A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  line 1176 1176 line    
1 draw a thick black line across the page.. Draw a thick black line across the page.. 在页面上画一条粗黑线。 Zài yèmiàn shàng huà yītiáo cū hēi xiàn. Σχεδιάστε μια παχιά μαύρη γραμμή στη σελίδα .. Schediáste mia pachiá mávri grammí sti selída ..
2 在此页上横画一条粗黑线 Zài cǐ yè shàng héng huà yītiáo cū hēi xiàn 在此页上横画一条粗黑线 Zài cǐ yè shàng héng huà yītiáo cū hēi xiàn Σχεδιάστε μια παχιά μαύρη γραμμή σε αυτή τη σελίδα Schediáste mia pachiá mávri grammí se aftí ti selída
3 a long thin mark on the ground to show the limit or border of sth, especially of a playing area in some sports  a long thin mark on the ground to show the limit or border of sth, especially of a playing area in some sports  在地面上留下一个细长的标记,以显示某些运动的限制或边界,特别是某些运动中的比赛场地 zài dìmiàn shàng liú xià yīgè xì cháng de biāojì, yǐ xiǎnshì mǒu xiē yùndòng de xiànzhì huò biānjiè, tèbié shì mǒu xiē yùndòng zhōng de bǐsài chǎngdì ένα μακρύ λεπτό σήμα στο έδαφος για να δείξει το όριο ή τα όρια του sth, ειδικά ενός χώρου παιχνιδιού σε κάποια αθλήματα éna makrý leptó síma sto édafos gia na deíxei to ório í ta ória tou sth, eidiká enós chórou paichnidioú se kápoia athlímata
4 界线; (尤指运动场地的)场地线,场界 jièxiàn; (yóu zhǐ yùndòng chǎngdì de) chǎngdì xiàn, chǎng jiè 界线;场界线,场界 jièxiàn; chǎng jièxiàn, chǎng jiè Γραμμή ορίου (ειδικά το αθλητικό έδαφος) Grammí oríou (eidiká to athlitikó édafos)
5 The ball went over the line The ball went over the line 球越过了界线 qiú yuèguòle jièxiàn Η μπάλα πέρασε από τη γραμμή I bála pérase apó ti grammí
6 球越线出界了 qiú yuè xiàn chūjièle 球越线出界了 qiú yuè xiàn chūjièle Η μπάλα πέρασε τη γραμμή I bála pérase ti grammí
7 Be careful not to cross the line ( the broken line painted down the middle of the road) Be careful not to cross the line (the broken line painted down the middle of the road) 小心不要越过线(画在路中间的虚线) xiǎoxīn bùyào yuèguò xiàn (huà zài lù zhōngjiān de xūxiàn) Προσέξτε να μην διασχίσετε τη γραμμή (η σπασμένη γραμμή βαμμένη κάτω από το μέσο του δρόμου) Proséxte na min diaschísete ti grammí (i spasméni grammí vamméni káto apó to méso tou drómou)
8 小心别越过道路的中界线 xiǎoxīn bié yuèguò dàolù de zhōng jièxiàn 小心别越过道路的中界线 xiǎoxīn bié yuèguò dàolù de zhōng jièxiàn Προσέξτε να μην διασχίσετε τη μεσαία γραμμή του δρόμου Proséxte na min diaschísete ti mesaía grammí tou drómou
9 Your feet must be behind the line when you serve ( in tennis) Your feet must be behind the line when you serve (in tennis) 当你服务时(网球场)你的脚必须在线后面 dāng nǐ fúwù shí (wǎng qiúchǎng) nǐ de jiǎo bìxū zàixiàn hòumiàn Τα πόδια σας πρέπει να βρίσκονται πίσω από τη γραμμή όταν υπηρετείτε (στο τένις) Ta pódia sas prépei na vrískontai píso apó ti grammí ótan ypireteíte (sto ténis)
10 发球时你的脚必须站在底线的外面 fāqiú shí nǐ de jiǎo bìxū zhàn zài dǐxiàn de wàimiàn 发球时你的脚必须站在底线的外面 fāqiú shí nǐ de jiǎo bìxū zhàn zài dǐxiàn de wàimiàn Τα πόδια σας πρέπει να στέκονται έξω από την κάτω γραμμή όταν εξυπηρετούν Ta pódia sas prépei na stékontai éxo apó tin káto grammí ótan exypiretoún
11 当你服务时(网球场)你的脚必须在线后面 dāng nǐ fúwù shí (wǎng qiúchǎng) nǐ de jiǎo bìxū zàixiàn hòumiàn 当你服务时(网球场)你的脚必须在线后面 dāng nǐ fúwù shí (wǎng qiúchǎng) nǐ de jiǎo bìxū zàixiàn hòumiàn Όταν σερβίρετε (γήπεδο τένις) τα πόδια σας πρέπει να βρίσκονται πίσω από το διαδίκτυο Ótan servírete (gípedo ténis) ta pódia sas prépei na vrískontai píso apó to diadíktyo
12 they were all on the starring line they were all on the starring line 他们都在主演线上 tāmen dōu zài zhǔyǎn xiàn shàng Ήταν όλα στη γραμμή πρωταγωνιστή Ítan óla sti grammí protagonistí
13 他们全都在起跑线上等待着 tāmen quándōu zài qǐpǎoxiàn shàng děngdàizhuó 他们全都在起跑线上等待着 tāmen quándōu zài qǐpǎoxiàn shàng děngdàizhuó Όλοι περιμένουν τη γραμμή εκκίνησης Óloi periménoun ti grammí ekkínisis
14 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
15 finishing line finishing line 终点线 zhōngdiǎn xiàn Γραμμή τερματισμού Grammí termatismoú
16 goal line goal line 球门线 qiúmén xiàn Γραμμή στόχου Grammí stóchou
17 sideline sideline 副业 fùyè Επικεφαλής Epikefalís
18 touchline touchline 边线 biānxiàn Touchline Touchline
19 a mark like a line on sb's skin that people usually get as they get older  a mark like a line on sb's skin that people usually get as they get older  人们通常随着年龄的增长而变得像个人的皮肤上的一条线 rénmen tōngcháng suízhe niánlíng de zēng cháng ér biàn dé xiàng gèrén de pífū shàng de yītiáo xiàn ένα σήμα σαν μια γραμμή στο δέρμα sb που οι άνθρωποι παίρνουν συνήθως καθώς μεγαλώνουν éna síma san mia grammí sto dérma sb pou oi ánthropoi paírnoun syníthos kathós megalónoun
20 皱纹;摺子 zhòuwén; zhézi 皱纹;折子 zhòuwén; zhézi Ρυτίδα Rytída
21 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
22 wrinkle  wrinkle  皱纹 zhòuwén Ρυτίδα Rytída
23 he has fine lines around his eyes he has fine lines around his eyes 他的眼睛周围有细纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì wén Έχει λεπτές γραμμές γύρω από τα μάτια του Échei leptés grammés gýro apó ta mátia tou
24 他的眼睛周围有细细的皱纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì xì de zhòuwén 他的眼睛周围有细细的皱纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì xì de zhòuwén Υπάρχουν ωραία ρυτίδες γύρω από τα μάτια του Ypárchoun oraía rytídes gýro apó ta mátia tou
25 他的眼睛周围有细纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì wén 他的眼睛周围有细纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì wén Υπάρχουν ωραία γραμμές γύρω από τα μάτια του Ypárchoun oraía grammés gýro apó ta mátia tou
26 division division shī Τμήμα Tmíma
27 分界线   fēn jièxiàn   分界线 fēn jièxiàn Γραμμή ορίου Grammí oríou
28 an imaginary limit or border between one place or thing and another  an imaginary limit or border between one place or thing and another  一个地方或另一个地方之间的想象限制或边界 yīgè dìfāng huò lìng yīgè dìfāng zhī jiān de xiǎngxiàng xiànzhì huò biānjiè Ένα φανταστικό όριο ή σύνορα μεταξύ ενός τόπου ή ενός αντικειμένου και ενός άλλου Éna fantastikó ório í sýnora metaxý enós tópou í enós antikeiménou kai enós állou
29 分界线;边界线 fēn jièxiàn; biānjièxiàn 分界线;边界线 fēn jièxiàn; biānjièxiàn Γραμμή ορίου Grammí oríou
30 He was convicted of illegally importing weapons across state lines He was convicted of illegally importing weapons across state lines 他被判犯有非法跨国界武器进口武器的罪名 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ kuà guójiè wǔqì jìnkǒu wǔqì de zuìmíng Καταδικάστηκε για την παράνομη εισαγωγή όπλων σε κρατικές γραμμές Katadikástike gia tin paránomi eisagogí óplon se kratikés grammés
31 判犯有非法越境偷运武器罪 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ yuèjìng tōu yùn wǔqì zuì 他被判犯有非法越境偷运武器罪 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ yuèjìng tōu yùn wǔqì zuì Καταδικάστηκε για παράνομο διασυνοριακό λαθρεμπόριο όπλων Katadikástike gia paránomo diasynoriakó lathrempório óplon
32 他被判犯有非法跨国界武器进口武器的罪名 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ kuà guójiè wǔqì jìnkǒu wǔqì de zuìmíng 他被判犯有非法跨国界武器进口武器的罪名 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ kuà guójiè wǔqì jìnkǒu wǔqì de zuìmíng Καταδικάστηκε για παράνομη εισαγωγή όπλων από διασυνοριακά όπλα Katadikástike gia paránomi eisagogí óplon apó diasynoriaká ópla
33 a district/county line  a district/county line  区/县线 qū/xiàn xiàn μια συνοικία / κομητεία mia synoikía / komiteía
34 行政区/ 郡界 xíngzhèngqū/ jùn jiè 行政区/郡界 xíngzhèngqū/jùn jiè Διοικητική περιοχή / νομός Dioikitikí periochí / nomós
35 lines of longitude and latitude  lines of longitude and latitude  经度和纬度线 jīngdù hé wěidù xiàn Γραμμές μήκους και γεωγραφικού πλάτους Grammés míkous kai geografikoú plátous
36 经线和纬线 jīngxiàn hé wěixiàn 经线和纬线 jīngxiàn hé wěixiàn Κύλη και υφάδι Kýli kai yfádi
37 经度和纬度线 jīngdù hé wěidù xiàn 经度和纬度线 jīngdù hé wěidù xiàn Γραμμές γεωγραφικού μήκους και γεωγραφικού πλάτους Grammés geografikoú míkous kai geografikoú plátous
38 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
39 coastline coastline 海岸线 hǎi'ànxiàn Ακτογραμμή Aktogrammí
40 data line  data line  数据线 shùjù xiàn Γραμμή δεδομένων Grammí dedoménon
41 dividing line  dividing line  分界线 fēn jièxiàn Διαχωριστική γραμμή Diachoristikí grammí
42 picket line  picket line  纠察线 jiūchá xiàn Γραμμή παραλαβής Grammí paralavís
43 treeline treeline 树线 shù xiàn Treeline Treeline
44 waterline waterline 吃水线 chīshuǐ xiàn Υδατογραμμή Ydatogrammí
45 note at note at 不吃 bù chī Σημείωση στο Simeíosi sto
46 border border 边界 biānjiè Συνοριακό Synoriakó
47 the division between one area of thought or behaviour and another the division between one area of thought or behaviour and another 一个思想或行为领域与另一个领域之间的划分 yīgè sīxiǎng huò xíngwéi lǐngyù yǔ lìng yīgè lǐngyù zhī jiān de huàfēn Η διαίρεση μεταξύ μιας περιοχής σκέψης ή συμπεριφοράς και μιας άλλης I diaíresi metaxý mias periochís sképsis í symperiforás kai mias állis
48 (思想或行为等的)界限,界线 (sīxiǎng huò xíngwéi děng de) jièxiàn, jièxiàn (思想或行为等的)界限,界线 (sīxiǎng huò xíngwéi děng de) jièxiàn, jièxiàn Όρια (ιδέα ή συμπεριφορά κ.λπ.) Ória (idéa í symperiforá k.lp.)
