|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
little |
1183 |
1183 |
live |
|
|
|
1 |
Little
Englander (usually disapproving) an English person who believes England (or, in practice,
Britain) should not get involved in international affairs |
Little Englander (usually disapproving) an English person
who believes England (or, in practice, Britain) should not get involved in
international affairs |
小英格兰人(通常不赞成)认为英格兰(或在实践中,英国)不应参与国际事务的英国人 |
Xiǎo yīnggélán rén
(tōngcháng bù zànchéng) rènwéi yīnggélán (huò zài shíjiàn
zhōng, yīngguó) bù yìng cānyù guójì shìwù de yīngguó rén |
Little Englander (usually
disapproving) an English person who believes England (or, in practice,
Britain) should not get involved in international affairs |
Little Englander (désapprouvant
généralement) une personne anglaise qui croit que l'Angleterre (ou, en
pratique, la Grande-Bretagne) ne devrait pas s'impliquer dans les affaires
internationales |
Little Englander (geralmente
desaprovando) uma pessoa inglesa que acredita que a Inglaterra (ou, na
prática, a Grã-Bretanha) não deve se envolver em assuntos internacionais |
2 |
英格兰本土主义者(主张英国不参与国际事务) |
yīnggélán běntǔ
zhǔyì zhě (zhǔzhāng yīngguó bù cānyù guójì
shìwù) |
英格兰本土主义者(主张英国不参与国际事务) |
yīnggélán běntǔ
zhǔyì zhě (zhǔzhāng yīngguó bù cānyù guójì
shìwù) |
English nativist (proclaims
that the UK does not participate in international affairs) |
Nativiste anglais (proclame que
le Royaume-Uni ne participe pas aux affaires internationales) |
Inglês nativista (proclama que
o Reino Unido não participa de assuntos internacionais) |
3 |
little finger the smallest finger of
the hand. |
little finger the smallest finger of the hand. |
小指最小的手指。 |
xiǎozhǐ zuìxiǎo
de shǒuzhǐ. |
Little finger the smallest
finger of the hand. |
Petit doigt le plus petit doigt
de la main. |
Dedinho o menor dedo da mão. |
4 |
小指 |
Xiǎozhǐ |
小指 |
Xiǎozhǐ |
Little finger |
Petit doigt |
Dedo mindinho |
5 |
pinky |
pinky |
小指 |
xiǎozhǐ |
Pinky |
Pinky |
Mindinho |
6 |
picture body |
picture body |
图片正文 |
túpiàn zhèngwén |
Picture body |
Corps de l'image |
Corpo da imagem |
7 |
twist/wrap/wind
sb around your little finger (informal) to persuade sb to do anything that you want |
twist/wrap/wind sb around your
little finger (informal) to persuade sb to do anything that you want |
扭曲/缠绕/缠绕你的小指(非正式),以说服某人做任何你想做的事情 |
niǔqū/chánrào/chánrào
nǐ de xiǎozhǐ (fēi zhèngshì), yǐ shuōfú
mǒu rén zuò rènhé nǐ xiǎng zuò de shìqíng |
Twist/wrap/wind sb around your
little finger (informal) to persuade sb to do anything that you want |
Tournez / enroulez / enroulez
autour de votre petit doigt (informel) pour le persuader de faire tout ce que
vous voulez. |
Twist / wrap / wind sb em torno
do seu dedo mindinho (informal) para persuadir o sb a fazer qualquer coisa
que você quiser |
8 |
任意摆布某人;左右某人 |
rènyì bǎibù mǒu rén;
zuǒyòu mǒu rén |
任意摆布某人;左右某人 |
rènyì bǎibù mǒu rén;
zuǒyòu mǒu rén |
Arbitrarily arbitrarily;
somebody |
Arbitrairement arbitraire,
quelqu'un |
Arbitrariamente
arbitrariamente, alguém |
9 |
扭曲/缠绕/缠绕你的小指(非正式),以说服某人做任何你想做的事情 |
niǔqū/chánrào/chánrào
nǐ de xiǎozhǐ (fēi zhèngshì), yǐ shuōfú
mǒu rén zuò rènhé nǐ xiǎng zuò de shìqíng |
扭曲/缠绕/缠绕你的小指(非正式),以说服某人做任何你想做的事情 |
niǔqū/chánrào/chánrào
nǐ de xiǎozhǐ (fēi zhèngshì), yǐ shuōfú
mǒu rén zuò rènhé nǐ xiǎng zuò de shìqíng |
Twist / wrap / wrap your little
finger (informal) to convince someone to do whatever you want |
Tournez / enroulez / enroulez
votre petit doigt (informel) pour convaincre quelqu'un de faire ce que vous
voulez |
Torcer / embrulhar / embrulhar
seu dedo mindinho (informal) para convencer alguém a fazer o que quiser |
10 |
Little League
in the US |
Little League in the US |
美国小联盟 |
měiguó xiǎo liánméng |
Little League in the US |
Petite ligue aux États-Unis |
Little League nos EUA |
11 |
美国 |
měiguó |
美国 |
měiguó |
United States |
États-Unis |
Estados Unidos |
12 |
a baseball
league for children |
a baseball league for
children |
儿童棒球联赛 |
értóng bàngqiú liánsài |
a baseball league for children |
une ligue de baseball pour les
enfants |
uma liga de beisebol para
crianças |
13 |
少年棒球联盟 |
shàonián bàngqiú liánméng |
少年棒球联盟 |
shàonián bàngqiú liánméng |
Junior League |
Ligue Junior |
Liga Júnior |
14 |
little owl a small owl with spots on its feathers |
little owl a small owl with
spots on its feathers |
小猫头鹰一只小猫头鹰的羽毛上有斑点 |
xiǎo māotóuyīng
yī zhǐ xiǎo māotóuyīng de yǔmáo shàng yǒu
bāndiǎn |
Little owl a small owl with
spots on its feathers |
Petite chouette une petite
chouette avec des taches sur ses plumes |
Mocho, pequeno, coruja, com,
pontos, ligado, seu, penas |
15 |
小鸦 |
xiǎo yā |
小鸦 |
xiǎo yā |
Little crow |
Petit corbeau |
Corvo pequeno |
16 |
little people all the people in a
country who have no power |
little people all the people in a country who have no
power |
小国人民在一个没有权力的国家 |
xiǎoguó rénmín zài
yīgè méiyǒu quánlì de guójiā |
Little people all the people in
a country who have no power |
Peu de gens tous les gens dans
un pays qui n'ont aucun pouvoir |
Little people todas as pessoas
em um país que não têm poder |
17 |
(统称)平民,百姓,小考百娃 |
(tǒngchēng) píngmín, bǎixìng,
xiǎo kǎo bǎi wá |
(统称)平民,百姓,小考百娃 |
(tǒngchēng) píngmín, bǎixìng,
xiǎo kǎo bǎi wá |
(collectively referred to
as) civilians, the people, Xiao Kaowova |
(collectivement) civils,
personnes, petites Cobova |
(coletivamente referido
como) civis, o povo, Xiao Kaowova |
18 |
extremely
small people, who will never grow to a normal size because of a physical
problem |
extremely small people, who
will never grow to a normal size because of a physical problem |
非常小的人,由于身体问题,他们永远不会长到正常的体型 |
fēicháng xiǎo de rén,
yóuyú shēntǐ wèntí, tāmen yǒngyuǎn bù huì zhǎng
dào zhèngcháng de tǐxíng |
Extremely small people, who
will never grow to a normal size because of a physical problem |
Personnes extrêmement petites,
qui ne pourront jamais atteindre une taille normale à cause d'un problème
physique |
Pessoas extremamente pequenas,
que nunca crescem para um tamanho normal devido a um problema físico |
19 |
异常矮小的人;侏儒;“袖珍”人 |
yìcháng ǎixiǎo de rén;
zhūrú;“xiùzhēn” rén |
异常矮小的人;侏儒;“袖珍”人 |
yìcháng ǎixiǎo de rén;
zhūrú;“xiùzhēn” rén |
An unusually short
person; a gnome; a "pocket" person |
Une personne
inhabituellement courte, un gnome, une personne "de poche" |
Uma pessoa
extraordinariamente baixa, um gnomo, uma pessoa "de bolso" |
20 |
the little people
small imaginary people with magic powers |
the little people small
imaginary people with magic powers |
小人们有着神奇力量的小想象力 |
xiǎo rénmen yǒuzhe
shénqí lìliàng de xiǎo xiǎngxiàng lì |
The little people small
imaginary people with magic powers |
Le petit peuple petit peuple
imaginaire aux pouvoirs magiques |
As pessoas pequenas pequenas
pessoas imaginárias com poderes mágicos |
21 |
小精灵;小仙子 |
xiǎo jīnglíng;
xiǎo xiānzǐ |
小精灵;小仙子 |
xiǎo jīnglíng;
xiǎo xiānzǐ |
Elf; little fairy |
Elf, petite fée |
Elf; pequena fada |
22 |
小人们有着神奇力量的小想象力 |
xiǎo rénmen yǒuzhe
shénqí lìliàng de xiǎo xiǎngxiàng lì |
小人们有着神奇力量的小想象力 |
xiǎo rénmen yǒuzhe
shénqí lìliàng de xiǎo xiǎngxiàng lì |
Small people have a small
imagination of magical power |
Les petites personnes ont une
petite imagination de pouvoir magique |
Pequenas pessoas têm uma
pequena imaginação de poder mágico |
23 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
24 |
fairies |
fairies |
仙女 |
xiānnǚ |
Fairies |
Fées |
Fadas |
25 |
littoral |
littoral |
滨海 |
bīnhǎi |
Littoral |
Littoral |
Litoral |
26 |
technical |
technical |
技术 |
jìshù |
Technical |
Technique |
Técnico |
27 |
术语 |
shùyǔ |
术语 |
shùyǔ |
the term |
Terme |
Termo |
28 |
the part of a
country that is near the coast |
the part of a country that is
near the coast |
一个靠近海岸的国家的一部分 |
yīgè kàojìn hǎi'àn de
guójiā de yībùfèn |
The part of a country that is
near the coast |
La partie d'un pays qui est
près de la côte |
A parte de um país que fica
perto da costa |
29 |
一个靠近海岸的国家的一部分 |
yīgè kàojìn hǎi'àn de
guójiā de yībùfèn |
一个靠近海岸的国家的一部分 |
yīgè kàojìn hǎi'àn de
guójiā de yībùfèn |
