A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  listenable 1181 1181 lithography  
1 to listen to music  To listen to music  听音乐 Tīng yīnyuè Écouter de la musique
2 听音乐 tīng yīnyuè 听音乐 tīng yīnyuè Ecouter de la musique
3 listen ! what’s that noise? Can you hear it? listen! What’s that noise? Can you hear it? 听!那是什么声音?你能听到吗? tīng! Nà shì shénme shēngyīn? Nǐ néng tīng dào ma? Écoute, quel est ce bruit? Peux-tu l’entendre?
4 听! 那是什么响声?你能听见吗? Tīng! Nà shì shénme xiǎngshēng? Nǐ néng tīngjiàn ma? 那!什么响声?你能听见吗? Nà! Shénme xiǎngshēng? Nǐ néng tīngjiàn ma? Ecoute! Quel est le son? Pouvez-vous l'entendre?
5 Sorry, I wasn’t really listening Sorry, I wasn’t really listening 对不起,我真的不是在听 Duìbùqǐ, wǒ zhēn de bùshì zài tīng Désolé, je n'écoutais pas vraiment
6 对不起,我没注意听 duìbùqǐ, wǒ méi zhùyì tīng 对不起,我没注意听 duìbùqǐ, wǒ méi zhùyì tīng Désolé, je n'y ai pas prêté attention.
7 I listened carefully to her story I listened carefully to her story 我仔细听了她的故事 wǒ zǐxì tīngle tā de gùshì J'ai écouté attentivement son histoire
8 我认真听了她说的情况 wǒ rènzhēn tīngle tā shuō de qíngkuàng 我认真听了她说的情况 wǒ rènzhēn tīngle tā shuō de qíngkuàng J'ai écouté attentivement ce qu'elle a dit.
9 我仔细听了她的故事 wǒ zǐxì tīngle tā de gùshì 我仔细听了她的故事 wǒ zǐxì tīngle tā de gùshì J'ai écouté attentivement son histoire.
10 You cannot listen sth (without ‘to’)  I'm fond of listening to clas­sical music, You cannot listen sth (without ‘to’)  I'm fond of listening to clas­sical music, 你不能听......(没有'到')我喜欢听古典音乐, nǐ bùnéng tīng......(Méiyǒu'dào') wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè, Vous ne pouvez pas écouter (sans "to") j'aime écouter de la musique classique,
11  不能说   bùnéng shuō   不能说  bùnéng shuō  Je ne peux pas dire
12 listen sth  listen sth  听某事 tīng mǒu shì Écoute qc
13 (不带介词to)  (bù dài jiècí to)  (不带介词到) (bù dài jiècí dào) (sans préposition à)
14 I’m fond of listening to clas­sical music I’m fond of listening to clas­sical music 我喜欢听古典音乐 wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè J'aime écouter de la musique classique
15 不作  bùzuò  不作 bùzuò Ne pas faire
16 I’m fond of listening classical music. I’m fond of listening classical music. 我喜欢听古典音乐。 wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè. J'aime beaucoup apprendre la musique classique.
17 我喜欢听古典音乐 Wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè 我喜欢听古典音乐 Wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè J'aime écouter de la musique classique.
18 to sb/sth) to take notice of what sb says to you so that you follow their advice or believe them 〜(to sb/sth) to take notice of what sb says to you so that you follow their advice or believe them 〜(某人/某某)要注意某人对你说的话,以便你听从他们的意见或相信他们 〜(mǒu rén/mǒu mǒu) yào zhùyì mǒu rén duì nǐ shuō dehuà, yǐbiàn nǐ tīngcóng tāmen de yìjiàn huò xiāngxìn tāmen ~ (à qn / qn) pour prendre note de ce que sb vous dit pour que vous suiviez leurs conseils ou les croyiez
19 听信;听从 tīngxìn; tīngcóng 听信,听从 tīngxìn, tīngcóng Écoutez
20 我喜欢听古典音乐。 wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè. 我喜欢听古典音乐。 wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè. J'aime écouter de la musique classique.
21 〜(某人/某某)要注意某人对你说的话,以便你听从他们的意见或相信他们 〜(Mǒu rén/mǒu mǒu) yào zhùyì mǒu rén duì nǐ shuō dehuà, yǐbiàn nǐ tīngcóng tāmen de yìjiàn huò xiāngxìn tāmen 〜(某人/某某)要注意某人对你说的话,以便你听从他们的意见或相信他们 〜(Mǒu rén/mǒu mǒu) yào zhùyì mǒu rén duì nǐ shuō dehuà, yǐbiàn nǐ tīngcóng tāmen de yìjiàn huò xiāngxìn tāmen ~ (quelqu'un / quelqu'un) faites attention à ce que quelqu'un vous a dit pour pouvoir suivre leurs opinions ou les croire.
22 None of this would have happened if you'd, listened to me None of this would have happened if you'd, listened to me 如果你听了我的话,这一切都不会发生 rúguǒ nǐ tīngle wǒ dehuà, zhè yīqiè dōu bù huì fāshēng Rien de tout cela ne serait arrivé si vous m'aviez écouté
23 你要是听了我的话,这一切就不会发生了 nǐ yàoshi tīngle wǒ dehuà, zhè yīqiè jiù bù huì fāshēngle 你要是听了我的话,这一切就不会发生了 nǐ yàoshi tīngle wǒ dehuà, zhè yīqiè jiù bù huì fāshēngle Si vous m'écoutez, cela n'arrivera pas.
24 如果你听了我的话,这一切都不会发生 rúguǒ nǐ tīngle wǒ dehuà, zhè yīqiè dōu bù huì fāshēng 如果你听了我的话,这一切都不会发生 rúguǒ nǐ tīngle wǒ dehuà, zhè yīqiè dōu bù huì fāshēng Si vous m'écoutez, ça n'arrivera pas.
25 Why won’t you listen to reason? Why won’t you listen to reason? 你为什么不听理智? nǐ wèishéme bù tīng lǐzhì? Pourquoi n'écoutes-tu pas la raison?
26 你怎么就不听劝呢''? Nǐ zěnme jiù bù tīng quàn ne''? 你怎么就不听劝呢'? Nǐ zěnme jiù bù tīng quàn ne'? Pourquoi ne l'écoutes-tu pas?
