|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
lime |
1174 |
1174 |
lime scale |
|
|
|
1 |
his life
seemed stuck in limbo; he could not go forward and he
could not go back |
His life seemed stuck in limbo;
he could not go forward and he could not go back |
他的生活似乎陷入了困境;他无法前进,他无法回去 |
Tā de shēnghuó
sìhū xiànrùle kùnjìng; tā wúfǎ qiánjìn, tā wúfǎ
huíqù |
His life seems stuck in limbo;
he could not go forward and he could not go back |
Sa vie semble coincée dans les
limbes, il ne peut pas aller de l'avant et il ne peut pas revenir en arrière |
Sua vida parece presa no limbo,
ele não poderia ir em frente e ele não poderia voltar atrás |
2 |
他的生活好像陷入了不知所措的境地,进退两难 |
tā de shēnghuó
hǎoxiàng xiàn rù liǎo bùzhī suǒ cuò de jìngdì,
jìntuìliǎngnán |
他的生活好像陷入了不知所措的境地,进退两难 |
tā de shēnghuó
hǎoxiàng xiàn rù liǎo bùzhī suǒ cuò de jìngdì,
jìntuìliǎngnán |
His life seems to be in a state
of overwhelming, dilemma |
Sa vie semble être dans un état
de submergeant, dilemme |
Sua vida parece estar em um
estado de esmagadora, dilema |
3 |
lime (also quick lime) a white substance obtained by heating
limestone, used in
building materials and to help plants grow |
lime (also quick lime) a white substance obtained by heating
limestone, used in building materials and to help plants grow |
石灰(也是生石灰)一种通过加热石灰石获得的白色物质,用于建筑材料和帮助植物生长 |
shíhuī (yěshì
shēngshíhuī) yī zhǒng tōngguò jiārè
shíhuīshí huòdé de báisè wùzhí, yòng yú jiànzhú cáiliào hé bāngzhù
zhíwù shēngzhǎng |
Lime (also quick lime) a white
substance obtained by heating limestone, used in building materials and to
help plant grow |
La chaux (aussi appelée chaux
vive) est une substance blanche obtenue par chauffage du calcaire, utilisée
dans les matériaux de construction et pour aider les plantes à pousser. |
Cal (também lima rápida) uma
substância branca obtida pelo aquecimento de calcário, usada em materiais de
construção e para ajudar a planta a crescer |
4 |
石灰 |
shíhuī |
石灰 |
shíhuī |
Lime |
Citron vert |
Cal |
5 |
a small green
fruit, like a lemon, with a lot of sour juice, used in cooking and in drinks;
the juice of this fruit 酸橙;酸橙汁 |
a small green fruit, like a
lemon, with a lot of sour juice, used in cooking and in drinks; the juice of
this fruit suān chéng; suān chéngzhī |
一种小的绿色水果,如柠檬,含有大量酸汁,用于烹饪和饮料;这种水果酸橙;酸橙汁 |
yī zhǒng xiǎo de
lǜsè shuǐguǒ, rú níngméng, hányǒu dàliàng suān
zhī, yòng yú pēngrènhé yǐnliào; zhè zhǒng
shuǐguǒ suān chéng; suān chéngzhī |
a small green fruit, like a
lemon, with a lot of sour juice, used in cooking and in drinks; the juice of
this fruit |
un petit fruit vert, comme un
citron, avec beaucoup de jus acidulé, utilisé en cuisine et dans les
boissons, le jus de ce fruit |
uma pequena fruta verde, como
um limão, com muito suco azedo, usado na culinária e em bebidas; o suco dessa
fruta |
6 |
lime juice |
lime juice |
青柠汁 |
qīng níng zhī |
Lime juice |
Jus de citron vert |
Suco de limão |
7 |
酸橙汁 |
suān chéngzhī |
酸橙汁 |
suān chéngzhī |
Lime juice |
Jus de citron vert |
Suco de limão |
8 |
slices of lime |
slices of lime |
切片的石灰 |
qiēpiàn de shíhuī |
Slices of lime |
Tranches de citron vert |
Fatias de limão |
9 |
酸橙片 |
suān chéng piàn |
酸橙片 |
suān chéng piàn |
Lime slices |
Tranches de citron vert |
Fatias de limão |
10 |
一picture
page R017 |
yī picture page R017 |
一页图片R017 |
yī yè túpiàn R017 |
a picture page R017 |
une page d'image R017 |
uma página de imagens R017 |
11 |
(also lime tree) a tree on
which limes grow |
(also lime
tree) a tree on which limes grow |
(也是椴树)一种生长石灰的树 |
(yěshì duàn shù) yī zhǒng
shēng cháng shíhuī de shù |
(also lime tree) a tree
on which limes grow |
(aussi tilleul) un arbre
sur lequel poussent des limes |
(também lima) uma árvore
em que limes crescem |
12 |
酸橙树 |
suān chéng shù |
酸橙树 |
suān chéng shù |
Lime tree |
Tilleul |
Limoeiro |
13 |
lime
tree,linden tree linden,a large tree with light green
heart shaped leaves and yellow flowers |
lime tree,linden tree linden,a
large tree with light green heart shaped leaves and yellow flowers |
椴树,菩提树椴树,一棵大树与浅绿色的心形叶子和黄色的花朵 |
duàn shù, pútí shù duàn shù,
yī kē dà shù yǔ qiǎn lǜsè de xīn xíng yèzi hé
huángsè de huāduǒ |
Lime tree,linden tree linden,a
large tree with light green heart shaped leaves and yellow flowers |
Tilleul, tilleul tilleul, un
grand arbre avec des feuilles en forme de coeur vert clair et fleurs jaunes |
Tília, linden, linden, árvore,
grande, árvore, luz, verde, Coração, Dado forma, folhas, amarela, flores |
14 |
欧椴树 |
ōu duàn shù |
欧椴树 |
ōu duàn shù |
Eucalyptus |
Eucalyptus |
Eucalipto |
15 |
an avenue of limes |
an avenue of limes |
一条石灰大道 |
yītiáo shíhuī dàdào |
An avenue of limes |
Une avenue de limes |
Uma avenida de limes |
16 |
两边栽有欧锻树的林荫道 |
liǎngbiān zāi
yǒu ōu duàn shù de línyīndào |
两边栽有欧锻树的林荫道 |
liǎngbiān zāi
yǒu ōu duàn shù de línyīndào |
a tree-lined road with European
forged trees on both sides |
une route bordée d'arbres avec
des arbres forgés européens des deux côtés |
uma estrada arborizada com
árvores forjadas européias em ambos os lados |
17 |
lime green |
lime green |
柠檬绿 |
níngméng lǜ |
Lime green |
Vert lime |
Limão verde |
18 |
to add the
substance lime to soil, especially in order to control the acid in it |
to add the substance lime to
soil, especially in order to control the acid in it |
将物质石灰添加到土壤中,特别是为了控制其中的酸 |
jiāng wùzhí shíhuī
tiānjiā dào tǔrǎng zhōng, tèbié shì wèile kòngzhì
qízhōng de suān |
To add the substance lime to
soil, especially in order to control the acid in it |
Ajouter de la chaux, une
substance, dans le sol, notamment pour en limiter l’acide |
Para adicionar a substância
calcária ao solo, especialmente para controlar o ácido nela |
19 |
(尤指为控制酸度而给土壤)掺加石灰,撒石灰 |
(yóu zhǐ wèi kòngzhì
suāndù ér gěi tǔrǎng) càn jiā shíhuī, sā
shíhuī |
(尤指为控制酸度而给土壤)掺加石灰,撒石灰 |
(yóu zhǐ wèi kòngzhì
suāndù ér gěi tǔrǎng) càn jiā shíhuī, sā
shíhuī |
(especially for the control of
acidity to the soil) with lime, lime |
(spécialement pour le contrôle
de l’acidité du sol) avec de la chaux, de la chaux |
(especialmente para o controle
da acidez ao solo) com cal, lima |
20 |
将物质石灰添加到土壤中,特别是为了控制其中的酸 |
jiāng wùzhí shíhuī
tiānjiā dào tǔrǎng zhōng, tèbié shì wèile kòngzhì
qízhōng de suān |
将物质石灰添加到土壤中,特别是为了控制其中的酸 |
jiāng wùzhí shíhuī
tiānjiā dào tǔrǎng zhōng, tèbié shì wèile kòngzhì
qízhōng de suān |
Adding material lime to the
soil, especially to control the acid |
Ajouter de la chaux au sol, en
particulier pour contrôler l’acide |