Part of a country close to the
coast |
Partie d'un pays proche de la
côte |
Parte de um país perto da costa |
30 |
没海地区 |
méi hǎi dìqū |
没海地区 |
méi hǎi dìqū |
No sea area |
Pas de zone maritime |
Nenhuma área do mar |
31 |
littoral littoral states |
littoral littoral states |
沿岸沿岸国家 |
yán'àn yán'àn guójiā |
Littoral littoral states |
États littoraux littoraux |
Estados do litoral litorâneo |
32 |
liturgy
,liturgies a fixed form of public worship used in
churches |
liturgy,liturgies a fixed form
of public worship used in churches |
礼仪,礼拜仪式在教堂中使用的固定形式的公共礼拜 |
lǐyí, lǐbài yíshì zài
jiàotáng zhōng shǐyòng de gùdìng xíngshì de gōnggòng
lǐbài |
Liturgy , liturgies a fixed
form of public worship used in churches |
Liturgie, liturgies une forme
fixe de culte public utilisée dans les églises |
Liturgia, liturgias uma forma
fixa de adoração pública usada nas igrejas |
33 |
礼拜仪式 |
lǐbài yíshì |
礼拜仪式 |
lǐbài yíshì |
Rite ceremony |
Cérémonie de rite |
Cerimônia rito |
34 |
liturgical |
liturgical |
礼拜式的 |
lǐbài shì de |
Liturgical |
Liturgique |
Litúrgico |
35 |
liturgically |
liturgically |
liturgically |
liturgically |
Ligurged |
Liguré |
Ligurged |
36 |
livable ,
liveable |
livable, liveable |
宜居,宜居 |
yí jū, yí jū |
Livable , liveable |
Habitable, habitable |
Habitável, habitável |
37 |
live also live |
live also live |
住也住 |
zhù yě zhù |
Live also live |
Vivre aussi vivre |
Viva também ao vivo |
38 |
in a place, to
have your home in a particular place |
in a place, to have your home
in a particular place |
在一个地方,让你的家在一个特定的地方 |
zài yīgè dìfāng, ràng
nǐ de jiā zài yīgè tèdìng dì dìfāng |
In a place, to have your home
in a particular place |
Dans un endroit, pour avoir
votre maison dans un endroit particulier |
Em um lugar, para ter sua casa
em um lugar particular |
39 |
住;居住 |
zhù; jūzhù |
住;居住 |
zhù; jūzhù |
Live |
En direct |
Ao vivo |
40 |
to used in a
house |
to used in a house |
用在房子里 |
yòng zài fángzi lǐ |
To used in a house |
À utiliser dans une maison |
Para usado em uma casa |
41 |
往在一座房子里 |
wǎng zài yīzuò fángzi
lǐ |
往在一座房子里 |
wǎng zài yīzuò fángzi
lǐ |
Going in a house |
Aller dans une maison |
Indo em uma casa |
42 |
Where do you
live? |
Where do you live? |
你住在哪里? |
nǐ zhù zài nǎlǐ? |
Where do you live? |
Où habites-tu |
Onde você mora |
43 |
你住在什么地方? |
Nǐ zhù zài shénme
dìfāng? |
你住在什么地方? |
Nǐ zhù zài shénme
dìfāng? |
Where do you live? |
Où habites-tu |
Onde você mora |
44 |
She needs
torrid somewhere to live |
She needs torrid somewhere to
live |
她需要在某个地方生活 |
Tā xūyào zài mǒu
gè dìfāng shēnghuó |
She needs torrid somewhere to
live |
Elle a besoin d'un endroit
torride pour vivre |
Ela precisa de tonto em algum
lugar para viver |
45 |
她需要找个桂如地方 |
tā xūyào zhǎo gè
guì rú dìfāng |
她需要找个桂如地方 |
tā xūyào zhǎo gè
guì rú dìfāng |
She needs to find a place like
Gui. |
Elle a besoin de trouver un
endroit comme Gui. |
Ela precisa encontrar um lugar
como Gui. |
46 |
We used to
live in London |
We used to live in London |
我们过去住在伦敦 |
wǒmen guòqù zhù zài
lúndūn |
We used to live in London |
Nous vivions à Londres |
Nós morávamos em Londres |
47 |
我们过去住在伦敦 |
wǒmen guòqù zhù zài
lúndūn |
我们过去住在伦敦 |
wǒmen guòqù zhù zài
lúndūn |
We used to live in London |
Nous vivions à Londres |
Nós morávamos em Londres |
48 |
Both her
children still live at home |
Both her children still live at
home |
她的孩子都住在家里 |
tā de háizi dōu zhù
zài jiālǐ |
Both her children still live at
home |
Ses deux enfants vivent
toujours à la maison |
Ambos os filhos ainda moram em
casa |
49 |
她的两个孩子仍在在家里 |
tā de liǎng gè háizi
réng zài zài jiālǐ |
她的两个孩子仍在在家里 |
tā de liǎng gè háizi
réng zài zài jiālǐ |
Her two children are still at
home |
Ses deux enfants sont toujours
à la maison |
Seus dois filhos ainda estão em
casa |
50 |
她的孩子都住在家里 |
tā de háizi dōu zhù
zài jiālǐ |
她的孩子都住在家里 |
tā de háizi dōu zhù
zài jiālǐ |
Her children live at home |
Ses enfants vivent à la maison |
Seus filhos moram em casa |
51 |
( informal)
Where do these plates live ( where are they usually
kept)? |
(informal) Where do these
plates live (where are they usually kept)? |
(非正式)这些板块住在哪里(通常保存在哪里)? |
(fēi zhèngshì) zhèxiē
bǎnkuài zhù zài nǎlǐ (tōngcháng bǎocúnzài
nǎlǐ)? |
( informal ) Where do these
plates live ( where are they usually kept)? |
(informel) Où vivent ces
assiettes (où sont-elles habituellement conservées)? |
(informal) Onde essas placas
vivem (onde elas são geralmente mantidas)? |
52 |
这些盘子通常放哪儿? |
Zhèxiē pán zǐ
tōngcháng fàng nǎ'er? |
这些盘子通常放哪儿? |
Zhèxiē pán zǐ
tōngcháng fàng nǎ'er? |
Where are these plates usually
placed? |
Où sont habituellement placées
ces plaques? |
Onde essas placas são
geralmente colocadas? |
53 |
be alive |
Be alive |
在世 |
Zàishì |
Be alive |
Être en vie |
Estar vivo |
54 |
活着 |
huózhe |
活着 |
huózhe |
Alive |
Vivant |
Vivo |
55 |
to remain
alive |
to remain alive |
保持活力 |
bǎochí huólì |
To remain alive |
Rester en vie |
Para permanecer vivo |
56 |
生存;活着 |
shēngcún; huózhe |
生存;活着 |
shēngcún; huózhe |
Survive |
Survivre |
Sobreviver |
57 |
the doctors
said he only had six months to live |
the doctors said he only had
six months to live |
医生说他只有六个月的生活 |
yīshēng shuō
tā zhǐyǒu liù gè yuè de shēnghuó |
The doctors said he only had
six months to live |
Les médecins ont dit qu'il
n'avait que six mois à vivre |
Os médicos disseram que ele só
tinha seis meses para viver |
58 |
医生说他只能活六个月了 |
yīshēng shuō
tā zhǐ néng huó liù gè yuèle |
医生说他只能活六个月了 |
yīshēng shuō
tā zhǐ néng huó liù gè yuèle |
The doctor said that he can
only live for six months. |
Le médecin a déclaré qu'il ne
pouvait vivre que six mois. |
O médico disse que ele só pode
viver por seis meses. |
59 |
Spiders can
live for seven days without food |
Spiders can live for seven days
without food |
蜘蛛可以在没有食物的情况下生活七天 |
zhīzhū kěyǐ
zài méiyǒushíwù de qíngkuàng xià shēnghuó qītiān |
Spiders can live for seven days
without food |
Les araignées peuvent vivre
pendant sept jours sans nourriture |
As aranhas podem viver sete
dias sem comida |
60 |
蜘蛛几天不吃食依然可存活 |
zhīzhū jǐ
tiān bù chīshi yīrán kě cúnhuó |
蜘蛛几天不吃食依然可存活 |
zhīzhū jǐ
tiān bù chīshi yīrán kě cúnhuó |
The spider can survive without
eating for a few days. |
L'araignée peut survivre sans
manger pendant quelques jours. |
A aranha pode sobreviver sem
comer por alguns dias. |
61 |
She lived to
see her first grandchild |
She lived to see her first
grandchild |
她过着看她的第一个孙子 |
tāguòzhe kàn tā de dì
yīgè sūnzi |
She lived to see her first
grandchild |
Elle a vécu pour voir son
premier petit-fils |
Ela viveu para ver seu primeiro
neto |
62 |
她一直活到抱上等一个孙乎 |
tā yīzhí huó dào bào
shàng děng yīgè sūn hū |
她一直活到抱上等一个孙乎 |
tā yīzhí huó dào bào
shàng děng yīgè sūn hū |
She has been alive until she is
waiting for a grandson. |
Elle a été en vie jusqu'à ce
qu'elle attend un petit-fils. |
Ela está viva até estar
esperando por um neto. |
63 |
to be alive,
especially at a particular time |
to be alive, especially at a
particular time |
活着,特别是在特定的时间 |
huózhe, tèbié shì zài tèdìng de
shíjiān |
To be alive, especially at a
particular time |
Être en vie, surtout à un
moment donné |
Para estar vivo, especialmente
em um determinado momento |
64 |
(尤指在某时期)活着 |
(yóu zhǐ zài mǒu
shíqí) huózhe |
(尤指在某时期)活着 |
(yóu zhǐ zài mǒu
shíqí) huózhe |
(especially at a certain time)
alive |
(surtout à un moment donné)
vivant |
(especialmente em um
determinado momento) vivo |
65 |
When did
Handel live? |
When did Handel live? |
亨德尔什么时候住? |
hēng dé'ěr shé me
shíhòu zhù? |
When did Handel live? |
Quand Haendel a-t-il vécu? |
Quando Handel viveu? |
66 |
韩德尔是什么时期的入? |
Hán dé'ěr shì shénme shíqí
de rù? |
韩德尔是什么时期的入? |
Hán dé'ěr shì shénme shíqí
de rù? |
What time did Handel enter? |
À quelle heure Handel est-il
entré? |
A que horas o Handel entrou? |
67 |
He’s the
greatest player who ever lived |
He’s the greatest player who
ever lived |
他是有史以来最伟大的球员 |
Tā shì yǒushǐ
yǐlái zuì wěidà de qiúyuán |
He’s the greatest player who
ever lived |
C’est le plus grand joueur de
tous les temps |
Ele é o maior jogador que já
