A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  listenable 1181 1181 lithography abc image
1 to listen to music  To listen to music  听音乐 Tīng yīnyuè Musik hören
2 听音乐 tīng yīnyuè 听音乐 tīng yīnyuè Musik hören
3 listen ! what’s that noise? Can you hear it? listen! What’s that noise? Can you hear it? 听!那是什么声音?你能听到吗? tīng! Nà shì shénme shēngyīn? Nǐ néng tīng dào ma? Hör zu, was ist das für ein Geräusch, kannst du es hören?
4 听! 那是什么响声?你能听见吗? Tīng! Nà shì shénme xiǎngshēng? Nǐ néng tīngjiàn ma? 那!什么响声?你能听见吗? Nà! Shénme xiǎngshēng? Nǐ néng tīngjiàn ma? Hör zu! Was ist der Ton? Kannst du es hören?
5 Sorry, I wasn’t really listening Sorry, I wasn’t really listening 对不起,我真的不是在听 Duìbùqǐ, wǒ zhēn de bùshì zài tīng Entschuldigung, ich habe nicht wirklich zugehört
6 对不起,我没注意听 duìbùqǐ, wǒ méi zhùyì tīng 对不起,我没注意听 duìbùqǐ, wǒ méi zhùyì tīng Entschuldigung, ich habe nicht darauf geachtet.
7 I listened carefully to her story I listened carefully to her story 我仔细听了她的故事 wǒ zǐxì tīngle tā de gùshì Ich hörte aufmerksam auf ihre Geschichte
8 我认真听了她说的情况 wǒ rènzhēn tīngle tā shuō de qíngkuàng 我认真听了她说的情况 wǒ rènzhēn tīngle tā shuō de qíngkuàng Ich hörte aufmerksam zu, was sie sagte.
9 我仔细听了她的故事 wǒ zǐxì tīngle tā de gùshì 我仔细听了她的故事 wǒ zǐxì tīngle tā de gùshì Ich hörte aufmerksam auf ihre Geschichte.
10 You cannot listen sth (without ‘to’)  I'm fond of listening to clas­sical music, You cannot listen sth (without ‘to’)  I'm fond of listening to clas­sical music, 你不能听......(没有'到')我喜欢听古典音乐, nǐ bùnéng tīng......(Méiyǒu'dào') wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè, Du kannst etw nicht hören (ohne "bis") ich höre gern klassische Musik,
11  不能说   bùnéng shuō   不能说  bùnéng shuō  Kann ich nicht sagen
12 listen sth  listen sth  听某事 tīng mǒu shì Hör auf etw
13 (不带介词to)  (bù dài jiècí to)  (不带介词到) (bù dài jiècí dào) (ohne Präposition zu)
14 I’m fond of listening to clas­sical music I’m fond of listening to clas­sical music 我喜欢听古典音乐 wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè Ich höre gern klassische Musik
15 不作  bùzuò  不作 bùzuò Nicht tun
16 I’m fond of listening classical music. I’m fond of listening classical music. 我喜欢听古典音乐。 wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè. Ich lerne gern klassische Musik.
17 我喜欢听古典音乐 Wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè 我喜欢听古典音乐 Wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè Ich höre gerne klassische Musik.
18 to sb/sth) to take notice of what sb says to you so that you follow their advice or believe them 〜(to sb/sth) to take notice of what sb says to you so that you follow their advice or believe them 〜(某人/某某)要注意某人对你说的话,以便你听从他们的意见或相信他们 〜(mǒu rén/mǒu mǒu) yào zhùyì mǒu rén duì nǐ shuō dehuà, yǐbiàn nǐ tīngcóng tāmen de yìjiàn huò xiāngxìn tāmen ~ (zu jdm / etw) beachten, was jdn zu Ihnen sagt, damit Sie ihrem Rat folgen oder ihnen glauben
19 听信;听从 tīngxìn; tīngcóng 听信,听从 tīngxìn, tīngcóng Hör zu
20 我喜欢听古典音乐。 wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè. 我喜欢听古典音乐。 wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè. Ich höre gerne klassische Musik.
21 〜(某人/某某)要注意某人对你说的话,以便你听从他们的意见或相信他们 〜(Mǒu rén/mǒu mǒu) yào zhùyì mǒu rén duì nǐ shuō dehuà, yǐbiàn nǐ tīngcóng tāmen de yìjiàn huò xiāngxìn tāmen 〜(某人/某某)要注意某人对你说的话,以便你听从他们的意见或相信他们 〜(Mǒu rén/mǒu mǒu) yào zhùyì mǒu rén duì nǐ shuō dehuà, yǐbiàn nǐ tīngcóng tāmen de yìjiàn huò xiāngxìn tāmen ~ (Jemand / Jemand) Achten Sie auf das, was jemand zu Ihnen gesagt hat, damit Sie dessen Meinungen verfolgen oder ihm glauben können.
22 None of this would have happened if you'd, listened to me None of this would have happened if you'd, listened to me 如果你听了我的话,这一切都不会发生 rúguǒ nǐ tīngle wǒ dehuà, zhè yīqiè dōu bù huì fāshēng Nichts davon wäre passiert, wenn Sie mir zugehört hätten
23 你要是听了我的话,这一切就不会发生了 nǐ yàoshi tīngle wǒ dehuà, zhè yīqiè jiù bù huì fāshēngle 你要是听了我的话,这一切就不会发生了 nǐ yàoshi tīngle wǒ dehuà, zhè yīqiè jiù bù huì fāshēngle Wenn Sie mir zuhören, wird es nicht passieren.
24 如果你听了我的话,这一切都不会发生 rúguǒ nǐ tīngle wǒ dehuà, zhè yīqiè dōu bù huì fāshēng 如果你听了我的话,这一切都不会发生 rúguǒ nǐ tīngle wǒ dehuà, zhè yīqiè dōu bù huì fāshēng Wenn Sie mir zuhören, wird es nicht passieren.
25 Why won’t you listen to reason? Why won’t you listen to reason? 你为什么不听理智? nǐ wèishéme bù tīng lǐzhì? Warum hörst du nicht Vernunft?