Adicionando cal material ao
solo, especialmente para controlar o ácido |
21 |
lime ade a sweet fizzy drink (with bubbles) with a lime flavour |
lime ade a sweet fizzy drink (with bubbles) with a
lime flavour |
石灰味甜味碳酸饮料(含气泡),带有酸橙味 |
shíhuī wèi tián wèi
tànsuān yǐnliào (hán qìpào), dài yǒu suān chéng wèi |
Lime ade a sweet fizzy drink
(with bubbles) with a lime flavour |
Lime ade une boisson gazeuse
sucrée (avec des bulles) avec une saveur de citron vert |
Cal e uma bebida efervescente
doce (com bolhas) com um sabor de lima |
22 |
酸橙汽水 |
suān chéng qìshuǐ |
酸橙汽水 |
suān chéng qìshuǐ |
Lime soda |
Soda à la lime |
Refrigerante de limão |
23 |
a drink made
from lime juice, sugar and
water |
a drink made from lime juice,
sugar and water |
用酸橙汁,糖和水制成的饮料 |
yòng suān chéngzhī,
táng hé shuǐ zhì chéng de yǐnliào |
a drink made from lime juice,
sugar and water |
une boisson à base de jus de
citron vert, de sucre et d'eau |
uma bebida feita de suco de
limão, açúcar e água |
24 |
酸橙汁饮料 |
suān chéngzhī yǐnliào |
酸橙汁饮料 |
suān chéngzhī yǐnliào |
Lime juice drink |
Jus de citron vert |
Bebida de suco de limão |
25 |
lime green (also lime) bright yellowish green in colour |
lime green (also lime) bright yellowish green in
colour |
柠檬绿(也是石灰)颜色鲜艳的黄绿色 |
níngméng lǜ
(yěshìshíhuī) yánsè xiānyàn de huáng lǜsè |
Lime green (also lime) bright
yellowish green in colour |
Vert lime (aussi lime) vert
jaunâtre vif |
Verde limão (também lima) de
cor verde amarelado brilhante |
26 |
酸橙绿的;淡绿色的 |
suān chéng lǜ de; dàn
lǜsè de |
酸橙绿的;淡绿色的 |
suān chéng lǜ de; dàn
lǜsè de |
Lime green; pale green |
Vert lime; vert pâle |
Verde limão, verde claro |
27 |
lime green (also lime) |
lime green (also lime) |
柠檬绿(也是石灰) |
níngméng lǜ
(yěshìshíhuī) |
Lime green (also lime) |
Vert citron vert (également
citron vert) |
Verde limão (também cal) |
28 |
lime light (usually the limelight) the centre of public attention |
lime light (usually the
limelight) the centre of public attention |
石灰之光(通常是众人瞩目的焦点)是公众关注的焦点 |
shíhuī zhī guāng
(tōngcháng shì zhòngrén zhǔmù dì jiāodiǎn) shì
gōngzhòng guānzhù de jiāodiǎn |
Lime light (usually the
limelight) the centre of public attention |
La lumière de la chaux
(habituellement la vedette) le centre de l'attention du public |
Luz de limão (geralmente o
centro das atenções) o centro da atenção do público |
29 |
公众注意的中心 |
gōngzhòng zhùyì de
zhōngxīn |
公众注意的中心 |
gōngzhòng zhùyì de
zhōngxīn |
Center of public attention |
Centre d'attention du public |
Centro de atenção pública |
30 |
to be in the
limelight |
to be in the limelight |
成为众人瞩目的焦点 |
chéngwéi zhòngrén zhǔmù dì
jiāodiǎn |
To be in the limelight |
Être à l'honneur |
Estar no centro das atenções |
31 |
成为公众注目的中心 |
chéngwéi gōngzhòng zhùmù
dì zhōngxīn |
成为公众注目的中心 |
chéngwéi gōngzhòng zhùmù
dì zhōngxīn |
Become the center of public
attention |
Devenir le centre d'attention
du public |
Torne-se o centro da atenção
pública |
32 |
to stay out of
the limelight |
to stay out of the
limelight |
远离风头 |
yuǎnlí fēngtóu |
To stay out of the limelight |
Pour rester hors de la lumière
des projecteurs |
Para ficar longe dos holofotes |
33 |
避免引人注目 |
bìmiǎn yǐn rén zhùmù |
避免引人注目 |
bìmiǎn yǐn rén zhùmù |
Avoid eye-catching |
Éviter les regards |
Evite chamar a atenção |
34 |
to steal/hog
the limelight |
to steal/hog the limelight |
窃取/成为众人瞩目的焦点 |
qièqǔ/chéngwéi zhòngrén
zhǔmù dì jiāodiǎn |
To steal/hog the limelight |
Voler / attirer l'attention |
Para roubar os holofotes |
35 |
(take
attention away from other people) |
(take attention away from other
people) |
(注意远离他人) |
(zhùyì yuǎnlí tārén) |
(take attention away from other
people) |
(détourner l'attention des
autres personnes) |
(desvie a atenção das outras
pessoas) |
36 |
把公众的注意力吸引过来 |
bǎ gōngzhòng de zhùyì
lì xīyǐn guòlái |
把公众的注意力吸引过来 |
bǎ gōngzhòng de zhùyì
lì xīyǐn guòlái |
Attract the public’s attention |
Attirer l’attention du public |
Atrair a atenção do público |
37 |
limerick a humorous short poem,
with two long lines that rhyme with each other, followed by two short lines
that rhyme with each other and ending with a long line that rhymes with the first two |
limerick a humorous short poem, with two long lines
that rhyme with each other, followed by two short lines that rhyme with each
other and ending with a long line that rhymes with the first two |
利默里克是一首幽默的短诗,有两条相互押韵的长线,后面是两条相互押韵的短线,以一条与前两条押韵的长线结尾 |
lì mò lǐ kè shì yī
shǒu yōumò de duǎn shī, yǒu liǎng tiáo
xiānghù yāyùn de chángxiàn, hòumiàn shì liǎng tiáo
xiānghù yāyùn de duǎnxiàn, yǐ yītiáo yǔ qián
liǎng tiáo yāyùn de chángxiàn jiéwěi |
Limerick a humorous short poem,
with two long lines that rhyme with each other, followed by two short lines
that rhyme with each other and ending with a long line that rhymes with the
first two |
Limerick est un court poème
humoristique composé de deux longues lignes qui riment, suivies de deux
courtes lignes qui riment et se terminant par une longue ligne qui rime avec
les deux premières |
limerick um poema curto humor,
com duas longas linhas que rima uns com os outros, seguidos por duas linhas
curtas que rima uns com os outros e que terminam com uma longa linha que
rimas com as duas primeiras |
38 |
五行打 |
wǔháng dǎ |
五行打 |
wǔháng dǎ |
Five elements |
Cinq éléments |
Cinco elementos |
39 |
synonyms |
synonyms |
同义词 |
tóngyìcí |
Semen |
Le sperme |
Sêmen |
40 |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
Analysis of synonyms |
Analyse des synonymes |
Análise de sinônimos |
41 |
limit |
limit |
限制 |
xiànzhì |
Limit |
Limite |
Limite |
42 |
restriction |
restriction |
限制 |
xiànzhì |
Include |
Inclure |
Incluir |
43 |
control |
control |
控制 |
kòngzhì |
Control |
Contrôle |
Controle |
44 |
constraint |
constraint |
约束 |
yuēshù |
Thread |
Fil |
Linha |
45 |
restraint |
restraint |
克制 |
kèzhì |
Restraint |
Contrainte |
Restrição |
46 |
limitation |
limitation |
局限性 |
júxiàn xìng |
Limitation |
La limitation |
Limitação |
47 |
These are all
words for sth that limits what you can do or what can happen |
These are all words for sth
that limits what you can do or what can happen |
这些都是限制你能做什么或可能发生什么的话 |
zhèxiē dōu shì
xiànzhì nǐ néng zuò shénme huò kěnéng fāshēng shénme
dehuà |
These are all words for sth
that limits what you can do or what can happen |
Ce sont tous des mots pour qc
qui limitent ce que vous pouvez faire ou ce qui peut arriver |
Estas são todas as palavras
