǐ |
Έχουν
μια κοπέλα που
ζει χωρίς
δουλειά. |
Échoun mia kopéla pou zei
chorís douleiá. |
159 |
他们有一个互惠生活 |
tāmen yǒu yīgè
hùhuì shēnghuó |
他们有一个互惠生活 |
tāmen yǒu yīgè
hùhuì shēnghuó |
Έχουν
μια ζωή Au Pair |
Échoun mia zoí Au Pair |
160 |
see als |
see als |
见als |
jiàn als |
Δείτε
als |
Deíte als |
161 |
live in |
live in |
住在 |
zhù zài |
Ζήστε
μέσα |
Zíste mésa |
162 |
live off
sb/sth (often disapproving) to receive the money you need to live from sb/sth
because you do not have any yourself |
live off sb/sth (often
disapproving) to receive the money you need to live from sb/sth because you
do not have any yourself |
因为你没有自己的生活而从某人那里得到你需要的生活费用(经常不赞成) |
yīnwèi nǐ méiyǒu
zìjǐ de shēnghuó ér cóng mǒu rén nàlǐ dédào nǐ
xūyào de shēnghuó fèiyòng (jīngcháng bù zànchéng) |
Ζήτω sb /
sth (συχνά
αποδοκιμασία)
για να λάβετε
τα χρήματα που
χρειάζεστε
για να ζήσετε
από sb / sth επειδή
δεν έχετε
καμία |
Zíto sb / sth (sychná
apodokimasía) gia na lávete ta chrímata pou chreiázeste gia na zísete apó sb
/ sth epeidí den échete kamía |
163 |
靠...过活;依赖…生活 |
kào... Guòhuó;
yīlài…shēnghuó |
靠...过活;依赖...生活 |
kào... Guòhuó; yīlài...
Shēnghuó |
Ζήστε
από |
Zíste apó |
164 |
She's still
living off her parents |
She's still living off her
parents |
她仍然和父母住在一起 |
tāréngrán hé fùmǔ zhù
zài yīqǐ |
Εξακολουθεί
να ζει από τους
γονείς της |
Exakoloutheí na zei apó tous
goneís tis |
165 |
她还在靠父母养活 |
tā hái zài kào fùmǔ
yǎnghuo |
她还在靠父母养活 |
tā hái zài kào fùmǔ
yǎnghuo |
Τρέφει
ακόμα τους
γονείς της |
Tréfei akóma tous goneís tis |
166 |
她仍然和父母住在一起 |
tāréngrán hé fùmǔ zhù
zài yīqǐ |
她仍然和父母住在一起 |
tāréngrán hé fùmǔ zhù
zài yīqǐ |
Ζει
ακόμα με τους
γονείς της |
Zei akóma me tous goneís tis |
167 |
to live off
welfare |
to live off welfare |
以福利为生 |
yǐ fúlì wéi shēng |
Για να
ζήσουν από την
ευημερία |
Gia na zísoun apó tin evimería |
168 |
靠救济过活 |
kào jiùjì guòhuó |
靠救济过活 |
kào jiùjì guòhuó |
Βασιστείτε
στην
ανακούφιση |
Vasisteíte stin anakoúfisi |
169 |
live off sth to have one particular type of food as the main thing you eat
in order to live |
live off sth to have one
particular type of food as the main thing you eat in order to live |
为了生活,你要吃一种特殊的食物作为主要食物 |
wèile shēnghuó, nǐ
yào chī yī zhǒng tèshū de shíwù zuòwéi zhǔyào shíwù |
Ζήστε
από το sth να
έχετε ένα
συγκεκριμένο
είδος τροφής
ως το κύριο
πράγμα που
τρώτε για να
ζήσετε |
Zíste apó to sth na échete éna
synkekriméno eídos trofís os to kýrio prágma pou tróte gia na zísete |
171 |
以食…为生 |
yǐ shí…wéi shēng |
以食...为生 |
yǐ shí... Wéi shēng |
Φάτε
για φαγητό |
Fáte gia fagitó |
172 |
He seems to
live off junk food. |
He seems to live off junk food. |
他似乎靠垃圾食品生活。 |
tā sìhū kào lèsè
shípǐn shēnghuó. |
Φαίνεται
να ζει από
πρόχειρο
φαγητό. |
