A B     D N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  like 1172 1172 like        
1 I didn’t like him taking all the credit I didn’t like him taking all the credit 我不喜欢他的所有功劳 Wǒ bù xǐhuān tā de suǒyǒu gōngláo Je ne l’aimais pas prendre tout le crédit 私は彼がすべての信用を握るのを好まなかった わたし  かれ  すべて  しにょう  にぎる   このまなかった  watashi wa kare ga subete no shinyō o nigiru no okonomanakatta 
2 我讨厌他把所有的功劳归于自己 wǒ tǎoyàn tā bǎ suǒyǒu de gōngláo guīyú zìjǐ 我讨厌他把所有的功劳归于自己 wǒ tǎoyàn tā bǎ suǒyǒu de gōngláo guīyú zìjǐ Je déteste qu'il mette tout son crédit pour lui.      自身  すべて    信用  置く こと 嫌います 。  わたし  かれ  かれ じしん  すべて  かれ  しにょう  おく こと  きらいます 。  watashi wa kare ga kare jishin no subete no kare no shinyōo oku koto o kiraimasu . 
3 I didn’t like his taking all  the credit I didn’t like his taking all  the credit 我不喜欢他的所有功劳 wǒ bù xǐhuān tā de suǒyǒu gōngláo Je n’ai pas aimé qu’il prenne tout le crédit     すべて  信用  握る   好まなかった  わたし  かれ  すべて  しにょう  にぎる   このまなかった  watashi wa kare ga subete no shinyō o nigiru no okonomanakatta 
4 我讨厌他把一切功劳归于自己 wǒ tǎoyàn tā bǎ yīqiè gōngláo guīyú zìjǐ 我讨厌他把一切功劳归于自己 wǒ tǎoyàn tā bǎ yīqiè gōngláo guīyú zìjǐ Je déteste qu'il mette tout son crédit pour lui.      自身  すべて    信用  置く こと 嫌います 。  わたし  かれ  かれ じしん  すべて  かれ  しにょう  おく こと  きらいます 。  watashi wa kare ga kare jishin no subete no kare no shinyōo oku koto o kiraimasu . 
5 I like to see them enjoying themselves I like to see them enjoying themselves 我喜欢看到他们享受自己 wǒ xǐhuān kàn dào tāmen xiǎngshòu zìjǐ J'aime les voir   それら  見る   好きです  わたし  それら  みる   すきです  watashi wa sorera o miru no ga sukidesu 
6 我就愿意看着他们玩得高兴 wǒ jiù yuànyì kànzhe tāmen wán dé gāoxìng 我就愿意看着他们玩得高兴 wǒ jiù yuànyì kànzhe tāmen wán dé gāoxìng Je suis prêt à les regarder s'amuser.   彼ら  楽しんでいる   見て 喜んでいます 。  わたし  かれら  たのしんでいる   みて よろこんでいます 。  watashi wa karera ga tanoshindeiru no o miteyorokondeimasu . 
7 I like it when you do that I like it when you do that 当你这样做时,我喜欢它 dāng nǐ zhèyàng zuò shí, wǒ xǐhuān tā J'aime quand tu fais ça あなた  そう する とき 、   それ  好きです  あなた  そう する とき 、 わたし  それ  すきです  anata ga sō suru toki , watashi wa sore ga sukidesu 
8 我喜欢你那样做 wǒ xǐhuān nǐ nàyàng zuò 我喜欢你那样做 wǒ xǐhuān nǐ nàyàng zuò J'aime ce que tu fais   あなた  する こと  好きです 。  わたし  あなた  する こと  すきです 。  watashi wa anata ga suru koto ga sukidesu . 
9 当你这样做时,我喜欢它 dāng nǐ zhèyàng zuò shí, wǒ xǐhuān tā 当你这样做时,我喜欢它 dāng nǐ zhèyàng zuò shí, wǒ xǐhuān tā Quand tu fais ça, j'aime ça これ  する とき 、   それ  好きです  これ  する とき 、 わたし  それ  すきです  kore o suru toki , watashi wa sore ga sukidesu 
10 note at  note at  不吃 bù chī Note à  注意 してください   ちゅうい してください  ni chūi shitekudasai 
11 love love ài L'amour 愛してる  あいしてる  aishiteru 
12  to prefer to do sth; to prefer sth to be made or to happen in a particular way   to prefer to do sth; to prefer sth to be made or to happen in a particular way   宁愿做某事宁愿以特定的方式制造或发生  nìngyuàn zuò mǒu shì nìngyuàn yǐ tèdìng de fāngshì zhìzào huò fāshēng  Préférer faire ça, préférer que cela soit fait ou se passe d'une manière particulière   sth  する こと  好む こと ; sth  行われる ことまたは 特定  方法  起こる こと  sth  好む こと    sth  する こと  このむ こと ; sth  おこなわれる ことまたは とくてい  ほうほう  おこる こと  sth  このむ こと    sth o suru koto o konomu koto ; sth ga okonawareru kotomataha tokutei no hōhō de okoru koto o sth o konomu koto 
13 喜欢做;喜欢(以某种方式制作或产生的东西 xǐhuān zuò; xǐhuān (yǐ mǒu zhǒng fāngshì zhìzuò huò chǎnshēng de dōngxī) 喜欢做;喜欢(以某种方式制作或产生的东西) xǐhuān zuò; xǐhuān (yǐ mǒu zhǒng fāngshì zhìzuò huò chǎnshēng de dōngxī) Aime faire, comme (quelque chose de fait ou produit d'une manière ou d'une autre) する こと  好き 、 好き ( 何らかの 方法  作られた、 あるいは 生産 された もの )  する こと  すき 、 すき ( なんらかの ほうほう  つくられた 、 あるいは せいさん された もの )  suru koto ga suki , suki ( nanrakano hōhō de tsukurareta ,aruiha seisan sareta mono ) 
14 At weekends I like to sleep late At weekends I like to sleep late 周末我喜欢睡懒觉 zhōumò wǒ xǐhuān shuìlǎnjiào Le week-end j'aime dormir tard 週末  遅く 寝たいです  しゅうまつ  おそく ねたいです  shūmatsu wa osoku netaidesu 
15 周末我爱睡懒觉 zhōumò wǒ ài shuìlǎnjiào 周末我爱睡懒觉 zhōumò wǒ ài shuìlǎnjiào J'aime dormir tard le week-end.   週末 遅く 寝る   大好きです 。  わたし  しゅうまつ おそく ねる   だいすきです 。  watashi wa shūmatsu osoku neru no ga daisukidesu . 
16 I like my coffee  strong I like my coffee  strong 我喜欢我的浓咖啡 wǒ xǐhuān wǒ de nóng kāfēi J'aime mon café fort   コーヒー  好き  わたし  コーヒー  すき  watashi wa kōhī ga suki 
17 咖啡我爱喝浓的 kāfēi wǒ ài hē nóng de 咖啡我爱喝浓的 kāfēi wǒ ài hē nóng de Café, j'aime boire épais コーヒー 、 濃厚  飲む   大好き  コーヒー 、 のうこう  のむ   だいすき  kōhī , nōkō ni nomu no ga daisuki 
18 我喜欢我的浓咖啡 wǒ xǐhuān wǒ de nóng kāfēi 我喜欢我的浓咖啡 wǒ xǐhuān wǒ de nóng kāfēi J'aime mon expresso     エスプレッソ  好き  わたし  わたし  エスプレッソ  すき  watashi wa watashi no esupuresso ga suki 
19 to want  to want  想要 xiǎng yào Vouloir 欲しい  ほしい  hoshī 
20 想;要;希望 xiǎng; yào; xīwàng 想;要;希望 xiǎng; yào; xīwàng Pense と 思う   おもう  to omō 
21 Do what you like,I don’t care Do what you like,I don’t care 做你喜欢的,我不在乎 zuò nǐ xǐhuān de, wǒ bùzàihū Faites ce que vous aimez, je m'en fiche   しないでください    しないでください  ki ni shinaidekudasai 
22 你想做什么就做什么;我不在 nǐ xiǎng zuò shénme jiù zuò shénme; wǒ bùzàihū 你想做什么就做什么;我不在乎 nǐ xiǎng zuò shénme jiù zuò shénme; wǒ bùzàihū Qu'est-ce que tu veux faire, je m'en fiche あなた    したいです  ;     しません  あなた  なに  したいです  ; わたし    しません  anata wa nani o shitaidesu ka ; watashi wa ki ni shimasen 
23 做你喜欢的,我不在乎 zuò nǐ xǐhuān de, wǒ bùzàihū 做你喜欢的,我不在乎 zuò nǐ xǐhuān de, wǒ bùzàihū Fais ce que tu aimes, je m'en fiche 好きな こと  する 、   しない  すきな こと  する 、   しない  sukina koto o suru , ki ni shinai 
24 You can dye your hair whatever colour you like You can dye your hair whatever colour you like 无论你喜欢什么颜色,都可以染发 wúlùn nǐ xǐhuān shénme yánsè, dōu kěyǐ rǎnfǎ Vous pouvez teindre les cheveux de la couleur de votre choix あなた  あなた  好きな   あなた    染めること  できます  あなた  あなた  すきな いろ  あなた  かみ  そめる こと  できます  anata wa anata ga sukina iro o anata no kami o somerukoto ga dekimasu 
25 你的头发你想怎么染就怎么染 nǐ de tóufǎ nǐ xiǎng zěnme rǎn jiù zěnme rǎn 你的头发你想怎么染就怎么染 nǐ de tóufǎ nǐ xiǎng zěnme rǎn jiù zěnme rǎn Comment teins-tu les cheveux? どう やって   染めるの ?  どう やって かみ  そめるの ?  dō yatte kami o someruno ? 
26 无论你喜欢什么颜色,都可以染发 wúlùn nǐ xǐhuān shénme yánsè, dōu kěyǐ rǎnfǎ 无论你喜欢什么颜色,都可以染发 wúlùn nǐ xǐhuān shénme yánsè, dōu kěyǐ rǎnfǎ Peu importe la couleur que vous aimez, vous pouvez teindre les cheveux. どんな   好き でも 、   染める こと  できます。  どんな いろ  すき でも 、 かみ  そめる こと  できます 。  donna iro ga suki demo , kami o someru koto ga dekimasu .
27 used in negative sentences to mean ‘to be unwilling to do sth’ used in negative sentences to mean ‘to be unwilling to do sth’ 在否定句中用来表示“不愿意做某事” zài fǒudìng jù zhōng yòng lái biǎoshì “bù yuànyì zuò mǒu shì” Utilisé dans des phrases négatives pour signifier «ne pas vouloir faire ça» 否定 的な 文章   、 「 やりたくない 」 という 意味 使用 します 。  ひてい てきな ぶんしょう   、 「 やりたくない 」 という いみ  しよう します 。  hitei tekina bunshō de wa , " yaritakunai " toiu imi de shiyōshimasu . 
28 (用于否定句)愿做 (yòng yú fǒudìng jù) yuàn zuò (用于否定句)愿做 (yòng yú fǒudìng jù) yuàn zuò (pour les phrases négatives) prêt à faire ( 否定 的な 文章  場合 )  ( ひてい てきな ぶんしょう  ばあい )  ( hitei tekina bunshō no bāi ) 
29 I didn’t like to disturb you I didn’t like to disturb you 我不喜欢打扰你 wǒ bù xǐhuān dǎrǎo nǐ Je n’ai pas aimé te déranger 邪魔  したくなかった  じゃま  したくなかった  jama o shitakunakatta 
30 我本不愿打搅你 wǒ běn bù yuàn dǎjiǎo nǐ 我本不愿打搅你 wǒ běn bù yuàn dǎjiǎo nǐ Je ne veux pas vous déranger.   あなた  煩わしたく ありません 。  わたし  あなた  わずらわしたく ありません 。  watashi wa anata o wazurawashitaku arimasen . 
31 he doesn’t like asking his parents for help.  he doesn’t like asking his parents for help.  他不喜欢向父母求助。 tā bù xǐhuān xiàng fùmǔ qiúzhù. Il n’aime pas demander de l’aide à ses parents.   両親  助け  求める   嫌いだ 。  かれ  りょうしん  たすけ  もとめる   きらいだ。  kare wa ryōshin ni tasuke o motomeru no wa kiraida . 
