|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
like |
1172 |
1172 |
like |
|
|
1 |
I didn’t like him taking all the credit |
I didn’t like him taking all
the credit |
我不喜欢他的所有功劳 |
Wǒ bù xǐhuān
tā de suǒyǒu gōngláo |
Δεν
μου άρεσε να
παίρνει όλη
την πίστωση |
Den mou árese na paírnei óli
tin pístosi |
2 |
我讨厌他把所有的功劳归于自己 |
wǒ tǎoyàn tā
bǎ suǒyǒu de gōngláo guīyú zìjǐ |
我讨厌他把所有的功劳归于自己 |
wǒ tǎoyàn tā
bǎ suǒyǒu de gōngláo guīyú zìjǐ |
Μισώ
που βάζει όλη
του την
πίστωση στον
εαυτό του. |
Misó pou vázei óli tou tin
pístosi ston eaftó tou. |
3 |
I didn’t like
his taking all the credit |
I didn’t like his taking
all the credit |
我不喜欢他的所有功劳 |
wǒ bù xǐhuān
tā de suǒyǒu gōngláo |
Δεν
μου άρεσε να
παίρνει όλη
του την
πίστωση |
Den mou árese na paírnei óli
tou tin pístosi |
4 |
我讨厌他把一切功劳归于自己 |
wǒ tǎoyàn tā
bǎ yīqiè gōngláo guīyú zìjǐ |
我讨厌他把一切功劳归于自己 |
wǒ tǎoyàn tā
bǎ yīqiè gōngláo guīyú zìjǐ |
Μισώ
που βάζει όλη
του την
πίστωση στον
εαυτό του. |
Misó pou vázei óli tou tin
pístosi ston eaftó tou. |
5 |
I like to see
them enjoying themselves |
I like to see them enjoying
themselves |
我喜欢看到他们享受自己 |
wǒ xǐhuān kàn
dào tāmen xiǎngshòu zìjǐ |
Μου
αρέσει να τα
βλέπω |
Mou arései na ta vlépo |
6 |
我就愿意看着他们玩得高兴 |
wǒ jiù yuànyì kànzhe
tāmen wán dé gāoxìng |
我就愿意看着他们玩得高兴 |
wǒ jiù yuànyì kànzhe
tāmen wán dé gāoxìng |
Είμαι
πρόθυμος να
τους
παρακολουθήσω
να διασκεδάζουν. |
Eímai próthymos na tous
parakolouthíso na diaskedázoun. |
7 |
I like it when
you do that |
I like it when you do that |
当你这样做时,我喜欢它 |
dāng nǐ zhèyàng zuò
shí, wǒ xǐhuān tā |
Μου
αρέσει όταν το
κάνεις αυτό |
Mou arései ótan to káneis aftó |
8 |
我喜欢你那样做 |
wǒ xǐhuān
nǐ nàyàng zuò |
我喜欢你那样做 |
wǒ xǐhuān
nǐ nàyàng zuò |
Μου
αρέσει τι
κάνεις. |
Mou arései ti káneis. |
9 |
当你这样做时,我喜欢它 |
dāng nǐ zhèyàng zuò
shí, wǒ xǐhuān tā |
当你这样做时,我喜欢它 |
dāng nǐ zhèyàng zuò
shí, wǒ xǐhuān tā |
Όταν
το κάνετε αυτό,
μου αρέσει |
Ótan to kánete aftó, mou arései |
10 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Σημείωση
στο |
Simeíosi sto |
11 |
love |
love |
爱 |
ài |
Αγάπη |
Agápi |
12 |
to prefer to do sth; to
prefer sth to be made or to happen in a particular way |
to prefer to do sth; to prefer sth to be
made or to happen in a particular way |
宁愿做某事宁愿以特定的方式制造或发生 |
nìngyuàn zuò mǒu shì nìngyuàn yǐ
tèdìng de fāngshì zhìzào huò fāshēng |
Για
να
προτιμήσετε
να κάνετε sth, να
