|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
little |
1183 |
1183 |
live |
abc image |
1 |
Little
Englander (usually disapproving) an English person who believes England (or, in practice,
Britain) should not get involved in international affairs |
Little Englander (usually disapproving) an English person
who believes England (or, in practice, Britain) should not get involved in
international affairs |
小英格兰人(通常不赞成)认为英格兰(或在实践中,英国)不应参与国际事务的英国人 |
Xiǎo yīnggélán rén
(tōngcháng bù zànchéng) rènwéi yīnggélán (huò zài shíjiàn
zhōng, yīngguó) bù yìng cānyù guójì shìwù de yīngguó rén |
Der kleine Englander
(normalerweise missbilligend) eine Engländerin, die glaubt, dass England
(oder in der Praxis Großbritannien) sich nicht in internationale
Angelegenheiten einmischen sollte |
2 |
英格兰本土主义者(主张英国不参与国际事务) |
yīnggélán běntǔ
zhǔyì zhě (zhǔzhāng yīngguó bù cānyù guójì
shìwù) |
英格兰本土主义者(主张英国不参与国际事务) |
yīnggélán běntǔ
zhǔyì zhě (zhǔzhāng yīngguó bù cānyù guójì
shìwù) |
Englischer Nativist (erklärt,
dass Großbritannien sich nicht an internationalen Angelegenheiten beteiligt) |
3 |
little finger the smallest finger of
the hand. |
little finger the smallest finger of the hand. |
小指最小的手指。 |
xiǎozhǐ zuìxiǎo
de shǒuzhǐ. |
Kleiner Finger der kleinste
Finger der Hand. |
4 |
小指 |
Xiǎozhǐ |
小指 |
Xiǎozhǐ |
Kleiner Finger |
5 |
pinky |
pinky |
小指 |
xiǎozhǐ |
Pinky |
6 |
picture body |
picture body |
图片正文 |
túpiàn zhèngwén |
Bildkörper |
7 |
twist/wrap/wind
sb around your little finger (informal) to persuade sb to do anything that you want |
twist/wrap/wind sb around your
little finger (informal) to persuade sb to do anything that you want |
扭曲/缠绕/缠绕你的小指(非正式),以说服某人做任何你想做的事情 |
niǔqū/chánrào/chánrào
nǐ de xiǎozhǐ (fēi zhèngshì), yǐ shuōfú
mǒu rén zuò rènhé nǐ xiǎng zuò de shìqíng |
Jdn um Ihren kleinen Finger
wickeln / wickeln / wickeln (informell), um jdn zu überzeugen, alles zu tun,
was Sie wollen |
8 |
任意摆布某人;左右某人 |
rènyì bǎibù mǒu rén;
zuǒyòu mǒu rén |
任意摆布某人;左右某人 |
rènyì bǎibù mǒu rén;
zuǒyòu mǒu rén |
Willkürlich willkürlich, jemand |
9 |
扭曲/缠绕/缠绕你的小指(非正式),以说服某人做任何你想做的事情 |
niǔqū/chánrào/chánrào
nǐ de xiǎozhǐ (fēi zhèngshì), yǐ shuōfú
mǒu rén zuò rènhé nǐ xiǎng zuò de shìqíng |
扭曲/缠绕/缠绕你的小指(非正式),以说服某人做任何你想做的事情 |
niǔqū/chánrào/chánrào
nǐ de xiǎozhǐ (fēi zhèngshì), yǐ shuōfú
mǒu rén zuò rènhé nǐ xiǎng zuò de shìqíng |
Drehe / wickle / wickle deinen
kleinen Finger (informell), um jemanden zu überzeugen, was immer du willst |
10 |
Little League
in the US |
Little League in the US |
美国小联盟 |
měiguó xiǎo liánméng |
Kleine Liga in den USA |
11 |
美国 |
měiguó |
美国 |
měiguó |
Vereinigte Staaten |
12 |
a baseball
league for children |
a baseball league for
children |
儿童棒球联赛 |
értóng bàngqiú liánsài |
eine Baseballliga für Kinder |
13 |
少年棒球联盟 |
shàonián bàngqiú liánméng |
少年棒球联盟 |
shàonián bàngqiú liánméng |
Junior League |
14 |
little owl a small owl with spots on its feathers |
little owl a small owl with
spots on its feathers |
小猫头鹰一只小猫头鹰的羽毛上有斑点 |
xiǎo māotóuyīng
yī zhǐ xiǎo māotóuyīng de yǔmáo shàng yǒu
bāndiǎn |
Kleine Eule eine kleine Eule
mit Flecken auf ihren Federn |
15 |
小鸦 |
xiǎo yā |
小鸦 |
xiǎo yā |
Kleine Krähe |
16 |
little people all the people in a
country who have no power |
little people all the people in a country who have no
power |
小国人民在一个没有权力的国家 |
xiǎoguó rénmín zài
yīgè méiyǒu quánlì de guójiā |
Kleine Leute, alle Leute in
einem Land, die keine Macht haben |
17 |
(统称)平民,百姓,小考百娃 |
(tǒngchēng) píngmín, bǎixìng,
xiǎo kǎo bǎi wá |
(统称)平民,百姓,小考百娃 |
(tǒngchēng) píngmín, bǎixìng,
xiǎo kǎo bǎi wá |
(gemeinsam) Zivilisten,
Menschen, kleine Cobova |
18 |
extremely
small people, who will never grow to a normal size because of a physical
problem |
extremely small people, who
will never grow to a normal size because of a physical problem |
非常小的人,由于身体问题,他们永远不会长到正常的体型 |
fēicháng xiǎo de rén,
yóuyú shēntǐ wèntí, tāmen yǒngyuǎn bù huì zhǎng
dào zhèngcháng de tǐxíng |
Extrem kleine Menschen, die
aufgrund physischer Probleme niemals zu einer normalen Größe heranwachsen |
19 |
异常矮小的人;侏儒;“袖珍”人 |
yìcháng ǎixiǎo de rén;
zhūrú;“xiùzhēn” rén |
异常矮小的人;侏儒;“袖珍”人 |
yìcháng ǎixiǎo de rén;
zhūrú;“xiùzhēn” rén |
Eine ungewöhnlich kleine
Person, ein Gnom, eine "Taschenperson" |
20 |
the little people
small imaginary people with magic powers |
the little people small
imaginary people with magic powers |
小人们有着神奇力量的小想象力 |
xiǎo rénmen yǒuzhe
shénqí lìliàng de xiǎo xiǎngxiàng lì |
Die kleinen Leute sind kleine
imaginäre Leute mit magischen Kräften |
21 |
小精灵;小仙子 |
xiǎo jīnglíng;
xiǎo xiānzǐ |
小精灵;小仙子 |
xiǎo jīnglíng;
xiǎo xiānzǐ |
Elfe, kleine Fee |
22 |
小人们有着神奇力量的小想象力 |
xiǎo rénmen yǒuzhe
shénqí lìliàng de xiǎo xiǎngxiàng lì |
小人们有着神奇力量的小想象力 |
xiǎo rénmen yǒuzhe
shénqí lìliàng de xiǎo xiǎngxiàng lì |
Kleine Leute haben eine kleine
Vorstellung von magischer Kraft |
23 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
24 |
fairies |
fairies |
仙女 |
xiānnǚ |
Feen |
25 |
littoral |
littoral |
滨海 |
bīnhǎi |
Küstenland |
26 |
technical |
technical |
技术 |
jìshù |
Technisch |
27 |
术语 |
shùyǔ |
术语 |
shùyǔ |
Begriff |
28 |
the part of a
country that is near the coast |
the part of a country that is
near the coast |
一个靠近海岸的国家的一部分 |
yīgè kàojìn hǎi'àn de