32 不愿向父母求助 Tā bù yuàn xiàng fùmǔ qiúzhù 他不愿向父母求助 Tā bù yuàn xiàng fùmǔ qiúzhù Il ne veut pas demander de l'aide à ses parents.   両親 から 助け  求めたくない 。  かれ  りょうしん から たすけ  もとめたくない 。  kare wa ryōshin kara tasuke o motometakunai . 
33 他不喜欢向父母求助 tā bù xǐhuān xiàng fùmǔ qiúzhù 他不喜欢向父母求助 tā bù xǐhuān xiàng fùmǔ qiúzhù Il n'aime pas demander de l'aide à ses parents.   両親 から 助け  求める   嫌いです 。  かれ  りょうしん から たすけ  もとめる   きらいです 。  kare wa ryōshin kara tasuke o motomeru no wa kiraidesu . 
34 used with would or should as a polite way to say what you want or to ask what sb wants used with would or should as a polite way to say what you want or to ask what sb wants 用于或应该作为一种礼貌的方式来表达你想要什么或询问某人想要什么 yòng yú huò yīnggāi zuòwéi yī zhǒng lǐmào de fāngshì lái biǎodá nǐ xiǎng yào shénme huò xúnwèn mǒu rén xiǎng yào shénme Utilisé avec would ou devrait comme moyen poli de dire ce que vous voulez ou de demander ce que veut qn あなた  欲しい もの  言っ たり 、 sb  欲しい もの 尋ねる ため  丁寧な 方法 として 、 would またはshould  一緒  使われる  あなた  ほしい もの  いっ たり 、 sb  ほしい もの たずねる ため  ていねいな ほうほう として 、 をうrd または しょうrd  いっしょ  つかわれる  anata ga hoshī mono o it tari , sb ga hoshī mono o tazunerutame no teineina hōhō toshite , wōld mataha shōld to isshoni tsukawareru 
35  (与 wouldshould 用表示宰气)想,想要,希望  (yǔ would huò should liányòng biǎoshì zǎi qì) xiǎng, xiǎng yào, xīwàng  (想要或应该连用表示宰气)想,想要,希望  (xiǎng yào huò yīnggāi liányòng biǎoshì zǎi qì) xiǎng, xiǎng yào, xīwàng  (utiliser avec serait ou devrait être utilisé pour montrer l'abattage) penser, vouloir, espérer   ( 虐殺  見せる   使う 、 または 使うべきである) 考え 、 欲しい 、 希望    ( ぎゃくさつ  みせる   つかう 、 または つかうべきである ) かんがえ 、 ほしい 、 きぼう    ( gyakusatsu o miseru no ni tsukau , matahatsukaubekidearu ) kangae , hoshī , kibō 
36 Would  you like a drink ? Would  you like a drink? 你想喝点什么吗 ? nǐ xiǎng hē diǎn shénme ma? Voulez-vous un verre? 飲み物  いかがです  。  のみもの  いかがです  。  nomimono wa ikagadesu ka . 
37 你想喝一杯吗.? Nǐ xiǎng hè yībēi ma.? 你想喝一杯吗? Nǐ xiǎng hè yībēi ma? Voulez-vous un verre ?? あなた  飲み物  欲しいです  ?  あなた  のみもの  ほしいです  ?  anata wa nomimono ga hoshīdesu ka ? 
38 I'd like to come  it over I'd like to come  it over 我想过来 Wǒ xiǎng guòlái Je voudrais venir sur それ  やりたい のですが  それ  やりたい のですが  sore o yaritai nodesuga 
39 我想考虑一下这个问题 wǒ xiǎng kǎolǜ yīxià zhège wèntí 我想考虑一下这个问题 wǒ xiǎng kǎolǜ yīxià zhège wèntí Je veux penser à ce problème. この 問題 について 考えたい 。  この もんだい について かんがえたい 。  kono mondai nitsuite kangaetai . 
40 我想过来 wǒ xiǎng guòlái 我想过来 wǒ xiǎng guòlái Je veux venir お越し したい  おこし したい  okoshi shitai 
41 Would you like to come with us ?  Would you like to come with us?  你要跟我们一起么 ? nǐ yào gēn wǒmen yīqǐ me? Voulez-vous venir avec nous? あなた  私たち  一緒  来たいです  ?  あなた  わたしたち  いっしょ  きたいです  ?  anata wa watashitachi to issho ni kitaidesu ka ? 
42 你想不想和我柄一块凡去? Nǐ xiǎng bùxiǎng hé wǒ bǐng yīkuài fán qù? 你想不想和我柄一块凡去? Nǐ xiǎng bùxiǎng hé wǒ bǐng yīkuài fán qù? Voulez-vous aller avec ma poignée? あなた    手元  行きたいです  ?  あなた  わたし  てもと  いきたいです  ?  anata wa watashi no temoto ni ikitaidesu ka ? 
43 你要跟我们一起么 Nǐ yào gēn wǒmen yīqǐ me 你要跟我们一起么 Nǐ yào gēn wǒmen yīqǐ me Voulez-vous être avec nous? あなた  私たち  一緒  いたいです  ?  あなた  わたしたち  いっしょ  いたいです  ?  anata wa watashitachi to issho ni itaidesu ka ? 
44 (formal)we would you like to apologize for the delay  (formal)we would you like to apologize for the delay  (正式)我们你想为延迟道歉 (zhèngshì) wǒmen nǐ xiǎng wèi yánchí dàoqiàn (formel) nous vous prions de nous excuser pour le retard ( 正式 ) 遅延  お詫び 申し上げます 。  ( せいしき ) ちえん  おわび もうしあげます 。  ( seishiki ) chien o owabi mōshiagemasu . 
45 我们愿对延迟表示歉意 wǒmen yuàn duì yánchí biǎoshì qiànyì 我们愿对延迟表示歉意 wǒmen yuàn duì yánchí biǎoshì qiànyì Nous aimerions nous excuser pour le retard. 遅れて お詫び 申し上げます 。  おくれて おわび もうしあげます 。  okurete owabi mōshiagemasu . 
46 how can they afford it? that's what I'd like to know how can they afford it? That's what I'd like to know 他们怎么能负担得起呢?这就是我想知道的 tāmen zěnme néng fùdān dé qǐ ne? Zhè jiùshì wǒ xiǎng zhīdào de Comment peuvent-ils se le permettre? C'est ce que j'aimerais savoir. 彼ら  どう やって それ  買う こと  できます  ?それ    知りたい のです 。  かれら  どう やって それ  かう こと  できます  ?それ  わたし  しりたい のです 。  karera wa dō yatte sore o kau koto ga dekimasu ka ? sorewa watashi ga shiritai nodesu . 
47 他们怎么买得起这东西?这倒是我所想知道的 tāmen zěnme mǎi dé qǐ zhè dōngxī? Zhè dǎoshì wǒ suǒ xiǎng zhīdào de 他们怎么买得起这东西?这倒是我所想知道的 tāmen zěnme mǎi dé qǐ zhè dōngxī? Zhè dǎoshì wǒ suǒ xiǎng zhīdào de Comment peuvent-ils se permettre cela? C'est ce que je veux savoir. 彼ら  どうして これ  買う こと  できるでしょう 。 これ    知りたい ことです 。  かれら  どうして これ  かう こと  できるでしょう 。 これ  わたし  しりたい ことです 。  karera wa dōshite kore o kau koto ga dekirudeshō ka . korega watashi ga shiritai kotodesu . 
48 We’d like you to come and visit us We’d like you to come and visit us 我们希望你来拜访我们 wǒmen xīwàng nǐ lái bàifǎng wǒmen Nous aimerions que vous veniez nous rendre visite 私たち  あなた  私たち  訪ねてもらいたいです  わたしたち  あなた  わたしたち  たずねてもらいたいです  watashitachi wa anata ni watashitachi otazunetemoraitaidesu 
49 我们想请你来我们这儿作客 wǒmen xiǎng qǐng nǐ lái wǒmen zhè'er zuòkè 我们想请你来我们这儿作客 wǒmen xiǎng qǐng nǐ lái wǒmen zhè'er zuòkè Nous voulons vous inviter à venir ici en tant qu'invité. ゲスト として ここ  来てください 。  ゲスト として ここ  きてください 。  gesuto toshite koko ni kitekudasai . 
50 I’d like for us  to work together I’d like for us  to work together 我希望我们一起工作 wǒ xīwàng wǒmen yīqǐ gōngzuò J'aimerais que nous travaillions ensemble 私たち  一緒  働きたいです  わたしたち  いっしょ  はたらきたいです  watashitachi wa issho ni hatarakitaidesu 
51 我希望我们在一起工作 wǒ xīwàng wǒmen zài yīqǐ gōngzuò 我希望我们在一起工作 wǒ xīwàng wǒmen zài yīqǐ gōngzuò J'espère que nous travaillons ensemble 私たち  一緒  働く こと  願っています  わたしたち  いっしょ  はたらく こと  ねがっています  watashitachi ga issho ni hataraku koto o negatteimasu 
52 note at want note at want 请注意 qǐng zhùyì Note à volonté 欲しい メモ  ほしい メモ  hoshī memo 
53 how would you like it? used to emphasize that sth bad has happened to you and you want some sympathy  how would you like it? Used to emphasize that sth bad has happened to you and you want some sympathy  你会怎么样?过去常常强调你发生了一件坏事,你想要一些同情 nǐ huì zěnme yàng? Guòqù chángcháng qiángdiào nǐ fāshēngle yī jiàn huàishì, nǐ xiǎng yào yīxiē tóngqíng Aimerais-tu? Utilisait pour souligner que ça t'était arrivé et que tu voulais de la sympathie あなた  それ  どの よう  気に入っています  ?以前  sth bad  あなた  起こった こと  強調 するため  使用 されていました 。  あなた  それ  どの よう  きにいっています  ? いぜん  sth ばd  あなた  おこった こと  きょうちょう する ため  しよう されていました 。  anata wa sore o dono  ni kinītteimasu ka ? izen wa sthbad ga anata ni okotta koto o kyōchō suru tame ni shiyōsareteimashita . 
54 (强调遭遇不佳并想得到同情)你会感觉怎么痛呢 (qiángdiào zāoyù bù jiā bìng xiǎngdédào tóngqíng) nǐ huì gǎnjué zěnme tòng ne (强调遭遇不佳并想得到同情)你会感觉怎么痛呢 (qiángdiào zāoyù bù jiā bìng xiǎngdédào tóngqíng) nǐ huì gǎnjué zěnme tòng ne (soulignant la mauvaise expérience et le manque de sympathie) comment ressentez-vous la douleur? ( 悪い 経験  強調  、 同情  望んでいる ) あなた どの よう  痛み  感じます  ?  ( わるい けいけん  きょうちょう  、 どうじょう  のぞんでいる ) あなた  どの よう  いたみ  かんじます ?  ( warui keiken o kyōchō shi , dōjō o nozondeiru ) anatawa dono  ni itami o kanjimasu ka ? 
55 how would you like it if someone called you a liar ? how would you like it if someone called you a liar? 如果有人称你为骗子,你会怎么样? rúguǒ yǒurén chēng nǐ wèi piànzi, nǐ huì zěnme yàng? Comment voudriez-vous que quelqu'un vous traite de menteur? 誰か  あなた  嘘つき  呼んだら 、 どう します 。  だれか  あなた  うそつき  よんだら 、 どう します 。  dareka ga anata o usotsuki to yondara , dō shimasu ka . 
56 如果有人说你撒谎,你会怎么想呢?  Rúguǒ yǒurén shuō nǐ sāhuǎng, nǐ huì zěnme xiǎng ne?  如果有人说你撒谎,你会怎么想呢? Rúguǒ yǒurén shuō nǐ sāhuǎng, nǐ huì zěnme xiǎng ne? Si quelqu'un dit que vous mentez, qu'en pensez-vous? 誰か  あなた    ついている  言ったら 、あなた  どう 思います  ?  だれか  あなた  うそ  ついている  いったら 、 あなた  どう おもいます  ?  dareka ga anata ga uso o tsuiteiru to ittara , anata wa dōomoimasu ka ? 
