A B     C D E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/
  line 1176 1176 line      
1 draw a thick black line across the page.. Draw a thick black line across the page.. 在页面上画一条粗黑线。 Zài yèmiàn shàng huà yītiáo cū hēi xiàn. Draw a thick black line across the page.. Tracez une ligne noire épaisse sur la page. Desenhe uma linha preta grossa na página.
2 在此页上横画一条粗黑线 Zài cǐ yè shàng héng huà yītiáo cū hēi xiàn 在此页上横画一条粗黑线 Zài cǐ yè shàng héng huà yītiáo cū hēi xiàn Draw a thick black line on this page Tracez une ligne noire épaisse sur cette page Desenhe uma linha preta grossa nesta página
3 a long thin mark on the ground to show the limit or border of sth, especially of a playing area in some sports  a long thin mark on the ground to show the limit or border of sth, especially of a playing area in some sports  在地面上留下一个细长的标记,以显示某些运动的限制或边界,特别是某些运动中的比赛场地 zài dìmiàn shàng liú xià yīgè xì cháng de biāojì, yǐ xiǎnshì mǒu xiē yùndòng de xiànzhì huò biānjiè, tèbié shì mǒu xiē yùndòng zhōng de bǐsài chǎngdì a long thin mark on the ground to show the limit or border of sth, especially of a playing area in some sports une marque longue et mince sur le sol pour indiquer la limite ou la frontière de qch, en particulier d'un terrain de jeu dans certains sports uma marca longa e fina no chão para mostrar o limite ou borda de sth, especialmente de uma área de jogo em alguns esportes
4 界线; (尤指运动场地的)场地线,场界 jièxiàn; (yóu zhǐ yùndòng chǎngdì de) chǎngdì xiàn, chǎng jiè 界线;场界线,场界 jièxiàn; chǎng jièxiàn, chǎng jiè Boundary line; (especially the sports ground) Ligne de démarcation (surtout le terrain de sport) Linha limite (especialmente o campo esportivo)
5 The ball went over the line The ball went over the line 球越过了界线 qiú yuèguòle jièxiàn The ball went over the line Le ballon a franchi la ligne A bola passou por cima da linha
6 球越线出界了 qiú yuè xiàn chūjièle 球越线出界了 qiú yuè xiàn chūjièle The ball crossed the line Le ballon a franchi la ligne A bola cruzou a linha
7 Be careful not to cross the line ( the broken line painted down the middle of the road) Be careful not to cross the line (the broken line painted down the middle of the road) 小心不要越过线(画在路中间的虚线) xiǎoxīn bùyào yuèguò xiàn (huà zài lù zhōngjiān de xūxiàn) Be careful not to cross the line ( the broken line painted down the middle of the road) Veillez à ne pas franchir la ligne de démarcation (la ligne brisée peinte au milieu de la route) Tenha cuidado para não cruzar a linha (a linha quebrada pintada no meio da estrada)
8 小心别越过道路的中界线 xiǎoxīn bié yuèguò dàolù de zhōng jièxiàn 小心别越过道路的中界线 xiǎoxīn bié yuèguò dàolù de zhōng jièxiàn Be careful not to cross the middle line of the road Attention à ne pas traverser la ligne médiane de la route Tenha cuidado para não atravessar a linha do meio da estrada
9 Your feet must be behind the line when you serve ( in tennis) Your feet must be behind the line when you serve (in tennis) 当你服务时(网球场)你的脚必须在线后面 dāng nǐ fúwù shí (wǎng qiúchǎng) nǐ de jiǎo bìxū zàixiàn hòumiàn Your feet must be behind the line when you serve ( in tennis) Vos pieds doivent être derrière la ligne de touche quand vous servez (au tennis) Seus pés devem estar atrás da linha quando você atende (no tênis)
10 发球时你的脚必须站在底线的外面 fāqiú shí nǐ de jiǎo bìxū zhàn zài dǐxiàn de wàimiàn 发球时你的脚必须站在底线的外面 fāqiú shí nǐ de jiǎo bìxū zhàn zài dǐxiàn de wàimiàn Your feet must stand outside the bottom line when serving Vos pieds doivent rester en dehors de la ligne de fond lors du service Seus pés devem ficar do lado de fora da linha de fundo quando servir
11 当你服务时(网球场)你的脚必须在线后面 dāng nǐ fúwù shí (wǎng qiúchǎng) nǐ de jiǎo bìxū zàixiàn hòumiàn 当你服务时(网球场)你的脚必须在线后面 dāng nǐ fúwù shí (wǎng qiúchǎng) nǐ de jiǎo bìxū zàixiàn hòumiàn When you serve (tennis court) your feet must be online behind Quand vous servez (court de tennis), vos pieds doivent être en ligne derrière Quando você atende (quadra de tênis) seus pés devem ficar on-line por trás
12 they were all on the starring line they were all on the starring line 他们都在主演线上 tāmen dōu zài zhǔyǎn xiàn shàng They were all on the starring line Ils étaient tous sur la ligne vedette Eles estavam todos na linha estrelando
13 他们全都在起跑线上等待着 tāmen quándōu zài qǐpǎoxiàn shàng děngdàizhuó 他们全都在起跑线上等待着 tāmen quándōu zài qǐpǎoxiàn shàng děngdàizhuó They are all waiting on the starting line Ils attendent tous sur la ligne de départ Eles estão todos esperando na linha de partida
14 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
15 finishing line finishing line 终点线 zhōngdiǎn xiàn Finishing line Ligne de finition Linha de acabamento
16 goal line goal line 球门线 qiúmén xiàn Goal line Ligne de but Linha de meta
17 sideline sideline 副业 fùyè Sideline Ligne de touche Linha lateral
18 touchline touchline 边线 biānxiàn Touchline Touchline Touchline
19 a mark like a line on sb's skin that people usually get as they get older  a mark like a line on sb's skin that people usually get as they get older  人们通常随着年龄的增长而变得像个人的皮肤上的一条线 rénmen tōngcháng suízhe niánlíng de zēng cháng ér biàn dé xiàng gèrén de pífū shàng de yītiáo xiàn a mark like a line on sb's skin that people usually get as they get older une marque comme une ligne sur la peau de qn que les gens obtiennent habituellement à mesure qu'ils vieillissent uma marca como uma linha na pele do sb que as pessoas geralmente ficam quando envelhecem
20 皱纹;摺子 zhòuwén; zhézi 皱纹;折子 zhòuwén; zhézi Wrinkle Les rides Enrugamento
21 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo
22 wrinkle  wrinkle  皱纹 zhòuwén Wrinkle Les rides Enrugamento
23 he has fine lines around his eyes he has fine lines around his eyes 他的眼睛周围有细纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì wén He has fine lines around his eyes Il a des ridules autour des yeux Ele tem linhas finas ao redor dos olhos
24 他的眼睛周围有细细的皱纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì xì de zhòuwén 他的眼睛周围有细细的皱纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì xì de zhòuwén There are fine wrinkles around his eyes Il a de fines rides autour de ses yeux Há finas rugas ao redor dos olhos
25 他的眼睛周围有细纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì wén 他的眼睛周围有细纹 tā de yǎnjīng zhōuwéi yǒu xì wén There are fine lines around his eyes Il a des ridules autour des yeux Existem linhas finas ao redor dos olhos
26 division division shī Division Division Divisão
27 分界线   fēn jièxiàn   分界线 fēn jièxiàn Boundary line Ligne de démarcation Linha limite
28 an imaginary limit or border between one place or thing and another  an imaginary limit or border between one place or thing and another  一个地方或另一个地方之间的想象限制或边界 yīgè dìfāng huò lìng yīgè dìfāng zhī jiān de xiǎngxiàng xiànzhì huò biānjiè An imaginary limit or border between one place or thing and another Une limite imaginaire ou une frontière entre un lieu ou une chose et une autre Um limite ou limite imaginário entre um lugar ou coisa e outro
29 分界线;边界线 fēn jièxiàn; biānjièxiàn 分界线;边界线 fēn jièxiàn; biānjièxiàn Boundary line Ligne de démarcation Linha limite
30 He was convicted of illegally importing weapons across state lines He was convicted of illegally importing weapons across state lines 他被判犯有非法跨国界武器进口武器的罪名 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ kuà guójiè wǔqì jìnkǒu wǔqì de zuìmíng He was convicted of illegally importing weapons across state lines Il a été reconnu coupable d'importation illégale d'armes par-delà les frontières de l'État Ele foi condenado por importar armas ilegais através das fronteiras estaduais
31 判犯有非法越境偷运武器罪 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ yuèjìng tōu yùn wǔqì zuì 他被判犯有非法越境偷运武器罪 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ yuèjìng tōu yùn wǔqì zuì He was convicted of illegal cross-border smuggling of weapons Il a été reconnu coupable de trafic transfrontalier illégal d'armes Ele foi condenado por contrabando transfronteiriço ilegal de armas
32 他被判犯有非法跨国界武器进口武器的罪名 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ kuà guójiè wǔqì jìnkǒu wǔqì de zuìmíng 他被判犯有非法跨国界武器进口武器的罪名 tā bèi pàn fàn yǒu fēifǎ kuà guójiè wǔqì jìnkǒu wǔqì de zuìmíng He was convicted of illegally importing weapons from cross-border weapons Il a été reconnu coupable d'importation illégale d'armes à partir d'armes transfrontalières Ele foi condenado por importar armas ilegais de armas transnacionais
33 a district/county line  a district/county line  区/县线 qū/xiàn xiàn a district/county line une ligne de district / comté uma linha de distrito / município
34 行政区/ 郡界 xíngzhèngqū/ jùn jiè 行政区/郡界 xíngzhèngqū/jùn jiè Administrative district / county District administratif / comté Distrito administrativo / concelho
35 lines of longitude and latitude  lines of longitude and latitude  经度和纬度线 jīngdù hé wěidù xiàn Lines of longitude and latitude Lignes de longitude et de latitude Linhas de longitude e latitude
36 经线和纬线 jīngxiàn hé wěixiàn 经线和纬线 jīngxiàn hé wěixiàn Warp and weft Chaîne et trame Urdidura e trama
37 经度和纬度线 jīngdù hé wěidù xiàn 经度和纬度线 jīngdù hé wěidù xiàn Longitude and latitude lines Lignes de longitude et de latitude Linhas de longitude e latitude
38 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
39 coastline coastline 海岸线 hǎi'ànxiàn Coastline Littoral Litoral
40 data line  data line  数据线 shùjù xiàn Data line Ligne de données Linha de dados
41 dividing line  dividing line  分界线 fēn jièxiàn Dividing line Ligne de séparation Linha divisória
42 picket line  picket line  纠察线 jiūchá xiàn Picket line Ligne de piquetage Piquete
43 treeline treeline 树线 shù xiàn Treeline Treeline Treeline
44 waterline waterline 吃水线 chīshuǐ xiàn Waterline Ligne de flottaison Linha d'água
45 note at note at 不吃 bù chī Note at Note à Nota em
46 border border 边界 biānjiè Border Frontière Fronteira
47 the division between one area of thought or behaviour and another the division between one area of thought or behaviour and another 一个思想或行为领域与另一个领域之间的划分 yīgè sīxiǎng huò xíngwéi lǐngyù yǔ lìng yīgè lǐngyù zhī jiān de huàfēn The division between one area of ​​thought or behaviour and another La division entre un domaine de pensée ou de comportement et un autre A divisão entre uma área de pensamento ou comportamento e outra
48 (思想或行为等的)界限,界线 (sīxiǎng huò xíngwéi děng de) jièxiàn, jièxiàn (思想或行为等的)界限,界线 (sīxiǎng huò xíngwéi děng de) jièxiàn, jièxiàn Boundary (idea or behavior, etc.) Limite (idée ou comportement, etc.) Fronteira (ideia ou comportamento, etc.)
