A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  line 1176 1176 line abc image
1 draw a thick black line across the page.. Draw a thick black line across the page.. 在页面上画一条粗黑线。 Zài yèmiàn shàng huà yītiáo cū hēi xiàn. Ziehen Sie eine dicke schwarze Linie über die Seite.
2 在此页上横画一条粗黑线 Zài cǐ yè shàng héng huà yītiáo cū hēi xiàn 在此页上横画一条粗黑线 Zài cǐ yè shàng héng huà yītiáo cū hēi xiàn Zeichne eine dicke schwarze Linie auf dieser Seite
3 a long thin mark on the ground to show the limit or border of sth, especially of a playing area in some sports  a long thin mark on the ground to show the limit or border of sth, especially of a playing area in some sports  在地面上留下一个细长的标记,以显示某些运动的限制或边界,特别是某些运动中的比赛场地 zài dìmiàn shàng liú xià yīgè xì cháng de biāojì, yǐ xiǎnshì mǒu xiē yùndòng de xiànzhì huò biānjiè, tèbié shì mǒu xiē yùndòng zhōng de bǐsài chǎngdì eine lange, dünne Markierung am Boden, um die Grenze oder Grenze von etw dat darzustellen, insbesondere in einigen Sportarten
4 界线; (尤指运动场地的)场地线,场界 jièxiàn; (yóu zhǐ yùndòng chǎngdì de) chǎngdì xiàn, chǎng jiè 界线;场界线,场界 jièxiàn; chǎng jièxiàn, chǎng jiè Grenzlinie (insbesondere der Sportplatz)
5 The ball went over the line The ball went over the line 球越过了界线 qiú yuèguòle jièxiàn Der Ball ging über die Linie
6 球越线出界了 qiú yuè xiàn chūjièle 球越线出界了 qiú yuè xiàn chūjièle Der Ball überquerte die Linie
7 Be careful not to cross the line ( the broken line painted down the middle of the road) Be careful not to cross the line (the broken line painted down the middle of the road) 小心不要越过线(画在路中间的虚线) xiǎoxīn bùyào yuèguò xiàn (huà zài lù zhōngjiān de xūxiàn) Achten Sie darauf, die Linie nicht zu überschreiten (die gestrichelte Linie ist in der Mitte der Straße eingezeichnet).
8 小心别越过道路的中界线 xiǎoxīn bié yuèguò dàolù de zhōng jièxiàn 小心别越过道路的中界线 xiǎoxīn bié yuèguò dàolù de zhōng jièxiàn Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Mittellinie der Straße überqueren
9 Your feet must be behind the line when you serve ( in tennis) Your feet must be behind the line when you serve (in tennis) 当你服务时(网球场)你的脚必须在线后面 dāng nǐ fúwù shí (wǎng qiúchǎng) nǐ de jiǎo bìxū zàixiàn hòumiàn Ihre Füße müssen beim Servieren hinter der Leine stehen (beim Tennis)
10 发球时你的脚必须站在底线的外面 fāqiú shí nǐ de jiǎo bìxū zhàn zài dǐxiàn de wàimiàn 发球时你的脚必须站在底线的外面 fāqiú shí nǐ de jiǎo bìxū zhàn zài dǐxiàn de wàimiàn Ihre Füße müssen beim Servieren außerhalb der unteren Linie stehen
11 当你服务时(网球场)你的脚必须在线后面 dāng nǐ fúwù shí (wǎng qiúchǎng) nǐ de jiǎo bìxū zàixiàn hòumiàn 当你服务时(网球场)你的脚必须在线后面 dāng nǐ fúwù shí (wǎng qiúchǎng) nǐ de jiǎo bìxū zàixiàn hòumiàn Wenn Sie (Tennisplatz) dienen, müssen Ihre Füße online sein
12 they were all on the starring line they were all on the starring line 他们都在主演线上 tāmen dōu zài zhǔyǎn xiàn shàng Sie waren alle in der Hauptrolle
13 他们全都在起跑线上等待着 tāmen quándōu zài qǐpǎoxiàn shàng děngdàizhuó 他们全都在起跑线上等待着 tāmen quándōu zài qǐpǎoxiàn shàng děngdàizhuó Sie warten alle an der Startlinie
14 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
15 finishing line finishing line 终点线 zhōngdiǎn xiàn Ziellinie
16 goal line goal line 球门线 qiúmén xiàn Torlinie
17 sideline sideline 副业 fùyè Nebenerwerb
18 touchline touchline 边线 biānxiàn Touchline
19 a mark like a line on sb's skin that people usually get as they get older  a mark like a line on sb's skin that people usually get as they get older  人们通常随着年龄的增长而变得像个人的皮肤上的一条线 rénmen tōngcháng suízhe niánlíng de zēng cháng ér biàn dé xiàng gèrén de pífū shàng de yītiáo xiàn eine Markierung wie eine Linie auf jds Haut, die die Leute normalerweise bekommen, wenn sie älter werden
20 皱纹;摺子 zhòuwén; zhézi 皱纹;折子 zhòuwén; zhézi Falten
21 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
22 wrinkle  wrinkle  皱纹 zhòuwén Falten
23 he has fine lines around his eyes he has fine lines around his eyes 他的眼睛周围有细纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì wén Er hat feine Linien um seine Augen
24 他的眼睛周围有细细的皱纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì xì de zhòuwén 他的眼睛周围有细细的皱纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì xì de zhòuwén Es sind feine Falten um seine Augen
25 他的眼睛周围有细纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì wén 他的眼睛周围有细纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì wén Es gibt feine Linien um seine Augen
26 division division shī Abteilung
27 分界线   fēn jièxiàn   分界线 fēn jièxiàn Grenzlinie
28 an imaginary limit or border between one place or thing and another  an imaginary limit or border between one place or thing and another  一个地方或另一个地方之间的想象限制或边界 yīgè dìfāng huò lìng yīgè dìfāng zhī jiān de xiǎngxiàng xiànzhì huò biānjiè Eine imaginäre Grenze oder Grenze zwischen einem Ort oder Ding und einem anderen
29 分界线;边界线 fēn jièxiàn; biānjièxiàn 分界线;边界线 fēn jièxiàn; biānjièxiàn Grenzlinie
30 He was convicted of illegally importing weapons across state lines He was convicted of illegally importing weapons across state lines 他被判犯有非法跨国界武器进口武器的罪名 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ kuà guójiè wǔqì jìnkǒu wǔqì de zuìmíng Er wurde des illegalen Waffenimports über Staatsgrenzen hinweg verurteilt
31 判犯有非法越境偷运武器罪 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ yuèjìng tōu yùn wǔqì zuì 他被判犯有非法越境偷运武器罪 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ yuèjìng tōu yùn wǔqì zuì Er wurde wegen illegalen grenzüberschreitenden Waffenschmuggels verurteilt
32 他被判犯有非法跨国界武器进口武器的罪名 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ kuà guójiè wǔqì jìnkǒu wǔqì de zuìmíng 他被判犯有非法跨国界武器进口武器的罪名 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ kuà guójiè wǔqì jìnkǒu wǔqì de zuìmíng Er wurde des illegalen Imports von Waffen aus grenzüberschreitenden Waffen verurteilt
33 a district/county line  a district/county line  区/县线 qū/xiàn xiàn eine Bezirks- / Bezirkslinie
34 行政区/ 郡界 xíngzhèngqū/ jùn jiè 行政区/郡界 xíngzhèngqū/jùn jiè Verwaltungsbezirk / Bezirk
35 lines of longitude and latitude  lines of longitude and latitude  经度和纬度线 jīngdù hé wěidù xiàn Längen- und Breitengrade
36 经线和纬线 jīngxiàn hé wěixiàn 经线和纬线 jīngxiàn hé wěixiàn Kette und Schuss
37 经度和纬度线 jīngdù hé wěidù xiàn 经度和纬度线 jīngdù hé wěidù xiàn Längen- und Breitenlinien
38 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
39 coastline coastline 海岸线 hǎi'ànxiàn Küstenlinie
40 data line  data line  数据线 shùjù xiàn Datenzeile
41 dividing line  dividing line  分界线 fēn jièxiàn Trennlinie
42 picket line  picket line  纠察线 jiūchá xiàn Streikposten
43 treeline treeline 树线 shù xiàn Treeline
44 waterline waterline 吃水线 chīshuǐ xiàn Wasserlinie
45 note at note at 不吃 bù chī Beachten Sie bei
46 border border 边界 biānjiè Grenze
47 the division between one area of thought or behaviour and another the division between one area of thought or behaviour and another 一个思想或行为领域与另一个领域之间的划分 yīgè sīxiǎng huò xíngwéi lǐngyù yǔ lìng yīgè lǐngyù zhī jiān de huàfēn Die Trennung zwischen einem Denk- oder Verhaltensbereich und einem anderen
48 (思想或行为等的)界限,界线 (sīxiǎng huò xíngwéi děng de) jièxiàn, jièxiàn (思想或行为等的)界限,界线 (sīxiǎng huò xíngwéi děng de) jièxiàn, jièxiàn Grenze (Idee oder Verhalten usw.)