guójiā de yībùfèn |
Der Teil eines Landes, der sich
nahe der Küste befindet |
29 |
一个靠近海岸的国家的一部分 |
yīgè kàojìn hǎi'àn de
guójiā de yībùfèn |
一个靠近海岸的国家的一部分 |
yīgè kàojìn hǎi'àn de
guójiā de yībùfèn |
Teil eines Landes in Küstennähe |
30 |
没海地区 |
méi hǎi dìqū |
没海地区 |
méi hǎi dìqū |
Kein Seegebiet |
31 |
littoral littoral states |
littoral littoral states |
沿岸沿岸国家 |
yán'àn yán'àn guójiā |
Anrainerstaaten |
32 |
liturgy
,liturgies a fixed form of public worship used in
churches |
liturgy,liturgies a fixed form
of public worship used in churches |
礼仪,礼拜仪式在教堂中使用的固定形式的公共礼拜 |
lǐyí, lǐbài yíshì zài
jiàotáng zhōng shǐyòng de gùdìng xíngshì de gōnggòng
lǐbài |
Liturgie, Liturgie, eine feste
Form des öffentlichen Gottesdienstes in Kirchen |
33 |
礼拜仪式 |
lǐbài yíshì |
礼拜仪式 |
lǐbài yíshì |
Rituszeremonie |
34 |
liturgical |
liturgical |
礼拜式的 |
lǐbài shì de |
Liturgisch |
35 |
liturgically |
liturgically |
liturgically |
liturgically |
Ligurged |
36 |
livable ,
liveable |
livable, liveable |
宜居,宜居 |
yí jū, yí jū |
Lebenswert, lebenswert |
37 |
live also live |
live also live |
住也住 |
zhù yě zhù |
Lebe auch live |
38 |
in a place, to
have your home in a particular place |
in a place, to have your home
in a particular place |
在一个地方,让你的家在一个特定的地方 |
zài yīgè dìfāng, ràng
nǐ de jiā zài yīgè tèdìng dì dìfāng |
An einem Ort, um Ihr Zuhause an
einem bestimmten Ort zu haben |
39 |
住;居住 |
zhù; jūzhù |
住;居住 |
zhù; jūzhù |
Leben |
40 |
to used in a
house |
to used in a house |
用在房子里 |
yòng zài fángzi lǐ |
In einem Haus verwendet |
41 |
往在一座房子里 |
wǎng zài yīzuò fángzi
lǐ |
往在一座房子里 |
wǎng zài yīzuò fángzi
lǐ |
In ein Haus gehen |
42 |
Where do you
live? |
Where do you live? |
你住在哪里? |
nǐ zhù zài nǎlǐ? |
Wo wohnst du |
43 |
你住在什么地方? |
Nǐ zhù zài shénme
dìfāng? |
你住在什么地方? |
Nǐ zhù zài shénme
dìfāng? |
Wo wohnst du |
44 |
She needs
torrid somewhere to live |
She needs torrid somewhere to
live |
她需要在某个地方生活 |
Tā xūyào zài mǒu
gè dìfāng shēnghuó |
Sie muss irgendwo leben, um zu
leben |
45 |
她需要找个桂如地方 |
tā xūyào zhǎo gè
guì rú dìfāng |
她需要找个桂如地方 |
tā xūyào zhǎo gè
guì rú dìfāng |
Sie muss einen Ort wie Gui
finden. |
46 |
We used to
live in London |
We used to live in London |
我们过去住在伦敦 |
wǒmen guòqù zhù zài
lúndūn |
Wir haben in London gewohnt |
47 |
我们过去住在伦敦 |
wǒmen guòqù zhù zài
lúndūn |
我们过去住在伦敦 |
wǒmen guòqù zhù zài
lúndūn |
Wir haben in London gewohnt |
48 |
Both her
children still live at home |
Both her children still live at
home |
她的孩子都住在家里 |
tā de háizi dōu zhù
zài jiālǐ |
Ihre beiden Kinder leben noch
zu Hause |
49 |
她的两个孩子仍在在家里 |
tā de liǎng gè háizi
réng zài zài jiālǐ |
她的两个孩子仍在在家里 |
tā de liǎng gè háizi
réng zài zài jiālǐ |
Ihre beiden Kinder sind noch zu
Hause |
50 |
她的孩子都住在家里 |
tā de háizi dōu zhù
zài jiālǐ |
她的孩子都住在家里 |
tā de háizi dōu zhù
zài jiālǐ |
Ihre Kinder leben zu Hause |
51 |
( informal)
Where do these plates live ( where are they usually
kept)? |
(informal) Where do these
plates live (where are they usually kept)? |
(非正式)这些板块住在哪里(通常保存在哪里)? |
(fēi zhèngshì) zhèxiē
bǎnkuài zhù zài nǎlǐ (tōngcháng bǎocúnzài
nǎlǐ)? |
(informell) Wo leben diese
Platten (wo werden sie normalerweise aufbewahrt)? |
52 |
这些盘子通常放哪儿? |
Zhèxiē pán zǐ
tōngcháng fàng nǎ'er? |
这些盘子通常放哪儿? |
Zhèxiē pán zǐ
tōngcháng fàng nǎ'er? |
Wo werden diese Platten
normalerweise aufgestellt? |
53 |
be alive |
Be alive |
在世 |
Zàishì |
Sei am Leben |
54 |
活着 |
huózhe |
活着 |
huózhe |
Am Leben |
55 |
to remain
alive |
to remain alive |
保持活力 |
bǎochí huólì |
Am Leben bleiben |
56 |
生存;活着 |
shēngcún; huózhe |
生存;活着 |
shēngcún; huózhe |
Überleben |
57 |
the doctors
said he only had six months to live |
the doctors said he only had
six months to live |
医生说他只有六个月的生活 |
yīshēng shuō
tā zhǐyǒu liù gè yuè de shēnghuó |
Die Ärzte sagten, er habe nur
sechs Monate zu leben |
58 |
医生说他只能活六个月了 |
yīshēng shuō
tā zhǐ néng huó liù gè yuèle |
医生说他只能活六个月了 |
yīshēng shuō
tā zhǐ néng huó liù gè yuèle |
Der Arzt sagte, dass er nur
sechs Monate leben kann. |
59 |
Spiders can
live for seven days without food |
Spiders can live for seven days
without food |
蜘蛛可以在没有食物的情况下生活七天 |
zhīzhū kěyǐ
zài méiyǒushíwù de qíngkuàng xià shēnghuó qītiān |
Spinnen können sieben Tage ohne
Nahrung leben |
60 |
蜘蛛几天不吃食依然可存活 |
zhīzhū jǐ
tiān bù chīshi yīrán kě cúnhuó |
蜘蛛几天不吃食依然可存活 |
zhīzhū jǐ
tiān bù chīshi yīrán kě cúnhuó |
Die Spinne kann einige Tage
überleben, ohne zu essen. |
61 |
She lived to
see her first grandchild |
She lived to see her first
grandchild |
她过着看她的第一个孙子 |
tāguòzhe kàn tā de dì
yīgè sūnzi |
Sie hat ihr erstes Enkelkind
gesehen |
62 |
她一直活到抱上等一个孙乎 |
tā yīzhí huó dào bào
shàng děng yīgè sūn hū |
她一直活到抱上等一个孙乎 |
tā yīzhí huó dào bào
shàng děng yīgè sūn hū |
Sie hat gelebt, bis sie auf
einen Enkel wartet. |
63 |
to be alive,
especially at a particular time |
to be alive, especially at a
particular time |
活着,特别是在特定的时间 |
huózhe, tèbié shì zài tèdìng de
shíjiān |
Besonders zu einer bestimmten
Zeit am Leben zu sein |
64 |
(尤指在某时期)活着 |
(yóu zhǐ zài mǒu
shíqí) huózhe |
(尤指在某时期)活着 |
(yóu zhǐ zài mǒu
shíqí) huózhe |
(vor allem zu einer bestimmten
Zeit) lebendig |
65 |
When did
Handel live? |
When did Handel live? |
亨德尔什么时候住? |
hēng dé'ěr shé me
shíhòu zhù? |
Wann lebte Händel? |
66 |
韩德尔是什么时期的入? |
Hán dé'ěr shì shénme shíqí