49 We want to cut across lines of race, sex and religion We want to cut across lines of race, sex and religion 我们希望跨越种族,性别和宗教 wǒmen xīwàng kuàyuè zhǒngzú, xìngbié hé zōngjiào We want to cut across lines of race, sex and religion Nous voulons couper à travers les lignes de la race, du sexe et de la religion Queremos atravessar linhas de raça, sexo e religião
50 我们要超越种族、性别和宗教的界限 wǒmen yào chāoyuè zhǒngzú, xìngbié hé zōngjiào de jièxiàn 我们要超越种族,性别和宗教的界限 wǒmen yào chāoyuè zhǒngzú, xìngbié hé zōngjiào de jièxiàn We must transcend the boundaries of race, gender and religion. Nous devons transcender les frontières de race, de genre et de religion. Precisamos transcender as fronteiras de raça, gênero e religião.
51 There is a fine line between showing interest in what someone is doing and interfering in it There is a fine line between showing interest in what someone is doing and interfering in it 在表达对某人正在做的事情的兴趣和干扰它之间存在一条界限 zài biǎodá duì mǒu rén zhèngzài zuò de shìqíng de xìngqù hé gānrǎo tā zhī jiān cúnzài yītiáo jièxiàn There is a fine line between showing interest in what someone is doing and interfering in it Il y a une ligne de démarcation entre montrer de l'intérêt pour ce que quelqu'un fait et s'y mêler Há uma linha tênue entre demonstrar interesse pelo que alguém está fazendo e interferir nele
52 关心别人正在做的事情和进行预之间存在着细微的差别 guānxīn biérén zhèngzài zuò de shìqíng hé jìnxíng gānyù zhī jiān cúnzàizhe xìwéi de chābié 关心别人正在做的事情和进行干预之间存在着细微的差别 guānxīn biérén zhèngzài zuò de shìqíng hé jìnxíng gānyù zhī jiān cúnzàizhe xìwéi de chābié There are subtle differences between caring about what others are doing and intervening. Il existe des différences subtiles entre se soucier de ce que font les autres et intervenir. Existem diferenças sutis entre se importar com o que os outros estão fazendo e intervir.
53 在表达对某人正在做的事情的兴趣和干扰它之间存在一条界限 zài biǎodá duì mǒu rén zhèngzài zuò de shìqíng de xìngqù hé gānrǎo tā zhī jiān cúnzài yītiáo jiè xiàn 在表达对某人正在做的事情的兴趣和干扰它之间存在一条界限 zài biǎodá duì mǒu rén zhèngzài zuò de shìqíng de xìngqù hé gānrǎo tā zhī jiān cúnzài yītiáo jiè xiàn There is a line between expressing interest in something that someone is doing and interfering with it. Il y a une ligne de démarcation entre exprimer son intérêt pour quelque chose que quelqu'un fait et le gêner. Há uma linha entre expressar interesse em algo que alguém está fazendo e interferir com isso.
54 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
55 red line red line 红线 hóngxiàn Red line Ligne rouge Linha vermelha
56 shape shape 形状 xíngzhuàng Shape Forme Forma
57 形状 xíngzhuàng 形状 xíngzhuàng shape Forme Forma
58 the edge, outline or shape of sb/sth the edge, outline or shape of sb/sth sb / sth的边缘,轮廓或形状 sb/ sth de biānyuán, lúnkuò huò xíngzhuàng The edge, outline or shape of sb/sth Le bord, le contour ou la forme de qc / qc A borda, contorno ou forma de sb / sth
59 边线;轮廓线;形体;形状 biānxiàn; lúnkuò xiàn; xíngtǐ; xíngzhuàng 边线;轮廓线;形体;形状 biānxiàn; lúnkuò xiàn; xíngtǐ; xíngzhuàng Edge line; contour; shape; shape Ligne de contour; contour; forme; forme Linha de borda, contorno, forma, forma
60 He traced the line of her jaw with his finger He traced the line of her jaw with his finger 他用手指追踪下颚线 tā yòng shǒuzhǐ zhuīzōng xià'è xiàn He traced the line of her jaw with his finger Il a tracé la ligne de sa mâchoire avec son doigt Ele traçou a linha de sua mandíbula com o dedo
61 他用手指顺着她的下巴外缘抚摸 tā yòng shǒuzhǐ shùnzhe tā de xiàbā wài yuán fǔmō 他用手指顺着她的下巴外缘抚摸 tā yòng shǒuzhǐ shùnzhe tā de xiàbā wài yuán fǔmō He stroked her chin along the outer edge of her chin Il caressa son menton le long du bord extérieur de son menton Ele acariciou o queixo ao longo da borda exterior do queixo
62 a  beautiful sports car with sleek lines  a  beautiful sports car with sleek lines  一辆漂亮的跑车,线条流畅 yī liàng piàoliang de pǎochē, xiàntiáo liúchàng a beautiful sports car with sleek lines une belle voiture de sport aux lignes épurées um belo carro esportivo com linhas elegantes
63 线条流畅、美观的跑 xiàntiáo liúchàng, měiguān de pǎochē 线条流畅,美观的跑车 xiàntiáo liúchàng, měiguān de pǎochē Smooth, beautiful sports car Lisse, belle voiture de sport Carro esportivo suave e bonito
64 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
65 bikini line bikini line 比基尼线 bǐjīní xiàn Bikini line Ligne de bikini Linha de biquini
66 row of people/things row of people/things 一排人/事 yī pái rén/shì Row of people/things Rangée de personnes / choses Fila de pessoas / coisas
67 人或物的行刿  rén huò wù de xíng guì  人或物的行刿 rén huò wù de xíng guì Man or thing Homme ou chose Homem ou coisa
68 a row of people or things next to each other or behind each other  a row of people or things next to each other or behind each other  一排人或事物彼此相邻或彼此相邻 yī pái rén huò shìwù bǐcǐ xiāng lín huò bǐcǐ xiāng lín a row of people or things next to each other or behind each other une rangée de personnes ou de choses l'une à côté de l'autre ou l'une derrière l'autre uma fila de pessoas ou coisas próximas umas das outras ou atrás umas das outras
69 排;行;列 pái; xíng; liè 排;行;列 pái; xíng; liè Row; row; column Ligne; ligne; colonne Linha; linha; coluna
70 a long line of  trees  a long line of  trees  一长串树木 yī cháng chuàn shùmù a long line of trees une longue ligne d'arbres uma longa fila de árvores
71 长排树 yī cháng pái shù 一长排树 yī cháng pái shù a long row of trees une longue rangée d'arbres uma longa fileira de árvores
72 一长串树木 yī cháng chuàn shùmù 一长串树木 yī cháng chuàn shùmù a long string of trees une longue chaîne d'arbres uma longa fileira de árvores
73 The children all stood in a line The children all stood in a line 孩子们排成一列 háizimen pái chéngyīliè The children all stood in a line Les enfants étaient tous alignés Todas as crianças ficaram em fila
74 孩子们全都站一排 háizimen quándōu zhàn chéngyī pái 孩子们全​​都站成一排 háizimen quán​​dōu zhàn chéng yī pái The children are all standing in a row Les enfants sont tous debout dans une rangée As crianças estão todas de pé em uma fileira
75 孩子们排成一列 háizimen pái chéng yīliè 孩子们排成一列 háizimen pái chéng yīliè Children line up in a row Les enfants font la queue Filhos alinhados em fila
76  They were stuck in a line of traffic  They were stuck in a line of traffic  他们被困在一条交通线上  tāmen bèi kùn zài yītiáo jiāotōng xiàn shàng  They were stuck in a line of traffic  Ils étaient coincés dans une file de trafic  Eles estavam presos em uma linha de tráfego
77 他们行塞在长里面了 tāmen xíng sāi zài qìchē cháng lǐmiànle 他们行塞在汽车长里面了 tāmen xíng sāi zài qìchē cháng lǐmiànle They are stuck in the car’s length. Ils sont coincés dans la longueur de la voiture. Eles estão presos no comprimento do carro.