Faínetai na zei apó prócheiro
fagitó. |
173 |
他好像靠吃垃圾去品夫生 |
Tā hǎoxiàng kào
chī lèsè qù pǐn fū shēng |
他好像靠吃垃圾去品夫生 |
Tā hǎoxiàng kào
chī lèsè qù pǐn fū shēng |
Φαίνεται
να βασίζεται
στην
κατανάλωση
σκουπιδιών
για να ζήσει. |
Faínetai na vasízetai stin
katanálosi skoupidión gia na zísei. |
174 |
live on to continue to live or exist |
live on to continue to live or
exist |
活着继续生活或存在 |
huó zhe jìxù shēnghuó huò
cúnzài |
Ζουν
για να
συνεχίσουν να
ζουν ή να
υπάρχουν |
Zoun gia na synechísoun na zoun
í na ypárchoun |
175 |
继续活着;继续存在 |
jìxù huózhe; jìxù cúnzài |
继续活着;继续存在 |
jìxù huó zhe; jìxù cúnzài |
Συνεχίστε
να υπάρχουν |
Synechíste na ypárchoun |
176 |
She died ten years ago but her memory lives on |
She died ten years ago but her
memory lives on |
她十年前去世了,但她的记忆依然存在 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā de jìyì yīrán cúnzài |
Πέθανε
πριν από δέκα
χρόνια, αλλά η
μνήμη της ζει |
Péthane prin apó déka chrónia,
allá i mními tis zei |
177 |
她十年前去世了,但她却留在人们的记忆中 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā què liú zài rénmen de jìyì zhōng |
她十年前去世了,但她却留在人们的记忆中 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā què liú zài rénmen de jìyì zhōng |
Πέθανε
πριν από δέκα
χρόνια, αλλά
παρέμεινε στη
μνήμη των
ανθρώπων. |
Péthane prin apó déka chrónia,
allá parémeine sti mními ton anthrópon. |
178 |
她十年前去世了,但她的记忆依然存在 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā de jìyì yīrán cúnzài |
她十年前去世了,但她的记忆依然存在 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā de jìyì yīrán cúnzài |
Πέθανε
πριν από δέκα
χρόνια, αλλά η
μνήμη της εξακολουθεί
να υπάρχει. |
Péthane prin apó déka chrónia,
allá i mními tis exakoloutheí na ypárchei. |
179 |
live on sth to eat a particular type of food to live |
live on sth to eat a particular type of food to
live |
住在某种特定类型的食物上生活 |
zhù zài mǒu zhǒng
tèdìng lèixíng de shíwù shàng shēnghuó |
Ζήστε
για να τρώτε
ένα
συγκεκριμένο
είδος τροφής για
να ζήσετε |
Zíste gia na tróte éna
synkekriméno eídos trofís gia na zísete |
180 |
以食…为生 |
yǐ shí…wéi shēng |
以食...为生 |
yǐ shí... Wéi shēng |
Φάτε
για φαγητό |
Fáte gia fagitó |
181 |
Small birds live mainly on insects |
Small birds live mainly on
insects |
小型鸟类主要以昆虫为主 |
xiǎoxíng niǎo lèi
zhǔyào yǐ kūnchóng wéi zhǔ |
Τα
μικρά πουλιά
ζουν κυρίως σε
έντομα |
Ta mikrá pouliá zoun kyríos se
éntoma |
182 |
小鸟主要靠食昆虫为生 |
xiǎo niǎo zhǔyào
kào shí kūnchóng wéi shēng |
小鸟主要靠食昆虫为生 |
xiǎo niǎo zhǔyào
kào shí kūnchóng wéi shēng |
Τα
πτηνά
βασίζονται
κυρίως στα
έντομα για να
ζήσουν |
Ta ptiná vasízontai kyríos sta
éntoma gia na zísoun |
183 |
小型鸟类主要以昆虫为主 |
xiǎoxíng niǎo lèi
zhǔyào yǐ kūnchóng wéi zhǔ |
小型鸟类主要以昆虫为主 |
xiǎoxíng niǎo lèi
zhǔyào yǐ kūnchóng wéi zhǔ |
Τα
μικρά πουλιά