27 (informal) used to tell sb to take notice of what you are going to say  (Informal) used to tell sb to take notice of what you are going to say  (非正式的)过去常常告诉某人你要说些什么 (Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng gàosù mǒu rén nǐ yào shuō xiē shénme (informel) avait l'habitude de dire à qn de prendre note de ce que vous allez dire
28 (让对方注意 ) 听着,注意听 (ràng duìfāng zhùyì) tīngzhe, zhùyì tīng (让对方注意)听着,注意 (ràng duìfāng zhùyì) tīngzhe, zhùyì (Laissez l'attention de l'autre partie) Écoutez, écoutez attentivement
29 listen, there’s something I have to tell you listen, there’s something I have to tell you 听着,我必须要告诉你 tīngzhe, wǒ bìxū yào gàosù nǐ Écoutez, il y a quelque chose que je dois vous dire
30 听着,我有事要告诉你 tīngzhe, wǒ yǒushì yào gàosù nǐ 听着,我有事要告诉你 tīngzhe, wǒ yǒushì yào gàosù nǐ Ecoute, j'ai quelque chose à te dire.
31 listen (out) for sth to be prepared to hear a particular sound listen (out) for sth to be prepared to hear a particular sound 听(听)某某准备好听某种声音 tīng (tīng) mǒu mǒu zhǔnbèi hǎotīng mǒu zhǒng shēngyīn Ecoute (out) qc pour être prêt à entendre un son particulier
32 留心听(某种声音 liúxīn tīng (mǒu zhǒng shēngyīn) 留心听(某种声音) liúxīn tīng (mǒu zhǒng shēngyīn) Écoutez attentivement (une sorte de son)
33 听(听)某某准备好听某种声音 tīng (tīng) mǒu mǒu zhǔnbèi hǎotīng mǒu zhǒng shēngyīn 听(听)某某准备好听某种声音 tīng (tīng) mǒu mǒu zhǔnbèi hǎotīng mǒu zhǒng shēngyīn Écouter (écouter) que quelqu'un est prêt à écouter une certaine voix
34 Can you listen out for the doorbell? Can you listen out for the doorbell? 你能听到门铃吗? nǐ néng tīng dào ménlíng ma? Pouvez-vous écouter la sonnette?
35 留心着门铃吗? Nǐ néng liúxīn tīngzhe ménlíng ma? 你能留心听着门铃吗? Nǐ néng liúxīn tīngzhe ménlíng ma? Pouvez-vous écouter la sonnette?
36 你能听到门铃吗? Nǐ néng tīng dào ménlíng ma?■ 你能听到门铃吗?■ Nǐ néng tīng dào ménlíng ma?■ Pouvez-vous entendre la sonnette? ■
37 listen 1 in (on/to sth) to listen to a conversation that you are not supposed to hear Listen 1 in (on/to sth) to listen to a conversation that you are not supposed to hear 听一听(开/关),听一听你不应该听的话 Tīng yī tīng (kāi/guān), tīng yī tīng nǐ bù yìng gāi tīng dehuà Écoutez 1 dans (sur / à qc) pour écouter une conversation que vous n'êtes pas censé entendre
38 窃听;偸听;监听 qiètīng; tōu tīng; jiāntīng 窃听;偸听;监听 qiètīng; tōu tīng; jiāntīng Écoute
39 You shouldn’t listen in on other people’s conversations You shouldn’t listen in on other people’s conversations 你不应该听其他人的谈话 nǐ bù yìng gāi tīng qítā rén de tánhuà Vous ne devez pas écouter les conversations des autres
40 你不应该偷听别人的谈话 nǐ bù yìng gāi tōu tīng biérén de tánhuà 你不应该偷听别人的谈话 nǐ bù yìng gāi tōu tīng biérén de tánhuà Vous ne devez pas écouter la conversation de quelqu'un d'autre
41 to listen to a radio broadcast to listen to a radio broadcast 听收音机广播 tīng shōuyīnjī guǎngbò Ecouter une émission de radio
42 收杵(无线电广播 shōu chǔ (wúxiàndiàn guǎngbò) 收杵(无线电广播) shōu chǔ (wúxiàndiàn guǎngbò) Réception (émission radio)
43 听收音机广播 tīng shōuyīnjī guǎngbò 听收音机广播 tīng shōuyīnjī guǎngbò Écouter une émission de radio
44 listen up (informal) used to tell people to listen carefully because you are going to say sth important listen up (informal) used to tell people to listen carefully because you are going to say sth important 听(非正式)用来告诉别人仔细听,因为你会说重要的 tīng (fēi zhèngshì) yòng lái gàosù biérén zǐxì tīng, yīnwèi nǐ huì shuō zhòngyào de Écoutez (informellement) l'habitude de dire aux gens d'écouter clairement parce que vous allez dire important
45 注意听,曾心听(让人注意听因有要事要讲) zhùyì tīng, céng xīn tīng (ràng rén zhùyì tīng yīn yǒu yào shì yào jiǎng) 注意听,曾心听(让人注意听因有要事要讲) zhùyì tīng, céng xīn tīng (ràng rén zhùyì tīng yīn yǒu yào shì yào jiǎng) Écoutez, écoutez le cœur (pour amener les gens à faire attention à ce dont il faut parler)
46 an act of listening an act of listening 一种倾听的行为 yī zhǒng qīngtīng de xíngwéi Un acte d'écoute
47    tīng  听  tīng  Écoute
48 Have a listen to this Have a listen to this 听听这个 tīng tīng zhège Écoute ça
49 听一听这个 tīng yī tīng zhège 听一听这个 tīng yī tīng zhège Ecoute ça
50 listenable  (informal) pleasant to listen to listenable  (informal) pleasant to listen to 可听的(非正式的)愉快的听 kě tīng de (fēi zhèngshì de) yúkuài de tīng Écoute (informel) agréable à écouter
51 说耳的;好听的 shuō ěr de; hǎotīng de 说耳的;好听的 shuō ěr de; hǎotīng de Parler
52 listener  a person who listens  listener  a person who listens  听众是一个倾听的人 tīngzhòng shì yīgè qīngtīng de rén Auditeur une personne qui écoute
53 听者  tīng zhě  听者 tīng zhě Auditeur
54 a good listener ( sb who you can rely on to listen with attention or sympathy) a good listener (sb who you can rely on to listen with attention or sympathy) 一个好的倾听者(你可以依靠倾听,倾听或同情) yīgè hǎo de qīngtīng zhě (nǐ kěyǐ yīkào qīngtīng, qīngtīng huò tóngqíng) un bon auditeur (sur qui on peut compter pour écouter avec attention ou sympathie)