viveu |
68 |
他是世上最出色的运动员 |
tā shì shìshàng zuì
chūsè de yùndòngyuán |
他是世上最出色的运动员 |
tā shì shìshàng zuì
chūsè de yùndòngyuán |
He is the best athlete in the
world. |
Il est le meilleur athlète du
monde. |
Ele é o melhor atleta do mundo. |
69 |
type of life |
type of life |
生活方式 |
shēnghuó fāngshì |
Type of life |
Type de vie |
Tipo de vida |
70 |
生活方式 |
shēnghuó fāngshì |
生活方式 |
shēnghuó fāngshì |
Lifestyle |
Style de vie |
Estilo de vida |
71 |
to spend your
life in a particular way |
to spend your life in a
particular way |
以特定的方式度过你的生活 |
yǐ tèdìng de fāngshì
dùguò nǐ de shēnghuó |
To spend your life in a
particular way |
Pour passer ta vie d'une
manière particulière |
Para passar a sua vida de uma
maneira particular |
72 |
(以某种方式)生活,过日子 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) shēnghuó, guòrìzi |
(以某种方式)生活,过日子 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) shēnghuó, guòrìzi |
Live in some way |
Vivre d'une certaine manière |
Viva de alguma forma |
73 |
She lived a
very peaceful life |
She lived a very peaceful life |
她过着非常平静的生活 |
tāguòzhe fēicháng
píngjìng de shēnghuó |
She lived a very peaceful life |
Elle a vécu une vie très
paisible |
Ela viveu uma vida muito
pacífica |
74 |
她过着十分宁静的生洁 |
tāguòzhe shífēn
níngjìng de shēng jié |
她过着十分宁静的生洁 |
tāguòzhe shífēn
níngjìng de shēng jié |
She lives very quiet and clean. |
Elle vit très calme et propre. |
Ela vive muito tranquila e
limpa. |
75 |
he lived in
poverty most of his life |
he lived in poverty most of his
life |
他大部分时间都生活在贫困中 |
tā dà bùfèn shíjiān
dōu shēnghuó zài pínkùn zhōng |
He lived in poverty most of his
life |
Il a vécu la plus grande partie
de sa vie dans la pauvreté |
Ele viveu na pobreza a maior
parte de sua vida |
76 |
他大半辈子过的都是穷日子 |
tā dàbàn bèiziguò de
dōu shì qióng rìzi |
他大半辈子过的都是穷日子 |
tā dàbàn bèiziguò de
dōu shì qióng rìzi |
He spent most of his life in
poverty. |
Il a passé la plus grande
partie de sa vie dans la pauvreté. |
Ele passou a maior parte de sua
vida na pobreza. |
77 |
She lived and
died a single woman |
She lived and died a single
woman |
她过着一个单身女人而死 |
tāguòzhe yīgè
dānshēn nǚrén ér sǐ |
She lived and died a single
woman |
Elle a vécu et est morte une
femme célibataire |
Ela viveu e morreu uma mulher
solteira |
78 |
她过了一辈子的独身生活 |
tāguòle yībèizi de
dúshēn shēnghuó |
她过了一辈子的独身生活 |
tāguòle yībèizi de
dúshēn shēnghuó |
She lived a lifetime of
celibacy |
Elle a vécu une vie de célibat |
Ela viveu uma vida de celibato |
79 |
be remembered |
be remembered |
被记住 |
bèi jì zhù |
Be remembered |
Se rappeler |
Ser lembrado |
80 |
记住 |
jì zhù |
记住 |
jì zhù |
remember |
Se souvenir |
Lembre-se |
81 |
to continue to
exist or be remembered |
to continue to exist or be
remembered |
继续存在或被记住 |
jìxù cúnzài huò bèi jì zhù |
To continue to exist or be
remembered |
Continuer à exister ou à se
rappeler |
Para continuar a existir ou ser
lembrado |
82 |
继续存在;留存;铭记 |
jìxù cúnzài; liúcún;
míngjì |
继续存在;留存;铭记 |
jìxù cúnzài; liúcún; míngjì |
Continue to exist; remain;
remember |
Continuer à exister; rester; se
souvenir |
Continue a existir, permaneça,
lembre-se |
83 |
继续存在或被记住 |
jìxù cúnzài huò bèi jì zhù |
继续存在或被记住 |
jìxù cúnzài huò bèi jì zhù |
Continue to exist or be
remembered |
Continuer à exister ou à se
rappeler |
Continue a existir ou seja
lembrado |
84 |
synonym remain |
synonym remain |
同义词仍然存在 |
tóngyìcí réngrán cún zài |
Synonym remain |
Synonyme reste |
Sinônimo permanecem |
85 |
This moment
will live in our memory for many years to come |
This moment will live in our
memory for many years to come |
这一刻将在我们的记忆中生存多年 |
zhè yīkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng shēngcún duōnián |
This moment will live in our
memory for many years to come |
Ce moment restera dans notre
mémoire pendant de nombreuses années |
Este momento vai viver em nossa
memória por muitos anos |
86 |
这一时刻将在我们的记忆中留存许多 |
zhè yī shíkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng liúcún xǔduō |
这一时刻将在我们的记忆中留存许多 |
zhè yī shíkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng liúcún xǔduō |
This moment will remain a lot
in our memory. |
Ce moment restera beaucoup dans
notre mémoire. |
Este momento permanecerá muito
em nossa memória. |
87 |
这一刻将在我们的记忆中生存多年 |
zhè yīkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng shēngcún duōnián |
这一刻将在我们的记忆中生存多年 |
zhè yīkè jiàng zài
wǒmen de jìyì zhōng shēngcún duōnián |
This moment will survive in our
memory for many years. |
Ce moment survivra dans notre
mémoire pendant de nombreuses années. |
Este momento vai sobreviver em
nossa memória por muitos anos. |
88 |
Her words have
have lived with me all my life |
Her words have have lived with
me all my life |
她的话一直和我一起生活 |
tā dehuà yīzhí hé
wǒ yīqǐ shēnghuó |
Her words have have lived with
me all my life |
Ses paroles ont vécu avec moi
toute ma vie |
Suas palavras viveram comigo
toda a minha vida |
89 |
她的话我一辈子都铭记着 |
tā dehuà wǒ
yībèizi dōu míngjìzhe |
她的话我一辈子都铭记着 |
tā dehuà wǒ
yībèizi dōu míngjìzhe |
Her words have been remembered
forever in her life. |
Ses paroles ont été rappelées à
jamais dans sa vie. |
Suas palavras foram lembradas
para sempre em sua vida. |
90 |
have excitement |
have excitement |
兴奋 |
xīngfèn |
Have excitement |
Avoir de l'excitation |
Tenha excitação |
91 |
兴奋 |
xīngfèn |
兴奋 |
xīngfèn |
Excited |
Excité |
Animado |
92 |
to have a full and exciting
life |
to have a full and exciting
life |
拥有一个充实而令人兴奋的生活 |
yǒngyǒu yīgè
chōngshí ér lìng rén xīngfèn de shēnghuó |
To have a full and exciting
life |
Pour avoir une vie bien remplie
et passionnante |
Para ter uma vida plena e
excitante |
93 |
享受充实而令人兴奋的生活 |
xiǎngshòu chōngshí ér
lìng rén xīngfèn de shēnghuó |
享受充实而令人兴奋的生活 |
xiǎngshòu chōngshí ér
lìng rén xīngfèn de shēnghuó |
Enjoy a fulfilling and exciting
life |
Profitez d'une vie
épanouissante et passionnante |
Desfrute de uma vida
gratificante e emocionante |
94 |
I don’t want to be stuck in an
office all my life? I want to live |
I don’t want to be stuck in an
office all my life? I want to live |
我一生都不想被困在办公室里?我想生活 |
wǒ yīshēng
dōu bùxiǎng bèi kùn zài bàngōngshì lǐ? Wǒ xiǎng
shēnghuó |
I don’t want to be stuck in an
office all my life? I want to live |
Je ne veux pas rester coincé
dans un bureau toute ma vie, je veux vivre |
Eu não quero ficar preso em um
escritório toda a minha vida? Eu quero viver |
95 |
我不想一辈子都愁
在办公室里,我要享受人生乐趣! |
wǒ bùxiǎng
yībèizi dōu chóu zài bàngōngshì lǐ, wǒ yào
xiǎngshòu rénshēng lèqù! |
我不想一辈子都愁在办公室里,我要享受人生乐趣! |
wǒ bùxiǎng
yībèizi dōu chóu zài bàngōngshì lǐ, wǒ yào
xiǎngshòu rénshēng lèqù! |
I don't want to spend my whole
life in the office, I want to enjoy life! |
Je ne veux pas passer toute ma
vie au bureau, je veux profiter de la vie! |
Eu não quero passar minha vida
inteira no escritório, quero aproveitar a vida! |
96 |
live and
breathe sth to be very enthusiastic about sth |
Live and breathe sth to be very
enthusiastic about sth |
生活和呼吸......非常热情...... |
Shēnghuó hé
hūxī...... Fēicháng rèqíng...... |
Live and breathe sth to be very
enthusiastic about sth |
Vivre et respirer qc d'être
très enthousiaste à propos de qc |
Viva e respire sth estar muito
entusiasmado com sth |
97 |
热衷于(某事 |
rèzhōng yú (mǒu
shì |
热衷于(某事 |
Rèzhōng yú (mǒu shì |
Passionate about (something |
Passionné par quelque chose |
Apaixonado por (algo |
98 |
he just lives and breathes
football |
he just lives and breathes
football |
他只是生活和呼吸足球 |
tā zhǐshì
shēnghuó hé hūxī zúqiú |
He just lives and breathes
football |
Il vit et respire le football |
Ele apenas vive e respira
futebol |
99 |
他非常热衷于足球 |
tā fēicháng
rèzhōng yú zúqiú |
他非常热衷于足球 |
tā fēicháng
rèzhōng yú zúqiú |
He is very passionate about
football |
Il est très passionné de
football |
Ele é muito apaixonado por
futebol |
100 |
live and let
live (saying) used to say
that you should accept other people’s opinions and behaviour even though they
are different from your own |
live and let live (saying) used
to say that you should accept other people’s opinions and behaviour even
