A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  limited 1175 1175 line  
1 limits to some extent; with some restrictions Limits to some extent; with some restrictions 在某种程度上限制;有一些限制 Zài mǒu zhǒng chéngdù shàng xiànzhì; yǒu yīxiē xiànzhì Limites dans une certaine mesure, avec certaines restrictions
2  在某种程度上;有一定限制  zài mǒu zhǒng chéngdù shàng; yǒu yīdìng xiànzhì  在某种程度上;有一定限制  zài mǒu zhǒng chéngdù shàng; yǒu yīdìng xiànzhì  Dans une certaine mesure, il existe certaines restrictions
3 I’m willing to help, within limits I’m willing to help, within limits 我愿意在极限范围内提供帮助 wǒ yuànyì zài jíxiàn fànwéi nèi tígōng bāngzhù Je suis prêt à aider, dans les limites
4 愿意褚,可着一定的限度 wǒ yuànyì chǔ máng, kězhe yīdìng de xiàndù 我愿意褚忙,可着一定的限度 wǒ yuànyì chǔ máng, kězhe yīdìng de xiàndù Je suis prêt à être occupé, mais j'ai une certaine limite.
5 我愿意在极限范围内提供帮助 wǒ yuànyì zài jíxiàn fànwéi nèi tígōng bāngzhù 我愿意在极限范围内提供帮助 wǒ yuànyì zài jíxiàn fànwéi nèi tígōng bāngzhù Je suis disposé à aider dans les limites
6 more at  yī more at  一更多 yīgèng duō un plus à
7 sky sky 天空 tiānkōng Ciel
8 sth (to sth) to stop sth from increasing beyond a particular amount or level 〜sth (to sth) to stop sth from increasing beyond a particular amount or level 〜sth(某事物)阻止......增加超过特定数量或水平 〜sth(mǒu shìwù) zǔzhǐ...... Zēngjiā chāoguò tèdìng shùliàng huò shuǐpíng ~ qc (à qc) pour empêcher qc de croître au-delà d'un certain montant ou niveau
9  限制;限定   xiànzhì; xiàndìng   限制;限定  xiànzhì; xiàndìng  Limite
10 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonyme
11 restrict restrict 限制 xiànzhì Restreindre
12 measures to limit carbon dioxide emissions  from cars measures to limit carbon dioxide emissions  from cars 限制汽车二氧化碳排放的措施 xiànzhì qìchē èryǎnghuàtàn páifàng de cuòshī Mesures visant à limiter les émissions de dioxyde de carbone des voitures
13 限制汽车二氧化碳排放的措施 xiànzhì qìchē èryǎnghuàtàn páifàng de cuòshī 限制汽车二氧化碳排放的措施 xiànzhì qìchē èryǎnghuàtàn páifàng de cuòshī Mesures visant à limiter les émissions de dioxyde de carbone des automobiles
14 The amount of  money you have to spend will limit your choice The amount of  money you have to spend will limit your choice 您必须花费的金额将限制您的选择 nín bìxū huāfèi de jīn'é jiāng xiànzhì nín de xuǎnzé Le montant que vous devrez dépenser limitera votre choix
15 费的金额限制着你的选择 nǐ yào xiāofèi de jīn'é xiànzhìzhe nǐ de xuǎnzé 你要消费的金额限制着你的选择 nǐ yào xiāofèi de jīn'é xiànzhìzhe nǐ de xuǎnzé Le montant que vous souhaitez dépenser limite votre choix
16 您必须花费的金额将限制您的选择 nín bìxū huāfèi de jīn'é jiāng xiànzhì nín de xuǎnzé 您必须花费的金额将限制您的选择 nín bìxū huāfèi de jīn'é jiāng xiànzhì nín de xuǎnzé Le montant que vous devez dépenser limitera votre choix
17 yourself/sb (to sth) to restrict or reduce the amount of sth that you or sb can have or use  〜yourself/sb (to sth) to restrict or reduce the amount of sth that you or sb can have or use  ~yourself / sb(to sth)限制或减少你或某人可以拥有或使用的数量 ~yourself/ sb(to sth) xiànzhì huò jiǎnshǎo nǐ huò mǒu rén kěyǐ yǒngyǒu huò shǐyòng de shùliàng ~ vous-même / qn (à qch) pour restreindre ou réduire la quantité de qh que vous ou qn pouvez avoir ou utiliser
18 限量;减量 xiànliàng; jiǎn liàng 限量;减量 xiànliàng; jiǎn liàng Montant limité
19 Families are limited to four free tickets each Families are limited to four free tickets each 家庭每人仅限四张免费门票 jiātíng měi rén jǐn xiàn sì zhāng miǎnfèi ménpiào Les familles sont limitées à quatre billets gratuits chacune
20 限发四张免费票 měi hù xiàn fā sì zhāng miǎnfèi piào 每户限发四张免费票 měi hù xiàn fā sì zhāng miǎnfèi piào 4 billets gratuits par ménage
21 家庭每人仅限四张免费门票 jiātíng měi rén jǐn xiàn sì zhāng miǎnfèi ménpiào 家庭每人仅限四张免费门票 jiātíng měi rén jǐn xiàn sì zhāng miǎnfèi ménpiào La famille est limitée à quatre billets gratuits par personne
22 I’ve limited myself to 1 000 calories a day to try and lose weight I’ve limited myself to 1 000 calories a day to try and lose weight 我每天限制自己摄入1 000卡路里来减肥 wǒ měitiān xiànzhì zìjǐ shè rù 1 000 kǎlùlǐ lái jiǎnféi Je me suis limité à 1 000 calories par jour pour tenter de perdre du poids
23  我为了试着减肥,限定自己每天摄入1000卡的热量  wǒ wèile shìzhe jiǎnféi, xiàndìng zìjǐ měitiān shè rù 1000 kǎ de rèliàng  我为了试着减肥,限定自己每天摄入1000卡的热量  wǒ wèile shìzhe jiǎnféi, xiàndìng zìjǐ měitiān shè rù 1000 kǎ de rèliàng  Pour tenter de perdre du poids, je limite mon apport quotidien à 1000 calories.