26 你怎么就不听劝呢''? Nǐ zěnme jiù bù tīng quàn ne''? 你怎么就不听劝呢'? Nǐ zěnme jiù bù tīng quàn ne'? Warum hörst du es nicht? '
27 (informal) used to tell sb to take notice of what you are going to say  (Informal) used to tell sb to take notice of what you are going to say  (非正式的)过去常常告诉某人你要说些什么 (Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng gàosù mǒu rén nǐ yào shuō xiē shénme (informell) sagte jdm, er solle wissen, was Sie sagen wollen
28 (让对方注意 ) 听着,注意听 (ràng duìfāng zhùyì) tīngzhe, zhùyì tīng (让对方注意)听着,注意 (ràng duìfāng zhùyì) tīngzhe, zhùyì (Lassen Sie die andere Partei aufpassen) Hören Sie, hören Sie aufmerksam zu
29 listen, there’s something I have to tell you listen, there’s something I have to tell you 听着,我必须要告诉你 tīngzhe, wǒ bìxū yào gàosù nǐ Hör zu, ich muss dir etwas sagen
30 听着,我有事要告诉你 tīngzhe, wǒ yǒushì yào gàosù nǐ 听着,我有事要告诉你 tīngzhe, wǒ yǒushì yào gàosù nǐ Hör zu, ich muss dir etwas sagen.
31 listen (out) for sth to be prepared to hear a particular sound listen (out) for sth to be prepared to hear a particular sound 听(听)某某准备好听某种声音 tīng (tīng) mǒu mǒu zhǔnbèi hǎotīng mǒu zhǒng shēngyīn Hören Sie (aus), dass etw bereit ist, einen bestimmten Ton zu hören
32 留心听(某种声音 liúxīn tīng (mǒu zhǒng shēngyīn) 留心听(某种声音) liúxīn tīng (mǒu zhǒng shēngyīn) Hören Sie genau zu (irgendein Sound)
33 听(听)某某准备好听某种声音 tīng (tīng) mǒu mǒu zhǔnbèi hǎotīng mǒu zhǒng shēngyīn 听(听)某某准备好听某种声音 tīng (tīng) mǒu mǒu zhǔnbèi hǎotīng mǒu zhǒng shēngyīn Hören Sie zu, dass jemand bereit ist, eine bestimmte Stimme zu hören
34 Can you listen out for the doorbell? Can you listen out for the doorbell? 你能听到门铃吗? nǐ néng tīng dào ménlíng ma? Können Sie auf die Türklingel hören?
35 留心着门铃吗? Nǐ néng liúxīn tīngzhe ménlíng ma? 你能留心听着门铃吗? Nǐ néng liúxīn tīngzhe ménlíng ma? Können Sie die Türklingel hören?
36 你能听到门铃吗? Nǐ néng tīng dào ménlíng ma?■ 你能听到门铃吗?■ Nǐ néng tīng dào ménlíng ma?■ Hörst du die Türklingel? ■
37 listen 1 in (on/to sth) to listen to a conversation that you are not supposed to hear Listen 1 in (on/to sth) to listen to a conversation that you are not supposed to hear 听一听(开/关),听一听你不应该听的话 Tīng yī tīng (kāi/guān), tīng yī tīng nǐ bù yìng gāi tīng dehuà Hören Sie 1 in (auf / zu etw), um ein Gespräch anzuhören, das Sie nicht hören sollen
38 窃听;偸听;监听 qiètīng; tōu tīng; jiāntīng 窃听;偸听;监听 qiètīng; tōu tīng; jiāntīng Abhören
39 You shouldn’t listen in on other people’s conversations You shouldn’t listen in on other people’s conversations 你不应该听其他人的谈话 nǐ bù yìng gāi tīng qítā rén de tánhuà Sie sollten sich die Unterhaltungen anderer nicht anhören
40 你不应该偷听别人的谈话 nǐ bù yìng gāi tōu tīng biérén de tánhuà 你不应该偷听别人的谈话 nǐ bù yìng gāi tōu tīng biérén de tánhuà Sie sollten das Gespräch eines anderen nicht belauschen
41 to listen to a radio broadcast to listen to a radio broadcast 听收音机广播 tīng shōuyīnjī guǎngbò Radio hören
42 收杵(无线电广播 shōu chǔ (wúxiàndiàn guǎngbò) 收杵(无线电广播) shōu chǔ (wúxiàndiàn guǎngbò) Empfangen (Rundfunkübertragung)
43 听收音机广播 tīng shōuyīnjī guǎngbò 听收音机广播 tīng shōuyīnjī guǎngbò Radio hören
44 listen up (informal) used to tell people to listen carefully because you are going to say sth important listen up (informal) used to tell people to listen carefully because you are going to say sth important 听(非正式)用来告诉别人仔细听,因为你会说重要的 tīng (fēi zhèngshì) yòng lái gàosù biérén zǐxì tīng, yīnwèi nǐ huì shuō zhòngyào de Hören Sie zu (informell), um den Leuten klar zuzuhören, weil Sie etw wichtig sagen werden
45 注意听,曾心听(让人注意听因有要事要讲) zhùyì tīng, céng xīn tīng (ràng rén zhùyì tīng yīn yǒu yào shì yào jiǎng) 注意听,曾心听(让人注意听因有要事要讲) zhùyì tīng, céng xīn tīng (ràng rén zhùyì tīng yīn yǒu yào shì yào jiǎng) Höre zu, höre auf das Herz (damit die Leute darauf achten, was notwendig ist, um darüber zu reden)
46 an act of listening an act of listening 一种倾听的行为 yī zhǒng qīngtīng de xíngwéi Ein Akt des Zuhörens
47    tīng  听  tīng  Hör zu!