para sth que limitam o que você pode fazer ou o que pode acontecer |
48 |
以上各词均表示限制或限定 |
yǐshàng gè cí jūn
biǎoshì xiànzhì huò xiàndìng |
以上各词均表示限制或限定 |
yǐshàng gè cí jūn
biǎoshì xiànzhì huò xiàndìng |
Each of the above words
indicates a limitation or limitation |
Chacun des mots ci-dessus
indique une limitation ou une limitation |
Cada uma das palavras acima
indica uma limitação ou limitação |
49 |
limit the greatest or smallest amount of sth that is allowed |
limit the greatest or smallest
amount of sth that is allowed |
限制允许的最大或最小数量 |
xiànzhì yǔnxǔ de
zuìdà huò zuìxiǎo shùliàng |
Limit the greatest or smallest
amount of sth that is allowed |
Limiter la quantité maximale ou
minimale autorisée |
Limitar a maior ou menor
quantidade de sth permitido |
50 |
指极限、限量、限额 |
zhǐ jíxiàn, xiànliàng,
xiàn'é |
指极限,限量,限额 |
zhǐ jíxiàn, xiànliàng,
xiàn'é |
Refers to limits, limits,
limits |
Fait référence aux limites,
limites, limites |
Refere-se a limites, limites e
limites |
51 |
the
EU has set strict limits on pollution
levels |
the EU has set strict limits on pollution levels |
欧盟对污染程度设定了严格的限制 |
ōuméng duì wūrǎn
chéngdù shè dìngle yángé de xiànzhì |
The EU has set strict limits on
pollution levels |
L'UE a fixé des limites
strictes sur les niveaux de pollution |
A UE estabeleceu limites
estritos para os níveis de poluição |
52 |
欧盟对污染程度订下了严格的限制 |
ōuméng duì wūrǎn
chéngdù dìng xiàle yángé de xiànzhì |
欧盟对污染程度订下了严格的限制 |
ōuméng duì wūrǎn
chéngdù dìng xiàle yángé de xiànzhì |
The EU has imposed strict
restrictions on pollution levels |
L'UE a imposé des restrictions
strictes sur les niveaux de pollution |
A UE impôs restrições rigorosas
aos níveis de poluição |
53 |
the speed limit |
the speed limit |
速度限制 |
sùdù xiànzhì |
The speed limit |
La limite de vitesse |
O limite de velocidade |
54 |
速度限制定 |
sùdù xiànzhì dìng |
速度限制定 |
sùdù xiànzhì dìng |
Speed limit |
Limite de vitesse |
Limite de velocidade |
55 |
restriction (rather
formal) a rule or law
that limits what you can do |
restriction (rather formal) a
rule or law that limits what you can do |
限制(相当正式)限制你可以做什么的规则或法律 |
xiànzhì (xiāngdāng
zhèngshì) xiànzhì nǐ kěyǐ zuò shénme de guīzé huò
fǎlǜ |
Restriction (rather formal) a
rule or law that limits what you can do |
Restriction (plutôt formelle)
d'une règle ou d'une loi qui limite ce que vous pouvez faire |
Restrição (formal) uma regra ou
lei que limita o que você pode fazer |
56 |
指限制规定、限制法规 |
zhǐ xiànzhì guīdìng,
xiànzhì fǎguī |
指限制规定,限制法规 |
zhǐ xiànzhì guīdìng,
xiànzhì fǎguī |
Refers to restrictions and
regulations |
Fait référence aux restrictions
et règlements |
Refere-se a restrições e
regulamentos |
57 |
there are no restrictions on the amount of money you can withdraw. |
there are no restrictions on
the amount of money you can withdraw. |
您可以提取的金额没有限制。 |
nín kěyǐ tíqǔ de
jīn'é méiyǒuxiànzhì. |
There are no restrictions on
the amount of money you can withdraw. |
Il n'y a aucune restriction sur
le montant d'argent que vous pouvez retirer. |
Não há restrições quanto à
quantidade de dinheiro que você pode sacar. |
58 |
取款没有限额 |
Qǔkuǎn méiyǒu
xiàn'é |
取款没有限额 |
Qǔkuǎn méiyǒu
xiàn'é |
There is no limit on
withdrawals |
Il n'y a pas de limite sur les
retraits |
Não há limite para saques |
59 |
control (often in
compounds) the act of limiting or managing sth; a method of doing this |
control (often in compounds)
the act of limiting or managing sth; a method of doing this |
控制(通常在化合物中)限制或管理某事物的行为;这样做的方法 |
kòngzhì (tōngcháng zài
huàhéwù zhòng) xiànzhì huò guǎnlǐ mǒu shìwù de xíngwéi;
zhèyàng zuò de fāngfǎ |
Control (often in compounds)
the act of limiting or managing sth; a method of doing this |
Contrôler (souvent dans les
composés) le fait de limiter ou de gérer la qch; méthode permettant de le
faire |
Controle (geralmente em
compostos) o ato de limitar ou administrar sth; um método de fazer isso |
60 |
(常构成复合词)指限制、约束、管理、管制 |
(cháng gòuchéng fùhécí)
zhǐ xiànzhì, yuēshù, guǎnlǐ, guǎnzhì |
(常构成复合词)指限制,约束,管理,管制 |
(cháng gòuchéng fùhécí)
zhǐ xiànzhì, yuēshù, guǎnlǐ, guǎnzhì |
(often composed of compound
words) refers to restrictions, constraints, management, regulation |
(souvent composé de mots
composés) fait référence aux restrictions, contraintes, gestion,
réglementation |
(muitas vezes composto por
palavras compostas) refere-se a restrições, restrições, gestão, regulação |
61 |
arms control |
arms control |
军备控制 |
jūnbèi kòngzhì |
Arms control |
Le contrôle des armes |
Controle de armas |
62 |
军备控制 |
jūnbèi kòngzhì |
军备控制 |
jūnbèi kòngzhì |
arms control |
Le contrôle des armes |
Controle de armas |
63 |
constraint (rather
formal) a fact or
decision that limits what you can do |
constraint (rather formal) a
fact or decision that limits what you can do |
约束(相当正式)限制你可以做什么的事实或决定 |
yuēshù
(xiāngdāng zhèngshì) xiànzhì nǐ kěyǐ zuò shénme de
shìshí huò juédìng |
Constrain (rather formal) a
fact or decision that limits what you can do |
Limitez (plutôt formellement)
un fait ou une décision qui limite ce que vous pouvez faire |
Restringir (formalmente) um
fato ou decisão que limita o que você pode fazer |
64 |
指限制、限定、约束 |
zhǐ xiànzhì, xiàndìng,
yuēshù |
指限制,限定,约束 |
zhǐ xiànzhì, xiàndìng,
yuēshù |
Refers to restrictions, limits,
constraints |
Fait référence à des
restrictions, des limites, des contraintes |
Refere-se a restrições,
limites, restrições |
65 |
We have to work within severe constraints of time and money |
We have to work within severe
constraints of time and money |
我们必须在时间和金钱的严格限制下工作 |
wǒmen bìxū zài
shíjiān hé jīnqián de yángé xiànzhì xià gōngzuò |
We have to work within severe
constraints of time and money |
Nous devons travailler avec des
contraintes de temps et d'argent sévères |
Temos que trabalhar dentro de
severas restrições de tempo e dinheiro |
66 |
我们必须在时间紧迫、资金紧张的限制下工作 |
wǒmen bìxū zài
shíjiān jǐnpò, zījīn jǐnzhāng de xiànzhì xià
gōngzuò |
我们必须在时间紧迫,资金紧张的限制下工作 |
wǒmen bìxū zài
shíjiān jǐnpò, zījīn jǐnzhāng de xiànzhì xià
gōngzuò |
We must work under tight
deadlines and tight financial constraints. |
Nous devons travailler dans des
délais et des contraintes financières serrés. |
Precisamos trabalhar com prazos
apertados e restrições financeiras rígidas. |
67 |
我们必须在时间和金钱的严格限制下工作 |
wǒmen bìxū zài
shíjiān hé jīnqián de yángé xiànzhì xià gōngzuò |
我们必须在时间和金钱的严格限制下工作 |
wǒmen bìxū zài
shíjiān hé jīnqián de yángé xiànzhì xià gōngzuò |
We must work under the strict
limits of time and money |
Nous devons travailler dans les