de rù? |
韩德尔是什么时期的入? |
Hán dé'ěr shì shénme shíqí
de rù? |
Um wie viel Uhr trat Händel
ein? |
67 |
He’s the
greatest player who ever lived |
He’s the greatest player who
ever lived |
他是有史以来最伟大的球员 |
Tā shì yǒushǐ
yǐlái zuì wěidà de qiúyuán |
Er ist der beste Spieler, der
je gelebt hat |
68 |
他是世上最出色的运动员 |
tā shì shìshàng zuì
chūsè de yùndòngyuán |
他是世上最出色的运动员 |
tā shì shìshàng zuì
chūsè de yùndòngyuán |
Er ist der beste Athlet der
Welt. |
69 |
type of life |
type of life |
生活方式 |
shēnghuó fāngshì |
Art des Lebens |
70 |
生活方式 |
shēnghuó fāngshì |
生活方式 |
shēnghuó fāngshì |
Lebensstil |
71 |
to spend your
life in a particular way |
to spend your life in a
particular way |
以特定的方式度过你的生活 |
yǐ tèdìng de fāngshì
dùguò nǐ de shēnghuó |
Dein Leben auf eine bestimmte
Weise verbringen |
72 |
(以某种方式)生活,过日子 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) shēnghuó, guòrìzi |
(以某种方式)生活,过日子 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) shēnghuó, guòrìzi |
Lebe irgendwie |
73 |
She lived a
very peaceful life |
She lived a very peaceful life |
她过着非常平静的生活 |
tāguòzhe fēicháng
píngjìng de shēnghuó |
Sie lebte ein sehr friedliches
Leben |
74 |
她过着十分宁静的生洁 |
tāguòzhe shífēn
níngjìng de shēng jié |
她过着十分宁静的生洁 |
tāguòzhe shífēn
níngjìng de shēng jié |
Sie lebt sehr ruhig und sauber. |
75 |
he lived in
poverty most of his life |
he lived in poverty most of his
life |
他大部分时间都生活在贫困中 |
tā dà bùfèn shíjiān
dōu shēnghuó zài pínkùn zhōng |
Er lebte den größten Teil
seines Lebens in Armut |
76 |
他大半辈子过的都是穷日子 |
tā dàbàn bèiziguò de
dōu shì qióng rìzi |
他大半辈子过的都是穷日子 |
tā dàbàn bèiziguò de
dōu shì qióng rìzi |
Er verbrachte den größten Teil
seines Lebens in Armut. |
77 |
She lived and
died a single woman |
She lived and died a single
woman |
她过着一个单身女人而死 |
tāguòzhe yīgè
dānshēn nǚrén ér sǐ |
Sie lebte und starb als
alleinstehende Frau |
78 |
她过了一辈子的独身生活 |
tāguòle yībèizi de
dúshēn shēnghuó |
她过了一辈子的独身生活 |
tāguòle yībèizi de
dúshēn shēnghuó |
Sie lebte ein Leben lang im
Zölibat |
79 |
be remembered |
be remembered |
被记住 |
bèi jì zhù |
Erinnere dich daran |
80 |
记住 |
jì zhù |
记住 |
jì zhù |
Denk dran |
81 |
to continue to
exist or be remembered |
to continue to exist or be
remembered |
继续存在或被记住 |
jìxù cúnzài huò bèi jì zhù |
Um weiter zu existieren oder in
Erinnerung zu bleiben |
82 |
继续存在;留存;铭记 |
jìxù cúnzài; liúcún;
míngjì |
继续存在;留存;铭记 |
jìxù cúnzài; liúcún; míngjì |
Bestehen Sie weiter, bleiben
Sie, denken Sie daran |
83 |
继续存在或被记住 |
jìxù cúnzài huò bèi jì zhù |
继续存在或被记住 |
jìxù cúnzài huò bèi jì zhù |
Weiter bestehen oder in
Erinnerung bleiben |
84 |
synonym remain |
synonym remain |
同义词仍然存在 |
tóngyìcí réngrán cún zài |
Synonym bleibt |
85 |
This moment
will live in our memory for many years to come |
This moment will live in our
memory for many years to come |
这一刻将在我们的记忆中生存多年 |
zhè yīkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng shēngcún duōnián |
Dieser Moment wird für viele
Jahre in Erinnerung bleiben |
86 |
这一时刻将在我们的记忆中留存许多 |
zhè yī shíkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng liúcún xǔduō |
这一时刻将在我们的记忆中留存许多 |
zhè yī shíkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng liúcún xǔduō |
Dieser Moment wird uns sehr in
Erinnerung bleiben. |
87 |
这一刻将在我们的记忆中生存多年 |
zhè yīkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng shēngcún duōnián |
这一刻将在我们的记忆中生存多年 |
zhè yīkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng shēngcún duōnián |
Dieser Moment wird uns viele
Jahre in Erinnerung bleiben. |
88 |
Her words have
have lived with me all my life |
Her words have have lived with
me all my life |
她的话一直和我一起生活 |
tā dehuà yīzhí hé
wǒ yīqǐ shēnghuó |
Ihre Worte haben mein ganzes
Leben mit mir gelebt |
89 |
她的话我一辈子都铭记着 |
tā dehuà wǒ
yībèizi dōu míngjìzhe |
她的话我一辈子都铭记着 |
tā dehuà wǒ
yībèizi dōu míngjìzhe |
Ihre Worte sind für immer in
ihrem Leben in Erinnerung geblieben. |
90 |
have excitement |
have excitement |
兴奋 |
xīngfèn |
Habe Aufregung |
91 |
兴奋 |
xīngfèn |
兴奋 |
xīngfèn |
Aufgeregt |
92 |
to have a full and exciting
life |
to have a full and exciting
life |
拥有一个充实而令人兴奋的生活 |
yǒngyǒu yīgè
chōngshí ér lìng rén xīngfèn de shēnghuó |
Um ein erfülltes und
aufregendes Leben zu haben |
93 |
享受充实而令人兴奋的生活 |
xiǎngshòu chōngshí ér
lìng rén xīngfèn de shēnghuó |
享受充实而令人兴奋的生活 |
xiǎngshòu chōngshí ér
lìng rén xīngfèn de shēnghuó |
Genießen Sie ein erfüllendes
und aufregendes Leben |
94 |
I don’t want to be stuck in an
office all my life? I want to live |
I don’t want to be stuck in an
office all my life? I want to live |
我一生都不想被困在办公室里?我想生活 |
wǒ yīshēng
dōu bùxiǎng bèi kùn zài bàngōngshì lǐ? Wǒ xiǎng
shēnghuó |
Ich möchte nicht mein ganzes
Leben in einem Büro stecken, ich möchte leben |
95 |
我不想一辈子都愁
在办公室里,我要享受人生乐趣! |
wǒ bùxiǎng
yībèizi dōu chóu zài bàngōngshì lǐ, wǒ yào
xiǎngshòu rénshēng lèqù! |
我不想一辈子都愁在办公室里,我要享受人生乐趣! |
wǒ bùxiǎng
yībèizi dōu chóu zài bàngōngshì lǐ, wǒ yào
xiǎngshòu rénshēng lèqù! |
Ich möchte mein ganzes Leben
nicht im Büro verbringen, ich möchte das Leben genießen! |
96 |
live and
breathe sth to be very enthusiastic about sth |
Live and breathe sth to be very
enthusiastic about sth |
生活和呼吸......非常热情...... |
Shēnghuó hé
hūxī...... Fēicháng rèqíng...... |
Lebe und atme etw, um von etw.