24 limit sth to sb/sth , to make sth exist or happen only in a particular place or within a particular group limit sth to sb/sth, to make sth exist or happen only in a particular place or within a particular group 将某事物限制为sb / sth,使其存在或仅在特定地点或特定群体中发生 jiāng mǒu shìwù xiànzhì wèi sb/ sth, shǐ qí cúnzài huò jǐn zài tèdìng dìdiǎn huò tèdìng qúntǐ zhōng fāshēng Limiter qch à qn / sth, pour ne faire exister ou ne se produire que dans un lieu ou un groupe particulier
25 使(某事只在某地或某群体内)存在 (或发生) shǐ (mǒu shì zhǐ zài mǒu dì huò mǒu qúntǐ nèi) cúnzài (huò fāshēng) 使(某事只在某地或某群体内)存在(或发生) shǐ (mǒu shì zhǐ zài mǒu dì huò mǒu qúntǐ nèi) cúnzài (huò fāshēng) Faire exister (ou arriver) (quelque chose seulement à un certain endroit ou dans un groupe)
26 Violent crime is not limited to big cities Violent crime is not limited to big cities 暴力犯罪不仅限于大城市 bàolì fànzuì bùjǐn xiànyú dà chéngshì Les crimes violents ne se limitent pas aux grandes villes
27 暴力犯罪不局限于大城市 bàolì fànzuì bìng bù júxiànyú dà chéngshì 暴力犯罪并不局限于大城市 bàolì fànzuì bìng bù júxiànyú dà chéngshì Les crimes violents ne se limitent pas aux grandes villes
28 暴力犯罪不仅限于大城市 bàolì fànzuì bùjǐn xiàn yú dà chéngshì 暴力犯罪不仅限于大城市 bàolì fànzuì bùjǐn xiànyú dà chéngshì Les crimes violents ne se limitent pas aux grandes villes
29 the teaching of history should not be limited to dates and figures  the teaching of history should not be limited to dates and figures  历史教学不应局限于日期和数字 lìshǐ jiàoxué bù yìng júxiàn yú rìqí hé shùzì L'enseignement de l'histoire ne doit pas être limité aux dates et aux chiffres
31 教授房史不应该*,限$讲年作和人物 Jiàoshòu fáng shǐ bù yìng gāi*, xiàn $jiǎng nián zuò hé rénwù 教授房史不应该*,限$讲年作和人物 Jiàoshòu fáng shǐ bù yìng gāi*, xiàn $jiǎng nián zuò hé rénwù L’historique de la chambre du professeur ne doit pas être *, mais limité à $ ans et caractères
32 历史教学不应局限于日期和数字 lìshǐ jiàoxué bù yìng júxiàn yú rìqí hé shùzì 历史教学不应局限于日期和数字 lìshǐ jiàoxué bù yìng júxiàn yú rìqí hé shùzì L'enseignement de l'histoire ne devrait pas être limité aux dates et aux nombres
33 limitation  the act or process of limiting or controlling sb/sth limitation  the act or process of limiting or controlling sb/sth 限制或控制某人/某某人的行为或过程 xiànzhì huò kòngzhì mǒu rén/mǒu mǒu rén de xíngwéi huò guòchéng Limiter l'acte ou le processus consistant à limiter ou à contrôler qn / qch
34  限制;控制   xiànzhì; kòngzhì   限制;控制  xiànzhì; kòngzhì  Limite
35 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonyme
36 restriction restriction 限制 xiànzhì Inclure
37 They would resist any limitation of their powers They would resist any limitation of their powers 他们会抵制任何权力的限制 tāmen huì dǐzhì rènhé quánlì de xiànzhì Ils résisteraient à toute limitation de leurs pouvoirs
38 他们会抵制对他们权力的任何命限制 tāmen huì dǐzhì duì tāmen quánlì de rènhé mìng xiànzhì 他们会抵制对他们权力的任何命限制 tāmen huì dǐzhì duì tāmen quánlì de rènhé mìng xiànzhì Ils résisteront à toute restriction de leur pouvoir
39 他们会抵制任何权力的限制 tāmen huì dǐzhì rènhé quánlì de xiànzhì 他们会抵制任何权力的限制 tāmen huì dǐzhì rènhé quánlì de xiànzhì Ils résisteront à toute restriction de pouvoir
40 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
41 damage damage 损伤 sǔnshāng Dommages
42 limitation limitation 局限性 júxiàn xìng La limitation
43 note at limit note at limit 请注意限制 qǐng zhùyì xiànzhì Note à la limite
44 on sth) a rule, fact or condition that limits sth 〜(on sth) a rule, fact or condition that limits sth 〜(某事物)限制某事的规则,事实或条件 〜(mǒu shìwù) xiànzhì mǒu shì de guīzé, shìshí huò tiáojiàn ~ (sur qch) une règle, un fait ou une condition limitant
45  起限制作用的规则 (等事实、条件  qǐ xiànzhìzuòyòng de guīzé (děng shìshí, tiáojiàn  起限制作用的规则(等事实,条件  qǐ xiànzhìzuòyòng de guīzé (děng shìshí, tiáojiàn  Règles qui limitent le rôle (tels que faits, conditions
46 〜(某事物)限制某事的规则,事实或条件 〜(mǒu shìwù) xiànzhì mǒu shì de guīzé, shìshí huò tiáojiàn 〜(某事物)限制某事的规则,事实或条件 〜(mǒu shìwù) xiànzhì mǒu shì de guīzé, shìshí huò tiáojiàn ~ (quelque chose) des règles, des faits ou des conditions qui limitent quelque chose
47 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
48 curb curb 抑制 yìzhì Curb
49 restraint restraint 克制 kèzhì Contrainte
50 to impose limitations on imports  to impose limitations on imports  对进口施加限制 duì jìnkǒu shījiā xiànzhì Imposer des limites aux importations
51 对进以限制 duì jìnkǒu jiāyǐ xiànzhì ◊ 对进口加以限制◊ duì jìnkǒu jiāyǐ xiànzhì ◊ Restrictions à l'importation◊
52 对进口施加限制 duì jìnkǒu shījiā xiànzhì 对进口施加限制 duì jìnkǒu shījiā xiànzhì Imposer des restrictions aux importations
53  Disability is a physical limitation on your life  Disability is a physical limitation on your life  残疾是对您生活的物理限制  cánjí shì duì nín shēnghuó de wùlǐ xiànzhì  L'invalidité est une limite physique dans votre vie