limites strictes de temps et d'argent |
Devemos trabalhar sob os
rigorosos limites de tempo e dinheiro |
68 |
restraint (rather
formal) a decision, a
rule, an idea, etc. that limits what you can do; the act of limiting sth
because it is necessary or sensible .to do so |
restraint (rather formal) a
decision, a rule, an idea, etc. That limits what you can do; the act of
limiting sth because it is necessary or sensible.To do so |
克制(相当正式)决定,规则,想法等限制你可以做的事情;限制某事的行为,因为这是必要的或明智的 |
kèzhì (xiāngdāng
zhèngshì) juédìng, guīzé, xiǎngfǎ děng xiànzhì nǐ
kěyǐ zuò de shìqíng; xiànzhì mǒu shì de xíngwéi, yīnwèi
zhè shì bìyào de huò míngzhì de |
Restrain (rather formal) a
decision, a rule, an idea, etc. that limits what you can do; the act of
limiting sth because it is necessary or sensible .to do so |
Restreindre (plutôt
formellement) une décision, une règle, une idée, etc., qui limite ce que vous
pouvez faire: le fait de limiter cela parce qu'il est nécessaire ou
raisonnable de le faire. |
Restringir (formalmente) uma
decisão, uma regra, uma ideia, etc., que limite o que você pode fazer, o ato
de limitar o sofrimento, porque é necessário ou sensato. |
69 |
指约束力、管制措施、制约因素、控制、限制 |
zhǐ yuēshù lì,
guǎnzhì cuòshī, zhìyuē yīnsù, kòngzhì, xiànzhì |
指约束力,管制措施,制约因素,控制,限制 |
zhǐ yuēshù lì,
guǎnzhì cuòshī, zhìyuē yīnsù, kòngzhì, xiànzhì |
Refers to binding, control
measures, constraints, controls, restrictions |
Fait référence à la
consolidation, aux mesures de contrôle, aux contraintes, aux contrôles, aux
restrictions |
Refere-se a vinculação, medidas
de controle, restrições, controles, restrições |
70 |
the government
has imposed export restraints on some products |
the government has imposed
export restraints on some products |
政府对某些产品实行出口限制 |
zhèngfǔ duì mǒu
xiē chǎnpǐn shí háng chūkǒu xiànzhì |
The government has imposed
export restraints on some products |
Le gouvernement a imposé des
restrictions à l'exportation de certains produits |
O governo impôs restrições à
exportação em alguns produtos |
71 |
政麻对一些产品实行了出口控制 |
zhèng má duì yīxiē
chǎnpǐn shíxíngle chūkǒu kòngzhì |
政麻对一些产品实行了出口控制 |
zhèng má duì yīxiē
chǎnpǐn shíxíng le chūkǒu kòngzhì |
Zhengma has imposed export
control on some products. |
Zhengma a imposé un contrôle
des exportations sur certains produits. |
A Zhengma impôs o controle de
exportação de alguns produtos. |
72 |
政府对某些产品实行出口限制 |
zhèngfǔ duì mǒu
xiē chǎnpǐn shí háng chūkǒu xiànzhì |
政府对某些产品实行出口限制 |
zhèngfǔ duì mǒu
xiē chǎnpǐn shí háng chūkǒu xiànzhì |
Government imposes export
restrictions on certain products |
Le gouvernement impose des
restrictions à l'exportation de certains produits |
Governo impõe restrições à
exportação de certos produtos |
73 |
the unions are
unlikely to accept any sort of wage restraint |
the unions are unlikely to
accept any sort of wage restraint |
工会不太可能接受任何形式的工资限制 |
gōnghuì bù tài kěnéng
jiēshòu rènhé xíngshì de gōngzī xiànzhì |
The unions are unlikely to
accept any sort of wage restraint |
Les syndicats n'accepteront
probablement aucune sorte de modération salariale |
É improvável que os sindicatos
aceitem qualquer tipo de restrição salarial |
74 |
工会不大可能接受任何形式的工资限制 |
gōnghuì bù dà kěnéng
jiēshòu rènhé xíngshì de gōngzī xiànzhì |
工会不大可能接受任何形式的工资限制 |
gōnghuì bù dà kěnéng
jiēshòu rènhé xíngshì de gōngzī xiànzhì |
Trade unions are unlikely to
accept any form of wage restrictions |
Les syndicats n'accepteront
probablement aucune forme de restriction salariale |
É pouco provável que sindicatos
aceitem qualquer forma de restrição salarial |
75 |
limitation the
act or process of limiting sth; a rule, fact or condition that limits sth |
limitation the act or process
of limiting sth; a rule, fact or condition that limits sth |
限制行为或限制某一行为的过程;限制某事的规则,事实或条件 |
xiànzhì xíngwéi huò xiànzhì
mǒu yī xíngwéi de guòchéng; xiànzhì mǒu shì de guīzé,
shìshí huò tiáojiàn |
Limitation the act or process
of limiting sth; a rule, fact or condition that limits sth |
Limiter l'acte ou le processus
de limitation de qc; une règle, un fait ou une condition qui limite la qc |
Limitar o ato ou processo de
limitar sth, uma regra, fato ou condição que limita sth |
76 |
指限細、控制、起限制作用的规则、事实或条件 |
zhǐ xiàn xì, kòngzhì,
qǐ xiànzhì zuòyòng de guīzé, shìshí huò tiáojiàn |
指限细,控制,起限制作用的规则,事实或条件 |
zhǐ xiàn xì, kòngzhì,
qǐ xiànzhìzuòyòng de guīzé, shì shí huò tiáojiàn |
Rules, facts, or conditions
that limit, control, and limit |
Règles, faits ou conditions qui
limitent, contrôlent et limitent |
Regras, fatos ou condições que
limitam, controlam e limitam |
77 |
限制行为或限制某一行为的过程;
限制某事的规则,事实或条件 |
xiànzhì xíngwéi huò xiànzhì
mǒu yī xíngwéi de guòchéng; xiànzhì mǒu shì de guīzé,
shìshí huò tiáojiàn |
限制行为或限制某一行为的过程;限制某事的规则,事实或条件 |
xiànzhì xíngwéi huò xiànzhì
mǒu yī xíngwéi de guòchéng; xiànzhì mǒu shì de guīzé, shì
shí huò tiáojiàn |
The process of restricting or
restricting an act; the rules, facts or conditions that limit something |
Processus consistant à
restreindre ou restreindre un acte; règles, faits ou conditions qui limitent
quelque chose |
O processo de restringir ou
restringir um ato, as regras, fatos ou condições que limitam algo |
78 |
they would
resist any limitation of their powers |
they would resist any
limitation of their powers |
他们会抵制任何权力的限制 |
tāmen huì dǐzhì rènhé
quánlì de xiànzhì |
They would resist any
limitation of their powers |
Ils résisteraient à toute
limitation de leurs pouvoirs |
Eles resistiriam a qualquer
limitação de seus poderes |
79 |
他们会抵制对他们权力的任何限制油诗(幽默短诗,起始两长句押韵,中间两短句押韵,最
后一长句与开头两句押韵) |
tāmen huì dǐzhì duì
tāmen quánlì de rènhé xiànzhì yóu shī (yōumò duǎn
shī, qǐ shǐ liǎng zhǎng jù yāyùn,
zhōngjiān liǎng duǎn jù yāyùn, zuìhòu yī cháng
jù yǔ kāitóu liǎng jù yāyùn) |
他们会抵制对他们权力的任何限制油诗(幽默短诗,起始两长句押韵,中间两短句押韵,最后一长句与开头两句押韵) |
tāmen huì dǐzhì duì
tāmen quánlì de rènhé xiànzhì yóu shī (yōumò duǎn
shī, qǐ shǐ liǎng zhǎng jù yāyùn,
zhōngjiān liǎng duǎn jù yāyùn, zuìhòu yī cháng
jù yǔ kāitóu liǎng jù yāyùn) |
They will resist any
restrictions on their power (the humorous short poems, the first two long
rhymes, the middle two short rhymes, the last long sentence and the first two
rhymes) |
Ils résisteront à toute
restriction de leur pouvoir (poèmes courts humoristiques, les deux premières
comptines longues, les deux comptines du milieu, la dernière phrase longue et
les deux premières comptines) |
Eles resistirão a qualquer
restrição de seu poder (os poemas curtos humorísticos, as duas primeiras