57 if you like (informal)  used to politely agree to sth or to suggest sth  If you like (informal)  used to politely agree to sth or to suggest sth  如果你喜欢(非正式)过去礼貌地同意某事或建议某事 Rúguǒ nǐ xǐhuān (fēi zhèngshì) guòqù lǐmào de tóngyì mǒu shì huò jiànyì mǒu shì Si vous aimez (informel) l'habitude de consentir poliment à qch ou de suggérer qch あなた  好きなら ( 非公式  ) sth  丁寧  同意する  、 または sth  提案 する   常であった  あなた  すきなら ( ひこうしき  ) sth  ていねい どうい する  、 または sth  ていあん する   つねであった  anata ga sukinara ( hikōshiki ni ) sth ni teinei ni dōi suruka , mataha sth o teian suru no ga tsunedeatta 
58 (礼貌地同意或建议)如果你要这样做,你要是愿意的话 (lǐmào de tóngyì huò jiànyì) rúguǒ nǐ yào zhèyàng zuò, nǐ yàoshi yuànyì dehuà (礼貌地同意或建议)如果你要这样做,你要是愿意的话 (lǐmào de tóngyì huò jiànyì) rúguǒ nǐ yào zhèyàng zuò, nǐ yàoshi yuànyì dehuà (Poliment d'accord ou suggérer) Si vous voulez faire cela, si vous voulez ( 丁寧  同意 または 示唆 ) あなた  これ 行いたいなら 、 あなた  したいなら  ( ていねい  どうい または しさ ) あなた  これ  おこないたいなら 、 あなた  したいなら  ( teinei ni dōi mataha shisa ) anata ga kore ookonaitainara , anata ga shitainara 
59 Shall  we sfop now?’ if you like Shall  we sfop now?’ If you like 我们现在应该去做什么?“如果你愿意的话 wǒmen xiànzài yīnggāi qù zuò shénme?“Rúguǒ nǐ yuànyì dehuà On doit sfop maintenant? ’Si vous aimez 私たち   すぐ 飲みましょう  。  わたしたち  いま すぐ のみましょう  。  watashitachi wa ima sugu nomimashō ka . 
60 我们现在停下来如吗? 听你的 wǒmen xiànzài tíng xiàlái rú ma? Tīng nǐ de 我们现在停下来如吗?听你的 wǒmen xiànzài tíng xiàlái rú ma? Tīng nǐ de Sommes-nous arrêter maintenant? Écoute toi 私たち   やめています  ? あなた    傾ける  わたしたち  いま やめています  ? あなた  みみ かたむける  watashitachi wa ima yameteimasu ka ? anata ni mimi okatamukeru 
61 if you like, we could go out this evening if you like, we could go out this evening 如果你愿意,我们今晚可以出去 rúguǒ nǐ yuànyì, wǒmen jīn wǎn kěyǐ chūqù Si vous voulez, on pourrait sortir ce soir あなた  好きなら 、 私たち  今晩 出かける こと できます  あなた  すきなら 、 わたしたち  こんばん でかける こと  できます  anata ga sukinara , watashitachi wa konban dekakeru kotoga dekimasu 
62 你如果愿意的话,咱们今晚奇以出去 nǐ rúguǒ yuànyì dehuà, zánmen jīn wǎn qí yǐ chūqù 你如果愿意的话,咱们今晚奇以出去 nǐ rúguǒ yuànyì dehuà, zánmen jīn wǎn qí yǐ chūqù Si tu veux, sortons ce soir. あなた  好きなら 、 今夜 出かけましょう 。  あなた  すきなら 、 こにゃ でかけましょう 。  anata ga sukinara , konya dekakemashō . 
63 used when you express sth in a new way or when you are not confident about sth  used when you express sth in a new way or when you are not confident about sth  当你用一种新的方式表达或者你对某事物没有信心时使用 dāng nǐ yòng yī zhǒng xīn de fāngshì biǎodá huòzhě nǐ duì mǒu shìwù méiyǒu xìnxīn shí shǐyòng Utilisé lorsque vous exprimez la qch d'une nouvelle manière ou lorsque vous n'êtes pas confiant à propos de la qch 新しい 方法  sth  表現 する とき 、 または sthについて 自信  ない とき  使用 されます 。  あたらしい ほうほう  sth  ひょうげん する とき 、 または sth について じしん  ない とき  しよう されます。  atarashī hōhō de sth o hyōgen suru toki , mataha sthnitsuite jishin ga nai toki ni shiyō saremasu . 
64 (用新方式表达或不确定时说)换句话说,可以说 (yòng xīn fāngshì biǎodá huò bù quèdìng shí shuō) huàn jù huàshuō, kěyǐ shuō (用新方式表达或不确定时说)换句话说,可以说 (yòng xīn fāngshì biǎodá huò bù quèdìng shí shuō) huàn jù huàshuō, kěyǐ shuō (lorsqu’il est exprimé de façon nouvelle ou lorsque vous êtes incertain) En d’autres termes, vous pouvez dire ( 新しい 言い方  する とき 、 あるいは 不確かな とき) 言い換えれば 、  ( あたらしい いいかた  する とき 、 あるいは ふたしかな とき ) いいかえれば 、  ( atarashī īkata o suru toki , aruiha futashikana toki )īkaereba , 
65 当你用一种新的方式表达或者你对某事物没有信心时使用 dāng nǐ yòng yī zhǒng xīn de fāngshì biǎodá huòzhě nǐ duì mǒu shìwù méiyǒu xìnxīn shí shǐyòng 当你用一种新的方式表达或者你对某事物没有信心时使用 dāng nǐ yòng yī zhǒng xīn de fāngshì biǎodá huòzhě nǐ duì mǒu shìwù méiyǒu xìnxīn shí shǐyòng Utiliser lorsque vous exprimez d'une nouvelle manière ou si vous n'avez pas confiance en quelque chose 新しい 方法  表現 する とき 、 または    自信 ない とき  使用 します 。  あたらしい ほうほう  ひょうげん する とき 、 または なに   じしん  ない とき  しよう します 。  atarashī hōhō de hyōgen suru toki , mataha nani ka ni jishinga nai toki ni shiyō shimasu . 
66 it was,if  you like, the dawn of a new era it was,if  you like, the dawn of a new era 如果你愿意的话,那是一个新时代的曙光 rúguǒ nǐ yuànyì dehuà, nà shì yīgè xīn shídài de shǔguāng C'était, si vous voulez, l'aube d'une nouvelle ère あなた  好きなら 、 それ  新しい 時代 夜明けだった  あなた  すきなら 、 それ  あたらしい じだい  よあけだった  anata ga sukinara , sore wa atarashī jidai no yoakedatta 
67 换马话说,那就是新而代的黎明 huànmǎ huàshuō, nà jiùshì xīn ér dài dí límíng 换马话说,那就是新而代的黎明 huànmǎ huàshuō, nà jiùshì xīn ér dài dí límíng Selon les mots du cheval, c'est l'aube de la nouvelle génération.   言葉   、 それ   世代  夜明けです 。  うま  ことば   、 それ  しん せだい  よあけです。  uma no kotoba de wa , sore wa shin sedai no yoakedesu . 
68 I like that ! (old-fashioned, informal) used to protest that sth that has been said is not true or fair  I like that! (Old-fashioned, informal) used to protest that sth that has been said is not true or fair  我喜欢 ! (过时的,非正式的)过去常常抗议说过那些不真实或公平的事情 wǒ xǐhuān! (Guòshí de, fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng kàngyì shuōguò nàxiē bù zhēnshí huò gōngpíng de shìqíng J'aime ça! (À l'ancienne, informel) utilisé pour protester contre le fait que cela a été dit n'est pas vrai ou juste   それ  好きです ! ( 昔ながら  、 非公式 )以前 から 言われている こと  真実 でも 公平 でもないと 抗議 する  わたし  それ  すきです ! ( むかしながら  、 ひこうしき ) いぜん から いわれている こと  しんじつ でもこうへい でもない  こうぎ する  watashi wa sore ga sukidesu ! ( mukashinagara no ,hikōshiki ) izen kara iwareteiru koto wa shinjitsu demokōhei demonai to kōgi suru 
69 (抗议所言不实或不公)你说得出 (kàngyì suǒ yán bù shí huò bùgōng) kuī nǐ shuō dé chūkǒu (抗议所言不实或不公)亏你说得出口 (kàngyì suǒ yán bù shí huò bùgōng) kuī nǐ shuō dé chūkǒu (Protester n'est pas vrai ou injuste) ( 抗議  真実 でも 不公平 でもない )  ( こうぎ  しんじつ でも ふこうへい でもない )  ( kōgi wa shinjitsu demo fukōhei demonai ) 
70 我喜欢 ! (过时的,非正式的)过去常常抗议说过那些不真实或公平的事情 wǒ xǐhuān! (Guòshí de, fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng kàngyì shuōguò nàxiē bù zhēnshí huò gōngpíng de shìqíng 我喜欢!(过时的,非正式的)过去常常抗议说过那些不真实或公平的事情 wǒ xǐhuān!(Guòshí de, fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng kàngyì shuōguò nàxiē bù zhēnshí huò gōngpíng de shìqíng J'aime ça! (obsolète, informel) utilisé pour protester contre ce qui était faux ou juste.   それ  好きです ! ( 古く 、 非公式  )真実でない 、 または 公正である こと  抗議 する ため 使われていました 。  わたし  それ  すきです ! ( ふるく 、 ひこうしき ) しんじつでない 、 または こうせいである こと  こうぎ する ため  つかわれていました 。  watashi wa sore ga sukidesu ! ( furuku , hikōshiki ni )shinjitsudenai , mataha kōseidearu koto ni kōgi suru tame nitsukawareteimashita . 
71 She called、you a cheat ! well I like that ! She called,you a cheat! Well I like that! 她喊道,你骗了!我喜欢那个! tā hǎn dào, nǐ piànle! Wǒ xǐhuān nàgè! Elle a appelé, vous êtes une triche! Eh bien j'aime ça! 彼女  言った 、 あなた  チート !  かのじょ  いった 、 あなた  ちいと !  kanojo wa itta , anata wa chīto ! 
72 她说你是骗子;哦,说得好哇! Tā shuō nǐ shì piànzi; ó, shuō dé hǎo wa! 她说你是骗子;哦,说得好哇! Tā shuō nǐ shì piànzi; ó, shuō dé hǎo wa! Elle a dit que vous étiez une menteuse, oh bien dit waouh! 彼女  あなた  嘘つきである  言った ; ああ 、よく すごい  言った !  かのじょ  あなた  うそつきである  いった ; ああ 、よく すごい  いった !  kanojo wa anata ga usotsukidearu to itta ; ā , yoku sugoito itta ! 
73 I/I’d like to think used to say that you hope or believe that sth is true  I/I’d like to think used to say that you hope or believe that sth is true  我/我想以前曾经说过你希望或相信某事是真的 Wǒ/wǒ xiǎng yǐqián céngjīng shuōguò nǐ xīwàng huò xiāngxìn mǒu shì shì zhēn de Je voudrais bien avoir l'habitude de dire que vous espériez ou croyez que ça est vrai   、 あなた  sth  真実である こと  望んでいる、 または 信じている  言う   慣れている 思います  わたし  、 あなた  sth  しんじつである こと  のぞんでいる 、 または しんじている  いう   なれている おもいます  watashi wa , anata ga sth ga shinjitsudearu koto onozondeiru , mataha shinjiteiru to iu no ni nareteiru toomoimasu 
74 (表示希望或相信某事)我倒想 (biǎoshì xīwàng huò xiāngxìn mǒu shì) wǒ dào xiǎng (表示希望或相信某事)我倒想 (biǎoshì xīwàng huò xiāngxìn mǒu shì) wǒ dào xiǎng (indiquant l'espoir ou croire en quelque chose) Je pense ( 希望  示す     信じる )  ( きぼう  しめす  なに   しんじる )  ( kibō o shimesu ka nani ka o shinjiru ) 
75 I like to think I’m broad minded I like to think I’m broad minded 我觉得我心胸宽广 wǒ juédé wǒ xīnxiōng kuānguǎng J'aime penser que je suis large d'esprit   広い 視野  持っている  思う   好きです  わたし  ひろい しや  もっている  おもう   すきです  watashi wa hiroi shiya o motteiru to omō no ga sukidesu 
76 我倒想心胸开阔 wǒ dào xiǎng xīnxiōng kāikuò 我倒想心胸开阔 wǒ dào xiǎng xīnxiōng kāikuò Je veux être ouvert d'esprit.     オープン  したいです 。  わたし  こころ  オープン  したいです 。  watashi wa kokoro o ōpun ni shitaidesu . 