Begeistert zu sein |
97 |
热衷于(某事 |
rèzhōng yú (mǒu
shì |
热衷于(某事 |
Rèzhōng yú (mǒu shì |
Leidenschaftlich (etwas) |
98 |
he just lives and breathes
football |
he just lives and breathes
football |
他只是生活和呼吸足球 |
tā zhǐshì
shēnghuó hé hūxī zúqiú |
Er lebt und atmet Fußball |
99 |
他非常热衷于足球 |
tā fēicháng
rèzhōng yú zúqiú |
他非常热衷于足球 |
tā fēicháng
rèzhōng yú zúqiú |
Er hat eine Leidenschaft für
Fußball |
100 |
live and let
live (saying) used to say
that you should accept other people’s opinions and behaviour even though they
are different from your own |
live and let live (saying) used
to say that you should accept other people’s opinions and behaviour even
though they are different from your own |
生活,让生活(说)曾经说过你应该接受别人的意见和行为,即使他们与你自己的不同 |
shēnghuó, ràng
shēnghuó (shuō) céngjīng shuōguò nǐ
yīnggāi jiēshòu biérén de yìjiàn hé xíngwéi, jíshǐ
tāmen yǔ nǐ zìjǐ de bùtóng |
Leben und leben lassen
(Sprichwort) pflegte zu sagen, dass Sie die Meinungen und das Verhalten
anderer Personen akzeptieren sollten, auch wenn sie sich von Ihren eigenen
unterscheiden |
|
自己活也让别人活;宽以禱人;互相宽容 |
zìjǐ huó yě ràng
biérén huó; kuān yǐ dǎo rén; hùxiāng kuānróng |
自己活也让别人活;宽以祷人;互相宽容 |
zìjǐ huó yě ràng
biérén huó; kuān yǐ dǎo rén; hùxiāng kuānróng |
Lebe, um andere leben zu
lassen, weit zu beten, einander zu tolerieren |
102 |
生活,让生活(说)曾经说过你应该接受别人的意见和行为,即使他们与你自己的不同 |
shēnghuó, ràng
shēnghuó (shuō) céngjīng shuōguò nǐ
yīnggāi jiēshòu biérén de yìjiàn hé xíngwéi, jíshǐ
tāmen yǔ nǐ zìjǐ de bùtóng |
生活,让生活(说)曾经说过你应该接受别人的意见和行为,即使他们与你自己的不同 |
shēnghuó, ràng
shēnghuó (shuō) céngjīng shuōguò nǐ
yīnggāi jiēshòu biérén de yìjiàn hé xíngwéi, jíshǐ
tāmen yǔ nǐ zìjǐ de bùtóng |
Leben, lass das Leben einmal
sagen, dass du die Meinungen und Verhaltensweisen anderer akzeptieren sollst,
auch wenn sie sich von deinen eigenen unterscheiden |
103 |
live by your
wits to earn money by clever or sometimes dishonest
means |
live by your wits to earn money
by clever or sometimes dishonest means |
通过聪明或有时不诚实的方式靠你的智慧生活来赚钱 |
tōngguò cōngmíng huò
yǒushí bù chéngshí de fāngshì kào nǐ de zhìhuì shēnghuó
lái zhuànqián |
Leben Sie mit Ihrem Verstand,
um durch geschickte oder manchmal unehrliche Mittel Geld zu verdienen |
104 |
靠要小聪明赚钱;(有时)靠玩花招榜钱 |
kào yào xiǎocōngmíng
zhuànqián;(yǒushí) kào wán huāzhāo bǎng qián |
靠要小聪明赚钱;(有时)靠玩花招榜钱 |
kào yào xiǎocōngmíng
zhuànqián;(yǒu shí) kào wán huāzhāo bǎng qián |
Verdienen Sie Geld, indem Sie
klug sind und (manchmal) auf Tricks setzen |
105 |
live (from)
hand to month to spend all the money you earn on basic
needs such as food without being able to save any money |
live (from) hand to month to
spend all the money you earn on basic needs such as food without being able
to save any money |
生活(从)到一个月,把你赚的所有钱花在食物等基本需求上而不能省钱 |
shēnghuó (cóng) dào
yī gè yuè, bǎ nǐ zhuàn de suǒyǒu qián huā zài
shíwù děng jīběn xūqiú shàng ér bùnéng shěng qián |
Leben Sie von Monat zu Monat,
um alles Geld, das Sie verdienen, für Grundbedürfnisse wie Lebensmittel
auszugeben, ohne Geld sparen zu können |
106 |
仅够糊 口度日 |
jǐn gòu húkǒu dù rì |
仅够糊口度日 |
jǐn gòu húkǒu dù rì |
Nur genug zu essen |
107 |
live in the past to behave as though society, etc. has not changed, when in
fact it has |
live in the past to behave as
though society, etc. Has not changed, when in fact it has |
生活在过去,表现得好像社会等没有改变,事实上它已经有了 |
shēnghuó zài guòqù,
biǎoxiàn dé hǎoxiàng shèhuì děng méiyǒu gǎibiàn,
shìshí shàng tā yǐjīng yǒule |
Lebe in der Vergangenheit, als
ob sich die Gesellschaft usw. nicht verändert hat, obwohl sie es tatsächlich
getan hat |
108 |
仿佛生活过去的社会中;
落伍 |
fǎngfú shēnghuó guòqù
de shèhuì zhōng; luòwǔ |
仿佛生活过去的社会中;落伍 |
fǎngfú shēnghuó guòqù
de shèhuì zhōng; luòwǔ |
Als würde man in einer
vergangenen Gesellschaft leben; |
109 |
live in sin (old-fashioned or humorous) to live together and
have a sexual relationship without being married |
live in sin (old-fashioned or
humorous) to live together and have a sexual relationship without being
married |
生活在罪恶(老式或幽默)中共同生活,并在没有结婚的情况下发生性关系 |
shēnghuó zài zuì'è
(lǎoshì huò yōumò) zhōng gòngtóng shēnghuó, bìng zài
méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià fāshēng xìng guānxì |
Lebe in Sünde (altmodisch oder
humorvoll), um zusammen zu leben und eine sexuelle Beziehung zu haben, ohne
verheiratet zu sein |
110 |
未婚同居;饼居 |
wèihūn tóngjū;
bǐng jū |
未婚同居;饼居 |
wèihūn tóngjū;
bǐng jū |
Unverheiratetes Zusammenleben |
111 |
live it up (informal) to enjoy yourself in an exciting way, usually
spending a lot of |
Live it up (informal) to enjoy
yourself in an exciting way, usually spending a lot of |
活起来(非正式)以令人兴奋的方式享受自己,通常花费很多 |
Huó qǐlái (fēi
zhèngshì) yǐ lìng rén xīngfèn de fāngshì xiǎngshòu
zìjǐ, tōngcháng huāfèi hěnduō |
Lebe es (informell), um dich
auf eine aufregende Weise zu amüsieren, normalerweise viel zu verbringen |
112 |
money |
money |
钱 |
qián |
Geld |
113 |
尽情欢乐;狂欢;纵情挥霍享乐 |
jìnqíng huānlè;
kuánghuān; zòngqíng huīhuò xiǎnglè |
尽情欢乐;狂欢;纵情挥霍享乐 |
jìnqíng huānlè;
kuánghuān; zòngqíng huīhuò xiǎnglè |
Viel Spaß, Karneval, Genuss |
114 |
live a lie to keep sth important about yourself a secret from other
people, so that they do not know what you really think, what you are really
like,etc |
live a lie to keep sth
important about yourself a secret from other people, so that they do not know
what you really think, what you are really like,etc |
为了让自己对别人保密,让他们不知道你真正想到的是什么,你真正喜欢什么,等等。 |
wèile ràng zìjǐ duì biérén
bǎomì, ràng tāmen bù zhīdào nǐ zhēnzhèng
xiǎngdào de shì shénme, nǐ zhēnzhèng xǐhuān shénme,
děng děng. |
Lebe eine Lüge, um etw. Für
dich wichtig zu halten, damit sie nicht wissen, was du wirklich denkst, was