rimas longas, as duas rimas intermediárias, a última sentença longa e as duas
primeiras rimas). |
80 |
他们会抵制任何权力的限制 |
tāmen huì dǐzhì rènhé
quánlì de xiànzhì |
他们会抵制任何权力的限制 |
tāmen huì dǐzhì rèn
hé quánlì de xiànzhì |
They will resist any
restrictions on power |
Ils résisteront à toute
restriction de pouvoir |
Eles resistirão a qualquer
restrição de poder |
81 |
lime scale , the hard
white substance that is left by water on the inside of pipes,etc |
lime scale, the hard white
substance that is left by water on the inside of pipes,etc |
石灰垢,管道内部由水留下的硬白质物质等 |
shíhuī gòu, guǎndào
nèibù yóu shuǐ liú xià de yìng báizhí wùzhí děng |
Lime scale , the hard white
substance that is left by water on the inside of pipes,etc |
Tartre, la substance blanche
dure qui est laissée par l'eau à l'intérieur des tuyaux, etc. |
Escala de cal, a substância
branca e dura que é deixada pela água no interior dos canos, etc. |
82 |
(管道等内的)水垢 |
(guǎndào děng nèi de)
shuǐgòu |
(管道等内的)水垢 |
(guǎndào děng nèi de)
shuǐgòu |
Scale (in the pipeline, etc.) |
Échelle (dans le pipeline,
etc.) |
Escala (no pipeline, etc.) |
83 |
lime stone , a type of white stone that contains calcium, used in building
and in making cement |
lime stone, a type of white
stone that contains calcium, used in building and in making cement |
石灰石,一种含有钙的白色石头,用于建筑和制作水泥 |
shíhuīshí, yī
zhǒng hányǒu gài de báisè shítou, yòng yú jiànzhú hé zhì zuò
shuǐní |
Lime stone , a type of white
stone that contains calcium, used in building and in making cement |
La pierre de chaux, un type de
pierre blanche contenant du calcium, utilisée dans la construction et la
fabrication de ciment |
Lime stone, um tipo de pedra
branca que contém cálcio, usado na construção e fabricação de cimento |
84 |
石灰岩 |
shíhuīyán |
石灰岩 |
shíhuīyán |
Limestone |
Calcaire |
Calcário |
85 |
lime water a liquid
containing calcium hydroxide which shows the presence of carbon dioxide by turning white |
lime water a liquid containing
calcium hydroxide which shows the presence of carbon dioxide by turning
white |
石灰水含有氢氧化钙的液体,通过变白显示存在二氧化碳 |
shíhuī shuǐ
hányǒu qīng yǎnghuà gài de yètǐ, tōngguò biàn bái
xiǎnshì cúnzài èryǎnghuàtàn |
Lime water a liquid containing
calcium hydroxide which shows the presence of carbon dioxide by turning white |
Eau de chaux un liquide
contenant de l'hydroxyde de calcium qui montre la présence de dioxyde de
carbone en blanchissant |
Água de cal é um líquido
contendo hidróxido de cálcio que mostra a presença de dióxido de carbono |
86 |
石灰水 |
shíhuī shuǐ |
石灰水 |
shíhuī shuǐ |
Lime water |
Eau de chaux |
Água cal |
87 |
Limey (old fashioned)
a slightly insulting word for a British person |
Limey (old fashioned) a slightly insulting word
for a British person |
莱姆(老式)对英国人来说是一个有点侮辱性的词 |
lái mǔ (lǎoshì) duì
yīngguó rén lái shuō shì yīgè yǒudiǎn wǔrǔ
xìng de cí |
Limey (old fashioned) a
slightly insulting word for a British person |
Limey (à l'ancienne) un mot
légèrement insultant pour un Britannique |
Limey (à moda antiga) uma
palavra ligeiramente insultuosa para uma pessoa britânica |
88 |
英国佬 |
yīngguó lǎo |
英国佬 |
yīngguó lǎo |
British 佬 |
British britannique |
Britânico 佬 |
89 |
莱姆(老式)对英国人来说是一个有点侮辱性的词 |
lái mǔ (lǎoshì) duì
yīngguó rén lái shuō shì yīgè yǒudiǎn wǔrǔ
xìng de cí |
莱姆(老式)对英国人来说是一个有点侮辱性的词 |
lái mǔ (lǎoshì) duì
yīngguó rén lái shuō shì yīgè yǒudiǎn wǔrǔ
xìng de cí |
Lyme (old fashion) is a
somewhat insulting word for the British |
Lyme (ancienne mode) est un mot
un peu insultant pour les Britanniques |
Lyme (moda antiga) é uma
palavra insultuosa para os britânicos |
90 |
limit 〜(to sth) a point at which sth stops being
possible or existing |
limit 〜(to sth) a point
at which sth stops being possible or existing |
限制〜(到......)某个停止可能存在或存在的点 |
xiànzhì〜(dào......)
Mǒu gè tíngzhǐ kěnéng cúnzài huò cúnzài de diǎn |
Limit ~(to sth) a point at
which sth stops being possible or existing |
Limiter ~ (à qch) un point où
ça cesse d'être possible ou d'exister |
Limite ~ (para sth) um ponto em
que sth deixa de ser possível ou existente |
91 |
限度;限制 |
xiàndù; xiànzhì |
限度;限制 |
xiàndù; xiànzhì |
Limit |
Limite |
Limite |
92 |
There is a
limit to the amount of
pain we can bear |
There is a limit to the amount
of pain we can bear |
我们可以承受的疼痛量是有限的 |
wǒmen kěyǐ
chéngshòu de téngtòng liàng shì yǒu xiàn de |
There is a limit to the amount
of pain we can bear |
Il y a une limite à la quantité
de douleur que nous pouvons supporter |
Há um limite para a quantidade
de dor que podemos suportar |
93 |
我们能忍受的疼痛是有限度的 |
wǒmen néng rěnshòu de
téngtòng shì yǒu xiàndù de |
我们能忍受的疼痛是有限度的 |
wǒmen néng rěnshòu de
téngtòng shì yǒu xiàndù de |
The pain we can endure is
limited. |
La douleur que nous pouvons
supporter est limitée. |
A dor que podemos suportar é
limitada. |
94 |
the team
performed to the limit of its capabilities |
the team performed to the limit
of its capabilities |
团队的表现达到了极限 |
tuánduì de biǎoxiàn
dádàole jíxiàn |
The team performed to the limit
of its capabilities |
L’équipe a réalisé jusqu’à la
limite de ses capacités |
A equipe executou até o limite
de seus recursos |
95 |
这个队已竭尽全力 |
zhège duì yǐ jiéjìn quánlì |
这个队已竭尽全力 |
zhège duì yǐ jiéjìn quánlì |
This team has done its
best |
Cette équipe a fait de
son mieux |
Esta equipe fez o melhor |
96 |
She knew the
limits of her power |
She knew the limits of her
power |
她知道自己权力的极限 |
Tā zhīdào zìjǐ quánlì de jíxiàn |
She knew the limits of her
power |
Elle connaissait les limites de
son pouvoir |
Ela conhecia os limites de seu
poder |
97 |
她知道自己的权限 |
tā zhīdào zìjǐ
de quánxiàn |
她知道自己的权限 |
tā zhīdào zìjǐ
de quánxiàn |
She knows her authority |
Elle connait son autorité |
Ela conhece sua autoridade |
98 |
她知道自己权力的极限 |
tā zhīdào zìjǐ
quánlì de jíxiàn |
她知道自己权力的极限 |
tā zhīdào zìjǐ
quánlì de jíxiàn |
She knows the limits of her
power |
Elle connaît les limites de son
pouvoir |
Ela conhece os limites de seu
poder |
99 |
to push/stretch/test sb/sth to the limit |
to push/stretch/test sb/sth to the limit |
将sb /
sth推/拉/测试到极限 |
jiāng sb/ sth tuī/lā/cèshì
dào jíxiàn |
To push/stretch/test
sb/sth to the limit |
Pousser / étirer / tester
qn / sth au maximum |
Para empurrar / esticar /
testar sb / sth até o limite |
100 |
推/拉/考査某人(或某物)达到限度 |
tuī/lā/kǎozhā
mǒu rén (huò mǒu wù) dádào xiàndù |
推/拉/考查某人(或某物)达到限度 |
tuī/lā/kǎochá
mǒu rén (huò mǒu wù) dádào xiàndù |
Push/pull/examine someone (or
something) to reach the limit |