77 (informal)  in the same way as  (informal)  in the same way as  (非正式的)以同样的方式 (fēi zhèngshì de) yǐ tóngyàng de fāngshì (informel) de la même manière que ( 非公式 )  同じ よう   ( ひこうしき )  おなじ よう   ( hikōshiki ) to onaji  ni 
78 在相同的方式 zài xiāngtóng de fāngshì 在相同的方式 zài xiāngtóng de fāngshì De la même manière 同じ よう   おなじ よう   onaji  ni 
79 像一样;如同 xiàng yīyàng; rútóng 像一样;如同 xiàng yīyàng; rútóng Comme le même 同じ よう  、 好き  おなじ よう  、 すき  onaji  ni , suki 
80 no one sings the blues like she did no one sings the blues like she did 没有人像她那样唱蓝调 méiyǒu rénxiàng tā nàyàng chàng lándiào Personne ne chante le blues comme elle l'a fait   彼女  よう  ブルース  歌いません  だれ  かのじょ  よう  ブルース  うたいません  dare mo kanojo no  ni burūsu o utaimasen 
81 没乂像她始样唱布鲁斯 méi yì xiàng tā shǐ yàng chàng bùlǔsī 没乂像她始样唱布鲁斯 méi yì xiàng tā shǐ yàng chàng bùlǔsī Rien de tel qu'elle a commencé à chanter du blues 彼女  ブルース  歌い始めた ような もの   もない かのじょ  ブルース  うたいはじめた ような もの  なに もない  kanojo ga burūsu o utaihajimeta yōna mono wa nani monai 
82 it didn’t turn out like I intended  it didn’t turn out like I intended  它并没有像我想的那样 tā bìng méiyǒu xiàng wǒ xiǎng dì nàyàng Cela ne s’est pas avéré comme je le souhaitais 意図 した とおり   ならなかった  いと した とうり   ならなかった  ito shita tōri ni wa naranakatta 
83 全结马我的本意相 quán jiéguǒ mǎ wǒ de běnyì xiāngbèi 全结果马我的本意相悖 quán jiéguǒ mǎ wǒ de běnyì xiāngbèi Le résultat de tout le cheval est mon intention 全馬  結果    意図です 。  ぜんば  けっか  わたし  いとです 。  zenba no kekka wa watashi no itodesu . 
84 它并没有像我想的那 tā bìng méiyǒu xiàng wǒ xiǎng dì nàyàng 它并没有像我想的那样 tā bìng méiyǒu xiàng wǒ xiǎng dì nàyàng Ce n'est pas ce que je pensais 思った 通り じゃない  おもった とうり じゃない  omotta tōri janai 
85 like I said ( as I said before) you’re a always welcome to stay like I said (as I said before) you’re a always welcome to stay 就像我说的那样(正如我之前所说的那样),我总是欢迎你留下来 jiù xiàng wǒ shuō dì nàyàng (zhèngrú wǒ zhīqián suǒ shuō dì nàyàng), wǒ zǒng shì huānyíng nǐ liú xiàlái Comme je l’ai dit (comme je l’ai déjà dit), vous êtes toujours le bienvenu   言った よう  (      言った よう  )あなた  いつも いらっしゃいます  わたし  いった よう  ( わたし  まえ   いった よう  ) あなた  いつも いらっしゃいます  watashi ga itta  ni ( watashi ga mae ni mo itta  ni )anata wa itsumo irasshaimasu 
86 正如我以前所说的一样,永远都欢迎你留下来 zhèngrú wǒ yǐqián suǒ shuō de yīyàng, yǒngyuǎn dōu huānyíng nǐ liú xiàlái 正如我以前所说的一样,永远都欢迎你留下来 zhèngrú wǒ yǐqián suǒ shuō de yīyàng, yǒngyuǎn dōu huānyíng nǐ liú xiàlái Comme je l'ai déjà dit, je vous inviterai toujours à rester.     言った よう  、   あなた  とどまること  常に 歓迎 します 。  わたし  まえ  いった よう  、 わたし  あなた  とどまる こと  つねに かんげい します 。  watashi ga mae ni itta  ni , watashi wa anata ga todomarukoto o tsuneni kangei shimasu . 
87  as if  as if  仿佛  fǎngfú  Comme si   まるで    まるで    marude 
88 好像;仿佛;似乎 hǎoxiàng; fǎngfú; sìhū 好像;仿佛;似乎 hǎoxiàng; fǎngfú; sìhū En apparence 一見  いっけん  ikken 
89 She acts like she owns the place She acts like she owns the place 她的行为就像她拥有这个地方一样 tā de xíngwéi jiù xiàng tā yǒngyǒu zhège dìfāng yīyàng Elle agit comme si elle possédait la place 彼女  その 場所  所有 している よう  振舞う  かのじょ  その ばしょ  しょゆう している よう  ふるまう  kanojo wa sono basho o shoyū shiteiru  ni furumau 
90 她的举动就像那地方是她的一样 tā de jǔdòng jiù xiàng nà dìfāng shì tā de yīyàng 她的举动就像那地方是她的一样 tā de jǔdòng jiù xiàng nà dìfāng shì tā de yīyàng Son mouvement est comme l'endroit est elle 彼女  動き  場所  彼女  ような ものです  かのじょ  うごき  ばしょ  かのじょ  ような ものです  kanojo no ugoki wa basho ga kanojo no yōna monodesu 
91 You will find more information about this use of like at the entries for the verbs act, behave, feel, look and sound and in the note at as You will find more information about this use of like at the entries for the verbs act, behave, feel, look and sound and in the note at as 你会在动词的行为,表现,感觉,外观和声音的条目中找到关于这种使用的更多信息。 nǐ huì zài dòngcí de xíngwéi, biǎoxiàn, gǎnjué, wàiguān hé shēngyīn de tiáomù zhōng zhǎodào guānyú zhè zhǒng shǐyòng de gèng duō xìnxī. Vous trouverez plus d'informations à propos de cet usage de comme aux entrées pour les verbes agir, se comporter, se sentir, regarder et sonner et dans la note à あなた  動詞  行動 、 振る舞い 、 感じ 、 見た目   ため  エントリー     ような この ような使用 に関する より 多く  情報  見つけるでしょう  あなた  どうし  こうどう 、 ふるまい 、 かんじ 、 みため  おと  ため  エントリー  なか   ような この ような しよう にかんする より おうく  じょうほう みつけるでしょう  anata wa dōshi no kōdō , furumai , kanji , mitame to oto notame no entorī no naka de no yōna kono yōna shiyōnikansuru yori ōku no jōhō o mitsukerudeshō 
92 在动词  zài dòngcí  在动词 Zài dòngcí Verbe 動詞  どうし  dōshi 
93 actbehavefeellooksound act,behave,feel, look hé sound 行为,表现,感觉,看起来和声音 xíngwéi, biǎoxiàn, gǎnjué, kàn qǐlái hé shēngyīn Agir, se comporter, ressentir, regarder et sonner 行動  、 行動  、 感じ 、  、 そして   出す  こうどう  、 こうどう  、 かんじ 、  、 そして おと だす  kōdō shi , kōdō shi , kanji , mi , soshite oto o dasu 
94 词条下,,以及在as用法说明中有like此种 用法的更多说明 cí tiáo xià,, yǐjí zài as yòngfǎ shuōmíng zhōng yǒu like cǐ zhǒng yòngfǎ de gèng duō shuōmíng 词条下,,以及在用法说明中有如此种用法的更多说明 cí tiáo xià,, yǐjí zài yòngfǎ shuōmíng zhōng yǒu rúcǐ zhǒng yòngfǎ de gèng duō shuōmíng Sous les termes, ainsi que dans les instructions d'utilisation, il y a plus d'explications comme cette utilisation. 用語  下で 、 そして 使用 説明書    、 この使用法  ような より 多く  説明  あります 。  ようご  もとで 、 そして しよう せつめいしょ  なか 、 この しようほう  ような より おうく  せつめい あります 。  yōgo no motode , soshite shiyō setsumeisho no naka de ,kono shiyōhō no yōna yori ōku no setsumei ga arimasu . 
95 likes  the things that you like likes  the things that you like 喜欢你喜欢的东西 xǐhuān nǐ xǐhuān de dōngxī Aime les choses que tu aimes あなた  好きな もの  好き  あなた  すきな もの  すき  anata ga sukina mono ga suki 
96 喜好;爱好 xǐhào; àihào 喜好,爱好 xǐhào, àihào La préférence 好み  このみ  konomi 
97 We all have different likes and dislikes We all have different likes and dislikes 我们都有不同的好恶 wǒmen dōu yǒu bùtóng de hàowù Nous avons tous des goûts et des dégoûts différents 私たち  みんな 好き嫌い  違う  わたしたち  みんな すききらい  ちがう  watashitachi wa minna sukikirai ga chigau 
98 我们各有不同的好恶 wǒmen gè yǒu bùtóng de hàowù 我们各有不同的好恶 wǒmen gè yǒu bùtóng de hàowù Nous avons tous des goûts et des dégoûts différents 私たち  みんな 好き嫌い  違う  わたしたち  みんな すききらい  ちがう  watashitachi wa minna sukikirai ga chigau 
99 我们都有不同的好恶 wǒmen dōu yǒu bùtóng de hàowù 我们都有不同的好恶 wǒmen dōu yǒu bùtóng de hàowù Nous avons tous des goûts et des dégoûts différents 私たち  みんな 好き嫌い  違う  わたしたち  みんな すききらい  ちがう  watashitachi wa minna sukikirai ga chigau 
100 a person or thing that is similar to another  a person or thing that is similar to another  与另一个人相似的人或事 yǔ lìng yīgè rén xiāngsì de rén huò shì une personne ou une chose semblable à une autre 他人  似ている     たにん  にている ひと  もの  tanin ni niteiru hito ya mono 
  类似的(或物) lèisì de rén (huò wù) 类似的人(或物) lèisì de rén (huò wù) Personne similaire (ou chose) 類似   ( または もの )  るいじ  ひと ( または もの )  ruiji no hito ( mataha mono ) 
102 与另一个人相似的人或事  yǔ lìng yīgè rén xiāngsì de rén huò shì  与另一个人相似的人或事 yǔ lìng yīgè rén xiāngsì de rén huò shì une personne ou une chose semblable à une autre personne   他人  似た もの  ひと  たにん  にた もの  hito ya tanin ni nita mono 
103 jazz, rock and the like (similar types of music) jazz, rock and the like (similar types of music) 爵士乐,摇滚乐之类(类似的音乐类型) juéshìyuè, yáogǔnyuè zhī lèi (lèisì de yīnyuè lèixíng) Jazz, rock et autres (types de musique similaires) ジャズ 、 ロック など ( 同種  音楽 )  ジャズ 、 ロック など ( どうしゅ  おんがく )  jazu , rokku nado ( dōshu no ongaku ) 
104 爵士乐、紐滚乐以及诸如此类的音乐 juéshìyuè, niǔ gǔn yuè yǐjí zhūrúcǐlèi de yīnyuè 爵士乐,纽滚乐以及诸如此类的音乐 juéshìyuè, niǔ gǔn yuè yǐjí zhūrúcǐlèi de yīnyuè Jazz, New Roller, etc. ジャズ 、 ニュー ローラー など  ジャズ 、 ニュー ローラー など  jazu , nyū rōrā nado 
105 爵士乐,摇滚乐之类(类似的音乐类型) juéshìyuè, yáogǔnyuè zhī lèi (lèisì de yīnyuè lèixíng) 爵士乐,摇滚乐之类(类似的音乐类型) juéshìyuè, yáogǔnyuè zhī lèi (lèisì de yīnyuè lèixíng) Jazz, rock and roll (types de musique similaires) ジャズ 、 ロックンロール ( 同種  音楽 )  ジャズ 、 ロックンロール ( どうしゅ  おんがく )  jazu , rokkunrōru ( dōshu no ongaku ) 
106  a man whose like we shall not see again   a man whose like we shall not see again   一个我们不会再看到的男人了  yīgè wǒmen bù huì zài kàn dào de nánrénle  un homme dont nous ne reverrons pas   二度と 会えない     にどと あえない ひと    nidoto aenai hito 
107 我们再也禾见到的那种男人 wǒmen zài yě hé jiàn dào dì nà zhǒng nánrén 我们再也禾见到的那种男人 wǒmen zài yě hé jiàn dào dì nà zhǒng nánrén Le genre d'homme que nous avons revu 私達  再び 見た 種類    わたしたち  ふたたび みた しゅるい  ひと  watashitachi ga futatabi mita shurui no hito 
108 you're not comparing like with like You're not comparing like with like 你不是喜欢比较喜欢 Nǐ bùshì xǐhuān bǐjiào xǐhuān Vous ne comparez pas comme avec あなた  like  like  比較 していません  あなた  りけ  りけ  ひかく していません  anata wa like to like o hikaku shiteimasen 
109 你比较的不是同类的东西 nǐ bǐjiào de bùshì tónglèi de dōngxī 你比较的不是同类的东西 nǐ bǐjiào de bùshì tónglèi de dōngxī Vous ne comparez pas des choses du même genre あなた  同じ 種類  もの  比較 していません  あなた  おなじ しゅるい  もの  ひかく していません  anata wa onaji shurui no mono o hikaku shiteimasen 
110 the likes of sb/sth (informal) used to refer to sb/sth that is considered as a type, especially one that is considered as good as sb/sth else  the likes of sb/sth (informal) used to refer to sb/sth that is considered as a type, especially one that is considered as good as sb/sth else  sb / sth(非正式)之类的东西用来指sb / sth被认为是一种类型,特别是被认为是sb / sth的那种 sb/ sth(fēi zhèngshì) zhī lèi de dōngxī yòng lái zhǐ sb/ sth bèi rènwéi shì yī zhǒnglèixíng, tèbié shì bèi rènwéi shì sb/ sth dì nà zhǒng Les goûts de sb / sth (informel) se référaient à sb / sth considéré comme un type, surtout s'il est considéré comme équivalent à sb / sth sinon sb / sth ( 非公式 )    、  として 見なされるsb / sth 、 特に sb / sth   程度  優れていると見なされる もの  指す ため  使用 されていました 。  sb / sth ( ひこうしき )  るい  、 かた として みなされる sb / sth 、 とくに sb / sth  どう ていど  すぐれていると みなされる もの  さす ため  しよう されていました 。  sb / sth ( hikōshiki ) no rui wa , kata toshite minasarerusb / sth , tokuni sb / sth to dō teido ni sugureteirutominasareru mono o sasu tame ni shiyō sareteimashita . 