though they are different from your own |
生活,让生活(说)曾经说过你应该接受别人的意见和行为,即使他们与你自己的不同 |
shēnghuó, ràng
shēnghuó (shuō) céngjīng shuōguò nǐ
yīnggāi jiēshòu biérén de yìjiàn hé xíngwéi, jíshǐ
tāmen yǔ nǐ zìjǐ de bùtóng |
Live and let live (saying) used
to say that you should accept other people’s opinions and behaviour even
though they are different from your own |
Vivre et laisser vivre disait
en disant que vous devriez accepter les opinions et le comportement des
autres, même s’ils sont différents des vôtres. |
Live and let live (say)
costumava dizer que você deve aceitar as opiniões e o comportamento de outras
pessoas, mesmo que sejam diferentes das suas |
|
自己活也让别人活;宽以禱人;互相宽容 |
zìjǐ huó yě ràng
biérén huó; kuān yǐ dǎo rén; hùxiāng kuānróng |
自己活也让别人活;宽以祷人;互相宽容 |
zìjǐ huó yě ràng
biérén huó; kuān yǐ dǎo rén; hùxiāng kuānróng |
Live to let others live; wide
to pray; tolerate each other |
Vivre pour laisser vivre les
autres, large pour prier, se tolérer |
Viva para deixar os outros
viverem, para orar, tolerar uns aos outros |
102 |
生活,让生活(说)曾经说过你应该接受别人的意见和行为,即使他们与你自己的不同 |
shēnghuó, ràng
shēnghuó (shuō) céngjīng shuōguò nǐ
yīnggāi jiēshòu biérén de yìjiàn hé xíngwéi, jíshǐ
tāmen yǔ nǐ zìjǐ de bùtóng |
生活,让生活(说)曾经说过你应该接受别人的意见和行为,即使他们与你自己的不同 |
shēnghuó, ràng
shēnghuó (shuō) céngjīng shuōguò nǐ
yīnggāi jiēshòu biérén de yìjiàn hé xíngwéi, jíshǐ
tāmen yǔ nǐ zìjǐ de bùtóng |
Life, let life (say) once said
that you should accept the opinions and behaviors of others, even if they are
different from your own |
La vie, laisse la vie (dis) une
fois a dit que vous devriez accepter les opinions et les comportements des
autres, même s'ils sont différents des vôtres |
Vida, deixe a vida dizer uma
vez que você deve aceitar as opiniões e comportamentos dos outros, mesmo que
sejam diferentes da sua |
103 |
live by your
wits to earn money by clever or sometimes dishonest
means |
live by your wits to earn money
by clever or sometimes dishonest means |
通过聪明或有时不诚实的方式靠你的智慧生活来赚钱 |
tōngguò cōngmíng huò
yǒushí bù chéngshí de fāngshì kào nǐ de zhìhuì shēnghuó
lái zhuànqián |
Live by your wits to earn money
by clever or sometimes dishonest means |
Vivez selon votre intelligence
pour gagner de l'argent par des moyens malins ou parfois malhonnêtes |
Viva sua inteligência para
ganhar dinheiro com meios inteligentes ou às vezes desonestos |
104 |
靠要小聪明赚钱;(有时)靠玩花招榜钱 |
kào yào xiǎocōngmíng
zhuànqián;(yǒushí) kào wán huāzhāo bǎng qián |
靠要小聪明赚钱;(有时)靠玩花招榜钱 |
kào yào xiǎocōngmíng
zhuànqián;(yǒu shí) kào wán huāzhāo bǎng qián |
Make money by being smart;
(sometimes) relying on playing tricks |
Gagner de l'argent en étant
intelligent, en s'appuyant parfois sur des astuces |
Ganhar dinheiro por ser
inteligente, (às vezes) contando com truques |
105 |
live (from)
hand to month to spend all the money you earn on basic
needs such as food without being able to save any money |
live (from) hand to month to
spend all the money you earn on basic needs such as food without being able
to save any money |
生活(从)到一个月,把你赚的所有钱花在食物等基本需求上而不能省钱 |
shēnghuó (cóng) dào
yī gè yuè, bǎ nǐ zhuàn de suǒyǒu qián huā zài
shíwù děng jīběn xūqiú shàng ér bùnéng shěng qián |
Live (from) hand to month to
spend all the money you earn on basic needs such as food without being able
to save any money |
En direct (de) la main au mois
pour dépenser tout l'argent que vous gagnez pour des besoins de base tels que
la nourriture sans pouvoir économiser de l'argent |
Viva (de) mão a mês para gastar
todo o dinheiro que você ganha em necessidades básicas, como comida, sem ser
capaz de economizar dinheiro |
106 |
仅够糊 口度日 |
jǐn gòu húkǒu dù rì |
仅够糊口度日 |
jǐn gòu húkǒu dù rì |
Only enough to eat |
Juste assez pour manger |
Apenas o suficiente para comer |
107 |
live in the past to behave as though society, etc. has not changed, when in
fact it has |
live in the past to behave as
though society, etc. Has not changed, when in fact it has |
生活在过去,表现得好像社会等没有改变,事实上它已经有了 |
shēnghuó zài guòqù,
biǎoxiàn dé hǎoxiàng shèhuì děng méiyǒu gǎibiàn,
shìshí shàng tā yǐjīng yǒule |
Live in the past to behave as
though society, etc. has not changed, when in fact it has |
Vivre dans le passé pour se
comporter comme si la société, etc. n'avait pas changé, alors qu'en réalité |
Viver no passado para se
comportar como se a sociedade, etc., não tivesse mudado, quando na verdade |
108 |
仿佛生活过去的社会中;
落伍 |
fǎngfú shēnghuó guòqù
de shèhuì zhōng; luòwǔ |
仿佛生活过去的社会中;落伍 |
fǎngfú shēnghuó guòqù
de shèhuì zhōng; luòwǔ |
As if living in a past society; |
Comme si on vivait dans une
société du passé; |
Como se estivesse vivendo em
uma sociedade passada; |
109 |
live in sin (old-fashioned or humorous) to live together and
have a sexual relationship without being married |
live in sin (old-fashioned or
humorous) to live together and have a sexual relationship without being
married |
生活在罪恶(老式或幽默)中共同生活,并在没有结婚的情况下发生性关系 |
shēnghuó zài zuì'è
(lǎoshì huò yōumò) zhōng gòngtóng shēnghuó, bìng zài
méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià fāshēng xìng guānxì |
Live in sin (old-fashioned or
humorous) to live together and have a sexual relationship without being
married |
Vivre dans le péché (à
l'ancienne ou avec humour) pour vivre ensemble et avoir une relation sexuelle
sans être marié |
Viver no pecado (antiquado ou
bem-humorado) para viver juntos e ter um relacionamento sexual sem ser casado |
110 |
未婚同居;饼居 |
wèihūn tóngjū;
bǐng jū |
未婚同居;饼居 |
wèihūn tóngjū;
bǐng jū |
Unmarried cohabitation |
La cohabitation des
célibataires |
Coabitação solteira |
111 |
live it up (informal) to enjoy yourself in an exciting way, usually
spending a lot of |
Live it up (informal) to enjoy
yourself in an exciting way, usually spending a lot of |
活起来(非正式)以令人兴奋的方式享受自己,通常花费很多 |
Huó qǐlái (fēi
zhèngshì) yǐ lìng rén xīngfèn de fāngshì xiǎngshòu
zìjǐ, tōngcháng huāfèi hěnduō |
Live it up (informal) to enjoy
yourself in an exciting way, usually spending a lot of |
Faites-le vivre (de manière
informelle) pour vous amuser de manière excitante, en dépensant généralement
beaucoup |
Viva (informal) para se
divertir de uma forma excitante, geralmente gastando muito |
112 |
money |
money |
钱 |
qián |
Money |
De l'argent |
Dinheiro |
113 |
尽情欢乐;狂欢;纵情挥霍享乐 |
jìnqíng huānlè;
kuánghuān; zòngqíng huīhuò xiǎnglè |
尽情欢乐;狂欢;纵情挥霍享乐 |
jìnqíng huānlè;
kuánghuān; zòngqíng huīhuò xiǎnglè |
Have fun; carnival; indulge in
pleasure |
Amusez-vous, carnaval;
adonnez-vous au plaisir |
Divirta-se, o carnaval,
desfrute do prazer |
114 |
live a lie to keep sth important about yourself a secret from other
people, so that they do not know what you really think, what you are really
like,etc |
live a lie to keep sth
important about yourself a secret from other people, so that they do not know
what you really think, what you are really like,etc |
为了让自己对别人保密,让他们不知道你真正想到的是什么,你真正喜欢什么,等等。 |
wèile ràng zìjǐ duì biérén
bǎomì, ràng tāmen bù zhīdào nǐ zhēnzhèng
xiǎngdào de shì shénme, nǐ zhēnzhèng xǐhuān shénme,
děng děng. |
Live a lie to keep sth
important about yourself a secret from other people, so that they do not know
what you really think, what you are really like,etc |
Vivez un mensonge pour garder
important pour vous le secret des autres, afin qu’ils ne sachent pas ce que
vous pensez vraiment, comment vous êtes, etc. |
Viva uma mentira para se manter
importante sobre si mesmo um segredo de outras pessoas, para que elas não
saibam o que você realmente pensa, o que você realmente gosta, etc. |
115 |
过两面人的生活;过骗人的生活;为人虚伪 |
guò liǎngmiàn rén de
shēnghuó;guò piàn rén de shēnghuó; wéirén xūwèi |
过两面人的生活;过骗人的生活;为人虚伪 |
Guò liǎngmiàn rén de
shēnghuó.Guò piàn rén de shēnghuó; wéirén xūwèi |
Living a life of two people;
living a deceptive life; being hypocritical |
Vivre une vie de deux
personnes, vivre une vie trompeuse, être hypocrite |
Vivendo uma vida de duas
pessoas, vivendo uma vida enganosa, sendo hipócrita |
116 |
live off the
fat of the land to have enough money to be able to