54 残疾身体方面限制了你的生洁 cánjí zài shēntǐ fāngmiàn xiànzhìle nǐ de shēng jié 残疾在身体方面限制了你的生洁 cánjí zài shēntǐ fāngmiàn xiànzhìle nǐ de shēng jié L'invalidité limite physiquement votre propreté
55 残疾是对您生活的物理限制 cánjí shì duì nín shēnghuó de wùlǐ xiànzhì 残疾是对您生活的物理限制 cánjí shì duì nín shēnghuó de wùlǐ xiànzhì L'invalidité est une limitation physique de votre vie
56 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
57 statute of limitations statute of limitations 诉讼时效 sùsòng shíxiào Délai de prescription
58 a limit on what sb/sth can do or how good they or it can be a limit on what sb/sth can do or how good they or it can be 限制sb / sth可以做什么或它们有多好 xiànzhì sb/ sth kěyǐ zuò shénme huò tāmen yǒu duō hǎo une limite sur ce que qn / qn peut faire ou comment bien ou peut-il être
59 局限;限度 júxiàn; xiàndù 局限;限度 júxiàn; xiàndù Limite
60 This technique is but it has its limitations This technique is but it has its limitations 这种技术有其局限性 zhè zhǒng jìshù yǒu qí júxiàn xìng Cette technique est mais elle a ses limites
61 这种技术实用,但也有局限性 zhè zhǒng jìshù shíyòng, dàn yěyǒu júxiàn xìng 这种技术实用,但也有局限性 zhè zhǒng jìshù shíyòng, dàn yěyǒu júxiàn xìng Cette technique est pratique, mais elle a aussi des limites.
62 limited limited 有限 yǒuxiàn Limité
63 not very great in amount or extent not very great in amount or extent 数量或程度不是很大 shùliàng huò chéngdù bùshì hěn dà Pas très grand en quantité ou en étendue
64 有限的 yǒuxiàn de 有限的 yǒuxiàn de Limité
65 We are doing our best with the limited resources available We are doing our best with the limited resources available 我们正在尽可能利用有限的资源 wǒmen zhèngzài jǐn kěnéng lìyòng yǒuxiàn de zīyuán Nous faisons de notre mieux avec les ressources limitées disponibles
66 利用可获得的有限资源,尽最大的努力 wǒmen lìyòng kě huòdé de yǒuxiàn zīyuán, jǐn zuìdà de nǔlì 我们利用可获得的有限资源,尽最大的努力 wǒmen lìyòng kě huòdé de yǒuxiàn zīyuán, jǐn zuìdà de nǔlì Nous utilisons au mieux les ressources limitées disponibles.
67 们正在尽可能利用有限的资源 wǒmen zhèngzài jǐn kěnéng lìyòng yǒuxiàn de zīyuán 我们正在尽可能利用有限的资源 wǒmen zhèngzài jǐn kěnéng lìyòng yǒuxiàn de zīyuán Nous utilisons autant de ressources que possible
68 〜(to sth) restricted to a particular limit of time, numbers, etc 〜(to sth) restricted to a particular limit of time, numbers, etc 〜(某事物)限于特定的时间限制,数字等 〜(mǒu shìwù) xiàn yú tèdìng de shíjiān xiànzhì, shùzì děng ~ (à qch) restreint à une limite de temps, de nombre, etc.
69 (..…的)限制 shòu (..…De) xiànzhì 受(... ...的)限制 shòu (... ... De) xiànzhì Sous réserve de (.....) restrictions
70 This offer is for a limited period only This offer is for a limited period only 此优惠仅限有限时间 cǐ yōuhuì jǐn xiàn yǒuxiàn shíjiān Cette offre est pour une période limitée seulement
71 次减价时间 cǐ cì jiǎn jià shíjiān yǒuxiàn 此次减价时间有限 cǐ cì jiǎn jià shíjiān yǒuxiàn Le temps de réduction de prix est limité
72 优惠仅限有限时间 cǐ yōuhuì jǐn xiàn yǒuxiàn shíjiān 此优惠仅限有限时间 cǐ yōuhuì jǐn xiàn yǒuxiàn shíjiān Cette offre est limitée dans le temps
73 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
74 ltd ltd LTD LTD Ltd
75 limited company (also limited liability company)  (in Britain) a company whose owners only have to pay a limited amount of its debts  limited company (also limited liability company)  (in Britain) a company whose owners only have to pay a limited amount of its debts  有限责任公司(也是有限责任公司)(在英国)一家公司,其所有者只需支付有限的债务 yǒuxiàn zérèn gōngsī (yěshì yǒuxiàn zérèn gōngsī)(zài yīngguó) yījiā gōngsī, qí suǒyǒu zhě zhǐ xū zhīfù yǒuxiàn de zhàiwù Société à responsabilité limitée (également une société à responsabilité limitée) (en Grande-Bretagne) une société dont les propriétaires ne doivent payer qu'un montant limité de leurs dettes
76 (英国的)有限责公司,股份有限公巧 (yīngguó de) yǒuxiàn zérèn gōngsī, gǔfèn yǒuxiàn gōng qiǎo (英国的)有限责任公司,股份有限公巧 (yīngguó de) yǒuxiàn zérèn gōngsī, gǔfèn yǒuxiàn gōng qiǎo (UK) société à responsabilité limitée, actions limitées
77 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
78 ltd ltd LTD LTD Ltd
79 limited edition a fixed, usually small, number of copies of a book, picture, etc. produced at one time limited edition a fixed, usually small, number of copies of a book, picture, etc. Produced at one time 限量版固定的,通常是小的,一次制作的书籍,图片等的副本数量 xiànliàng bǎn gùdìng de, tōngcháng shì xiǎo de, yīcì zhìzuò de shūjí, túpiàn děng de fùběn shùliàng Édition limitée un nombre fixe, généralement réduit, de copies d'un livre, d'une image, etc., produites à la fois
80 (书、画等的)限量版,限数本 (shū, huà děng de) xiànliàng bǎn, xiàn shù běn (书,画等的)限量版,限数本 (shū, huà děng de) xiànliàng bǎn, xiàn shù běn Edition limitée de livres, peintures, etc.