49 We want to cut across lines of race, sex and religion We want to cut across lines of race, sex and religion 我们希望跨越种族,性别和宗教 wǒmen xīwàng kuàyuè zhǒngzú, xìngbié hé zōngjiào Wir wollen über Rasse, Geschlecht und Religion hinweggehen
50 我们要超越种族、性别和宗教的界限 wǒmen yào chāoyuè zhǒngzú, xìngbié hé zōngjiào de jièxiàn 我们要超越种族,性别和宗教的界限 wǒmen yào chāoyuè zhǒngzú, xìngbié hé zōngjiào de jièxiàn Wir müssen die Grenzen von Rasse, Geschlecht und Religion überschreiten.
51 There is a fine line between showing interest in what someone is doing and interfering in it There is a fine line between showing interest in what someone is doing and interfering in it 在表达对某人正在做的事情的兴趣和干扰它之间存在一条界限 zài biǎodá duì mǒu rén zhèngzài zuò de shìqíng de xìngqù hé gānrǎo tā zhī jiān cúnzài yītiáo jièxiàn Es gibt eine feine Linie zwischen dem Interesse an dem, was jemand tut, und dem Eingreifen
52 关心别人正在做的事情和进行预之间存在着细微的差别 guānxīn biérén zhèngzài zuò de shìqíng hé jìnxíng gānyù zhī jiān cúnzàizhe xìwéi de chābié 关心别人正在做的事情和进行干预之间存在着细微的差别 guānxīn biérén zhèngzài zuò de shìqíng hé jìnxíng gānyù zhī jiān cúnzàizhe xìwéi de chābié Es gibt subtile Unterschiede zwischen der Sorge um das, was andere tun, und dem Eingreifen.
53 在表达对某人正在做的事情的兴趣和干扰它之间存在一条界限 zài biǎodá duì mǒu rén zhèngzài zuò de shìqíng de xìngqù hé gānrǎo tā zhī jiān cúnzài yītiáo jiè xiàn 在表达对某人正在做的事情的兴趣和干扰它之间存在一条界限 zài biǎodá duì mǒu rén zhèngzài zuò de shìqíng de xìngqù hé gānrǎo tā zhī jiān cúnzài yītiáo jiè xiàn Es gibt eine Linie zwischen dem Ausdruck des Interesses an etwas, das jemand tut, und es zu stören.
54 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
55 red line red line 红线 hóngxiàn Rote Linie
56 shape shape 形状 xíngzhuàng Form
57 形状 xíngzhuàng 形状 xíngzhuàng Form
58 the edge, outline or shape of sb/sth the edge, outline or shape of sb/sth sb / sth的边缘,轮廓或形状 sb/ sth de biānyuán, lúnkuò huò xíngzhuàng Die Kante, die Kontur oder die Form von jdm / etw
59 边线;轮廓线;形体;形状 biānxiàn; lúnkuò xiàn; xíngtǐ; xíngzhuàng 边线;轮廓线;形体;形状 biānxiàn; lúnkuò xiàn; xíngtǐ; xíngzhuàng Kantenlinie; Kontur; Form; Form
60 He traced the line of her jaw with his finger He traced the line of her jaw with his finger 他用手指追踪下颚线 tā yòng shǒuzhǐ zhuīzōng xià'è xiàn Er zeichnete die Linie ihres Kiefers mit dem Finger nach
61 他用手指顺着她的下巴外缘抚摸 tā yòng shǒuzhǐ shùnzhe tā de xiàbā wài yuán fǔmō 他用手指顺着她的下巴外缘抚摸 tā yòng shǒuzhǐ shùnzhe tā de xiàbā wài yuán fǔmō Er strich ihr Kinn am äußeren Rand ihres Kinns entlang
62 a  beautiful sports car with sleek lines  a  beautiful sports car with sleek lines  一辆漂亮的跑车,线条流畅 yī liàng piàoliang de pǎochē, xiàntiáo liúchàng Ein schöner Sportwagen mit schlanken Linien
63 线条流畅、美观的跑 xiàntiáo liúchàng, měiguān de pǎochē 线条流畅,美观的跑车 xiàntiáo liúchàng, měiguān de pǎochē Glatter, schöner Sportwagen
64 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
65 bikini line bikini line 比基尼线 bǐjīní xiàn Bikini-Linie
66 row of people/things row of people/things 一排人/事 yī pái rén/shì Reihe von Menschen / Sachen
67 人或物的行刿  rén huò wù de xíng guì  人或物的行刿 rén huò wù de xíng guì Mann oder Ding
68 a row of people or things next to each other or behind each other  a row of people or things next to each other or behind each other  一排人或事物彼此相邻或彼此相邻 yī pái rén huò shìwù bǐcǐ xiāng lín huò bǐcǐ xiāng lín eine Reihe von Personen oder Dingen nebeneinander oder hintereinander
69 排;行;列 pái; xíng; liè 排;行;列 pái; xíng; liè Zeile, Zeile, Spalte
70 a long line of  trees  a long line of  trees  一长串树木 yī cháng chuàn shùmù eine lange Reihe von Bäumen
71 长排树 yī cháng pái shù 一长排树 yī cháng pái shù eine lange Baumreihe
72 一长串树木 yī cháng chuàn shùmù 一长串树木 yī cháng chuàn shùmù eine lange Reihe von Bäumen
73 The children all stood in a line The children all stood in a line 孩子们排成一列 háizimen pái chéngyīliè Die Kinder standen alle in einer Reihe
74 孩子们全都站一排 háizimen quándōu zhàn chéngyī pái 孩子们全​​都站成一排 háizimen quán​​dōu zhàn chéng yī pái Die Kinder stehen alle in einer Reihe
75 孩子们排成一列 háizimen pái chéng yīliè 孩子们排成一列 háizimen pái chéng yīliè Kinder stehen in einer Reihe
76  They were stuck in a line of traffic  They were stuck in a line of traffic  他们被困在一条交通线上  tāmen bèi kùn zài yītiáo jiāotōng xiàn shàng  Sie steckten in einer Verkehrslinie
77 他们行塞在长里面了 tāmen xíng sāi zài qìchē cháng lǐmiànle 他们行塞在汽车长里面了 tāmen xíng sāi zài qìchē cháng lǐmiànle Sie stecken in der Länge des Autos fest.