προτιμάτε να
γίνεται ή να
συμβεί κάτι
τέτοιο με ένα
συγκεκριμένο
τρόπο |
Gia na protimísete na kánete sth, na
protimáte na gínetai í na symveí káti tétoio me éna synkekriméno trópo |
13 |
喜欢做;喜欢(以某种方式制作或产生的东西) |
xǐhuān zuò;
xǐhuān (yǐ mǒu zhǒng fāngshì zhìzuò huò
chǎnshēng de dōngxī) |
喜欢做;喜欢(以某种方式制作或产生的东西) |
xǐhuān zuò;
xǐhuān (yǐ mǒu zhǒng fāngshì zhìzuò huò
chǎnshēng de dōngxī) |
Όπως
και να κάνεις,
όπως (κάτι που
γίνεται ή
παράγεται με
κάποιο τρόπο) |
Ópos kai na káneis, ópos (káti
pou gínetai í parágetai me kápoio trópo) |
14 |
At weekends I
like to sleep late |
At weekends I like to sleep
late |
周末我喜欢睡懒觉 |
zhōumò wǒ
xǐhuān shuìlǎnjiào |
Τα
σαββατοκύριακα
μου αρέσει να
κοιμάμαι αργά |
Ta savvatokýriaka mou arései na
koimámai argá |
15 |
周末我爱睡懒觉 |
zhōumò wǒ ài
shuìlǎnjiào |
周末我爱睡懒觉 |
zhōumò wǒ ài
shuìlǎnjiào |
Μου
αρέσει να
κοιμάμαι αργά
τα
Σαββατοκύριακα. |
Mou arései na koimámai argá ta
Savvatokýriaka. |
16 |
I like my
coffee strong |
I like my coffee strong |
我喜欢我的浓咖啡 |
wǒ xǐhuān
wǒ de nóng kāfēi |
Μου
αρέσει ο καφές
μου δυνατός |
Mou arései o kafés mou dynatós |
17 |
咖啡我爱喝浓的 |
kāfēi wǒ ài
hē nóng de |
咖啡我爱喝浓的 |
kāfēi wǒ ài
hē nóng de |
Καφές,
μου αρέσει να
πίνω παχύ |
Kafés, mou arései na píno pachý |
18 |
我喜欢我的浓咖啡 |
wǒ xǐhuān
wǒ de nóng kāfēi |
我喜欢我的浓咖啡 |
wǒ xǐhuān
wǒ de nóng kāfēi |
Μου
αρέσει ο
εσπρέσο μου |
Mou arései o espréso mou |
19 |
to want |
to want |
想要 |
xiǎng yào |
Για να
το θέλεις |
Gia na to théleis |
20 |
想;要;希望 |
xiǎng; yào; xīwàng |
想;要;希望 |
xiǎng; yào; xīwàng |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
21 |
Do what you
like,I don’t care |
Do what you like,I don’t care |
做你喜欢的,我不在乎 |
zuò nǐ xǐhuān
de, wǒ bùzàihū |
Κάνε
ό, τι σου αρέσει,
δεν με νοιάζει |
Káne ó, ti sou arései, den me
noiázei |
22 |
你想做什么就做什么;我不在乎 |
nǐ xiǎng zuò shénme
jiù zuò shénme; wǒ bùzàihū |
你想做什么就做什么;我不在乎 |
nǐ xiǎng zuò shénme
jiù zuò shénme; wǒ bùzàihū |
Τι
θέλεις να
κάνεις, δεν με
νοιάζει |
Ti théleis na káneis, den me
noiázei |
23 |
做你喜欢的,我不在乎 |
zuò nǐ xǐhuān
de, wǒ bùzàihū |
做你喜欢的,我不在乎 |
zuò nǐ xǐhuān
de, wǒ bùzàihū |
Κάνε
ό, τι σου αρέσει,
δεν με νοιάζει |
Káne ó, ti sou arései, den me
noiázei |
24 |
You can dye
your hair whatever colour you like |
You can dye your hair whatever
colour you like |
无论你喜欢什么颜色,都可以染发 |
wúlùn nǐ xǐhuān
shénme yánsè, dōu kěyǐ rǎnfǎ |
Μπορείτε
να βάψετε τα
μαλλιά σας
ανεξάρτητα