55  认真倾听的人   rènzhēn qīngtīng de rén   认真倾听的人  rènzhēn qīngtīng de rén  une personne qui écoute attentivement
56 一个好的倾听者(你可以依靠倾听倾听或同情 yīgè hǎo de qīngtīng zhě (nǐ kěyǐ yīkào qīngtīng, qīngtīng huò tóngqíng) 一个好的倾听者(你可以依靠倾听,倾听或同情) yīgè hǎo de qīngtīng zhě (nǐ kěyǐ yīkào qīngtīng, qīngtīng huò tóngqíng) un bon auditeur (vous pouvez compter sur l'écoute, l'écoute ou la sympathie)
57 a person listening to a radio programme  a person listening to a radio programme  一个人听一个广播节目 yīgè rén tīng yīgè guǎngbò jiémù une personne écoutant une émission de radio
58 收听广播节目的人 shōutīng guǎngbò jiémù dì rén 收听广播节目的人 shōutīng guǎngbò jiémù dì rén Personnes écoutant des émissions de radio
59 listening post  a place where people who are part of an army listen to enemy communications to try to get information that will give them an advantage  listening post  a place where people who are part of an army listen to enemy communications to try to get information that will give them an advantage  倾听一个地方,在那里,参与军队的人听取敌人的通信,试图获得能给他们带来优势的信息 qīngtīng yīgè dìfāng, zài nàlǐ, cānyù jūnduì de rén tīngqǔ dírén de tōngxìn, shìtú huòdé néng gěi tāmen dài lái yōushì de xìnxī Écoutez, postez un endroit où les gens qui font partie d'une armée écoutent les communications de l'ennemi pour tenter d'obtenir des informations qui leur donneront un avantage
60 (军队的)潜听哨 (jūnduì de) qián tīng shào (军队的)潜听哨 (jūnduì de) qián tīng shào Sifflement subtil
61 倾听一个地方,在那里,参与军队的人听取敌人的通信,试图获得能给他们带来优势的信息 qīngtīng yīgè dìfāng, zài nàlǐ, cānyù jūnduì de rén tīngqǔ dírén de tōngxìn, shìtú huòdé néng gěi tāmen dài lái yōushì de xìnxī 倾听一个地方,在那里,参与军队的人听取敌人的通信,试图获得能给他们带来优势的信息 qīngtīng yīgè dìfāng, zài nàlǐ, cānyù jūnduì de rén tīngqǔ dírén de tōngxìn, shìtú huòdé néng gěi tāmen dài lái yōushì de xìnxī Écoutez un endroit où les gens impliqués dans l'armée écoutent les communications de l'ennemi et tentent d'obtenir des informations qui leur donnent un avantage
62 listeria  a type of bacteria that makes people sick if they eat infected food listeria  a type of bacteria that makes people sick if they eat infected food 李斯特菌(listeria)一种细菌,如果食用受感染的食物,会使人生病 lǐsī tè jūn (listeria) yī zhǒng xìjùn, rúguǒ shíyòng shòu gǎnrǎn de shíwù, huì shǐ rénshēng bìng La Listeria est un type de bactérie qui rend les gens malades s'ils mangent des aliments infectés.
63 利斯特菌 lì sī tè jūn 利斯特菌 lì sī tè jūn Listeria
64 listing a list, especially an official or published list of people or things, often arranged in alphabetical order  listing a list, especially an official or published list of people or things, often arranged in alphabetical order  列出一个列表,特别是官方或公布的人或事物列表,通常按字母顺序排列 liè chū yīgè lièbiǎo, tèbié shì guānfāng huò gōngbù de rén huò shìwù lièbiǎo, tōngcháng àn zìmǔ shùnxù páiliè Lister une liste, en particulier une liste officielle ou publiée de personnes ou d'objets ou souvent rangée par ordre alphabétique
65 (指按字母順排列的)表册,目录,列表 (yóu zhǐ àn zìmǔ shùn páiliè de) biǎocè, mùlù, lièbiǎo (尤指按字母顺排列的)表册,目录,列表 (yóu zhǐ àn zìmǔ shùn páiliè de) biǎocè, mùlù, lièbiǎo (spécialement arrangé par lettre) liste, catalogue, liste
66 列出一个列表,特别是官方或公布的人或事物列表,通常按字母顺序排列 liè chū yīgè lièbiǎo, tèbié shì guānfāng huò gōngbù de rén huò shìwù lièbiǎo, tōngcháng àn zìmǔ shùnxù páiliè 列出一个列表,特别是官方或公布的人或事物列表,通常按字母顺序排列 liè chū yīgè lièbiǎo, tèbié shì guānfāng huò gōngbù de rén huò shìwù lièbiǎo, tōngcháng àn zìmǔ shùnxù páiliè Dressez une liste, en particulier une liste officielle ou publiée de personnes ou d'objets, généralement par ordre alphabétique.
67 a comprehensive listing of all airlines  a comprehensive listing of all airlines  所有航空公司的综合列表 suǒyǒu hángkōng gōngsī de zònghé lièbiǎo une liste complète de toutes les compagnies aériennes
68 所有航线的综合目录  suǒyǒu hángxiàn de zònghé mùlù  所有航线的综合目录 suǒyǒu hángxiàn de zònghé mùlù Catalogue complet de tous les itinéraires
69 listings  information in a news­paper or magazine about what films/movies plays, etc. are being shown in a particular town or city  listings  information in a news­paper or magazine about what films/movies, plays, etc. Are being shown in a particular town or city  在报纸或杂志中列出关于在特定城镇或城市中显示什么电影/电影,戏剧等的信息 zài bàozhǐ huò zázhì zhōng liè chū guānyú zài tèdìng chéngzhèn huò chéngshì zhōng xiǎnshì shénme diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng de xìnxī Liste des informations dans un journal ou un magazine sur les films / films, pièces de théâtre, etc. diffusés dans une ville ou un village en particulier
70 (报章或杂志有关某城市电影、戏剧等的)上映信息,演出信息 (bàozhāng huò zázhì yǒuguān mǒu chéngshì diànyǐng, xìjù děng de) shàngyìng xìnxī, yǎnchū xìnxī (报章或杂志有关某城市电影,戏剧等的)上映信息,演出信息 (bàozhāng huò zázhì yǒuguān mǒu chéngshì diànyǐng, xìjù děng de) shàngyìng xìnxī, yǎnchū xìnxī (Presse ou magazine sur un film, un drame, etc.)