du wirklich magst, usw |
115 |
过两面人的生活;过骗人的生活;为人虚伪 |
guò liǎngmiàn rén de
shēnghuó;guò piàn rén de shēnghuó; wéirén xūwèi |
过两面人的生活;过骗人的生活;为人虚伪 |
Guò liǎngmiàn rén de
shēnghuó.Guò piàn rén de shēnghuó; wéirén xūwèi |
Ein Leben mit zwei Menschen
führen, ein trügerisches Leben führen, heuchlerisch sein |
116 |
live off the
fat of the land to have enough money to be able to
afford expensive things, food, drink, etc. |
live off the fat of the land to
have enough money to be able to afford expensive things, food, drink, etc. |
靠土地的肥肉生活,有足够的钱,能够买得起昂贵的东西,食物,饮料等。 |
kào tǔdì de féi ròu
shēnghuó, yǒu zúgòu de qián, nénggòumǎi dé qǐ ángguì de
dōngxī, shíwù, yǐnliào děng. |
Leben Sie vom Fett des Landes,
um genug Geld zu haben, um sich Missbrauch, Essen, Trinken usw. leisten zu
können. |
117 |
过奢侈的生活;锦衣玉食 |
Guò shēchǐ de
shēnghuó; jǐnyī yù shí |
过奢侈的生活;锦衣玉食 |
Guò shēchǐ de
shēnghuó; jǐnyī yù shí |
ein Luxusleben; |
118 |
live off the land to eat whatever
food you can grow, kill or find yourself |
live off the land to eat
whatever food you can grow, kill or find yourself |
在陆地上生活,吃任何可以种植,杀死或找到自己的食物 |
zài lùdì shàng shēnghuó,
chī rènhé kěyǐ zhòngzhí, shā sǐ huò zhǎodào
zìjǐ de shíwù |
Leben Sie vom Land, um zu
essen, was Sie essen, töten oder finden können |
119 |
靠地里的东西为生 |
kào dì li de dōngxī
wéi shēng |
靠地里的东西为生 |
kào dì li de dōngxī
wéi shēng |
Auf dem Boden leben |
120 |
live to fight
another day (saying) used to
say that although you have failed or had a bad experience,you will continue |
live to fight another day
(saying) used to say that although you have failed or had a bad
experience,you will continue |
活着去争取另一天(说)曾经说过,虽然你已经失败或经历过不好,但你会继续 |
huózhe qù zhēngqǔ
lìng yītiān (shuō) céngjīng shu.Guò, suīrán nǐ
yǐjīng shībài huò jīnglìguò bu hǎo, dàn nǐ huì
jìxù |
Live, um an einem anderen Tag
(Sprichwort) zu kämpfen, pflegte zu sagen, dass, obwohl Sie versagt haben
oder schlechte Erfahrungen gemacht haben, Sie fortfahren werden |
121 |
(虽已失败或经历很糟但仍要)改日再战,卷土重来 |
(suī yǐ shībài
huò jīnglì hěn zāo dàn réng yào) gǎi rì zài zhàn,
juǎntǔchónglái |
(虽已失败或经历很糟但仍要)改日再战,卷土重来 |
(suī yǐ shībài
huò jīnglì hěn zāo dàn réng yào) gǎi rì zài zhàn,
juǎntǔchónglái |
(Obwohl es gescheitert ist oder
die Erfahrung schlecht ist, muss es aber immer noch) den Tag ändern und
erneut kämpfen, komm zurück |
122 |
you haven’t
lived used to tell sb that if they have not had a
particular experience their life is not complete |
you haven’t lived used to tell
sb that if they have not had a particular experience their life is not
complete |
你没有过去常常告诉某人,如果他们没有特别的经历,他们的生活就不会完整 |
nǐ méiyǒu guòqù
chángcháng gàosù mǒu rén, rúguǒ tāmen méiyǒu tèbié de
jīnglì, tāmen de shēnghuó jiù bù huì wánzhěng |
Sie haben es nicht gewohnt, jdm
zu sagen, wenn sie keine besondere Erfahrung gemacht haben, ist ihr Leben
nicht vollständig |
123 |
(表示若没有某种经历生活便不完整)你白活了 |
(biǎoshì ruò méiyǒu mǒu
zhǒng jīnglì shēnghuó bian bù wánzhěng) nǐ bái huóle |
(表示若没有某种经历生活便不完整)你白活了 |
(biǎoshì ruò méiyǒu mǒu
zhǒng jīnglì shēnghuó bian bù wánzhěng) nǐ bái huóle |
(Sie zeigen an, dass das
Leben nicht vollständig ist, wenn keine Erfahrung vorliegt). |
124 |
You’ve never
been to new york? you haven’t lived! |
You’ve never been to new york?
You haven’t lived! |
你从来没去过纽约?你没有活过! |
nǐ cónglái méi qùguò
niǔyuē? Nǐ méiyǒu huóguò! |
Sie waren noch nie in New York?
Sie haben nicht gelebt! |
125 |
你从未去过纽约?
你真是白活了! |
Nǐ cóng wèi q.Guò
niǔyuē? Nǐ zhēnshi bái huóle! |
你从未去过纽约?你真是白活了! |
Nǐ cóng wèi qùguò
niǔyuē? Nǐ zhēnshi bái huóle! |
Waren Sie schon einmal in New
York? Du lebst wirklich! |
126 |
you live and learn used to express surprise at sth new or unexpected you have
been told |
You live and learn used to express surprise
at sth new or unexpected you have been told |
你生活和学习用来表达你所被告知的新的或意外的惊喜 |
Nǐ shēnghuó hé xuéxí yòng lái
biǎodá nǐ suǒ bèi gàozhī de xīn de huò yìwài de
jīngxǐ |
Du lebst und lernst, um
überrascht zu sein, was über Neues oder Unerwartetes gesagt wurde |
127 |
(对得知的事物感到惊讶或意外)真是得活到老学到老,
真想不到 |
(duì dé zhī de shìwù gǎndào
jīngyà huò yìwài) zhēnshi dé huó dào lǎo xué dào lǎo,
zhēn xiǎngbùdào |
(对得知的事物感到惊讶或意外)真是得活到老学到老,真想不到 |
(duì dé zhī de shìwù gǎndào
jīngyà huò yìwài) zhēnshi dé huó dào lǎo xué dào lǎo,
zhēn xiǎngbùdào |
(überrascht oder
überrascht von dem, was ich gelernt habe) Ich muss wirklich leben, um alt zu
lernen, ich kann wirklich nicht daran denken. |
128 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Mehr unter |
129 |
borrow |
borrow |
借 |
jiè |
Leihen |
130 |
clover |
clover |
苜 |
mù |
Klee |
131 |
half |
half |
半 |
bàn |
Die Hälfte |
132 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
Land |
133 |
long |
long |
长 |
zhǎng |
Lang |
|
people |
people |
人 |
rén |
Leute |
134 |
pocket |
pocket |
口袋 |
kǒudài |
Tasche |
135 |
rough |
rough |
粗 |
cū |
Grob |
136 |
live by sth to follow a particular belief or set of principles |
live by sth to follow a
particular belief or set of principles |
生活在一起,遵循一种特定的信念或一套原则 |
shēnghuó zài
yīqǐ, zūnxún yī zhǒng tèdìng de xìnniàn huò yī
tào yuánzé |
Lebe nach etw, um einem
bestimmten Glauben oder einer Reihe von Prinzipien zu folgen |
137 |
按照(某信念或原则)生活 |
ànzhào (mǒu xìnniàn huò
yuánzé) shēnghuó |
按照(某信念或原则)生活 |
ànzhào (mǒu xìnniàn huò
yuánzé) shēnghuó |
Leben nach (Glaube oder
Prinzip) |
138 |
That’s a philosophy I could live by |
That’s a philosophy I could
live by |
这是我能够生活的哲学 |
zhè shì wǒ nénggòu
shēnghuó de zhéxué |
Das ist eine Philosophie, nach
der ich leben könnte |
139 |
那就是峩紐信奉的人生哲学 |
nà jiùshì é niǔ xìnfèng de
rénshēng zhéxué |
那就是峩纽信奉的人生哲学 |