81 限量版固定的,通常是小的,一次制作的书籍,图片等的副本数量 xiànliàng bǎn gùdìng de, tōngcháng shì xiǎo de, yīcì zhì zuò de shūjí, túpiàn děng de fùběn shùliàng 限量版固定的,通常是小的,一次制作的书籍,图片等的副本数量 xiànliàng bǎn gùdìng de, tōngcháng shì xiǎo de, yīcì zhì zuò de shūjí, túpiàn děng de fùběn shùliàng Édition limitée fixée, généralement petite, nombre d'exemplaires de livres, images, etc. produits à la fois
82 limited liability  (law ) the legal position of having to pay only a limited amount of your or your company's debts  limited liability  (law) the legal position of having to pay only a limited amount of your or your company's debts  有限责任(法律)只需支付有限数额的贵公司债务的法律地位 yǒuxiàn zérèn (fǎlǜ) zhǐ xū zhīfù yǒuxiàn shù'é de guì gōngsī zhàiwù de fǎlǜ dìwèi Responsabilité limitée (loi) la situation juridique qui consiste à ne payer qu'une partie limitée de vos dettes ou de celles de votre entreprise
83 有限责任 yǒuxiàn zérèn 有限责任 yǒuxiàn zérèn Responsabilité limitée
84 limiting  putting limits on what is possible  limiting  putting limits on what is possible  限制对可能性的限制 xiànzhì duì kěnéng xìng de xiànzhì Limiter les possibilités de montage
85 限制性的 xiànzhì xìng de 限制性的 xiànzhì xìng de Restrictif
86 Lack of cash is a limiting factor Lack of cash is a limiting factor 缺乏现金是一个限制因素 quēfá xiànjīn shì yīgè xiànzhì yīnsù Le manque d'argent est un facteur limitant
87 缺是一个制约因素 xiànjīn duǎnquē shì yīgè zhìyuē yīnsù 现金短缺是一个制约因素 xiànjīn duǎnquē shì yīgè zhìyuē yīnsù Le manque de liquidités est une contrainte
88 缺乏现金是一个限制因素 quēfá xiànjīn shì yīgè xiànzhì yīnsù 缺乏现金是一个限制因素 quēfá xiànjīn shì yī gè xiànzhì yīnsù Le manque d'argent est un facteur limitant
89 limitless, without a limit; very great  limitless, without a limit; very great  无限的,没有限制;很好 wúxiàn de, méiyǒu xiànzhì; hěn hǎo Sans limite, sans limite, très grande
90 无限制的;无界限的;无限度的;无止境的 wúxiànzhì de; wú jièxiàn de; wú xiàn dù de; wú zhǐjìng de 无限制的;无界限的;无限度的;无止境的 wúxiànzhì de; wú jièxiàn de; wúxiàn dù de; wú zhǐjìng de Illimité; illimité; infini; infini
91 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
92 infinite infinite 无穷 wúqióng Infini
93 the limitless variety of consumer products the limitless variety of consumer products 无限种类的消费产品 wúxiàn zhǒnglèi de xiāofèi chǎnpǐn La variété illimitée de produits de consommation
94  种类繁多的消费产品  zhǒnglèi fánduō de xiāofèi chǎnpǐn  种类繁多的消费产品  zhǒnglèi fánduō de xiāofèi chǎnpǐn  une grande variété de produits de consommation
95 the possibiliyties were almost limitless the possibiliyties were almost limitless 可能性几乎是无限的 kěnéng xìng jīhū shì wú xiàn de Les possibilités étaient presque illimitées
96 可能性几乎是无穷无尽的 kěnéng xìng jīhū shì wúqióng wújìn de 可能性几乎是无穷无尽的 kěnéng xìng jīhū shì wúqióng wújìn de Les possibilités sont presque infinies
97 limo ,limos) (informal)limousine limo,limos) (informal)limousine 豪华轿车,豪华轿车)(非正式)豪华轿车 háohuá jiàochē, háohuá jiàochē)(fēi zhèngshì) háohuá jiàochē Limo, limos) limousine (informelle)
98 limousine (also informal limo) a large expensive comfortable car  limousine (also informal limo) a large expensive comfortable car  豪华轿车(也是非正式豪华轿车)一辆昂贵的大型舒适车 háohuá jiàochē (yě shìfēi zhèngshì háohuá jiàochē) yī liàng ángguì de dàxíng shūshì chē Limousine (également limousine informelle) une grande voiture confortable et chère
99 大型高级轿 dàxíng gāojí jiàochē 大型高级轿车 dàxíng gāojí jiàochē Grande limousine
100 a long black chauffeur driven limousine a long black chauffeur driven limousine 一辆长长的黑色司机驾驶的豪华轿车 yī liàng zhǎng zhǎng de hēisè sījī jiàshǐ de háohuá jiàochē une longue limousine noire avec chauffeur
  司机驾驶的黑色豪华加长轿车 Yóu zhuānzhí sījī jiàshǐ de hēisè háohuá jiāzhǎng jiàochē 由专职司机驾驶的黑色豪华加长轿车 Yóu zhuānzhí sījī jiàshǐ de hēisè háohuá jiāzhǎng jiàochē Berline de luxe noire prolongée conduite par un conducteur à temps plein
102 一辆长长的黑色司机驾驶的豪华轿车 yī liàng zhǎng zhǎng de hēisè sījī jiàshǐ de háohuá jiàochē 一辆长长的黑色司机驾驶的豪华轿车 yī liàng zhǎng zhǎng de hēisè sījī jiàshǐ de háohuá jiàochē une limousine conduite par un long conducteur noir