Pousser / tirer / examiner
quelqu'un (ou quelque chose) pour atteindre la limite |
Empurra / puxa / examina alguém
(ou algo) para atingir o limite |
|
his arrogance
knew ( had) no limits |
his arrogance knew (had) no
limits |
他的傲慢知道(有)没有限制 |
tā de àomàn zhīdào
(yǒu) méiyǒu xiànzhì |
His arrogance knew ( had) no
limits |
Son arrogance ne connaissait
aucune limite |
Sua arrogância sabia (não
tinha) limites |
102 |
他极其傲慢 |
tā jíqí àomàn |
他极其傲慢 |
tā jíqí àomàn |
He is extremely arrogant |
Il est extrêmement arrogant |
Ele é extremamente arrogante |
103 |
他的傲慢知道(有)没有限制 |
tā de àomàn zhīdào
(yǒu) méiyǒu xiànzhì |
他的傲慢知道(有)没有限制 |
tā de àomàn zhīdào
(yǒu) méiyǒu xiànzhì |
His arrogance knows (has) no
restrictions |
Son arrogance ne connaît aucune
restriction |
Sua arrogância sabe (não tem)
restrições |
104 |
~ (on sth) the
greatest or smallest amount of sth that is allowed |
~ (on sth) the greatest or
smallest amount of sth that is allowed |
〜(某事物)允许的最大或最小数量的某事物 |
〜(mǒu shìwù)
yǔnxǔ de zuìdà huò zuìxiǎo shùliàng de mǒu shìwù |
~ (on sth) the greatest or
smallest amount of sth that is allowed |
~ (sur qch) la quantité la plus
grande ou la plus petite autorisée |
~ (na sth) a maior ou menor
quantidade de sth que é permitida |
105 |
极限;限量;限额 |
jíxiàn; xiànliàng; xiàn'é |
极限;限量;限额 |
jíxiàn; xiànliàng; xiàn'é |
Limit |
Limite |
Limite |
106 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
107 |
restriction |
restriction |
限制 |
xiànzhì |
Include |
Inclure |
Incluir |
108 |
a time/speed/ age limit |
a time/speed/ age limit |
时间/速度/年龄限制 |
shíjiān/sùdù/niánlíng xiànzhì |
a time/speed/ age limit |
une limite de temps /
vitesse / âge |
um limite de tempo /
velocidade / idade |
109 |
时间/速度/
年龄限制 |
shíjiān/sùdù/ niánlíng
xiànzhì |
时间/速度/年龄限制 |
shíjiān/sùdù/niánlíng
xiànzhì |
Time / speed / age limit |
Limite de temps / vitesse / âge |
Tempo / velocidade / limite de
idade |
110 |
the EU has set strict limits on levels of
pollution |
the EU has set strict limits on levels of
pollution |
欧盟对污染程度设定了严格的限制 |
ōuméng duì wūrǎn
chéngdù shè dìngle yángé de xiànzhì |
The EU has set strict limits on
levels of pollution |
L'UE a fixé des limites
strictes sur les niveaux de pollution |
A UE estabeleceu limites
estritos para os níveis de poluição |
111 |
欧盟对污染程度作了严格的限制 |
ōuméng duì wūrǎn
chéngdù zuòle yángé de xiànzhì |
欧盟对污染程度作了严格的限制 |
ōuméng duì wūrǎn
chéngdù zuòle yángé de xiànzhì |
The EU has imposed strict
restrictions on the degree of pollution |
L’UE a imposé des restrictions
strictes au degré de pollution |
A UE impôs restrições rigorosas
ao grau de poluição |
112 |
欧盟对污染程度设定了严格的限制 |
ōuméng duì wūrǎn
chéngdù shè dìngle yángé de xiànzhì |
欧盟对污染程度设定了严格的限制 |
ōuméng duì wūrǎn
chéngdù shè dìngle yángé de xiànzhì |
The EU has set strict limits on
pollution levels |
L'UE a fixé des limites
strictes sur les niveaux de pollution |
A UE estabeleceu limites
estritos para os níveis de poluição |
113 |
They were
travelling at a speed that was double the legal limit |
They were travelling at a speed
that was double the legal limit |
他们的行驶速度是法定限制的两倍 |
tāmen de xíngshǐ sùdù
shì fǎdìng xiànzhì de liǎng bèi |
They were travelling at a speed
that was double the legal limit |
Ils voyageaient à une vitesse
deux fois supérieure à la limite légale |
Eles estavam viajando a uma
velocidade que era o dobro do limite legal |
114 |
他们正以两倍于法定限速的速度行驶 |
tāmen zhèng yǐ
liǎng bèi yú fǎdìng xiàn sù de sùdù xíngshǐ |
他们正以两倍于法定限速的速度行驶 |
tāmen zhèng yǐ
liǎng bèi yú fǎdìng xiàn sù de sùdù xíngshǐ |
They are driving at twice the
legal speed limit |
Ils roulent à deux fois la
limite de vitesse légale |
Eles estão dirigindo no dobro
do limite de velocidade legal |
115 |
You can't
drive—you're over the limit ( you have drunk more alcohol than is legal when driving) |
You can't drive—you're over the
limit (you have drunk more alcohol than is legal when driving) |
你不能开车
-
你超过了限制(你喝的酒比开车时的合法酒量多) |
nǐ bùnéng kāichē
- nǐ chāoguòle xiànzhì (nǐ hē de jiǔ bǐ
kāichē shí de héfǎ jiǔliàng duō) |
You can't drive—you're over the
limit ( you have drunk more alcohol than is legal when driving) |
Vous ne pouvez pas conduire —
vous avez dépassé la limite (vous avez bu plus d'alcool que ce qui est légal
lorsque vous conduisez) |
Você não pode dirigir - você
está acima do limite (você bebeu mais álcool do que é legal ao dirigir) |
116 |
你饮酒过量,不能驾车 |
nǐ yǐnjiǔ
guòliàng, bùnéng jiàchē |
你饮酒过量,不能驾车 |
nǐ yǐnjiǔ
guòliàng, bùnéng jiàchē |
You drink too much, can't drive |
Tu bois trop, tu ne peux pas
conduire |
Você bebe demais, não pode
dirigir |
117 |
the furthest
edge of an area or a place |
the furthest edge of an area or
a place |
一个地区或一个地方的最远边缘 |
yīgè dìqū huò
yīgè dìfāng de zuì yuǎn biānyuán |
The furthest edge of an area or
a place |
Le bord le plus éloigné d'une
zone ou d'un lieu |
A extremidade mais distante de
uma área ou lugar |
118 |
(地区或地方的)境界,界限,范围 |
(dìqū huò dìfāng de)
jìngjiè, jièxiàn, fànwéi |
(地区或地方的)境界,界限,范围 |
(dìqū huò dìfāng de)
jìngjiè, jièxiàn, fànwéi |
(regional or local) realm,
boundary, scope |
domaine (régional ou local),
limite, portée |
(regional ou local) reino,
limite, escopo |
119 |
We were
reaching the limits of civilization |
We were reaching the limits of
civilization |
我们正在达到文明的极限 |
wǒmen zhèngzài dádào
wénmíng de jíxiàn |
We were reaching the limits of
civilization |
Nous atteignions les limites de
la civilisation |
Nós estávamos atingindo os
limites da civilização |
120 |
我们快到蛮荒地界了 |
wǒmen kuài dào
mánhuāng dìjièle |
我们快到蛮荒地界了 |
wǒmen kuài dào
mánhuāng dìjièle |
We are almost out of the
wilderness |
Nous sommes presque sortis de
la nature |
Estamos quase fora do deserto |
121 |
我们正在达到文明的极限 |
wǒmen zhèngzài dádào
wénmíng de jíxiàn |
我们正在达到文明的极限 |
wǒmen zhèngzài dádào
wénmíng de jíxiàn |
We are reaching the limits of
civilization |
Nous atteignons les limites de
la civilisation |
Estamos chegando aos limites da
civilização |
122 |
the city
limits ( the imaginary line which officially divides the
city from the area outside) |
the city limits (the imaginary
line which officially divides the city from the area outside) |
城市范围(将城市与外部区域正式划分的假想线) |
chéngshì fànwéi (jiāng
chéngshì yǔ wàibù qūyù zhèngshì huàfēn de jiǎxiǎng
xiàn) |
The city limits (the imaginary
line which officially divides the city from the area outside) |
Les limites de la ville (la
ligne imaginaire qui sépare officiellement la ville de la zone extérieure) |