111 (尤指被视为和某人或某事物一样好的)种类,类型 (yóu zhǐ bèi shì wéi hé mǒu rén huò mǒu shìwù yīyàng hǎo de) zhǒnglèi, lèixíng (尤指被视为和某人或某事物一样好的)种类,类型 (yóu zhǐ bèi shì wéi hé mǒu rén huò mǒu shìwù yīyàng hǎo de) zhǒng lèi, lèixíng (surtout un type considéré comme aussi bon que quelqu'un ou quelque chose), tapez ( 特に   または 何かと 同じ くらい 良い 考えられている タイプ ) 、 タイプ  ( とくに だれ  または なにかと おなじ くらい よい かんがえられている タイプ ) 、 タイプ  ( tokuni dare ka mataha nanikato onaji kurai yoi tokangaerareteiru taipu ) , taipu 
112 She didn’t want to associate with the likes of me She didn’t want to associate with the likes of me 她不想和我这样的人交往 tā bùxiǎng hé wǒ zhèyàng de rén jiāowǎng Elle ne voulait pas s'associer à des gens comme moi 彼女    同類  付き合いたくなかった  かのじょ  わたし  どうるい  つきあいたくなかった  kanojo wa watashi no dōrui to tsukiaitakunakatta 
113 她不想与我这种类型的人交往 tā bùxiǎng yǔ wǒ zhè zhǒng lèixíng de rén jiāowǎng 她不想与我这种类型的人交往 tā bùxiǎng yǔ wǒ zhè zhǒng lèixíng de rén jiāowǎng Elle ne veut pas interagir avec des gens de ce type. 彼女  この タイプ  人々  交流 したく ありません 。  かのじょ  この タイプ  ひとびと  こうりゅう したく ありません 。  kanojo wa kono taipu no hitobito to kōryū shitaku waarimasen . 
114  (formal) having similar qualities to another person or thing   (formal) having similar qualities to another person or thing   (正式的)与另一个人或事物具有相似的品质  (zhèngshì de) yǔ lìng yīgè rén huò shìwù jùyǒu xiāngsì de pǐnzhí  (formel) ayant des qualités similaires à celles d'une autre personne ou chose         同じ ような 資質  持つ ( 正式な )     ひと  もの  おなじ ような ししつ  もつ ( せいしきな )    ta no hito ya mono to onaji yōna shishitsu o motsu (seishikina ) 
115 类似的;相似的 lèisì de; xiāngsì de 类似的;相似的 lèisì de; xiāngsì de Similaire 似ている  にている  niteiru 
116 a chance to meet people of like mind ( with similar interests and opinions) a chance to meet people of like mind (with similar interests and opinions) 有机会结识相似的人(有类似的兴趣和意见) yǒu jīhuì jiéshì xiāngsì de rén (yǒu lèisì de xìngqù hé yìjiàn) une occasion de rencontrer des personnes partageant les mêmes idées (partageant les mêmes intérêts et opinions) 同じ ような 興味  意見  持つ 、 似た   人々 出会う 機会  おなじ ような きょうみ  いけん  もつ 、 にた こころ ひとびと  であう きかい  onaji yōna kyōmi ya iken o motsu , nita kokoro no hitobito todeau kikai 
117 与志趣相投的人结识的机会 yǔ zhìqù xiāngtóu de rén jiéshì de jīhuì 与志趣相投的人结识的机会 yǔ zhìqù xiāngtóu de rén jiéshì de jīhuì Opportunités de rencontrer des gens avec des personnes partageant les mêmes idées   同じく する      出会い  機会  こころざし  おなじく する ひと  ひと   であい きかい  kokorozashi o onajiku suru hito to hito to no deai no kikai 
118 She responded in like manner She responded in like manner 她以同样的方式回应 tā yǐ tóngyàng de fāngshì huíyīng Elle a répondu de la même manière 彼女  同じ よう  答えた  かのじょ  おなじ よう  こたえた  kanojo wa onaji  ni kotaeta 
119 她以类似的方式作出了反应 tā yǐ lèisì de fāngshì zuòchūle fǎnyìng 她以类似的方式作出了反应 tā yǐ lèisì de fāngshì zuòchūle fǎnyìng Elle a répondu de manière similaire 彼女  同じ よう  答えた  かのじょ  おなじ よう  こたえた  kanojo wa onaji  ni kotaeta 
120 used in very informal speech, for example when you are thinking what to say next, explaining sth, or giving an example of sth  used in very informal speech, for example when you are thinking what to say next, explaining sth, or giving an example of sth  在非正式的演讲中使用,例如当你在想下一步说什么,解释某事,或给出一个例子 zài fēi zhèngshì de yǎnjiǎng zhōng shǐyòng, lìrú dāng nǐ zài xiǎng xià yībù shuō shénme, jiěshì mǒu shì, huò gěi chū yīgè lìzi Utilisé dans des discours très informels, par exemple lorsque vous pensez quoi dire ensuite, expliquez qch ou donnez un exemple de 非常  非公式な スピーチ  使用 されます 。 例えば 、次に   言う   、 sth  説明 、 または sth   挙げる とき など  使用 します 。  ひじょう  ひこうしきな スピーチ  しよう されます 。たとえば 、 つぎに なに  いう   、 sth  せつめい、 または sth  れい  あげる とき など  しよう します。  hijō ni hikōshikina supīchi de shiyō saremasu . tatoeba ,tsugini nani o iu no ka , sth no setsumei , mataha sth no reio ageru toki nado ni shiyō shimasu . 
121 (非正式口语,思考说下话、解释或举例时甩)大概,可能 (fēi zhèngshì kǒuyǔ, sīkǎo shuō xià huà, jiěshì huò jǔlì shí shuǎi) dàgài, kěnéng (非正式口语,思考说下话,解释或举例时甩)大概,可能 (fēi zhèngshì kǒuyǔ, sīkǎo shuō xià huà, jiěshì huò jǔlì shí shuǎi) dàgài, kěnéng (En parlant de façon informelle, en pensant à des mots, des explications ou des exemples) Probablement ( 言葉 、 説明   について 考える とき 、 非公式 話す ) おそらく 、 多分  ( ことば 、 せつめい  れい について かんがえる とき 、ひこうしき  はなす ) おそらく 、 たぶん  ( kotoba , setsumei ya rei nitsuite kangaeru toki , hikōshikini hanasu ) osoraku , tabun 
122 在非正式的演讲中使用,例如当你在想下一步说什么,解释某事,或给出一个例子 zài fēi zhèngshì de yǎnjiǎng zhōng shǐyòng, lìrú dāng nǐ zài xiǎng xià yībù shuō shénme, jiěshì mǒu shì, huò gěi chū yīgè lìzi 在非正式的演讲中使用,例如当你在想下一步说什么,解释某事,或给出一个例子 zài fēi zhèngshì de yǎnjiǎng zhōng shǐyòng, lìrú dāng nǐ zài xiǎng xià yībù shuō shénme, jiěshì mǒu shì, huò gěi chū yīgè lìzi Utilisé dans des présentations informelles, comme lorsque vous réfléchissez à quoi dire, à expliquer quelque chose ou à donner un exemple あなた  次に   言うべき  について 考えているとき 、    説明 している とき 、 または  挙げている とき  ような 非公式  プレゼンテーション 使用 されます 。  あなた  つぎに なに  いうべき  について かんがえている とき 、 なに   せつめい している とき 、 またはれい  あげている とき  ような ひこうしき  プレゼンテーション  しよう されます 。  anata ga tsugini nani o iubeki ka nitsuite kangaeteiru toki ,nani ka o setsumei shiteiru toki , mataha rei o ageteiru tokino yōna hikōshiki no purezentēshon de shiyō saremasu . 
123 it was, like, weird. it was, like, weird. 它就像,很奇怪。 tā jiù xiàng, hěn qíguài. C'était bizarre. 奇妙な ことでした 。  きみょうな ことでした 。  kimyōna kotodeshita . 
124  这事儿可能是有点怪  Zhè shì er kěnéng shì yǒudiǎn guài  这事儿可能是有点怪  Zhè shì er kěnéng shì yǒudiǎn guài  Cela peut être un peu étrange   これ  少し 奇妙 かも しれません    これ  すこし きみょう かも しれません    kore wa sukoshi kimyō kamo shiremasen 
125 it was kind of scary, like it was kind of scary, like 它有点可怕,就像 tā yǒudiǎn kěpà, jiù xiàng C'était un peu effrayant, comme こんなに 怖かったです  こんなに こわかったです  konnani kowakattadesu 
126 这可能是有几分可怕 zhè kěnéng shì yǒu jǐ fēn kěpà 这可能是有几分可怕 zhè kěnéng shì yǒu jǐ fēn kěpà Cela peut être un peu effrayant これ  少し 怖い かも しれません  これ  すこし こわい かも しれません  kore wa sukoshi kowai kamo shiremasen 
127 it’s really hard, like I have no time for my own work. it’s really hard, like I have no time for my own work. 这真的很难,就像我没有时间做自己的工作一样。 zhè zhēn de hěn nán, jiù xiàng wǒ méiyǒu shíjiān zuò zìjǐ de gōngzuò yīyàng. C’est vraiment difficile, comme si je n’avais pas le temps de travailler.   自分  仕事  時間  ないので 本当に 大変です。  わたし  じぶん  しごと  じかん  ないので ほんとうに たいへんです 。  watashi wa jibun no shigoto ni jikan ga nainode hontōnitaihendesu . 