49 We want to cut across lines of race, sex and religion We want to cut across lines of race, sex and religion 我们希望跨越种族,性别和宗教 wǒmen xīwàng kuàyuè zhǒngzú, xìngbié hé zōngjiào Θέλουμε να περικόψουμε τις γραμμές φυλής, φύλου και θρησκείας Théloume na perikópsoume tis grammés fylís, fýlou kai thriskeías
50 我们要超越种族、性别和宗教的界限 wǒmen yào chāoyuè zhǒngzú, xìngbié hé zōngjiào de jièxiàn 我们要超越种族,性别和宗教的界限 wǒmen yào chāoyuè zhǒngzú, xìngbié hé zōngjiào de jièxiàn Πρέπει να υπερβούμε τα όρια της φυλής, του φύλου και της θρησκείας. Prépei na ypervoúme ta ória tis fylís, tou fýlou kai tis thriskeías.
51 There is a fine line between showing interest in what someone is doing and interfering in it There is a fine line between showing interest in what someone is doing and interfering in it 在表达对某人正在做的事情的兴趣和干扰它之间存在一条界限 zài biǎodá duì mǒu rén zhèngzài zuò de shìqíng de xìngqù hé gānrǎo tā zhī jiān cúnzài yītiáo jièxiàn Υπάρχει μια λεπτή γραμμή ανάμεσα στην εμφάνιση ενδιαφέροντος για το τι κάνει κάποιος και να παρεμβαίνει σε αυτό Ypárchei mia leptí grammí anámesa stin emfánisi endiaférontos gia to ti kánei kápoios kai na paremvaínei se aftó
52 关心别人正在做的事情和进行预之间存在着细微的差别 guānxīn biérén zhèngzài zuò de shìqíng hé jìnxíng gānyù zhī jiān cúnzàizhe xìwéi de chābié 关心别人正在做的事情和进行干预之间存在着细微的差别 guānxīn biérén zhèngzài zuò de shìqíng hé jìnxíng gānyù zhī jiān cúnzàizhe xìwéi de chābié Υπάρχουν λεπτές διαφορές ανάμεσα στη φροντίδα για το τι κάνουν και παρεμβαίνουν οι άλλοι. Ypárchoun leptés diaforés anámesa sti frontída gia to ti kánoun kai paremvaínoun oi álloi.
53 在表达对某人正在做的事情的兴趣和干扰它之间存在一条界限 zài biǎodá duì mǒu rén zhèngzài zuò de shìqíng de xìngqù hé gānrǎo tā zhī jiān cúnzài yītiáo jiè xiàn 在表达对某人正在做的事情的兴趣和干扰它之间存在一条界限 zài biǎodá duì mǒu rén zhèngzài zuò de shìqíng de xìngqù hé gānrǎo tā zhī jiān cúnzài yītiáo jiè xiàn Υπάρχει μια γραμμή ανάμεσα στο να εκφράζεται ενδιαφέρον για κάτι που κάνει κάποιος και να παρεμβαίνει σε αυτό. Ypárchei mia grammí anámesa sto na ekfrázetai endiaféron gia káti pou kánei kápoios kai na paremvaínei se aftó.
54 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
55 red line red line 红线 hóngxiàn Κόκκινη γραμμή Kókkini grammí
56 shape shape 形状 xíngzhuàng Σχήμα Schíma
57 形状 xíngzhuàng 形状 xíngzhuàng Σχήμα Schíma
58 the edge, outline or shape of sb/sth the edge, outline or shape of sb/sth sb / sth的边缘,轮廓或形状 sb/ sth de biānyuán, lúnkuò huò xíngzhuàng Η άκρη, το περίγραμμα ή το σχήμα sb / sth I ákri, to perígramma í to schíma sb / sth
59 边线;轮廓线;形体;形状 biānxiàn; lúnkuò xiàn; xíngtǐ; xíngzhuàng 边线;轮廓线;形体;形状 biānxiàn; lúnkuò xiàn; xíngtǐ; xíngzhuàng Γραμμή άκρου, περίγραμμα, σχήμα, σχήμα Grammí ákrou, perígramma, schíma, schíma
60 He traced the line of her jaw with his finger He traced the line of her jaw with his finger 他用手指追踪下颚线 tā yòng shǒuzhǐ zhuīzōng xià'è xiàn Έβγαλε τη γραμμή του σαγονιού με το δάχτυλό του Évgale ti grammí tou sagonioú me to dáchtyló tou
61 他用手指顺着她的下巴外缘抚摸 tā yòng shǒuzhǐ shùnzhe tā de xiàbā wài yuán fǔmō 他用手指顺着她的下巴外缘抚摸 tā yòng shǒuzhǐ shùnzhe tā de xiàbā wài yuán fǔmō Μου χάιδεψε το πηγούνι κατά μήκος του εξωτερικού άκρου του πηγσού Mou cháidepse to pigoúni katá míkos tou exoterikoú ákrou tou pigsoú
62 a  beautiful sports car with sleek lines  a  beautiful sports car with sleek lines  一辆漂亮的跑车,线条流畅 yī liàng piàoliang de pǎochē, xiàntiáo liúchàng ένα όμορφο σπορ αυτοκίνητο με κομψές γραμμές éna ómorfo spor aftokínito me kompsés grammés
63 线条流畅、美观的跑 xiàntiáo liúchàng, měiguān de pǎochē 线条流畅,美观的跑车 xiàntiáo liúchàng, měiguān de pǎochē Λεπτό, όμορφο σπορ αυτοκίνητο Leptó, ómorfo spor aftokínito
64 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
65 bikini line bikini line 比基尼线 bǐjīní xiàn Γραμμή μπικίνι Grammí bikíni
66 row of people/things row of people/things 一排人/事 yī pái rén/shì Σειρά ανθρώπων / πραγμάτων Seirá anthrópon / pragmáton
67 人或物的行刿  rén huò wù de xíng guì  人或物的行刿 rén huò wù de xíng guì Άνθρωπος ή πράγμα Ánthropos í prágma
68 a row of people or things next to each other or behind each other  a row of people or things next to each other or behind each other  一排人或事物彼此相邻或彼此相邻 yī pái rén huò shìwù bǐcǐ xiāng lín huò bǐcǐ xiāng lín μια σειρά από ανθρώπους ή πράγματα δίπλα ο ένας στον άλλο ή πίσω από τον άλλο mia seirá apó anthrópous í prágmata dípla o énas ston állo í píso apó ton állo
69 排;行;列 pái; xíng; liè 排;行;列 pái; xíng; liè Γραμμή, σειρά, στήλη Grammí, seirá, stíli
70 a long line of  trees  a long line of  trees  一长串树木 yī cháng chuàn shùmù μια μεγάλη σειρά δέντρων mia megáli seirá déntron
71 长排树 yī cháng pái shù 一长排树 yī cháng pái shù μια μεγάλη σειρά δέντρων mia megáli seirá déntron
72 一长串树木 yī cháng chuàn shùmù 一长串树木 yī cháng chuàn shùmù μια μεγάλη σειρά από δέντρα mia megáli seirá apó déntra
73 The children all stood in a line The children all stood in a line 孩子们排成一列 háizimen pái chéngyīliè Όλα τα παιδιά βρισκόταν σε μια γραμμή Óla ta paidiá vriskótan se mia grammí
74 孩子们全都站一排 háizimen quándōu zhàn chéngyī pái 孩子们全​​都站成一排 háizimen quán​​dōu zhàn chéng yī pái Τα παιδιά στέκονται όλοι στη σειρά Ta paidiá stékontai óloi sti seirá
75 孩子们排成一列 háizimen pái chéng yīliè 孩子们排成一列 háizimen pái chéng yīliè Τα παιδιά παρατάσσονται στη σειρά Ta paidiá paratássontai sti seirá
76  They were stuck in a line of traffic  They were stuck in a line of traffic  他们被困在一条交通线上  tāmen bèi kùn zài yītiáo jiāotōng xiàn shàng  Είχαν κολλήσει σε μια γραμμή κυκλοφορίας  Eíchan kollísei se mia grammí kykloforías
77 他们行塞在长里面了 tāmen xíng sāi zài qìchē cháng lǐmiànle 他们行塞在汽车长里面了 tāmen xíng sāi zài qìchē cháng lǐmiànle Είναι κολλημένα στο μήκος του αυτοκινήτου. Eínai kolliména sto míkos tou aftokinítou.
