A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  little 1183 1183 live  
1 Little Englander  (usually disapproving) an English person who believes England (or, in practice, Britain) should not get involved in international affairs  Little Englander  (usually disapproving) an English person who believes England (or, in practice, Britain) should not get involved in international affairs  小英格兰人(通常不赞成)认为英格兰(或在实践中,英国)不应参与国际事务的英国人 Xiǎo yīnggélán rén (tōngcháng bù zànchéng) rènwéi yīnggélán (huò zài shíjiàn zhōng, yīngguó) bù yìng cānyù guójì shìwù de yīngguó rén Parva Englander (plerumque tibi displiceat) qui credit in Anglia Latina (sive in praxi: Britannia) non debent negotiis implicari videris gentium
2 英格兰土主义者(主张英国不参与国际事务) yīnggélán běntǔ zhǔyì zhě (zhǔzhāng yīngguó bù cānyù guójì shìwù) 英格兰本土主义者(主张英国不参与国际事务) yīnggélán běntǔ zhǔyì zhě (zhǔzhāng yīngguó bù cānyù guójì shìwù) Pressione unci adversus Anglia (UK participare, non patrono international rebus)
3 little finger  the smallest finger of the hand. little finger  the smallest finger of the hand. 小指最小的手指。 xiǎozhǐ zuìxiǎo de shǒuzhǐ. digitus minimus digitus.
4 小指 Xiǎozhǐ 小指 Xiǎozhǐ pinky
5 pinky pinky 小指 xiǎozhǐ pinky
6 picture body picture body 图片正文 túpiàn zhèngwén corpus imago
7 twist/wrap/wind sb around your little finger (informal) to persuade sb to do anything that you want twist/wrap/wind sb around your little finger (informal) to persuade sb to do anything that you want 扭曲/缠绕/缠绕你的小指(非正式),以说服某人做任何你想做的事情 niǔqū/chánrào/chánrào nǐ de xiǎozhǐ (fēi zhèngshì), yǐ shuōfú mǒu rén zuò rènhé nǐ xiǎng zuò de shìqíng torquent / wrap / circa vestri ventus si parum digito (informal) ad suadere si quid vis ut faciam
8 摆布某人;左右某人 rènyì bǎibù mǒu rén; zuǒyòu mǒu rén 任意摆布某人;左右某人 rènyì bǎibù mǒu rén; zuǒyòu mǒu rén Misericordiae Domini ad aliquis, aliquis per circuitum
9 扭曲/缠绕/缠绕你的小指(非正式),以说服某人做任何你想做的事情  niǔqū/chánrào/chánrào nǐ de xiǎozhǐ (fēi zhèngshì), yǐ shuōfú mǒu rén zuò rènhé nǐ xiǎng zuò de shìqíng  扭曲/缠绕/缠绕你的小指(非正式),以说服某人做任何你想做的事情 niǔqū/chánrào/chánrào nǐ de xiǎozhǐ (fēi zhèngshì), yǐ shuōfú mǒu rén zuò rènhé nǐ xiǎng zuò de shìqíng Retorta / venti / involvent paulo digito tuo (informal) ut aliquem arguere age quod tibi placet
10 Little League in the US  Little League in the US  美国小联盟 měiguó xiǎo liánméng Parva essent in US
11 美国 měiguó 美国 měiguó united States
12 a baseball league for children  a baseball league for children  儿童棒球联赛 értóng bàngqiú liánsài baseball libero foedus
13 少年棒球联盟 shàonián bàngqiú liánméng 少年棒球联盟 shàonián bàngqiú liánméng Parva foederis
14 little owl a small owl with spots on its feathers little owl a small owl with spots on its feathers 小猫头鹰一只小猫头鹰的羽毛上有斑点 xiǎo māotóuyīng yī zhǐ xiǎo māotóuyīng de yǔmáo shàng yǒu bāndiǎn bubonem et mergulum maculis paucis plumas
15 小鸦 xiǎo yā 小鸦 xiǎo yā Siu
16 little people  all the people in a country who have no power little people  all the people in a country who have no power 小国人民在一个没有权力的国家 xiǎoguó rénmín zài yīgè méiyǒu quánlì de guójiā omnis qui in agris plebes potestatem
17  (统称)平民,百姓,小考百娃   (tǒngchēng) píngmín, bǎixìng, xiǎo kǎo bǎi wá   (统称)平民,百姓,小考百娃  (tǒngchēng) píngmín, bǎixìng, xiǎo kǎo bǎi wá  (Collectively) togatorum unus populus: puer centum quiz
18 extremely small people, who will never grow to a normal size because of a physical problem extremely small people, who will never grow to a normal size because of a physical problem 非常小的人,由于身体问题,他们永远不会长到正常的体型 fēicháng xiǎo de rén, yóuyú shēntǐ wèntí, tāmen yǒngyuǎn bù huì zhǎng dào zhèngcháng de tǐxíng maxime parva populum, qui nunquam ad crescere normalis mole corporis quaestionem propter
19  异常矮小的人;侏儒;“袖珍”人  yìcháng ǎixiǎo de rén; zhūrú;“xiùzhēn” rén  异常矮小的人;侏儒;“袖珍”人  yìcháng ǎixiǎo de rén; zhūrú;“xiùzhēn” rén  Abnormes homunculum; pumilione "sinum" populi
20 the little people small imaginary people with magic powers  the little people small imaginary people with magic powers  小人们有着神奇力量的小想象力 xiǎo rénmen yǒuzhe shénqí lìliàng de xiǎo xiǎngxiàng lì animae potentias magicas et populus parvus homunculus
21 灵;小仙子 xiǎo jīnglíng; xiǎo xiānzǐ 小精灵;小仙子 xiǎo jīnglíng; xiǎo xiānzǐ Dryadalis: Fay
22 小人们有着神奇力量的小想象力 xiǎo rénmen yǒuzhe shénqí lìliàng de xiǎo xiǎngxiàng lì 小人们有着神奇力量的小想象力 xiǎo rénmen yǒuzhe shénqí lìliàng de xiǎo xiǎngxiàng lì Hoc est paulo parva magica potentia imagination
23 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym
24 fairies fairies 仙女 xiānnǚ prædictas Fatales
25 littoral littoral 滨海 bīnhǎi Adriae
26 technical technical 技术 jìshù technica
27 术语 shùyǔ 术语 shùyǔ terminus
28 the part of a country that is near the coast the part of a country that is near the coast 一个靠近海岸的国家的一部分 yīgè kàojìn hǎi'àn de guójiā de yībùfèn et partem patria, quae est circa oram
29 一个靠近海岸的国家的一部分 yīgè kàojìn hǎi'àn de guójiā de yībùfèn 一个靠近海岸的国家的一部分 yīgè kàojìn hǎi'àn de guójiā de yībùfèn A parte oram circa regionem
30 méi hǎi dìqū 没海地区 méi hǎi dìqū Non mare regionem
31 littoral littoral states littoral littoral states 沿岸沿岸国家 yán'àn yán'àn guójiā Adriae civitatibus Adriae
32 liturgy ,liturgies a fixed form of public worship used in churches  liturgy,liturgies a fixed form of public worship used in churches  礼仪,礼拜仪式在教堂中使用的固定形式的公共礼拜 lǐyí, lǐbài yíshì zài jiàotáng zhōng shǐyòng de gùdìng xíngshì de gōnggòng lǐbài liturgiam, cultum in templis liturgies certa forma
33 礼拜仪 lǐbài yíshì 礼拜仪式 lǐbài yíshì Liturgia,
34 liturgical  liturgical  礼拜式的 lǐbài shì de liturgicos
35 liturgically  liturgically  liturgically liturgically liturgice
36 livable , liveable livable, liveable 宜居,宜居 yí jū, yí jū livable, liveable
37 live also live live also live 住也住 zhù yě zhù vivunt etiam vivere
38 in a place, to have your home in a particular place  in a place, to have your home in a particular place  在一个地方,让你的家在一个特定的地方 zài yīgè dìfāng, ràng nǐ de jiā zài yīgè tèdìng dì dìfāng in loco, maxime habeat locum in patria tua
39 住;居住 zhù; jūzhù 住;居住 zhù; jūzhù Vivo, vivere
40 to used in a house  to used in a house  用在房子里 yòng zài fángzi lǐ et in domum
41 往在一座房子里 wǎng zài yīzuò fángzi lǐ 往在一座房子里 wǎng zài yīzuò fángzi lǐ Ad ea domus nomini meo