48 Have a listen to this Have a listen to this 听听这个 tīng tīng zhège Hören Sie sich das an
49 听一听这个 tīng yī tīng zhège 听一听这个 tīng yī tīng zhège Hör dir das an
50 listenable  (informal) pleasant to listen to listenable  (informal) pleasant to listen to 可听的(非正式的)愉快的听 kě tīng de (fēi zhèngshì de) yúkuài de tīng Hörbar (informell) angenehm zu hören
51 说耳的;好听的 shuō ěr de; hǎotīng de 说耳的;好听的 shuō ěr de; hǎotīng de Sprechen
52 listener  a person who listens  listener  a person who listens  听众是一个倾听的人 tīngzhòng shì yīgè qīngtīng de rén Hörer eine Person, die zuhört
53 听者  tīng zhě  听者 tīng zhě Hörer
54 a good listener ( sb who you can rely on to listen with attention or sympathy) a good listener (sb who you can rely on to listen with attention or sympathy) 一个好的倾听者(你可以依靠倾听,倾听或同情) yīgè hǎo de qīngtīng zhě (nǐ kěyǐ yīkào qīngtīng, qīngtīng huò tóngqíng) ein guter Zuhörer (jdn, auf den Sie sich verlassen können, um aufmerksam oder mitfühlend zuzuhören)
55  认真倾听的人   rènzhēn qīngtīng de rén   认真倾听的人  rènzhēn qīngtīng de rén  eine Person, die aufmerksam zuhört
56 一个好的倾听者(你可以依靠倾听倾听或同情 yīgè hǎo de qīngtīng zhě (nǐ kěyǐ yīkào qīngtīng, qīngtīng huò tóngqíng) 一个好的倾听者(你可以依靠倾听,倾听或同情) yīgè hǎo de qīngtīng zhě (nǐ kěyǐ yīkào qīngtīng, qīngtīng huò tóngqíng) ein guter Zuhörer (auf Zuhören, Zuhören oder Mitgefühl kann man sich verlassen)
57 a person listening to a radio programme  a person listening to a radio programme  一个人听一个广播节目 yīgè rén tīng yīgè guǎngbò jiémù eine Person, die ein Radioprogramm hört
58 收听广播节目的人 shōutīng guǎngbò jiémù dì rén 收听广播节目的人 shōutīng guǎngbò jiémù dì rén Leute hören Radioprogramme
59 listening post  a place where people who are part of an army listen to enemy communications to try to get information that will give them an advantage  listening post  a place where people who are part of an army listen to enemy communications to try to get information that will give them an advantage  倾听一个地方,在那里,参与军队的人听取敌人的通信,试图获得能给他们带来优势的信息 qīngtīng yīgè dìfāng, zài nàlǐ, cānyù jūnduì de rén tīngqǔ dírén de tōngxìn, shìtú huòdé néng gěi tāmen dài lái yōushì de xìnxī Hören Sie auf einen Ort, an dem Personen, die Teil einer Armee sind, die Kommunikation des Feindes hören, um Informationen zu erhalten, die ihnen einen Vorteil verschaffen
60 (军队的)潜听哨 (jūnduì de) qián tīng shào (军队的)潜听哨 (jūnduì de) qián tīng shào Dezente Pfeife
61 倾听一个地方,在那里,参与军队的人听取敌人的通信,试图获得能给他们带来优势的信息 qīngtīng yīgè dìfāng, zài nàlǐ, cānyù jūnduì de rén tīngqǔ dírén de tōngxìn, shìtú huòdé néng gěi tāmen dài lái yōushì de xìnxī 倾听一个地方,在那里,参与军队的人听取敌人的通信,试图获得能给他们带来优势的信息 qīngtīng yīgè dìfāng, zài nàlǐ, cānyù jūnduì de rén tīngqǔ dírén de tōngxìn, shìtú huòdé néng gěi tāmen dài lái yōushì de xìnxī Hören Sie sich einen Ort an, an dem die in die Armee verwickelten Personen die gegnerischen Mitteilungen hören und versuchen, Informationen zu erhalten, die ihnen einen Vorteil verschaffen
62 listeria  a type of bacteria that makes people sick if they eat infected food listeria  a type of bacteria that makes people sick if they eat infected food 李斯特菌(listeria)一种细菌,如果食用受感染的食物,会使人生病 lǐsī tè jūn (listeria) yī zhǒng xìjùn, rúguǒ shíyòng shòu gǎnrǎn de shíwù, huì shǐ rénshēng bìng Listerien sind Bakterien, die krank werden, wenn sie infizierte Lebensmittel essen
63 利斯特菌 lì sī tè jūn 利斯特菌 lì sī tè jūn Listeria
64 listing a list, especially an official or published list of people or things, often arranged in alphabetical order  listing a list, especially an official or published list of people or things, often arranged in alphabetical order  列出一个列表,特别是官方或公布的人或事物列表,通常按字母顺序排列 liè chū yīgè lièbiǎo, tèbié shì guānfāng huò gōngbù de rén huò shìwù lièbiǎo, tōngcháng àn zìmǔ shùnxù páiliè Auflisten einer Liste, insbesondere einer offiziellen oder veröffentlichten Liste von Personen oder Dingen oder Dingen oder häufig alphabetisch geordnet
65 (指按字母順排列的)表册,目录,列表 (yóu zhǐ àn zìmǔ shùn páiliè de) biǎocè, mùlù, lièbiǎo (尤指按字母顺排列的)表册,目录,列表 (yóu zhǐ àn zìmǔ shùn páiliè de) biǎocè, mùlù, lièbiǎo (insbesondere nach Buchstaben geordnet) Liste, Katalog, Liste
66 列出一个列表,特别是官方或公布的人或事物列表,通常按字母顺序排列 liè chū yīgè lièbiǎo, tèbié shì guānfāng huò gōngbù de rén huò shìwù lièbiǎo, tōngcháng àn zìmǔ shùnxù páiliè 列出一个列表,特别是官方或公布的人或事物列表,通常按字母顺序排列 liè chū yīgè lièbiǎo, tèbié shì guānfāng huò gōngbù de rén huò shìwù lièbiǎo, tōngcháng àn zìmǔ shùnxù páiliè Listen Sie eine Liste auf, insbesondere eine offizielle oder veröffentlichte Liste von Personen oder Dingen, normalerweise in alphabetischer Reihenfolge
67 a comprehensive listing of all airlines  a comprehensive listing of all airlines  所有航空公司的综合列表 suǒyǒu hángkōng gōngsī de zònghé lièbiǎo eine umfassende Auflistung aller Fluggesellschaften
68 所有航线的综合目录  suǒyǒu hángxiàn de zònghé mùlù  所有航线的综合目录 suǒyǒu hángxiàn de zònghé mùlù Umfassender Katalog aller Routen
69 listings  information in a news­paper or magazine about what films/movies plays, etc. are being shown in a particular town or city  listings  information in a news­paper or magazine about what films/movies, plays, etc. Are being shown in a particular town or city  在报纸或杂志中列出关于在特定城镇或城市中显示什么电影/电影,戏剧等的信息 zài bàozhǐ huò zázhì zhōng liè chū guānyú zài tèdìng chéngzhèn huò chéngshì zhōng xiǎnshì shénme diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng de xìnxī Auflistungsinformationen in einer Zeitung oder Zeitschrift darüber, welche Filme / Filme, Theaterstücke usw. in einer bestimmten Stadt oder Stadt gezeigt werden
70 (报章或杂志有关某城市电影、戏剧等的)上映信息,演出信息 (bàozhāng huò zázhì yǒuguān mǒu chéngshì diànyǐng, xìjù děng de) shàngyìng xìnxī, yǎnchū xìnxī (报章或杂志有关某城市电影,戏剧等的)上映信息,演出信息 (bàozhāng huò zázhì yǒuguān mǒu chéngshì diànyǐng, xìjù děng de) shàngyìng xìnxī, yǎnchū xìnxī (Presse oder Magazin über einen Stadtfilm, ein Drama usw.), Veröffentlichungsinformationen, Leistungsinformationen
71 a listings magazine  a listings magazine  上市杂志 shàngshì zázhì eine Listingszeitschrift
72 演出信息杂志  yǎnchū xìnxī zázhì  演出信息杂志 yǎnchū xìnxī zázhì Performance-Informationsmagazin
73 a position or an item on a list  a position or an item on a list  列表中的位置或项目 lièbiǎo zhōng de wèizhì huò xiàngmù eine Position oder ein Element in einer Liste
74 (表册上的)位置,项目 (biǎocè shàng de) wèizhì, xiàngmù (表册上的)位置,项目 (biǎocè shàng de) wèizhì, xiàngmù (auf der Liste) Ort, Projekt
75 列表中的位置或项目 lièbiǎo zhōng de wèizhì huò xiàngmù 列表中的位置或项目 lièbiǎo zhōng de wèizhì huò xiàngmù Der Ort oder das Element in der Liste
76 (business) The company is seeking a stock exchange listing (= for trading shares). (business shāng) The company is seeking a stock exchange listing (= for trading shares). (商业)该公司正在寻求股票交易所上市(=交易股票)。 (shāngyè) gāi gōngsī zhèngzài xúnqiú gǔpiào jiāoyì suǒ shàngshì (=jiāoyì gǔpiào). (Geschäft) Die Gesellschaft strebt eine Börsennotierung (= für Handelsaktien) an.