128 这事真费劲,可能我没时间做自己的工作了 Zhè shì zhēn fèijìng, kěnéng wǒ méi shíjiān zuò zìjǐ de gōngzuòle 这事真费劲,可能我没时间做自己的工作了 Zhè shì zhēn fèijìng, kěnéng wǒ méi shíjiān zuò zìjǐ de gōngzuòle C’est vraiment difficile, je n’ai peut-être pas le temps de faire mon travail. それ  本当に 難しいです 、     仕事  する時間  ない かも しれません 。  それ  ほんとうに むずかしいです 、 わたし  わたし しごと  する じかん  ない かも しれません 。  sore wa hontōni muzukashīdesu , watashi wa watashi noshigoto o suru jikan ga nai kamo shiremasen . 
129 I’m, he’s, she’s, etc.〜used in very informal speech, to mean ‘I sayV ‘he/she says’etc I’m, he’s, she’s, etc.〜Used in very informal speech, to mean ‘I sayV ‘he/she says’,etc 我,他是,她,等等,非常非正式的演讲,意思是'我说'他/她说'等等 wǒ, tā shì, tā, děng děng, fēicháng fēi zhèngshì de yǎnjiǎng, yìsi shì'wǒ shuō'tā/tā shuō'děng děng Je suis, il est, elle est, etc. ~ utilisée dans un discours très informel pour signifier «je dis V, il / elle dit», etc.   、  、 彼女 など  非常  非公式な スピーチ 使用 されています 。  わたし  、 かれ 、 かのじょ など  ひじょう  ひこうしきな スピーチ  しよう されています 。  watashi wa , kare , kanojo nado wa hijō ni hikōshikinasupīchi de shiyō sareteimasu . 
130 (非正式口语)我说,他说,她说 (fēi zhèngshì kǒuyǔ) wǒ shuō, tā shuō, tā shuō (非正式口语)我说,他说,她说 (fēi zhèngshì kǒuyǔ) wǒ shuō, tā shuō, tā shuō (parlé officieusement) j'ai dit, il a dit, elle a dit ( 非公式 )   言った 、   言った 、 彼女 言った  ( ひこうしき ) わたし  いった 、 かれ  いった 、 かのじょ  いった  ( hikōshiki ) watashi wa itta , kare wa itta , kanojo wa itta 
131 and then I’m like 'no Way! and then I’m like'no Way! 然后我就像'没办法! ránhòu wǒ jiù xiàng'méi bànfǎ! Et puis je me dis «no way! そして 、   ' ノー ウェイだよ !  そして 、 わたし  ' ノー うぇいだよ !  soshite , watashi wa '  weidayo ! 
132 接着我说没门! Jiēzhe wǒ shuō “méimén! 接着我说“没门! Jiēzhe wǒ shuō “méimén! Puis j'ai dit: "Pas question! それから   言いました 、 「 ダメ !  それから わたし  いいました 、 「 ダメ !  sorekara watashi wa īmashita , " dame ! 
133 used in informal speech instead of os to say that sth happens in,the same way  Used in informal speech instead of os to say that sth happens in,the same way  用于非正式的演讲而不是os,以某种方式说出某事 Yòng yú fēi zhèngshì de yǎnjiǎng ér bùshì os, yǐ mǒu zhǒng fāngshì shuō chū mǒu shì Utilisé dans un discours informel au lieu de os pour dire que qc se passe de la même manière os  代わり  非公式  スピーチ  使用 され 、 同じ方法  sth  発生 する  言う  おs  かわり  ひこうしき  スピーチ  しよう され 、おなじ ほうほう  sth  はっせい する  いう  os no kawari ni hikōshiki no supīchi de shiyō sare , onajihōhō de sth ga hassei suru to iu 
  (非正式 as.)一样,如,像 (fēi zhèngshì kǒuyǔ, dàitì as.) Hé…yīyàng, rú, xiàng (非正式口语,代替as。)和...一样,如,像 (fēi zhèngshì kǒuyǔ, dàitì as.) Hé... Yīyàng, rú, xiàng (parlé officieusement, au lieu de.) et comme, comme, comme ( as  代わり  非公式  話されています 。 ) andlike 、 like 、 like  ( あs  かわり  ひこうしき  はなされています 。 )あんd りけ 、 りけ 、 りけ  ( as no kawari ni hikōshiki ni hanasareteimasu . ) and likelike , like 
134 用于非正式的演讲而不是os,以某种方式说出某事 yòng yú fēi zhèngshì de yǎnjiǎng ér bùshì os, yǐ mǒu zhǒng fāngshì shuō chū mǒu shì 用于非正式的演讲而不是操作系统,以某种方式说出某事 yòng yú fēi zhèngshì de yǎnjiǎng ér bùshì cāozuò xìtǒng, yǐ mǒu zhǒng fāngshì shuō chū mǒu shì Utilisé pour les discours informels, pas os, pour dire quelque chose d'une manière ou d'une autre 何らかの      言う ため  、 os  はなく 、非公式  演説  使用 されます 。  なんらかの かたち  なに   いう ため  、 おs  はなく 、 ひこうしき  えんぜつ  しよう されます 。  nanrakano katachi de nani ka o iu tame ni , os de hanaku ,hikōshiki no enzetsu ni shiyō saremasu . 
135 There was silence, but not like before There was silence, but not like before 沉默,但不像以前 chénmò, dàn bù xiàng yǐqián Il y avait le silence, mais pas comme avant 沈黙  ありましたが 、 以前   異なります  ちんもく  ありましたが 、 いぜん   ことなります  chinmoku wa arimashitaga , izen to wa kotonarimasu 
136 缉有音,但与以前不一样 jī yǒu shēngyīn, dàn yǔ yǐqián bù yīyàng 缉有声音,但与以前不一样 jī yǒu shēngyīn, dàn yǔ yǐqián bù yīyàng Il y a une voix, mais c'est différent d'avant.   ありますが 、 以前   異なります 。  こえ  ありますが 、 いぜん   ことなります 。  koe wa arimasuga , izen to wa kotonarimasu . 
137 沉默,但不像以前 chénmò, dàn bù xiàng yǐqián 沉默,但不像以前 chénmò, dàn bù xiàng yǐqián Silencieux mais pas comme avant 黙っているが 以前  好き じゃない  だまっているが いぜん  すき じゃない  damatteiruga izen wa suki janai 
138 note at  note at  不吃 bù chī Note à  注意 してください   ちゅうい してください  ni chūi shitekudasai 
139 as as Comme として  として  toshite 
140 (as) like as not / like enough/ most/very like(old fashioned) quite probably (as) like as not/ like enough/ most/very like(old fashioned) quite probably (as)喜欢不喜欢/喜欢/大多数/非常喜欢(老式)很可能 (as) xǐhuān bù xǐhuān/xǐhuān/dà duōshù/fēicháng xǐhuān (lǎoshì) hěn kěnéng (as) like as not / like assez / la plupart / très très (old fashioned) tout simplement probablement ( as ) 好きで  ない /  分で  ない / ほとんど /非常  好き ( 旧式 )  ( あs ) すきで  ない / じゅう ふんで  ない / ほとんど/ ひじょう  すき ( きゅうしき )  ( as ) sukide wa nai /  funde wa nai / hotondo / hijō nisuki ( kyūshiki ) 
141  很可能;大概  hěn kěnéng; dàgài  很可能,大概  hěn kěnéng, dàgài  Très probable; probablement   非常  あり そう    ひじょう  あり そう    hijō ni ari  
142 She would be in bed by now, os like as not She would be in bed by now, os like as not 她现在会在床上,不喜欢 tā xiànzài huì zài chuángshàng, bù xǐhuān Elle serait au lit maintenant, os like as not 彼女  もう 寝ているだろう 。  かのじょ  もう ねているだろう 。  kanojo wa mō neteirudarō . 
143 这工夫她很可能睡了 zhè gōngfū tā hěn kěnéng shuìle 这工夫她很可能睡了 zhè gōngfū tā hěn kěnéng shuìle Cette fois, elle est susceptible de dormir. 今度  彼女  眠り そうです 。  こんど  かのじょ  ねむり そうです 。  kondo wa kanojo wa nemuri sōdesu . 
144 SYNONYMS SYNONYMS SYNONYMS SYNONYMS SYNONYMES シノニム  シノニム  shinonimu 
145 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 同义词辨析 tóngyìcí biànxī Analyse des synonymes 同義語  分析  どうぎご  ぶんせき  dōgigo no bunseki 
146 like like 喜欢 xǐhuān Comme 好き  すき  suki 
147 love  love  ài L'amour 愛してる  あいしてる  aishiteru 
148 be fond of  be fond of  喜欢 xǐhuān Aimer 好き  なる  すき  なる  suki ni naru 
149 be keen on be keen on 热衷于此 rèzhōng yú cǐ Être désireux 熱心 に  ねっしん   nesshin ni 
150 adore adore 崇拜 chóngbài Adorer 崇拝 する  すうはい する  sūhai suru 
151 These words all mean to find sth pleasant, attractive or satisfactory, or to enjoy sth. These words all mean to find sth pleasant, attractive or satisfactory, or to enjoy sth. 这些话都意味着找到令人愉快,有吸引力或令人满意的,或者享受...... zhèxiē huà dōu yìwèizhe zhǎodào lìng rén yúkuài, yǒu xīyǐn lì huò lìng rén mǎnyì de, huòzhě xiǎngshòu...... Ces mots signifient tous que nous trouvons cela agréable, attrayant ou satisfaisant, ou que nous apprécions ça. これら  言葉  すべて 、 気持ち  良い 、 魅力 的な、 または 満足  いく もの  見つける こと 、 または気楽  楽しむ こと  意味 しています 。  これら  ことば  すべて 、 きもち  よい 、 みりょくてきな 、 または まんぞく  いく もの  みつける こと、 または きらく  たのしむ こと  いみ しています 。  korera no kotoba wa subete , kimochi no yoi , miryokutekina , mataha manzoku no iku mono o mitsukeru koto ,mataha kiraku ni tanoshimu koto o imi shiteimasu . 
152 以上词均含喜欢、喜爱某事物之义 Yǐshàng gè cí jūn hán xǐhuān, xǐ'ài mǒu shìwù zhī yì 以上各词均含喜欢,喜爱某事物之义 Yǐshàng gè cí jūn hán xǐhuān, xǐ'ài mǒu shìwù zhī yì Tous les mots ci-dessus contiennent le sens de aimer et aimer quelque chose. 上記  単語  すべて 、 like  意味  love   意味 します 。  じょうき  たんご  すべて 、 りけ  いみ  ろべ なに  いみ します 。  jōki no tango wa subete , like no imi to love nani ka o imishimasu . 
153 这些话都意味着找到令人愉快,有吸引力或令人满意的,或者享受......。 zhèxiē huà dōu yìwèizhe zhǎodào lìng rén yúkuài, yǒu xīyǐn lì huò lìng rén mǎnyì de, huòzhě xiǎngshòu....... 这些话都意味着找到令人愉快,有吸引力或令人满意的,或者享受....... zhèxiē huà dōu yìwèizhe zhǎodào lìng rén yúkuài, yǒu xīyǐn lì huò lìng rén mǎnyì de, huòzhě xiǎngshòu....... Ces mots signifient trouver quelque chose qui est agréable, attrayant ou satisfaisant, ou profiter de ... これら  言葉  、 楽しい もの 、 魅力 的な もの 、満足  いく もの 、 または 楽しむ もの  見つけること  意味 します 。  これら  ことば  、 たのしい もの 、 みりょく てきなもの 、 まんぞく  いく もの 、 または たのしむ もの みつける こと  いみ します 。  korera no kotoba wa , tanoshī mono , miryoku tekina mono ,manzoku no iku mono , mataha tanoshimu mono omitsukeru koto o imi shimasu . 