71 a listings magazine  a listings magazine  上市杂志 shàngshì zázhì un magazine d'annonces
72 演出信息杂志  yǎnchū xìnxī zázhì  演出信息杂志 yǎnchū xìnxī zázhì Magazine d'information sur la performance
73 a position or an item on a list  a position or an item on a list  列表中的位置或项目 lièbiǎo zhōng de wèizhì huò xiàngmù une position ou un élément sur une liste
74 (表册上的)位置,项目 (biǎocè shàng de) wèizhì, xiàngmù (表册上的)位置,项目 (biǎocè shàng de) wèizhì, xiàngmù (sur la liste) emplacement, projet
75 列表中的位置或项目 lièbiǎo zhōng de wèizhì huò xiàngmù 列表中的位置或项目 lièbiǎo zhōng de wèizhì huò xiàngmù L'emplacement ou l'élément dans la liste
76 (business) The company is seeking a stock exchange listing (= for trading shares). (business shāng) The company is seeking a stock exchange listing (= for trading shares). (商业)该公司正在寻求股票交易所上市(=交易股票)。 (shāngyè) gāi gōngsī zhèngzài xúnqiú gǔpiào jiāoyì suǒ shàngshì (=jiāoyì gǔpiào). (entreprise) La société recherche une cotation en bourse (= pour les actions de négociation).
77 这家公司正在争取上市 Zhè jiā gōngsī zhèngzài zhēngqǔ shàngshì 这家公司正在争取上市 Zhè jiā gōngsī zhèngzài zhēngqǔ shàngshì Cette société se bat pour l'inscription
78 listless having no energy or enthusiasm  listless having no energy or enthusiasm  没有能量或热情的无精打采 méiyǒu néngliàng huò rèqíng de wújīngdǎcǎi Sans énergie ni enthousiasme
79 没有活力的;无精打采的;不热情的 méiyǒu huólì de; wújīngdǎcǎi de; bù rèqíng de 没有活力的;无精打采的;不热情的 méiyǒu huólì de; wújīngdǎcǎi de; bù rèqíng de Pas énergique, apathique, pas enthousiaste
80 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonyme
81 lethargic lethargic 昏睡的 hūnshuì de Léthargique
82 The illness left her feeling listless and depressed The illness left her feeling listless and depressed 这种疾病使她感到无精打采,情绪低落 zhè zhǒng jíbìng shǐ tā gǎndào wújīngdǎcǎi, qíngxù dīluò La maladie l'a laissée se sentir apathique et déprimée
83 那场病使她感到虚弱无力,提不起精神 nà chǎng bìng shǐ tā gǎndào xūruò wúlì, tí bù qǐ jīngshén 那场病使她感到虚弱无力,提不起精神 nà chǎng bìng shǐ tā gǎndào xūruò wúlì, tí bù qǐ jīngshén La maladie lui a fait sentir qu'elle était faible et incapable de soulever l'esprit.
84 listlessly listlessly 无精打采 wújīngdǎcǎi Indifféremment
85 listlessness listlessness 精神萎靡 jīngshén wěimí Apathie
86 list price  (business the price at which goods are advertised for sale, for example in a catalogue list price  (business shāng)the price at which goods are advertised for sale, for example in a catalogue 标价(商品商品)商品广告销售的价格,例如在目录中 biāojià (shāngpǐn shāngpǐn) shāngpǐn guǎnggào xiāoshòu di jiàgé, lìrú zài mùlù zhōng Prix ​​catalogue (professionnel) prix auquel les produits sont annoncés à la vente, par exemple dans un catalogue.
87  (商品目录等中的)价目表价格,定价  (shāngpǐn mùlù děng zhōng de) jiàmù biǎo jiàgé, dìngjià  (商品目录等中的)价目表价格,定价  (shāngpǐn mùlù děng zhōng de) jiàmù biǎo jiàgé, dìngjià  Liste de prix (dans catalogue, etc.), prix
88 lit pt, pp of light lit pt, pp of light 点燃了光,pp光 diǎnránle guāng,pp guāng Lt pt, pp de lumière
89 litany,litanies a series of prayers to God for use in church services, spoken by a priest, etc., with set responses by the people litany,litanies a series of prayers to God for use in church services, spoken by a priest, etc., With set responses by the people 一连串的祈祷,向上帝祈祷,用于教会服务,由牧师说话等,并由人们作出反应 yīliánchuàn de qídǎo, xiàng shàngdì qídǎo, yòng yú jiàohuì fúwù, yóu mùshī shuōhuà děng, bìng yóu rénmen zuòchū fǎnyìng Litanies, litanies une série de prières à Dieu pour les services religieux, prononcées par un prêtre, etc., avec des réponses précises du peuple
90 连祷文,总祷文(连祷启应的祷文)  lián dǎo wén, zǒng dǎo wén (lián dǎo qǐ yīng de dǎo wén)  连祷文,总祷文(连祷启应的祷文) lián dǎo wén, zǒng dǎo wén (lián dǎo qǐ yīng de dǎo wén) Même la prière, la prière totale (la prière de la prière)
91 ~ (of sth) (formal) a long boring account of a series of events, reasons, etc ~ (of sth) (formal) a long boring account of a series of events, reasons, etc 〜(某事)(正式)对一系列事件,原因等的长期无聊的描述 〜(mǒu shì)(zhèngshì) duì yī xìliè shìjiàn, yuányīn děng de cháng qī wúliáo de miáoshù ~ (de qch) (formel) un long récit ennuyeux d'une série d'événements, de raisons, etc.