77 这家公司正在争取上市 Zhè jiā gōngsī zhèngzài zhēngqǔ shàngshì 这家公司正在争取上市 Zhè jiā gōngsī zhèngzài zhēngqǔ shàngshì Diese Firma kämpft für die Börsennotierung
78 listless having no energy or enthusiasm  listless having no energy or enthusiasm  没有能量或热情的无精打采 méiyǒu néngliàng huò rèqíng de wújīngdǎcǎi Lustlos ohne Energie oder Begeisterung
79 没有活力的;无精打采的;不热情的 méiyǒu huólì de; wújīngdǎcǎi de; bù rèqíng de 没有活力的;无精打采的;不热情的 méiyǒu huólì de; wújīngdǎcǎi de; bù rèqíng de Nicht energisch, lustlos, nicht begeistert
80 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym
81 lethargic lethargic 昏睡的 hūnshuì de Lethargisch
82 The illness left her feeling listless and depressed The illness left her feeling listless and depressed 这种疾病使她感到无精打采,情绪低落 zhè zhǒng jíbìng shǐ tā gǎndào wújīngdǎcǎi, qíngxù dīluò Die Krankheit machte sie lustlos und deprimiert
83 那场病使她感到虚弱无力,提不起精神 nà chǎng bìng shǐ tā gǎndào xūruò wúlì, tí bù qǐ jīngshén 那场病使她感到虚弱无力,提不起精神 nà chǎng bìng shǐ tā gǎndào xūruò wúlì, tí bù qǐ jīngshén Durch die Krankheit fühlte sie sich schwach und konnte den Geist nicht heben.
84 listlessly listlessly 无精打采 wújīngdǎcǎi Lustlos
85 listlessness listlessness 精神萎靡 jīngshén wěimí Lustlosigkeit
86 list price  (business the price at which goods are advertised for sale, for example in a catalogue list price  (business shāng)the price at which goods are advertised for sale, for example in a catalogue 标价(商品商品)商品广告销售的价格,例如在目录中 biāojià (shāngpǐn shāngpǐn) shāngpǐn guǎnggào xiāoshòu di jiàgé, lìrú zài mùlù zhōng Listenpreis (Geschäft) Der Preis, zu dem Waren zum Verkauf angeboten werden, beispielsweise in einem Katalog
87  (商品目录等中的)价目表价格,定价  (shāngpǐn mùlù děng zhōng de) jiàmù biǎo jiàgé, dìngjià  (商品目录等中的)价目表价格,定价  (shāngpǐn mùlù děng zhōng de) jiàmù biǎo jiàgé, dìngjià  Preisliste (im Katalog usw.), Preise
88 lit pt, pp of light lit pt, pp of light 点燃了光,pp光 diǎnránle guāng,pp guāng Lt pt, pp Licht
89 litany,litanies a series of prayers to God for use in church services, spoken by a priest, etc., with set responses by the people litany,litanies a series of prayers to God for use in church services, spoken by a priest, etc., With set responses by the people 一连串的祈祷,向上帝祈祷,用于教会服务,由牧师说话等,并由人们作出反应 yīliánchuàn de qídǎo, xiàng shàngdì qídǎo, yòng yú jiàohuì fúwù, yóu mùshī shuōhuà děng, bìng yóu rénmen zuòchū fǎnyìng Litanei, Litaneien eine Reihe von Gebeten an Gott für den Einsatz in Gottesdiensten, die von einem Priester usw. gesprochen werden, mit festen Antworten des Volkes
90 连祷文,总祷文(连祷启应的祷文)  lián dǎo wén, zǒng dǎo wén (lián dǎo qǐ yīng de dǎo wén)  连祷文,总祷文(连祷启应的祷文) lián dǎo wén, zǒng dǎo wén (lián dǎo qǐ yīng de dǎo wén) Sogar das Gebet, das totale Gebet (das Gebet des Gebets)
91 ~ (of sth) (formal) a long boring account of a series of events, reasons, etc ~ (of sth) (formal) a long boring account of a series of events, reasons, etc 〜(某事)(正式)对一系列事件,原因等的长期无聊的描述 〜(mǒu shì)(zhèngshì) duì yī xìliè shìjiàn, yuányīn děng de cháng qī wúliáo de miáoshù (von etw.) (formal) eine langweilige Darstellung einer Reihe von Ereignissen, Gründen usw
92 ( 对一系列事件、原因等)枯燥冗长的陈述 (duì yī xìliè shìjiàn, yuányīn děng) kūzào rǒngcháng de chénshù (对一系列事件,原因等)枯燥冗长的陈述 (duì yī xìliè shìjiàn, yuányīn děng) kūzào rǒngcháng de chénshù (eine Reihe von Ereignissen, Gründen usw.) langweilige und langwierige Aussagen
93 a litany of complaints  a litany of complaints  一连串的投诉 yīliánchuàn de tóusù eine Litanei von Beschwerden
94 喋喋不休的抱怨 diédiébùxiū de bàoyuàn 喋喋不休的抱怨 diédiébùxiū de bàoyuàn Klappernde Beschwerden
95 lite (informal)  (of food or drink 去物或饮料)containing fewer calories than other types of food, and therefore less likely to make you fat (a way of spelling light) lite (informal)  (of food or drink qù wù huò yǐnliào)containing fewer calories than other types of food, and therefore less likely to make you fat (a way of spelling light) 轻(非正式)(食物或饮料去物或饮料)含有比其他类型食物更少的卡路里,因此不太可能让你发胖(一种拼写方式) qīng (fēi zhèngshì)(shíwù huò yǐnliào qù wù huò yǐnliào) hányǒu bǐ qítā lèixíng shíwù gēng shǎo de kǎlùlǐ, yīncǐ bù tài kěnéng ràng nǐ fāpàng (yī zhǒng pīnxiě fāngshì) Alkohol (informell) (von Lebensmitteln oder Getränken) enthält weniger Kalorien als andere Arten von Lebensmitteln und macht Sie daher weniger fett (eine Möglichkeit, Licht zu buchstabieren)