154 like to find sth pleasant, attractive or satisfactory; to enjoy sth  Like to find sth pleasant, attractive or satisfactory; to enjoy sth  喜欢愉快,有吸引力或令人满意;享受某事 Xǐhuān yúkuài, yǒu xīyǐn lì huò lìng rén mǎnyì; xiǎngshòu mǒu shì Aime trouver ça agréable, attrayant ou satisfaisant; 気持ち  良い 、 魅力 的な 、 または 満足  いく もの 見つける こと  好きで 、 気分  楽しむ こと  きもち  よい 、 みりょく てきな 、 または まんぞく いく もの  みつける こと  すきで 、 きぶん  たのしむ こと  kimochi no yoi , miryoku tekina , mataha manzoku no ikumono o mitsukeru koto ga sukide , kibun o tanoshimu koto 
155 指喜欢、喜爱 zhǐ xǐhuān, xǐ'ài 指喜欢,喜爱 zhǐ xǐhuān, xǐ'ài Signifie comme, l'amour 好き 、 好き  すき 、 すき  suki , suki 
156 Do you like their new house ?  Do you like their new house?  你喜欢他们的新房吗? nǐ xǐhuān tāmen de xīnfáng ma? Aimez-vous leur nouvelle maison? あなた  彼ら  新しい   好きです  ?  あなた  かれら  あたらしい いえ  すきです  ?  anata wa karera no atarashī ie ga sukidesu ka ? 
157 你喜欢他们的蛐汝子吗? Nǐ xǐhuān tāmen de qū rǔ zi ma? 你喜欢他们的蛐汝子吗? Nǐ xǐhuān tāmen de qū rǔ zi ma? Aimez-vous leur neveu? あなた  彼ら    好きです  ?  あなた  かれら  おい  すきです  ?  anata wa karera no oi ga sukidesu ka ? 
158 I like to see them enjoying themselves I like to see them enjoying themselves 我喜欢看到他们享受自己 Wǒ xǐhuān kàn dào tāmen xiǎngshòu zìjǐ J'aime les voir   それら  見る   好きです  わたし  それら  みる   すきです  watashi wa sorera o miru no ga sukidesu 
159 我就愿看着他们玩得高兴 wǒ jiù yuànyì kànzhe tāmen wán dé gāoxìng 我就愿意看着他们玩得高兴 wǒ jiù yuànyì kànzhe tāmen wán dé gāoxìng Je suis prêt à les regarder s'amuser.   彼ら  楽しんでいる   見て 喜んでいます 。  わたし  かれら  たのしんでいる   みて よろこんでいます 。  watashi wa karera ga tanoshindeiru no o miteyorokondeimasu . 
160 我喜欢看到他们享受自己 wǒ xǐhuān kàn dào tāmen xiǎngshòu zìjǐ 我喜欢看到他们享受自己 wǒ xǐhuān kàn dào tāmen xiǎngshòu zìjǐ J'aime les voir s'amuser.   彼ら  彼ら 自身  楽しむ   見る  好きです 。  わたし  かれら  かれら じしん  たのしむ   みる  すきです 。  watashi wa karera ga karera jishin o tanoshimu no o miruno ga sukidesu . 
161 love to like or enjoy sth very much  love to like or enjoy sth very much  喜欢或非常喜欢 xǐhuān huò fēicháng xǐhuān Aime aimer ou apprécier qq beaucoup とても 好きな こと 、 好きな こと  とても すきな こと 、 すきな こと  totemo sukina koto , sukina koto 
162 指非常喜欢,喜 zhǐ fēicháng xǐhuān, xǐ'ài 指非常喜欢,喜爱 zhǐ fēicháng xǐhuān, xǐ'ài Signifie très comme, l'amour とても 好き 、   とても すき 、 あい  totemo suki , ai 
163 he loved the way she smiled he loved the way she smiled 他喜欢她微笑的样子 tā xǐhuān tā wéixiào de yàngzi Il aimait la façon dont elle souriait   彼女  微笑んだ 方法  愛していた  かれ  かのじょ  ほほえんだ ほうほう  あいしていた  kare wa kanojo ga hohoenda hōhō o aishiteita 
164 喜欢她微的样子 tā xǐhuān tā wéixiào de yàngzi 他喜欢她微笑的样子 tā xǐhuān tā wéixiào de yàngzi Il aime son sourire.   彼女  微笑む   好きです 。  かれ  かのじょ  ほほえむ   すきです 。  kare wa kanojo ga hohoemu no ga sukidesu . 
165 他喜欢她微笑的样子 tā xǐhuān tā wéixiào de yàngzi 他喜欢她微笑的样子 tā xǐhuān tā wéixiào de yàngzi Il aime son sourire.   彼女  微笑む   好きです 。  かれ  かのじょ  ほほえむ   すきです 。  kare wa kanojo ga hohoemu no ga sukidesu . 
166 be fond of sth to like or enjoy sth, especially sth you have liked or enjoyed for a long time be fond of sth to like or enjoy sth, especially sth you have liked or enjoyed for a long time 喜欢某某喜欢或喜欢......特别是你喜欢或享受了很长时间 xǐhuān mǒu mǒu xǐhuān huò xǐhuān...... Tèbié shì nǐ xǐhuān huò xiǎngshòule hěn cháng shíjiān Aime aimer ou aimer qc, surtout si vous avez aimé ou apprécié pendant longtemps 特に 好きな こと 、 または 楽しんできた こと 、 特に長い  好きだった こと 、 または 楽しんだ こと 好きです 。  とくに すきな こと 、 または たのしんできた こと 、 とくに ながい  すきだった こと 、 または たのしんだ こと すきです 。  tokuni sukina koto , mataha tanoshindekita koto , tokuninagai ma sukidatta koto , mataha tanoshinda koto gasukidesu . 
167 指喜爱(尤指已爱上很长时间的事物 zhǐ xǐ'ài (yóu zhǐ yǐ ài shàng hěn cháng shíjiān de shìwù 指喜爱(尤指已爱上很长时间的事物 zhǐ xǐ'ài (yóu zhǐ yǐ ài shàng hěn cháng shíjiān de shìwù Fait référence à l'amour (surtout les choses qui sont amoureuses depuis longtemps)   指す ( 特に 長い  愛し合ってきた もの )  あい  さす ( とくに ながい  あいしあってきた もの ) ai o sasu ( tokuni nagai ma aishiattekita mono ) 
168 喜欢某某喜欢或喜欢......特别是你喜欢或享受了很长时间 xǐhuān mǒu mǒu xǐhuān huò xǐhuān...... Tèbié shì nǐ xǐhuān huò xiǎngshòule hěn cháng shíjiān 喜欢某某喜欢或喜欢......特别是你喜欢或享受了很长时间 xǐhuān mǒu mǒu xǐhuān huò xǐhuān...... Tèbié shì nǐ xǐhuān huò xiǎngshòule hěn cháng shíjiān Aimez ou aimez ou aimez ... surtout si vous aimez ou appréciez pendant longtemps 好き  好き  好き … 特に あなた  それ 好きである  、 または 長い  楽しんでいる 場合  すき  すき  すき … とくに あなた  それ  すきである  、 または ながい  たのしんでいる ばあい  suki ka suki ka suki … tokuni anata ga sore o sukidearu ka ,mataha nagai ma tanoshindeiru bāi 
169 We were fond of a house and didn't want to leave We were fond of a house and didn't want to leave 我们喜欢一所房子而且不想离开 wǒmen xǐhuān yī suǒ fángzi érqiě bùxiǎng líkāi Nous aimions une maison et ne voulions pas partir 私たち    好きで 、 去りたくなかった  わたしたち  いえ  すきで 、 さりたくなかった  watashitachi wa ie ga sukide , saritakunakatta 
171 我们喜欢了这座房子,想搬家 wǒmen xǐhuān shàngle zhè zuò fángzi, bùxiǎng bānjiā 我们喜欢上了这座房子,不想搬家 wǒmen xǐhuān shàngle zhè zuò fángzi, bùxiǎng bānjiā Nous avons aimé la maison et ne voulions pas bouger. 私たち  その   好きだったので引っ越したくなかった 。  わたしたち  その いえ  すきだったので ひっこしたくなかった 。  watashitachi wa sono ie ga sukidattanodehikkoshitakunakatta . 
172 们喜欢一所房子而且不想离开 wǒmen xǐhuān yī suǒ fángzi érqiě bùxiǎng líkāi 我们喜欢一所房子而且不想离开 wǒmen xǐhuān yī suǒ fángzi érqiě bùxiǎng líkāi Nous aimons une maison et ne voulons pas partir 私たち    好きで 、 離れたくない  わたしたち  いえ  すきで 、 はなれたくない  watashitachi wa ie ga sukide , hanaretakunai 
173 be keen on sth (informal) (often used in negative statements) to like ot enjoy sth  be keen on sth (informal) (often used in negative statements) to like ot enjoy sth  热衷于(非正式的)(通常用于否定陈述)喜欢enjoy享受某事 rèzhōng yú (fēi zhèngshì de)(tōngchángyòng yú fǒudìng chénshù) xǐhuān enjoy xiǎngshòu mǒu shì Ayez envie de qch (informel) (souvent utilisé dans des déclarations négatives) pour aimer profiter de qch ot  楽しむ ため  sth ( 非公式 ) ( しばしば 否定的な 表現  使用 される )  熱心  なる  おt  たのしむ ため  sth ( ひこうしき ) ( しばしばひてい てきな ひょうげん  しよう される )  ねっしん なる  ot o tanoshimu tame ni sth ( hikōshiki ) ( shibashibahitei tekina hyōgen de shiyō sareru ) ni nesshin ni naru 
174 (常用于否定句) 指喜欢、喜爱 (chángyòng yú fǒudìng jù) zhǐ xǐhuān, xǐ'ài (常用于否定句)指喜欢,喜爱 (cháng yòng yú fǒudìng jù) zhǐ xǐhuān, xǐ'ài (généralement utilisé dans les phrases négatives) ( 通常 否定 的な   使われます )  ( つうじょう ひてい てきな ぶん  つかわれます )  ( tsūjō hitei tekina bun de tsukawaremasu ) 
175 I'm not keen on spicy food. I'm not keen on spicy food. 我不喜欢辛辣的食物。 wǒ bù xǐhuān xīnlà de shíwù. Je ne suis pas passionné par la nourriture épicée.   辛い 食べ物   あまり 興味  ない 。  わたし  つらい たべもの   あまり きょうみ  ない。  watashi wa tsurai tabemono ni wa amari kyōmi ga nai . 
176  我不喜欢加有香料的食物  Wǒ bù xǐhuān jiā yǒu xiāngliào de shíwù  我不喜欢加有香料的食物  Wǒ bù xǐhuān jiā yǒu xiāngliào de shíwù  Je n'aime pas les plats épicés.   辛い 食べ物  好きで はない 。    つらい たべもの  すきで はない 。    tsurai tabemono wa sukide hanai . 
177 I'm not keen on being told what to do I'm not keen on being told what to do 我并不热衷于被告知要做什么 wǒ bìng bù rèzhōng yú bèi gàozhī yào zuò shénme Je ne veux pas qu'on me dise quoi faire     すべき  言われる こと  熱心で ありません  わたし  なに  すべき  いわれる こと  ねっしんで ありません  watashi wa nani o subeki ka iwareru koto ni nesshinde waarimasen 
178 她不喜欢别人向她发号施令 tā bù xǐhuān biérén xiàng tā fāhàoshīlìng 她不喜欢别人向她发号施令 tā bù xǐhuān biérén xiàng tā fāhàoshīlìng Elle n'aime pas que les autres lui donnent des ordres. 彼女      自分  命令  出す   好まない。  かのじょ    ひと  じぶん  めいれい  だす  このまない 。  kanojo wa ta no hito ga jibun ni meirei o dasu no okonomanai . 