afford expensive things, food, drink, etc. |
live off the fat of the land to
have enough money to be able to afford expensive things, food, drink, etc. |
靠土地的肥肉生活,有足够的钱,能够买得起昂贵的东西,食物,饮料等。 |
kào tǔdì de féi ròu
shēnghuó, yǒu zúgòu de qián, nénggòumǎi dé qǐ ángguì de
dōngxī, shíwù, yǐnliào děng. |
Live off the fat of the land to
have enough money to be able to afford abuse things, food, drink, etc. |
Vivre de la graisse du pays
pour avoir assez d'argent pour pouvoir se permettre des abus, de la
nourriture, des boissons, etc. |
Viva a gordura da terra para
ter dinheiro suficiente para poder pagar coisas abusivas, comida, bebida,
etc. |
117 |
过奢侈的生活;锦衣玉食 |
Guò shēchǐ de
shēnghuó; jǐnyī yù shí |
过奢侈的生活;锦衣玉食 |
Guò shēchǐ de
shēnghuó; jǐnyī yù shí |
a luxury life; |
une vie de luxe; |
uma vida de luxo; |
118 |
live off the land to eat whatever
food you can grow, kill or find yourself |
live off the land to eat
whatever food you can grow, kill or find yourself |
在陆地上生活,吃任何可以种植,杀死或找到自己的食物 |
zài lùdì shàng shēnghuó,
chī rènhé kěyǐ zhòngzhí, shā sǐ huò zhǎodào
zìjǐ de shíwù |
Live off the land to eat
whatever food you can grow, kill or find yourself |
Vivre de la terre pour manger
ce que l'on peut cultiver, tuer ou se retrouver |
Viva da terra para comer
qualquer alimento que você possa cultivar, matar ou se encontrar |
119 |
靠地里的东西为生 |
kào dì li de dōngxī
wéi shēng |
靠地里的东西为生 |
kào dì li de dōngxī
wéi shēng |
Living on the ground |
Vivre sur le terrain |
Vivendo no chão |
120 |
live to fight
another day (saying) used to
say that although you have failed or had a bad experience,you will continue |
live to fight another day
(saying) used to say that although you have failed or had a bad
experience,you will continue |
活着去争取另一天(说)曾经说过,虽然你已经失败或经历过不好,但你会继续 |
huózhe qù zhēngqǔ
lìng yītiān (shuō) céngjīng shu.Guò, suīrán nǐ
yǐjīng shībài huò jīnglìguò bu hǎo, dàn nǐ huì
jìxù |
Live to fight another day
(saying) used to say that although you have failed or had a bad
experience,you will continue |
Vivre pour se battre un autre
jour (en disant) disait que bien que vous ayez échoué ou eu une mauvaise
expérience, vous continuerez |
Viver para lutar outro dia
(dizer) costumava dizer que, embora você tenha falhado ou tenha tido uma
experiência ruim, você continuará |
121 |
(虽已失败或经历很糟但仍要)改日再战,卷土重来 |
(suī yǐ shībài
huò jīnglì hěn zāo dàn réng yào) gǎi rì zài zhàn,
juǎntǔchónglái |
(虽已失败或经历很糟但仍要)改日再战,卷土重来 |
(suī yǐ shībài
huò jīnglì hěn zāo dàn réng yào) gǎi rì zài zhàn,
juǎntǔchónglái |
(Although it has failed or the
experience is bad, but still has to) change the day and fight again, come
back |
(Bien que cela ait échoué ou
que l'expérience soit mauvaise, mais qu'elle doive toujours) changer le jour
et se battre à nouveau, revenir |
(Embora tenha falhado ou a
experiência seja ruim, mas ainda tenha que) mudar o dia e lutar novamente,
volte |
122 |
you haven’t
lived used to tell sb that if they have not had a
particular experience their life is not complete |
you haven’t lived used to tell
sb that if they have not had a particular experience their life is not
complete |
你没有过去常常告诉某人,如果他们没有特别的经历,他们的生活就不会完整 |
nǐ méiyǒu guòqù
chángcháng gàosù mǒu rén, rúguǒ tāmen méiyǒu tèbié de
jīnglì, tāmen de shēnghuó jiù bù huì wánzhěng |
You haven’t lived used to tell
sb that if they have not had a particular experience their life is not
complete |
Vous n'avez pas l'habitude de
dire à qn que s'ils n'avaient pas vécu une expérience particulière, leur vie
n'était pas complète |
Você não viveu habituado a
dizer ao sb que, se eles não tiveram uma experiência em particular, a vida
deles não está completa |
123 |
(表示若没有某种经历生活便不完整)你白活了 |
(biǎoshì ruò méiyǒu mǒu
zhǒng jīnglì shēnghuó bian bù wánzhěng) nǐ bái huóle |
(表示若没有某种经历生活便不完整)你白活了 |
(biǎoshì ruò méiyǒu mǒu
zhǒng jīnglì shēnghuó bian bù wánzhěng) nǐ bái huóle |
(Indicating that if there
is no experience, life is not complete) you are alive. |
(Indiquant que s'il n'y a
pas d'expérience, la vie n'est pas complète), vous êtes en vie. |
(Indicando que, se não há
experiência, a vida não está completa), você está vivo. |
124 |
You’ve never
been to new york? you haven’t lived! |
You’ve never been to new york?
You haven’t lived! |
你从来没去过纽约?你没有活过! |
nǐ cónglái méi qùguò
niǔyuē? Nǐ méiyǒu huóguò! |
You’ve never been to new york?
you haven’t lived! |
Vous n’avez jamais été à New
York, vous n’avez pas vécu! |
Você nunca esteve em Nova York,
você não viveu! |
125 |
你从未去过纽约?
你真是白活了! |
Nǐ cóng wèi q.Guò
niǔyuē? Nǐ zhēnshi bái huóle! |
你从未去过纽约?你真是白活了! |
Nǐ cóng wèi qùguò
niǔyuē? Nǐ zhēnshi bái huóle! |
Have you ever been to New York?
You are really alive! |
Avez-vous déjà été à New York?
Tu es vraiment en vie! |
Você já esteve em Nova York?
Você está realmente vivo! |
126 |
you live and learn used to express surprise at sth new or unexpected you have
been told |
You live and learn used to express surprise
at sth new or unexpected you have been told |
你生活和学习用来表达你所被告知的新的或意外的惊喜 |
Nǐ shēnghuó hé xuéxí yòng lái
biǎodá nǐ suǒ bèi gàozhī de xīn de huò yìwài de
jīngxǐ |
You live and learn used
to express surprise at sth new or unexpected you have been told |
Vous vivez et apprenez à
exprimer votre surprise à propos de choses nouvelles ou inattendues qui vous
ont été racontées |
Você vive e aprende,
costumava expressar surpresa em um novo ou inesperado que lhe foi dito |
127 |
(对得知的事物感到惊讶或意外)真是得活到老学到老,
真想不到 |
(duì dé zhī de shìwù gǎndào
jīngyà huò yìwài) zhēnshi dé huó dào lǎo xué dào lǎo,
zhēn xiǎngbùdào |
(对得知的事物感到惊讶或意外)真是得活到老学到老,真想不到 |
(duì dé zhī de shìwù gǎndào
jīngyà huò yìwài) zhēnshi dé huó dào lǎo xué dào lǎo,
zhēn xiǎngbùdào |
(surprised or surprised
by what I learned) I really have to live to learn old, I really can’t think
of it. |
(surpris ou surpris par
ce que j’ai appris) Je dois vraiment vivre pour apprendre le vieux, je ne
peux vraiment pas y penser. |
(surpreso ou surpreso com
o que aprendi) Eu realmente tenho que viver para aprender velho, eu realmente
não consigo pensar nisso. |
128 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
129 |
borrow |
borrow |
借 |
jiè |
Borrow |
Emprunter |
Emprestar |
130 |
clover |
clover |
苜 |
mù |
Clover |
Trèfle |
Trevo |
131 |
half |
half |
半 |
bàn |
Half |
La moitié |
Metade |
132 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
Land |
La terre |
Terra |
133 |
long |
long |
长 |
zhǎng |
Long |
Long |
Longo |
|
people |
people |
人 |
rén |
People |
Les gens |
Pessoas |
134 |
pocket |
pocket |
口袋 |
kǒudài |
Pocket |
Poche |
Bolso |
135 |
rough |
rough |
粗 |
cū |
Rough |
Rugueux |
Áspero |
136 |
live by sth to follow a particular belief or set of principles |
live by sth to follow a
particular belief or set of principles |
生活在一起,遵循一种特定的信念或一套原则 |
shēnghuó zài
yīqǐ, zūnxún yī zhǒng tèdìng de xìnniàn huò yī
tào yuánzé |
Live by sth to follow a
particular belief or set of principles |
Vivez à côté de suivre une
croyance particulière ou un ensemble de principes |
Viver por sth para seguir uma
crença particular ou um conjunto de princípios |
137 |
按照(某信念或原则)生活 |
ànzhào (mǒu xìnniàn huò
yuánzé) shēnghuó |
按照(某信念或原则)生活 |
ànzhào (mǒu xìnniàn huò
yuánzé) shēnghuó |
Live according to (a belief or
principle) |
Vivre selon (une croyance ou un
principe) |
Viva de acordo com (uma crença
ou princípio) |
138 |
That’s a philosophy I could live by |
That’s a philosophy I could
live by |
这是我能够生活的哲学 |
zhè shì wǒ nénggòu
shēnghuó de zhéxué |
That’s a philosophy I could
live by |
C’est une philosophie avec
laquelle je pourrais vivre |
Essa é uma filosofia que eu
poderia viver |
139 |
那就是峩紐信奉的人生哲学 |
nà jiùshì é niǔ xìnfèng de
rénshēng zhéxué |
那就是峩纽信奉的人生哲学 |
nà jiùshì é niǔ xìnfèng de
rénshēng zhéxué |
That is the philosophy of life
in the letter |
Telle est la philosophie de la
vie dans la lettre |
Essa é a filosofia da vida na
carta |
140 |
live by doing
sth to earn money or to get the things you need by doing
a particular thing |
live by doing sth to earn money
or to get the things you need by doing a particular thing |