από το χρώμα
που σας αρέσει |
Boreíte na vápsete ta malliá
sas anexártita apó to chróma pou sas arései |
25 |
你的头发你想怎么染就怎么染 |
nǐ de tóufǎ nǐ
xiǎng zěnme rǎn jiù zěnme rǎn |
你的头发你想怎么染就怎么染 |
nǐ de tóufǎ nǐ
xiǎng zěnme rǎn jiù zěnme rǎn |
Πώς
βάφεις τα
μαλλιά σου; |
Pós váfeis ta malliá sou? |
26 |
无论你喜欢什么颜色,都可以染发 |
wúlùn nǐ xǐhuān
shénme yánsè, dōu kěyǐ rǎnfǎ |
无论你喜欢什么颜色,都可以染发 |
wúlùn nǐ xǐhuān
shénme yánsè, dōu kěyǐ rǎnfǎ |
Ανεξάρτητα
από το χρώμα
που σας αρέσει,
μπορείτε να
βάψετε τα
μαλλιά σας. |
Anexártita apó to chróma pou
sas arései, boreíte na vápsete ta malliá sas. |
27 |
used in
negative sentences to mean ‘to be unwilling to do sth’ |
used in negative sentences to
mean ‘to be unwilling to do sth’ |
在否定句中用来表示“不愿意做某事” |
zài fǒudìng jù zhōng
yòng lái biǎoshì “bù yuànyì zuò mǒu shì” |
Χρησιμοποιείται
σε αρνητικές
προτάσεις για
να σημαίνει
"να μην
επιθυμείτε να
κάνετε sth" |
Chrisimopoieítai se arnitikés
protáseis gia na simaínei "na min epithymeíte na kánete sth" |
28 |
(用于否定句)愿做 |
(yòng yú fǒudìng jù) yuàn
zuò |
(用于否定句)愿做 |
(yòng yú fǒudìng jù) yuàn
zuò |
(για
αρνητικές
προτάσεις) που
θέλουν να
κάνουν |
(gia arnitikés protáseis) pou
théloun na kánoun |
29 |
I didn’t like
to disturb you |
I didn’t like to disturb you |
我不喜欢打扰你 |
wǒ bù xǐhuān
dǎrǎo nǐ |
Δεν
μου άρεσε να
σας ενοχλήσω |
Den mou árese na sas enochlíso |
30 |
我本不愿打搅你 |
wǒ běn bù yuàn
dǎjiǎo nǐ |
我本不愿打搅你 |
wǒ běn bù yuàn
dǎjiǎo nǐ |
Δεν
θέλω να σας
ενοχλήσω. |
Den thélo na sas enochlíso. |
31 |
he doesn’t
like asking his parents for help. |
he doesn’t like asking his
parents for help. |
他不喜欢向父母求助。 |
tā bù xǐhuān
xiàng fùmǔ qiúzhù. |
Δεν
του αρέσει να
ζητά βοήθεια
από τους
γονείς του. |
Den tou arései na zitá voítheia
apó tous goneís tou. |
32 |
他不愿向父母求助 |
Tā bù yuàn xiàng fùmǔ
qiúzhù |
他不愿向父母求助 |
Tā bù yuàn xiàng fùmǔ
qiúzhù |
Δεν
θέλει να
ζητήσει
βοήθεια από
τους γονείς
του. |
Den thélei na zitísei voítheia
apó tous goneís tou. |
33 |
他不喜欢向父母求助 |
tā bù xǐhuān
xiàng fùmǔ qiúzhù |
他不喜欢向父母求助 |
tā bù xǐhuān
xiàng fùmǔ qiúzhù |
Δεν
του αρέσει να
ζητά βοήθεια
από τους
γονείς του. |
Den tou arései na zitá voítheia
apó tous goneís tou. |
34 |
used with
would or should as a polite way to say what you want or to ask what sb wants |
used with would or should as a
polite way to say what you want or to ask what sb wants |
用于或应该作为一种礼貌的方式来表达你想要什么或询问某人想要什么 |