103 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
104 stretch limo stretch limo 拉伸豪华轿车 lā shēn háohuá jiàochē Stretch Limo
105 a van or small bus that takes people to and from an airport a van or small bus that takes people to and from an airport 一辆面包车或小巴士,带人往返机场 yī liàng miànbāochē huò xiǎo bāshì, dài rén wǎngfǎn jīchǎng une fourgonnette ou un petit bus qui emmène les gens vers et depuis un aéroport
106 (往返机场接送旅客的) 中型客车,小型公共汽车 (wǎngfǎn jīchǎng jiēsòng lǚkè de) zhōngxíng kèchē, xiǎoxíng gōnggòng qìchē (往返机场接送旅客的)中型客车,小型公共汽车 (wǎngfǎn jīchǎng jiēsòng lǚkè de) zhōngxíng kèchē, xiǎoxíng gōnggòng qìchē (passagers de la navette aéroport aller-retour) bus moyen, petit bus
107 limp lacking strength or energy  limp lacking strength or energy  柔软缺乏力量或能量 róuruǎn quēfá lìliàng huò néngliàng Boite manquant de force ou d'énergie
108 无力的;无生气的;无精神的 wúlì de; wú shēngqì de; wú jīngshén de 无力的;无生气的;无精神的 wúlì de; wú shēngqì de; wú jīngshén de Impuissant, sans vie, sans esprit
109 his hand went limp and the knife clattered to the ground his hand went limp and the knife clattered to the ground 他的手一瘸一拐,刀子摔在地上 tā de shǒu yī qué yī guǎi, dāozi shuāi zài dìshàng Sa main est devenue molle et le couteau a heurté le sol
110 他的手一软,刀手当啷一声掉到地上 tā de shǒu yī ruǎn, dāo shǒu dānglāng yīshēng diào dào dìshàng 他的手一软,刀手当啷一声掉到地上 tā de shǒu yī ruǎn, dāo shǒu dānglāng yīshēng diào dào dìshàng Sa main était douce et le couteau était tombé au sol avec une détonation.
111 他的手一瘸一拐,刀子摔在地上 tā de shǒu yī qué yī guǎi, dāozi shuāi zài dìshàng 他的手一瘸一拐,刀子摔在地上 tā de shǒu yī qué yī guǎi, dāozi shuāi zài dìshàng Sa main boitait et le couteau tombait au sol
112 She felt limp and exhausted She felt limp and exhausted 她感到瘫软和筋疲力尽 tā gǎndào tānruǎn huo jīnpílìjìn Elle s'est sentie molle et épuisée
113 感到浑身无力,累极了 tā gǎndào húnshēn wúlì, lèi jíle 她感到浑身无力,累极了 tā gǎndào húnshēn wúlì, lèi jíle Elle se sent faible et fatiguée.
114 not stiff or firm  not stiff or firm  不僵硬或坚定 bù jiāngyìng huò jiāndìng Ni raide ni ferme
115 柔软的;不直挺的 róuruǎn de; bù zhí tǐng de 柔软的;不直挺的 róuruǎn de; bù zhí tǐng de Doux, pas droit
116 the hat had become limp and shapeless the hat had become limp and shapeless 帽子变得柔软无形 màozi biàn dé róuruǎn wúxíng Le chapeau était devenu mou et informe
117 这帽子软得不成样子了 zhè màozi ruǎn dé bùchéng yàngzile 这帽子软得不成样子了 zhè màozi ruǎn dé bùchéng yàngzile Ce chapeau n'est pas si doux.
118 limply  limply  松弛的 sōngchí de Mollement
119 Her hair hung limply over her forehead Her hair hung limply over her forehead 她的头发轻轻地挂在额头上 tā de tóufǎ qīng qīng dì guà zài étóu shàng Ses cheveux pendaient mollement sur son front
120 她的头发蓬松地垂在前额上 tā de tóufǎ péngsōng de chuí zài qián'é shàng 她的头发蓬松地垂在前额上 tā de tóufǎ péngsōng de chuí zài qián'é shàng Ses cheveux moelleux sur son front
121 to walk slowly or with difficulty because one leg is injured  to walk slowly or with difficulty because one leg is injured  因为一条腿受伤所以走路缓慢或有困难 yīn wéi yītiáo tuǐ shòushāng suǒyǐ zǒulù huǎnmàn huò yǒu kùnnán Marcher lentement ou difficilement parce qu'une jambe est blessée
122 瘸着走;跛行;蹒跚 quézhe zǒu; bǒxíng; pánshān 瘸着走;跛行;蹒跚 quézhe zǒu; bǒxíng; pánshān Accroupi
123 因为一条腿受伤所以走路缓慢或有困难 yīn wéi yītiáo tuǐ shòushāng suǒyǐ zǒulù huǎnmàn huò yǒu kùnnán 因为一条腿受伤所以走路缓慢或有困难 yīn wéi yītiáo tuǐ shòushāng suǒyǐ zǒulù huǎnmàn huò yǒu kùnnán Marcher lentement ou avoir des difficultés à cause d'une blessure à la jambe
124 She had twisted her ankle and was limping  She had twisted her ankle and was limping  她扭伤了脚踝,一瘸一拐 tā niǔshāngle jiǎohuái, yī qué yī guǎi Elle s'était tordu la cheville et boitait
125 脚踝扭伤了,一瘸一拐地走着 tā bǎ jiǎohuái niǔshāngle, yī qué yī guǎi de zǒuzhe 她把脚踝扭伤了,一瘸一拐地走着 tā bǎ jiǎohuái niǔshāngle, yī qué yī guǎi de zǒuzhe Elle s'est foulée la cheville et a boité
126 她扭了脚踝,一瘸一拐。 tā niǔshāngle jiǎohuái, yī qué yī guǎi. 她扭伤了脚踝,一瘸一拐。 tā niǔshāngle jiǎohuái, yī qué yī guǎi. Elle se foula la cheville et boita.