96 低热量的,清淡的 (light的一种拼写方法 dī rèliàng de, qīngdàn de (light de yī zhǒng pīnxiě fāngfǎ) 低热量的,清淡的(light的一种拼写方法) dī rèliàng de, qīngdàn de (light de yī zhǒng pīnxiě fāngfǎ) Kalorienarm, leicht (eine Rechtschreibmethode für Licht)
97 lite ice cream lite ice cream 精简冰淇淋 jīngjiǎn bīngqílín Lite Eis
98 低热量冰激凌 dī rèliàng bīngjīlíng 低热量冰激凌 dī rèliàng bīngjīlíng Kalorienarmes Eis
99 (used after a noun 用于名词后)(disapproving) used to say that a thing is similar to sth else but lacks many of its serious or important qualities  (used after a noun yòng yú míngcí hòu)(disapproving) used to say that a thing is similar to sth else but lacks many of its serious or important qualities  (用于名词后用于名词后)(不赞成)曾经说过一件事情与其他东西相似但缺乏许多严肃或重要的品质 (yòng yú míngcí hòu yòng yú míngcí hòu)(bù zànchéng) céngjīng shuōguò yī jiàn shìqíng yǔ qítā dōngxī xiāngsì dàn quēfá xǔduō yánsù huò zhòngyào de pǐnzhí (verwendet nach einem Substantiv) (missbilligend) pflegte zu sagen, dass eine Sache ähnlich wie etw ist, aber viele ihrer schwerwiegenden oder wichtigen Eigenschaften fehlt
100 类似的劣质品 lèisì…de lièzhì pǐn 类似...的劣质品 lèisì... De lièzhì pǐn Minderwertige Ware gefällt
  I would describe this movie as "hitchcock lite" I would describe this movie as"hitchcock lite" 我会把这部电影形容为“hitchcock lite” wǒ huì bǎ zhè bù diànyǐng xíngróng wèi “hitchcock lite” Ich würde diesen Film als "Hitchcock Lite" beschreiben
102 我把这部电影称为“模仿希区柯克导演手法的平庸之作” Wǒ bǎ zhè bù diànyǐng chēng wèi “mófǎng xī qū kē kè dǎoyǎn shǒufǎ de píngyōng zhī zuò” 我把这部电影称为“模仿希区柯克导演手法的平庸之作” Wǒ bǎ zhè bù diànyǐng chēng wèi “mófǎng xī qū kē kè dǎoyǎn shǒufǎ de píngyōng zhī zuò” Ich nenne diesen Film "die Mittelmäßigkeit der Nachahmung des Regisseurs von Hitchcock"
103 liter , litre liter, litre 升,升 shēng, shēng Liter, Liter
104 literacy the ability to read and write literacy the ability to read and write 识字能力,读写能力 shìzì nénglì, dú xiě nénglì Alphabetisierung die Fähigkeit zu lesen und zu schreiben
105 读写能力 dú xiě nénglì 读写能力 dú xiě nénglì Alphabetisierung
106 a campaign to promote adult literacy a campaign to promote adult literacy 促进成人识字的运动 cùjìn chéngrén shìzì de yùndòng eine Kampagne zur Förderung der Alphabetisierung von Erwachsenen
107  提高成人文化水平的运动  tígāo chéngrén wénhuà shuǐpíng de yùndòng  提高成人文化水平的运动  tígāo chéngrénwénhuà shuǐpíng de yùndòng  eine Kampagne zur Anhebung des Niveaus der Erwachsenenkultur
108 basic literacy skills basic literacy skills 基本的识字技能 jīběn de shìzì jìnéng Grundlegende Alphabetisierungsfähigkeiten
109 基本的读写技巧 jīběn de dú xiě jìqiǎo 基本的读写技巧 jīběn de dú xiě jìqiǎo Grundlegende Lese- und Schreibfähigkeiten
110 opposé  opposé  反对 fǎnduì Opposé
111 illiteracy illiteracy 文盲 wénmáng Illitacy
112 See also  See also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
113 computer literacy computer literacy 电脑知识 diànnǎo zhīshì Computerkenntnisse
114 at at zài Bei
115 computer literate computer literate 计算机知识 jìsuànjī zhīshì Computerkenntnisse
116 LITERATE LITERATE LITERATE LITERATE LITERATE
117 literal being the basic or usual meaning of a word or phrase  literal being the basic or usual meaning of a word or phrase  字面意思是单词或短语的基本或通常含义 zìmiàn yìsi shì dāncí huò duǎnyǔ de jīběn huò tōngcháng hányì Wörtlich ist die grundlegende oder übliche Bedeutung eines Wortes oder Satzes
118 字面意义的  zìmiàn yìyì de  字面意义的 zìmiàn yìyì de Wörtliche Bedeutung
119 I am not referring to small people in the literal sense of the word I am not referring to small people in the literal sense of the word 我不是指字面意义上的小人物 wǒ bùshì zhǐ zìmiàn yìyì shàng de xiǎorénwù Ich beziehe mich nicht auf kleine Leute im wörtlichen Sinn des Wortes
120 我指的不是字面意义上的“小 wǒ zhǐ de bùshì zìmiàn yìyì shàng de “xiǎo” rén 我指的不是字面意义上的“小”人 wǒ zhǐ de bùshìzìmiàn yìyì shàng de “xiǎo” rén Ich beziehe mich nicht auf die "kleinen" Menschen im wörtlichen Sinne.