78 他们被困在一条交通线上 tāmen bèi kùn zài yītiáo jiāotōng xiàn shàng 他们被困在一条交通线上 tāmen bèi kùn zài yītiáo jiāotōng xiàn shàng Sie sind in einer Verkehrslinie eingeschlossen
79  a queue of people  a queue of people  一队人  yī duì rén  eine Schlange von Menschen
80 (人)队伍,行列 (rén) duìwǔ, hángliè (人)队伍,行列 (rén) duìwǔ, hángliè (Person) Team
81 to stand /wait in line for sth  to stand/wait in line for sth  排队等候...... páiduì děnghòu...... In der Schlange stehen / warten auf etw
82 站队 / 排认 zhànduì/ pái rèn děnghòu 站队/排认等候 Zhànduì/pái rèn děnghòu Station / Warten auf Genehmigung
83 排队等候...... páiduì děnghòu...... 排队等候...... páiduì děnghòu...... Warteschlange ...
84  A line formed at each teller window  A line formed at each teller window  在每个出纳窗口处形成一条线  Zài měi gè chūnà chuāngkǒu chù xíngchéng yītiáo xiàn  Eine Linie bildete sich an jedem Kassiererfenster
85 银行每个出纳员的窗口前都排起了队 yínháng měi gè chūnà yuán de chuāngkǒu qián dōu pái qǐle duì 银行每个出纳员的窗口前都排起了队 yínháng měi gè chūnà yuán de chuāngkǒu qián dōu pái qǐle duì Banken stehen vor den Fenstern der Kassierer.
86 in factory in factory 在工厂里 zài gōngchǎng lǐ In der Fabrik
87 工厂  gōngchǎng  工厂 gōngchǎng Fabrik
88  a system of making sth, in which the product moves from one worker to the next until it is finished   a system of making sth, in which the product moves from one worker to the next until it is finished   制造系统,其中产品从一个工人移动到下一个工人直到完成  zhìzào xìtǒng, qízhōng chǎnpǐn cóng yīgè gōngrén yídòng dào xià yīgè gōngrén zhídào wánchéng  ein System zur Herstellung von etw., bei dem sich das Produkt von einem Arbeiter zum nächsten bewegt, bis es fertig ist
89 生产线;流水线 shēngchǎnxiàn; liúshuǐxiàn 生产线;流水线 shēngchǎnxiàn; liúshuǐxiàn Fertigungslinie
90 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
91 assembly line  assembly line  流水线 liúshuǐxiàn Montagelinie
92 production line production line 生产线 shēngchǎnxiàn Fertigungslinie
93 series series 系列 xìliè Serie
94 系列  xìliè  系列 xìliè Serie
95 a series of people, things or events that follow one another in time  a series of people, things or events that follow one another in time  一系列人,事或事件及时跟随 yī xìliè rén, shì huò shìjiàn jíshí gēnsuí eine Reihe von Personen, Dingen oder Ereignissen, die zeitlich aufeinander folgen
96 按办间顺序排列的人(或物、事件);家系;家族 àn bàn jiān shùnxù páiliè de rén (huò wù, shìjiàn); jiāxì; jiāzú 按办间顺序排列的人(或物,事件);家系;家族 àn bàn jiān shùnxù páiliè de rén (huò wù, shìjiàn); jiāxì; jiāzú Personen (oder Gegenstände, Ereignisse) in der Reihenfolge des Amtes angeordnet, Familie, Familie
97 She came from a long line of doctors She came from a long line of doctors 她来自一大批医生 tā láizì yī dàpī yīshēng Sie kam aus einer langen Reihe von Ärzten
98 她来自一个医生世家 tā láizì yīgè yīshēng shìjiā 她来自一个医生世家 tā láizì yīgè yīshēng shìjiā Sie stammt aus einer Arztfamilie
99 to pass sth down through the male/female line to pass sth down through the male/female line 通过男性/女性线传递 tōngguò nánxìng/nǚxìng xiàn chuándì Etw durch die männliche / weibliche Linie ziehen
100 / 母系代代相传 tōngguò fùxì/ mǔxì dài dài xiāngchuán 通过父系/母系代代相传 tōngguò fùxì/mǔxì dài dài xiāngchuán Durch die Eltern / Muttergeneration gegangen
  通过男性/女性线传递◊ tōngguò nánxìng/nǚxìng xiàn chuándì ◊ 通过男性/女性线传递◊ tōngguò nánxìng/nǚxìng xiàn chuándì ◊ Durch die männliche / weibliche Leitung gehen◊
102 this novel  is the latest of  a long line of  thriHers that he has written this novel  is the latest of  a long line of  thriHers that he has written 这部小说是他撰写的最新一系列作品 zhè bù xiǎoshuō shì tā zhuànxiě de zuìxīn yī xìliè zuòpǐn Dieser Roman ist der letzte einer langen Reihe von ThriHern, die er geschrieben hat
103 这部小说是他写的系列惊险小说中最近出版的一部 zhè bù xiǎoshuō shì tā xiě de xìliè jīngxiǎn xiǎoshuō zhōng zuìjìn chūbǎn de yī bù 这部小说是他写的系列惊险小说中最近出版的一部 zhè bù xiǎoshuō shì tā xiě de xìliè jīngxiǎn xiǎoshuō zhōng zuìjìn chūbǎn de yī bù Dieser Roman ist eine kürzlich veröffentlichte Serie in seiner Thriller-Serie.