yòng yú huò yīnggāi
zuòwéi yī zhǒng lǐmào de fāngshì lái biǎodá nǐ
xiǎng yào shénme huò xúnwèn mǒu rén xiǎng yào shénme |
Χρησιμοποιείται
με ή θα πρέπει
ως ευγενικός
τρόπος να πει
τι θέλεις ή να
ρωτάς τι θέλει
το sb |
Chrisimopoieítai me í tha
prépei os evgenikós trópos na pei ti théleis í na rotás ti thélei to sb |
35 |
(与 would或should 连用表示宰气)想,想要,希望 |
(yǔ would huò should liányòng
biǎoshì zǎi qì) xiǎng, xiǎng yào, xīwàng |
(想要或应该连用表示宰气)想,想要,希望 |
(xiǎng yào huò yīnggāi
liányòng biǎoshì zǎi qì) xiǎng, xiǎng yào, xīwàng |
(χρήση
με θα έπρεπε ή
θα έπρεπε να
χρησιμοποιηθεί
για να δείξει
τη σφαγή)
σκέφτονται,
θέλουν, ελπίζουν |
(chrísi me tha éprepe í tha éprepe na
chrisimopoiitheí gia na deíxei ti sfagí) skéftontai, théloun, elpízoun |
36 |
Would you like a drink ? |
Would you like a drink? |
你想喝点什么吗
? |
nǐ xiǎng hē
diǎn shénme ma? |
Θα
θέλατε ένα
ποτό; |
Tha thélate éna potó? |
37 |
你想喝一杯吗.? |
Nǐ xiǎng hè
yībēi ma.? |
你想喝一杯吗? |
Nǐ xiǎng hè
yībēi ma? |
Θέλετε
ένα ποτό; |
Thélete éna potó? |
38 |
I'd like to come it over |
I'd like to come it over |
我想过来 |
Wǒ xiǎng guòlái |
Θα
ήθελα να έρθω
πάνω |
Tha íthela na értho páno |
39 |
我想考虑一下这个问题 |
wǒ xiǎng
kǎolǜ yīxià zhège wèntí |
我想考虑一下这个问题 |
wǒ xiǎng
kǎolǜ yīxià zhège wèntí |
Θέλω
να σκεφτώ αυτό
το πρόβλημα. |
Thélo na skeftó aftó to
próvlima. |
40 |
我想过来 |
wǒ xiǎng guòlái |
我想过来 |
wǒ xiǎng guòlái |
Θέλω
να έρθω |
Thélo na értho |
41 |
Would you like
to come with us ? |
Would you like to come with
us? |
你要跟我们一起么
? |
nǐ yào gēn wǒmen
yīqǐ me? |
Θέλετε
να έρθετε μαζί
μας; |
Thélete na érthete mazí mas? |
42 |
你想不想和我柄一块凡去? |
Nǐ xiǎng bùxiǎng
hé wǒ bǐng yīkuài fán qù? |
你想不想和我柄一块凡去? |
Nǐ xiǎng bùxiǎng
hé wǒ bǐng yīkuài fán qù? |
Θέλετε
να πάτε με τη
λαβή μου; |
Thélete na páte me ti laví mou? |
43 |
你要跟我们一起么 |
Nǐ yào gēn wǒmen
yīqǐ me |
你要跟我们一起么 |
Nǐ yào gēn wǒmen
yīqǐ me |
Θέλεις
να είσαι μαζί
μας; |
Théleis na eísai mazí mas? |
44 |
(formal)we
would you like to apologize for the delay |
(formal)we would you like to
apologize for the delay |
(正式)我们你想为延迟道歉 |
(zhèngshì) wǒmen nǐ
xiǎng wèi yánchí dàoqiàn |
(επίσημη)
θα θέλατε να
ζητήσετε
συγνώμη για
την καθυστέρηση |
(epísimi) tha thélate na
zitísete sygnómi gia tin kathystérisi |
45 |
我们愿对延迟表示歉意 |
wǒmen yuàn duì yánchí
biǎoshì qiànyì |
我们愿对延迟表示歉意 |
wǒmen yuàn duì yánchí
biǎoshì qiànyì |
Θα
ήθελα να
ζητήσω
συγγνώμη για
την