nà jiùshì é niǔ xìnfèng de
rénshēng zhéxué |
Das ist die Lebensphilosophie
im Brief |
140 |
live by doing
sth to earn money or to get the things you need by doing
a particular thing |
live by doing sth to earn money
or to get the things you need by doing a particular thing |
通过做某事来赚钱或通过做某件事得到你需要的东西 |
tōngguò zuò mǒu shì
lái zhuànqián huò tōngguò zuò mǒu jiàn shì dédào nǐ xūyào
de dōngxī |
Lebe, indem du etw machst, um
Geld zu verdienen oder um die Dinge zu bekommen, die du brauchst, indem du
eine bestimmte Sache tust |
141 |
靠做某事嗛钱为生(或获取所需): |
kào zuò mǒu shì qiǎn
qián wéi shēng (huò huòqǔ suǒ xū): |
靠做某事嗛钱为生(或获取所需): |
kào zuò mǒu shì qiǎn
qián wéi shēng (huò huòqǔ suǒ xū): |
Verlassen Sie sich auf etwas,
um Geld zu verdienen (oder zu bekommen, was Sie brauchen): |
142 |
a community
that lives by fishing |
A community that lives by
fishing |
一个靠捕鱼生活的社区 |
Yīgè kào bǔ
yúshēnghuó de shèqū |
eine Gemeinschaft, die vom
Fischen lebt |
143 |
靠捕鱼为生的群体 |
kào bǔ yú wéi shēng
de qúntǐ |
靠捕鱼为生的群体 |
kào bǔ yú wéi shēng
de qúntǐ |
eine Gruppe, die auf Fischfang
angewiesen ist |
144 |
live sth down,to be able to make people
forget about sth embarrassing you have done |
live sth down,to be able to
make people forget about sth embarrassing you have done |
活下来,能够让人忘记你所做的尴尬 |
huó xiàlái, nénggòu ràng rén
wàngjì nǐ suǒ zuò de gāngà |
Lebe etw runter, um die Leute
vergessen zu lassen, dass du peinlich bist, was du getan hast |
145 |
能使人忘却(做过的令人尴尬的事) |
néng shǐ rén wàngquè
(zuòguò de lìng rén gāngà de shì) |
能使人忘却(做过的令人尴尬的事) |
néng shǐ rén wàngquè
(zuòguò de lìng rén gāngà de shì) |
Kann Leute vergessen machen
(die peinlichen Dinge, die sie getan haben) |
146 |
She felt so
stupid. She’d never be able to live it down |
She felt so stupid. She’d never
be able to live it down |
她觉得很蠢。她永远无法活下来 |
tā juédé hěn
chǔn. Tā yǒngyuǎn wúfǎ huó xiàlái |
Sie fühlte sich so dumm, sie
würde es nie leben können |
147 |
她觉得晨己做了傻事,恐怕永远无法挽回自己的面子了 |
tā juédé chén jǐ
zuòle shǎ shì, kǒngpà yǒngyuǎn wúfǎ wǎnhuí
zìjǐ de miànzile |
她觉得晨己做了傻事,恐怕永远无法挽回自己的面子了 |
tā juédé chén jǐ
zuòle shǎ shì, kǒngpà yǒngyuǎn wúfǎ wǎnhuí
zìjǐ de miànzile |
Sie hat das Gefühl, dass sie am
Morgen etwas Dummes getan hat. Ich fürchte, ich werde mein Gesicht niemals
retten können. |
148 |
live for sb/sth to think that
sb/sth is the main purpose of or the most important thing in your life |
live for sb/sth to think that
sb/sth is the main purpose of or the most important thing in your life |
为某某人而活,认为某人是你生命中最主要的目的或最重要的事情 |
wèi mǒu mǒu rén ér
huó, rènwéi mǒu rén shì nǐ shēngmìng zhòng zuì zhǔyào de
mùdì huò zuì zhòngyào de shìqíng |
Lebe für jdn / etw, um zu
glauben, dass JB / etw der Hauptzweck oder die wichtigste Sache in deinem
Leben ist |
149 |
以...为主要生活貝的;为… 而活着 |
yǐ... Wéi zhǔyào
shēnghuó bèi de; wèi… ér huózhe |
以...为主要生活贝的;为...而活着 |
yǐ... Wéi zhǔyào
shēnghuó bèi de; wèi... Ér huózhe |
Lebe wie der Hauptlebende |
150 |
为某某人而活,认为某人是你生命中最主要的目的或最重要的事情 |
wèi mǒu mǒu rén ér
huó, rènwéi mǒu rén shì nǐ shēngmìng zhòng zuì zhǔyào de
mùdì huò zuì zhòngyào de shìqíng |
为某某人而活,认为某人是你生命中最主要的目的或最重要的事情 |
wèi mǒu mǒu rén ér
huó, rènwéi mǒu rén shì nǐ shēngmìng zhòng zuì zhǔyào de
mùdì huò zuì zhòngyào de shìqíng |
Lebe für jemanden, denke,
jemand ist der wichtigste Zweck oder das Wichtigste in deinem Leben. |
151 |
She lives for her work |
She lives for her work |
她为她的工作而活 |
tā wèi tā de
gōngzuò ér huó |
Sie lebt für ihre Arbeit |
152 |
活着是为了工作 |
huózhe shì wèile gōngzuò |
活着是为了工作 |
huó zhe shì wèile gōngzuò |
Leben ist für die Arbeit |
153 |
After his wife
died, he had nothing to live for |
After his wife died, he had
nothing to live for |
在他的妻子去世后,他没有任何东西可以活下去 |
zài tā de qīzi qùshì
hòu, tā méiyǒu rènhé dōngxī kěyǐ huó xiàqù |
Nachdem seine Frau gestorben
war, hatte er nichts zu leben |
154 |
妻子去世后,他便没有了生活目标 |
qīzi qùshì hòu, tā
biàn méiyǒule shēnghuó mùbiāo |
妻子去世后,他便没有了生活目标 |
qīzi qùshì hòu, tā
biàn méiyǒule shēnghuó mùbiāo |
Nach dem Tod seiner Frau hatte
er kein Lebensziel. |
155 |
live in to live at the place where
you work or study |
live in to live at the place
where you work or study |
住在你工作或学习的地方 |
zhù zài nǐ gōngzuò
huò xuéxí dì dìfāng |
Leben Sie an dem Ort, an dem
Sie arbeiten oder studieren |
156 |
住在工作(或学习)的地方 |
zhù zài gōngzuò (huò
xuéxí) dì dìfāng |
住在工作(或学习)的地方 |
zhù zài gōngzuò (huò
xuéxí) dì dìfāng |
Leben Sie am Arbeitsplatz (oder
lernen Sie) |
157 |
They have an
au pair living in |
They have an au pair living in |
他们有一个互惠生活 |
tāmen yǒu yīgè
hùhuì shēnghuó |
Sie haben ein Au Pair in |
158 |
他们有个换無工姑娘住在家里 |
tāmen yǒu gè huàn wú
gōng gūniáng zhù zài jiālǐ |
他们有个换无工姑娘住在家里 |
tāmen yǒu gè huàn wú
gōng gūniáng zhù zài jiālǐ |
Sie haben ein Mädchen, das ohne
Arbeit lebt. |
159 |
他们有一个互惠生活 |
tāmen yǒu yīgè
hùhuì shēnghuó |
他们有一个互惠生活 |
tāmen yǒu yīgè
hùhuì shēnghuó |
Sie haben ein Au Pair Leben |
160 |
see als |
see als |
见als |
jiàn als |
Siehe als |
161 |
live in |
live in |
住在 |
zhù zài |
Lebe in |
162 |
live off
sb/sth (often disapproving) to receive the money you need to live from sb/sth
because you do not have any yourself |
live off sb/sth (often
disapproving) to receive the money you need to live from sb/sth because you
do not have any yourself |
因为你没有自己的生活而从某人那里得到你需要的生活费用(经常不赞成) |
yīnwèi nǐ méiyǒu
zìjǐ de shēnghuó ér cóng mǒu rén nàlǐ dédào nǐ
xūyào de shēnghuó fèiyòng (jīngcháng bù zànchéng) |
Lebe von jdm / etw (oft
missbilligend), um das Geld zu erhalten, das du brauchst, um von JB / etw zu
leben, weil du keines hast |
163 |
靠...过活;依赖…生活 |
kào... Guòhuó;
yīlài…shēnghuó |
靠...过活;依赖...生活 |
kào... Guòhuó; yīlài...