42 Where do you live? Where do you live? 你住在哪里? nǐ zhù zài nǎlǐ? Ubi habitas?
43 你住在什么地方 Nǐ zhù zài shénme dìfāng? 你住在什么地方? Nǐ zhù zài shénme dìfāng? In ubi habitas?
44 She needs torrid somewhere to live She needs torrid somewhere to live 她需要在某个地方生活 Tā xūyào zài mǒu gè dìfāng shēnghuó Ambit peremptus eget habitationem,
45 她需要找个桂如地方 tā xūyào zhǎo gè guì rú dìfāng 她需要找个桂如地方 tā xūyào zhǎo gè guì rú dìfāng Necesse est, ut inveniam locum Kwai
46 We used to live in London We used to live in London 我们过去住在伦敦 wǒmen guòqù zhù zài lúndūn Hanc domum colebamus in London
47 我们过去住在伦敦 wǒmen guòqù zhù zài lúndūn 我们过去住在伦敦 wǒmen guòqù zhù zài lúndūn Hanc domum colebamus in London
48 Both her children still live at home Both her children still live at home 她的孩子都住在家里 tā de háizi dōu zhù zài jiālǐ Filii eius, et usque vivunt in domum suam
49 她的两个孩子仍在在家里 tā de liǎng gè háizi réng zài zài jiālǐ 她的两个孩子仍在在家里 tā de liǎng gè háizi réng zài zài jiālǐ Duo filii eius adhuc domi
50 她的孩子都住在家里 tā de háizi dōu zhù zài jiālǐ 她的孩子都住在家里 tā de háizi dōu zhù zài jiālǐ Filii autem habitabat in domo eius
51 ( informal) Where do these plates live ( where are they usually kept)? (informal) Where do these plates live (where are they usually kept)? (非正式)这些板块住在哪里(通常保存在哪里)? (fēi zhèngshì) zhèxiē bǎnkuài zhù zài nǎlǐ (tōngcháng bǎocúnzài nǎlǐ)? (Tacitae) Quo eæ vivo (qui quo solent)?
52 这些盘子通常放哪儿? Zhèxiē pán zǐ tōngcháng fàng nǎ'er? 这些盘子通常放哪儿? Zhèxiē pán zǐ tōngcháng fàng nǎ'er? Eæ undenam solet?
53 be alive Be alive 在世 Zàishì et vivit
54 huózhe 活着 huózhe vivit
55 to remain alive  to remain alive  保持活力 bǎochí huólì manere vivit
56 生存;活着 shēngcún; huózhe 生存;活着 shēngcún; huózhe Salvos; viveret
57 the doctors said he only had six months to live the doctors said he only had six months to live 医生说他只有六个月的生活 yīshēng shuō tā zhǐyǒu liù gè yuè de shēnghuó phisici dixerunt non erat super eum vivere menses sex
58 医生说他只能活六个月了 yīshēng shuō tā zhǐ néng huó liù gè yuèle 医生说他只能活六个月了 yīshēng shuō tā zhǐ néng huó liù gè yuèle Qui non solum vivo sex menses dixit medicus
59 Spiders can live for seven days without food Spiders can live for seven days without food 蜘蛛可以在没有食物的情况下生活七天 zhīzhū kěyǐ zài méiyǒushíwù de qíngkuàng xià shēnghuó qītiān Nam per septem dies sine cibo potest vivere, Araneae
60 蜘蛛几天不吃食依然可存活 zhīzhū jǐ tiān bù chīshi yīrán kě cúnhuó 蜘蛛几天不吃食依然可存活 zhīzhū jǐ tiān bù chīshi yīrán kě cúnhuó Poterit tamen ieiunus dies araneae
61 She lived to see her first grandchild She lived to see her first grandchild 她过着看她的第一个孙子 tāguòzhe kàn tā de dì yīgè sūnzi Et vixit videre eam nepos primus
62 她一直活到抱上等一个孙乎 tā yīzhí huó dào bào shàng děng yīgè sūn hū 她一直活到抱上等一个孙乎 tā yīzhí huó dào bào shàng děng yīgè sūn hū Et vixit tenere sol Factus est primus genere,
63 to be alive, especially at a particular time to be alive, especially at a particular time 活着,特别是在特定的时间 huózhe, tèbié shì zài tèdìng de shíjiān vivere, praesertim tempore
64 (尤指在某时期)活着 (yóu zhǐ zài mǒu shíqí) huózhe (尤指在某时期)活着 (yóu zhǐ zài mǒu shíqí) huózhe (Praecipue a time) viveret
65 When did Handel live? When did Handel live? 亨德尔什么时候住? hēng dé'ěr shé me shíhòu zhù? O quando vivere?
66 韩德尔是什么时期的入  Hán dé'ěr shì shénme shíqí de rù?  韩德尔是什么时期的入? Hán dé'ěr shì shénme shíqí de rù? O quid est tempus?