104 a series of people in order of importance  a series of people in order of importance  一系列人的重要性 yī xìliè rén de zhòngyào xìng eine Reihe von Menschen in der Reihenfolge ihrer Wichtigkeit
105 系列会重要性排列的人 —xìliè huì zhòngyào xìng páiliè de rén  - 系列会重要性排列的人  - xìliè huì zhòngyào xìng páiliè de rén - Menschen, die in der Serie wichtig sind
106 Orders came down the line from the very top  Orders came down the line from the very top 订单从最顶端下线 dìngdān cóng zuì dǐngduān xià xiàn Die Bestellungen kamen von ganz oben
107 命令从最高领导人逐级传达下来 Mìnglìng cóng zuìgāo lǐngdǎo rén zhú jí chuándá xiàlái 命令从最高领导人逐级传达下来 Mìnglìng cóng zuìgāo lǐngdǎo rén zhú jí chuándá xiàlái Befehle werden von den obersten Führern weitergegeben
108 a line of command  a line of command  一条命令 yītiáo mìnglìng eine Befehlszeile
109 一系列按职务排序的指挥人员 Yī xìliè àn zhíwù páixù de zhǐhuī rényuán 一系列按职务排序的指挥人员 Yī xìliè àn zhíwù páixù de zhǐhuī rényuán eine Reihe von Kommandanten, sortiert nach Jobtitel
110 一条命令 yītiáo mìnglìng 一条命令 yītiáo mìnglìng Eine bestellung
111 He is second in line to the chairman He is second in line to the chairman 他排在主席之后 tā pái zài zhǔxí zhīhòu Er ist zweiter in der Reihe des Vorsitzenden
112 他的地位仅次于主席 tā dì dìwèi jǐn cì yú zhǔxí 他的地位仅次于主席 tā dì dìwèi jǐn cì yú zhǔxí Sein Status steht nur hinter dem Vorsitzenden
113 他排在主席之后 tā pái zài zhǔxí zhīhòu 他排在主席之后 tā pái zài zhǔxí zhīhòu Er steht hinter dem Vorsitzenden
114  to be next in line to the throne   to be next in line to the throne   成为王位的下一个  chéngwéi wángwèi de xià yīgè  Als nächstes in einer Reihe zum Thron stehen
115 为王位继承人 wèi wángwèi jìchéngrén 为王位继承人 wèi wángwèi jìchéngrén Erbe des Thrones
116 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
117 line manager line manager 直线经理 zhíxiàn jīnglǐ Linienmanager
118 words words huà Wörter
119 文字 wénzì 文字 wénzì Text
120 (abbr.) a row of words on a page or the empty space where they can be written; the words of a song or poem (abbr.) A row of words on a page or the empty space where they can be written; the words of a song or poem (缩写)页面上的一行文字或可以写入的空白区域;一首歌或一首诗的话 (suōxiě) yèmiàn shàng de yīxíng wénzì huò kěyǐ xiě rù de kòngbái qūyù; yī shǒu gē huò yī shǒu shī dehuà (kurz) eine Reihe von Wörtern auf einer Seite oder der leere Bereich, in den sie geschrieben werden können, die Wörter eines Liedes oder Gedichtes
121 字行;便条;留言条;歌词;诗行 zì xíng; biàntiáo; liúyán tiáo; gēcí; shī háng 字行;便条;留言条;歌词;诗行 zì xíng; biàntiáo; liúyán tiáo; gēcí; shī háng Wortzeile, Notiz, Nachrichtenzeile, Text, Poesiezeile
122 look at line 5  of the text look at line 5  of the text 看看文字的第5行 kàn kàn wénzì de dì 5 xíng Schauen Sie sich Zeile 5 des Textes an
123 看正文第 5 kàn zhèngwén dì 5 xíng 看正文第5行 kàn zhèngwén dì 5 xíng Siehe die fünfte Zeile des Textes
124 Write the title of your essay on the top line  Write the title of your essay on the top line  在第一行写下你的论文题目 zài dì yī xíng xiě xià nǐ dì lùnwén tímù Schreiben Sie den Titel Ihres Essays in die oberste Zeile
125 文章的标题写在首行 bǎ wénzhāng de biāotí xiě zài shǒu xíng 把文章的标题写在首行 bǎ wénzhāng de biāotí xiě zài shǒu xíng Schreiben Sie den Titel des Artikels in die erste Zeile
126 在第一行写下你的论文题目 zài dì yī xíng xiě xià nǐ dì lùnwén tímù 在第一行写下你的论文题目 zài dì yī xíng xiě xià nǐ dì lùnwén tímù Schreiben Sie den Titel Ihrer Diplomarbeit in die erste Zeile
127 I can only remember the first two lines of  that song I can only remember the first two lines of  that song 我只记得那首歌的前两行 wǒ zhǐ jìdé nà shǒu gē de qián liǎng xíng Ich kann mich nur an die ersten beiden Zeilen dieses Liedes erinnern
128 我只记得那音歌的头两句歌词 wǒ zhǐ jìdé nà yīn gē de tóu liǎng jù gēcí 我只记得那音歌的头两句歌词 wǒ zhǐ jìdé nà yīn gē de tóu liǎng jù gēcí Ich erinnere mich nur an die ersten beiden Texte des Songs.
129 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
130 bottom line bottom line 底线 dǐxiàn Unterm Strich
131 the words spoken by an actor in a play or film/ movie  the words spoken by an actor in a play or film/ movie  演员在电影或电影/电影中所说的话 yǎnyuán zài diànyǐng huò diànyǐng/diànyǐng zhōng suǒ shuō dehuà Die von einem Schauspieler in einem Theaterstück oder Film / Film gesprochenen Wörter
132 (戏剧或电秦的)台词,对白 (xìjù huò diàn qín de) táicí, duìbái (戏剧或电秦的)台词,对白 (xìjù huò diàn qín de) táicí, duìbái (Drama oder elektrische Qin) -Linien, Dialog
133 to learn your lines  to learn your lines  学习你的台词 xuéxí nǐ de táicí Deine Linien lernen
  背台词 bèi táicí 背台词 bèi táicí Hintere Linie
134 a line from the film   Casablanca  a line from the film   Casablanca  电影卡萨布兰卡的一句话 diànyǐng kǎsàbùlánkǎ de yījù huà eine Zeile aus dem Film Casablanca
135 电影《卡布兰卡》里的一句话  diànyǐng “kǎsàbùlánkǎ” lǐ de yījù huà  电影“卡萨布兰卡”里的一句话 diànyǐng “kǎsàbùlánkǎ” lǐ de yījù huà Ein Satz im Film "Casablanca"
136 电影卡萨布兰卡的一句话 diànyǐng kǎsàbùlánkǎ de yījù huà 电影卡萨布兰卡的一句话 diànyǐng kǎsàbùlánkǎ de yījù huà ein Wort für den Film Casablanca
137 lines (in some schools) a punishment in which a child has to write out a particu­lar sentence a number of times lines (in some schools) a punishment in which a child has to write out a particu­lar sentence a number of times (在某些学校)一种惩罚,其中一个孩子必须多次写出一个特定的句子 (zài mǒu xiē xuéxiào) yī zhǒng chéngfá, qízhōng yīgè háizi bìxū duō cì xiě chū yīgè tèdìng de jùzi Zeilen (in einigen Schulen) eine Bestrafung, bei der ein Kind mehrmals einen bestimmten Satz ausschreiben muss
138  (某些学校 罚学生抄写多次  (mǒu xiē xuéxiào) fá xuéshēng chāoxiě duō cì  (某些学校)罚学生抄写多次  (mǒu xiē xuéxiào) fá xuéshēng chāoxiě duō cì  (Einige Schulen)
139  (informal) a remark, especially when sb says it to achieve a particular purpose   (informal) a remark, especially when sb says it to achieve a particular purpose   (非正式的)一句话,特别是当某人说要实现某一特定目的时  (fēi zhèngshì de) yījù huà, tèbié shì dāng mǒu rén shuō yào shíxiàn mǒu yī tèdìng mùdì shí  (informell) eine Bemerkung, insbesondere wenn jdn es zu einem bestimmten Zweck sagt
140 (尤指为达到某种目的说的)话,’言语 (yóu zhǐ wèi dádào mǒu zhǒng mùdì shuō de) huà,’ yányǔ (尤指为达到某种目的说的)话,”言语 (yóu zhǐ wèi dádào mǒu zhǒng mùdì shuō de) huà,” yányǔ (vor allem für einen bestimmten Zweck), Wörter
141 (非正式的)一句话,特别是当某人说要实现某一特定目的时 (fēi zhèngshì de) yījù huà, tèbié shì dāng mǒu rén shuō yào shíxiàn mǒu yī tèdìng mùdì shí (非正式的)一句话,特别是当某人说要实现某一特定目的时 (fēi zhèngshì de) yījù huà, tèbié shì dāng mǒu rén shuō yào shíxiàn mǒu yī tèdìng mùdì shí (informell) ein Satz, insbesondere wenn jemand sagt, dass er einen bestimmten Zweck erreichen möchte
142 Don’t give me that line about having to work late again Don’t give me that line about having to work late again 不要告诉我关于不得不再迟到的那条线 bùyào gàosù wǒ guānyú bùdé bù zài chídào dì nà tiáo xiàn Gib mir nicht die Zeile, dass ich wieder zu spät arbeiten muss
143 再跟我说不得不工作到很晚这样的话 bié zài gēn wǒ shuōbudé bù gōngzuò dào hěn wǎn zhèyàng dehuà 别再跟我说不得不工作到很晚这样的话 bié zài gēn wǒ shuōbudé bù gōngzuò dào hěn wǎn zhèyàng dehuà Sag mir nicht, dass ich erst spät arbeiten muss.