通过做某事来赚钱或通过做某件事得到你需要的东西 |
tōngguò zuò mǒu shì
lái zhuànqián huò tōngguò zuò mǒu jiàn shì dédào nǐ xūyào
de dōngxī |
Live by doing sth to earn money
or to get the things you need by doing a particular thing |
Vivez en faisant ça pour gagner
de l'argent ou pour obtenir ce dont vous avez besoin en faisant une chose en
particulier |
Viva fazendo coisas para ganhar
dinheiro ou para conseguir as coisas que você precisa fazendo uma coisa em
particular |
141 |
靠做某事嗛钱为生(或获取所需): |
kào zuò mǒu shì qiǎn
qián wéi shēng (huò huòqǔ suǒ xū): |
靠做某事嗛钱为生(或获取所需): |
kào zuò mǒu shì qiǎn
qián wéi shēng (huò huòqǔ suǒ xū): |
Rely on something to make money
for a living (or get what you need): |
Comptez sur quelque chose pour
gagner de l'argent (ou obtenir ce dont vous avez besoin): |
Confie em algo para ganhar
dinheiro para ganhar a vida (ou conseguir o que você precisa): |
142 |
a community
that lives by fishing |
A community that lives by
fishing |
一个靠捕鱼生活的社区 |
Yīgè kào bǔ
yúshēnghuó de shèqū |
a community that lives by
fishing |
une communauté qui vit de la
pêche |
uma comunidade que vive da
pesca |
143 |
靠捕鱼为生的群体 |
kào bǔ yú wéi shēng
de qúntǐ |
靠捕鱼为生的群体 |
kào bǔ yú wéi shēng
de qúntǐ |
a group that relies on fishing
for a living |
un groupe qui compte sur la
pêche pour gagner sa vie |
um grupo que depende da pesca
para viver |
144 |
live sth down,to be able to make people
forget about sth embarrassing you have done |
live sth down,to be able to
make people forget about sth embarrassing you have done |
活下来,能够让人忘记你所做的尴尬 |
huó xiàlái, nénggòu ràng rén
wàngjì nǐ suǒ zuò de gāngà |
Live sth down,to be able to
make people forget about sth embarrassing you have done |
Vivez ça, pour que les gens
oublient ce que vous avez fait de gênant |
Live sth down, para ser capaz
de fazer as pessoas esquecerem sth embaraçoso que você fez |
145 |
能使人忘却(做过的令人尴尬的事) |
néng shǐ rén wàngquè
(zuòguò de lìng rén gāngà de shì) |
能使人忘却(做过的令人尴尬的事) |
néng shǐ rén wàngquè
(zuòguò de lìng rén gāngà de shì) |
Can make people forget (the
embarrassing things they have done) |
Peut faire oublier aux gens
(les choses embarrassantes qu'ils ont faites) |
Pode fazer as pessoas
esquecerem (as coisas embaraçosas que fizeram) |
146 |
She felt so
stupid. She’d never be able to live it down |
She felt so stupid. She’d never
be able to live it down |
她觉得很蠢。她永远无法活下来 |
tā juédé hěn
chǔn. Tā yǒngyuǎn wúfǎ huó xiàlái |
She felt so stupid. She’d never
be able to live it down |
Elle se sentait si stupide
qu'elle ne pourrait jamais le vivre |
Ela se sentiu tão estúpida. Ela
nunca seria capaz de viver isso |
147 |
她觉得晨己做了傻事,恐怕永远无法挽回自己的面子了 |
tā juédé chén jǐ
zuòle shǎ shì, kǒngpà yǒngyuǎn wúfǎ wǎnhuí
zìjǐ de miànzile |
她觉得晨己做了傻事,恐怕永远无法挽回自己的面子了 |
tā juédé chén jǐ
zuòle shǎ shì, kǒngpà yǒngyuǎn wúfǎ wǎnhuí
zìjǐ de miànzile |
She feels that she has done
something stupid in the morning, I am afraid I will never be able to save my
face. |
Elle sent qu'elle a fait
quelque chose de stupide le matin, j'ai bien peur de ne jamais pouvoir sauver
ma face. |
Ela sente que fez algo idiota
pela manhã, receio que nunca consiga salvar meu rosto. |
148 |
live for sb/sth to think that
sb/sth is the main purpose of or the most important thing in your life |
live for sb/sth to think that
sb/sth is the main purpose of or the most important thing in your life |
为某某人而活,认为某人是你生命中最主要的目的或最重要的事情 |
wèi mǒu mǒu rén ér
huó, rènwéi mǒu rén shì nǐ shēngmìng zhòng zuì zhǔyào de
mùdì huò zuì zhòngyào de shìqíng |
Live for sb/sth to think that
sb/sth is the main purpose of or the most important thing in your life |
Vivez pour qn / qi penser que
sb / qn est le but principal ou la chose la plus importante de votre vie |
Viva para sb / sth pensar que
sb / sth é o propósito principal ou a coisa mais importante em sua vida |
149 |
以...为主要生活貝的;为… 而活着 |
yǐ... Wéi zhǔyào
shēnghuó bèi de; wèi… ér huózhe |
以...为主要生活贝的;为...而活着 |
yǐ... Wéi zhǔyào
shēnghuó bèi de; wèi... Ér huózhe |
Live as the main living |
Vivre comme la vie principale |
Viva como a vida principal |
150 |
为某某人而活,认为某人是你生命中最主要的目的或最重要的事情 |
wèi mǒu mǒu rén ér
huó, rènwéi mǒu rén shì nǐ shēngmìng zhòng zuì zhǔyào de
mùdì huò zuì zhòngyào de shìqíng |
为某某人而活,认为某人是你生命中最主要的目的或最重要的事情 |
wèi mǒu mǒu rén ér
huó, rènwéi mǒu rén shì nǐ shēngmìng zhòng zuì zhǔyào de
mùdì huò zuì zhòngyào de shìqíng |
Live for someone, think that
someone is the most important purpose or the most important thing in your
life. |
Vivez pour quelqu'un, pensez
que quelqu'un est l'objectif le plus important ou la chose la plus importante
de votre vie. |
Viva para alguém, pense que
alguém é o propósito mais importante ou a coisa mais importante em sua vida. |
151 |
She lives for her work |
She lives for her work |
她为她的工作而活 |
tā wèi tā de
gōngzuò ér huó |
She lives for her work |
Elle vit pour son travail |
Ela vive pelo seu trabalho |
152 |
活着是为了工作 |
huózhe shì wèile gōngzuò |
活着是为了工作 |
huó zhe shì wèile gōngzuò |
Living is for work |
Vivre c'est pour le travail |
Viver é para o trabalho |
153 |
After his wife
died, he had nothing to live for |
After his wife died, he had
nothing to live for |
在他的妻子去世后,他没有任何东西可以活下去 |
zài tā de qīzi qùshì
hòu, tā méiyǒu rènhé dōngxī kěyǐ huó xiàqù |
After his wife died, he had
nothing to live for |
Après le décès de sa femme, il
n'avait plus rien pour vivre |
Depois que sua esposa morreu,
ele não tinha nada para viver |
154 |
妻子去世后,他便没有了生活目标 |
qīzi qùshì hòu, tā
biàn méiyǒule shēnghuó mùbiāo |
妻子去世后,他便没有了生活目标 |
qīzi qùshì hòu, tā
biàn méiyǒule shēnghuó mùbiāo |
After his wife died, he did not
have a life goal. |
Après le décès de sa femme, il
n'avait pas de but dans la vie. |
Depois que sua esposa morreu,
ele não teve um objetivo de vida. |
155 |
live in to live at the place where
you work or study |
live in to live at the place
where you work or study |
住在你工作或学习的地方 |
zhù zài nǐ gōngzuò
huò xuéxí dì dìfāng |
Live in to live at the place
where you work or study |
Vivre pour vivre à l'endroit où
vous travaillez ou étudiez |
Vive morar no lugar onde você
trabalha ou estuda |
156 |
住在工作(或学习)的地方 |
zhù zài gōngzuò (huò
xuéxí) dì dìfāng |
住在工作(或学习)的地方 |
zhù zài gōngzuò (huò
xuéxí) dì dìfāng |
Live at work (or study) |
Vivre au travail (ou étudier) |
Viver no trabalho (ou estudar) |
157 |
They have an
au pair living in |
They have an au pair living in |
他们有一个互惠生活 |
tāmen yǒu yīgè
hùhuì shēnghuó |
They have an au pair living in |
Ils ont une fille au pair qui
vit à |
Eles têm uma au pair vivendo em |
158 |
他们有个换無工姑娘住在家里 |
tāmen yǒu gè huàn wú
gōng gūniáng zhù zài jiālǐ |
他们有个换无工姑娘住在家里 |
tāmen yǒu gè huàn wú
gōng gūniáng zhù zài jiālǐ |
They have a girl who lives
without a job. |
Ils ont une fille qui vit sans
travail. |
Eles têm uma garota que vive
sem emprego. |
159 |
他们有一个互惠生活 |
tāmen yǒu yīgè
hùhuì shēnghuó |
他们有一个互惠生活 |
tāmen yǒu yīgè
hùhuì shēnghuó |
They have an Au Pair life |
Ils ont une vie au pair |
Eles têm uma vida Au Pair |
160 |
see als |
see als |
见als |
jiàn als |
See als |
Voir als |
Ver também |
161 |
live in |
live in |
住在 |
zhù zài |
Live in |
Vivre dans |
Viver em |
162 |
live off
sb/sth (often disapproving) to receive the money you need to live from sb/sth
because you do not have any yourself |
live off sb/sth (often
disapproving) to receive the money you need to live from sb/sth because you
do not have any yourself |
因为你没有自己的生活而从某人那里得到你需要的生活费用(经常不赞成) |
yīnwèi nǐ méiyǒu
zìjǐ de shēnghuó ér cóng mǒu rén nàlǐ dédào nǐ
xūyào de shēnghuó fèiyòng (jīngcháng bù zànchéng) |
Live off sb/sth (often
disapproving) to receive the money you need to live from sb/sth because you
do not have any |
Vivez de qn / qh (souvent
désapprouvant) pour recevoir l’argent dont vous avez besoin pour vivre de qn
/ qh parce que vous n’en avez pas |
Viva sb / sth (muitas vezes
desaprovando) para receber o dinheiro que você precisa para viver de sb / sth
porque você não tem nenhum |
163 |
靠...过活;依赖…生活 |
kào... Guòhuó;
yīlài…shēnghuó |
靠...过活;依赖...生活 |
kào... Guòhuó; yīlài...