67 He’s the greatest player who ever lived He’s the greatest player who ever lived 他是有史以来最伟大的球员 Tā shì yǒushǐ yǐlái zuì wěidà de qiúyuán Qui est ludio ludius quem maxima semper fuit
68 他是世上最出色的运动员 tā shì shìshàng zuì chūsè de yùndòngyuán 他是世上最出色的运动员 tā shì shìshàng zuì chūsè de yùndòngyuán Qui est optimum ludio ludius in mundo
69 type of life type of life 生活方式 shēnghuó fāngshì genus vitae,
70 生活方式  shēnghuó fāngshì  生活方式 shēnghuó fāngshì lifestyle
71 to spend your life in a particular way to spend your life in a particular way 以特定的方式度过你的生活 yǐ tèdìng de fāngshì dùguò nǐ de shēnghuó ut expendas vestri in certo modo,
72 (以某种式)生,过日子 (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) shēnghuó, guòrìzi (以某种方式)生活,过日子 (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) shēnghuó, guòrìzi (In aliqualiter) vivo, vivere,
73 She lived a very peaceful life She lived a very peaceful life 她过着非常平静的生活 tāguòzhe fēicháng píngjìng de shēnghuó Quæ habitabat in ipso vita pacificae
74 她过着十分宁静的生洁 tāguòzhe shífēn níngjìng de shēng jié 她过着十分宁静的生洁 tāguòzhe shífēn níngjìng de shēng jié Quæ habitabat in ipsis vitam quietam Jie
75 he lived in poverty most of his life he lived in poverty most of his life 他大部分时间都生活在贫困中 tā dà bùfèn shíjiān dōu shēnghuó zài pínkùn zhōng vixit autem maxime paupertas in animam suam
76 他大半辈子过的都是穷日子 tā dàbàn bèiziguò de dōu shì qióng rìzi 他大半辈子过的都是穷日子 tā dàbàn bèiziguò de dōu shì qióng rìzi Vita pauperis est vita eius
77 She lived and died a single woman She lived and died a single woman 她过着一个单身女人而死 tāguòzhe yīgè dānshēn nǚrén ér sǐ Et vixit et mortuus est mulier una
78 她过了一辈子的独身生活 tāguòle yībèizi de dúshēn shēnghuó 她过了一辈子的独身生活 tāguòle yībèizi de dúshēn shēnghuó Quod illa vita propria caelibatus,
79 be remembered be remembered 被记住 bèi jì zhù recordatus est
80 记住 jì zhù 记住 jì zhù memento
81 to continue to exist or be remembered  to continue to exist or be remembered  继续存在或被记住 jìxù cúnzài huò bèi jì zhù ut permanere neque recordabuntur illius est
82 继续存在;留存;铭记  jìxù cúnzài; liúcún; míngjì  继续存在;留存;铭记 jìxù cúnzài; liúcún; míngjì Permanere est, retention, attento
83 继续存在或被记住 jìxù cúnzài huò bèi jì zhù 继续存在或被记住 jìxù cúnzài huò bèi jì zhù Permanere est non recordabor
84 synonym remain synonym remain 同义词仍然存在 tóngyìcí réngrán cún zài species manent
85 This moment will live in our memory for many years to come This moment will live in our memory for many years to come 这一刻将在我们的记忆中生存多年 zhè yīkè jiàng zài wǒmen de jìyì zhōng shēngcún duōnián Nunc autem hic vivimus multos annos in memoria venire
86 这一时刻将在我们的记忆中留存许多 zhè yī shíkè jiàng zài wǒmen de jìyì zhōng liúcún xǔduō 这一时刻将在我们的记忆中留存许多 zhè yī shíkè jiàng zài wǒmen de jìyì zhōng liúcún xǔduō Etiam nunc multi memoriae retineri
87 这一刻将在我们的记忆中生存多年 zhè yīkè jiàng zài wǒmen de jìyì zhōng shēngcún duōnián 这一刻将在我们的记忆中生存多年 zhè yīkè jiàng zài wǒmen de jìyì zhōng shēngcún duōnián Et hoc momento, manet mansurumque est in memoria multos annos,
88 Her words have have lived with me all my life Her words have have lived with me all my life 她的话一直和我一起生活 tā dehuà yīzhí hé wǒ yīqǐ shēnghuó Et verba eius non fuit mecum omni vita mea
89 她的话我一辈子都铭记着 tā dehuà wǒ yībèizi dōu míngjìzhe 她的话我一辈子都铭记着 tā dehuà wǒ yībèizi dōu míngjìzhe Numquam ego illi verba attento
90 have excitement have excitement 兴奋 xīngfèn ut excitement
91 兴奋  xīngfèn  兴奋 xīngfèn concitatae
92 to have a full and exciting life to have a full and exciting life 拥有一个充实而令人兴奋的生活 yǒngyǒu yīgè chōngshí ér lìng rén xīngfèn de shēnghuó habere vitam plenum excitando
93 享受充实而令人兴奋的生活 xiǎngshòu chōngshí ér lìng rén xīngfèn de shēnghuó 享受充实而令人兴奋的生活 xiǎngshòu chōngshí ér lìng rén xīngfèn de shēnghuó Frui excitando vita sit plenum
94 I don’t want to be stuck in an office all my life?  I want to live I don’t want to be stuck in an office all my life?  I want to live 我一生都不想被困在办公室里?我想生活 wǒ yīshēng dōu bùxiǎng bèi kùn zài bàngōngshì lǐ? Wǒ xiǎng shēnghuó Nolo in omni vita mea adhæsit in officio esse? Ego nolo vivere
95 我不想一辈子都愁 在办公室里,我要享受人生乐趣! wǒ bùxiǎng yībèizi dōu chóu zài bàngōngshì lǐ, wǒ yào xiǎngshòu rénshēng lèqù! 我不想一辈子都愁在办公室里,我要享受人生乐趣! wǒ bùxiǎng yībèizi dōu chóu zài bàngōngshì lǐ, wǒ yào xiǎngshòu rénshēng lèqù! Nolo ut fatigo super vita sua in officium, volo habere jucunditatem vitae!