179 adore (informal) to like or enjoy sth very much adore (informal) to like or enjoy sth very much 喜欢(非正式)喜欢或非常喜欢 xǐhuān (fēi zhèngshì) xǐhuān huò fēicháng xǐhuān Adore (informel) aimer ou apprécier qqch beaucoup 大好き または 楽しむ ため  崇拝 する ( 非公式 )  だいすき または たのしむ ため  すうはい する ( ひこうしき )  daisuki mataha tanoshimu tame ni sūhai suru ( hikōshiki) 
180 (非正式)喜欢或非常喜欢 xǐhuān (fēi zhèngshì) xǐhuān huò fēicháng xǐhuān 喜欢(非正式)喜欢或非常喜欢 xǐhuān (fēi zhèngshì) xǐhuān huò fēicháng xǐhuān Comme (informel) aime ou aime beaucoup 好き ( 非公式 ) 好き または 好き  すき ( ひこうしき ) すき または すき  suki ( hikōshiki ) suki mataha suki 
181 常喜爱, 热爱  zhǐ fēicháng xǐ'ài, rè'ài  指非常喜爱,热爱 zhǐ fēicháng xǐ'ài, rè'ài Signifie beaucoup d'amour, d'amour とても   意味 する 、   とても あい  いみ する 、 あい  totemo ai o imi suru , ai 
182 She adores working with children She adores working with children 她喜欢和孩子一起工作 tā xǐhuān hé háizi yīqǐ gōngzuò Elle adore travailler avec des enfants 彼女  子供たち  働く   大好きです  かのじょ  こどもたち  はたらく   だいすきです  kanojo wa kodomotachi to hataraku no ga daisukidesu 
183 她热爱为儿童工作 tā rè'ài wèi értóng gōngzuò 她热爱为儿童工作 tā rè'ài wèi értóng gōngzuò Elle aime travailler pour les enfants 彼女  子供向け  仕事  大好き  かのじょ  こどもむけ  しごと  だいすき  kanojo wa kodomomuke no shigoto ga daisuki 
184 她喜欢和孩子一起工作 tā xǐhuān hé háizi yīqǐ gōngzuò 她喜欢和孩子一起工作 tā xǐhuān hé háizi yīqǐ gōngzuò Elle aime travailler avec ses enfants. 彼女  子供たち  仕事  する   好きです 。  かのじょ  こどもたち  しごと  する   すきです。  kanojo wa kodomotachi to shigoto o suru no ga sukidesu . 
185 love or adore ? love or adore? 爱还是爱? ài háishì ài? Aimer ou adorer? 大好きです か ?  だいすきです  ?  daisukidesu ka ? 
186 love 还是 adore ? Yòng love háishì adore? 用爱还是崇拜? Yòng ài háishì chóngbài? Avec amour ou adorer?   込めて または 崇拝 する ?  あい  こめて または すうはい する ?  ai o komete mataha sūhai suru ? 
187 Adore is more informal than love, and is used to express a stronger feeling.  Adore is more informal than love, and is used to express a stronger feeling.  崇拜比爱情更随意,用来表达更强烈的感情。 Chóngbài bǐ àiqíng gèng suíyì, yòng lái biǎodá gèng qiángliè de gǎnqíng. Adore est plus informel que l'amour et sert à exprimer un sentiment plus fort. 崇拝   より  非公式であり 、 より 強い 感情 表現 する ため  使用 されます 。  すうはい  あい より  ひこうしきであり 、 より つよいかんじょう  ひょうげん する ため  しよう されます 。  sūhai wa ai yori mo hikōshikideari , yori tsuyoi kanjō ohyōgen suru tame ni shiyō saremasu . 
188 adore Adore 崇拜 Chóngbài Adorer 崇拝 する  すうはい する  sūhai suru 
189    jiào  较  jiào  Plus   もっと    もっと    motto 
190  love   love   爱  ài  L'amour   愛してる    あいしてる    aishiteru 
191 非正式,用以表达更强烈的感情 fēi zhèngshì, yòng yǐ biǎodá gèng qiángliè de gǎnqíng 非正式,用以表达更强烈的感情 fēi zhèngshì, yòng yǐ biǎodá gèng qiángliè de gǎnqíng Informel, pour exprimer des sentiments plus forts 非公式 、 より 強い 感情  表現 する  ひこうしき 、 より つよい かんじょう  ひょうげん する  hikōshiki , yori tsuyoi kanjō o hyōgen suru 
192 paterns ans collocations。 paterns ans collocations. paterns ans搭配。 paterns ans dāpèi. Paterns et collocations. パターン と コロケーション 。  パターン  ころけえしょん 。  patān to korokēshon . 
193 to like/love/be fond of/be keen on/adore doing sth  To like/love/be fond of/be keen on/adore doing sth  喜欢/喜欢/喜欢/喜欢/喜欢做某事 Xǐhuān/xǐhuān/xǐhuān/xǐhuān/xǐhuān zuò mǒu shì Aimer / aimer / aimer / aimer ardemment / adorer faire qc / 好き / 好き / 好き  なる / store する こと  崇拝 する / すき / すき / すき  なる / sとれ する こと  すうはい する  / suki / suki / suki ni naru / store suru koto o sūhai suru 
194 to like/love to do sth to like/love to do sth 喜欢/喜欢做某事 xǐhuān/xǐhuān zuò mǒu shì Aimer / aimer faire qc 好き / 愛してる  すき / あいしてる  suki / aishiteru 
195 to like/love sth very much to like/love sth very much 非常喜欢/喜欢 fēicháng xǐhuān/xǐhuān Aimer / aimer beaucoup とても 好き / 愛して  とても すき / あいして  totemo suki / aishite 
196 I like/love/adoreit here/there/when ... I like/love/adoreit here/there/when... 我喜欢/喜欢/喜欢这里/那里/什么时候...... wǒ xǐhuān/xǐhuān/xǐhuān zhèlǐ/nàlǐ/shénme shíhòu...... J'aime / aime / adoreit ici / là / quand ...   / love / adoreit here / there / when  好きです 。  わたし  / ろべ / あどれいt へれ / tへれ / wへん  すきです 。  watashi wa / love / adoreit here / there / when ga sukidesu . 
197 to like/love/adore the way sb does sth To like/love/adore the way sb does sth 喜欢/爱/喜欢sb的方式...... Xǐhuān/ài/xǐhuān sb de fāngshì...... Aimer / aimer / adorer la façon dont qn fait qc sb  やり方  好き /愛 / 崇拝 する  sb  やりかた  すき あい / すうはい する  sb no yarikata o suki ai / sūhai suru 
198 to really like/love/gdore sb/sth to really like/love/gdore sb/sth 真的很喜欢/爱/ gdore sb /某事 Zhēn de hěn xǐhuān/ài/ gdore sb/mǒu shì Pour vraiment aimer / love / gdore qn / sth / love / gdore sb / sth が すきです  / ろべ / gどれ sb / sth  すきです  / love / gdore sb / sth ga sukidesu 
199 to be really fond of/keen on sth to be really fond of/keen on sth 真的很喜欢/热衷于...... zhēn de hěn xǐhuān/rèzhōng yú...... Aimer / aimer ardemment 本当に 好き / sth  熱心  ほんとうに すき / sth  ねっしん  hontōni suki / sth ni nesshin 
200 to quite/rather likesth to quite/rather like”sth 非常/宁愿像...... Fēicháng/nìngyuàn xiàng...... Plutôt / plutôt comme 』qc かなり / かなり 好き 』   かなり / かなり すき 』   kanari / kanari suki ” ni 
201 like combining form  (in adjectives 构成形鸯词 like combining form  (in adjectives gòuchéng xíng yāng cí) 喜欢结合形式(在形容词构成形鸯词) Xǐhuān jiéhé xíngshì (zài xíngróngcí gòuchéng xíng yāng cí) Comme combiner la forme (dans les adjectifs) 形容詞    組み合わせた ような もの  けいようし  かたち  くみあわせた ような もの  keiyōshi no katachi o kumiawaseta yōna mono 
202 similar to; typical of similar to; typical of 相近;典型的 xiāngjìn; diǎnxíng de Semblable à; に 似ています 。   にています 。  ni niteimasu . 
203 类似...的;有特征的 lèisì... De; yǒu…tèzhēng de 类似...的;有...特征的 lèisì... De; yǒu... Tèzhēng de Semblable à 似ている  にている  niteiru 
204 childlike childlike 孩子似的 háizi shì de Enfantin 子供 っぽい  こども っぽい  kodomo ppoi 
205 孩子般 háizi bān 孩子般 háizi bān Enfantin 子供 っぽい  こども っぽい  kodomo ppoi 
206 shell like shell like 贝壳喜欢 bèiké xǐhuān Shell comme シェル   シェル さま  sheru sama 
207 壳的 shì ké de 似壳的 shì ké de Shelllike 貝殻  かいがら  kaigara 
208 贝壳喜欢 bèiké xǐhuān 贝壳喜欢 bèiké xǐhuān Shell comme シェル   シェル さま  sheru sama 
209 likeable (also likable ) pleasant and easy to like  likeable (also likable) pleasant and easy to like  可爱(也很可爱)令人愉快且容易喜欢 kě'ài (yě hěn kě'ài) lìng rén yúkuài qiě róngyì xǐhuān Aimable (aussi sympathique) agréable et facile à aimer 好感  持てる ( 好感  持てる )  こうかん  もてる ( こうかん  もてる )  kōkan ga moteru ( kōkan ga moteru ) 
210 可爱的;,讨人喜欢的 kě'ài de;, tǎo rén xǐhuān de 可爱的;,讨人喜欢的 kě'ài de;, tǎo rén xǐhuān de Charmant; adorable 素敵な 、 愛らしい  すてきな 、 あいらしい  sutekina , airashī 
211 a very likeable man a very likeable man 一个非常可爱的男人 yīgè fēicháng kě'ài de nánrén un homme très sympathique とても 好きな   とても すきな ひと  totemo sukina hito 
212 十分讨人喜爱的入 shífēn tǎo rén xǐ'ài de rù 十分讨人喜爱的入 shífēn tǎo rén xǐ'ài de rù Très agréable dans  非常  喜んで   ひじょう  よろこんで  ni hijō ni yorokonde 
213 likelihood  the chance of sth happening; how likely sth is to happen  likelihood  the chance of sth happening; how likely sth is to happen  可能发生某事的可能性;发生的可能性有多大 kěnéng fāshēng mǒu shì de kěnéng xìng; fāshēng de kěnéng xìng yǒu duōdà Comme la chance que cela se produise, quelle est la probabilité que cela se produise sth  発生 する 可能性  ある よう  、 sth  発生する 可能性  どの くらいです   sth  はっせい する かのうせい  ある よう  、 sth はっせい する かのうせい  どの くらいです   sth ga hassei suru kanōsei ga aru  ni , sth ga hassei surukanōsei wa dono kuraidesu ka 
214 可能可能性 kěnéng; kěnéng xìng 可能;可能性 kěnéng; kěnéng xìng Possible 可能  かのう  kanō 
215 synonym probality synonym probality 同义词的概率 tóngyìcí de gàilǜ Probalité synonyme 同義語  確率  どうぎご  かくりつ  dōgigo no kakuritsu 
216 There is very little likelihood of  that happening There is very little likelihood of  that happening 发生这种情况的可能性很小 fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng de kěnéng xìng hěn xiǎo Il y a très peu de chances que cela se produise それ  起こる 可能性  ほとんど ありません  それ  おこる かのうせい  ほとんど ありません  sore ga okoru kanōsei wa hotondo arimasen 
217 几乎没有发生那事情的可能 jīhū méiyǒu fāshēng nà zhǒng shìqíng de kěnéng 几乎没有发生那种事情的可能 jīhū méiyǒu fāshēng nà zhǒng shìqíng de kěnéng Il n'y a presque aucune possibilité que ce genre de chose se produise その ような こと  起こる 可能性  ほとんどありません  その ような こと  おこる かのうせい  ほとんど ありません  sono yōna koto ga okoru kanōsei wa hotondo arimasen 
218 发生这种情况的可能性很小 fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng de kěnéng xìng hěn xiǎo 发生这种情况的可能性很小 fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng de kěnéng xìng hěn xiǎo La possibilité que cela se produise est très petite これ  起こる 可能性  非常  小さいです これ  おこる かのうせい  ひじょう  ちいさいです kore ga okoru kanōsei wa hijō ni chīsaidesu
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  like 1172 1172 like