121 The literal meaning of petrify, is 'turn to stone'.  The literal meaning of petrify, is'turn to stone'.  石化的字面意思是“转向石头”。 shíhuà de zìmiàn yìsi shì “zhuǎnxiàng shítou”. Die wörtliche Bedeutung von versteinern heißt "Stein werden".
122  petrify 的字面意思是  Petrify de zìmiàn yìsi shì  petrify的字面意思是  Petrify de zìmiàn yìsi shì  Die wörtliche Bedeutung von versteinern ist
123 turn to stone turn to stone 转向石头 zhuǎnxiàng shítou In Stein verwandeln
124  (变成石头)  (biàn chéng shítou)  (变成石头)  (biàn chéng shítou)  (In Stein verwandeln)
125 compare  compare  相比 xiāng bǐ Vergleiche
126 figurative figurative 比喻 bǐyù Figurativ
127 metaphorical metaphorical 隐喻 yǐnyù Metaphorisch
128 that follows the original words exactly  that follows the original words exactly  完全遵循原始单词 wánquán zūnxún yuánshǐ dāncí Das folgt den ursprünglichen Worten
129 完全按原文的 wánquán àn yuánwén de 完全按原文的 wánquán àn yuánwén de Voll original
130 a literal translation  a literal translation  直译 zhíyì eine wörtliche Übersetzung
131 直译 zhíyì 直译 zhíyì Wörtliche Übersetzung
132 compare  compare  相比 xiāng bǐ Vergleiche
133 free free 自由 zìyóu Frei
   (disapproving) lacking imagination  (disapproving) lacking imagination  (不赞成)缺乏想象力  (bù zànchéng) quēfá xiǎngxiàng lì  (missbilligend) mangelnde Vorstellungskraft
134  缺乏想象力的  quēfá xiǎngxiàng lì de  缺乏想象力的  quēfá xiǎngxiàng lì de  Mangel an Vorstellungskraft
135 Her interpretation of the music was too literal Her interpretation of the music was too literal 她对音乐的解释太字面了 tā duì yīnyuè de jiěshì tàizìmiànle Ihre Interpretation der Musik war zu wörtlich
136 她演奏的音乐太平淡乏味 tā yǎnzòu de yīnyuè tài píngdàn fáwèi 她演奏的音乐太平淡乏味 tā yǎnzòu de yīnyuè tài píngdàn fáwèi Die Musik, die sie spielt, ist zu langweilig
137 literalness literalness 文字的 wénzì de Buchstäblichkeit
138 literally, in a literal way  literally, in a literal way  从字面上看,字面意思 cóng zìmiàn shàng kàn, zìmiàn yìsi Wörtlich buchstäblich
139 按字面;字面上 àn zìmiàn; zìmiàn shàng 按字面;字面上 àn zìmiàn; zìmiàn shàng Wörtlich, wörtlich
140 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym
141 exactly exactly 究竟 jiùjìng Falsch
142 The word planet literally means "wandering body" The word planet literally means"wandering body" 行星一词的字面意思是“流浪的身体” xíngxīng yī cí de zìmiàn yìsi shì “liúlàng de shēntǐ” Das Wort Planet bedeutet wörtlich "Wanderkörper"
143 planet 一词字面上的意思是 planet yī cí zìmiàn shàng de yìsi shì planet一词字面上的意思是 planet yī cí zìmiàn shàng de yìsi shì Das Wort Planet bedeutet wörtlich
144 wandering body wandering body 流浪的身体 liúlàng de shēntǐ Körper wandern
145 When  I told  you to get lost ,I didn’t expect to be taken literally When  I told  you to get lost,I didn’t expect to be taken literally 当我告诉你迷路的时候,我没想到会被逐字逐句 dāng wǒ gàosù nǐ mílù de shíhòu, wǒ méi xiǎngdào huì bèi zhúzìzhújù Als ich dir sagte, dass du dich verlaufen solltest, habe ich nicht erwartet, wörtlich genommen zu werden
146 我叫你“滚幵”,并没让你按字面意思来理解呀 wǒ jiào nǐ “gǔn jiān”, bìng méi ràng nǐ àn zìmiàn yìsi lái lǐjiě ya 我叫你“滚幵”,并没让你按字面意思来理解呀 wǒ jiào nǐ “gǔn jiān”, bìng méi ràng nǐ àn zìmiàn yìsi lái lǐjiě ya Ich habe dir gesagt, du sollst "rollen" und dich nicht wörtlich verstehen lassen.
147 used to emphasize the truth of sth that may seem surprising used to emphasize the truth of sth that may seem surprising 曾经强调过某些可能令人惊讶的真相 céngjīng qiángdiàoguò mǒu xiē kěnénglìng rén jīngyà de zhēnxiàng Wird verwendet, um die Wahrheit von etw zu betonen, was überraschend erscheinen mag
148  (强调事实可能令人惊讶)正地,实地  (qiángdiào shìshí kěnénglìng rén jīngyà) zhēnzhèng de, jiě shídì  (强调事实可能令人惊讶)真正地,解实地  (qiángdiào shìshí kěnéng lìng rén jīngyà) zhēnzhèng de, jiě shídì  (Die Betonung der Fakten mag überraschend sein)
149 there are literall hundreds of prizes to win there are literall hundreds of prizes to win 赢得了数百个奖项 yíngdéle shù bǎi gè jiǎngxiàng Es gibt hunderte von Preisen zu gewinnen
150 真的有好几百份奖品可以领卩异 zhēn de yǒu hǎo jǐ bǎi fèn jiǎngpǐn kěyǐ lǐng jié yì 真的有好几百份奖品可以领卩异 zhēn de yǒu hǎo jǐ bǎi fèn jiǎngpǐn kěyǐ lǐng jié yì Es gibt wirklich Hunderte von Preisen, die unterschiedlich sein können.