78 他们被困在一条交通线上 tāmen bèi kùn zài yītiáo jiāotōng xiàn shàng 他们被困在一条交通线上 tāmen bèi kùn zài yītiáo jiāotōng xiàn shàng They are trapped in a traffic line Ils sont pris au piège dans une voie de circulation Eles estão presos em uma linha de tráfego
79  a queue of people  a queue of people  一队人  yī duì rén  a queue of people  une file de gens  uma fila de pessoas
80 (人)队伍,行列 (rén) duìwǔ, hángliè (人)队伍,行列 (rén) duìwǔ, hángliè (person) team (personne) équipe (pessoa) equipe
81 to stand /wait in line for sth  to stand/wait in line for sth  排队等候...... páiduì děnghòu...... To stand /wait in line for sth Faire la queue / attendre Para ficar de pé / esperar na fila por sth
82 站队 / 排认 zhànduì/ pái rèn děnghòu 站队/排认等候 Zhànduì/pái rèn děnghòu Station / waiting for approval Station / en attente d'approbation Estação / aguardando aprovação
83 排队等候...... páiduì děnghòu...... 排队等候...... páiduì děnghòu...... Wait in line...... En file d'attente ... Esperando na fila ...
84  A line formed at each teller window  A line formed at each teller window  在每个出纳窗口处形成一条线  Zài měi gè chūnà chuāngkǒu chù xíngchéng yītiáo xiàn  A line formed at each teller window  Une ligne formée à chaque guichet  Uma linha formada em cada janela do caixa
85 银行每个出纳员的窗口前都排起了队 yínháng měi gè chūnà yuán de chuāngkǒu qián dōu pái qǐle duì 银行每个出纳员的窗口前都排起了队 yínháng měi gè chūnà yuán de chuāngkǒu qián dōu pái qǐle duì Banks line up in front of each teller’s window. Les banques s’alignent devant la fenêtre de chaque caissier. Bancos se alinham na frente da janela de cada caixa.
86 in factory in factory 在工厂里 zài gōngchǎng lǐ In factory En usine Na fábrica
87 工厂  gōngchǎng  工厂 gōngchǎng Factory Usine Fábrica
88  a system of making sth, in which the product moves from one worker to the next until it is finished   a system of making sth, in which the product moves from one worker to the next until it is finished   制造系统,其中产品从一个工人移动到下一个工人直到完成  zhìzào xìtǒng, qízhōng chǎnpǐn cóng yīgè gōngrén yídòng dào xià yīgè gōngrén zhídào wánchéng  a system of making sth, in which the product moves from one worker to the next until it is finished  un système de fabrication dans lequel le produit passe d'un ouvrier à l'autre jusqu'à la fin  um sistema de fabricação de sth, no qual o produto se move de um trabalhador para o outro até terminar
89 生产线;流水线 shēngchǎnxiàn; liúshuǐxiàn 生产线;流水线 shēngchǎnxiàn; liúshuǐxiàn Production line Ligne de production Linha de produção
90 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
91 assembly line  assembly line  流水线 liúshuǐxiàn Assembly line Chaîne de montage Linha de montagem
92 production line production line 生产线 shēngchǎnxiàn Production line Ligne de production Linha de produção
93 series series 系列 xìliè Series Série Série
94 系列  xìliè  系列 xìliè Series Série Série
95 a series of people, things or events that follow one another in time  a series of people, things or events that follow one another in time  一系列人,事或事件及时跟随 yī xìliè rén, shì huò shìjiàn jíshí gēnsuí a series of people, things or events that follow one another in time une série de personnes, de choses ou d'événements qui se succèdent dans le temps uma série de pessoas, coisas ou eventos que se sucedem no tempo
96 按办间顺序排列的人(或物、事件);家系;家族 àn bàn jiān shùnxù páiliè de rén (huò wù, shìjiàn); jiāxì; jiāzú 按办间顺序排列的人(或物,事件);家系;家族 àn bàn jiān shùnxù páiliè de rén (huò wù, shìjiàn); jiāxì; jiāzú People (or objects, events) arranged in the order of the office; family; family Personnes (ou objets, événements) rangés dans l'ordre du bureau; famille; famille Pessoas (ou objetos, eventos) organizadas na ordem do escritório; família; família
97 She came from a long line of doctors She came from a long line of doctors 她来自一大批医生 tā láizì yī dàpī yīshēng She came from a long line of doctors Elle venait d'une longue lignée de médecins Ela veio de uma longa fila de médicos
98 她来自一个医生世家 tā láizì yīgè yīshēng shìjiā 她来自一个医生世家 tā láizì yīgè yīshēng shìjiā She is from a doctor family Elle vient d'une famille de docteur Ela é de uma família de médicos
99 to pass sth down through the male/female line to pass sth down through the male/female line 通过男性/女性线传递 tōngguò nánxìng/nǚxìng xiàn chuándì To pass sth down through the male/female line Passer par la ligne homme / femme Para passar pela linha masculina / feminina
100 / 母系代代相传 tōngguò fùxì/ mǔxì dài dài xiāngchuán 通过父系/母系代代相传 tōngguò fùxì/mǔxì dài dài xiāngchuán Passed through the parent/maternal generation Passé par la génération parent / maternelle Passou pela geração pai / mãe
  通过男性/女性线传递◊ tōngguò nánxìng/nǚxìng xiàn chuándì ◊ 通过男性/女性线传递◊ tōngguò nánxìng/nǚxìng xiàn chuándì ◊ Passing through the male/female line◊ En passant par la ligne mâle / femelle◊ Passando pela linha masculina / feminina◊
102 this novel  is the latest of  a long line of  thriHers that he has written this novel  is the latest of  a long line of  thriHers that he has written 这部小说是他撰写的最新一系列作品 zhè bù xiǎoshuō shì tā zhuànxiě de zuìxīn yī xìliè zuòpǐn This novel is the latest of a long line of thriHers that he has written Ce roman est le dernier d'une longue série de thriHers qu'il a écrits Este romance é o mais recente de uma longa lista de palavras que ele escreveu
103 这部小说是他写的系列惊险小说中最近出版的一部 zhè bù xiǎoshuō shì tā xiě de xìliè jīngxiǎn xiǎoshuō zhōng zuìjìn chūbǎn de yī bù 这部小说是他写的系列惊险小说中最近出版的一部 zhè bù xiǎoshuō shì tā xiě de xìliè jīngxiǎn xiǎoshuō zhōng zuìjìn chūbǎn de yī bù This novel is a recently published series in his series of thrillers. Ce roman est une série récemment publiée dans sa série de thrillers. Este romance é uma série publicada recentemente em sua série de thrillers.
104 a series of people in order of importance  a series of people in order of importance  一系列人的重要性 yī xìliè rén de zhòngyào xìng a series of people in order of importance une série de personnes par ordre d'importance uma série de pessoas em ordem de importância
105 系列会重要性排列的人 —xìliè huì zhòngyào xìng páiliè de rén  - 系列会重要性排列的人  - xìliè huì zhòngyào xìng páiliè de rén #NOM? #NOM? #NOM?