Os limites da cidade (a linha
imaginária que oficialmente divide a cidade da área externa) |
123 |
城市境界 |
chéngshì jìngjiè |
城市境界 |
chéngshì jìngjiè |
Urban realm |
Royaume urbain |
Reino urbano |
124 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
125 |
off limits |
off limits |
禁区 |
jìnqū |
Off limits |
Hors limites |
Fora dos limites |
126 |
be the limit (old-fashioned,informal) |
be the limit
(old-fashioned,informal) |
是极限(老式的,非正式的) |
shì jíxiàn (lǎoshì de,
fēi zhèngshì de) |
Be the limit
(old-fashioned,informal) |
Soyez la limite (démodé,
informel) |
Seja o limite (antiquado,
informal) |
127 |
to be
extremely annoying |
to be extremely annoying |
非常烦人 |
fēicháng fánrén |
To be extremely annoying |
Être extrêmement ennuyeux |
Ser extremamente chato |
128 |
极其令入讨庆 |
jíqí lìng rù tǎo qìng |
极其令入讨庆 |
jíqí lìng rù tǎo qìng |
Extremely entertained |
Extrêmement divertissant |
Extremamente entretido |
129 |
within |
within |
内 |
nèi |
Within |
Dans |
Dentro |
130 |
restriction |
restriction |
限制 |
xiànzhì |
Include |
Inclure |
Incluir |
131 |
constraint |
constraint |
约束 |
yuēshù |
Thread |
Fil |
Linha |
132 |
restraint or limitation |
restraint or limitation |
克制或限制 |
kèzhì huò xiànzhì |
Restraint or limitation |
Contrainte ou limitation |
Restrição ou limitação |
133 |
用 |
yòng |
用 |
yòng |
use |
Utiliser |
Use |
|
restriction |
restriction |
限制 |
xiànzhì |
Include |
Inclure |
Incluir |
134 |
constraint |
constraint |
约束 |
yuēshù |
Thread |
Fil |
Linha |
135 |
restraint |
restraint |
克制 |
kèzhì |
Restraint |
Contrainte |
Restrição |
136 |
还是 |
háishì |
还是 |
háishì |
still is |
Encore |
Ainda |
137 |
limitation ? |
limitation? |
限制? |
xiànzhì? |
Limitation ? |
Limitation? |
Limitação? |
138 |
These are all
things that limit what you can do. A restriction is rule or law that is made by sb in authority. A constraint is sth that exists
rather than sth that is made, although it may exist as a result of sb's
decision. A restraint is
also sth that exists: it can exist outside yourself, as the result of sb
else's decision; but it can also exist inside you, as a fear of what other
people may think or as your own feeling about what is acceptable. |
These are all things that limit
what you can do. A restriction is rule or law that is made by sb in
authority. A constraint is sth that exists rather than sth that is made,
although it may exist as a result of sb's decision. A restraint is also sth
that exists: It can exist outside yourself, as the result of sb else's
decision; but it can also exist inside you, as a fear of what other people
may think or as your own feeling about what is acceptable. |
这些都限制了你可以做的事情。限制是由权威人士制定的规则或法律。约束是存在而不是某种约束,尽管它可能是由于某人的决定而存在的。存在的约束也是存在的:它可以存在于自己之外,作为其他人决定的结果;但它也可能存在于你的内心,因为害怕别人的想法,或者你对可接受的东西的感觉。 |
Zhèxiē dōu xiànzhìle
nǐ kěyǐ zuò de shìqíng. Xiànzhì shì yóu quánwēi rénshì
zhìdìng de guīzé huò fǎlǜ. Yuēshù shì cúnzài ér bùshì
mǒu zhǒng yuēshù, jǐnguǎn tā kěnéng shì
yóuyú mǒu rén de juédìng ér cúnzài de. Cúnzài de yuēshù yěshì
cúnzài de: Tā kěyǐ cúnzài yú zìjǐ zhī wài, zuòwéi
qítārén juédìng de jiéguǒ; dàn tā yě kěnéng cúnzài
yú nǐ de nèixīn, yīn wéi hàipà biérén de xiǎngfǎ,
huòzhě nǐ duì kě jiēshòu de dōngxī de
gǎnjué. |
A restriction is rule or law
that is made by sb in authority. A constraint is sth that exists rather than
sth that is made, although it may exist as a result of sb's decision. A Rest
restraint is also sth that exists: it can exist outside yourself, as the
result of sb else's decision; but it can also exist inside you, as a fear of
what other people may think or as your own feeling about what is acceptable. |
Une restriction est une règle
ou une loi qui est établie par sb dans une autorité. Une contrainte est celle
qui existe plutôt que celle qui a été créée, bien qu'elle puisse exister à la
suite de la décision de sb. La contrainte au repos est aussi ce qui existe:
elle peut exister en dehors de vous, à la suite de la décision de qb d’autre,
mais elle peut aussi exister en vous, par peur de ce que les autres peuvent
penser ou comme votre propre sentiment sur ce qui est acceptable. |
Uma restrição é regra ou lei
que é feita por sb em autoridade.Uma restrição é sth que existe em vez de sth
que é feita, embora possa existir como resultado da decisão de sb. Restrição
de descanso também é algo que existe: pode existir fora de si mesmo, como
resultado da decisão do sb else, mas também pode existir dentro de você, como
um medo do que as outras pessoas possam pensar ou do seu próprio sentimento
sobre o que é aceitável. |
139 |
以上各词均表示限制规定 |
Yǐshàng gè cí jūn
biǎoshì xiànzhì guīdìng |
以上各词均表示限制规定 |
Yǐshàng gè cí jūn
biǎoshì xiànzhì guīdìng |
All of the above words indicate
restrictions |
Tous les mots ci-dessus
indiquent des restrictions |
Todas as palavras acima indicam
restrições |
140 |
restriction |
restriction |
限制 |
xiànzhì |
Include |
Inclure |
Incluir |
141 |
指掌权者所作的限
制规定或法规 |
zhǐ zhǎngquán
zhě suǒzuò de xiànzhì guīdìng huò fǎguī |
指掌权者所作的限制规定或法规 |
zhǐ zhǎngquán
zhě suǒzuò de xiànzhì guīdìng huò fǎguī |
Refer to restrictions or
regulations made by those in power |
Reportez-vous aux restrictions
ou réglementations établies par les personnes au pouvoir |
Consulte as restrições ou
regulamentações feitas por quem está no poder |
142 |
constraint |
constraint |
约束 |
yuēshù |
Thread |
Fil |
Linha |
143 |
指现存的、也可能是由于某人
的决定而存在的限制或约束 |
zhǐ xiàncún de, yě
kěnéng shì yóuyú mǒu rén de juédìng ér cúnzài de xiànzhì huò
yuēshù |
指现存的,也可能是由于某人的决定而存在的限制或约束 |
zhǐ xiàncún de, yě
kěnéng shì yóuyú mǒu rén de juédìng ér cúnzài de xiànzhì huò
yuēshù |
Refers to existing restrictions
or constraints that may also be due to someone’s decision |
Fait référence aux restrictions
ou contraintes existantes pouvant également être dues à la décision de
quelqu'un. |
Refere-se a restrições ou
restrições existentes que também podem ser causadas pela decisão de alguém |
144 |
restraint |
restraint |
克制 |
kèzhì |
Restraint |
Contrainte |
Restrição |
145 |
亦指现存的限制或
制约因素,可能是由于他人的决定而存在于自身之外的限制,也可能是由于担心别人的想法而自设的限制 |
yì zhǐ xiàncún de xiànzhì
huò zhìyuē yīnsù, kěnéng shì yóuyú tārén de juédìng ér
cúnzài yú zìshēn zhī wài de xiànzhì, yě kěnéng shì yóuyú
dānxīn biérén de xiǎngfǎ ér zì shè de xiànzhì |
亦指现存的限制或制约因素,可能是由于他人的决定而存在于自身之外的限制,也可能是由于担心别人的想法而自设的限制 |
yì zhǐ xiàncún de xiànzhì
huò zhìyuē yīnsù, kěnéng shì yóuyú tā rén de juédìng ér
cúnzài yú zìshēn zhī wài de xiànzhì, yě kěnéng shì yóuyú