78 他们被困在一条交通线上 tāmen bèi kùn zài yītiáo jiāotōng xiàn shàng 他们被困在一条交通线上 tāmen bèi kùn zài yītiáo jiāotōng xiàn shàng Είναι παγιδευμένοι σε μια γραμμή κυκλοφορίας Eínai pagidevménoi se mia grammí kykloforías
79  a queue of people  a queue of people  一队人  yī duì rén  μια ουρά ανθρώπων  mia ourá anthrópon
80 (人)队伍,行列 (rén) duìwǔ, hángliè (人)队伍,行列 (rén) duìwǔ, hángliè (πρόσωπο) ομάδα (prósopo) omáda
81 to stand /wait in line for sth  to stand/wait in line for sth  排队等候...... páiduì děnghòu...... Να σταθεί / περιμένει στη γραμμή για sth Na statheí / periménei sti grammí gia sth
82 站队 / 排认 zhànduì/ pái rèn děnghòu 站队/排认等候 Zhànduì/pái rèn děnghòu Σταθμός / αναμονή για έγκριση Stathmós / anamoní gia énkrisi
83 排队等候...... páiduì děnghòu...... 排队等候...... páiduì děnghòu...... Αναμονή σε σειρά ... Anamoní se seirá ...
84  A line formed at each teller window  A line formed at each teller window  在每个出纳窗口处形成一条线  Zài měi gè chūnà chuāngkǒu chù xíngchéng yītiáo xiàn  Μια γραμμή που σχηματίζεται σε κάθε παράθυρο του ταμείου  Mia grammí pou schimatízetai se káthe paráthyro tou tameíou
85 银行每个出纳员的窗口前都排起了队 yínháng měi gè chūnà yuán de chuāngkǒu qián dōu pái qǐle duì 银行每个出纳员的窗口前都排起了队 yínháng měi gè chūnà yuán de chuāngkǒu qián dōu pái qǐle duì Οι τράπεζες ευθυγραμμίζονται μπροστά από το παράθυρο κάθε τραπεζίτη. Oi trápezes efthygrammízontai brostá apó to paráthyro káthe trapezíti.
86 in factory in factory 在工厂里 zài gōngchǎng lǐ Στο εργοστάσιο Sto ergostásio
87 工厂  gōngchǎng  工厂 gōngchǎng Εργοστάσιο Ergostásio
88  a system of making sth, in which the product moves from one worker to the next until it is finished   a system of making sth, in which the product moves from one worker to the next until it is finished   制造系统,其中产品从一个工人移动到下一个工人直到完成  zhìzào xìtǒng, qízhōng chǎnpǐn cóng yīgè gōngrén yídòng dào xià yīgè gōngrén zhídào wánchéng  ένα σύστημα κατασκευής του sth, στο οποίο το προϊόν μετακινείται από έναν εργαζόμενο στον άλλο μέχρι να τελειώσει  éna sýstima kataskevís tou sth, sto opoío to proïón metakineítai apó énan ergazómeno ston állo méchri na teleiósei
89 生产线;流水线 shēngchǎnxiàn; liúshuǐxiàn 生产线;流水线 shēngchǎnxiàn; liúshuǐxiàn Γραμμή παραγωγής Grammí paragogís
90 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
91 assembly line  assembly line  流水线 liúshuǐxiàn Γραμμή συναρμολόγησης Grammí synarmológisis
92 production line production line 生产线 shēngchǎnxiàn Γραμμή παραγωγής Grammí paragogís
93 series series 系列 xìliè Σειρά Seirá
94 系列  xìliè  系列 xìliè Σειρά Seirá
95 a series of people, things or events that follow one another in time  a series of people, things or events that follow one another in time  一系列人,事或事件及时跟随 yī xìliè rén, shì huò shìjiàn jíshí gēnsuí μια σειρά ανθρώπων, πράγματα ή γεγονότα που ακολουθούν ο ένας τον άλλον εγκαίρως mia seirá anthrópon, prágmata í gegonóta pou akolouthoún o énas ton állon enkaíros
96 按办间顺序排列的人(或物、事件);家系;家族 àn bàn jiān shùnxù páiliè de rén (huò wù, shìjiàn); jiāxì; jiāzú 按办间顺序排列的人(或物,事件);家系;家族 àn bàn jiān shùnxù páiliè de rén (huò wù, shìjiàn); jiāxì; jiāzú Άτομα (ή αντικείμενα, εκδηλώσεις) τακτοποιημένα με τη σειρά του γραφείου, οικογένεια, οικογένεια Átoma (í antikeímena, ekdilóseis) taktopoiiména me ti seirá tou grafeíou, oikogéneia, oikogéneia
97 She came from a long line of doctors She came from a long line of doctors 她来自一大批医生 tā láizì yī dàpī yīshēng Ήρθε από μια μακρά σειρά από γιατρούς Írthe apó mia makrá seirá apó giatroús
98 她来自一个医生世家 tā láizì yīgè yīshēng shìjiā 她来自一个医生世家 tā láizì yīgè yīshēng shìjiā Είναι από μια οικογένεια γιατρών Eínai apó mia oikogéneia giatrón
99 to pass sth down through the male/female line to pass sth down through the male/female line 通过男性/女性线传递 tōngguò nánxìng/nǚxìng xiàn chuándì Για να περάσετε το sth προς τα κάτω μέσω της αρσενικής / θηλυκής γραμμής Gia na perásete to sth pros ta káto méso tis arsenikís / thilykís grammís
100 / 母系代代相传 tōngguò fùxì/ mǔxì dài dài xiāngchuán 通过父系/母系代代相传 tōngguò fùxì/mǔxì dài dài xiāngchuán Πέρασε από τη γενεά / μητέρα γενιά Pérase apó ti geneá / mitéra geniá
  通过男性/女性线传递◊ tōngguò nánxìng/nǚxìng xiàn chuándì ◊ 通过男性/女性线传递◊ tōngguò nánxìng/nǚxìng xiàn chuándì ◊ Περνώντας μέσα από την αρσενική / θηλυκή γραμμή Pernóntas mésa apó tin arsenikí / thilykí grammí
102 this novel  is the latest of  a long line of  thriHers that he has written this novel  is the latest of  a long line of  thriHers that he has written 这部小说是他撰写的最新一系列作品 zhè bù xiǎoshuō shì tā zhuànxiě de zuìxīn yī xìliè zuòpǐn Αυτό το μυθιστόρημα είναι το τελευταίο από μια μακρά σειρά από thriHers που έχει γράψει Aftó to mythistórima eínai to teleftaío apó mia makrá seirá apó thriHers pou échei grápsei
103 这部小说是他写的系列惊险小说中最近出版的一部 zhè bù xiǎoshuō shì tā xiě de xìliè jīngxiǎn xiǎoshuō zhōng zuìjìn chūbǎn de yī bù 这部小说是他写的系列惊险小说中最近出版的一部 zhè bù xiǎoshuō shì tā xiě de xìliè jīngxiǎn xiǎoshuō zhōng zuìjìn chūbǎn de yī bù Αυτό το μυθιστόρημα είναι μια πρόσφατα δημοσιευμένη σειρά στη σειρά του θρίλερ. Aftó to mythistórima eínai mia prósfata dimosievméni seirá sti seirá tou thríler.
104 a series of people in order of importance  a series of people in order of importance  一系列人的重要性 yī xìliè rén de zhòngyào xìng μια σειρά ανθρώπων κατά σειρά σπουδαιότητας mia seirá anthrópon katá seirá spoudaiótitas
105 系列会重要性排列的人 —xìliè huì zhòngyào xìng páiliè de rén  - 系列会重要性排列的人  - xìliè huì zhòngyào xìng páiliè de rén #NOM? #NOM?