144 不要告诉我关于不得不再迟到的那条线 bùyào gàosù wǒ guānyú bùdé bù zài chídào dì nà tiáo xiàn 不要告诉我关于不得不再迟到的那条线 bùyào gàosù wǒ guānyú bùdé bù zài chídào dì nà tiáo xiàn Erzähl mir nicht von der Zeile, die wieder zu spät kommen muss.
145 That’s the worst chat up line I’ve ever heard That’s the worst chat up line I’ve ever heard 那是我听过的最糟糕的聊天线 nà shì wǒ tīngguò de zuì zāogāo de liáotiān xiàn Das ist die schlimmste Chatline, die ich je gehört habe
146 我听过的向人调情的话里没有比这更差劲的了 wǒ tīngguò de xiàng rén tiáoqíng dehuà li méiyǒu bǐ zhè gèng chàjìng dele 我听过的向人调情的话里没有比这更差劲的了 wǒ tīngguò de xiàng rén tiáoqíng dehuà li méiyǒu bǐ zhè gèng chàjìng dele Es gibt nichts Schlimmeres als den Flirt in den Worten, die ich gehört habe.
147 rope/wire/pipe rope/wire/pipe 绳/丝/管 shéng/sī/guǎn Rogen / Draht / Rohr
148 绳索•金属线;管子 shéngsuǒ•jīnshǔ xiàn; guǎnzi 绳索•金属线,管子 shéngsuǒ•jīnshǔ xiàn, guǎnzi Seil • Metalldraht, Rohr
149 a long piece of rope, thread, etc., especially when it is used for a particular purpose  a long piece of rope, thread, etc., Especially when it is used for a particular purpose  长绳,线等,特别是当它用于特定目的时 cháng shéng, xiàn děng, tèbié shì dāng tā yòng yú tèdìng mùdì shí ein langes Stück Seil, Faden usw., insbesondere wenn es für einen bestimmten Zweck verwendet wird
150 一段绳(或索、线等) yīduàn shéng (huò suǒ, xiàn děng) 一段绳(或索,线等) yīduàn shéng (huò suǒ, xiàn děng) Seillänge (oder Seil, Leine usw.)
151 a fishing line  a fishing line  钓鱼线 diàoyú xiàn eine Angelschnur
152 约鱼线 yuē yú xiàn 约鱼线 yuē yú xiàn Fischschnur
153 He hung the towels out on the line (clothes line). He hung the towels out on the line (clothes line). 他把毛巾挂在线上(晾衣绳)。 tā bǎ máojīn guà zàixiàn shàng (liàng yī shéng). Er hängte die Handtücher an die Leine (Wäscheleine).
154 他把那些毛挂在晒衣绳上 Tā bǎ nàxiē máojīn guà zài shài yī shéng shàng 他把那些毛巾挂在晒衣绳上 Tā bǎ nàxiē máojīn guà zài shài yī shéng shàng Er hängte diese Handtücher an die Wäscheleine
155 他把毛巾挂在线上(晾衣 tā bǎ máojīn guà zàixiàn shàng (liàng yī shéng) 他把毛巾挂在线上(晾衣绳) tā bǎ máojīn guà zàixiàn shàng (liàng yī shéng) Er hängte das Handtuch in die Leine (Wäscheleine)
156 They dropped the sails and threw a line to a man on the dock  They dropped the sails and threw a line to a man on the dock  他们放下帆,向码头上的一名男子扔了一条线 tāmen fàngxià fán, xiàng mǎtóu shàng de yī míng nánzǐ rēngle yītiáo xiàn Sie ließen die Segel fallen und warfen einem Mann auf dem Dock eine Linie zu
157 他们放下风帆,把船缆抛给码头上的人 tāmen fàngxià fēngfān, bǎ chuán lǎn pāo gěi mǎtóu shàng de rén 他们放下风帆,把船缆抛给码头上的人 tāmen fàngxià fēngfān, bǎ chuán lǎn pāo gěi mǎtóu shàng de rén Sie legten die Segel ab und warfen den Leuten am Dock das Kabel zu.
158 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
159 lifeline lifeline 生命线 shēngmìngxiàn Lebensader
160 a pipe or thick wire that carries water gas or electricity from one place to another  a pipe or thick wire that carries water, gas or electricity from one place to another  管道或粗线,从一个地方到另一个地方运送水,煤气或电力 guǎndào huò cū xiàn, cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng yùnsòng shuǐ, méiqì huò diànlì ein Rohr oder ein dickes Kabel, das Wasser, Gas oder Strom von einem Ort zum anderen befördert
161 管道;线路  guǎndào; xiànlù  管道;线路 guǎndào; xiànlù Pipeline
162 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
163 power line power line 电源线 diànyuán xiàn Stromleitung
164 telephone telephone 电话 diànhuà Telefon
165 a telephone connection; a particular telephone number  a telephone connection; a particular telephone number  电话连接;特定的电话号码 diànhuà liánjiē; tèdìng de diànhuà hàomǎ eine Telefonverbindung, eine bestimmte Telefonnummer
166 电话线路;电话号石 diànhuà xiànlù; diànhuà hào shí 电话线路;电话号石 diànhuà xiànlù; diànhuà hào shí Telefonleitung
167 your bill includes line rental your bill includes line rental 您的账单包括线路租赁 nín de zhàngdān bāokuò xiànlù zūlìn Ihre Rechnung beinhaltet die Vermietung von Linien
168 你的账单包括电线路的租用费 nǐ de zhàngdān bāokuò diàn xiànlù de zūyòng fèi 你的账单包括电线路的租用费 nǐ de zhàngdān bāokuò diàn xiànlù de zūyòng fèi Ihre Rechnung beinhaltet die Miete für die elektrische Leitung.
169 The company’s lines have been jammed(busy all day with people making complaints The company’s lines have been jammed(busy all day with people making complaints 该公司的生产线已被堵塞(整天忙于人们投诉 gāi gōngsī de shēngchǎnxiàn yǐ bèi dǔsè (zhěng tiān mángyú rénmen tóusù Die Leitungen des Unternehmens waren gestaut (den ganzen Tag beschäftigt mit Beschwerdeführern)
171 公司的电话整天都因人们打投诉电话而占线 gōngsī de diànhuà zhěng tiān dū yīn rénmen dǎ tóusù diànhuà ér zhànxiàn 公司的电话整天都因人们打投诉电话而占线 gōngsī de diànhuà zhěng tiān dū yīn rénmen dǎ tóusù diànhuà ér zhànxiàn Das Telefon der Firma ist den ganzen Tag besetzt, weil sich die Leute beschweren
172 I was talking to John when the line suddenly went dead  I was talking to John when the line suddenly went dead  当线路突然死亡时,我正和约翰说话 dāng xiànlù túrán sǐwáng shí, wǒ zhènghé yuēhàn shuōhuà Ich habe mit John geredet als
173 我正和约翰谈话,突然电话断了 wǒ zhènghé yuēhàn tánhuà, túrán diànhuà duànle 我正和约翰谈话,突然电话断了 wǒ zhènghé yuēhàn tánhuà, túrán diànhuà duànle Ich spreche mit John, plötzlich ist das Telefon kaputt.
174 if you hold the line ( stay on the telephone and wait),I'll see if she is available if you hold the line (stay on the telephone and wait),I'll see if she is available 如果你按住线路(留在电话上等待),我会看看她是否有空 rúguǒ nǐ àn zhù xiànlù (liú zài diànhuà shàng děngdài), wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu yǒu kòng Wenn Sie die Leitung halten (am Telefon bleiben und warten), werde ich sehen, ob sie verfügbar ist
175 你不挂断电诰,我去看看她能不能接电话 yào nǐ bù qǐng guà duàn diàn gào, wǒ qù kàn kàn tā néng bùnéng jiē diànhuà 要你不请挂断电诰,我去看看她能不能接电话 yào nǐ bù qǐng guà duàn diàn gào, wǒ qù kàn kàn tā néng bùnéng jiē diànhuà Wenn Sie auflegen möchten, werde ich prüfen, ob sie den Anruf entgegennehmen kann.