Shēnghuó |
Lebe vorbei |
164 |
She's still
living off her parents |
She's still living off her
parents |
她仍然和父母住在一起 |
tāréngrán hé fùmǔ zhù
zài yīqǐ |
Sie lebt immer noch von ihren
Eltern |
165 |
她还在靠父母养活 |
tā hái zài kào fùmǔ
yǎnghuo |
她还在靠父母养活 |
tā hái zài kào fùmǔ
yǎnghuo |
Sie füttert immer noch ihre
Eltern |
166 |
她仍然和父母住在一起 |
tāréngrán hé fùmǔ zhù
zài yīqǐ |
她仍然和父母住在一起 |
tāréngrán hé fùmǔ zhù
zài yīqǐ |
Sie lebt noch bei ihren Eltern |
167 |
to live off
welfare |
to live off welfare |
以福利为生 |
yǐ fúlì wéi shēng |
Vom Wohlergehen leben |
168 |
靠救济过活 |
kào jiùjì guòhuó |
靠救济过活 |
kào jiùjì guòhuó |
Verlassen Sie sich auf
Erleichterung |
169 |
live off sth to have one particular type of food as the main thing you eat
in order to live |
live off sth to have one
particular type of food as the main thing you eat in order to live |
为了生活,你要吃一种特殊的食物作为主要食物 |
wèile shēnghuó, nǐ
yào chī yī zhǒng tèshū de shíwù zuòwéi zhǔyào shíwù |
Lebe von etw., Um eine
bestimmte Art von Essen zu haben |
171 |
以食…为生 |
yǐ shí…wéi shēng |
以食...为生 |
yǐ shí... Wéi shēng |
Essen Sie zum Essen |
172 |
He seems to
live off junk food. |
He seems to live off junk food. |
他似乎靠垃圾食品生活。 |
tā sìhū kào lèsè
shípǐn shēnghuó. |
Er scheint von Junk Food zu
leben. |
173 |
他好像靠吃垃圾去品夫生 |
Tā hǎoxiàng kào
chī lèsè qù pǐn fū shēng |
他好像靠吃垃圾去品夫生 |
Tā hǎoxiàng kào
chī lèsè qù pǐn fū shēng |
Er scheint sich auf Müll zu
verlassen, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. |
174 |
live on to continue to live or exist |
live on to continue to live or
exist |
活着继续生活或存在 |
huó zhe jìxù shēnghuó huò
cúnzài |
Lebe weiter, um weiterzuleben
oder zu existieren |
175 |
继续活着;继续存在 |
jìxù huózhe; jìxù cúnzài |
继续活着;继续存在 |
jìxù huó zhe; jìxù cúnzài |
Am Leben bleiben, weiter
existieren |
176 |
She died ten years ago but her memory lives on |
She died ten years ago but her
memory lives on |
她十年前去世了,但她的记忆依然存在 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā de jìyì yīrán cúnzài |
Sie starb vor zehn Jahren, aber
ihr Gedächtnis lebt weiter |
177 |
她十年前去世了,但她却留在人们的记忆中 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā què liú zài rénmen de jìyì zhōng |
她十年前去世了,但她却留在人们的记忆中 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā què liú zài rénmen de jìyì zhōng |
Sie starb vor zehn Jahren,
blieb aber in Erinnerung. |
178 |
她十年前去世了,但她的记忆依然存在 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā de jìyì yīrán cúnzài |
她十年前去世了,但她的记忆依然存在 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā de jìyì yīrán cúnzài |
Sie starb vor zehn Jahren, aber
ihre Erinnerung ist immer noch vorhanden. |
179 |
live on sth to eat a particular type of food to live |
live on sth to eat a particular type of food to
live |
住在某种特定类型的食物上生活 |
zhù zài mǒu zhǒng
tèdìng lèixíng de shíwù shàng shēnghuó |
Leben Sie auf etw, um eine
bestimmte Art von Lebensmitteln zu essen |
180 |
以食…为生 |
yǐ shí…wéi shēng |
以食...为生 |
yǐ shí... Wéi shēng |
Essen Sie zum Essen |
181 |
Small birds live mainly on insects |
Small birds live mainly on
insects |
小型鸟类主要以昆虫为主 |
xiǎoxíng niǎo lèi
zhǔyào yǐ kūnchóng wéi zhǔ |
Kleine Vögel leben
hauptsächlich von Insekten |
182 |
小鸟主要靠食昆虫为生 |
xiǎo niǎo zhǔyào
kào shí kūnchóng wéi shēng |
小鸟主要靠食昆虫为生 |
xiǎo niǎo zhǔyào
kào shí kūnchóng wéi shēng |
Vögel leben hauptsächlich von
Insekten |
183 |
小型鸟类主要以昆虫为主 |
xiǎoxíng niǎo lèi
zhǔyào yǐ kūnchóng wéi zhǔ |
小型鸟类主要以昆虫为主 |
xiǎoxíng niǎo lèi
zhǔyào yǐ kūnchóng wéi zhǔ |
Kleine Vögel sind hauptsächlich
Insekten |
184 |
(often disapproving) to eat only or a lot
of a particular type of food |
(often disapproving) to eat
only or a lot of a particular type of food |
(经常不赞成)只吃或很多特定类型的食物 |
(jīngcháng bù zànchéng)
zhǐ chī huò hěnduō tèdìng lèixíng de shíwù |
(oft missbilligend) nur oder
eine bestimmte Art von Lebensmitteln zu essen |
185 |
仅以(一种或几种食物)为主要食物 |
jǐn yǐ (yī
zhǒng huò jǐ zhǒng shíwù) wéi zhǔyào shíwù |
仅以(一种或几种食物)为主要食物 |
jǐn yǐ (yī
zhǒng huò jǐ zhǒng shíwù) wéi zhǔyào shíwù |
Nur (ein oder mehrere
Lebensmittel) als Hauptnahrung |
186 |
She lives on burgers |
She lives on burgers |
她住在汉堡上 |
tā zhù zài hànbǎo
shàng |
Sie lebt von Burgern |
187 |
她只喜欢吃权运包 |
tā zhǐ
xǐhuān chī quán yùn bāo |
她只喜欢吃权运包 |
tā zhǐ
xǐhuān chī quán yùn bāo |
Sie isst nur gerne das richtige
Paket. |
188 |
to have enough money for the
basic things you need to live |
to have enough money for the
basic things you need to live |
有足够的钱购买你需要的基本东西 |
yǒu zúgòu de qián gòu
mǎi nǐ xūyào de jīběn dōngxī |
Um genug für grundlegende Dinge
zu haben, müssen Sie leben |
189 |
靠(…钱。生活 |
kào (…qián. Shēnghuó |
靠(...钱。生活 |
kào (... Qián. Shēnghuó |
Verlassen Sie sich auf
(... Geld. Leben |
190 |
You can’t live
on forty pounds a week |
You can’t live on forty pounds
a week |
你一周不能活40英镑 |
nǐ yīzhōu bùnéng
huó 40 yīngbàng |
Sie können nicht von vierzig
Pfund pro Woche leben |
191 |
尔靠每周四十英镑没法过活 |
ěr kào měi zhōu
sìshí yīngbàng méi fǎ guòhuó |
尔靠每周四十英镑没法过活 |
ěr kào měi zhōu
sìshí yīngbàng méi fǎ guòhuó |
Ich kann nicht um 40 Pfund pro
Woche leben. |
192 |
你一周不能活40英镑 |
nǐ yīzhōu bùnéng
huó 40 yīngbàng |
你一周不能活40英镑 |
nǐ yīzhōu bùnéng
huó 40 yīngbàng |
Sie können nicht £ 40 pro Woche
leben. |
193 |
live out to
live away from the place where you work or study |
live out to live away from the
place where you work or study |
住在远离你工作或学习的地方 |
zhù zài yuǎnlí nǐ
gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng |
Leben Sie weg, um nicht an dem
Ort zu leben, wo Sie arbeiten oder studieren |
194 |
不住在工作(或学习)的地方 |
bù zhù zài gōngzuò (huò
xuéxí) dì dìfāng |
不住在工作(或学习)的地方 |
bù zhù zài gōngzuò (huò
xuéxí) dì dìfāng |
Lebe nicht bei der Arbeit (oder
lerne) |
195 |
住在远离你工作或学习的地方 |
zhù zài yuǎnlí nǐ
gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng |
住在远离你工作或学习的地方 |
zhù zài yuǎnlí nǐ
gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng |
Leben Sie weg von wo Sie
arbeiten oder studieren |
196 |
Some college
students will have to live out |
Some college students will have
to live out |
一些大学生将不得不活下去 |
yīxiē dàxuéshēng
jiāng bùdé bù huó xiàqù |
Einige College-Studenten müssen