106 Orders came down the line from the very top  Orders came down the line from the very top 订单从最顶端下线 dìngdān cóng zuì dǐngduān xià xiàn Παραγγελίες κατέβηκαν στη γραμμή από την κορυφή Parangelíes katévikan sti grammí apó tin koryfí
107 命令从最高领导人逐级传达下来 Mìnglìng cóng zuìgāo lǐngdǎo rén zhú jí chuándá xiàlái 命令从最高领导人逐级传达下来 Mìnglìng cóng zuìgāo lǐngdǎo rén zhú jí chuándá xiàlái Οι εντολές μεταφέρονται από τους κορυφαίους ηγέτες Oi entolés metaférontai apó tous koryfaíous igétes
108 a line of command  a line of command  一条命令 yītiáo mìnglìng μια γραμμή εντολής mia grammí entolís
109 一系列按职务排序的指挥人员 Yī xìliè àn zhíwù páixù de zhǐhuī rényuán 一系列按职务排序的指挥人员 Yī xìliè àn zhíwù páixù de zhǐhuī rényuán μια σειρά διοικητών ταξινομημένη ανά τίτλο εργασίας mia seirá dioikitón taxinomiméni aná títlo ergasías
110 一条命令 yītiáo mìnglìng 一条命令 yītiáo mìnglìng Μια εντολή Mia entolí
111 He is second in line to the chairman He is second in line to the chairman 他排在主席之后 tā pái zài zhǔxí zhīhòu Είναι δεύτερος σύμφωνα με τον πρόεδρο Eínai défteros sýmfona me ton próedro
112 他的地位仅次于主席 tā dì dìwèi jǐn cì yú zhǔxí 他的地位仅次于主席 tā dì dìwèi jǐn cì yú zhǔxí Η θέση του είναι δεύτερη μόνο στον πρόεδρο I thési tou eínai défteri móno ston próedro
113 他排在主席之后 tā pái zài zhǔxí zhīhòu 他排在主席之后 tā pái zài zhǔxí zhīhòu Είναι πίσω από τον πρόεδρο Eínai píso apó ton próedro
114  to be next in line to the throne   to be next in line to the throne   成为王位的下一个  chéngwéi wángwèi de xià yīgè  Να είσαι επόμενος στη γραμμή του θρόνου  Na eísai epómenos sti grammí tou thrónou
115 为王位继承人 wèi wángwèi jìchéngrén 为王位继承人 wèi wángwèi jìchéngrén Κληρονόμος στο θρόνο Klironómos sto thróno
116 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
117 line manager line manager 直线经理 zhíxiàn jīnglǐ Διαχειριστής γραμμής Diacheiristís grammís
118 words words huà Λέξεις Léxeis
119 文字 wénzì 文字 wénzì Κείμενο Keímeno
120 (abbr.) a row of words on a page or the empty space where they can be written; the words of a song or poem (abbr.) A row of words on a page or the empty space where they can be written; the words of a song or poem (缩写)页面上的一行文字或可以写入的空白区域;一首歌或一首诗的话 (suōxiě) yèmiàn shàng de yīxíng wénzì huò kěyǐ xiě rù de kòngbái qūyù; yī shǒu gē huò yī shǒu shī dehuà (abbr.) μια σειρά λέξεων σε μια σελίδα ή το κενό χώρο όπου μπορούν να γραφτούν · τα λόγια ενός τραγουδιού ή ενός ποιήματος (abbr.) mia seirá léxeon se mia selída í to kenó chóro ópou boroún na graftoún : ta lógia enós tragoudioú í enós poiímatos
121 字行;便条;留言条;歌词;诗行 zì xíng; biàntiáo; liúyán tiáo; gēcí; shī háng 字行;便条;留言条;歌词;诗行 zì xíng; biàntiáo; liúyán tiáo; gēcí; shī háng Γραμμή λέξης · σημείωση · γραμμή μηνυμάτων · στίχοι · γραμμή ποίησης Grammí léxis : simeíosi : grammí minymáton : stíchoi : grammí poíisis
122 look at line 5  of the text look at line 5  of the text 看看文字的第5行 kàn kàn wénzì de dì 5 xíng Κοιτάξτε τη γραμμή 5 του κειμένου Koitáxte ti grammí 5 tou keiménou
123 看正文第 5 kàn zhèngwén dì 5 xíng 看正文第5行 kàn zhèngwén dì 5 xíng Βλ. Την πέμπτη γραμμή του κειμένου Vl. Tin pémpti grammí tou keiménou
124 Write the title of your essay on the top line  Write the title of your essay on the top line  在第一行写下你的论文题目 zài dì yī xíng xiě xià nǐ dì lùnwén tímù Γράψτε τον τίτλο του δοκίμιου σας στην κορυφαία γραμμή Grápste ton títlo tou dokímiou sas stin koryfaía grammí
125 文章的标题写在首行 bǎ wénzhāng de biāotí xiě zài shǒu xíng 把文章的标题写在首行 bǎ wénzhāng de biāotí xiě zài shǒu xíng Γράψτε τον τίτλο του άρθρου στην πρώτη γραμμή Grápste ton títlo tou árthrou stin próti grammí
126 在第一行写下你的论文题目 zài dì yī xíng xiě xià nǐ dì lùnwén tímù 在第一行写下你的论文题目 zài dì yī xíng xiě xià nǐ dì lùnwén tímù Γράψτε τον τίτλο της διατριβής σας στην πρώτη γραμμή Grápste ton títlo tis diatrivís sas stin próti grammí
127 I can only remember the first two lines of  that song I can only remember the first two lines of  that song 我只记得那首歌的前两行 wǒ zhǐ jìdé nà shǒu gē de qián liǎng xíng Μπορώ μόνο να θυμηθώ τις δύο πρώτες γραμμές αυτού του τραγουδιού Boró móno na thymithó tis dýo prótes grammés aftoú tou tragoudioú
128 我只记得那音歌的头两句歌词 wǒ zhǐ jìdé nà yīn gē de tóu liǎng jù gēcí 我只记得那音歌的头两句歌词 wǒ zhǐ jìdé nà yīn gē de tóu liǎng jù gēcí Θυμάμαι μόνο τους δύο πρώτους στίχους του τραγουδιού. Thymámai móno tous dýo prótous stíchous tou tragoudioú.
129 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
130 bottom line bottom line 底线 dǐxiàn Κάτω γραμμή Káto grammí
131 the words spoken by an actor in a play or film/ movie  the words spoken by an actor in a play or film/ movie  演员在电影或电影/电影中所说的话 yǎnyuán zài diànyǐng huò diànyǐng/diànyǐng zhōng suǒ shuō dehuà Οι λέξεις που ομιλούνται από έναν ηθοποιό σε ένα έργο ή μια ταινία / ταινία Oi léxeis pou omiloúntai apó énan ithopoió se éna érgo í mia tainía / tainía
132 (戏剧或电秦的)台词,对白 (xìjù huò diàn qín de) táicí, duìbái (戏剧或电秦的)台词,对白 (xìjù huò diàn qín de) táicí, duìbái (δράμα ή ηλεκτρική Qin) γραμμές, διάλογος (dráma í ilektrikí Qin) grammés, diálogos
133 to learn your lines  to learn your lines  学习你的台词 xuéxí nǐ de táicí Για να μάθετε τις γραμμές σας Gia na máthete tis grammés sas
  背台词 bèi táicí 背台词 bèi táicí Πίσω γραμμή Píso grammí
134 a line from the film   Casablanca  a line from the film   Casablanca  电影卡萨布兰卡的一句话 diànyǐng kǎsàbùlánkǎ de yījù huà μια γραμμή από την ταινία Καζαμπλάνκα mia grammí apó tin tainía Kazamplán'ka
135 电影《卡布兰卡》里的一句话  diànyǐng “kǎsàbùlánkǎ” lǐ de yījù huà  电影“卡萨布兰卡”里的一句话 diànyǐng “kǎsàbùlánkǎ” lǐ de yījù huà Μια πρόταση στην ταινία "Καζαμπλάνκα" Mia prótasi stin tainía "Kazamplán'ka"
136 电影卡萨布兰卡的一句话 diànyǐng kǎsàbùlánkǎ de yījù huà 电影卡萨布兰卡的一句话 diànyǐng kǎsàbùlánkǎ de yījù huà μια λέξη για την ταινία της Καζαμπλάνκα mia léxi gia tin tainía tis Kazamplán'ka
137 lines (in some schools) a punishment in which a child has to write out a particu­lar sentence a number of times lines (in some schools) a punishment in which a child has to write out a particu­lar sentence a number of times (在某些学校)一种惩罚,其中一个孩子必须多次写出一个特定的句子 (zài mǒu xiē xuéxiào) yī zhǒng chéngfá, qízhōng yīgè háizi bìxū duō cì xiě chū yīgè tèdìng de jùzi Γραμμές (σε ορισμένα σχολεία) μια τιμωρία στην οποία ένα παιδί πρέπει να γράψει μια συγκεκριμένη ποινή αρκετές φορές Grammés (se orisména scholeía) mia timoría stin opoía éna paidí prépei na grápsei mia synkekriméni poiní arketés forés
138  (某些学校 罚学生抄写多次  (mǒu xiē xuéxiào) fá xuéshēng chāoxiě duō cì  (某些学校)罚学生抄写多次  (mǒu xiē xuéxiào) fá xuéshēng chāoxiě duō cì  (Μερικά σχολεία)  (Meriká scholeía)
139  (informal) a remark, especially when sb says it to achieve a particular purpose   (informal) a remark, especially when sb says it to achieve a particular purpose   (非正式的)一句话,特别是当某人说要实现某一特定目的时  (fēi zhèngshì de) yījù huà, tèbié shì dāng mǒu rén shuō yào shíxiàn mǒu yī tèdìng mùdì shí  (άτυπη) μια παρατήρηση, ειδικά όταν η sb την λέει για να επιτύχει έναν συγκεκριμένο σκοπό  (átypi) mia paratírisi, eidiká ótan i sb tin léei gia na epitýchei énan synkekriméno skopó
140 (尤指为达到某种目的说的)话,’言语 (yóu zhǐ wèi dádào mǒu zhǒng mùdì shuō de) huà,’ yányǔ (尤指为达到某种目的说的)话,”言语 (yóu zhǐ wèi dádào mǒu zhǒng mùdì shuō de) huà,” yányǔ (ειδικά για ένα συγκεκριμένο σκοπό), λέξεις (eidiká gia éna synkekriméno skopó), léxeis
141 (非正式的)一句话,特别是当某人说要实现某一特定目的时 (fēi zhèngshì de) yījù huà, tèbié shì dāng mǒu rén shuō yào shíxiàn mǒu yī tèdìng mùdì shí (非正式的)一句话,特别是当某人说要实现某一特定目的时 (fēi zhèngshì de) yījù huà, tèbié shì dāng mǒu rén shuō yào shíxiàn mǒu yī tèdìng mùdì shí (άτυπη) μια πρόταση, ειδικά όταν κάποιος λέει ότι θέλουν να επιτύχουν έναν συγκεκριμένο σκοπό (átypi) mia prótasi, eidiká ótan kápoios léei óti théloun na epitýchoun énan synkekriméno skopó
142 Don’t give me that line about having to work late again Don’t give me that line about having to work late again 不要告诉我关于不得不再迟到的那条线 bùyào gàosù wǒ guānyú bùdé bù zài chídào dì nà tiáo xiàn Μη μου πείτε ότι πρέπει να δουλεύεις αργά Mi mou peíte óti prépei na douléveis argá
143 再跟我说不得不工作到很晚这样的话 bié zài gēn wǒ shuōbudé bù gōngzuò dào hěn wǎn zhèyàng dehuà 别再跟我说不得不工作到很晚这样的话 bié zài gēn wǒ shuōbudé bù gōngzuò dào hěn wǎn zhèyàng dehuà Μη μου πείτε ότι πρέπει να δουλέψω αργά. Mi mou peíte óti prépei na doulépso argá.