96 live and breathe sth to be very enthusiastic about sth  Live and breathe sth to be very enthusiastic about sth  生活和呼吸......非常热情...... Shēnghuó hé hūxī...... Fēicháng rèqíng...... Summa theologiae studere circa ipsum esse et vivere respirare Ynskt mál:
97 热衷于(某事  rèzhōng yú (mǒu shì  热衷于(某事 Rèzhōng yú (mǒu shì Interested in (quod
98 he just lives and breathes football he just lives and breathes football 他只是生活和呼吸足球 tā zhǐshì shēnghuó hé hūxī zúqiú Justus vivit et aetherias eu
99 他非常热衷于足球 tā fēicháng rèzhōng yú zúqiú 他非常热衷于足球 tā fēicháng rèzhōng yú zúqiú Et eu in acerrimi
100 live and let live (saying) used to say that you should accept other people’s opinions and behaviour even though they are different from your own live and let live (saying) used to say that you should accept other people’s opinions and behaviour even though they are different from your own 生活,让生活(说)曾经说过你应该接受别人的意见和行为,即使他们与你自己的不同 shēnghuó, ràng shēnghuó (shuō) céngjīng shuōguò nǐ yīnggāi jiēshòu biérén de yìjiàn hé xíngwéi, jíshǐ tāmen yǔ nǐ zìjǐ de bùtóng vivere, et vivere (ait) ad quod debes accipere aliorum opiniones, mores populi, etsi de alia sunt tua
  自己活也让别人活;宽以禱人;互相宽容 zìjǐ huó yě ràng biérén huó; kuān yǐ dǎo rén; hùxiāng kuānróng 自己活也让别人活;宽以祷人;互相宽容 zìjǐ huó yě ràng biérén huó; kuān yǐ dǎo rén; hùxiāng kuānróng Vivere et vivet: dilatant ad populum, mutua tolerantia
102 生活,让生活(说)曾经说过你应该接受别人的意见和行为,即使他们与你自己的不同 shēnghuó, ràng shēnghuó (shuō) céngjīng shuōguò nǐ yīnggāi jiēshòu biérén de yìjiàn hé xíngwéi, jíshǐ tāmen yǔ nǐ zìjǐ de bùtóng 生活,让生活(说)曾经说过你应该接受别人的意见和行为,即使他们与你自己的不同 shēnghuó, ràng shēnghuó (shuō) céngjīng shuōguò nǐ yīnggāi jiēshòu biérén de yìjiàn hé xíngwéi, jíshǐ tāmen yǔ nǐ zìjǐ de bùtóng Vivere, et vivere (exempli gratia) ad accipere views statim locutus est tibi, et aliorum mores, etiamsi per se differunt tua
103 live by your wits to earn money by clever or sometimes dishonest means live by your wits to earn money by clever or sometimes dishonest means 通过聪明或有时不诚实的方式靠你的智慧生活来赚钱 tōngguò cōngmíng huò yǒushí bù chéngshí de fāngshì kào nǐ de zhìhuì shēnghuó lái zhuànqián Vives in id turpis interdum sollerti ingenio mereri pecuniam
104 靠要小聪明赚钱;(有时)靠玩花招榜钱  kào yào xiǎocōngmíng zhuànqián;(yǒushí) kào wán huāzhāo bǎng qián  靠要小聪明赚钱;(有时)靠玩花招榜钱 kào yào xiǎocōngmíng zhuànqián;(yǒu shí) kào wán huāzhāo bǎng qián Ut parvis diam dolor pecuniam (interdum) Pecuniam per ludens dolis album
105 live (from) hand to month to spend all the money you earn on basic needs such as food without being able to save any money  live (from) hand to month to spend all the money you earn on basic needs such as food without being able to save any money  生活(从)到一个月,把你赚的所有钱花在食物等基本需求上而不能省钱 shēnghuó (cóng) dào yī gè yuè, bǎ nǐ zhuàn de suǒyǒu qián huā zài shíwù děng jīběn xūqiú shàng ér bùnéng shěng qián uiuere (a) ut mereretur pecuniam tota die mensis postulata sicut cibus pecuniam servare potuisset
106 仅够糊 口度日 jǐn gòu húkǒu dù rì 仅够糊口度日 jǐn gòu húkǒu dù rì Iustus satis ut in ore crustulum
107 live in the past to behave as though society, etc. has not changed, when in fact it has live in the past to behave as though society, etc. Has not changed, when in fact it has 生活在过去,表现得好像社会等没有改变,事实上它已经有了 shēnghuó zài guòqù, biǎoxiàn dé hǎoxiàng shèhuì děng méiyǒu gǎibiàn, shìshí shàng tā yǐjīng yǒule ut etsi in praeteritum societatis vita conversari, et cetera vertit non habet, et quod habet quidem
108 仿佛生活过去的社会中; 落伍  fǎngfú shēnghuó guòqù de shèhuì zhōng; luòwǔ  仿佛生活过去的社会中;落伍 fǎngfú shēnghuó guòqù de shèhuì zhōng; luòwǔ Si vita hominum; evasissent
109 live in sin (old-fashioned or humorous) to live together and have a sexual relationship without being married  live in sin (old-fashioned or humorous) to live together and have a sexual relationship without being married  生活在罪恶(老式或幽默)中共同生活,并在没有结婚的情况下发生性关系 shēnghuó zài zuì'è (lǎoshì huò yōumò) zhōng gòngtóng shēnghuó, bìng zài méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià fāshēng xìng guānxì peccatum vivere (antiqui aut faceta) et simul vivunt, et coniunctio maris et feminae in matrimonio quin
110 未婚同居;饼居 wèihūn tóngjū; bǐng jū 未婚同居;饼居 wèihūn tóngjū; bǐng jū Innuptae concubitu continebat; Aruhaz Nuntadevis Prima crustulam
111 live it up (informal) to enjoy yourself in an exciting way, usually spending a lot of Live it up (informal) to enjoy yourself in an exciting way, usually spending a lot of 活起来(非正式)以令人兴奋的方式享受自己,通常花费很多 Huó qǐlái (fēi zhèngshì) yǐ lìng rén xīngfèn de fāngshì xiǎngshòu zìjǐ, tōngcháng huāfèi hěnduō eum vivere (informal) ad te ipso frui excitando per viam, plerumque multus of spending
112 money money qián pecunia
113 尽情欢乐;狂欢;纵情挥霍享乐 jìnqíng huānlè; kuánghuān; zòngqíng huīhuò xiǎnglè 尽情欢乐;狂欢;纵情挥霍享乐 jìnqíng huānlè; kuánghuān; zòngqíng huīhuò xiǎnglè Lus luxuriae publicae, Saturnalia agunt; dissipavit substantiam iuvat indulgere
114 live a lie to keep sth important about yourself a secret from other people, so that they do not know what you really think, what you are really likeetc live a lie to keep sth important about yourself a secret from other people, so that they do not know what you really think, what you are really like,etc 为了让自己对别人保密,让他们不知道你真正想到的是什么,你真正喜欢什么,等等。 wèile ràng zìjǐ duì biérén bǎomì, ràng tāmen bù zhīdào nǐ zhēnzhèng xiǎngdào de shì shénme, nǐ zhēnzhèng xǐhuān shénme, děng děng. Ynskt mál: ut vivas mendacium important de te a secretum ab aliis, ut cogitare rem nescio quid, quod tu vere similis, etc
115 过两面人的生活;过骗人的生活;为人虚伪 guò liǎngmiàn rén de shēnghuó;guò piàn rén de shēnghuó; wéirén xūwèi 过两面人的生活;过骗人的生活;为人虚伪 Guò liǎngmiàn rén de shēnghuó.Guò piàn rén de shēnghuó; wéirén xūwèi Animas hominum ex utraque parte per fallaciam vita humana hypocrisis
116 live off the fat of the land to have enough money to be able to afford expensive things, food, drink, etc. live off the fat of the land to have enough money to be able to afford expensive things, food, drink, etc. 靠土地的肥肉生活,有足够的钱,能够买得起昂贵的东西,食物,饮料等。 kào tǔdì de féi ròu shēnghuó, yǒu zúgòu de qián, nénggòumǎi dé qǐ ángguì de dōngxī, shíwù, yǐnliào děng. inde vivant, et adipem qui super terram ut possit ad praestandam esse satis pretiosa pecunia rebus, cibo, potu, etc.