106 Orders came down the line from the very top  Orders came down the line from the very top 订单从最顶端下线 dìngdān cóng zuì dǐngduān xià xiàn Orders came down the line from the very top Les commandes sont arrivées du sommet As encomendas vieram abaixo da linha do topo
107 命令从最高领导人逐级传达下来 Mìnglìng cóng zuìgāo lǐngdǎo rén zhú jí chuándá xiàlái 命令从最高领导人逐级传达下来 Mìnglìng cóng zuìgāo lǐngdǎo rén zhú jí chuándá xiàlái Commands are passed down from the top leaders Les commandes sont transmises par les plus grands leaders Comandos são transmitidos dos principais líderes
108 a line of command  a line of command  一条命令 yītiáo mìnglìng a line of command une ligne de commande uma linha de comando
109 一系列按职务排序的指挥人员 Yī xìliè àn zhíwù páixù de zhǐhuī rényuán 一系列按职务排序的指挥人员 Yī xìliè àn zhíwù páixù de zhǐhuī rényuán a series of commanders sorted by job title une série de commandants triés par titre d'emploi uma série de comandantes classificados por cargo
110 一条命令 yītiáo mìnglìng 一条命令 yītiáo mìnglìng One order
Une commande
Um pedido
111 He is second in line to the chairman He is second in line to the chairman 他排在主席之后 tā pái zài zhǔxí zhīhòu He is second in line to the chairman
Il est le deuxième en ligne du président
Ele é o segundo na fila para o presidente
112 他的地位仅次于主席 tā dì dìwèi jǐn cì yú zhǔxí 他的地位仅次于主席 tā dì dìwèi jǐn cì yú zhǔxí His status is second only to the chairman
Son statut est en second lieu seulement au président
Seu status é perdendo apenas para o presidente
113 他排在主席之后 tā pái zài zhǔxí zhīhòu 他排在主席之后 tā pái zài zhǔxí zhīhòu He is behind the chairman Il est derrière le président Ele está por trás do presidente
114  to be next in line to the throne   to be next in line to the throne   成为王位的下一个  chéngwéi wángwèi de xià yīgè  To be next in line to the throne  Être le prochain sur le trône  Para ser o próximo na fila para o trono
115 为王位继承人 wèi wángwèi jìchéngrén 为王位继承人 wèi wángwèi jìchéngrén Heir to the throne Héritier du trône Herdeiro do trono
116 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
117 line manager line manager 直线经理 zhíxiàn jīnglǐ Line manager Chef de ligne Gerente de linha
118 words words huà Words Mots Palavras
119 文字 wénzì 文字 wénzì Text Texte Texto
120 (abbr.) a row of words on a page or the empty space where they can be written; the words of a song or poem (abbr.) A row of words on a page or the empty space where they can be written; the words of a song or poem (缩写)页面上的一行文字或可以写入的空白区域;一首歌或一首诗的话 (suōxiě) yèmiàn shàng de yīxíng wénzì huò kěyǐ xiě rù de kòngbái qūyù; yī shǒu gē huò yī shǒu shī dehuà (abbr.) a row of words on a page or the empty space where they can be written; the words of a song or poem (abbr.) une rangée de mots sur une page ou l'espace vide où ils peuvent être écrits, les mots d'une chanson ou d'un poème (abrev.) uma linha de palavras em uma página ou o espaço vazio onde elas podem ser escritas, as palavras de uma canção ou poema
121 字行;便条;留言条;歌词;诗行 zì xíng; biàntiáo; liúyán tiáo; gēcí; shī háng 字行;便条;留言条;歌词;诗行 zì xíng; biàntiáo; liúyán tiáo; gēcí; shī háng Word line; note; message line; lyrics; poetry line Ligne de mots; note; ligne de messages; paroles; ligne de poésie Linha de palavras, nota, linha de mensagens, letras, linha de poesia
122 look at line 5  of the text look at line 5  of the text 看看文字的第5行 kàn kàn wénzì de dì 5 xíng Look at line 5 of the text Regardez la ligne 5 du texte Olhe para a linha 5 do texto
123 看正文第 5 kàn zhèngwén dì 5 xíng 看正文第5行 kàn zhèngwén dì 5 xíng See the fifth line of the text Voir la cinquième ligne du texte Veja a quinta linha do texto
124 Write the title of your essay on the top line  Write the title of your essay on the top line  在第一行写下你的论文题目 zài dì yī xíng xiě xià nǐ dì lùnwén tímù Write the title of your essay on the top line Écrivez le titre de votre essai sur la première ligne. Escreva o título da sua redação na linha de cima
125 文章的标题写在首行 bǎ wénzhāng de biāotí xiě zài shǒu xíng 把文章的标题写在首行 bǎ wénzhāng de biāotí xiě zài shǒu xíng Write the title of the article in the first line Écrivez le titre de l'article en première ligne Escreva o título do artigo na primeira linha
126 在第一行写下你的论文题目 zài dì yī xíng xiě xià nǐ dì lùnwén tímù 在第一行写下你的论文题目 zài dì yī xíng xiě xià nǐ dì lùnwén tímù Write your thesis title in the first line Ecrivez le titre de votre thèse en première ligne Escreva o título da sua tese na primeira linha
127 I can only remember the first two lines of  that song I can only remember the first two lines of  that song 我只记得那首歌的前两行 wǒ zhǐ jìdé nà shǒu gē de qián liǎng xíng I can only remember the first two lines of that song Je ne me souviens que des deux premières lignes de cette chanson Eu só consigo lembrar as duas primeiras linhas dessa música
128 我只记得那音歌的头两句歌词 wǒ zhǐ jìdé nà yīn gē de tóu liǎng jù gēcí 我只记得那音歌的头两句歌词 wǒ zhǐ jìdé nà yīn gē de tóu liǎng jù gēcí I only remember the first two lyrics of the song. Je ne me souviens que des deux premières paroles de la chanson. Eu só lembro das duas primeiras letras da música.
129 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
130 bottom line bottom line 底线 dǐxiàn Bottom line Ligne de fond Linha de fundo
131 the words spoken by an actor in a play or film/ movie  the words spoken by an actor in a play or film/ movie  演员在电影或电影/电影中所说的话 yǎnyuán zài diànyǐng huò diànyǐng/diànyǐng zhōng suǒ shuō dehuà The words spoken by an actor in a play or film/ movie Les mots prononcés par un acteur dans une pièce de théâtre ou un film / film As palavras ditas por um ator em uma peça ou filme / filme
132 (戏剧或电秦的)台词,对白 (xìjù huò diàn qín de) táicí, duìbái (戏剧或电秦的)台词,对白 (xìjù huò diàn qín de) táicí, duìbái (drama or electric Qin) lines, dialogue (drame ou électrique Qin) lignes, dialogue (drama ou elétrica Qin) linhas, diálogo
133 to learn your lines  to learn your lines  学习你的台词 xuéxí nǐ de táicí To learn your lines Pour apprendre vos lignes Para aprender suas linhas
  背台词 bèi táicí 背台词 bèi táicí Back line Ligne arrière Linha de volta
134 a line from the film   Casablanca  a line from the film   Casablanca  电影卡萨布兰卡的一句话 diànyǐng kǎsàbùlánkǎ de yījù huà a line from the film Casablanca une ligne du film Casablanca uma linha do filme Casablanca
135 电影《卡布兰卡》里的一句话  diànyǐng “kǎsàbùlánkǎ” lǐ de yījù huà  电影“卡萨布兰卡”里的一句话 diànyǐng “kǎsàbùlánkǎ” lǐ de yījù huà A sentence in the movie "Casablanca" Une phrase du film "Casablanca" Uma frase no filme "Casablanca"
136 电影卡萨布兰卡的一句话 diànyǐng kǎsàbùlánkǎ de yījù huà 电影卡萨布兰卡的一句话 diànyǐng kǎsàbùlánkǎ de yījù huà a word for the movie Casablanca un mot pour le film Casablanca uma palavra para o filme Casablanca
137 lines (in some schools) a punishment in which a child has to write out a particu­lar sentence a number of times lines (in some schools) a punishment in which a child has to write out a particu­lar sentence a number of times (在某些学校)一种惩罚,其中一个孩子必须多次写出一个特定的句子 (zài mǒu xiē xuéxiào) yī zhǒng chéngfá, qízhōng yīgè háizi bìxū duō cì xiě chū yīgè tèdìng de jùzi Lines (in some schools) a punishment in which a child has to write out a particu­lar sentence a number of times Lignes (dans certaines écoles) punition dans laquelle un enfant doit écrire une phrase particulière plusieurs fois Linhas (em algumas escolas) uma punição em que uma criança tem que escrever uma frase em particular um número de vezes
138  (某些学校 罚学生抄写多次  (mǒu xiē xuéxiào) fá xuéshēng chāoxiě duō cì  (某些学校)罚学生抄写多次  (mǒu xiē xuéxiào) fá xuéshēng chāoxiě duō cì  (Some schools)  (Certaines écoles)  (Algumas escolas)
139  (informal) a remark, especially when sb says it to achieve a particular purpose   (informal) a remark, especially when sb says it to achieve a particular purpose   (非正式的)一句话,特别是当某人说要实现某一特定目的时  (fēi zhèngshì de) yījù huà, tèbié shì dāng mǒu rén shuō yào shíxiàn mǒu yī tèdìng mùdì shí  (informal) a remark, especially when sb says it to achieve a particular purpose  (informel) une remarque, surtout quand qn le dit pour atteindre un but particulier  (informal) uma observação, especialmente quando sb diz que para atingir um propósito específico
140 (尤指为达到某种目的说的)话,’言语 (yóu zhǐ wèi dádào mǒu zhǒng mùdì shuō de) huà,’ yányǔ (尤指为达到某种目的说的)话,”言语 (yóu zhǐ wèi dádào mǒu zhǒng mùdì shuō de) huà,” yányǔ (especially for a certain purpose), words (surtout dans un but précis), mots (especialmente para um determinado fim), palavras
141 (非正式的)一句话,特别是当某人说要实现某一特定目的时 (fēi zhèngshì de) yījù huà, tèbié shì dāng mǒu rén shuō yào shíxiàn mǒu yī tèdìng mùdì shí (非正式的)一句话,特别是当某人说要实现某一特定目的时 (fēi zhèngshì de) yījù huà, tèbié shì dāng mǒu rén shuō yào shíxiàn mǒu yī tèdìng mùdì shí (informal) a sentence, especially when someone says that they want to achieve a particular purpose (informel) une phrase, surtout quand quelqu'un dit qu'il veut atteindre un but particulier (informal) uma frase, especialmente quando alguém diz que quer alcançar uma finalidade específica
142 Don’t give me that line about having to work late again Don’t give me that line about having to work late again 不要告诉我关于不得不再迟到的那条线 bùyào gàosù wǒ guānyú bùdé bù zài chídào dì nà tiáo xiàn Don’t give me that line about having to work late again Ne me dites pas que je dois encore travailler tard Não me dê essa frase sobre ter que trabalhar até tarde novamente
143 再跟我说不得不工作到很晚这样的话 bié zài gēn wǒ shuōbudé bù gōngzuò dào hěn wǎn zhèyàng dehuà 别再跟我说不得不工作到很晚这样的话 bié zài gēn wǒ shuōbudé bù gōngzuò dào hěn wǎn zhèyàng dehuà Don't tell me that I have to work late. Ne me dis pas que je dois travailler tard. Não me diga que tenho que trabalhar até tarde.