144 不要告诉我关于不得不再迟到的那条线 bùyào gàosù wǒ guānyú bùdé bù zài chídào dì nà tiáo xiàn 不要告诉我关于不得不再迟到的那条线 bùyào gàosù wǒ guānyú bùdé bù zài chídào dì nà tiáo xiàn Μη μου πείτε για τη γραμμή που πρέπει να ξανακάνει. Mi mou peíte gia ti grammí pou prépei na xanakánei.
145 That’s the worst chat up line I’ve ever heard That’s the worst chat up line I’ve ever heard 那是我听过的最糟糕的聊天线 nà shì wǒ tīngguò de zuì zāogāo de liáotiān xiàn Αυτή είναι η χειρότερη γραμμή συνομιλίας που έχω ακούσει ποτέ Aftí eínai i cheiróteri grammí synomilías pou écho akoúsei poté
146 我听过的向人调情的话里没有比这更差劲的了 wǒ tīngguò de xiàng rén tiáoqíng dehuà li méiyǒu bǐ zhè gèng chàjìng dele 我听过的向人调情的话里没有比这更差劲的了 wǒ tīngguò de xiàng rén tiáoqíng dehuà li méiyǒu bǐ zhè gèng chàjìng dele Δεν υπάρχει τίποτα χειρότερο από το φλερτ με τις λέξεις που έχω ακούσει. Den ypárchei típota cheirótero apó to flert me tis léxeis pou écho akoúsei.
147 rope/wire/pipe rope/wire/pipe 绳/丝/管 shéng/sī/guǎn Σκούπα / σύρμα / σωλήνας Skoúpa / sýrma / solínas
148 绳索•金属线;管子 shéngsuǒ•jīnshǔ xiàn; guǎnzi 绳索•金属线,管子 shéngsuǒ•jīnshǔ xiàn, guǎnzi Σκοινί, μεταλλικό σύρμα, σωλήνας Skoiní, metallikó sýrma, solínas
149 a long piece of rope, thread, etc., especially when it is used for a particular purpose  a long piece of rope, thread, etc., Especially when it is used for a particular purpose  长绳,线等,特别是当它用于特定目的时 cháng shéng, xiàn děng, tèbié shì dāng tā yòng yú tèdìng mùdì shí ένα μακρύ κομμάτι σχοινιού, κλωστή κ.λπ., ειδικά όταν χρησιμοποιείται για συγκεκριμένο σκοπό éna makrý kommáti schoinioú, klostí k.lp., eidiká ótan chrisimopoieítai gia synkekriméno skopó
150 一段绳(或索、线等) yīduàn shéng (huò suǒ, xiàn děng) 一段绳(或索,线等) yīduàn shéng (huò suǒ, xiàn děng) ένα μήκος σχοινιού (ή σχοινιού, γραμμής κ.λπ.) éna míkos schoinioú (í schoinioú, grammís k.lp.)
151 a fishing line  a fishing line  钓鱼线 diàoyú xiàn μια γραμμή αλιείας mia grammí alieías
152 约鱼线 yuē yú xiàn 约鱼线 yuē yú xiàn Γραμμή ψαριών Grammí psarión
153 He hung the towels out on the line (clothes line). He hung the towels out on the line (clothes line). 他把毛巾挂在线上(晾衣绳)。 tā bǎ máojīn guà zàixiàn shàng (liàng yī shéng). Κρέμασε τις πετσέτες στη γραμμή (γραμμή ρούχων). Krémase tis petsétes sti grammí (grammí roúchon).
154 他把那些毛挂在晒衣绳上 Tā bǎ nàxiē máojīn guà zài shài yī shéng shàng 他把那些毛巾挂在晒衣绳上 Tā bǎ nàxiē máojīn guà zài shài yī shéng shàng Κρέμασε αυτές τις πετσέτες στη γραμμή ρούχων Krémase aftés tis petsétes sti grammí roúchon
155 他把毛巾挂在线上(晾衣 tā bǎ máojīn guà zàixiàn shàng (liàng yī shéng) 他把毛巾挂在线上(晾衣绳) tā bǎ máojīn guà zàixiàn shàng (liàng yī shéng) Κρέμασε την πετσέτα στη γραμμή (γραμμή ιματισμού) Krémase tin petséta sti grammí (grammí imatismoú)
156 They dropped the sails and threw a line to a man on the dock  They dropped the sails and threw a line to a man on the dock  他们放下帆,向码头上的一名男子扔了一条线 tāmen fàngxià fán, xiàng mǎtóu shàng de yī míng nánzǐ rēngle yītiáo xiàn Έριξαν τα πανιά και έριξαν μια γραμμή σε έναν άνδρα στην αποβάθρα Érixan ta paniá kai érixan mia grammí se énan ándra stin apováthra
157 他们放下风帆,把船缆抛给码头上的人 tāmen fàngxià fēngfān, bǎ chuán lǎn pāo gěi mǎtóu shàng de rén 他们放下风帆,把船缆抛给码头上的人 tāmen fàngxià fēngfān, bǎ chuán lǎn pāo gěi mǎtóu shàng de rén Έβαλαν τα πανιά και έριξαν το καλώδιο στους ανθρώπους στην αποβάθρα. Évalan ta paniá kai érixan to kalódio stous anthrópous stin apováthra.
158 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
159 lifeline lifeline 生命线 shēngmìngxiàn Lifeline Lifeline
160 a pipe or thick wire that carries water gas or electricity from one place to another  a pipe or thick wire that carries water, gas or electricity from one place to another  管道或粗线,从一个地方到另一个地方运送水,煤气或电力 guǎndào huò cū xiàn, cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng yùnsòng shuǐ, méiqì huò diànlì ένα σωλήνα ή ένα παχύ σύρμα που μεταφέρει νερό, φυσικό αέριο ή ηλεκτρικό ρεύμα από το ένα μέρος στο άλλο éna solína í éna pachý sýrma pou metaférei neró, fysikó aério í ilektrikó révma apó to éna méros sto állo
161 管道;线路  guǎndào; xiànlù  管道;线路 guǎndào; xiànlù Αγωγός Agogós
162 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
163 power line power line 电源线 diànyuán xiàn Γραμμή ισχύος Grammí ischýos
164 telephone telephone 电话 diànhuà Τηλέφωνο Tiléfono
165 a telephone connection; a particular telephone number  a telephone connection; a particular telephone number  电话连接;特定的电话号码 diànhuà liánjiē; tèdìng de diànhuà hàomǎ μια τηλεφωνική σύνδεση, έναν συγκεκριμένο αριθμό τηλεφώνου mia tilefonikí sýndesi, énan synkekriméno arithmó tilefónou
166 电话线路;电话号石 diànhuà xiànlù; diànhuà hào shí 电话线路;电话号石 diànhuà xiànlù; diànhuà hào shí Τηλεφωνική γραμμή Tilefonikí grammí
167 your bill includes line rental your bill includes line rental 您的账单包括线路租赁 nín de zhàngdān bāokuò xiànlù zūlìn Ο λογαριασμός σας περιλαμβάνει ενοικίαση γραμμών O logariasmós sas perilamvánei enoikíasi grammón
168 你的账单包括电线路的租用费 nǐ de zhàngdān bāokuò diàn xiànlù de zūyòng fèi 你的账单包括电线路的租用费 nǐ de zhàngdān bāokuò diàn xiànlù de zūyòng fèi Ο λογαριασμός σας περιλαμβάνει το τέλος ενοικίασης για την ηλεκτρική γραμμή. O logariasmós sas perilamvánei to télos enoikíasis gia tin ilektrikí grammí.
169 The company’s lines have been jammed(busy all day with people making complaints The company’s lines have been jammed(busy all day with people making complaints 该公司的生产线已被堵塞(整天忙于人们投诉 gāi gōngsī de shēngchǎnxiàn yǐ bèi dǔsè (zhěng tiān mángyú rénmen tóusù Οι γραμμές της εταιρείας έχουν μπλοκαριστεί (απασχολημένοι όλη μέρα με ανθρώπους που κάνουν καταγγελίες Oi grammés tis etaireías échoun blokaristeí (apascholiménoi óli méra me anthrópous pou kánoun katangelíes
171 公司的电话整天都因人们打投诉电话而占线 gōngsī de diànhuà zhěng tiān dū yīn rénmen dǎ tóusù diànhuà ér zhànxiàn 公司的电话整天都因人们打投诉电话而占线 gōngsī de diànhuà zhěng tiān dū yīn rénmen dǎ tóusù diànhuà ér zhànxiàn Το τηλέφωνο της εταιρείας είναι απασχολημένο όλη την ημέρα, επειδή οι άνθρωποι κάνουν καταγγελίες To tiléfono tis etaireías eínai apascholiméno óli tin iméra, epeidí oi ánthropoi kánoun katangelíes
172 I was talking to John when the line suddenly went dead  I was talking to John when the line suddenly went dead  当线路突然死亡时,我正和约翰说话 dāng xiànlù túrán sǐwáng shí, wǒ zhènghé yuēhàn shuōhuà Μίλησα με τον John όταν το Mílisa me ton John ótan to
173 我正和约翰谈话,突然电话断了 wǒ zhènghé yuēhàn tánhuà, túrán diànhuà duànle 我正和约翰谈话,突然电话断了 wǒ zhènghé yuēhàn tánhuà, túrán diànhuà duànle Μιλάω με τον John, ξαφνικά το τηλέφωνο είναι σπασμένο. Miláo me ton John, xafniká to tiléfono eínai spasméno.