είναι κυρίως
έντομα |
Ta mikrá pouliá eínai kyríos
éntoma |
184 |
(often disapproving) to eat only or a lot
of a particular type of food |
(often disapproving) to eat
only or a lot of a particular type of food |
(经常不赞成)只吃或很多特定类型的食物 |
(jīngcháng bù zànchéng)
zhǐ chī huò hěnduō tèdìng lèixíng de shíwù |
(συχνά
απορρίπτοντας)
να τρώνε μόνο ή
πολύ ένα συγκεκριμένο
είδος τροφής |
(sychná aporríptontas) na tróne
móno í polý éna synkekriméno eídos trofís |
185 |
仅以(一种或几种食物)为主要食物 |
jǐn yǐ (yī
zhǒng huò jǐ zhǒng shíwù) wéi zhǔyào shíwù |
仅以(一种或几种食物)为主要食物 |
jǐn yǐ (yī
zhǒng huò jǐ zhǒng shíwù) wéi zhǔyào shíwù |
Μόνο
(ένα ή
περισσότερα
τρόφιμα) ως το
κύριο φαγητό |
Móno (éna í perissótera
trófima) os to kýrio fagitó |
186 |
She lives on burgers |
She lives on burgers |
她住在汉堡上 |
tā zhù zài hànbǎo
shàng |
Ζει σε
μπιφτέκια |
Zei se biftékia |
187 |
她只喜欢吃权运包 |
tā zhǐ
xǐhuān chī quán yùn bāo |
她只喜欢吃权运包 |
tā zhǐ
xǐhuān chī quán yùn bāo |
Της
αρέσει μόνο να
τρώει το σωστό
πακέτο. |
Tis arései móno na tróei to
sostó pakéto. |
188 |
to have enough money for the
basic things you need to live |
to have enough money for the
basic things you need to live |
有足够的钱购买你需要的基本东西 |
yǒu zúgòu de qián gòu
mǎi nǐ xūyào de jīběn dōngxī |
Για να
έχετε αρκετό
για βασικά
πράγματα που
πρέπει να
ζήσετε |
Gia na échete arketó gia vasiká
prágmata pou prépei na zísete |
189 |
靠(…钱。生活 |
kào (…qián. Shēnghuó |
靠(...钱。生活 |
kào (... Qián. Shēnghuó |
Βασιστείτε
σε (... χρήματα |
Vasisteíte se (... chrímata |
190 |
You can’t live
on forty pounds a week |
You can’t live on forty pounds
a week |
你一周不能活40英镑 |
nǐ yīzhōu bùnéng
huó 40 yīngbàng |
Δεν
μπορείτε να
ζήσετε
σαράντα κιλά
την εβδομάδα |
Den boreíte na zísete saránta
kilá tin evdomáda |
191 |
尔靠每周四十英镑没法过活 |
ěr kào měi zhōu
sìshí yīngbàng méi fǎ guòhuó |
尔靠每周四十英镑没法过活 |
ěr kào měi zhōu
sìshí yīngbàng méi fǎ guòhuó |
Δεν
μπορώ να ζήσω
με £ 40 την
εβδομάδα. |
Den boró na zíso me £ 40 tin
evdomáda. |
192 |
你一周不能活40英镑 |
nǐ yīzhōu bùnéng
huó 40 yīngbàng |
你一周不能活40英镑 |
nǐ yīzhōu bùnéng
huó 40 yīngbàng |
Δεν
μπορείτε να
ζήσετε £ 40 την
εβδομάδα. |
Den boreíte na zísete £ 40 tin
evdomáda. |
193 |
live out to
live away from the place where you work or study |
live out to live away from the
place where you work or study |
住在远离你工作或学习的地方 |
zhù zài yuǎnlí nǐ
gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng |
Ζήστε
έξω για να
ζήσετε μακριά
από τον τόπο
όπου εργάζεστε
ή σπουδάζετε |
Zíste éxo gia na zísete makriá
apó ton tópo ópou ergázeste í spoudázete |
194 |
不住在工作(或学习)的地方 |
bù zhù zài gōngzuò (huò
xuéxí) dì dìfāng |
不住在工作(或学习)的地方 |
bù zhù zài gōngzuò (huò
xuéxí) dì dìfāng |
Μην
ζείτε στην
εργασία (ή
σπουδές) |
Min zeíte stin ergasía (í
spoudés) |
195 |