144 不要告诉我关于不得不再迟到的那条线 bùyào gàosù wǒ guānyú bùdé bù zài chídào dì nà tiáo xiàn 不要告诉我关于不得不再迟到的那条线 bùyào gàosù wǒ guānyú bùdé bù zài chídào dì nà tiáo xiàn Don't tell me about the line that has to be late again. Ne me parlez pas de la ligne qui doit être en retard à nouveau. Não me fale sobre a linha que tem que se atrasar novamente.
145 That’s the worst chat up line I’ve ever heard That’s the worst chat up line I’ve ever heard 那是我听过的最糟糕的聊天线 nà shì wǒ tīngguò de zuì zāogāo de liáotiān xiàn That’s the worst chat up line I’ve ever heard C’est la pire conversation que j’ai jamais entendue Essa é a pior linha de conversas que eu já ouvi
146 我听过的向人调情的话里没有比这更差劲的了 wǒ tīngguò de xiàng rén tiáoqíng dehuà li méiyǒu bǐ zhè gèng chàjìng dele 我听过的向人调情的话里没有比这更差劲的了 wǒ tīngguò de xiàng rén tiáoqíng dehuà li méiyǒu bǐ zhè gèng chàjìng dele There is nothing worse than the flirtation in the words I have heard. Il n'y a rien de pire que le flirt dans les mots que j'ai entendus. Não há nada pior do que o flerte nas palavras que ouvi.
147 rope/wire/pipe rope/wire/pipe 绳/丝/管 shéng/sī/guǎn Roe/wire/pipe Œufs / fil / tuyau Ova / fio / tubo
148 绳索•金属线;管子 shéngsuǒ•jīnshǔ xiàn; guǎnzi 绳索•金属线,管子 shéngsuǒ•jīnshǔ xiàn, guǎnzi Rope, metal wire, pipe Corde, fil métallique, tuyau Corda, fio de metal, tubo
149 a long piece of rope, thread, etc., especially when it is used for a particular purpose  a long piece of rope, thread, etc., Especially when it is used for a particular purpose  长绳,线等,特别是当它用于特定目的时 cháng shéng, xiàn děng, tèbié shì dāng tā yòng yú tèdìng mùdì shí a long piece of rope, thread, etc., especially when it is used for a particular purpose un long morceau de corde, de fil, etc., surtout lorsqu'il est utilisé dans un but particulier um longo pedaço de corda, linha, etc., especialmente quando é usado para uma finalidade específica
150 一段绳(或索、线等) yīduàn shéng (huò suǒ, xiàn děng) 一段绳(或索,线等) yīduàn shéng (huò suǒ, xiàn děng) a length of rope (or rope, line, etc.) une longueur de corde (ou corde, ligne, etc.) um comprimento de corda (ou corda, linha, etc.)
151 a fishing line  a fishing line  钓鱼线 diàoyú xiàn a fishing line une ligne de pêche uma linha de pesca
152 约鱼线 yuē yú xiàn 约鱼线 yuē yú xiàn Fish line Ligne de poisson Linha de peixe
153 He hung the towels out on the line (clothes line). He hung the towels out on the line (clothes line). 他把毛巾挂在线上(晾衣绳)。 tā bǎ máojīn guà zàixiàn shàng (liàng yī shéng). He hung the towels out on the line (clothes line). Il a suspendu les serviettes sur la ligne (corde à linge). Ele pendurou as toalhas na linha (varal).
154 他把那些毛挂在晒衣绳上 Tā bǎ nàxiē máojīn guà zài shài yī shéng shàng 他把那些毛巾挂在晒衣绳上 Tā bǎ nàxiē máojīn guà zài shài yī shéng shàng He hung those towels on the clothesline Il a accroché ces serviettes sur la corde à linge Ele pendurou as toalhas no varal
155 他把毛巾挂在线上(晾衣 tā bǎ máojīn guà zàixiàn shàng (liàng yī shéng) 他把毛巾挂在线上(晾衣绳) tā bǎ máojīn guà zàixiàn shàng (liàng yī shéng) He hung the towel on the line (clothing line) Il a accroché la serviette sur la ligne (ligne de vêtements) Ele pendurou a toalha na linha (linha de roupas)
156 They dropped the sails and threw a line to a man on the dock  They dropped the sails and threw a line to a man on the dock  他们放下帆,向码头上的一名男子扔了一条线 tāmen fàngxià fán, xiàng mǎtóu shàng de yī míng nánzǐ rēngle yītiáo xiàn They dropped the sails and threw a line to a man on the dock Ils ont lâché les voiles et jeté une ligne à un homme sur le quai Eles soltaram as velas e jogaram uma linha para um homem na doca
157 他们放下风帆,把船缆抛给码头上的人 tāmen fàngxià fēngfān, bǎ chuán lǎn pāo gěi mǎtóu shàng de rén 他们放下风帆,把船缆抛给码头上的人 tāmen fàngxià fēngfān, bǎ chuán lǎn pāo gěi mǎtóu shàng de rén They put down the sails and threw the cable to the people on the dock. Ils ont posé les voiles et ont jeté le câble aux personnes sur le quai. Eles largaram as velas e jogaram o cabo para as pessoas no cais.
158 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
159 lifeline lifeline 生命线 shēngmìngxiàn Lifeline Ligne de vie Linha de vida
160 a pipe or thick wire that carries water gas or electricity from one place to another  a pipe or thick wire that carries water, gas or electricity from one place to another  管道或粗线,从一个地方到另一个地方运送水,煤气或电力 guǎndào huò cū xiàn, cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng yùnsòng shuǐ, méiqì huò diànlì a pipe or thick wire that carries water, gas or electricity from one place to another un tuyau ou un fil épais qui transporte de l'eau, du gaz ou de l'électricité d'un endroit à un autre um cano ou fio grosso que transporta água, gás ou eletricidade de um lugar para outro
161 管道;线路  guǎndào; xiànlù  管道;线路 guǎndào; xiànlù Pipeline Pipeline Pipeline
162 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
163 power line power line 电源线 diànyuán xiàn Power line Ligne électrique Linha de energia
164 telephone telephone 电话 diànhuà Telephone Téléphone Telefone
165 a telephone connection; a particular telephone number  a telephone connection; a particular telephone number  电话连接;特定的电话号码 diànhuà liánjiē; tèdìng de diànhuà hàomǎ a telephone connection; a particular telephone number une connexion téléphonique, un numéro de téléphone particulier uma ligação telefónica, um número de telefone específico
166 电话线路;电话号石 diànhuà xiànlù; diànhuà hào shí 电话线路;电话号石 diànhuà xiànlù; diànhuà hào shí Telephone line Ligne téléphonique Linha telefonica
167 your bill includes line rental your bill includes line rental 您的账单包括线路租赁 nín de zhàngdān bāokuò xiànlù zūlìn Your bill includes line rental Votre facture comprend la location de ligne Sua conta inclui aluguel de linha
168 你的账单包括电线路的租用费 nǐ de zhàngdān bāokuò diàn xiànlù de zūyòng fèi 你的账单包括电线路的租用费 nǐ de zhàngdān bāokuò diàn xiànlù de zūyòng fèi Your bill includes the rental fee for the electric line. Votre facture comprend les frais de location de la ligne électrique. Sua conta inclui a taxa de aluguel da linha elétrica.
169 The company’s lines have been jammed(busy all day with people making complaints The company’s lines have been jammed(busy all day with people making complaints 该公司的生产线已被堵塞(整天忙于人们投诉 gāi gōngsī de shēngchǎnxiàn yǐ bèi dǔsè (zhěng tiān mángyú rénmen tóusù The company’s lines have been jammed(busy all day with people making complaints Les lignes de la société ont été saturées (occupées toute la journée par des plaintes As linhas da empresa foram bloqueadas (ocupadas durante todo o dia com pessoas que fazem reclamações
171 公司的电话整天都因人们打投诉电话而占线 gōngsī de diànhuà zhěng tiān dū yīn rénmen dǎ tóusù diànhuà ér zhànxiàn 公司的电话整天都因人们打投诉电话而占线 gōngsī de diànhuà zhěng tiān dū yīn rénmen dǎ tóusù diànhuà ér zhànxiàn The company’s phone is busy all day because people make complaints Le téléphone de la société est occupé toute la journée car les gens déposent des plaintes. O telefone da empresa está ocupado durante todo o dia porque as pessoas fazem reclamações
172 I was talking to John when the line suddenly went dead  I was talking to John when the line suddenly went dead  当线路突然死亡时,我正和约翰说话 dāng xiànlù túrán sǐwáng shí, wǒ zhènghé yuēhàn shuōhuà I was talking to John when the Je parlais à John quand le Eu estava conversando com John quando o
173 我正和约翰谈话,突然电话断了 wǒ zhènghé yuēhàn tánhuà, túrán diànhuà duànle 我正和约翰谈话,突然电话断了 wǒ zhènghé yuēhàn tánhuà, túrán diànhuà duànle I am talking to John, suddenly the phone is broken. Je parle à John, le téléphone est brisé. Eu estou falando com John, de repente o telefone está quebrado.
174 if you hold the line ( stay on the telephone and wait),I'll see if she is available if you hold the line (stay on the telephone and wait),I'll see if she is available 如果你按住线路(留在电话上等待),我会看看她是否有空 rúguǒ nǐ àn zhù xiànlù (liú zài diànhuà shàng děngdài), wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu yǒu kòng If you hold the line ( stay on the telephone and wait), I'll see if she is available Si vous êtes en ligne (restez au téléphone et attendez), je verrai si elle est disponible Se você segurar a linha (ficar no telefone e esperar), vou ver se ela está disponível
175 你不挂断电诰,我去看看她能不能接电话 yào nǐ bù qǐng guà duàn diàn gào, wǒ qù kàn kàn tā néng bùnéng jiē diànhuà 要你不请挂断电诰,我去看看她能不能接电话 yào nǐ bù qǐng guà duàn diàn gào, wǒ qù kàn kàn tā néng bùnéng jiē diànhuà If you want to hang up, I will check if she can answer the phone. Si vous voulez raccrocher, je vérifierai si elle peut répondre au téléphone. Se você quiser desligar, eu vou verificar se ela pode atender o telefone.