92 ( 对一系列事件、原因等)枯燥冗长的陈述 (duì yī xìliè shìjiàn, yuányīn děng) kūzào rǒngcháng de chénshù (对一系列事件,原因等)枯燥冗长的陈述 (duì yī xìliè shìjiàn, yuányīn děng) kūzào rǒngcháng de chénshù (une série d'événements, raisons, etc.) déclarations ennuyeuses et longues
93 a litany of complaints  a litany of complaints  一连串的投诉 yīliánchuàn de tóusù une litanie de plaintes
94 喋喋不休的抱怨 diédiébùxiū de bàoyuàn 喋喋不休的抱怨 diédiébùxiū de bàoyuàn Plaintes bavardes
95 lite (informal)  (of food or drink 去物或饮料)containing fewer calories than other types of food, and therefore less likely to make you fat (a way of spelling light) lite (informal)  (of food or drink qù wù huò yǐnliào)containing fewer calories than other types of food, and therefore less likely to make you fat (a way of spelling light) 轻(非正式)(食物或饮料去物或饮料)含有比其他类型食物更少的卡路里,因此不太可能让你发胖(一种拼写方式) qīng (fēi zhèngshì)(shíwù huò yǐnliào qù wù huò yǐnliào) hányǒu bǐ qítā lèixíng shíwù gēng shǎo de kǎlùlǐ, yīncǐ bù tài kěnéng ràng nǐ fāpàng (yī zhǒng pīnxiě fāngshì) La boisson alcoolisée (informelle) (de nourriture ou de boisson) contient moins de calories que les autres types d’aliments et est donc moins susceptible de vous faire grossir (une façon d’orthographier la lumière)
96 低热量的,清淡的 (light的一种拼写方法 dī rèliàng de, qīngdàn de (light de yī zhǒng pīnxiě fāngfǎ) 低热量的,清淡的(light的一种拼写方法) dī rèliàng de, qīngdàn de (light de yī zhǒng pīnxiě fāngfǎ) Faible en calories, léger (une méthode orthographique de la lumière)
97 lite ice cream lite ice cream 精简冰淇淋 jīngjiǎn bīngqílín Crème glacée Lite
98 低热量冰激凌 dī rèliàng bīngjīlíng 低热量冰激凌 dī rèliàng bīngjīlíng Crème glacée hypocalorique
99 (used after a noun 用于名词后)(disapproving) used to say that a thing is similar to sth else but lacks many of its serious or important qualities  (used after a noun yòng yú míngcí hòu)(disapproving) used to say that a thing is similar to sth else but lacks many of its serious or important qualities  (用于名词后用于名词后)(不赞成)曾经说过一件事情与其他东西相似但缺乏许多严肃或重要的品质 (yòng yú míngcí hòu yòng yú míngcí hòu)(bù zànchéng) céngjīng shuōguò yī jiàn shìqíng yǔ qítā dōngxī xiāngsì dàn quēfá xǔduō yánsù huò zhòngyào de pǐnzhí (utilisé après un nom) (désapprouvant) disait qu'une chose est semblable à une autre mais qu'elle manque beaucoup de ses qualités sérieuses ou importantes
100 类似的劣质品 lèisì…de lièzhì pǐn 类似...的劣质品 lèisì... De lièzhì pǐn Biens inférieurs comme
  I would describe this movie as "hitchcock lite" I would describe this movie as"hitchcock lite" 我会把这部电影形容为“hitchcock lite” wǒ huì bǎ zhè bù diànyǐng xíngróng wèi “hitchcock lite” Je décrirais ce film comme "hitchcock lite"
102 我把这部电影称为“模仿希区柯克导演手法的平庸之作” Wǒ bǎ zhè bù diànyǐng chēng wèi “mófǎng xī qū kē kè dǎoyǎn shǒufǎ de píngyōng zhī zuò” 我把这部电影称为“模仿希区柯克导演手法的平庸之作” Wǒ bǎ zhè bù diànyǐng chēng wèi “mófǎng xī qū kē kè dǎoyǎn shǒufǎ de píngyōng zhī zuò” J'appelle ce film "la médiocrité d'imiter l'approche du directeur de Hitchcock"
103 liter , litre liter, litre 升,升 shēng, shēng Litre, litre
104 literacy the ability to read and write literacy the ability to read and write 识字能力,读写能力 shìzì nénglì, dú xiě nénglì Alphabétisation la capacité de lire et d'écrire
105 读写能力 dú xiě nénglì 读写能力 dú xiě nénglì L'alphabétisation
106 a campaign to promote adult literacy a campaign to promote adult literacy 促进成人识字的运动 cùjìn chéngrén shìzì de yùndòng une campagne de promotion de l'alphabétisation des adultes
107  提高成人文化水平的运动  tígāo chéngrén wénhuà shuǐpíng de yùndòng  提高成人文化水平的运动  tígāo chéngrénwénhuà shuǐpíng de yùndòng  une campagne pour élever le niveau de la culture adulte
108 basic literacy skills basic literacy skills 基本的识字技能 jīběn de shìzì jìnéng Alphabétisation de base
109 基本的读写技巧 jīběn de dú xiě jìqiǎo 基本的读写技巧 jīběn de dú xiě jìqiǎo Compétences de base en lecture et en écriture
110 opposé  opposé  反对 fǎnduì Opposé
111 illiteracy illiteracy 文盲 wénmáng Illitisme
112 See also  See also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
113 computer literacy computer literacy 电脑知识 diànnǎo zhīshì Connaissances informatiques
114 at at zài À
115 computer literate computer literate 计算机知识 jìsuànjī zhīshì Maîtrise de l'informatique
116 LITERATE LITERATE LITERATE LITERATE LITTERATE
117 literal being the basic or usual meaning of a word or phrase  literal being the basic or usual meaning of a word or phrase  字面意思是单词或短语的基本或通常含义 zìmiàn yìsi shì dāncí huò duǎnyǔ de jīběn huò tōngcháng hányì Littéral étant le sens fondamental ou habituel d'un mot ou d'une phrase
118 字面意义的  zìmiàn yìyì de  字面意义的 zìmiàn yìyì de Sens littéral
119 I am not referring to small people in the literal sense of the word I am not referring to small people in the literal sense of the word 我不是指字面意义上的小人物 wǒ bùshì zhǐ zìmiàn yìyì shàng de xiǎorénwù Je ne parle pas de petites personnes au sens littéral du terme
120 我指的不是字面意义上的“小 wǒ zhǐ de bùshì zìmiàn yìyì shàng de “xiǎo” rén 我指的不是字面意义上的“小”人 wǒ zhǐ de bùshìzìmiàn yìyì shàng de “xiǎo” rén Je ne parle pas des "petites" personnes au sens littéral.