住在远离你工作或学习的地方 |
zhù zài yuǎnlí nǐ
gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng |
住在远离你工作或学习的地方 |
zhù zài yuǎnlí nǐ
gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng |
Ζήστε
μακριά από το
σημείο όπου
εργάζεστε ή
σπουδάζετε |
Zíste makriá apó to simeío ópou
ergázeste í spoudázete |
196 |
Some college
students will have to live out |
Some college students will have
to live out |
一些大学生将不得不活下去 |
yīxiē dàxuéshēng
jiāng bùdé bù huó xiàqù |
Ορισμένοι
φοιτητές θα
πρέπει να
ζήσουν έξω |
Orisménoi foitités tha prépei
na zísoun éxo |
197 |
些矢学生将不得木住在校外 |
xiē shǐ xuéshēng
jiāng bùdé mù zhù zài xiàowài |
些矢学生将不得木住在校外 |
xiē shǐ xuéshēng
jiāng bùdé mù zhù zài xiàowài |
Μερικοί
φοιτητές δεν
θα μπορούν να
ζουν εκτός σχολείου. |
Merikoí foitités den tha boroún
na zoun ektós scholeíou. |
198 |
live out sth to actually do what you have only thought about doing
before |
live out sth to actually do
what you have only thought about doing before |
活出来实际做你以前只想过的事情 |
huó chūlái shíjì zuò
nǐ yǐqián zhǐ xiǎngguò de shìqíng |
Ζήστε
έξω sth να κάνει
πραγματικά ό,
τι έχετε μόνο
σκεφτεί να
κάνει πριν |
Zíste éxo sth na kánei
pragmatiká ó, ti échete móno skefteí na kánei prin |
199 |
实践(以前癌要做的事) |
shíjiàn (yǐqián ái yào zuò
de shì) |
实践(以前癌要做的事) |
shíjiàn (yǐqián ái yào zuò
de shì) |
Πρακτική
(προηγούμενος
καρκίνος) |
Praktikí (proigoúmenos
karkínos) |
200 |
to live out your fantasies |
to live out your fantasies |
活出你的幻想 |
huó chū nǐ de
huànxiǎng |
Για να
ζήσετε τις
φαντασιώσεις
σας |
Gia na zísete tis fantasióseis
sas |
201 |
或现梦想 |
huò xiàn mèngxiǎng |
或现梦想 |
huò xiàn mèngxiǎng |
Ή
όνειρο |
Í óneiro |
202 |
to spend the
rest of your life in a particular way |
to spend the rest of your life
in a particular way |
以特定的方式度过余生 |
yǐ tèdìng de fāngshì
dùguò yúshēng |
Για να
περάσετε το
υπόλοιπο της
ζωής σας με
έναν συγκεκριμένο
τρόπο |
Gia na perásete to ypóloipo tis
zoís sas me énan synkekriméno trópo |
203 |
(以某种方式)度过余生 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) dùguò yúshēng |
(以某种方式)度过余生 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) dùguò yúshēng |
(κατά
κάποιον τρόπο)
να περάσουν το
υπόλοιπο της ζωής
μου |
(katá kápoion trópo) na
perásoun to ypóloipo tis zoís mou |
204 |
he lived out his days alone |
he lived out his days alone |
他独自度过了他的日子 |
tā dúzì dùguòle tā de
rìzi |
Έζησε
μόνο τις μέρες
του |
Ézise móno tis méres tou |
205 |
他独自度过余生 |
tā dúzì dùguò yúshēng |
他独自度过余生 |
tā dúzì dùguò yú
shēng |
Έχει
περάσει μόνο
το υπόλοιπο
της ζωής του |
Échei perásei móno to ypóloipo
tis zoís tou |
206 |
他独自度过了他的日子 |
tā dúzì dùguòle tā de
rìzi |
他独自度过了他的日子 |
tā dúzì dùguòle tā de
rìzi |
Έζησε
μόνοι του τις
μέρες του |
Ézise mónoi tou tis méres tou |
207 |