174 if you hold the line ( stay on the telephone and wait),I'll see if she is available if you hold the line (stay on the telephone and wait),I'll see if she is available 如果你按住线路(留在电话上等待),我会看看她是否有空 rúguǒ nǐ àn zhù xiànlù (liú zài diànhuà shàng děngdài), wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu yǒu kòng Εάν κρατάτε τη γραμμή (μείνετε στο τηλέφωνο και περιμένετε), θα δούμε αν είναι διαθέσιμη Eán kratáte ti grammí (meínete sto tiléfono kai periménete), tha doúme an eínai diathésimi
175 你不挂断电诰,我去看看她能不能接电话 yào nǐ bù qǐng guà duàn diàn gào, wǒ qù kàn kàn tā néng bùnéng jiē diànhuà 要你不请挂断电诰,我去看看她能不能接电话 yào nǐ bù qǐng guà duàn diàn gào, wǒ qù kàn kàn tā néng bùnéng jiē diànhuà Εάν θέλετε να κλείσετε, θα ελέγξω αν μπορεί να απαντήσει στο τηλέφωνο. Eán thélete na kleísete, tha elénxo an boreí na apantísei sto tiléfono.
176 如果你按住线路(留在电话上等待),我会看看她是否有空 rúguǒ nǐ àn zhù xiànlù (liú zài diànhuà shàng děngdài), wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu yǒu kòng 如果你按住线路(留在电话上等待),我会看看她是否有空 rúguǒ nǐ àn zhù xiànlù (liú zài diànhuà shàng děngdài), wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu yǒu kòng Εάν κρατάτε τη γραμμή (περιμένετε στο τηλέφωνο), θα δούμε αν είναι ελεύθερη. Eán kratáte ti grammí (periménete sto tiléfono), tha doúme an eínai eléftheri.
177 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
178 helpline helpline 服务热线 fúwù rèxiàn Γραμμή βοήθειας Grammí voítheias
179 hotline hotline 热线 rèxiàn Hotline Hotline
180 landline landline 座机 zuòjī Σταθερό τηλέφωνο Statheró tiléfono
181 off line off line 离线 líxiàn Off line Off line
182 online online 线上 xiàn shàng Online Online
183 railway/railroad railway/railroad 铁路/铁路 tiělù/tiělù Σιδηροδρομική / σιδηροδρομική Sidirodromikí / sidirodromikí
184 铁道 tiědào 铁道 tiědào Σιδηροδρομικό Sidirodromikó
185 a railway/railroad track; a section of a railway/railroad system a railway/railroad track; a section of a railway/railroad system 铁路/铁路轨道;铁路/铁路系统的一部分 tiělù/tiělù guǐdào; tiělù/tiělù xìtǒng de yībùfèn σιδηροδρομική / σιδηροδρομική γραμμή, τμήμα σιδηροδρομικού / σιδηροδρομικού συστήματος sidirodromikí / sidirodromikí grammí, tmíma sidirodromikoú / sidirodromikoú systímatos
186 轨道;铁道;(铁路的 ) 段,线路 guǐdào; tiědào;(tiělù de) duàn, xiànlù 轨道;铁道;(铁路的)段,线路 guǐdào; tiědào;(tiělù de) duàn, xiànlù Γραμμή · σιδηροδρομικό τμήμα (σιδηροδρομικό) γραμμή Grammí : sidirodromikó tmíma (sidirodromikó) grammí
187 the train was delayed because a tree had fallen accross the line the train was delayed because a tree had fallen accross the line 火车被推迟了,因为一条树落在了整条线上 huǒchē bèi tuīchíle, yīn wéi yītiáo shù luò zàile zhěng tiáo xiàn shàng Το τρένο καθυστέρησε επειδή ένα δέντρο είχε πέσει κατά τη γραμμή To tréno kathystérise epeidí éna déntro eíche pései katá ti grammí
188 火车晚点是因为有一棵树横倒在轨上 huǒchē wǎndiǎn shì yīnwèi yǒuyī kē shù héng dǎo zài tiěguǐ shàng 火车晚点是因为有一棵树横倒在铁轨上 huǒchē wǎndiǎn shì yīnwèi yǒuyī kē shù héng dǎo zài tiěguǐ shàng Το τρένο καθυστέρησε επειδή ένα δέντρο έπεσε στις ράγες. To tréno kathystérise epeidí éna déntro épese stis ráges.
189 火车被推迟了,因为一棵树落在了线上 huǒchē bèi tuīchíle, yīn wéi yī kē shù luò zàile xiàn shàng 火车被推迟了,因为一棵树落在了线上 huǒchē bèi tuīchíle, yīn wéi yī kē shù luò zàile xiàn shàng Το τρένο αναβλήθηκε επειδή ένα δέντρο έπεσε στη γραμμή To tréno anavlíthike epeidí éna déntro épese sti grammí
190 a branch line a branch line 分支线 fēn zhīxiàn μια γραμμή κλάδου mia grammí kládou
191 分支线 fēn zhīxiàn 分支线 fēn zhīxiàn Γραμμή κλάδου Grammí kládou
192 路支线 tiělù zhīxiàn 铁路支线 tiělù zhīxiàn Γραμμή κλάδου σιδηροδρόμων Grammí kládou sidirodrómon
193 the east coast line  the east coast line  东海岸线 dōng hǎi'ànxiàn Η ανατολική ακτογραμμή I anatolikí aktogrammí
194 东海岸铁路线 dōng hǎi'àn tiělùxiàn 东海岸铁路线 dōng hǎi'àn tiělùxiàn Γραμμή σιδηροδρομικής γραμμής του Ανατολικού Ακτή Grammí sidirodromikís grammís tou Anatolikoú Aktí
195 东海岸线 dōng hǎi'ànxiàn 东海岸线 dōng hǎi'ànxiàn Ανατολική ακτή Anatolikí aktí
196 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
197 main line main line 主线 zhǔxiàn Κύρια γραμμή Kýria grammí
198 route/direction route/direction 路径/方向 lùjìng/fāngxiàng Διαδρομή / κατεύθυνση Diadromí / katéfthynsi
199 路线:方向 lùxiàn: Fāngxiàng 路线:方向 lùxiàn: Fāngxiàng Διαδρομή: Κατεύθυνση Diadromí: Katéfthynsi
200 the direction that sb/sth is moving or located in  the direction that sb/sth is moving or located in  sb / sth移动或定位的方向 sb/ sth yídòng huò dìngwèi de fāngxiàng Η κατεύθυνση που κινείται ή βρίσκεται στο sb / sth I katéfthynsi pou kineítai í vrísketai sto sb / sth
201 (行进的)方向,路线;方位 (xíngjìn de) fāngxiàng, lùxiàn; fāngwèi (行进的)方向,路线;方位 (xíngjìn de) fāngxiàng, lùxiàn; fāngwèi Κατεύθυνση ταξιδιού Katéfthynsi taxidioú
202 Just keep going m a straight line; you can’t miss it Just keep going m a straight line; you can’t miss it 只是一直走直线;你不能错过它 zhǐshì yīzhí zǒu zhíxiàn; nǐ bùnéng cuòguò tā Απλά συνεχίστε με μια ευθεία γραμμή, δεν μπορείτε να το χάσετε Aplá synechíste me mia eftheía grammí, den boreíte na to chásete
203 照直走,你禾会找不到那地方的 zhàozhí zǒu, nǐ hé huì zhǎo bù dào nà dìfāng de 照直走,你禾会找不到那地方的 zhàozhí zǒu, nǐ hé huì zhǎo bù dào nà dìfāng de Πηγαίνετε ευθεία, δεν θα βρείτε αυτό το μέρος. Pigaínete eftheía, den tha vreíte aftó to méros.
204 The town is in a direct line between London and the coast The town is in a direct line between London and the coast 该镇位于伦敦和海岸之间 gāi zhèn wèiyú lúndūn hé hǎi'àn zhī jiān Η πόλη βρίσκεται σε άμεση γραμμή μεταξύ του Λονδίνου και της ακτής I póli vrísketai se ámesi grammí metaxý tou Londínou kai tis aktís
205 这个镇在伦敦与海岸之间的直线上 zhège zhèn zài lúndūn yǔ hǎi'àn zhī jiān de zhíxiàn shàng 这个镇在伦敦与海岸之间的直线上 zhège zhèn zài lúndūn yǔ hǎi'àn zhī jiān de zhíxiàn shàng Η πόλη βρίσκεται σε ευθεία γραμμή μεταξύ Λονδίνου και ακτής I póli vrísketai se eftheía grammí metaxý Londínou kai aktís
206 please move; you're right in my line of vision ( the direction I am looking in). please move; you're right in my line of vision (the direction I am looking in). 请移动;你是我的视线(我正在寻找的方向)。 qǐng yídòng; nǐ shì wǒ de shìxiàn (wǒ zhèngzài xúnzhǎo de fāngxiàng). Παρακαλείσθε να κινηθείτε, είστε σωστός στη γραμμή οράματός μου (την κατεύθυνση στην οποία κοιτάζω). Parakaleísthe na kinitheíte, eíste sostós sti grammí orámatós mou (tin katéfthynsi stin opoía koitázo).
207 请挪动一下,你正好挡住了我的视线 Qǐng nuódòng yīxià, nǐ zhènghǎo dǎngzhùle wǒ de shìxiàn 请挪动一下,你正好挡住了我的视线 Qǐng nuódòng yīxià, nǐ zhènghǎo dǎngzhùle wǒ de shìxiàn Παρακαλώ μετακινήστε, απλά μπλοκάρατε την όρασή μου. Parakaló metakiníste, aplá blokárate tin órasí mou.
208 they followed the line of the river for three miles they followed the line of the river for three miles 他们沿着河边走了三英里 tāmen yánzhe hé biān zǒule sān yīnglǐ Ακολούθησαν τη γραμμή του ποταμού για τρία μίλια Akoloúthisan ti grammí tou potamoú gia tría mília
209 他们沿着那河走三英里 tāmen yánzhe nà tiáo hé zǒule sān yīnglǐ 他们沿着那条河走了三英里 tāmen yánzhe nà tiáo hé zǒule sān yīnglǐ Περπατούσαν τρία μίλια κατά μήκος του ποταμού. Perpatoúsan tría mília katá míkos tou potamoú.