121 The literal meaning of petrify, is 'turn to stone'.  The literal meaning of petrify, is'turn to stone'.  石化的字面意思是“转向石头”。 shíhuà de zìmiàn yìsi shì “zhuǎnxiàng shítou”. Le sens littéral de pétrifier est «se transformer en pierre».
122  petrify 的字面意思是  Petrify de zìmiàn yìsi shì  petrify的字面意思是  Petrify de zìmiàn yìsi shì  Le sens littéral de pétrifier est
123 turn to stone turn to stone 转向石头 zhuǎnxiàng shítou Se transformer en pierre
124  (变成石头)  (biàn chéng shítou)  (变成石头)  (biàn chéng shítou)  (se transformant en pierre)
125 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparer
126 figurative figurative 比喻 bǐyù Figuratif
127 metaphorical metaphorical 隐喻 yǐnyù Métaphorique
128 that follows the original words exactly  that follows the original words exactly  完全遵循原始单词 wánquán zūnxún yuánshǐ dāncí Cela suit les mots originaux
129 完全按原文的 wánquán àn yuánwén de 完全按原文的 wánquán àn yuánwén de Entièrement original
130 a literal translation  a literal translation  直译 zhíyì une traduction littérale
131 直译 zhíyì 直译 zhíyì Traduction littérale
132 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparer
133 free free 自由 zìyóu Gratuit
   (disapproving) lacking imagination  (disapproving) lacking imagination  (不赞成)缺乏想象力  (bù zànchéng) quēfá xiǎngxiàng lì  (désapprouver) manque d'imagination
134  缺乏想象力的  quēfá xiǎngxiàng lì de  缺乏想象力的  quēfá xiǎngxiàng lì de  Manque d'imagination
135 Her interpretation of the music was too literal Her interpretation of the music was too literal 她对音乐的解释太字面了 tā duì yīnyuè de jiěshì tàizìmiànle Son interprétation de la musique était trop littérale
136 她演奏的音乐太平淡乏味 tā yǎnzòu de yīnyuè tài píngdàn fáwèi 她演奏的音乐太平淡乏味 tā yǎnzòu de yīnyuè tài píngdàn fáwèi La musique qu'elle joue est trop terne
137 literalness literalness 文字的 wénzì de Littéralité
138 literally, in a literal way  literally, in a literal way  从字面上看,字面意思 cóng zìmiàn shàng kàn, zìmiàn yìsi Littéralement, de manière littérale
139 按字面;字面上 àn zìmiàn; zìmiàn shàng 按字面;字面上 àn zìmiàn; zìmiàn shàng Littéralement; littéralement
140 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonyme
141 exactly exactly 究竟 jiùjìng Incorrect
142 The word planet literally means "wandering body" The word planet literally means"wandering body" 行星一词的字面意思是“流浪的身体” xíngxīng yī cí de zìmiàn yìsi shì “liúlàng de shēntǐ” Le mot planète signifie littéralement "corps errant"
143 planet 一词字面上的意思是 planet yī cí zìmiàn shàng de yìsi shì planet一词字面上的意思是 planet yī cí zìmiàn shàng de yìsi shì Le mot planète signifie littéralement
144 wandering body wandering body 流浪的身体 liúlàng de shēntǐ Corps errant
145 When  I told  you to get lost ,I didn’t expect to be taken literally When  I told  you to get lost,I didn’t expect to be taken literally 当我告诉你迷路的时候,我没想到会被逐字逐句 dāng wǒ gàosù nǐ mílù de shíhòu, wǒ méi xiǎngdào huì bèi zhúzìzhújù Quand je t'ai dit de te perdre, je ne m'attendais pas à être pris littéralement
146 我叫你“滚幵”,并没让你按字面意思来理解呀 wǒ jiào nǐ “gǔn jiān”, bìng méi ràng nǐ àn zìmiàn yìsi lái lǐjiě ya 我叫你“滚幵”,并没让你按字面意思来理解呀 wǒ jiào nǐ “gǔn jiān”, bìng méi ràng nǐ àn zìmiàn yìsi lái lǐjiě ya Je vous ai dit de "rouler" et je ne vous ai pas laissé le comprendre littéralement.
147 used to emphasize the truth of sth that may seem surprising used to emphasize the truth of sth that may seem surprising 曾经强调过某些可能令人惊讶的真相 céngjīng qiángdiàoguò mǒu xiē kěnénglìng rén jīngyà de zhēnxiàng Utilisé pour souligner la vérité de qch qui peut paraître surprenant
148  (强调事实可能令人惊讶)正地,实地  (qiángdiào shìshí kěnénglìng rén jīngyà) zhēnzhèng de, jiě shídì  (强调事实可能令人惊讶)真正地,解实地  (qiángdiào shìshí kěnéng lìng rén jīngyà) zhēnzhèng de, jiě shídì  (l'accent sur les faits peut être surprenant) vraiment, déreal
149 there are literall hundreds of prizes to win there are literall hundreds of prizes to win 赢得了数百个奖项 yíngdéle shù bǎi gè jiǎngxiàng Il y a des centaines de prix à gagner
150 真的有好几百份奖品可以领卩异 zhēn de yǒu hǎo jǐ bǎi fèn jiǎngpǐn kěyǐ lǐng jié yì 真的有好几百份奖品可以领卩异 zhēn de yǒu hǎo jǐ bǎi fèn jiǎngpǐn kěyǐ lǐng jié yì Il y a vraiment des centaines de prix qui peuvent être différents.