176 如果你按住线路(留在电话上等待),我会看看她是否有空 rúguǒ nǐ àn zhù xiànlù (liú zài diànhuà shàng děngdài), wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu yǒu kòng 如果你按住线路(留在电话上等待),我会看看她是否有空 rúguǒ nǐ àn zhù xiànlù (liú zài diànhuà shàng děngdài), wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu yǒu kòng If you hold the line (wait on the phone), I will see if she is free. Si vous tenez la ligne (attendez au téléphone), je verrai si elle est libre. Se você segurar a linha (espere no telefone), vou ver se ela está livre.
177 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
178 helpline helpline 服务热线 fúwù rèxiàn Helpline Ligne d'assistance Linha de ajuda
179 hotline hotline 热线 rèxiàn Hotline Hotline Hotline
180 landline landline 座机 zuòjī Landline Ligne terrestre Telefone fixo
181 off line off line 离线 líxiàn Off line Hors ligne Fora de linha
182 online online 线上 xiàn shàng Online En ligne Online
183 railway/railroad railway/railroad 铁路/铁路 tiělù/tiělù Railway/railroad Chemin de fer / chemin de fer Ferrovia / Ferrovia
184 铁道 tiědào 铁道 tiědào railway Chemin de fer Ferrovia
185 a railway/railroad track; a section of a railway/railroad system a railway/railroad track; a section of a railway/railroad system 铁路/铁路轨道;铁路/铁路系统的一部分 tiělù/tiělù guǐdào; tiělù/tiělù xìtǒng de yībùfèn a railway/railroad track; a section of a railway/railroad system une voie ferrée / voie ferrée; une partie d'un système de chemin de fer / chemin de fer uma via férrea / ferrovia, uma seção de um sistema ferroviário / ferroviário
186 轨道;铁道;(铁路的 ) 段,线路 guǐdào; tiědào;(tiělù de) duàn, xiànlù 轨道;铁道;(铁路的)段,线路 guǐdào; tiědào;(tiělù de) duàn, xiànlù Track; railway; (railway) section, line Voie; chemin de fer; section (ferroviaire), ligne Trilho, ferrovia, ferrovia, linha
187 the train was delayed because a tree had fallen accross the line the train was delayed because a tree had fallen accross the line 火车被推迟了,因为一条树落在了整条线上 huǒchē bèi tuīchíle, yīn wéi yītiáo shù luò zàile zhěng tiáo xiàn shàng The train was delayed because a tree had fallen accross the line Le train a été retardé parce qu'un arbre était tombé en travers de la ligne O trem atrasou porque uma árvore havia caído na linha
188 火车晚点是因为有一棵树横倒在轨上 huǒchē wǎndiǎn shì yīnwèi yǒuyī kē shù héng dǎo zài tiěguǐ shàng 火车晚点是因为有一棵树横倒在铁轨上 huǒchē wǎndiǎn shì yīnwèi yǒuyī kē shù héng dǎo zài tiěguǐ shàng The train was late because a tree fell on the rails. Le train était en retard parce qu'un arbre est tombé sur les rails. O trem estava atrasado porque uma árvore caiu nos trilhos.
189 火车被推迟了,因为一棵树落在了线上 huǒchē bèi tuīchíle, yīn wéi yī kē shù luò zàile xiàn shàng 火车被推迟了,因为一棵树落在了线上 huǒchē bèi tuīchíle, yīn wéi yī kē shù luò zàile xiàn shàng The train was postponed because a tree fell on the line Le train a été reporté car un arbre est tombé sur la ligne O trem foi adiado porque uma árvore caiu na linha
190 a branch line a branch line 分支线 fēn zhīxiàn a branch line un embranchement um ramal
191 分支线 fēn zhīxiàn 分支线 fēn zhīxiàn Branch line Ligne de branchement Linha ramo
192 路支线 tiělù zhīxiàn 铁路支线 tiělù zhīxiàn Railway branch line Ligne de chemin de fer Linha de ramal ferroviário
193 the east coast line  the east coast line  东海岸线 dōng hǎi'ànxiàn The east coast line La ligne de la côte est A linha da costa leste
194 东海岸铁路线 dōng hǎi'àn tiělùxiàn 东海岸铁路线 dōng hǎi'àn tiělùxiàn East Coast Railway Line Ligne de chemin de fer de la côte est Linha Ferroviária da Costa Leste
195 东海岸线 dōng hǎi'ànxiàn 东海岸线 dōng hǎi'ànxiàn East coastline Côte est Costa leste
196 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
197 main line main line 主线 zhǔxiàn Main line Ligne principale Linha principal
198 route/direction route/direction 路径/方向 lùjìng/fāngxiàng Route/direction Route / direction Rota / direção
199 路线:方向 lùxiàn: Fāngxiàng 路线:方向 lùxiàn: Fāngxiàng Route: Direction Route: Direction Rota: Direção
200 the direction that sb/sth is moving or located in  the direction that sb/sth is moving or located in  sb / sth移动或定位的方向 sb/ sth yídòng huò dìngwèi de fāngxiàng The direction that sb/sth is moving or located in La direction dans laquelle sb / sth se déplace ou se trouve dans A direção que sb / sth está se movendo ou localizada em
201 (行进的)方向,路线;方位 (xíngjìn de) fāngxiàng, lùxiàn; fāngwèi (行进的)方向,路线;方位 (xíngjìn de) fāngxiàng, lùxiàn; fāngwèi Direction of travel Direction du voyage Direção de viagem
202 Just keep going m a straight line; you can’t miss it Just keep going m a straight line; you can’t miss it 只是一直走直线;你不能错过它 zhǐshì yīzhí zǒu zhíxiàn; nǐ bùnéng cuòguò tā Just keep going m a straight line; you can’t miss it Continuez simplement en ligne droite, vous ne pouvez pas la manquer Apenas continue em linha reta, você não pode perder
203 照直走,你禾会找不到那地方的 zhàozhí zǒu, nǐ hé huì zhǎo bù dào nà dìfāng de 照直走,你禾会找不到那地方的 zhàozhí zǒu, nǐ hé huì zhǎo bù dào nà dìfāng de Go straight, you will not find that place. Allez tout droit, vous ne trouverez pas cet endroit. Siga em frente, você não encontrará esse lugar.
204 The town is in a direct line between London and the coast The town is in a direct line between London and the coast 该镇位于伦敦和海岸之间 gāi zhèn wèiyú lúndūn hé hǎi'àn zhī jiān The town is in a direct line between London and the coast La ville est dans une ligne directe entre Londres et la côte A cidade está em uma linha direta entre Londres e a costa
205 这个镇在伦敦与海岸之间的直线上 zhège zhèn zài lúndūn yǔ hǎi'àn zhī jiān de zhíxiàn shàng 这个镇在伦敦与海岸之间的直线上 zhège zhèn zài lúndūn yǔ hǎi'àn zhī jiān de zhíxiàn shàng The town is on a straight line between London and the coast La ville est sur une ligne droite entre Londres et la côte A cidade está em uma linha reta entre Londres e a costa
206 please move; you're right in my line of vision ( the direction I am looking in). please move; you're right in my line of vision (the direction I am looking in). 请移动;你是我的视线(我正在寻找的方向)。 qǐng yídòng; nǐ shì wǒ de shìxiàn (wǒ zhèngzài xúnzhǎo de fāngxiàng). Please move; you're right in my line of vision ( the direction I am looking in). S'il vous plaît déplacez-vous, vous avez raison dans mon champ de vision (la direction dans laquelle je regarde). Por favor, mova-se, você está bem na minha linha de visão (a direção em que estou olhando).
207 请挪动一下,你正好挡住了我的视线 Qǐng nuódòng yīxià, nǐ zhènghǎo dǎngzhùle wǒ de shìxiàn 请挪动一下,你正好挡住了我的视线 Qǐng nuódòng yīxià, nǐ zhènghǎo dǎngzhùle wǒ de shìxiàn Please move, you just blocked my sight. S'il te plaît bouge, tu viens de bloquer ma vue. Por favor, mexa-se, você acabou de bloquear minha visão.
208 they followed the line of the river for three miles they followed the line of the river for three miles 他们沿着河边走了三英里 tāmen yánzhe hé biān zǒule sān yīnglǐ They followed the line of the river for three miles Ils ont suivi la ligne de la rivière pendant trois miles Eles seguiram a linha do rio por três milhas
209 他们沿着那河走三英里 tāmen yánzhe nà tiáo hé zǒule sān yīnglǐ 他们沿着那条河走了三英里 tāmen yánzhe nà tiáo hé zǒule sān yīnglǐ They walked three miles along the river. Ils ont marché trois miles le long de la rivière. Eles andaram três milhas ao longo do rio.