Shēnghuó |
Live by |
Vivre par |
Viver por |
164 |
She's still
living off her parents |
She's still living off her
parents |
她仍然和父母住在一起 |
tāréngrán hé fùmǔ zhù
zài yīqǐ |
She's still living off her
parents |
Elle vit toujours de ses
parents |
Ela ainda está vivendo de seus
pais |
165 |
她还在靠父母养活 |
tā hái zài kào fùmǔ
yǎnghuo |
她还在靠父母养活 |
tā hái zài kào fùmǔ
yǎnghuo |
She is still feeding her
parents |
Elle nourrit toujours ses
parents |
Ela ainda está alimentando seus
pais |
166 |
她仍然和父母住在一起 |
tāréngrán hé fùmǔ zhù
zài yīqǐ |
她仍然和父母住在一起 |
tāréngrán hé fùmǔ zhù
zài yīqǐ |
She still lives with her
parents |
Elle vit toujours chez ses
parents |
Ela ainda mora com os pais dela |
167 |
to live off
welfare |
to live off welfare |
以福利为生 |
yǐ fúlì wéi shēng |
To live off welfare |
Vivre de l'aide sociale |
Para viver do bem-estar |
168 |
靠救济过活 |
kào jiùjì guòhuó |
靠救济过活 |
kào jiùjì guòhuó |
Rely on relief |
Compter sur le relief |
Confie no alívio |
169 |
live off sth to have one particular type of food as the main thing you eat
in order to live |
live off sth to have one
particular type of food as the main thing you eat in order to live |
为了生活,你要吃一种特殊的食物作为主要食物 |
wèile shēnghuó, nǐ
yào chī yī zhǒng tèshū de shíwù zuòwéi zhǔyào shíwù |
Live off sth to have one
particular type of food as the main thing you eat in order to live |
Vivre de qch pour avoir un type
particulier de nourriture comme la principale chose que vous mangez pour
vivre |
Ao vivo, tenha um tipo
específico de comida como a principal coisa que você come para viver |
171 |
以食…为生 |
yǐ shí…wéi shēng |
以食...为生 |
yǐ shí... Wéi shēng |
Eat for food |
Manger pour manger |
Coma por comida |
172 |
He seems to
live off junk food. |
He seems to live off junk food. |
他似乎靠垃圾食品生活。 |
tā sìhū kào lèsè
shípǐn shēnghuó. |
He seems to live off junk food. |
Il semble vivre de la
malbouffe. |
Ele parece viver de junk food. |
173 |
他好像靠吃垃圾去品夫生 |
Tā hǎoxiàng kào
chī lèsè qù pǐn fū shēng |
他好像靠吃垃圾去品夫生 |
Tā hǎoxiàng kào
chī lèsè qù pǐn fū shēng |
He seems to rely on eating
garbage to make a living. |
Il semble compter sur le fait
de manger des ordures pour gagner sa vie. |
Ele parece confiar em comer
lixo para ganhar a vida. |
174 |
live on to continue to live or exist |
live on to continue to live or
exist |
活着继续生活或存在 |
huó zhe jìxù shēnghuó huò
cúnzài |
Live on to continue to live or
exist |
Vivre pour continuer à vivre ou
exister |
Viva para continuar a viver ou
existir |
175 |
继续活着;继续存在 |
jìxù huózhe; jìxù cúnzài |
继续活着;继续存在 |
jìxù huó zhe; jìxù cúnzài |
Keep alive; continue to exist |
Restez en vie, continuez
d'exister |
Mantenha-se vivo, continue a
existir |
176 |
She died ten years ago but her memory lives on |
She died ten years ago but her
memory lives on |
她十年前去世了,但她的记忆依然存在 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā de jìyì yīrán cúnzài |
She died ten years ago but her
memory lives on |
Elle est morte il y a dix ans
mais sa mémoire est toujours vivante. |
Ela morreu há dez anos, mas sua
memória continua viva |
177 |
她十年前去世了,但她却留在人们的记忆中 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā què liú zài rénmen de jìyì zhōng |
她十年前去世了,但她却留在人们的记忆中 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā què liú zài rénmen de jìyì zhōng |
She died ten years ago, but she
stayed in people's memory. |
Elle est morte il y a dix ans,
mais elle est restée dans la mémoire des gens. |
Ela morreu há dez anos, mas ela
ficou na memória das pessoas. |
178 |
她十年前去世了,但她的记忆依然存在 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā de jìyì yīrán cúnzài |
她十年前去世了,但她的记忆依然存在 |
tā shí nián qián qùshìle,
dàn tā de jìyì yīrán cúnzài |
She died ten years ago, but her
memory still exists. |
Elle est morte il y a dix ans,
mais sa mémoire existe toujours. |
Ela morreu há dez anos, mas sua
memória ainda existe. |
179 |
live on sth to eat a particular type of food to live |
live on sth to eat a particular type of food to
live |
住在某种特定类型的食物上生活 |
zhù zài mǒu zhǒng
tèdìng lèixíng de shíwù shàng shēnghuó |
Live on sth to eat a particular
type of food to live |
Vivre sur qch pour manger un
type particulier de nourriture pour vivre |
Viver em sth para comer um tipo
específico de comida para viver |
180 |
以食…为生 |
yǐ shí…wéi shēng |
以食...为生 |
yǐ shí... Wéi shēng |
Eat for food |
Manger pour manger |
Coma por comida |
181 |
Small birds live mainly on insects |
Small birds live mainly on
insects |
小型鸟类主要以昆虫为主 |
xiǎoxíng niǎo lèi
zhǔyào yǐ kūnchóng wéi zhǔ |
Small birds live mainly on
insects |
Les petits oiseaux vivent
principalement d'insectes |
Pequenas aves vivem
principalmente de insetos |
182 |
小鸟主要靠食昆虫为生 |
xiǎo niǎo zhǔyào
kào shí kūnchóng wéi shēng |
小鸟主要靠食昆虫为生 |
xiǎo niǎo zhǔyào
kào shí kūnchóng wéi shēng |
Birds mainly rely on insects
for a living |
Les oiseaux dépendent
principalement des insectes pour vivre |
Aves dependem principalmente de
insetos para viver |
183 |
小型鸟类主要以昆虫为主 |
xiǎoxíng niǎo lèi
zhǔyào yǐ kūnchóng wéi zhǔ |
小型鸟类主要以昆虫为主 |
xiǎoxíng niǎo lèi
zhǔyào yǐ kūnchóng wéi zhǔ |
Small birds are mainly insects |
Les petits oiseaux sont
principalement des insectes |
Pequenas aves são
principalmente insetos |
184 |
(often disapproving) to eat only or a lot
of a particular type of food |
(often disapproving) to eat
only or a lot of a particular type of food |
(经常不赞成)只吃或很多特定类型的食物 |
(jīngcháng bù zànchéng)
zhǐ chī huò hěnduō tèdìng lèixíng de shíwù |
(often disapproving) to eat
only or a lot of a particular type of food |
(désapprouvant souvent) à ne
manger que ou beaucoup de type d'aliments particulier |
(muitas vezes desaprovando)
para comer apenas ou muito de um tipo particular de comida |
185 |
仅以(一种或几种食物)为主要食物 |
jǐn yǐ (yī
zhǒng huò jǐ zhǒng shíwù) wéi zhǔyào shíwù |
仅以(一种或几种食物)为主要食物 |
jǐn yǐ (yī
zhǒng huò jǐ zhǒng shíwù) wéi zhǔyào shíwù |
Only (one or several foods) as
the main food |
Seulement (un ou plusieurs
aliments) comme aliment principal |
Apenas (um ou vários alimentos)
como principal alimento |
186 |
She lives on burgers |
She lives on burgers |
她住在汉堡上 |
tā zhù zài hànbǎo
shàng |
She lives on burgers |
Elle vit sur des hamburgers |
Ela mora em hambúrgueres |
187 |
她只喜欢吃权运包 |
tā zhǐ
xǐhuān chī quán yùn bāo |
她只喜欢吃权运包 |
tā zhǐ
xǐhuān chī quán yùn bāo |
She only likes to eat the right
package. |
Elle aime seulement manger le
bon paquet. |
Ela só gosta de comer o pacote
certo. |
188 |
to have enough money for the
basic things you need to live |
to have enough money for the
basic things you need to live |
有足够的钱购买你需要的基本东西 |
yǒu zúgòu de qián gòu
mǎi nǐ xūyào de jīběn dōngxī |
To have enough for for basic
things you need to live |
Avoir de quoi vivre pour des
choses basiques |
Para ter o suficiente para
coisas básicas, você precisa viver |
189 |
靠(…钱。生活 |
kào (…qián. Shēnghuó |
靠(...钱。生活 |
kào (... Qián. Shēnghuó |
Rely on (... money. life |
Compter sur (...
l'argent. La vie |
Confie em (... dinheiro.