176 如果你按住线路(留在电话上等待),我会看看她是否有空 rúguǒ nǐ àn zhù xiànlù (liú zài diànhuà shàng děngdài), wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu yǒu kòng 如果你按住线路(留在电话上等待),我会看看她是否有空 rúguǒ nǐ àn zhù xiànlù (liú zài diànhuà shàng děngdài), wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu yǒu kòng Wenn Sie die Leitung halten (Warten am Telefon), werde ich sehen, ob sie frei ist.
177 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
178 helpline helpline 服务热线 fúwù rèxiàn Helpline
179 hotline hotline 热线 rèxiàn Hotline
180 landline landline 座机 zuòjī Festnetz
181 off line off line 离线 líxiàn Offline
182 online online 线上 xiàn shàng Online
183 railway/railroad railway/railroad 铁路/铁路 tiělù/tiělù Eisenbahn / Eisenbahn
184 铁道 tiědào 铁道 tiědào Eisenbahn
185 a railway/railroad track; a section of a railway/railroad system a railway/railroad track; a section of a railway/railroad system 铁路/铁路轨道;铁路/铁路系统的一部分 tiělù/tiělù guǐdào; tiělù/tiělù xìtǒng de yībùfèn eine Eisenbahn / Eisenbahnstrecke; ein Abschnitt eines Eisenbahn- / Eisenbahnsystems
186 轨道;铁道;(铁路的 ) 段,线路 guǐdào; tiědào;(tiělù de) duàn, xiànlù 轨道;铁道;(铁路的)段,线路 guǐdào; tiědào;(tiělù de) duàn, xiànlù Track, Eisenbahn, (Eisenbahn) Abschnitt, Linie
187 the train was delayed because a tree had fallen accross the line the train was delayed because a tree had fallen accross the line 火车被推迟了,因为一条树落在了整条线上 huǒchē bèi tuīchíle, yīn wéi yītiáo shù luò zàile zhěng tiáo xiàn shàng Der Zug verspätete sich, weil ein Baum quer durch die Linie gefallen war
188 火车晚点是因为有一棵树横倒在轨上 huǒchē wǎndiǎn shì yīnwèi yǒuyī kē shù héng dǎo zài tiěguǐ shàng 火车晚点是因为有一棵树横倒在铁轨上 huǒchē wǎndiǎn shì yīnwèi yǒuyī kē shù héng dǎo zài tiěguǐ shàng Der Zug kam zu spät, weil ein Baum auf die Schienen fiel.
189 火车被推迟了,因为一棵树落在了线上 huǒchē bèi tuīchíle, yīn wéi yī kē shù luò zàile xiàn shàng 火车被推迟了,因为一棵树落在了线上 huǒchē bèi tuīchíle, yīn wéi yī kē shù luò zàile xiàn shàng Der Zug wurde verschoben, weil ein Baum auf die Linie fiel
190 a branch line a branch line 分支线 fēn zhīxiàn eine Nebenleitung
191 分支线 fēn zhīxiàn 分支线 fēn zhīxiàn Zweiglinie
192 路支线 tiělù zhīxiàn 铁路支线 tiělù zhīxiàn Eisenbahnzweiglinie
193 the east coast line  the east coast line  东海岸线 dōng hǎi'ànxiàn Die Ostküstenlinie
194 东海岸铁路线 dōng hǎi'àn tiělùxiàn 东海岸铁路线 dōng hǎi'àn tiělùxiàn Ostküstenbahnlinie
195 东海岸线 dōng hǎi'ànxiàn 东海岸线 dōng hǎi'ànxiàn Ostküstenlinie
196 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
197 main line main line 主线 zhǔxiàn Hauptlinie
198 route/direction route/direction 路径/方向 lùjìng/fāngxiàng Route / Richtung
199 路线:方向 lùxiàn: Fāngxiàng 路线:方向 lùxiàn: Fāngxiàng Route: Richtung
200 the direction that sb/sth is moving or located in  the direction that sb/sth is moving or located in  sb / sth移动或定位的方向 sb/ sth yídòng huò dìngwèi de fāngxiàng Die Richtung, in die sich sb / sth bewegt oder befindet
201 (行进的)方向,路线;方位 (xíngjìn de) fāngxiàng, lùxiàn; fāngwèi (行进的)方向,路线;方位 (xíngjìn de) fāngxiàng, lùxiàn; fāngwèi Fahrtrichtung
202 Just keep going m a straight line; you can’t miss it Just keep going m a straight line; you can’t miss it 只是一直走直线;你不能错过它 zhǐshì yīzhí zǒu zhíxiàn; nǐ bùnéng cuòguò tā Fahren Sie einfach weiter geradeaus, Sie können es nicht verfehlen
203 照直走,你禾会找不到那地方的 zhàozhí zǒu, nǐ hé huì zhǎo bù dào nà dìfāng de 照直走,你禾会找不到那地方的 zhàozhí zǒu, nǐ hé huì zhǎo bù dào nà dìfāng de Fahren Sie geradeaus, Sie werden diesen Ort nicht finden.
204 The town is in a direct line between London and the coast The town is in a direct line between London and the coast 该镇位于伦敦和海岸之间 gāi zhèn wèiyú lúndūn hé hǎi'àn zhī jiān Die Stadt liegt in einer direkten Linie zwischen London und der Küste
205 这个镇在伦敦与海岸之间的直线上 zhège zhèn zài lúndūn yǔ hǎi'àn zhī jiān de zhíxiàn shàng 这个镇在伦敦与海岸之间的直线上 zhège zhèn zài lúndūn yǔ hǎi'àn zhī jiān de zhíxiàn shàng Die Stadt liegt auf einer geraden Linie zwischen London und der Küste
206 please move; you're right in my line of vision ( the direction I am looking in). please move; you're right in my line of vision (the direction I am looking in). 请移动;你是我的视线(我正在寻找的方向)。 qǐng yídòng; nǐ shì wǒ de shìxiàn (wǒ zhèngzài xúnzhǎo de fāngxiàng). Bitte bewege dich, du hast recht in meiner Sichtlinie (der Richtung, in die ich schaue).
207 请挪动一下,你正好挡住了我的视线 Qǐng nuódòng yīxià, nǐ zhènghǎo dǎngzhùle wǒ de shìxiàn 请挪动一下,你正好挡住了我的视线 Qǐng nuódòng yīxià, nǐ zhènghǎo dǎngzhùle wǒ de shìxiàn Bitte bewege dich, du hast gerade meine Sicht versperrt.
208 they followed the line of the river for three miles they followed the line of the river for three miles 他们沿着河边走了三英里 tāmen yánzhe hé biān zǒule sān yīnglǐ Sie folgten der Linie des Flusses drei Meilen lang
209 他们沿着那河走三英里 tāmen yánzhe nà tiáo hé zǒule sān yīnglǐ 他们沿着那条河走了三英里 tāmen yánzhe nà tiáo hé zǒule sān yīnglǐ Sie gingen drei Meilen den Fluss entlang.
210 沿着河走了三英里 tāmen yánzhe hé biān zǒule sān yīnglǐ 他们沿着河边走了三英里 tāmen yánzhe hé biān zǒule sān yīnglǐ Sie gingen drei Meilen den Fluss entlang
211 Be careful to stay out of the line of fire ( the direction sb is shooting in) Be careful to stay out of the line of fire (the direction sb is shooting in) 小心不要离开火线(射击的方向) xiǎoxīn bùyào líkāi huǒxiàn (shèjí de fāngxiàng) Achten Sie darauf, dass Sie sich außerhalb der Schusslinie aufhalten (die Richtung, in die sb einschießt).