live through
sth to experience a disaster or other unpleasant
situation and survive it: |
live through sth to experience
a disaster or other unpleasant situation and survive it: |
通过某种生活来体验灾难或其他不愉快的情况并幸存下来: |
tōngguò mǒu
zhǒng shēnghuó lái tǐyàn zāinàn huò qítā bùyúkuài de
qíngkuàng bìng xìngcún xiàlái: |
Ζήστε
μέσω του sth να
βιώσετε μια
καταστροφή ή
άλλη δυσάρεστη
κατάσταση και
να επιβιώσετε: |
Zíste méso tou sth na viósete
mia katastrofí í álli dysáresti katástasi kai na epiviósete: |
208 |
经历(灾难或其他困境)而幸存 |
Jīnglì (zāinàn huò
qítā kùnjìng) ér xìngcún |
经历(灾难或其他困境)而幸存 |
Jīnglì (zāinàn huò
qítā kùnjìng) ér xìngcún |
Επιζήθηκε
από την
εμπειρία
(καταστροφή ή
άλλο δίλημμα) |
Epizíthike apó tin empeiría
(katastrofí í állo dílimma) |
209 |
He has lived
through two work wars |
He has lived through two work
wars |
他经历了两场工作战 |
tā jīnglìle
liǎng chǎng gōngzuò zhàn |
Έχει
ζήσει δύο
πολέμους
εργασίας |
Échei zísei dýo polémous
ergasías |
210 |
他经运了两次世界大战 |
tā jīng yùnle
liǎng cì shìjiè dàzhàn |
他经运了两次世界大战 |
tā jīng yùnle
liǎng cì shìjiè dàzhàn |
Έχει
μεταφερθεί
δύο φορές στον
παγκόσμιο
πόλεμο. |
Échei metafertheí dýo forés
ston pankósmio pólemo. |
211 |
他经历了两场工作战 |
tā jīnglìle
liǎng chǎng gōngzuò zhàn |
他经历了两场工作战 |
tā jīnglìle
liǎng chǎng gōngzuò zhàn |
Έχει
βιώσει δύο
μάχες |
Échei viósei dýo máches |
212 |
live together (also live
with sb) to live in the same house |
live together (also live with
sb) to live in the same house |
住在一起(也和某人住在一起)住在同一栋房子里 |
zhù zài yīqǐ (yě
hé mǒu rén zhù zài yīqǐ) zhù zài tóngyī dòng fángzi
lǐ |
Ζουν
μαζί (επίσης
ζουν με sb) για να
ζήσουν στο
ίδιο σπίτι |
Zoun mazí (epísis zoun me sb)
gia na zísoun sto ídio spíti |
213 |
在一起生活 |
zài yīqǐ
shēnghuó |
在一起生活 |
zài yīqǐ
shēnghuó |
Ζώντας
μαζί |
Zóntas mazí |
214 |
to share a
home and have a sexual relationship without being married |
to share a home and have a
sexual relationship without being married |
分享一个家庭,并在没有结婚的情况下发生性关系 |
fēnxiǎng yīgè
jiātíng, bìng zài méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià
fāshēng xìng guānxì |
Να
μοιραστείτε
ένα σπίτι και
να έχετε μια
σεξουαλική
σχέση χωρίς να
παντρευτείτε |
Na moirasteíte éna spíti kai na
échete mia sexoualikí schési chorís na pantrefteíte |
215 |
未婚同居,姘居 |
wèihūn tóngjū,
pīnjū |
未婚同居,姘居 |
wèihūn tóngjū,
pīnjū |
Αδεσμοποίητη
συμβίωση |
Adesmopoíiti symvíosi |
216 |
分享一个家庭,并在没有结婚的情况下发生性关系 |
fēnxiǎng yīgè
jiātíng, bìng zài méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià
fāshēng xìng guānxì |
分享一个家庭,并在没有结婚的情况下发生性关系 |
fēnxiǎng yīgè
jiātíng, bìng zài méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià
fāshēng xìng guānxì |
Μοιραστείτε
μια
οικογένεια
και κάνετε σεξ
χωρίς να
παντρευτείτε |
Moirasteíte mia oikogéneia kai