151 (informal) used to empha­size a word or phrase, even if it is not literally true  (informal) used to empha­size a word or phrase, even if it is not literally true  (非正式的)过去强调一个单词或短语,即使它不是字面上的真实 (fēi zhèngshì de) guòqù qiángdiào yīgè dāncí huò duǎnyǔ, jíshǐ tā bùshì zìmiàn shàng de zhēnshí (informell) wird verwendet, um ein Wort oder einen Satz zu betonen, auch wenn es nicht wörtlich stimmt
152 (加强即使字面意义并不真实的词语) 简直 (jiāqiáng jíshǐ zìmiàn yìyì bìng bù zhēnshí de cíyǔ) jiǎnzhí (加强即使字面意义并不真实的词语)简直 (jiāqiáng jíshǐ zìmiàn yìyì bìng bù zhēnshí de cíyǔ) jiǎnzhí (Wörter verstärken, die eigentlich nicht wörtlich sind)
153 I literally  jumped out of my skin I literally  jumped out of my skin 我从字面上跳了出来 wǒ cóng zì miàn shàng tiàole chūlái Ich sprang buchstäblich aus meiner Haut
154 我简直给吓了一大跳 wǒ jiǎnzhí gěi xiàle yī dà tiào 我简直给吓了一大跳 wǒ jiǎnzhí gěi xiàle yī dà tiào Ich hatte viel Angst.
155 literary  connected with literature  literary  connected with literature  文学与文学有关 wénxué yǔ wénxué yǒuguān Literatur mit Literatur verbunden
156 文学的;文学上的 wénxué de; wénxué shàng de 文学的;文学上的 wénxué de; wénxué shàng de Literarisch
157 literary criticism/theory  literary criticism/theory  文学批评/理论 wénxué pīpíng/lǐlùn Literaturkritik / Theorie
158 文学批评 / 理论 wénxué pīpíng/ lǐlùn 文学批评/理论 wénxué pīpíng/lǐlùn Literaturkritik / Theorie
159  (of a language or style of writing 语言写作文体) suitable for or typical of a work of literature 适于文学作品的; 有典型文学作品特征的  (of a language or style of writing yǔyán huò xiězuò wéntǐ) suitable for or typical of a work of literature shì yú wénxué zuòpǐn de; yǒu diǎnxíng wénxué zuòpǐn tèzhēng de  (语言或写作文体的语言或风格)适用于或典型的文学作品适用于文学作品的;有典型文学作品特征的  (yǔyán huò xiězuò wéntǐ de yǔyán huò fēnggé) shìyòng yú huò diǎnxíng de wénxué zuòpǐn shìyòng yú wénxué zuòpǐn de; yǒu diǎnxíng wénxué zuòpǐn tèzhēng de  (einer Sprache oder Schreibweise), die für ein literarisches Werk geeignet ist; charakteristisch für ein typisches literarisches Werk
160 it was  Chaucer who really turned English into a literary language it was  Chaucer who really turned English into a literary language 乔的人真的将英语变成了一种文学语言 qiáo de rén zhēn de jiāng yīngyǔ biàn chéngle yī zhǒng wénxué yǔyán Es war Chaucer, der wirklich Englisch in eine literarische Sprache verwandelte
161 是乔叟使矣语真正变成了文学语言 shì qiáo sǒu shǐ yǐ yǔ zhēnzhèng biàn chéngle wénxué yǔyán 是乔叟使矣语真正变成了文学语言 shì qiáo sǒu shǐ yǐ yǔ zhēnzhèng biàn chéngle wénxué yǔyán Es ist Chaucer, das Sprichwörter zu einer literarischen Sprache macht.
162 liking literature very much; studying or writing literature  liking literature very much; studying or writing literature  非常喜欢文学;学习或写作文学 fēicháng xǐhuān wénxué; xuéxí huò xiězuò wénxué Ich mag Literatur sehr gerne, studiere oder schreibe Literatur
163 好文学的;从事文学研究(或写作)的 àihào wénxué de; cóngshì wénxué yánjiū (huò xiězuò) de 爱好文学的;从事文学研究(或写作)的 àihào wénxué de; cóngshì wénxué yánjiū (huò xiězuò) de Literaturliebende, mit Literaturwissenschaft (oder Schreiben) beschäftigt
164 a literary man a literary man 一个文人 yīgè wénrén ein literarischer Mann
165 文人 wénrén 文人 wén rén Literati
166 literary agent  a person whose job is to repre­sent authors and persuade companies to publish their work literary agent  a person whose job is to repre­sent authors and persuade companies to publish their work 文学代理人,其职责是代表作者并说服公司发表他们的作品 wénxué dàilǐ rén, qí zhízé shì dàibiǎo zuòzhě bìng shuōfú gōngsī fābiǎo tāmen de zuòpǐn Literaturagent Eine Person, deren Aufgabe darin besteht, Autoren zu vertreten und Unternehmen dazu zu bewegen, ihre Arbeit zu veröffentlichen
167 作品经纪人,作家代理人 (说服出版社出版作品) zuòpǐn jīngjì rén, zuòjiā dàilǐ rén (shuōfú chūbǎn shè chūbǎn zuòpǐn) 作品经纪人,作家代理人(说服出版社出版作品) zuòpǐn jīngjì rén, zuòjiā dàilǐ rén (shuōfú chūbǎn shè chūbǎn zuòpǐn) Works Agent, Writer Agent (überzeugend Verleger Verlagsarbeiten)
168 literate able to read and write  literate able to read and write  识字能够读写 shì zì nénggòu dú xiě Lesefähig lesen und schreiben
169 有读写能的;有女化的 yǒu dú xiě néng lì de; yǒu nǚ huà de 有读写能力的;有女化的 yǒu dú xiě néng lì de; yǒu nǚ huà de Lesen und schreiben fähig, weiblich
171 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
172 illiterarate illiterarate illiterarate illiterarate Illerarate
173 See also numerate See also numerate 另见numerate lìng jiàn numerate Siehe auch numerieren
174 at at zài Bei
175 numeracy numeracy 算术 suànshù Rechnen
176 computer literate computer literate 计算机知识 jìsuànjī zhīshì Computerkenntnisse
177 literati  literati  文人 wén rén Literati
178 the literati  (formal) educated and intelligent people who enjoy literature  the literati  (formal) educated and intelligent people who enjoy literature  文人(正式)受过教育,聪明的人喜欢文学 wén rén (zhèngshì) shòuguò jiàoyù, cōngmíng de rén xǐhuān wénxué Die literati (formal) gebildeten und intelligenten Menschen, die sich an Literatur erfreuen
179 文人学士 wénrén xuéshì 文人学士 wén rén xuéshì Bachelor of Arts