127 Matt limped painfully off the field Matt limped painfully off the field 马特痛苦地从场上一瘸一拐地走了出来 Mǎ tè tòngkǔ de cóng chǎng shàng yī qué yī guǎi de zǒule chūlái Matt boitait péniblement du terrain
128 马特忍着痛歪歪斜斜地走出了运动场 mǎ tè rěnzhe tòng wāi wāixié xié de zǒuchūle yùndòngchǎng 马特忍着痛歪歪斜斜地走出了运动场 mǎ tè rěnzhe tòng wāi wāixié xié de zǒuchūle yùndòngchǎng Matt prit la douleur et sortit du stade.
129 to move slowly or with difficulty after being damaged to move slowly or with difficulty after being damaged 受损后慢慢移动或移动困难 shòu sǔn hòu màn man yídòng huò yídòng kùnnán Se déplacer lentement ou difficilement après avoir été endommagé
130  (受损療)缓慢行进,艰难地移动  (shòu sǔn liáo) huǎnmàn xíngjìn, jiānnán de yídòng  (受损疗)缓慢行进,艰难地移动  (shòu sǔn liáo) huǎnmàn xíngjìn, jiānnán de yídòng  (traitement endommagé) marchant lentement, bougeant fort
131 受损后慢慢移动或移动困难 shòu sǔn hòu màn man yídòng huò yídòng kùnnán 受损后慢慢移动或移动困难 shòu sǔn hòu màn man yídòng huò yídòng kùnnán Il est difficile de bouger ou de bouger lentement après avoir été endommagé
132 the plane limped back to the airport  the plane limped back to the airport  飞机一瘸一拐地回到了机场 fēijī yī qué yī guǎi de huí dàole jīchǎng L'avion rentra en boitant à l'aéroport
133 飞机(斏)难地返回机场 fēijī (láng) nán de fǎnhuí jīchǎng 飞机(斏)难地返回机场 fēijī (láng) nán de fǎnhuí jīchǎng L'avion () est difficile à retourner à l'aéroport
  飞机一瘸一拐地回到了机场 fēijī yī qué yī guǎi de huí dàole jīchǎng 飞机一瘸一拐地回到了机场 fēijī yī qué yī guǎi de huí dàole jīchǎng L'avion rentra en boitant à l'aéroport
134 (figurative) the government was limping along in its usual way (figurative) the government was limping along in its usual way (比喻)政府一如既往地跛行 (bǐyù) zhèngfǔ yīrújìwǎng de bǒxíng (figuré) le gouvernement boitait à sa manière habituelle
135 政命按老一套挣扎着应付 zhèng mìng àn lǎoyītào zhēngzházhe yìngfù 政命按老一套挣扎着应付 zhèng mìng àn lǎoyītào zhēngzházhe yìngfù La vie politique a du mal à faire face à l'ancien
136 a way of walking in which one leg is used less than normal because it is injured or stiff a way of walking in which one leg is used less than normal because it is injured or stiff 一种行走的方式,其中一条腿的使用少于正常,因为它受伤或僵硬 yī zhǒng xíngzǒu de fāngshì, qízhōng yītiáo tuǐ de shǐyòng shǎo yú zhèngcháng, yīnwèi tā shòushāng huò jiāngyìng une façon de marcher dans laquelle une jambe est utilisée moins que la normale parce qu'elle est contractée ou raide
137 一种行走的方式,其中一条腿的使用少于正常,因为它受伤或僵硬 yī zhǒng xíngzǒu de fāngshì, qízhōng yītiáo tuǐ de shǐyòng shǎo yú zhèngcháng, yīnwèi tā shòushāng huò jiāngyìng 一种行走的方式,其中一条腿的使用少于正常,因为它受伤或僵硬 yī zhǒng xíngzǒu de fāngshì, qízhōng yītiáo tuǐ de shǐyòng shǎo yú zhèngcháng, yīnwèi tā shòushāng huò jiāngyìng une façon de marcher dans laquelle une jambe est utilisée moins que la normale parce qu'elle est blessée ou raide
138 bǒxíng 跛行 bǒxíng claudication
139 to walk with a slight/pronounced limp  to walk with a slight/pronounced limp  以轻微/明显的跛行走路 yǐ qīngwéi/míngxiǎn de bǒ xíng zǒulù Marcher avec une légère / prononcée boiterie
140 有点/明显地一瘸一拐地走 yǒudiǎn/míngxiǎn dì yī qué yī guǎi de zǒu 有点/明显地一瘸一拐地走 yǒudiǎn/míngxiǎn dì yī qué yī guǎi de zǒu un peu / évidemment boitant
141 limpet a small shellfish that sticks very tightly to rocks limpet a small shellfish that sticks very tightly to rocks 一只小贝壳,它紧紧地贴在岩石上 yī zhǐ xiǎo bèiké, tā jǐn jǐn de tiē zài yánshí shàng Passer un petit coquillage qui colle très fort aux rochers
142 帽贝,钥孔蜮(常依附在岩石上) mào bèi, yào kǒng yù (cháng yīfù zài yánshí shàng) 帽贝,钥孔蜮(常依附在岩石上) mào bèi, yào kǒng yù (cháng yīfù zài yánshí shàng) Capuchon, trou de serrure (souvent attaché au rocher)
143 the Prime Minister clung to his job like a limpet, despite calls for him to resign. the Prime Minister clung to his job like a limpet, despite calls for him to resign. 尽管要求他辞职,总理仍然像个帽贝一样坚持自己的工作。 jǐnguǎn yāoqiú tā cízhí, zǒnglǐ réngrán xiàng gè mào bèi yīyàng jiānchí zìjǐ de gōngzuò. Le Premier ministre s'est accroché à son travail comme une patte malgré les appels à sa démission.