Vida |
190 |
You can’t live
on forty pounds a week |
You can’t live on forty pounds
a week |
你一周不能活40英镑 |
nǐ yīzhōu bùnéng
huó 40 yīngbàng |
You can’t live on forty pounds
a week |
Vous ne pouvez pas vivre avec
quarante livres par semaine |
Você não pode viver com
quarenta libras por semana |
191 |
尔靠每周四十英镑没法过活 |
ěr kào měi zhōu
sìshí yīngbàng méi fǎ guòhuó |
尔靠每周四十英镑没法过活 |
ěr kào měi zhōu
sìshí yīngbàng méi fǎ guòhuó |
I can’t live by £40 a week. |
Je ne peux pas vivre avec 40 £
par semaine. |
Eu não posso viver por 40
libras por semana. |
192 |
你一周不能活40英镑 |
nǐ yīzhōu bùnéng
huó 40 yīngbàng |
你一周不能活40英镑 |
nǐ yīzhōu bùnéng
huó 40 yīngbàng |
You can't live £40 a week. |
Vous ne pouvez pas vivre 40 £
par semaine. |
Você não pode viver 40 libras
por semana. |
193 |
live out to
live away from the place where you work or study |
live out to live away from the
place where you work or study |
住在远离你工作或学习的地方 |
zhù zài yuǎnlí nǐ
gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng |
Live out to live away from the
place where you work or study |
Vivre loin de l'endroit où vous
travaillez ou étudiez |
Viva morando longe do lugar
onde você trabalha ou estuda |
194 |
不住在工作(或学习)的地方 |
bù zhù zài gōngzuò (huò
xuéxí) dì dìfāng |
不住在工作(或学习)的地方 |
bù zhù zài gōngzuò (huò
xuéxí) dì dìfāng |
Do not live at work (or study) |
Ne pas vivre au travail (ou
étudier) |
Não viva no trabalho (ou
estudo) |
195 |
住在远离你工作或学习的地方 |
zhù zài yuǎnlí nǐ
gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng |
住在远离你工作或学习的地方 |
zhù zài yuǎnlí nǐ
gōngzuò huò xuéxí dì dìfāng |
Live away from where you work
or study |
Vivez loin de votre lieu de
travail ou d'études |
Morar longe de onde você
trabalha ou estuda |
196 |
Some college
students will have to live out |
Some college students will have
to live out |
一些大学生将不得不活下去 |
yīxiē dàxuéshēng
jiāng bùdé bù huó xiàqù |
Some college students will have
to live out |
Certains étudiants devront
vivre |
Alguns estudantes
universitários terão que viver |
197 |
些矢学生将不得木住在校外 |
xiē shǐ xuéshēng
jiāng bùdé mù zhù zài xiàowài |
些矢学生将不得木住在校外 |
xiē shǐ xuéshēng
jiāng bùdé mù zhù zài xiàowài |
Some students will not be
allowed to live outside the school. |
Certains étudiants ne seront
pas autorisés à vivre en dehors de l'école. |
Alguns alunos não poderão morar
fora da escola. |
198 |
live out sth to actually do what you have only thought about doing
before |
live out sth to actually do
what you have only thought about doing before |
活出来实际做你以前只想过的事情 |
huó chūlái shíjì zuò
nǐ yǐqián zhǐ xiǎngguò de shìqíng |
Live out sth to actually do
what you have only thought about doing before |
Vivez la même chose que de
faire ce que vous aviez pensé à faire auparavant |
Live out sth para realmente
fazer o que você só pensou em fazer antes |
199 |
实践(以前癌要做的事) |
shíjiàn (yǐqián ái yào zuò
de shì) |
实践(以前癌要做的事) |
shíjiàn (yǐqián ái yào zuò
de shì) |
Practice (previously cancer to
do) |
Pratique (auparavant cancer à
faire) |
Prática (anteriormente câncer
para fazer) |
200 |
to live out your fantasies |
to live out your fantasies |
活出你的幻想 |
huó chū nǐ de
huànxiǎng |
To live out your fantasies |
Pour vivre tes fantasmes |
Para viver suas fantasias |
201 |
或现梦想 |
huò xiàn mèngxiǎng |
或现梦想 |
huò xiàn mèngxiǎng |
Or dream |
Ou rêver |
Ou sonhar |
202 |
to spend the
rest of your life in a particular way |
to spend the rest of your life
in a particular way |
以特定的方式度过余生 |
yǐ tèdìng de fāngshì
dùguò yúshēng |
To spend the rest of your life
in a particular way |
Passer le reste de ta vie d'une
manière particulière |
Para passar o resto da sua vida
de uma maneira particular |
203 |
(以某种方式)度过余生 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) dùguò yúshēng |
(以某种方式)度过余生 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) dùguò yúshēng |
(in some way) spend the rest of
my life |
(d'une certaine manière) passer
le reste de ma vie |
(de alguma forma) passar o
resto da minha vida |
204 |
he lived out his days alone |
he lived out his days alone |
他独自度过了他的日子 |
tā dúzì dùguòle tā de
rìzi |
He lived out his days alone |
Il a vécu ses jours seul |
Ele viveu seus dias sozinho |
205 |
他独自度过余生 |
tā dúzì dùguò yúshēng |
他独自度过余生 |
tā dúzì dùguò yú
shēng |
He spent the rest of his life
alone |
Il a passé le reste de sa vie
seul |
Ele passou o resto de sua vida
sozinho |
206 |
他独自度过了他的日子 |
tā dúzì dùguòle tā de
rìzi |
他独自度过了他的日子 |
tā dúzì dùguòle tā de
rìzi |
He spent his days alone |
Il passait ses journées seul |
Ele passou seus dias sozinho |
207 |
live through
sth to experience a disaster or other unpleasant
situation and survive it: |
live through sth to experience
a disaster or other unpleasant situation and survive it: |
通过某种生活来体验灾难或其他不愉快的情况并幸存下来: |
tōngguò mǒu
zhǒng shēnghuó lái tǐyàn zāinàn huò qítā bùyúkuài de
qíngkuàng bìng xìngcún xiàlái: |
Live through sth to experience
a disaster or other unpleasant situation and survive it: |
Vivez ça pour vivre une
catastrophe ou une autre situation désagréable et y survivre: |
Viva através de um desastre ou
outra situação desagradável e sobreviva: |
208 |
经历(灾难或其他困境)而幸存 |
Jīnglì (zāinàn huò
qítā kùnjìng) ér xìngcún |
经历(灾难或其他困境)而幸存 |
Jīnglì (zāinàn huò
qítā kùnjìng) ér xìngcún |
Survived by experience
(disaster or other dilemma) |
Survécu par expérience
(catastrophe ou autre dilemme) |
Sobreviveu por experiência
(desastre ou outro dilema) |
209 |
He has lived
through two work wars |
He has lived through two work
wars |
他经历了两场工作战 |
tā jīnglìle
liǎng chǎng gōngzuò zhàn |
He has lived through two work
wars |
Il a vécu deux guerres du
travail |
Ele viveu duas guerras de
trabalho |
210 |
他经运了两次世界大战 |
tā jīng yùnle
liǎng cì shìjiè dàzhàn |
他经运了两次世界大战 |
tā jīng yùnle
liǎng cì shìjiè dàzhàn |
He has been transported twice
in the world war. |
Il a été transporté deux fois
lors de la guerre mondiale. |
Ele foi transportado duas vezes
na guerra mundial. |
211 |
他经历了两场工作战 |
tā jīnglìle
liǎng chǎng gōngzuò zhàn |
他经历了两场工作战 |
tā jīnglìle
liǎng chǎng gōngzuò zhàn |
He has experienced two battles |
Il a connu deux batailles |
Ele experimentou duas batalhas |
212 |
live together (also live
with sb) to live in the same house |
live together (also live with
sb) to live in the same house |
住在一起(也和某人住在一起)住在同一栋房子里 |
zhù zài yīqǐ (yě
hé mǒu rén zhù zài yīqǐ) zhù zài tóngyī dòng fángzi
lǐ |
Live together (also live with
sb) to live in the same house |
Vivre ensemble (vivre aussi
avec qn) pour vivre dans la même maison |
Moram juntos (também moram com
sb) para morar na mesma casa |
213 |
在一起生活 |
zài yīqǐ
shēnghuó |
在一起生活 |
zài yīqǐ
shēnghuó |
Living together |
Vivre ensemble |
Vivendo juntos |
214 |
to share a
home and have a sexual relationship without being married |
to share a home and have a
sexual relationship without being married |
分享一个家庭,并在没有结婚的情况下发生性关系 |
fēnxiǎng yīgè
jiātíng, bìng zài méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià
fāshēng xìng guānxì |
To share a home and have a
sexual relationship without being married |
Partager une maison et avoir une
relation sexuelle sans être marié |
Para compartilhar uma casa e ter
uma relação sexual sem ser casado |
215 |
未婚同居,姘居 |
wèihūn tóngjū,
pīnjū |
未婚同居,姘居 |
wèihūn tóngjū,
pīnjū |
Unmarried cohabitation |
La cohabitation des
célibataires |
Coabitação solteira |
216 |
分享一个家庭,并在没有结婚的情况下发生性关系 |
fēnxiǎng yīgè
jiātíng, bìng zài méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià
fāshēng xìng guānxì |
分享一个家庭,并在没有结婚的情况下发生性关系 |
fēnxiǎng yīgè
jiātíng, bìng zài méiyǒu jiéhūn de qíngkuàng xià
fāshēng xìng guānxì |
Share a family and have sex
without getting married |
Partager une famille et avoir
des relations sexuelles sans se marier |
Compartilhe uma família e faça
sexo sem se casar |
217 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
218 |
cohabit |
cohabit |
同居 |
tóngjū |
Cohabit |
Cohabiter |
Coabitar |
219 |
live up to sth to do as well as or be as good as other people expect you to |
live up to sth to do as well as
or be as good as other people expect you to |
不辜负他人的期望,或者和其他人一样好 |
bù gūfù tā rén de
qīwàng, huòzhě hé qítā rén yīyàng hǎo |
Live up to sth to do as well as
or be as good as other people expect you to |
Vivre jusqu'à qch pour faire
aussi bien ou être aussi bon que les autres attendent de vous |
Viva para fazer o melhor ou
seja tão bom quanto as outras pessoas esperam que você faça |
220 |
达到,符合,不辜负(他人的期望) |
dádào, fúhé, bù gūfù
(tā rén de qīwàng) |
达到,符合,不辜负(他人的期望) |
dádào, fúhé, bù gūfù
(tā rén de qīwàng) |
Reach, meet, live up to (the
expectations of others) |
Atteindre, rencontrer, vivre à
la hauteur des attentes des autres |
Alcance, conheça, viva de
acordo com as expectativas dos outros |
221 |
he failed to
live up to his parents’ expectations |
he failed to live up to his
parents’ expectations |
他未能达到父母的期望 |
tā wèi néng dádào
fùmǔ de qīwàng |
He failed to live up to his
parents’ expectations |
Il n'a pas répondu aux attentes
de ses parents |
Ele não cumpriu as expectativas
de seus pais |
222 |
他辜负了父母的期望 |
tā gūfùle fùmǔ
de qīwàng |
他辜负了父母的期望 |
tā gūfùle fùmǔ
de qīwàng |
He failed the expectations of
his parents |
Il a échoué dans l'attente de
ses parents |
Ele falhou as expectativas de
seus pais |
223 |
The team
called "The No Hopers" certainly lived up to its name |
The team called"The No
Hopers" certainly lived up to its name |
名为“The No
Hopers”的团队当然不辜负它的名字 |
míng wèi “The No Hopers” de
tuánduì dāngrán bù gūfù tā de míngzì |
The team called "The No
Hopers" certainly lived up to its name |
L'équipe appelée "The No
Hopers" a bien mérité son nom |
A equipe chamada "The No
Hopers" certamente viveu até o seu nome |
224 |
叫做“无望者”的球队果真名副其实 |
jiàozuò “wúwàng zhě” de
qiú duì guǒzhēn míngfùqíshí |
叫做“无望者”的球队果真名副其实 |
jiàozuò “wúwàng zhě” de
qiú duì guǒzhēn míngfùqíshí |
The team called "The
Hopeless" is really worthy of the name. |
L'équipe appelée "The
Hopeless" est vraiment digne de ce nom. |
A equipe chamada "The
Hopeless" é realmente digna do nome. |
225 |
live with sb
,live together |
live with sb,live together |
住在一起,住在一起 |
zhù zài yīqǐ, zhù zài
yīqǐ |
Live with sb ,live together |
Vivre avec qn, vivre ensemble |
Viva com sb, viva junto |
226 |
live with sth to accept sth unpleasant |
live with sth to accept sth
unpleasant |
和......一起生活,接受某种不愉快 |
hé...... Yīqǐ
shēnghuó, jiēshòu mǒu zhǒng bùyúkuài |
Live with sth to accept sth
unpleasant |
Vivre avec qch accepter qch
désagréable |
Viva com sth para aceitar sth
desagradável |
227 |
忍受,容忍(不快的事 |
rěnshòu, róngrěn
(bùkuài de shì |
忍受,容忍(不快的事 |
rěnshòu, róngrěn
(bùkuài de shì |
Tolerate, tolerate |
Tolérer, tolérer |
Tolerar, tolerar |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
little |
1183 |
1183 |
live |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|