151 (informal) used to empha­size a word or phrase, even if it is not literally true  (informal) used to empha­size a word or phrase, even if it is not literally true  (非正式的)过去强调一个单词或短语,即使它不是字面上的真实 (fēi zhèngshì de) guòqù qiángdiào yīgè dāncí huò duǎnyǔ, jíshǐ tā bùshì zìmiàn shàng de zhēnshí (informel) utilisé pour souligner un mot ou une phrase, même si ce n'est pas littéralement vrai
152 (加强即使字面意义并不真实的词语) 简直 (jiāqiáng jíshǐ zìmiàn yìyì bìng bù zhēnshí de cíyǔ) jiǎnzhí (加强即使字面意义并不真实的词语)简直 (jiāqiáng jíshǐ zìmiàn yìyì bìng bù zhēnshí de cíyǔ) jiǎnzhí (Renforcez les mots qui ne sont pas littéraux en fait)
153 I literally  jumped out of my skin I literally  jumped out of my skin 我从字面上跳了出来 wǒ cóng zì miàn shàng tiàole chūlái J'ai littéralement sauté de ma peau
154 我简直给吓了一大跳 wǒ jiǎnzhí gěi xiàle yī dà tiào 我简直给吓了一大跳 wǒ jiǎnzhí gěi xiàle yī dà tiào J'avais beaucoup peur.
155 literary  connected with literature  literary  connected with literature  文学与文学有关 wénxué yǔ wénxué yǒuguān Littéraire lié à la littérature
156 文学的;文学上的 wénxué de; wénxué shàng de 文学的;文学上的 wénxué de; wénxué shàng de Littéraire
157 literary criticism/theory  literary criticism/theory  文学批评/理论 wénxué pīpíng/lǐlùn Critique littéraire
158 文学批评 / 理论 wénxué pīpíng/ lǐlùn 文学批评/理论 wénxué pīpíng/lǐlùn Critique littéraire
159  (of a language or style of writing 语言写作文体) suitable for or typical of a work of literature 适于文学作品的; 有典型文学作品特征的  (of a language or style of writing yǔyán huò xiězuò wéntǐ) suitable for or typical of a work of literature shì yú wénxué zuòpǐn de; yǒu diǎnxíng wénxué zuòpǐn tèzhēng de  (语言或写作文体的语言或风格)适用于或典型的文学作品适用于文学作品的;有典型文学作品特征的  (yǔyán huò xiězuò wéntǐ de yǔyán huò fēnggé) shìyòng yú huò diǎnxíng de wénxué zuòpǐn shìyòng yú wénxué zuòpǐn de; yǒu diǎnxíng wénxué zuòpǐn tèzhēng de  (d'une langue ou d'un style d'écriture) propre à une œuvre littéraire, caractéristique d'une œuvre littéraire typique
160 it was  Chaucer who really turned English into a literary language it was  Chaucer who really turned English into a literary language 乔的人真的将英语变成了一种文学语言 qiáo de rén zhēn de jiāng yīngyǔ biàn chéngle yī zhǒng wénxué yǔyán C’est Chaucer qui a vraiment transformé l’anglais en langue littéraire
161 是乔叟使矣语真正变成了文学语言 shì qiáo sǒu shǐ yǐ yǔ zhēnzhèng biàn chéngle wénxué yǔyán 是乔叟使矣语真正变成了文学语言 shì qiáo sǒu shǐ yǐ yǔ zhēnzhèng biàn chéngle wénxué yǔyán C'est Chaucer qui fait des proverbes un véritable langage littéraire.
162 liking literature very much; studying or writing literature  liking literature very much; studying or writing literature  非常喜欢文学;学习或写作文学 fēicháng xǐhuān wénxué; xuéxí huò xiězuò wénxué Aimer la littérature, étudier ou écrire de la littérature
163 好文学的;从事文学研究(或写作)的 àihào wénxué de; cóngshì wénxué yánjiū (huò xiězuò) de 爱好文学的;从事文学研究(或写作)的 àihào wénxué de; cóngshì wénxué yánjiū (huò xiězuò) de Passionné de littérature, engagé dans des études littéraires (ou écriture)
164 a literary man a literary man 一个文人 yīgè wénrén un homme littéraire
165 文人 wénrén 文人 wén rén Literati
166 literary agent  a person whose job is to repre­sent authors and persuade companies to publish their work literary agent  a person whose job is to repre­sent authors and persuade companies to publish their work 文学代理人,其职责是代表作者并说服公司发表他们的作品 wénxué dàilǐ rén, qí zhízé shì dàibiǎo zuòzhě bìng shuōfú gōngsī fābiǎo tāmen de zuòpǐn Agent littéraire, une personne dont le travail est de représenter les auteurs et de persuader les entreprises de publier leurs travaux.