212 小心待在射击路线以外 xiǎoxīn dài zài shèjí lùxiàn yǐwài 小心待在射击路线以外 xiǎoxīn dài zài shèjí lùxiàn yǐwài Seien Sie vorsichtig außerhalb der Schießstrecke
213 小心不要离开火线(射击的方向) xiǎoxīn bùyào líkāi huǒxiàn (shèjí de fāngxiàng) 小心不要离开火线(射击的方向) xiǎoxīn bùyào líkāi huǒxiàn (shèjí de fāngxiàng) Achten Sie darauf, die Schusslinie nicht zu verlassen (Schussrichtung)
214 a route from one place to another especially when it is used for a particular purpose  a route from one place to another especially when it is used for a particular purpose  从一个地方到另一个地方的路线,特别是当它用于特定目的时 cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng de lùxiàn, tèbié shì dāng tā yòng yú tèdìng mùdì shí eine Route von einem Ort zu einem anderen, wenn sie für einen bestimmten Zweck verwendet wird
215 路线;路径;渠道 lùxiàn; lùjìng; qúdào 路线;路径;渠道 lùxiàn; lùjìng; qúdào Route
216 Their aim was to block guerrilla supply lines Their aim was to block guerrilla supply lines 他们的目的是阻止游击队的供应线 tāmen de mùdì shì zǔzhǐ yóují duì de gōngyìng xiàn Ihr Ziel war es, die Guerilla-Versorgungsleitungen zu blockieren
217 他们的目的是封锁游击队的供给线 tāmen de mùdì shì fēngsuǒ yóují duì de gōngjǐ xiàn 他们的目的是封锁游击队的供给线 tāmen de mùdì shì fēngsuǒ yóují duì de gōngjǐ xiàn Ihr Zweck ist es, die Versorgungsleitung der Guerilla zu blockieren.
218 attitude/argument attitude/argument 态度/参数 tàidù/cānshù Haltung / Argument
219 态度; tàidù; lùndiǎn 态度;论点 tàidù; lùndiǎn Haltung
220 an attitude or a belief, especially one that sb states publicly an attitude or a belief, especially one that sb states publicly 态度或信仰,特别是公开声明的态度或信仰 tàidù huò xìnyǎng, tèbié shì gōngkāi shēngmíng de tàidù huò xìnyǎng Eine Haltung oder ein Glaube, vor allem, den JJb öffentlich erklärt
221  (尤指公表明的)态,看法  (yóu zhǐ gōngkāi biǎomíng de) tàidù, kànfǎ  (尤指公开表明的)态度,看法  (yóu zhǐ gōngkāi biǎomíng de) tàidù, kànfǎ  (vor allem öffentlich) Einstellungen
222 态度或信仰,特别是公开声明的态度或信仰 tàidù huò xìnyǎng, tèbié shì gōngkāi shēngmíng de tàidù huò xìnyǎng 态度或信仰,特别是公开声明的态度或信仰 tàidù huò xìnyǎng, tèbié shì gōngkāi shēngmíng de tàidù huò xìnyǎng Haltung oder Glaube, insbesondere eine öffentlich festgelegte Haltung oder Glaube
223 the government is taking a firm line on terrorism the government is taking a firm line on terrorism 政府正在对恐怖主义采取强硬立场 zhèngfǔ zhèngzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng lìchǎng Die Regierung vertritt eine klare Haltung zum Terrorismus
224 政府现在对恐怖主义取强硬的态度 zhèngfǔ xiànzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng de tàidù 政府现在对恐怖主义采取强硬的态度 zhèngfǔ xiànzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng de tàidù Die Regierung nimmt jetzt eine harte Haltung gegenüber dem Terrorismus ein
225 政府正在对恐怖主义采取强硬立场 zhèngfǔ zhèngzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng lìchǎng 政府正在对恐怖主义采取强硬立场 zhèngfǔ zhèngzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng lìchǎng Die Regierung vertritt eine strikte Haltung gegenüber dem Terrorismus
226 He supported the official line on education He supported the official line on education 他支持关于教育的官方路线 tā zhīchí guānyú jiàoyù de guānfāng lùxiàn Er unterstützte die offizielle Bildungslinie
227 他支持官方的教育理念 tā zhīchí guānfāng de jiàoyù lǐniàn 他支持官方的教育理念 tā zhīchí guānfāng de jiàoyù lǐniàn Er unterstützt die offizielle Bildungsphilosophie
228 他支持关于教育的官方路线 tā zhīchí guānyú jiàoyù de guānfāng lù xiàn 他支持关于教育的官方路线 tā zhīchí guānyú jiàoyù de guānfāng lùxiàn Er unterstützt den offiziellen Weg zur Bildung
229 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
230 hard line hard line 强硬路线 qiángyìng lùxiàn Harte Linie
231 party line party line 党的路线 dǎng de lù xiàn Parteilinie
232 a method or way of doing or thinking about sth a method or way of doing or thinking about sth 做某事或做某事的方法或方法 zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì de fāngfǎ huò fāngfǎ eine Methode oder ein Weg, über etw. nachzudenken oder nachzudenken
233 方法;方式 fāngfǎ; fāngshì 方法;方式 fāngfǎ; fāngshì Methode
234 I don’t know your line of reasoning I don’t know your line of reasoning 我不知道你的推理 wǒ bù zhīdào nǐ de tuīlǐ Ich kenne Ihre Argumentation nicht
235 我不理*你的推理方法 wǒ bù lǐ*nǐ de tuīlǐ fāngfǎ 我不理*你的推理方法 wǒ bù lǐ*nǐ de tuīlǐ fāngfǎ Ich ignoriere Ihre Argumentationsmethode
236 我不知道你的推理 wǒ bù zhīdào nǐ de tuīlǐ 我不知道你的推理 wǒ bù zhīdào nǐ de tuīlǐ Ich kenne deine Argumentation nicht.
237 She decided:to try a different line of argument ( way of persuading sb of sth) She decided:To try a different line of argument (way of persuading sb of sth) 她决定:尝试不同的论点(说服某人的方式) tā juédìng: Chángshì bùtóng dì lùndiǎn (shuōfú mǒu rén de fāngshì) Sie entschied sich: eine andere Argumentation zu versuchen (Art, etw von etw zu überzeugen)
238 她决定换一种说理方式 tā juédìng huàn yī zhǒng shuōlǐ fāngshì 她决定换一种说理方式 tā juédìng huàn yī zhǒng shuōlǐ fāngshì Sie beschloss, ihre Denkweise zu ändern
239 sb’s first line of attack/defence sb’s first line of attack/defence 某人的第一道攻击/防守 mǒu rén de dì yī dào gōngjí/fángshǒu Sb's erste Angriffs- / Verteidigungslinie
240 某人进行抨击/辩护的第一着 mǒu rén jìnxíng pēngjí/biànhù de dì yīzhe 某人进行抨击/辩护的第一着 mǒu rén jìnxíng pēngjí/biànhù de dì yīzhe Das erste, was jemand schlägt / verteidigt
241 The police are pursuing a new line of enquiry/inquiry (way of finding out information). The police are pursuing a new line of enquiry/inquiry (way of finding out information). 警方正在寻求新的调查/调查(寻找信息的方式)。 jǐngfāng zhèngzài xúnqiú xīn de diàochá/diàochá (xúnzhǎo xìnxī de fāngshì). Die Polizei verfolgt eine neue Untersuchungslinie (Informationsfindung).