180 literature pieces of writing that are valued as works of art, especially novels, plays and poems (in contrast to tech­nical books and newspapers, , magazines, etc.) ; literature pieces of writing that are valued as works of art, especially novels, plays and poems (in contrast to tech­nical books and newspapers, , magazines, etc.); 作为艺术品,特别是小说,戏剧和诗歌的文学作品(与技术书籍,报纸,杂志等形成鲜明对比); zuòwéi yìshù pǐn, tèbié shì xiǎoshuō, xìjù hè shīgē de wénxué zuòpǐn (yǔ jìshù shūjí, bàozhǐ, zázhì děng xíngchéng xiānmíng duìbǐ); Literarische Schriften, die als Kunstwerke geschätzt werden, insbesondere Romane, Theaterstücke und Gedichte (im Gegensatz zu technischen Büchern und Zeitungen, Zeitschriften usw.);
181 文学;  Wénxué;  文学; wénxué; Literatur
182 文学作品 wénxué zuòpǐn 文学作品 wénxué zuòpǐn Literarische Werke
183 French literature  French literature  法国文学 fàguó wénxué Französische Literatur
184 疾国文学 jí guówénxué 疾国文学 jí guówénxué Literatur zu Krankheiten
185 great works of literature great works of literature 伟大的文学作品 wěidà de wénxué zuòpǐn Große literarische Werke
186 文学巨著  wénxué jùzhù  文学巨著 wénxué jùzhù Literarisches Meisterwerk
187 ~ (on sth) pieces, of writing or printed information on a particular subject  ~ (on sth) pieces, of writing or printed information on a particular subject  〜(某事物)关于特定主题的书写或印刷信息 〜(mǒu shìwù) guānyú tèdìng zhǔtí de shūxiě huò yìnshuā xìnxī ~ (über etw.), schriftliche oder gedruckte Informationen zu einem bestimmten Thema
188 (某学科的)文献,著作,资料 (mǒu xuékē de) wénxiàn, zhùzuò, zīliào (某学科的)文献,著作,资料 (mǒu xuékē de) wénxiàn, zhùzuò, zīliào (ein Thema) Literatur, Schriften, Materialien
189 I’ve read all  the available literature on keeping rabbits I’ve read all  the available literature on keeping rabbits 我已经阅读了所有关于饲养兔子的文献 wǒ yǐjīng yuèdúle suǒyǒu guānyú sìyǎng tùzǐ de wénxiàn Ich habe die gesamte verfügbare Literatur zur Haltung von Kaninchen gelesen
190 我阅读了我能找到的养兔的全部资料 wǒ yuèdúle wǒ néng zhǎodào de yǎng tù de quánbù zīliào 我阅读了我能找到的养兔的全部资料 wǒ yuèdúle wǒ néng zhǎodào de yǎng tù de quánbù zīliào Ich habe alle Informationen über Kaninchen gelesen, die ich finden kann.
191 sales literature sales literature 销售文献 xiāoshòu wénxiàn Verkaufsliteratur
192 推销商品的宣传资料  tuīxiāo shāngpǐn de xuānchuán zīliào  推销商品的宣传资料 tuīxiāo shāngpǐn de xuānchuán zīliào Werbematerial für das Merchandising
193 lithe  (of a person or their body) moving or bending easily, in a way that is elegant  lithe  (of a person or their body) moving or bending easily, in a way that is elegant  轻柔地(一个人或他们的身体)以优雅的方式移动或弯曲 qīngróu de (yīgè rén huò tāmen de shēntǐ) yǐ yōuyǎ de fāngshì yídòng huò wānqū Lith (von einer Person oder ihrem Körper), das sich auf elegante Art und Weise leicht bewegt oder verbiegt
194 优美柔软的;易弯曲的;柔韧性好的 yōuměi róuruǎn de; yì wānqū de; róurèn xìng hǎo de 优美柔软的;易弯曲的;柔韧性好的 yōuměi róuruǎn de; yì wānqū de; róurèn xìng hǎo de Schön und weich, leicht zu biegen, gute Flexibilität
195 lithely lithely lithely lithely Lithisch
196 lithium (symb Li) a chemical element. Lithium is a soft, very light, silver-white metal used in batteries and alloys lithium (symb Li) a chemical element. Lithium is a soft, very light, silver-white metal used in batteries and alloys 锂(symb Li)一种化学元素。锂是一种柔软,非常轻的银白色金属,用于电池和合金 lǐ (symb Li) yī zhǒng huàxué yuánsù. Lǐ shì yī zhǒng róuruǎn, fēicháng qīng de yín báisè jīnshǔ, yòng yú diànchí hé héjīn Lithium ist ein weiches, sehr leichtes, silberweißes Metall, das in Batterien und Legierungen verwendet wird
197 Lithium
198 lithograph a picture printed by lithography lithograph a picture printed by lithography 平版印刷由平版印刷的图片 píngbǎn yìnshuā yóu píngbǎn yìnshuā de túpiàn Lithographie eines durch Lithographie gedruckten Bildes
199 平版印刷画  píngbǎn yìnshuā huà  平版印刷画 píngbǎn yìnshuā huà Lithographie
200 lithography  (also informal litho)  the process of printing from a smooth surface, for example a metal plate, that has been specially prepared so that ink only sticks to the design to be printed. lithography  (also informal litho)  the process of printing from a smooth surface, for example a metal plate, that has been specially prepared so that ink only sticks to the design to be printed. 光刻(也是非正式光刻)从光滑表面(例如金属板)印刷的过程,该表面是专门制备的,使得油墨仅粘附到要印刷的设计上。 guāng kē (yě shìfēi zhèngshì guāng kē) cóng guānghuá biǎomiàn (lìrú jīnshǔ bǎn) yìnshuā de guòchéng, gāi biǎomiàn shì zhuānmén zhìbèi de, shǐdé yóumò jǐn zhān fù dào yào yìnshuā de shèjì shàng. Lithographie (auch informelle Lithografie) Der Prozess des Druckens von einer glatten Oberfläche, beispielsweise einer Metallplatte, die speziell vorbereitet wurde, damit die Tinte nur an dem zu druckenden Muster haften bleibt.
201 平版'印刷术 Píngbǎn'yìnshuā shù 平版“印刷术 Píngbǎn “yìnshuā shù Lithographiedruck
202 lithographic  lithographic 光刻 guāng kē Lithographisch
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  listenable 1181 1181 lithography abc image