leben |
197 |
些矢学生将不得木住在校外 |
xiē shǐ xuéshēng
jiāng bùdé mù zhù zài xiàowài |
些矢学生将不得木住在校外 |
xiē shǐ xuéshēng
jiāng bùdé mù zhù zài xiàowài |
Einige Schüler dürfen nicht
außerhalb der Schule wohnen. |
198 |
live out sth to actually do what you have only thought about doing
before |
live out sth to actually do
what you have only thought about doing before |
活出来实际做你以前只想过的事情 |
huó chūlái shíjì zuò
nǐ yǐqián zhǐ xiǎngguò de shìqíng |
Lebe etw aus, um das zu tun,
woran du bisher nur gedacht hast |
199 |
实践(以前癌要做的事) |
shíjiàn (yǐqián ái yào zuò
de shì) |
实践(以前癌要做的事) |
shíjiàn (yǐqián ái yào zuò
de shì) |
Praxis (vorher Krebs zu tun) |
200 |
to live out your fantasies |
to live out your fantasies |
活出你的幻想 |
huó chū nǐ de
huànxiǎng |
Deine Fantasien ausleben |
201 |
或现梦想 |
huò xiàn mèngxiǎng |
或现梦想 |
huò xiàn mèngxiǎng |
Oder träumen |
202 |
to spend the
rest of your life in a particular way |
to spend the rest of your life
in a particular way |
以特定的方式度过余生 |
yǐ tèdìng de fāngshì
dùguò yúshēng |
Den Rest Ihres Lebens auf eine
bestimmte Weise verbringen |
203 |
(以某种方式)度过余生 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) dùguò yúshēng |
(以某种方式)度过余生 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) dùguò yúshēng |
(irgendwie) verbringe den Rest
meines Lebens |
204 |
he lived out his days alone |
he lived out his days alone |
他独自度过了他的日子 |
tā dúzì dùguòle tā de
rìzi |
Er lebte seine Tage alleine |
205 |
他独自度过余生 |
tā dúzì dùguò yúshēng |
他独自度过余生 |
tā dúzì dùguò yú
shēng |
Er verbrachte den Rest seines
Lebens allein |
206 |
他独自度过了他的日子 |
tā dúzì dùguòle tā de
rìzi |
他独自度过了他的日子 |
tā dúzì dùguòle tā de
rìzi |
Er verbrachte seine Tage
alleine |
207 |
live through
sth to experience a disaster or other unpleasant
situation and survive it: |
live through sth to experience
a disaster or other unpleasant situation and survive it: |
通过某种生活来体验灾难或其他不愉快的情况并幸存下来: |
tōngguò mǒu
zhǒng shēnghuó lái tǐyàn zāinàn huò qítā bùyúkuài de
qíngkuàng bìng xìngcún xiàlái: |
Lebe durch etw, um eine
Katastrophe oder eine andere unangenehme Situation zu erleben und zu
überleben: |
208 |
经历(灾难或其他困境)而幸存 |
Jīnglì (zāinàn huò
qítā kùnjìng) ér xìngcún |
经历(灾难或其他困境)而幸存 |
Jīnglì (zāinàn huò
qítā kùnjìng) ér xìngcún |
Überlebt durch Erfahrung
(Katastrophe oder anderes Dilemma) |
209 |
He has lived
through two work wars |
He has lived through two work
wars |
他经历了两场工作战 |
tā jīnglìle
liǎng chǎng gōngzuò zhàn |
Er hat zwei Arbeitskriege
erlebt |
210 |
他经运了两次世界大战 |
tā jīng yùnle
liǎng cì shìjiè dàzhàn |
他经运了两次世界大战 |
tā jīng yùnle
liǎng cì shìjiè dàzhàn |
Er wurde zweimal im Weltkrieg
befördert. |
211 |
他经历了两场工作战 |
tā jīnglìle
liǎng chǎng gōngzuò zhàn |
他经历了两场工作战 |
tā jīnglìle
liǎng chǎng gōngzuò zhàn |
Er hat zwei Schlachten erlebt |
212 |
live together (also live
with sb) to live in the same house |
live together (also live with
sb) to live in the same house |
住在一起(也和某人住在一起)住在同一栋房子里 |
zhù zài yīqǐ (yě
hé mǒu rén zhù zài yīqǐ) zhù zài tóngyī dòng fángzi
lǐ |
Zusammen wohnen (auch mit jdm
zusammenleben), um im selben Haus zu wohnen |
213 |
在一起生活 |
zài yīqǐ
shēnghuó |
在一起生活 |
zài yīqǐ
shēnghuó |
Zusammen leben |
214 |
to share a
home and have a sexual relationship without being married |
to share a home and have a
sexual relationship without being married |
分享一个家庭,并在没有结婚的情况下发生性关系 |
fēnxiǎng yīgè
jiātíng, bìng zài méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià
fāshēng xìng guānxì |
Ein Zuhause teilen und eine
sexuelle Beziehung haben, ohne verheiratet zu sein |
215 |
未婚同居,姘居 |
wèihūn tóngjū,
pīnjū |
未婚同居,姘居 |
wèihūn tóngjū,
pīnjū |
Unverheiratetes Zusammenleben |
216 |
分享一个家庭,并在没有结婚的情况下发生性关系 |
fēnxiǎng yīgè
jiātíng, bìng zài méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià
fāshēng xìng guānxì |
分享一个家庭,并在没有结婚的情况下发生性关系 |
fēnxiǎng yīgè
jiātíng, bìng zài méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià
fāshēng xìng guānxì |
Teilen Sie eine Familie und
haben Sie Sex, ohne zu heiraten |
217 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
218 |
cohabit |
cohabit |
同居 |
tóngjū |
Cohabit |
219 |
live up to sth to do as well as or be as good as other people expect you to |
live up to sth to do as well as
or be as good as other people expect you to |
不辜负他人的期望,或者和其他人一样好 |
bù gūfù tā rén de
qīwàng, huòzhě hé qítā rén yīyàng hǎo |
Lebe bis zu etw, so gut zu sein
oder so gut zu sein, wie andere es von dir erwarten |
220 |
达到,符合,不辜负(他人的期望) |
dádào, fúhé, bù gūfù
(tā rén de qīwàng) |
达到,符合,不辜负(他人的期望) |
dádào, fúhé, bù gūfù
(tā rén de qīwàng) |
Erreiche, erfülle, erfülle (die
Erwartungen anderer) |
221 |
he failed to
live up to his parents’ expectations |
he failed to live up to his
parents’ expectations |
他未能达到父母的期望 |
tā wèi néng dádào
fùmǔ de qīwàng |
Er entsprach nicht den
Erwartungen seiner Eltern |
222 |
他辜负了父母的期望 |
tā gūfùle fùmǔ
de qīwàng |
他辜负了父母的期望 |
tā gūfùle fùmǔ
de qīwàng |
Er hat die Erwartungen seiner
Eltern nicht erfüllt |
223 |
The team
called "The No Hopers" certainly lived up to its name |
The team called"The No
Hopers" certainly lived up to its name |
名为“The No
Hopers”的团队当然不辜负它的名字 |
míng wèi “The No Hopers” de
tuánduì dāngrán bù gūfù tā de míngzì |
Das Team namens "The No
Hopers" hat seinem Namen alle Ehre gemacht |
224 |
叫做“无望者”的球队果真名副其实 |
jiàozuò “wúwàng zhě” de
qiú duì guǒzhēn míngfùqíshí |
叫做“无望者”的球队果真名副其实 |
jiàozuò “wúwàng zhě” de
qiú duì guǒzhēn míngfùqíshí |
Das Team namens "The
Hopeless" verdient diesen Namen wirklich. |
225 |
live with sb
,live together |
live with sb,live together |
住在一起,住在一起 |
zhù zài yīqǐ, zhù zài
yīqǐ |
Mit jdm leben, zusammen leben |
226 |
live with sth to accept sth unpleasant |
live with sth to accept sth
unpleasant |
和......一起生活,接受某种不愉快 |
hé...... Yīqǐ
shēnghuó, jiēshòu mǒu zhǒng bùyúkuài |
Mit etw leben, um unangenehm zu
sein |
227 |
忍受,容忍(不快的事 |
rěnshòu, róngrěn
(bùkuài de shì |
忍受,容忍(不快的事 |
rěnshòu, róngrěn
(bùkuài de shì |
Tolerieren, tolerieren |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
little |
1183 |
1183 |
live |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|