210 沿着河走了三英里 tāmen yánzhe hé biān zǒule sān yīnglǐ 他们沿着河边走了三英里 tāmen yánzhe hé biān zǒule sān yīnglǐ Περπατούσαν τρία μίλια κατά μήκος του ποταμού Perpatoúsan tría mília katá míkos tou potamoú
211 Be careful to stay out of the line of fire ( the direction sb is shooting in) Be careful to stay out of the line of fire (the direction sb is shooting in) 小心不要离开火线(射击的方向) xiǎoxīn bùyào líkāi huǒxiàn (shèjí de fāngxiàng) Προσέξτε να μην βρεθείτε στη γραμμή φωτιάς (η κατεύθυνση sb γυρίζει μέσα) Proséxte na min vretheíte sti grammí fotiás (i katéfthynsi sb gyrízei mésa)
212 小心待在射击路线以外 xiǎoxīn dài zài shèjí lùxiàn yǐwài 小心待在射击路线以外 xiǎoxīn dài zài shèjí lùxiàn yǐwài Προσέχετε έξω από τη διαδρομή λήψης Proséchete éxo apó ti diadromí lípsis
213 小心不要离开火线(射击的方向) xiǎoxīn bùyào líkāi huǒxiàn (shèjí de fāngxiàng) 小心不要离开火线(射击的方向) xiǎoxīn bùyào líkāi huǒxiàn (shèjí de fāngxiàng) Προσέξτε να μην αφήσετε τη φωτιά (κατεύθυνση λήψης) Proséxte na min afísete ti fotiá (katéfthynsi lípsis)
214 a route from one place to another especially when it is used for a particular purpose  a route from one place to another especially when it is used for a particular purpose  从一个地方到另一个地方的路线,特别是当它用于特定目的时 cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng de lùxiàn, tèbié shì dāng tā yòng yú tèdìng mùdì shí μια διαδρομή από το ένα μέρος στο άλλο όταν χρησιμοποιείται για συγκεκριμένο σκοπό mia diadromí apó to éna méros sto állo ótan chrisimopoieítai gia synkekriméno skopó
215 路线;路径;渠道 lùxiàn; lùjìng; qúdào 路线;路径;渠道 lùxiàn; lùjìng; qúdào Διαδρομή Diadromí
216 Their aim was to block guerrilla supply lines Their aim was to block guerrilla supply lines 他们的目的是阻止游击队的供应线 tāmen de mùdì shì zǔzhǐ yóují duì de gōngyìng xiàn Σκοπός τους ήταν να εμποδίσουν τις γραμμές παροχής ανταρτών Skopós tous ítan na empodísoun tis grammés parochís antartón
217 他们的目的是封锁游击队的供给线 tāmen de mùdì shì fēngsuǒ yóují duì de gōngjǐ xiàn 他们的目的是封锁游击队的供给线 tāmen de mùdì shì fēngsuǒ yóují duì de gōngjǐ xiàn Σκοπός τους είναι να εμποδίσουν τη γραμμή τροφοδοσίας των ανταρτών. Skopós tous eínai na empodísoun ti grammí trofodosías ton antartón.
218 attitude/argument attitude/argument 态度/参数 tàidù/cānshù Στάση / επιχείρημα Stási / epicheírima
219 态度; tàidù; lùndiǎn 态度;论点 tàidù; lùndiǎn Στάση Stási
220 an attitude or a belief, especially one that sb states publicly an attitude or a belief, especially one that sb states publicly 态度或信仰,特别是公开声明的态度或信仰 tàidù huò xìnyǎng, tèbié shì gōngkāi shēngmíng de tàidù huò xìnyǎng Μια στάση ή μια πεποίθηση, ειδικά μια που δηλώνει δημοσίως Mia stási í mia pepoíthisi, eidiká mia pou dilónei dimosíos
221  (尤指公表明的)态,看法  (yóu zhǐ gōngkāi biǎomíng de) tàidù, kànfǎ  (尤指公开表明的)态度,看法  (yóu zhǐ gōngkāi biǎomíng de) tàidù, kànfǎ  (ειδικά δηλωθείσα δημοσίως)  (eidiká dilotheísa dimosíos)
222 态度或信仰,特别是公开声明的态度或信仰 tàidù huò xìnyǎng, tèbié shì gōngkāi shēngmíng de tàidù huò xìnyǎng 态度或信仰,特别是公开声明的态度或信仰 tàidù huò xìnyǎng, tèbié shì gōngkāi shēngmíng de tàidù huò xìnyǎng Στάση ή πεποίθηση, ιδιαίτερα μια δηλωμένη στάση ή πεποίθηση Stási í pepoíthisi, idiaítera mia diloméni stási í pepoíthisi
223 the government is taking a firm line on terrorism the government is taking a firm line on terrorism 政府正在对恐怖主义采取强硬立场 zhèngfǔ zhèngzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng lìchǎng Η κυβέρνηση ακολουθεί σταθερή γραμμή για την τρομοκρατία I kyvérnisi akoloutheí statherí grammí gia tin tromokratía
224 政府现在对恐怖主义取强硬的态度 zhèngfǔ xiànzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng de tàidù 政府现在对恐怖主义采取强硬的态度 zhèngfǔ xiànzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng de tàidù Η κυβέρνηση υιοθετεί τώρα μια σκληρή στάση απέναντι στην τρομοκρατία I kyvérnisi yiotheteí tóra mia sklirí stási apénanti stin tromokratía
225 政府正在对恐怖主义采取强硬立场 zhèngfǔ zhèngzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng lìchǎng 政府正在对恐怖主义采取强硬立场 zhèngfǔ zhèngzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng lìchǎng Η κυβέρνηση παίρνει μια σκληρή στάση απέναντι στην τρομοκρατία I kyvérnisi paírnei mia sklirí stási apénanti stin tromokratía
226 He supported the official line on education He supported the official line on education 他支持关于教育的官方路线 tā zhīchí guānyú jiàoyù de guānfāng lùxiàn Υποστήριξε την επίσημη γραμμή για την εκπαίδευση Ypostírixe tin epísimi grammí gia tin ekpaídefsi
227 他支持官方的教育理念 tā zhīchí guānfāng de jiàoyù lǐniàn 他支持官方的教育理念 tā zhīchí guānfāng de jiàoyù lǐniàn Υποστηρίζει την επίσημη εκπαιδευτική φιλοσοφία Ypostirízei tin epísimi ekpaideftikí filosofía
228 他支持关于教育的官方路线 tā zhīchí guānyú jiàoyù de guānfāng lù xiàn 他支持关于教育的官方路线 tā zhīchí guānyú jiàoyù de guānfāng lùxiàn Υποστηρίζει την επίσημη διαδρομή στην εκπαίδευση Ypostirízei tin epísimi diadromí stin ekpaídefsi
229 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
230 hard line hard line 强硬路线 qiángyìng lùxiàn Σκληρή γραμμή Sklirí grammí
231 party line party line 党的路线 dǎng de lù xiàn Γραμμή κόμματος Grammí kómmatos
232 a method or way of doing or thinking about sth a method or way of doing or thinking about sth 做某事或做某事的方法或方法 zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì de fāngfǎ huò fāngfǎ μια μέθοδο ή ένας τρόπος να κάνεις ή να σκεφτείς το sth mia méthodo í énas trópos na káneis í na skefteís to sth
233 方法;方式 fāngfǎ; fāngshì 方法;方式 fāngfǎ; fāngshì Μέθοδος Méthodos
234 I don’t know your line of reasoning I don’t know your line of reasoning 我不知道你的推理 wǒ bù zhīdào nǐ de tuīlǐ Δεν γνωρίζω τη λογική σας Den gnorízo ti logikí sas
235 我不理*你的推理方法 wǒ bù lǐ*nǐ de tuīlǐ fāngfǎ 我不理*你的推理方法 wǒ bù lǐ*nǐ de tuīlǐ fāngfǎ Αγνούν * τη μέθοδο συλλογιστικής σας Agnoún * ti méthodo syllogistikís sas
236 我不知道你的推理 wǒ bù zhīdào nǐ de tuīlǐ 我不知道你的推理 wǒ bù zhīdào nǐ de tuīlǐ Δεν ξέρω το σκεπτικό σου. Den xéro to skeptikó sou.
237 She decided:to try a different line of argument ( way of persuading sb of sth) She decided:To try a different line of argument (way of persuading sb of sth) 她决定:尝试不同的论点(说服某人的方式) tā juédìng: Chángshì bùtóng dì lùndiǎn (shuōfú mǒu rén de fāngshì) Αποφάσισε: να δοκιμάσει μια διαφορετική γραμμή επιχειρημάτων (τρόπος να πείσει sb του sth) Apofásise: na dokimásei mia diaforetikí grammí epicheirimáton (trópos na peísei sb tou sth)
238 她决定换一种说理方式 tā juédìng huàn yī zhǒng shuōlǐ fāngshì 她决定换一种说理方式 tā juédìng huàn yī zhǒng shuōlǐ fāngshì Αποφάσισε να αλλάξει τον τρόπο σκέψης της Apofásise na alláxei ton trópo sképsis tis
239 sb’s first line of attack/defence sb’s first line of attack/defence 某人的第一道攻击/防守 mǒu rén de dì yī dào gōngjí/fángshǒu Η πρώτη γραμμή επίθεσης / άμυνα της Sb I próti grammí epíthesis / ámyna tis Sb
240 某人进行抨击/辩护的第一着 mǒu rén jìnxíng pēngjí/biànhù de dì yīzhe 某人进行抨击/辩护的第一着 mǒu rén jìnxíng pēngjí/biànhù de dì yīzhe Το πρώτο πράγμα που κάποιος χτυπά / υπερασπίζεται To próto prágma pou kápoios chtypá / yperaspízetai
241 The police are pursuing a new line of enquiry/inquiry (way of finding out information). The police are pursuing a new line of enquiry/inquiry (way of finding out information). 警方正在寻求新的调查/调查(寻找信息的方式)。 jǐngfāng zhèngzài xúnqiú xīn de diàochá/diàochá (xúnzhǎo xìnxī de fāngshì). Η αστυνομία επιδιώκει μια νέα γραμμή έρευνας / έρευνας (τρόπος να βρει πληροφορίες). I astynomía epidiókei mia néa grammí érevnas / érevnas (trópos na vrei pliroforíes).