210 沿着河走了三英里 tāmen yánzhe hé biān zǒule sān yīnglǐ 他们沿着河边走了三英里 tāmen yánzhe hé biān zǒule sān yīnglǐ They walked three miles along the river Ils ont marché trois miles le long de la rivière Eles andaram três milhas ao longo do rio
211 Be careful to stay out of the line of fire ( the direction sb is shooting in) Be careful to stay out of the line of fire (the direction sb is shooting in) 小心不要离开火线(射击的方向) xiǎoxīn bùyào líkāi huǒxiàn (shèjí de fāngxiàng) Be careful to stay out of the line of fire (the direction sb is shooting in) Veillez à rester en dehors de la ligne de feu (la direction dans laquelle sb tire) Tenha cuidado para ficar fora da linha de fogo (a direção em que o sb está atirando)
212 小心待在射击路线以外 xiǎoxīn dài zài shèjí lùxiàn yǐwài 小心待在射击路线以外 xiǎoxīn dài zài shèjí lùxiàn yǐwài Be careful outside the shooting route Attention en dehors de la voie de tir Tenha cuidado fora da rota de tiro
213 小心不要离开火线(射击的方向) xiǎoxīn bùyào líkāi huǒxiàn (shèjí de fāngxiàng) 小心不要离开火线(射击的方向) xiǎoxīn bùyào líkāi huǒxiàn (shèjí de fāngxiàng) Be careful not to leave the line of fire (direction of shooting) Veillez à ne pas quitter la ligne de tir (direction du tir) Tenha cuidado para não deixar a linha de fogo (direção do disparo)
214 a route from one place to another especially when it is used for a particular purpose  a route from one place to another especially when it is used for a particular purpose  从一个地方到另一个地方的路线,特别是当它用于特定目的时 cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng de lùxiàn, tèbié shì dāng tā yòng yú tèdìng mùdì shí a route from one place to another particular when it is used for a particular purpose une route d'un endroit à un autre quand il est utilisé à des fins particulières uma rota de um lugar para outro particular quando é usado para uma finalidade específica
215 路线;路径;渠道 lùxiàn; lùjìng; qúdào 路线;路径;渠道 lùxiàn; lùjìng; qúdào Route Itinéraire Rota
216 Their aim was to block guerrilla supply lines Their aim was to block guerrilla supply lines 他们的目的是阻止游击队的供应线 tāmen de mùdì shì zǔzhǐ yóují duì de gōngyìng xiàn Their aim was to block guerrilla supply lines Leur but était de bloquer les lignes d'approvisionnement des guérillas Seu objetivo era bloquear as linhas de suprimento de guerrilha
217 他们的目的是封锁游击队的供给线 tāmen de mùdì shì fēngsuǒ yóují duì de gōngjǐ xiàn 他们的目的是封锁游击队的供给线 tāmen de mùdì shì fēngsuǒ yóují duì de gōngjǐ xiàn Their purpose is to block the supply line of the guerrillas. Leur but est de bloquer la ligne d’approvisionnement des guérillas. Sua finalidade é bloquear a linha de abastecimento dos guerrilheiros.
218 attitude/argument attitude/argument 态度/参数 tàidù/cānshù Attitude/argument Attitude / argument Atitude / Argumento
219 态度; tàidù; lùndiǎn 态度;论点 tàidù; lùndiǎn Attitude Attitude Atitude
220 an attitude or a belief, especially one that sb states publicly an attitude or a belief, especially one that sb states publicly 态度或信仰,特别是公开声明的态度或信仰 tàidù huò xìnyǎng, tèbié shì gōngkāi shēngmíng de tàidù huò xìnyǎng An attitude or a belief, especially one that sb states publicly Une attitude ou une conviction, en particulier une attitude publique de la part de qn Uma atitude ou uma crença, especialmente uma que sb declara publicamente
221  (尤指公表明的)态,看法  (yóu zhǐ gōngkāi biǎomíng de) tàidù, kànfǎ  (尤指公开表明的)态度,看法  (yóu zhǐ gōngkāi biǎomíng de) tàidù, kànfǎ  (especially publicly stated) attitudes  (surtout publiquement déclaré) attitudes  Atitudes (especialmente publicamente declaradas)
222 态度或信仰,特别是公开声明的态度或信仰 tàidù huò xìnyǎng, tèbié shì gōngkāi shēngmíng de tàidù huò xìnyǎng 态度或信仰,特别是公开声明的态度或信仰 tàidù huò xìnyǎng, tèbié shì gōngkāi shēngmíng de tàidù huò xìnyǎng Attitude or belief, especially a publicly stated attitude or belief Attitude ou conviction, en particulier une attitude ou une conviction déclarée publiquement Atitude ou crença, especialmente uma atitude ou crença declarada publicamente
223 the government is taking a firm line on terrorism the government is taking a firm line on terrorism 政府正在对恐怖主义采取强硬立场 zhèngfǔ zhèngzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng lìchǎng The government is taking a firm line on terrorism Le gouvernement prend fermement position contre le terrorisme O governo está tomando uma linha firme sobre o terrorismo
224 政府现在对恐怖主义取强硬的态度 zhèngfǔ xiànzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng de tàidù 政府现在对恐怖主义采取强硬的态度 zhèngfǔ xiànzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng de tàidù The government is now adopting a tough attitude toward terrorism Le gouvernement adopte maintenant une attitude ferme à l'égard du terrorisme O governo agora está adotando uma atitude dura em relação ao terrorismo
225 政府正在对恐怖主义采取强硬立场 zhèngfǔ zhèngzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng lìchǎng 政府正在对恐怖主义采取强硬立场 zhèngfǔ zhèngzài duì kǒngbù zhǔyì cǎiqǔ qiángyìng lìchǎng The government is taking a tough stance on terrorism Le gouvernement prend une position ferme contre le terrorisme O governo está tomando uma posição dura em relação ao terrorismo
226 He supported the official line on education He supported the official line on education 他支持关于教育的官方路线 tā zhīchí guānyú jiàoyù de guānfāng lùxiàn He supported the official line on education Il a soutenu la ligne officielle sur l'éducation Ele apoiou a linha oficial sobre educação
227 他支持官方的教育理念 tā zhīchí guānfāng de jiàoyù lǐniàn 他支持官方的教育理念 tā zhīchí guānfāng de jiàoyù lǐniàn He supports the official educational philosophy Il soutient la philosophie éducative officielle Ele apoia a filosofia educacional oficial
228 他支持关于教育的官方路线 tā zhīchí guānyú jiàoyù de guānfāng lù xiàn 他支持关于教育的官方路线 tā zhīchí guānyú jiàoyù de guānfāng lùxiàn He supports the official route to education Il soutient la voie officielle vers l'éducation Ele apóia a rota oficial para a educação
229 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
230 hard line hard line 强硬路线 qiángyìng lùxiàn Hard line Ligne dure Linha dura
231 party line party line 党的路线 dǎng de lù xiàn Party line Ligne de parti Linha de festa
232 a method or way of doing or thinking about sth a method or way of doing or thinking about sth 做某事或做某事的方法或方法 zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì de fāngfǎ huò fāngfǎ a method or way of doing or thinking about sth une méthode ou une façon de faire ou de penser à qc um método ou maneira de fazer ou pensar em sth
233 方法;方式 fāngfǎ; fāngshì 方法;方式 fāngfǎ; fāngshì Method Méthode Método
234 I don’t know your line of reasoning I don’t know your line of reasoning 我不知道你的推理 wǒ bù zhīdào nǐ de tuīlǐ I don’t know your line of reasoning Je ne connais pas votre raisonnement Não conheço sua linha de raciocínio
235 我不理*你的推理方法 wǒ bù lǐ*nǐ de tuīlǐ fāngfǎ 我不理*你的推理方法 wǒ bù lǐ*nǐ de tuīlǐ fāngfǎ I ignore * your reasoning method J'ignore * votre méthode de raisonnement Eu ignoro * seu método de raciocínio
236 我不知道你的推理 wǒ bù zhīdào nǐ de tuīlǐ 我不知道你的推理 wǒ bù zhīdào nǐ de tuīlǐ I don't know your reasoning. Je ne connais pas ton raisonnement. Eu não sei o seu raciocínio.
237 She decided:to try a different line of argument ( way of persuading sb of sth) She decided:To try a different line of argument (way of persuading sb of sth) 她决定:尝试不同的论点(说服某人的方式) tā juédìng: Chángshì bùtóng dì lùndiǎn (shuōfú mǒu rén de fāngshì) She decided:to try a different line of argument ( way of persuading sb of sth) Elle a décidé: d'essayer une autre argumentation (moyen de persuader qn de qch) Ela decidiu: tentar uma linha diferente de argumento (modo de persuadir sb de sth)
238 她决定换一种说理方式 tā juédìng huàn yī zhǒng shuōlǐ fāngshì 她决定换一种说理方式 tā juédìng huàn yī zhǒng shuōlǐ fāngshì She decided to change her way of thinking Elle a décidé de changer sa façon de penser Ela decidiu mudar sua maneira de pensar
239 sb’s first line of attack/defence sb’s first line of attack/defence 某人的第一道攻击/防守 mǒu rén de dì yī dào gōngjí/fángshǒu Sb’s first line of attack/defence Première ligne d’attaque / défense de Sb Primeira linha de ataque / defesa do Sb
240 某人进行抨击/辩护的第一着 mǒu rén jìnxíng pēngjí/biànhù de dì yīzhe 某人进行抨击/辩护的第一着 mǒu rén jìnxíng pēngjí/biànhù de dì yīzhe The first thing that someone slams/defends La première chose que quelqu'un claque / défend A primeira coisa que alguém bate / defende
241 The police are pursuing a new line of enquiry/inquiry (way of finding out information). The police are pursuing a new line of enquiry/inquiry (way of finding out information). 警方正在寻求新的调查/调查(寻找信息的方式)。 jǐngfāng zhèngzài xúnqiú xīn de diàochá/diàochá (xúnzhǎo xìnxī de fāngshì). The police are pursuing a new line of enquiry/inquiry (way of finding out information). La police poursuit une nouvelle piste d’enquête / enquête (moyen de rechercher des informations). A polícia está buscando uma nova linha de investigação / investigação (maneira de descobrir informações).