117 过奢侈的生活;锦衣玉食 Guò shēchǐ de shēnghuó; jǐnyī yù shí 过奢侈的生活;锦衣玉食 Guò shēchǐ de shēnghuó; jǐnyī yù shí Luxuriarent, petiere,
118 live off the land to eat whatever food you can grow, kill or find yourself  live off the land to eat whatever food you can grow, kill or find yourself  在陆地上生活,吃任何可以种植,杀死或找到自己的食物 zài lùdì shàng shēnghuó, chī rènhé kěyǐ zhòngzhí, shā sǐ huò zhǎodào zìjǐ de shíwù inde vivant, terra quaecumque cibum manducare potest crescere te, et inveniam te occidere
119 靠地里的东西为生 kào dì li de dōngxī wéi shēng 靠地里的东西为生 kào dì li de dōngxī wéi shēng Caro quae movebatur super terram
120 live to fight another day (saying) used to say that although you have failed or had a bad experienceyou will continue  live to fight another day (saying) used to say that although you have failed or had a bad experience,you will continue  活着去争取另一天(说)曾经说过,虽然你已经失败或经历过不好,但你会继续 huózhe qù zhēngqǔ lìng yītiān (shuō) céngjīng shu.Guò, suīrán nǐ yǐjīng shībài huò jīnglìguò bu hǎo, dàn nǐ huì jìxù alterum diem vivere pugna (ait) quamvis te dicere solebat, non defuit qui vel malus experientia, et continue
121 (虽已失败或经历很糟但仍要)改日再战,卷土重来 (suī yǐ shībài huò jīnglì hěn zāo dàn réng yào) gǎi rì zài zhàn, juǎntǔchónglái (虽已失败或经历很糟但仍要)改日再战,卷土重来 (suī yǐ shībài huò jīnglì hěn zāo dàn réng yào) gǎi rì zài zhàn, juǎntǔchónglái (Licet defectum, aut mali usus, sed adhuc) alterius diei proeliis, REGRESSUS
122 you haven’t lived used to tell sb that if they have not had a particular experience their life is not complete you haven’t lived used to tell sb that if they have not had a particular experience their life is not complete 你没有过去常常告诉某人,如果他们没有特别的经历,他们的生活就不会完整 nǐ méiyǒu guòqù chángcháng gàosù mǒu rén, rúguǒ tāmen méiyǒu tèbié de jīnglì, tāmen de shēnghuó jiù bù huì wánzhěng qui si vixissent, dicere solebat, non estis si non erat usus in vita est non completum maxime
123  (表示若没有某种经历生活便不完整)你白活了  (biǎoshì ruò méiyǒu mǒu zhǒng jīnglì shēnghuó bian bù wánzhěng) nǐ bái huóle  (表示若没有某种经历生活便不完整)你白活了  (biǎoshì ruò méiyǒu mǒu zhǒng jīnglì shēnghuó bian bù wánzhěng) nǐ bái huóle  (Designa nisi quaedam vita experientia non usum nostrum tantum) non vixerit tecum
124 You’ve never been to new york? you haven’t lived!  You’ve never been to new york? You haven’t lived!  你从来没去过纽约?你没有活过! nǐ cónglái méi qùguò niǔyuē? Nǐ méiyǒu huóguò! Novum Eboracum umquam ad te? Tu non fuit?
125 你从未去过纽约? 你真是白活了! Nǐ cóng wèi q.Guò niǔyuē? Nǐ zhēnshi bái huóle! 你从未去过纽约?你真是白活了! Nǐ cóng wèi qùguò niǔyuē? Nǐ zhēnshi bái huóle! Curabitur te umquam? Et re vera non fuit?
126  you live and learn used to express surprise at sth new or unexpected you have been told  You live and learn used to express surprise at sth new or unexpected you have been told  你生活和学习用来表达你所被告知的新的或意外的惊喜  Nǐ shēnghuó hé xuéxí yòng lái biǎodá nǐ suǒ bèi gàozhī de xīn de huò yìwài de jīngxǐ  tu vivas, et ad discere novum aut inopinatum te sunt mirari ad Ynskt mál:
127  (对得知的事物感到惊讶或意外)真是得活到老学到老, 真想不到  (duì dé zhī de shìwù gǎndào jīngyà huò yìwài) zhēnshi dé huó dào lǎo xué dào lǎo, zhēn xiǎngbùdào  (对得知的事物感到惊讶或意外)真是得活到老学到老,真想不到  (duì dé zhī de shìwù gǎndào jīngyà huò yìwài) zhēnshi dé huó dào lǎo xué dào lǎo, zhēn xiǎngbùdào  (Quae sunt signa moueret locum inopinatum) vere have ut discere vetulae vivo ego vere potest non cogitare de
128 more at  more at  更多 gèng duō multo tempore
129 borrow borrow jiè mutuari
130 clover clover Trifolium incarnatum
131 half half bàn medium
132 land land 土地 tǔdì terra
133 long long zhǎng longus
  people  people  rén populus
134 pocket  pocket  口袋 kǒudài sinum
135 rough rough aspero
136 live by sth to follow a particular belief or set of principles live by sth to follow a particular belief or set of principles 生活在一起,遵循一种特定的信念或一套原则 shēnghuó zài yīqǐ, zūnxún yī zhǒng tèdìng de xìnniàn huò yī tào yuánzé Summa fide vivit aut aliqua principia sequi
137 按照(某信念或原则)生活 ànzhào (mǒu xìnniàn huò yuánzé) shēnghuó 按照(某信念或原则)生活 ànzhào (mǒu xìnniàn huò yuánzé) shēnghuó Nunc vero, ea (vel opinionem a principle) vitae
138 That’s a philosophy I could live by That’s a philosophy I could live by 这是我能够生活的哲学 zhè shì wǒ nénggòu shēnghuó de zhéxué Quod a vita per philosophiam potui
139 那就是峩紐信奉的人生哲学 nà jiùshì é niǔ xìnfèng de rénshēng zhéxué 那就是峩纽信奉的人生哲学 nà jiùshì é niǔ xìnfèng de rénshēng zhéxué E vitae philosophia est credimus, New Zealand
140 live by doing sth to earn money or to get the things you need by doing a particular thing live by doing sth to earn money or to get the things you need by doing a particular thing 通过做某事来赚钱或通过做某件事得到你需要的东西 tōngguò zuò mǒu shì lái zhuànqián huò tōngguò zuò mǒu jiàn shì dédào nǐ xūyào de dōngxī per earn pecuniam facere ut vivat Ynskt mál: sive ut quae maxime opus est facere aliquid ex
141 靠做某事嗛钱为生(或获取所需): kào zuò mǒu shì qiǎn qián wéi shēng (huò huòqǔ suǒ xū): 靠做某事嗛钱为生(或获取所需): kào zuò mǒu shì qiǎn qián wéi shēng (huò huòqǔ suǒ xū): Qian facere aliquid pro pecunia per viventem (vel habeatis requiritur)
142 a community that lives by fishing A community that lives by fishing 一个靠捕鱼生活的社区 Yīgè kào bǔ yúshēnghuó de shèqū in civitatem quæ habitat a piscantur
143 靠捕鱼为生的群体 kào bǔ yú wéi shēng de qúntǐ 靠捕鱼为生的群体 kào bǔ yú wéi shēng de qúntǐ Per circulos piscantur