242 瞀方主在实施一种 新的调查方法 Mào fāng zhǔ zài shíshī yī zhǒng xīn de diàochá fāngfǎ 瞀方主在实施一种新的调查方法 Mào fāng zhǔ zài shíshī yī zhǒng xīn de diàochá fāngfǎ Ο άρχοντας εφαρμόζει μια νέα μέθοδο έρευνας. O árchontas efarmózei mia néa méthodo érevnas.
243 activity activity 活动 huódòng Δραστηριότητα Drastiriótita
244 活动  huódòng  活动 huódòng Δραστηριότητα Drastiriótita
245 a type or area of business, activity or interest a type or area of business, activity or interest 商业,活动或利益的类型或领域 shāngyè, huódòng huò lìyì de lèixíng huò lǐngyù έναν τύπο ή περιοχή δραστηριότητας, δραστηριότητας ή ενδιαφέροντος énan týpo í periochí drastiriótitas, drastiriótitas í endiaférontos
246 行业;活动尚范围 hángyè; huódòng shàng fànwéi 行业;活动尚范围 hángyè; huódòng shàng fànwéi Βιομηχανία · η δραστηριότητα εξακολουθεί να είναι πεδίο εφαρμογής Viomichanía : i drastiriótita exakoloutheí na eínai pedío efarmogís
247 My line of  work pays pretty well My line of  work pays pretty well 我的工作成绩非常好 wǒ de gōngzuò chéngjī fēicháng hǎo Η δουλειά μου πληρώνει πολύ καλά I douleiá mou plirónei polý kalá
248 我的职业报酬颇丰厚 wǒ de zhíyè bàochóu pǒ fēnghòu 我的职业报酬颇丰厚 wǒ de zhíyè bàochóu pǒ fēnghòu Ο επαγγελματικός μου μισθός είναι αρκετά πλούσιος. O epangelmatikós mou misthós eínai arketá ploúsios.
249 我的工作成绩非常好 wǒ de gōngzuò chéngjī fēicháng hǎo 我的工作成绩非常好 wǒ de gōngzuò chéngjī fēicháng hǎo Το έργο μου είναι πολύ καλό. To érgo mou eínai polý kaló.
250 You can’t do much in the art line without training You can’t do much in the art line without training 没有经过培训,你无法在艺术界做很多事情 méiyǒu jīngguò péixùn, nǐ wúfǎ zài yìshù jiè zuò hěnduō shìqíng Δεν μπορείτε να κάνετε πολλά στη γραμμή τέχνης χωρίς εκπαίδευση Den boreíte na kánete pollá sti grammí téchnis chorís ekpaídefsi
251 没经过训练,你在艺术行业是不会有多大作为的 méi jīngguò xùnliàn, nǐ zài yìshù hángyè shì bù huì yǒu duōdà zuòwéi de 没经过训练,你在艺术行业是不会有多大作为的 méi jīngguò xùnliàn, nǐ zài yìshù hángyè shì bù huì yǒu duōdà zuòwéi de Χωρίς εκπαίδευση, δεν θα είστε πολύ στη βιομηχανία της τέχνης. Chorís ekpaídefsi, den tha eíste polý sti viomichanía tis téchnis.
252 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
253 sideline sideline 副业 fùyè Επικεφαλής Epikefalís
254 product product 产品 chǎnpǐn Προϊόν Proïón
255 产品  chǎnpǐn  产品 chǎnpǐn Προϊόν Proïón
256 a type of product  a type of product  一种产品 yī zhǒng chǎnpǐn ένα είδος προϊόντος éna eídos proïóntos
257 种类;类型 zhǒnglèi; lèixíng 种类;类型 zhǒnglèi; lèixíng Πληκτρολογήστε Pliktrologíste
258 We are starting a new line in line in casual clothes We are starting a new line in line in casual clothes 我们正在开始穿着休闲服装的新系列 wǒmen zhèngzài kāishǐ chuānzhuó xiūxián fúzhuāng de xīn xìliè Ξεκινάμε μια νέα γραμμή σε σειρά σε casual ρούχα Xekináme mia néa grammí se seirá se casual roúcha
259 着手经营新款式的休闲装 wǒmen jiāng zhuóshǒu jīngyíng xīnkuǎn shì de xiūxián zhuāng 我们将着手经营新款式的休闲装 wǒmen jiāng zhuóshǒu jīngyíng xīnkuǎn shì de xiūxián zhuāng Θα αρχίσουμε να τρέχουμε νέα στυλ casual wear Tha archísoume na tréchoume néa styl casual wear
260 们正在开始穿着休闲服装的新系列 wǒmen zhèngzài kāishǐ chuānzhuó xiūxián fúzhuāng de xīn xìliè 我们正在开始穿着休闲服装的新系列 wǒmen zhèngzài kāishǐ chuānzhuó xiūxián fúzhuāng de xīn xìliè Αρχίζουμε να φοράμε μια νέα συλλογή casual wear Archízoume na foráme mia néa syllogí casual wear
261 Some lines  sell better than others. Some lines  sell better than others. 有些线路卖得比其他线路好。 yǒuxiē xiànlù mài dé bǐ qítā xiànlù hǎo. Ορισμένες γραμμές πωλούν καλύτερα από άλλες. Orisménes grammés poloún kalýtera apó álles.
262 有些品种的货物销售得好些,有些则较差 Yǒuxiē pǐnzhǒng de huòwù xiāoshòu dé hǎoxiē, yǒuxiē zé jiào chà 有些品种的货物销售得好些,有些则较差 Yǒuxiē pǐnzhǒng de huòwù xiāoshòu dé hǎoxiē, yǒuxiē zé jiào chà Ορισμένες ποικιλίες αγαθών πωλούνται καλύτερα, άλλες είναι χειρότερες. Orisménes poikilíes agathón poloúntai kalýtera, álles eínai cheiróteres.
263 transport transport 运输 yùnshū Μεταφορά Metaforá
264 运输  yùnshū  运输 yùnshū Μεταφορά Metaforá
265 (often used in names 常用于名称) (often used in names chángyòng yú míngchēng) (常用于名称常用于名称) (chángyòng yú míngchēng chángyòng yú míngchēng) (συχνά χρησιμοποιείται σε ονόματα χρησιμοποιείται συχνά για ονόματα) (sychná chrisimopoieítai se onómata chrisimopoieítai sychná gia onómata)
266 a company that provides transport for people or goods  a company that provides transport for people or goods  为人员或货物提供运输的公司 wéi rényuán huò huòwù tígōng yùnshū de gōngsī μια εταιρεία που παρέχει μεταφορές για ανθρώπους ή αγαθά mia etaireía pou paréchei metaforés gia anthrópous í agathá
267 运输公司;航运公司 yùnshū gōngsī; hángyùn gōngsī 运输公司,航运公司 yùnshū gōngsī, hángyùn gōngsī Εταιρεία μεταφορών Etaireía metaforón
268 a shipping/bus/line a shipping/bus/line 运输/公共汽车/线路 yùnshū/gōnggòng qìchē/xiànlù μια ναυτιλία / λεωφορείο / γραμμή mia naftilía / leoforeío / grammí
269 航运/公共汽车公司 hángyùn/gōnggòng qìchē gōngsī 航运/公共汽车公司 hángyùn/gōnggòng qìchē gōngsī Ναυτιλιακή εταιρία Naftiliakí etairía
270 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
271 airline airline 航空公司 hángkōng gōngsī Αεροπορική εταιρεία Aeroporikí etaireía
272 soldiers soldiers 士兵 shìbīng Στρατιώτης Stratiótis
273 士兵 shìbīng 士兵 shìbīng Στρατιώτης Stratiótis
274 a row or series of military defences where the soldiers are fighting during a war  a row or series of military defences where the soldiers are fighting during a war  士兵们在战争中战斗的一排或一系列军事防御 shìbīngmen zài zhànzhēng zhōng zhàndòu de yī pái huò yī xìliè jūnshì fángyù μια σειρά ή σειρά στρατιωτικών αμυντικών όπου οι στρατιώτες πολεμούν κατά τη διάρκεια ενός πολέμου mia seirá í seirá stratiotikón amyntikón ópou oi stratiótes polemoún katá ti diárkeia enós polémou
275 防线;前线;战线 fángxiàn; qiánxiàn; zhànxiàn 防线;前线;战线 fángxiàn; qiánxiàn; zhànxiàn Γραμμή άμυνας, πρώτη γραμμή, πρώτη γραμμή Grammí ámynas, próti grammí, próti grammí
276 The regiment was sent to fight in the front line ( the position nearest the enemy) The regiment was sent to fight in the front line (the position nearest the enemy) 该团被派往前线作战(最靠近敌人的位置) gāi tuán bèi pài wǎng qiánxiàn zuòzhàn (zuì kàojìn dírén de wèizhì) Το σύνταγμα στάλθηκε να πολεμήσει στην πρώτη γραμμή (η θέση πλησιέστερη του εχθρού) To sýntagma stálthike na polemísei stin próti grammí (i thési plisiésteri tou echthroú)
277 这个团被派到前线作战 zhège tuán bèi pài dào qiánxiàn zuòzhàn 这个团被派到前线作战 zhège tuán bèi pài dào qiánxiàn zuòzhàn Αυτή η ομάδα στάλθηκε στην πρώτη γραμμή Aftí i omáda stálthike stin próti grammí
278 They were trapped behind enemy lines They were trapped behind enemy lines 他们被困在敌人后面 tāmen bèi kùn zài dírén hòumiàn Ήταν παγιδευμένοι πίσω από τις εχθρικές γραμμές Ítan pagidevménoi píso apó tis echthrikés grammés
279 们被困在敌人后面 tāmen bèi kùn zài dírén hòumiàn 他们被困在敌人后面 tāmen bèi kùn zài dírén hòumiàn Είναι παγιδευμένοι πίσω από τον εχθρό Eínai pagidevménoi píso apó ton echthró
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  line 1176 1176 line