144 首相不顾有人要求他辞职,死赖在他的职位上不下台 Shǒuxiàng bùgù yǒurén yāoqiú tā cízhí, sǐ lài zài tā de zhíwèi shàng bù xiàtái 首相不顾有人要求他辞职,死赖在他的职位上不下台 Shǒuxiàng bùgù yǒurén yāoqiú tā cízhí, sǐ lài zài tā de zhíwèi shàng bù xiàtái Le premier ministre a ignoré la demande de démission de quelqu'un et il n'a pas démissionné de son poste.
145 limpet mine  a mine ( a bomb that can be hidden in the sea) that attaches to the side of a ship and explodes after a certain time limpet mine  a mine (a bomb that can be hidden in the sea) that attaches to the side of a ship and explodes after a certain time limpet mine一个矿井(一种可以隐藏在海中的炸弹)附着在船的一侧并在一定时间后爆炸 limpet mine yīgè kuàngjǐng (yī zhǒng kěyǐ yǐncáng zài hǎizhōng de zhàdàn) fùzhuó zài chuán de yī cè bìng zài yīdìngshíjiān hòu bàozhà Limpet mine une mine (une bombe pouvant être cachée dans la mer) qui se fixe sur le flanc d'un navire et explose au bout d'un certain temps
146  附着水雷(附在船上,定时爆炸)  fùzhuó shuǐléi (fù zài chuánxián shàng, dìngshí bàozhà)  附着水雷(附在船舷上,定时爆炸)  fùzhuó shuǐléi (fù zài chuánxián shàng, dìng shí bàozhà)  Mine attenante (attachée au flanc du navire, explosion programmée)
147 limpet mine一个矿井(一种可以隐藏在海中的炸弹)附着在船的一侧并在一定时间后爆炸 limpet mine yīgè kuàngjǐng (yī zhǒng kěyǐ yǐncáng zài hǎizhōng de zhàdàn) fùzhuó zài chuán de yī cè bìng zài yīdìng shíjiān hòu bàozhà limpet mine一个矿井(一种可以隐藏在海中的炸弹)附着在船的一侧并在一定时间后爆炸 limpet mine yīgè kuàngjǐng (yī zhǒng kěyǐ yǐncáng zài hǎizhōng de zhàdàn) fùzhuó zài chuán de yī cè bìng zài yīdìng shíjiān hòu bàozhà Limpet Mine Une mine (une bombe qui peut être cachée dans la mer) est attachée à un côté du navire et explose après un certain temps.
148 limpid (of liquids, etc. limpid (of liquids, etc. 清澈的(液体等) qīngchè de (yètǐ děng) Limpides (de liquides, etc.
149 液体等) Yètǐ děng) 液体等) yètǐ děng) Liquide, etc.)
150  clear  clear  明确  míngquè  Effacer
151 清澈的;清晰的;透明的 qīngchè de; qīngxī de; tòumíng de 清澈的;清晰的;透明的 qīngchè de; qīngxī de; tòumíng de Clair, clair, transparent
152 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
153 transport transport 运输 yùnshū Les transports
154 limpid eyes/water limpid eyes/water 清澈的眼睛/水 qīngchè de yǎnjīng/shuǐ Yeux limpides / eau
155 明亮的眼睛;清澈的水 míngliàng de yǎnjīng; qīngchè de shuǐ 明亮的眼睛;清澈的水 míngliàng de yǎnjīng; qīngchè de shuǐ Yeux brillants, eau claire
156 limp wristed (informal) an offensive word for homosexual limp wristed (informal) an offensive word for homosexual 懦弱(非正式)对同性恋者来说是一个令人反感的词 nuòruò (fēi zhèngshì) duì tóngxìngliàn zhě lái shuō shì yīgè lìng rén fǎngǎn de cí Boiterie (informel) un mot offensant pour homosexuel
157 女里女气的(含冒犯意,形容同性恋者) nǚ lǐ nǚ qì de (hán màofàn yì, xíngróng tóngxìngliàn zhě) 女里女气的(含冒犯意,形容同性恋者) nǚ lǐ nǚ qì de (hán màofàn yì, xíngróng tóngxìngliàn zhě) Femalement (y compris offensant, décrivant l'homosexualité)
158 linc linc LINC LINC Linc
159  abbr. Language Instruction for Newcomers to Canada ( free language classes provided by the government to people from other countries who come to live in Canada)  abbr. Language Instruction for Newcomers to Canada (free language classes provided by the government to people from other countries who come to live in Canada)  缩写。加拿大新移民语言教学(政府向来加拿大其他国家的人士提供免费语言课程)  suōxiě. Jiānádà xīn yímín yǔyán jiàoxué (zhèngfǔ xiànglái jiānádà qítā guójiā de rénshì tígōng miǎnfèi yǔyán kèchéng)  Cours de langue pour les nouveaux arrivants au Canada (cours de langue gratuits offerts par le gouvernement aux personnes d'autres pays qui viennent vivre au Canada)
160 加拿大新移民语言培训(加拿大政府提供的免费课程) jiānádà xīn yímín yǔyán péixùn (jiānádà zhèngfǔ tígōng de miǎnfèi kèchéng) 加拿大新移民语言培训(加拿大政府提供的免费课程) jiānádà xīn yímín yǔyán péixùn (jiānádà zhèngfǔ tígōng de miǎnfèi kèchéng) Formation linguistique canadienne pour les nouveaux immigrants (cours gratuit offert par le gouvernement du Canada)
161 linch-pin (also lynch-pin) a person or thing that is the most important part of an organiza­tion, a plan, etc., because everything else depends on them or it linch-pin (also lynch-pin) a person or thing that is the most important part of an organiza­tion, a plan, etc., Because everything else depends on them or it linch-pin(也是lynch-pin)一个人或事物,是组织,计划等最重要的部分,因为其他一切都取决于他们或它 linch-pin(yěshì lynch-pin) yīgè rén huò shìwù, shì zǔzhī, jìhuà děng zuì zhòngyào de bùfèn, yīn wéi qítā yīqiè dōu qǔjué yú tāmen huò tā Goupiller (ou lyncher) une personne ou une chose qui est la partie la plus importante d'une organisation, d'un plan, etc., car tout le reste en dépend.