144 live sth down,to be able to make people forget about sth embarrassing you have done  live sth down,to be able to make people forget about sth embarrassing you have done  活下来,能够让人忘记你所做的尴尬 huó xiàlái, nénggòu ràng rén wàngjì nǐ suǒ zuò de gāngà Summa theologiae, et vivunt ut possint facere ut obliviscatur populus Summa theologiae, potius circa quas feci vobis
145 能使人忘却(做过的令人尴尬的事) néng shǐ rén wàngquè (zuòguò de lìng rén gāngà de shì) 能使人忘却(做过的令人尴尬的事) néng shǐ rén wàngquè (zuòguò de lìng rén gāngà de shì) Facere ut obliviscatur populus (quae est potius)
146 She felt so stupid. She’d never be able to live it down She felt so stupid. She’d never be able to live it down 她觉得很蠢。她永远无法活下来 tā juédé hěn chǔn. Tā yǒngyuǎn wúfǎ huó xiàlái Adeo stolida illa sensit. Vivunt illa youd 'nunquam possit illud
147 她觉得晨己做了傻事,恐怕永远无法挽回自己的面子了 tā juédé chén jǐ zuòle shǎ shì, kǒngpà yǒngyuǎn wúfǎ wǎnhuí zìjǐ de miànzile 她觉得晨己做了傻事,恐怕永远无法挽回自己的面子了 tā juédé chén jǐ zuòle shǎ shì, kǒngpà yǒngyuǎn wúfǎ wǎnhuí zìjǐ de miànzile Mane quoque sensi, quod illa facere stultus quae, vereor ne non posset nisi a facie sua
148 live for sb/sth to think that sb/sth is the main purpose of or the most important thing in your life live for sb/sth to think that sb/sth is the main purpose of or the most important thing in your life 为某某人而活,认为某人是你生命中最主要的目的或最重要的事情 wèi mǒu mǒu rén ér huó, rènwéi mǒu rén shì nǐ shēngmìng zhòng zuì zhǔyào de mùdì huò zuì zhòngyào de shìqíng nam si vivere / Ynskt mál: quod si cogitare / Ynskt mál est ad pelagus, vel maxime momenti est vita tua
149 ...为主要生活貝的;为而活着 yǐ... Wéi zhǔyào shēnghuó bèi de; wèi… ér huózhe 以...为主要生活贝的;为...而活着 yǐ... Wéi zhǔyào shēnghuó bèi de; wèi... Ér huózhe In testa solida vitae ... pelagus; vivere enim ...
150 为某某人而活,认为某人是你生命中最主要的目的或最重要的事情 wèi mǒu mǒu rén ér huó, rènwéi mǒu rén shì nǐ shēngmìng zhòng zuì zhǔyào de mùdì huò zuì zhòngyào de shìqíng 为某某人而活,认为某人是你生命中最主要的目的或最重要的事情 wèi mǒu mǒu rén ér huó, rènwéi mǒu rén shì nǐ shēngmìng zhòng zuì zhǔyào de mùdì huò zuì zhòngyào de shìqíng Sic et sic vivere, ut hominem sit vita principalis vel maxime momenti ad rem
151 She lives for her work She lives for her work 她为她的工作而活 tā wèi tā de gōngzuò ér huó Quæ habitat in opere suo
152 活着是为了工作 huózhe shì wèile gōngzuò 活着是为了工作 huó zhe shì wèile gōngzuò Vivere ad operandum
153 After his wife died, he had nothing to live for After his wife died, he had nothing to live for 在他的妻子去世后,他没有任何东西可以活下去 zài tā de qīzi qùshì hòu, tā méiyǒu rènhé dōngxī kěyǐ huó xiàqù Postquam uxor ejus mortuus est, et ipse vivet quia nihil habebant
154 妻子去世后,他便没有了生活目标 qīzi qùshì hòu, tā biàn méiyǒule shēnghuó mùbiāo 妻子去世后,他便没有了生活目标 qīzi qùshì hòu, tā biàn méiyǒule shēnghuó mùbiāo Mortua est uxor eius post se erat enim quod vivere
155 live in to live at the place where you work or study live in to live at the place where you work or study 住在你工作或学习的地方 zhù zài nǐ gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng ut vivat in locum, ubi habitas apud vos opus vel studio
156 住在工作(或学习)的地方 zhù zài gōngzuò (huò xuéxí) dì dìfāng 住在工作(或学习)的地方 zhù zài gōngzuò (huò xuéxí) dì dìfāng In loco ad opus (aut studere) de
157 They have an au pair living in They have an au pair living in 他们有一个互惠生活 tāmen yǒu yīgè hùhuì shēnghuó Et habere in par an
158 他们有个無工姑住在家里 tāmen yǒu gè huàn wú gōng gūniáng zhù zài jiālǐ 他们有个换无工姑娘住在家里 tāmen yǒu gè huàn wú gōng gūniáng zhù zài jiālǐ Et non opus est mutare Puellae domi vivere,
159 他们有一个互惠生活 tāmen yǒu yīgè hùhuì shēnghuó 他们有一个互惠生活 tāmen yǒu yīgè hùhuì shēnghuó Se habent vitam
160 see als see als 见als jiàn als ah video
161 live in live in 住在 zhù zài vivere
162 live off sb/sth (often disapproving) to receive the money you need to live from sb/sth because you do not have any yourself  live off sb/sth (often disapproving) to receive the money you need to live from sb/sth because you do not have any yourself  因为你没有自己的生活而从某人那里得到你需要的生活费用(经常不赞成) yīnwèi nǐ méiyǒu zìjǐ de shēnghuó ér cóng mǒu rén nàlǐ dédào nǐ xūyào de shēnghuó fèiyòng (jīngcháng bù zànchéng) inde vivant, si / Ynskt mál (Saepe tibi displiceat) accipere pecuniam a vivimus si vos postulo / Ynskt mál: quia non habes te
163 靠...过活;依赖生活 kào... Guòhuó; yīlài…shēnghuó 靠...过活;依赖...生活 kào... Guòhuó; yīlài... Shēnghuó Vivamus ... By: ponimus ...
164 She's still living off her parents She's still living off her parents 她仍然和父母住在一起 tāréngrán hé fùmǔ zhù zài yīqǐ Et tamen suus 'off a parentibus viventem
165 在靠父母养活 tā hái zài kào fùmǔ yǎnghuo 她还在靠父母养活 tā hái zài kào fùmǔ yǎnghuo Et etiam confidunt in parentes ad vescendum
166 她仍然和父母住在一起 tāréngrán hé fùmǔ zhù zài yīqǐ 她仍然和父母住在一起 tāréngrán hé fùmǔ zhù zài yīqǐ Et cum parentibus adhuc vivere
167 to live off welfare to live off welfare 以福利为生 yǐ fúlì wéi shēng ut bene vivant,
168 靠救济过活 kào jiùjì guòhuó 靠救济过活 kào jiùjì guòhuó In subsidio vive
169 live off sth to have one particular type of food as the main thing you eat in order to live live off sth to have one particular type of food as the main thing you eat in order to live 为了生活,你要吃一种特殊的食物作为主要食物 wèile shēnghuó, nǐ yào chī yī zhǒng tèshū de shíwù zuòwéi zhǔyào shíwù Ynskt mál: ut inde vivant, sicut cibus est maxime principalis est genus comedunt ut vivant tecum
171 为生 yǐ shí…wéi shēng 以食...为生 yǐ shí... Wéi shēng Manducare animantibus ...