167 作品经纪人,作家代理人 (说服出版社出版作品) zuòpǐn jīngjì rén, zuòjiā dàilǐ rén (shuōfú chūbǎn shè chūbǎn zuòpǐn) 作品经纪人,作家代理人(说服出版社出版作品) zuòpǐn jīngjì rén, zuòjiā dàilǐ rén (shuōfú chūbǎn shè chūbǎn zuòpǐn) Agent de travaux, agent de rédaction (édition convaincante d'éditeurs)
168 literate able to read and write  literate able to read and write  识字能够读写 shì zì nénggòu dú xiě Savoir lire et écrire
169 有读写能的;有女化的 yǒu dú xiě néng lì de; yǒu nǚ huà de 有读写能力的;有女化的 yǒu dú xiě néng lì de; yǒu nǚ huà de Capable de lire et d'écrire, féminin
171 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
172 illiterarate illiterarate illiterarate illiterarate Illererarate
173 See also numerate See also numerate 另见numerate lìng jiàn numerate Voir aussi numéroter
174 at at zài À
175 numeracy numeracy 算术 suànshù Calcul
176 computer literate computer literate 计算机知识 jìsuànjī zhīshì Maîtrise de l'informatique
177 literati  literati  文人 wén rén Literati
178 the literati  (formal) educated and intelligent people who enjoy literature  the literati  (formal) educated and intelligent people who enjoy literature  文人(正式)受过教育,聪明的人喜欢文学 wén rén (zhèngshì) shòuguò jiàoyù, cōngmíng de rén xǐhuān wénxué Les lettrés (formels) des gens instruits et intelligents qui aiment la littérature
179 文人学士 wénrén xuéshì 文人学士 wén rén xuéshì Baccalauréat en arts
180 literature pieces of writing that are valued as works of art, especially novels, plays and poems (in contrast to tech­nical books and newspapers, , magazines, etc.) ; literature pieces of writing that are valued as works of art, especially novels, plays and poems (in contrast to tech­nical books and newspapers, , magazines, etc.); 作为艺术品,特别是小说,戏剧和诗歌的文学作品(与技术书籍,报纸,杂志等形成鲜明对比); zuòwéi yìshù pǐn, tèbié shì xiǎoshuō, xìjù hè shīgē de wénxué zuòpǐn (yǔ jìshù shūjí, bàozhǐ, zázhì děng xíngchéng xiānmíng duìbǐ); Écrits littéraires considérés comme des œuvres d'art, en particulier des romans, des pièces de théâtre et des poèmes (par opposition aux livres techniques et aux journaux, aux magazines, etc.);
181 文学;  Wénxué;  文学; wénxué; Littérature
182 文学作品 wénxué zuòpǐn 文学作品 wénxué zuòpǐn Œuvres littéraires
183 French literature  French literature  法国文学 fàguó wénxué Littérature française
184 疾国文学 jí guówénxué 疾国文学 jí guówénxué Littérature sur les maladies
185 great works of literature great works of literature 伟大的文学作品 wěidà de wénxué zuòpǐn Grands travaux de littérature
186 文学巨著  wénxué jùzhù  文学巨著 wénxué jùzhù Chef-d'œuvre littéraire
187 ~ (on sth) pieces, of writing or printed information on a particular subject  ~ (on sth) pieces, of writing or printed information on a particular subject  〜(某事物)关于特定主题的书写或印刷信息 〜(mǒu shìwù) guānyú tèdìng zhǔtí de shūxiě huò yìnshuā xìnxī ~ sur des pièces d'écriture ou d'information imprimée sur un sujet particulier
188 (某学科的)文献,著作,资料 (mǒu xuékē de) wénxiàn, zhùzuò, zīliào (某学科的)文献,著作,资料 (mǒu xuékē de) wénxiàn, zhùzuò, zīliào (un sujet) littérature, écrits, matériaux
189 I’ve read all  the available literature on keeping rabbits I’ve read all  the available literature on keeping rabbits 我已经阅读了所有关于饲养兔子的文献 wǒ yǐjīng yuèdúle suǒyǒu guānyú sìyǎng tùzǐ de wénxiàn J'ai lu toute la littérature disponible sur l'élevage de lapins
190 我阅读了我能找到的养兔的全部资料 wǒ yuèdúle wǒ néng zhǎodào de yǎng tù de quánbù zīliào 我阅读了我能找到的养兔的全部资料 wǒ yuèdúle wǒ néng zhǎodào de yǎng tù de quánbù zīliào Je lis toutes les informations sur les lapins que je peux trouver.
191 sales literature sales literature 销售文献 xiāoshòu wénxiàn Littérature commerciale
192 推销商品的宣传资料  tuīxiāo shāngpǐn de xuānchuán zīliào  推销商品的宣传资料 tuīxiāo shāngpǐn de xuānchuán zīliào Matériel promotionnel pour le marchandisage
193 lithe  (of a person or their body) moving or bending easily, in a way that is elegant  lithe  (of a person or their body) moving or bending easily, in a way that is elegant  轻柔地(一个人或他们的身体)以优雅的方式移动或弯曲 qīngróu de (yīgè rén huò tāmen de shēntǐ) yǐ yōuyǎ de fāngshì yídòng huò wānqū Lith (d'une personne ou de son corps) se déplaçant ou se pliant facilement, d'une manière élégante
194 优美柔软的;易弯曲的;柔韧性好的 yōuměi róuruǎn de; yì wānqū de; róurèn xìng hǎo de 优美柔软的;易弯曲的;柔韧性好的 yōuměi róuruǎn de; yì wānqū de; róurèn xìng hǎo de Beau et doux, facile à plier, bonne flexibilité
195 lithely lithely lithely lithely Lithely
196 lithium (symb Li) a chemical element. Lithium is a soft, very light, silver-white metal used in batteries and alloys lithium (symb Li) a chemical element. Lithium is a soft, very light, silver-white metal used in batteries and alloys 锂(symb Li)一种化学元素。锂是一种柔软,非常轻的银白色金属,用于电池和合金 lǐ (symb Li) yī zhǒng huàxué yuánsù. Lǐ shì yī zhǒng róuruǎn, fēicháng qīng de yín báisè jīnshǔ, yòng yú diànchí hé héjīn Le lithium est un métal blanc argenté doux et très léger utilisé dans les piles et les alliages.
197 Lithium
198 lithograph a picture printed by lithography lithograph a picture printed by lithography 平版印刷由平版印刷的图片 píngbǎn yìnshuā yóu píngbǎn yìnshuā de túpiàn Lithographie une image imprimée par lithographie
199 平版印刷画  píngbǎn yìnshuā huà  平版印刷画 píngbǎn yìnshuā huà La lithographie
200 lithography  (also informal litho)  the process of printing from a smooth surface, for example a metal plate, that has been specially prepared so that ink only sticks to the design to be printed. lithography  (also informal litho)  the process of printing from a smooth surface, for example a metal plate, that has been specially prepared so that ink only sticks to the design to be printed. 光刻(也是非正式光刻)从光滑表面(例如金属板)印刷的过程,该表面是专门制备的,使得油墨仅粘附到要印刷的设计上。 guāng kē (yě shìfēi zhèngshì guāng kē) cóng guānghuá biǎomiàn (lìrú jīnshǔ bǎn) yìnshuā de guòchéng, gāi biǎomiàn shì zhuānmén zhìbèi de, shǐdé yóumò jǐn zhān fù dào yào yìnshuā de shèjì shàng. Lithographie (également lithographie informelle): processus d'impression à partir d'une surface lisse, par exemple une plaque de métal, spécialement préparé pour que l'encre ne colle qu'au dessin à imprimer.
201 平版'印刷术 Píngbǎn'yìnshuā shù 平版“印刷术 Píngbǎn “yìnshuā shù Impression lithographique
202 lithographic  lithographic 光刻 guāng kē Lithographique
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  listenable 1181 1181 lithography