162  (组织、计划等的)关键人物,关键事物  (zǔzhī, jìhuà děng de) guānjiàn rénwù, guānjiàn shìwù  (组织,计划等的)关键人物,关键事物  (zǔzhī, jìhuà děng de) guānjiàn rénwù, guānjiàn shìwù  Personne clé (organisation, plan, etc.), éléments clés
163 Lincoln's Birthday (in some US states) a legal holiday on 12 February in memory of the birthday of Abraham Lincoln Lincoln's Birthday (in some US states) a legal holiday on 12 February in memory of the birthday of Abraham Lincoln 林肯的生日(美国一些州)于2月12日举行法定假日,以纪念亚伯拉罕林肯的生日 línkěn de shēngrì (měiguó yīxiē zhōu) yú 2 yuè 12 rì jǔxíng fǎdìng jiàrì, yǐ jìniàn yàbólāhǎn línkěn de shēngrì L'anniversaire de Lincoln (dans certains États américains) un jour férié légal le 12 février en mémoire de l'anniversaire d'Abraham Lincoln
164 林肯诞辰纪念日(212日,美国某些州的法定假日) línkěn dànchén jìniàn rì (2 yuè 12 rì, měiguó mǒu xiē zhōu de fǎdìng jiàrì) 林肯诞辰纪念日(2月12日,美国某些州的法定假日) línkěn dànchén jìniàn rì (2 yuè 12 rì, měiguó mǒu xiē zhōu de fǎdìng jiàrì) Lincoln's Birthday (12 février, jours fériés dans certains États des États-Unis)
165 linctus thick liquid medicine that you take for a sore throat or a cough linctus thick liquid medicine that you take for a sore throat or a cough 你为喉咙痛或咳嗽服用的浓稠药液 nǐ wèi hóulóng tòng huò késòu fúyòng de nóng chóu yào yè Linctus, médicament liquide épais que vous prenez pour un mal de gorge ou une toux
166  润喉止咳糖浆;南糖剂  rùn hóu zhǐké tángjiāng; nán táng jì  润喉止咳糖浆;南糖剂  rùn hóu zhǐké tángjiāng; nán táng jì  Sirop contre la toux molaire; sucre du sud
167 cough linctus cough linctus 咳嗽 késòu Toux linctus
168 止咳糖浆  zhǐké tángjiāng  止咳糖浆 zhǐké tángjiāng Sirop contre la toux
169 linden  (also linden tree) lime linden  (also linden tree) lime 菩提树(也是菩提树)石灰 pútí shù (yěshì pútí shù) shíhuī Tilleul (également tilleul)
171 lines lines 线 xiàn Lignes
172 线条 xiàntiáo 线条 xiàntiáo Ligne
173 wavy / wiggly wavy/ wiggly 波浪/摇摆 bōlàng/yáobǎi Ondulé / ondulé
174 波浪形线 bōlàng xíng xiàn 波浪形线 bōlàng xíng xiàn Ligne ondulée
175 zigzag zigzag 蜿蜒 wān yán Zigzag
176 之字形线. zhī zìxíng xiàn. 之字形线。 zhī zìxíng xiàn. Ligne en zigzag.
177 dotted Dotted Diǎn Point
178 虚线 xūxiàn 虚线 xūxiàn Ligne pointillée
179 parallel parallel 平行 píngxíng parallèle
180 平行线 píngxíng xiàn 平行线 píngxíng xiàn Ligne parallèle
181 vertical vertical 垂直 chuízhí Vertical
182 垂直线;竖线 chuízhí xiàn; shù xiàn 垂直线;竖线 chuízhíxiàn; shù xiàn Ligne verticale
183 horizontal horizontal héng Horizontal
184 水平线;横线 shuǐpíngxiàn; héng xiàn 水平线;横线 shuǐpíngxiàn; héng xiàn Ligne horizontale
185 diagonal diagonal 对角线 duì jiǎo xiàn Diagonale
186 对角线;斜线 duì jiǎo xiàn; xié xiàn 对角线;斜线 duì jiǎo xiàn; xié xiàn Ligne diagonale
187 line line 线 xiàn Ligne
188 long thin mark long thin mark 长薄的 zhǎng báo de Longue marque mince
189 a long thin mark on a surface  a long thin mark on a surface  表面上有一个细长的标记 biǎomiàn shàng yǒu yīgè xì cháng de biāojì une longue marque mince sur une surface
190 线;线条 xiàn; xiàntiáo 线;线条 xiàn; xiàntiáo Ligne
191 a straight/wavy/dotted/diagonal line a straight/wavy/dotted/diagonal line 直线/波浪/点线/对角线 zhí xiàn/bōlàng/diǎn xiàn/duì jiǎo xiàn une ligne droite / ondulée / en pointillé / diagonale
192 / 波状/对角线 zhí/ bōzhuàng/duì jiǎo xiàn 直/波状/对角线 zhí/bōzhuàng/duì jiǎo xiàn Droit / vague / diagonale
193 vertical/horizontal line vertical/horizontal line 垂直/水平线 chuízhí/shuǐpíngxiàn Ligne verticale / horizontale
194  垂直 / 水平线  chuízhí/ shuǐpíngxiàn  垂直/水平线  chuízhí/shuǐpíngxiàn  Ligne verticale / horizontale
195 parallel lines parallel lines 平行线 píngxíng xiàn Lignes parallèles
196 平行线 píngxíng xiàn 平行线 píngxíng xiàn Ligne parallèle
197 Draw a thick black line Draw a thick black line 画一条粗黑线 huà yītiáo cū hēi xiàn Tracez une ligne noire épaisse
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  limited 1175 1175 line