172 He seems to live off junk food. He seems to live off junk food. 他似乎靠垃圾食品生活。 tā sìhū kào lèsè shípǐn shēnghuó. Videtur vivant Junk cibum.
173 他好像靠吃垃圾去品夫生 Tā hǎoxiàng kào chī lèsè qù pǐn fū shēng 他好像靠吃垃圾去品夫生 Tā hǎoxiàng kào chī lèsè qù pǐn fū shēng Et visa est viro suo nolunt comedere rudis materiae
174 live on to continue to live or exist live on to continue to live or exist 活着继续生活或存在 huó zhe jìxù shēnghuó huò cúnzài sive vivere est vivere, ut permanere
175 继续活着;继续存在 jìxù huózhe; jìxù cúnzài 继续活着;继续存在 jìxù huó zhe; jìxù cúnzài Permanere autem vivere, neque permaneas
176 She died ten years ago but her memory lives on She died ten years ago but her memory lives on 她十年前去世了,但她的记忆依然存在 tā shí nián qián qùshìle, dàn tā de jìyì yīrán cúnzài Et mortuus est autem decem annos habitat in memoriam eius
177 她十年前去世了,但她却留在人们的记忆中 tā shí nián qián qùshìle, dàn tā què liú zài rénmen de jìyì zhōng 她十年前去世了,但她却留在人们的记忆中 tā shí nián qián qùshìle, dàn tā què liú zài rénmen de jìyì zhōng Decem annos mortua est; sed eam de populo manere in memoria
178 她十年前去世了,但她的记忆依然存在 tā shí nián qián qùshìle, dàn tā de jìyì yīrán cúnzài 她十年前去世了,但她的记忆依然存在 tā shí nián qián qùshìle, dàn tā de jìyì yīrán cúnzài Decem annos mortua est; sed memoria eius manet
179 live on sth  to eat a particular type of food to live  live on sth  to eat a particular type of food to live  住在某种特定类型的食物上生活 zhù zài mǒu zhǒng tèdìng lèixíng de shíwù shàng shēnghuó Summa theologiae, vivet in species manducare cibum certo vivere
180 以食为生 yǐ shí…wéi shēng 以食...为生 yǐ shí... Wéi shēng Manducare animantibus ...
181 Small birds live mainly on insects Small birds live mainly on insects 小型鸟类主要以昆虫为主 xiǎoxíng niǎo lèi zhǔyào yǐ kūnchóng wéi zhǔ Avium vivere in parvis maxime insectorum
182 小鸟主要靠食昆虫为生 xiǎo niǎo zhǔyào kào shí kūnchóng wéi shēng 小鸟主要靠食昆虫为生 xiǎo niǎo zhǔyào kào shí kūnchóng wéi shēng Avium maxime insectorum visis pro vivis a
183 小型鸟类主要以昆虫为主 xiǎoxíng niǎo lèi zhǔyào yǐ kūnchóng wéi zhǔ 小型鸟类主要以昆虫为主 xiǎoxíng niǎo lèi zhǔyào yǐ kūnchóng wéi zhǔ Parvus avium maxime fundatur in sciniphes
184 (often disapproving) to eat only or a lot of a particular type of food (often disapproving) to eat only or a lot of a particular type of food (经常不赞成)只吃或很多特定类型的食物 (jīngcháng bù zànchéng) zhǐ chī huò hěnduō tèdìng lèixíng de shíwù (Saepe tibi displiceat) aut non manducare multum cibum certo genus
185 仅以(一种或几种食物)为主要食物 jǐn yǐ (yī zhǒng huò jǐ zhǒng shíwù) wéi zhǔyào shíwù 仅以(一种或几种食物)为主要食物 jǐn yǐ (yī zhǒng huò jǐ zhǒng shíwù) wéi zhǔyào shíwù Tantum (sive cibus) est principale cibum
186 She lives on burgers She lives on burgers 她住在汉堡上 tā zhù zài hànbǎo shàng Quæ habitat in burgers
187 她只喜欢吃权运包  tā zhǐ xǐhuān chī quán yùn bāo  她只喜欢吃权运包 tā zhǐ xǐhuān chī quán yùn bāo Illa non vult manducare ius sarcina onerariis
188 to have enough money for the basic things you need to live to have enough money for the basic things you need to live 有足够的钱购买你需要的基本东西 yǒu zúgòu de qián gòu mǎi nǐ xūyào de jīběn dōngxī nam pecunia est satis basic rerum vos postulo ut vivat
189  靠(…钱。生活  kào (…qián. Shēnghuó  靠(...钱。生活  kào (... Qián. Shēnghuó  A (... Vita Pecunia
190 You can’t live on forty pounds a week You can’t live on forty pounds a week 你一周不能活40英镑 nǐ yīzhōu bùnéng huó 40 yīngbàng Non potes vivere, ex quadraginta libras a septimana
191 尔靠每周四十英镑没法过活 ěr kào měi zhōu sìshí yīngbàng méi fǎ guòhuó 尔靠每周四十英镑没法过活 ěr kào měi zhōu sìshí yīngbàng méi fǎ guòhuó Non vivunt, in Seoul annuatim xl li sabbati
192 你一周不能活40英镑 nǐ yīzhōu bùnéng huó 40 yīngbàng 你一周不能活40英镑 nǐ yīzhōu bùnéng huó 40 yīngbàng £ XL hebdomada una possis vivere
193 live out to live away from the place where you work or study live out to live away from the place where you work or study 住在远离你工作或学习的地方 zhù zài yuǎnlí nǐ gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng vivere et vivere a ubi vos opus vel studio
194 不住在工作(或学习)的地方 bù zhù zài gōngzuò (huò xuéxí) dì dìfāng 不住在工作(或学习)的地方 bù zhù zài gōngzuò (huò xuéxí) dì dìfāng Non vivunt in loco opus (aut studere) de
195 住在远离你工作或学习的地方 zhù zài yuǎnlí nǐ gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng 住在远离你工作或学习的地方 zhù zài yuǎnlí nǐ gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng Vivere longe a quo studio aut opus
196 Some college students will have to live out Some college students will have to live out 一些大学生将不得不活下去 yīxiē dàxuéshēng jiāng bùdé bù huó xiàqù Quidam collegium alumni erit vita sunt
197 些矢学生将不得木住在校外 xiē shǐ xuéshēng jiāng bùdé mù zhù zài xiàowài 些矢学生将不得木住在校外 xiē shǐ xuéshēng jiāng bùdé mù zhù zài xiàowài Hae alumni non liceat vector campus lignum inde vivant,
198 live out sth to actually do what you have only thought about doing before  live out sth to actually do what you have only thought about doing before  活出来实际做你以前只想过的事情 huó chūlái shíjì zuò nǐ yǐqián zhǐ xiǎngguò de shìqíng ut ipse bene vivunt ex Ynskt mál: quod cogitavi super te nisi facere in conspectu
199 实践(以前癌要做的事) shíjiàn (yǐqián ái yào zuò de shì) 实践(以前癌要做的事) shíjiàn (yǐqián ái yào zuò de shì) Practice (formerly facere cancer)