242 瞀方主在实施一种 新的调查方法 Mào fāng zhǔ zài shíshī yī zhǒng xīn de diàochá fāngfǎ 瞀方主在实施一种新的调查方法 Mào fāng zhǔ zài shíshī yī zhǒng xīn de diàochá fāngfǎ Der Lord führt eine neue Erhebungsmethode ein.
243 activity activity 活动 huódòng Aktivität
244 活动  huódòng  活动 huódòng Aktivität
245 a type or area of business, activity or interest a type or area of business, activity or interest 商业,活动或利益的类型或领域 shāngyè, huódòng huò lìyì de lèixíng huò lǐngyù eine Art oder ein Geschäftsbereich, eine Tätigkeit oder ein Interesse
246 行业;活动尚范围 hángyè; huódòng shàng fànwéi 行业;活动尚范围 hángyè; huódòng shàng fànwéi Industrie, Tätigkeit noch
247 My line of  work pays pretty well My line of  work pays pretty well 我的工作成绩非常好 wǒ de gōngzuò chéngjī fēicháng hǎo Meine Arbeit zahlt sich gut aus
248 我的职业报酬颇丰厚 wǒ de zhíyè bàochóu pǒ fēnghòu 我的职业报酬颇丰厚 wǒ de zhíyè bàochóu pǒ fēnghòu Mein berufliches Gehalt ist ziemlich reich.
249 我的工作成绩非常好 wǒ de gōngzuò chéngjī fēicháng hǎo 我的工作成绩非常好 wǒ de gōngzuò chéngjī fēicháng hǎo Meine Arbeit ist sehr gut.
250 You can’t do much in the art line without training You can’t do much in the art line without training 没有经过培训,你无法在艺术界做很多事情 méiyǒu jīngguò péixùn, nǐ wúfǎ zài yìshù jiè zuò hěnduō shìqíng Sie können nicht viel in der Kunstlinie ohne Training tun
251 没经过训练,你在艺术行业是不会有多大作为的 méi jīngguò xùnliàn, nǐ zài yìshù hángyè shì bù huì yǒu duōdà zuòwéi de 没经过训练,你在艺术行业是不会有多大作为的 méi jīngguò xùnliàn, nǐ zài yìshù hángyè shì bù huì yǒu duōdà zuòwéi de Ohne Ausbildung sind Sie nicht viel in der Kunstbranche.
252 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
253 sideline sideline 副业 fùyè Nebenerwerb
254 product product 产品 chǎnpǐn Produkt
255 产品  chǎnpǐn  产品 chǎnpǐn Produkt
256 a type of product  a type of product  一种产品 yī zhǒng chǎnpǐn eine art von produkt
257 种类;类型 zhǒnglèi; lèixíng 种类;类型 zhǒnglèi; lèixíng Typ
258 We are starting a new line in line in casual clothes We are starting a new line in line in casual clothes 我们正在开始穿着休闲服装的新系列 wǒmen zhèngzài kāishǐ chuānzhuó xiūxián fúzhuāng de xīn xìliè Wir beginnen eine neue Linie in Freizeitkleidung
259 着手经营新款式的休闲装 wǒmen jiāng zhuóshǒu jīngyíng xīnkuǎn shì de xiūxián zhuāng 我们将着手经营新款式的休闲装 wǒmen jiāng zhuóshǒu jīngyíng xīnkuǎn shì de xiūxián zhuāng Wir werden anfangen, neue Freizeitkleidung zu führen
260 们正在开始穿着休闲服装的新系列 wǒmen zhèngzài kāishǐ chuānzhuó xiūxián fúzhuāng de xīn xìliè 我们正在开始穿着休闲服装的新系列 wǒmen zhèngzài kāishǐ chuānzhuó xiūxián fúzhuāng de xīn xìliè Wir fangen an, eine neue Kollektion von Freizeitkleidung zu tragen
261 Some lines  sell better than others. Some lines  sell better than others. 有些线路卖得比其他线路好。 yǒuxiē xiànlù mài dé bǐ qítā xiànlù hǎo. Einige Linien verkaufen sich besser als andere.
262 有些品种的货物销售得好些,有些则较差 Yǒuxiē pǐnzhǒng de huòwù xiāoshòu dé hǎoxiē, yǒuxiē zé jiào chà 有些品种的货物销售得好些,有些则较差 Yǒuxiē pǐnzhǒng de huòwù xiāoshòu dé hǎoxiē, yǒuxiē zé jiào chà Einige Warensorten werden besser verkauft, andere sind schlechter.
263 transport transport 运输 yùnshū Transport
264 运输  yùnshū  运输 yùnshū Transport
265 (often used in names 常用于名称) (often used in names chángyòng yú míngchēng) (常用于名称常用于名称) (chángyòng yú míngchēng chángyòng yú míngchēng) (häufig in Namen verwendet, wird häufig für Namen verwendet)
266 a company that provides transport for people or goods  a company that provides transport for people or goods  为人员或货物提供运输的公司 wéi rényuán huò huòwù tígōng yùnshū de gōngsī ein Unternehmen, das Personen oder Güter befördert
267 运输公司;航运公司 yùnshū gōngsī; hángyùn gōngsī 运输公司,航运公司 yùnshū gōngsī, hángyùn gōngsī Transportunternehmen
268 a shipping/bus/line a shipping/bus/line 运输/公共汽车/线路 yùnshū/gōnggòng qìchē/xiànlù eine Schifffahrt / Bus / Linie
269 航运/公共汽车公司 hángyùn/gōnggòng qìchē gōngsī 航运/公共汽车公司 hángyùn/gōnggòng qìchē gōngsī Versand / Busunternehmen
270 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
271 airline airline 航空公司 hángkōng gōngsī Fluggesellschaft
272 soldiers soldiers 士兵 shìbīng Soldat
273 士兵 shìbīng 士兵 shìbīng Soldat
274 a row or series of military defences where the soldiers are fighting during a war  a row or series of military defences where the soldiers are fighting during a war  士兵们在战争中战斗的一排或一系列军事防御 shìbīngmen zài zhànzhēng zhōng zhàndòu de yī pái huò yī xìliè jūnshì fángyù eine Reihe oder eine Reihe von militärischen Verteidigungsanlagen, in denen die Soldaten während eines Krieges kämpfen
275 防线;前线;战线 fángxiàn; qiánxiàn; zhànxiàn 防线;前线;战线 fángxiàn; qiánxiàn; zhànxiàn Verteidigungslinie, Frontlinie, Frontlinie
276 The regiment was sent to fight in the front line ( the position nearest the enemy) The regiment was sent to fight in the front line (the position nearest the enemy) 该团被派往前线作战(最靠近敌人的位置) gāi tuán bèi pài wǎng qiánxiàn zuòzhàn (zuì kàojìn dírén de wèizhì) Das Regiment wurde geschickt, um in der Frontlinie zu kämpfen (die Position, die dem Feind am nächsten ist)
277 这个团被派到前线作战 zhège tuán bèi pài dào qiánxiàn zuòzhàn 这个团被派到前线作战 zhège tuán bèi pài dào qiánxiàn zuòzhàn Diese Gruppe wurde an die Front geschickt
278 They were trapped behind enemy lines They were trapped behind enemy lines 他们被困在敌人后面 tāmen bèi kùn zài dírén hòumiàn Sie wurden hinter feindlichen Linien gefangen
279 们被困在敌人后面 tāmen bèi kùn zài dírén hòumiàn 他们被困在敌人后面 tāmen bèi kùn zài dírén hòumiàn Sie sind hinter dem Feind gefangen
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  line 1176 1176 line abc image