kánete sex chorís na pantrefteíte |
217 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Συνώνυμο |
Synónymo |
218 |
cohabit |
cohabit |
同居 |
tóngjū |
Cohabit |
Cohabit |
219 |
live up to sth to do as well as or be as good as other people expect you to |
live up to sth to do as well as
or be as good as other people expect you to |
不辜负他人的期望,或者和其他人一样好 |
bù gūfù tā rén de
qīwàng, huòzhě hé qítā rén yīyàng hǎo |
Ζήστε
στο sth για να
κάνετε όσο και
να είστε τόσο
καλός όσο οι
άλλοι
άνθρωποι σας
περιμένουν |
Zíste sto sth gia na kánete óso
kai na eíste tóso kalós óso oi álloi ánthropoi sas periménoun |
220 |
达到,符合,不辜负(他人的期望) |
dádào, fúhé, bù gūfù
(tā rén de qīwàng) |
达到,符合,不辜负(他人的期望) |
dádào, fúhé, bù gūfù
(tā rén de qīwàng) |
Προσέξτε,
συναντήστε, να
ανταποκριθείτε
στις (προσδοκίες
άλλων) |
Proséxte, synantíste, na
antapokritheíte stis (prosdokíes állon) |
221 |
he failed to
live up to his parents’ expectations |
he failed to live up to his
parents’ expectations |
他未能达到父母的期望 |
tā wèi néng dádào
fùmǔ de qīwàng |
Δεν
κατάφερε να
ανταποκριθεί
στις
προσδοκίες των
γονιών του |
Den katáfere na antapokritheí
stis prosdokíes ton gonión tou |
222 |
他辜负了父母的期望 |
tā gūfùle fùmǔ
de qīwàng |
他辜负了父母的期望 |
tā gūfùle fùmǔ
de qīwàng |
Απέτυχε
τις
προσδοκίες
των γονέων του |
Apétyche tis prosdokíes ton
gonéon tou |
223 |
The team
called "The No Hopers" certainly lived up to its name |
The team called"The No
Hopers" certainly lived up to its name |
名为“The No
Hopers”的团队当然不辜负它的名字 |
míng wèi “The No Hopers” de
tuánduì dāngrán bù gūfù tā de míngzì |
Η
ομάδα που
ονομάζεται "The No
Hopers" σίγουρα
έζησε μέχρι το
όνομά της |
I omáda pou onomázetai
"The No Hopers" sígoura ézise méchri to ónomá tis |
224 |
叫做“无望者”的球队果真名副其实 |
jiàozuò “wúwàng zhě” de
qiú duì guǒzhēn míngfùqíshí |
叫做“无望者”的球队果真名副其实 |
jiàozuò “wúwàng zhě” de
qiú duì guǒzhēn míngfùqíshí |
Η
ομάδα που
ονομάζεται "The
Hopeless" είναι
πραγματικά
άξιος του
ονόματος. |
I omáda pou onomázetai
"The Hopeless" eínai pragmatiká áxios tou onómatos. |
225 |
live with sb
,live together |
live with sb,live together |
住在一起,住在一起 |
zhù zài yīqǐ, zhù zài
yīqǐ |
Ζήστε
με sb, ζουν μαζί |
Zíste me sb, zoun mazí |
226 |
live with sth to accept sth unpleasant |
live with sth to accept sth
unpleasant |
和......一起生活,接受某种不愉快 |
hé...... Yīqǐ
shēnghuó, jiēshòu mǒu zhǒng bùyúkuài |
Ζήστε
με sth για να
δεχτείτε sth
δυσάρεστο |
Zíste me sth gia na dechteíte
sth dysáresto |
227 |
忍受,容忍(不快的事 |
rěnshòu, róngrěn
(bùkuài de shì |
忍受,容忍(不快的事 |
rěnshòu, róngrěn
(bùkuài de shì |
Ανορθώστε,
ανεχτείτε |
Anorthóste, anechteíte |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
little |
1183 |
1183 |
live |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|