dānxīn biérén de xiǎngfǎ ér zì shè de xiànzhì |
Also refers to existing
restrictions or constraints, which may be restrictions outside of themselves
due to decisions of others, or may be restrictions imposed by fear of others'
thoughts. |
Fait également référence aux
restrictions ou contraintes existantes, qui peuvent être des restrictions en
dehors d’eux-mêmes du fait des décisions d’autres personnes ou des
restrictions imposées par la peur des pensées des autres. |
Também se refere a restrições
ou restrições existentes, que podem ser restrições fora de si devido a
decisões de outros, ou podem ser restrições impostas pelo medo dos
pensamentos dos outros. |
146 |
moral/social/cultural
restraints |
moral/social/cultural
restraints |
道德/社会/文化限制 |
dàodé/shèhuì/wénhuà xiànzhì |
Moral/social/cultural
restraints |
Contraintes morales / sociales
/ culturelles |
Restrições morais / sociais /
culturais |
147 |
道德/社会/文化制约因素 |
dàodé/shèhuì/wénhuà zhìyuē
yīnsù |
道德/社会/文化制约因素 |
dàodé/shèhuì/wénhuà zhìyuē
yīnsù |
Moral/social/cultural
constraints |
Contraintes morales / sociales
/ culturelles |
Restrições morais / sociais /
culturais |
148 |
道德/社会/文化限制 |
dàodé/shèhuì/wénhuà xiànzhì |
道德/社会/文化限制 |
dàodé/shèhuì/wénhuà xiànzhì |
Moral/social/cultural
restrictions |
Restrictions morales / sociales
/ culturelles |
Restrições morais / sociais /
culturais |
149 |
A limitation is more general and can
be a rule that sb makes or a fact or condition that exists. |
A limitation is more general
and can be a rule that sb makes or a fact or condition that exists. |
限制更为一般,可以是某人制定的规则或存在的事实或条件。 |
xiànzhì gèng wéi
yībān, kěyǐ shì mǒu rén zhìdìng de guīzé huò
cúnzài de shìshí huò tiáojiàn. |
A limitation is more general
and can be a rule that sb makes or a fact or condition that exists. |
Une limitation est plus
générale et peut être une règle établie par sb ou un fait ou une condition
existant. |
Uma limitação é mais geral e
pode ser uma regra que o sb faz ou um fato ou condição que existe. |
150 |
limitation |
Limitation |
局限性 |
Júxiàn xìng |
Limitation |
La limitation |
Limitação |
151 |
较通用,可指人为的规定,也可指客观存在的构成限制的事实或情况 |
jiào tōngyòng, kě
zhǐ rénwéi de guīdìng, yě kě zhǐ kèguān cúnzài
de gòuchéng xiànzhì de shìshí huò qíngkuàng |
较通用,可指人为的规定,也可指客观存在的构成限制的事实或情况 |
jiào tōngyòng, kě
zhǐ rénwéi de guīdìng, yě kě zhǐ kèguān cúnzài
de gòuchéng xiànzhì de shìshí huò qíngkuàng |
More general, may refer to
artificial regulations, may also refer to the facts or circumstances that
constitute an objective limit |
Plus généralement, peut faire
référence à des réglementations artificielles, peut également faire référence
aux faits ou circonstances qui constituent une limite objective |
Mais geral, pode referir-se a
regulamentos artificiais, pode também referir-se aos fatos ou circunstâncias
que constituem um limite objetivo |
152 |
patterns and collocations |
patterns and collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
Patterns and collocations |
Patterns et collocations |
Padrões e colocações |
153 |
limits/restrictions/controls/constraints/restraints/
limitations on sth |
limits/restrictions/controls/constraints/restraints/
limitations on sth |
限制/限制/控制/限制/限制/限制...... |
xiànzhì/xiànzhì/kòngzhì/xiànzhì/xiànzhì/xiànzhì...... |
Limits/restrictions/controls/constraints/restraints/
limitations on sth |
Limites / restrictions /
contrôles / contraintes / restrictions / limitations de temps |
Limites / restrições /
controles / restrições / restrições / limitações em sth |
154 |
limits/limitations to sth |
limits/limitations to sth |
限制/限制...... |
Xiànzhì/xiànzhì...... |
Limits/limitations to sth |
Limites / limitations à qc |
Limites / limitações para sth |
155 |
tight/severe limits/restrictions/controls/constraints/
restraints/limitations |
tight/severe
limits/restrictions/controls/constraints/ restraints/limitations |
严格/严格的限制/限制/控制/约束/限制/限制 |
Yángé/yángé de
xiànzhì/xiànzhì/kòngzhì/yuēshù/xiànzhì/xiànzhì |
Tight/severe
limits/restrictions/controls/constraints/ restraints/limitations |
Limites strictes / sévères /
restrictions / contrôles / contraintes / contraintes / limitations |
Limites rígidos / severos /
restrições / controles / restrições / restrições / limitações |
156 |
economic/legal/spending limits/restrictions/controls/
constraints/restraints/limitations |
economic/legal/spending
limits/restrictions/controls/ constraints/restraints/limitations |
经济/法律/支出限制/限制/控制/限制/限制/限制 |
jīngjì/fǎlǜ/zhīchū
xiànzhì/xiànzhì/kòngzhì/xiànzhì/xiànzhì/xiànzhì |
Economic/legal/spending
limits/restrictions/controls/ constraints/restraints/limitations |
Limites économiques / légales /
limites / restrictions / contrôles / contraintes / restrictions / limitations |
Limites econômicos / legais /
de gastos / restrições / controles / restrições / restrições / limitações |
157 |
pay/wage limits/restrictions/Gontrols/constraints/
restraints |
pay/wage
limits/restrictions/Gontrols/constraints/ restraints |
工资/工资限制/限制/
Gontrols /约束/限制 |
gōngzī/gōngzī
xiànzhì/xiànzhì/ Gontrols/yuēshù/xiànzhì |
Pay/wage
limits/restrictions/Gontrols/constraints/ restraints |
Limites salariales / salariales
/ restrictions / Contrôles / contraintes / contraintes |
Limites salariais / restrições
/ restrições / Gontrols / restrições / restrições |
158 |
moral limits/restrictions/constraints/restraints/
limitations |
moral
limits/restrictions/constraints/restraints/ limitations |
道德限制/限制/约束/限制/限制 |
dàodé
xiànzhì/xiànzhì/yuēshù/xiànzhì/xiànzhì |
Moral
limits/restrictions/constraints/restraints/limited |
Limites morales / restrictions
/ contraintes / contraintes / limitées |
Limites morais / restrições /
restrições / restrições / limitadas |
159 |
to impose/remove/lift
limits/restrictions/controls/
constraints/restraints/limitations |
to impose/remove/lift
limits/restrictions/controls/ constraints/restraints/limitations |
施加/移除/解除限制/限制/控制/约束/限制/限制 |
shījiā/yí
chú/jiěchú xiànzhì/xiànzhì/kòngzhì/yuēshù/xiànzhì/xiànzhì |
To impose/remove/lift
limits/restrictions/controls/ constraints/restraints/limitations |
Imposer / supprimer / lever des
limites / restrictions / contrôles / contraintes / contraintes / limitations |
Para impor / remover / elevar
limites / restrições / controles / restrições / restrições / limitações |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
lime |
1174 |
1174 |
lime scale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|