242 瞀方主在实施一种 新的调查方法 Mào fāng zhǔ zài shíshī yī zhǒng xīn de diàochá fāngfǎ 瞀方主在实施一种新的调查方法 Mào fāng zhǔ zài shíshī yī zhǒng xīn de diàochá fāngfǎ The lord is implementing a new survey method. Le seigneur met en œuvre une nouvelle méthode d'enquête. O senhor está implementando um novo método de pesquisa.
243 activity activity 活动 huódòng Activity Activité Atividade
244 活动  huódòng  活动 huódòng Activity Activité Atividade
245 a type or area of business, activity or interest a type or area of business, activity or interest 商业,活动或利益的类型或领域 shāngyè, huódòng huò lìyì de lèixíng huò lǐngyù a type or area of ​​business, activity or interest un type ou un domaine d'activité, d'activité ou d'intérêt um tipo ou área de negócios, atividade ou interesse
246 行业;活动尚范围 hángyè; huódòng shàng fànwéi 行业;活动尚范围 hángyè; huódòng shàng fànwéi Industry; activity still scope Industrie: activité toujours étendue Indústria, atividade ainda escopo
247 My line of  work pays pretty well My line of  work pays pretty well 我的工作成绩非常好 wǒ de gōngzuò chéngjī fēicháng hǎo My line of work pays pretty well Mon travail paye plutôt bien Minha linha de trabalho paga muito bem
248 我的职业报酬颇丰厚 wǒ de zhíyè bàochóu pǒ fēnghòu 我的职业报酬颇丰厚 wǒ de zhíyè bàochóu pǒ fēnghòu My professional salary is quite rich. Mon salaire professionnel est assez riche. Meu salário profissional é bastante rico.
249 我的工作成绩非常好 wǒ de gōngzuò chéngjī fēicháng hǎo 我的工作成绩非常好 wǒ de gōngzuò chéngjī fēicháng hǎo My work is very good. Mon travail est très bon. Meu trabalho é muito bom.
250 You can’t do much in the art line without training You can’t do much in the art line without training 没有经过培训,你无法在艺术界做很多事情 méiyǒu jīngguò péixùn, nǐ wúfǎ zài yìshù jiè zuò hěnduō shìqíng You can’t do much in the art line without training Vous ne pouvez pas faire grand chose dans le domaine des arts sans formation Você não pode fazer muito na linha de arte sem treinar
251 没经过训练,你在艺术行业是不会有多大作为的 méi jīngguò xùnliàn, nǐ zài yìshù hángyè shì bù huì yǒu duōdà zuòwéi de 没经过训练,你在艺术行业是不会有多大作为的 méi jīngguò xùnliàn, nǐ zài yìshù hángyè shì bù huì yǒu duōdà zuòwéi de Without training, you won’t be much in the art industry. Sans formation, vous ne travaillerez pas beaucoup dans l'industrie de l'art. Sem treinamento, você não ficará muito na indústria da arte.
252 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
253 sideline sideline 副业 fùyè Sideline Ligne de touche Linha lateral
254 product product 产品 chǎnpǐn Product Produit Produto
255 产品  chǎnpǐn  产品 chǎnpǐn Product Produit Produto
256 a type of product  a type of product  一种产品 yī zhǒng chǎnpǐn a type of product un type de produit um tipo de produto
257 种类;类型 zhǒnglèi; lèixíng 种类;类型 zhǒnglèi; lèixíng Type Type Digite
258 We are starting a new line in line in casual clothes We are starting a new line in line in casual clothes 我们正在开始穿着休闲服装的新系列 wǒmen zhèngzài kāishǐ chuānzhuó xiūxián fúzhuāng de xīn xìliè We are starting a new line in line in casual clothes Nous commençons une nouvelle ligne de vêtements décontractés Estamos começando uma nova linha na linha de roupas casuais
259 着手经营新款式的休闲装 wǒmen jiāng zhuóshǒu jīngyíng xīnkuǎn shì de xiūxián zhuāng 我们将着手经营新款式的休闲装 wǒmen jiāng zhuóshǒu jīngyíng xīnkuǎn shì de xiūxián zhuāng We will start to run new style casual wear Nous allons commencer à courir nouveau style casual wear Vamos começar a correr novo estilo casual wear
260 们正在开始穿着休闲服装的新系列 wǒmen zhèngzài kāishǐ chuānzhuó xiūxián fúzhuāng de xīn xìliè 我们正在开始穿着休闲服装的新系列 wǒmen zhèngzài kāishǐ chuānzhuó xiūxián fúzhuāng de xīn xìliè We are starting to wear a new collection of casual wear Nous commençons à porter une nouvelle collection de vêtements décontractés Estamos começando a usar uma nova coleção de roupas casuais
261 Some lines  sell better than others. Some lines  sell better than others. 有些线路卖得比其他线路好。 yǒuxiē xiànlù mài dé bǐ qítā xiànlù hǎo. Some lines sell better than others. Certaines lignes se vendent mieux que d'autres. Algumas linhas vendem melhor que outras.
262 有些品种的货物销售得好些,有些则较差 Yǒuxiē pǐnzhǒng de huòwù xiāoshòu dé hǎoxiē, yǒuxiē zé jiào chà 有些品种的货物销售得好些,有些则较差 Yǒuxiē pǐnzhǒng de huòwù xiāoshòu dé hǎoxiē, yǒuxiē zé jiào chà Some varieties of goods are sold better, others are worse. Certaines variétés de produits se vendent mieux, d’autres sont pires. Algumas variedades de mercadorias são vendidas melhor, outras são piores.
263 transport transport 运输 yùnshū Transport Les transports Transporte
264 运输  yùnshū  运输 yùnshū Transportation Transport Transporte
265 (often used in names 常用于名称) (often used in names chángyòng yú míngchēng) (常用于名称常用于名称) (chángyòng yú míngchēng chángyòng yú míngchēng) (often used in names is often used for names) (souvent utilisé dans les noms est souvent utilisé pour les noms) (freqüentemente usado em nomes é freqüentemente usado para nomes)
266 a company that provides transport for people or goods  a company that provides transport for people or goods  为人员或货物提供运输的公司 wéi rényuán huò huòwù tígōng yùnshū de gōngsī a company that provides transport for people or goods une entreprise qui assure le transport de personnes ou de marchandises uma empresa que fornece transporte para pessoas ou bens
267 运输公司;航运公司 yùnshū gōngsī; hángyùn gōngsī 运输公司,航运公司 yùnshū gōngsī, hángyùn gōngsī Transportation company Société de transport Empresa de transporte
268 a shipping/bus/line a shipping/bus/line 运输/公共汽车/线路 yùnshū/gōnggòng qìchē/xiànlù a shipping/bus/line une expédition / bus / ligne um transporte / ônibus / linha
269 航运/公共汽车公司 hángyùn/gōnggòng qìchē gōngsī 航运/公共汽车公司 hángyùn/gōnggòng qìchē gōngsī Shipping/bus company Compagnie de transport / bus Empresa de transporte / ônibus
270 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
271 airline airline 航空公司 hángkōng gōngsī Airline Compagnie aérienne Companhia aérea
272 soldiers soldiers 士兵 shìbīng Soldier Soldat Soldado
273 士兵 shìbīng 士兵 shìbīng soldier Soldat Soldado
274 a row or series of military defences where the soldiers are fighting during a war  a row or series of military defences where the soldiers are fighting during a war  士兵们在战争中战斗的一排或一系列军事防御 shìbīngmen zài zhànzhēng zhōng zhàndòu de yī pái huò yī xìliè jūnshì fángyù a row or series of military defences where the soldiers are fighting during a war une rangée ou une série de défenses militaires où les soldats se battent pendant une guerre uma fileira ou série de defesas militares onde os soldados estão lutando durante uma guerra
275 防线;前线;战线 fángxiàn; qiánxiàn; zhànxiàn 防线;前线;战线 fángxiàn; qiánxiàn; zhànxiàn Line of defense; front line; front line Ligne de défense; ligne de front; ligne de front Linha de defesa, linha de frente, linha de frente
276 The regiment was sent to fight in the front line ( the position nearest the enemy) The regiment was sent to fight in the front line (the position nearest the enemy) 该团被派往前线作战(最靠近敌人的位置) gāi tuán bèi pài wǎng qiánxiàn zuòzhàn (zuì kàojìn dírén de wèizhì) The regiment was sent to fight in the front line (the position nearest the enemy) Le régiment a été envoyé se battre au front (la position la plus proche de l'ennemi) O regimento foi enviado para lutar na linha de frente (a posição mais próxima do inimigo)
277 这个团被派到前线作战 zhège tuán bèi pài dào qiánxiàn zuòzhàn 这个团被派到前线作战 zhège tuán bèi pài dào qiánxiàn zuòzhàn This group was sent to the front line Ce groupe a été envoyé en première ligne Este grupo foi enviado para a linha de frente
278 They were trapped behind enemy lines They were trapped behind enemy lines 他们被困在敌人后面 tāmen bèi kùn zài dírén hòumiàn They were trapped behind enemy lines Ils étaient piégés derrière les lignes ennemies Eles estavam presos atrás das linhas inimigas
279 们被困在敌人后面 tāmen bèi kùn zài dírén hòumiàn 他们被困在敌人后面 tāmen bèi kùn zài dírén hòumiàn They are trapped behind the enemy Ils sont piégés derrière l'ennemi Eles estão presos atrás do inimigo
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/
  line 1176 1176 line