200 to live out your fantasies to live out your fantasies 活出你的幻想 huó chū nǐ de huànxiǎng phantasias de te vivere
201  或现梦想   huò xiàn mèngxiǎng   或现梦想  huò xiàn mèngxiǎng  Aut ergo somnia
202 to spend the rest of your life in a particular way  to spend the rest of your life in a particular way  以特定的方式度过余生 yǐ tèdìng de fāngshì dùguò yúshēng ut expendas, quod reliquum est in certo modo,
203 (以某种方式)度过余生 (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) dùguò yúshēng (以某种方式)度过余生 (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) dùguò yúshēng (In aliqualiter) Reliqua animam suam spent
204 he lived out his days alone he lived out his days alone 他独自度过了他的日子 tā dúzì dùguòle tā de rìzi vixit solum de his diebus
205 他独自度过余生 tā dúzì dùguò yúshēng 他独自度过余生 tā dúzì dùguò yú shēng Unum reliquum vitae tempus exegit
206 他独自度过了他的日子 tā dúzì dùguòle tā de rìzi 他独自度过了他的日子 tā dúzì dùguòle tā de rìzi Sola erat autem diebus
207 live through sth to experience a disaster or other unpleasant situation and survive it: live through sth to experience a disaster or other unpleasant situation and survive it: 通过某种生活来体验灾难或其他不愉快的情况并幸存下来: tōngguò mǒu zhǒng shēnghuó lái tǐyàn zāinàn huò qítā bùyúkuài de qíngkuàng bìng xìngcún xiàlái: Ynskt mál: vivo propter calamitatem neque aliis, ut experiri et ingratos rei non superesse:
208 经历(灾难或其他困境)而幸存 Jīnglì (zāinàn huò qítā kùnjìng) ér xìngcún 经历(灾难或其他困境)而幸存 Jīnglì (zāinàn huò qítā kùnjìng) ér xìngcún Experientia (vel alia cladem) superstites
209 He has lived through two work wars He has lived through two work wars 他经历了两场工作战 tā jīnglìle liǎng chǎng gōngzuò zhàn Et vixerit per duo bella opus
210 他经运了两世界大战 tā jīng yùnle liǎng cì shìjiè dàzhàn 他经运了两次世界大战 tā jīng yùnle liǎng cì shìjiè dàzhàn Quod est amet bella duobus mundi
211 他经历了两场工作战 tā jīnglìle liǎng chǎng gōngzuò zhàn 他经历了两场工作战 tā jīnglìle liǎng chǎng gōngzuò zhàn Qui habet duas periti belli opus
212 live together (also live with sb)  to live in the same house live together (also live with sb)  to live in the same house 住在一起(也和某人住在一起)住在同一栋房子里 zhù zài yīqǐ (yě hé mǒu rén zhù zài yīqǐ) zhù zài tóngyī dòng fángzi lǐ una vita (etiam si vivere), domus etiam vivere
213 在一起生活  zài yīqǐ shēnghuó  在一起生活 zài yīqǐ shēnghuó simul vivunt,
214 to share a home and have a sexual relationship without being married  to share a home and have a sexual relationship without being married  分享一个家庭,并在没有结婚的情况下发生性关系 fēnxiǎng yīgè jiātíng, bìng zài méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià fāshēng xìng guānxì domum ad participes esse, et habere sine matrimonio coniunctio maris et feminae
215 未婚同居,姘居  wèihūn tóngjū, pīnjū  未婚同居,姘居 wèihūn tóngjū, pīnjū Innuptae paciscantur, dictus est a cohabitatione
216 分享一个家庭,并在没有结婚的情况下发生性关系 fēnxiǎng yīgè jiātíng, bìng zài méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià fāshēng xìng guānxì 分享一个家庭,并在没有结婚的情况下发生性关系 fēnxiǎng yīgè jiātíng, bìng zài méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià fāshēng xìng guānxì Participes familia sine nuptiis turpitudinem
217 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
218 cohabit cohabit 同居 tóngjū cohabit
219 live up to sth to do as well as or be as good as other people expect you to live up to sth to do as well as or be as good as other people expect you to 不辜负他人的期望,或者和其他人一样好 bù gūfù tā rén de qīwàng, huòzhě hé qítā rén yīyàng hǎo ut nec vivere sth ad instar aliorum tam vos speratis
220 达到,符合,不辜负(他人的期望 dádào, fúhé, bù gūfù (tā rén de qīwàng) 达到,符合,不辜负(他人的期望) dádào, fúhé, bù gūfù (tā rén de qīwàng) Pervenit in linea, ut usque ad vivo (qui pro exspectationibus)
221 he failed to live up to his parents’ expectations he failed to live up to his parents’ expectations 他未能达到父母的期望 tā wèi néng dádào fùmǔ de qīwàng defecit, et usque vivere parentibus, praeter spem
222 他辜负了父母的期望 tā gūfùle fùmǔ de qīwàng 他辜负了父母的期望 tā gūfùle fùmǔ de qīwàng Qui habitabat ad exspectationibus parentes
223 The team called "The No Hopers" certainly lived up to its name The team called"The No Hopers" certainly lived up to its name 名为“The No Hopers”的团队当然不辜负它的名字 míng wèi “The No Hopers” de tuánduì dāngrán bù gūfù tā de míngzì Quod dolor dicitur "quod nullus Hopers 'certe fuit, ut in nomine eius
224 叫做无望者”的球队果真名副其实 jiàozuò “wúwàng zhě” de qiú duì guǒzhēn míngfùqíshí 叫做“无望者”的球队果真名副其实 jiàozuò “wúwàng zhě” de qiú duì guǒzhēn míngfùqíshí Dicitur "desperato homo 'vere dignum nomen bigas
225 live with sb ,live together live with sb,live together 住在一起,住在一起 zhù zài yīqǐ, zhù zài yīqǐ et si vivo, vivere simul
226 live with sth to accept sth unpleasant  live with sth to accept sth unpleasant  和......一起生活,接受某种不愉快 hé...... Yīqǐ shēnghuó, jiēshòu mǒu zhǒng bùyúkuài Summa theologiae, et vivunt accipere obnoxium reddat Ynskt mál:
227 忍受,容忍(不快的事 rěnshòu, róngrěn (bùkuài de shì 忍受,容忍(不快的事 rěnshòu, róngrěn (bùkuài de shì Pati perferemus (ingrata
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  little 1183 1183 live