καθυστέρηση. |
Tha íthela na zitíso syngnómi
gia tin kathystérisi. |
46 |
how can they
afford it? that's what I'd like to know |
how can they afford it? That's
what I'd like to know |
他们怎么能负担得起呢?这就是我想知道的 |
tāmen zěnme néng
fùdān dé qǐ ne? Zhè jiùshì wǒ xiǎng zhīdào de |
Πώς
μπορούν να το
αντέξουν
οικονομικά;
αυτό θα ήθελα
να ξέρω |
Pós boroún na to antéxoun
oikonomiká? aftó tha íthela na xéro |
47 |
他们怎么买得起这东西?这倒是我所想知道的 |
tāmen zěnme mǎi
dé qǐ zhè dōngxī? Zhè dǎoshì wǒ suǒ xiǎng
zhīdào de |
他们怎么买得起这东西?这倒是我所想知道的 |
tāmen zěnme mǎi
dé qǐ zhè dōngxī? Zhè dǎoshì wǒ suǒ xiǎng
zhīdào de |
Πώς
μπορούν να το
κάνουν αυτό;
Αυτό θέλω να
μάθω. |
Pós boroún na to kánoun aftó?
Aftó thélo na mátho. |
48 |
We’d like you
to come and visit us |
We’d like you to come and visit
us |
我们希望你来拜访我们 |
wǒmen xīwàng nǐ
lái bàifǎng wǒmen |
Θα
θέλαμε να
έρθετε και να
μας
επισκεφθείτε |
Tha thélame na érthete kai na
mas episkeftheíte |
49 |
我们想请你来我们这儿作客 |
wǒmen xiǎng qǐng
nǐ lái wǒmen zhè'er zuòkè |
我们想请你来我们这儿作客 |
wǒmen xiǎng qǐng
nǐ lái wǒmen zhè'er zuòkè |
Θέλουμε
να σας
προσκαλέσουμε
να έρθετε εδώ
ως επισκέπτης. |
Théloume na sas proskalésoume
na érthete edó os episképtis. |
50 |
I’d like for
us to work together |
I’d like for us to work together |
我希望我们一起工作 |
wǒ xīwàng wǒmen
yīqǐ gōngzuò |
Θα
ήθελα να
συνεργαστούμε
μαζί μας |
Tha íthela na synergastoúme
mazí mas |
51 |
我希望我们在一起工作 |
wǒ xīwàng wǒmen
zài yīqǐ gōngzuò |
我希望我们在一起工作 |
wǒ xīwàng wǒmen
zài yīqǐ gōngzuò |
Ελπίζω
να
συνεργαστούμε
μαζί |
Elpízo na synergastoúme mazí |
52 |
note at want |
note at want |
请注意 |
qǐng zhùyì |
Σημειώστε
τη θελήσετε |
Simeióste ti thelísete |
53 |
how would
you like it? used to emphasize that sth bad
has happened to you and you want some sympathy |
how would you like it? Used to
emphasize that sth bad has happened to you and you want some sympathy |
你会怎么样?过去常常强调你发生了一件坏事,你想要一些同情 |
nǐ huì zěnme yàng?
Guòqù chángcháng qiángdiào nǐ fāshēngle yī jiàn huàishì,
nǐ xiǎng yào yīxiē tóngqíng |
Πώς θα
σας άρεσε;
υπογράμμισε
ότι το κακό
κακό σας έχει
συμβεί και
θέλετε κάποια
συμπάθεια |
Pós tha sas árese? ypográmmise
óti to kakó kakó sas échei symveí kai thélete kápoia sympátheia |
54 |
(强调遭遇不佳并想得到同情)你会感觉怎么痛呢 |
(qiángdiào zāoyù bù
jiā bìng xiǎngdédào tóngqíng) nǐ huì gǎnjué zěnme
tòng ne |
(强调遭遇不佳并想得到同情)你会感觉怎么痛呢 |
(qiángdiào zāoyù bù
jiā bìng xiǎngdédào tóngqíng) nǐ huì gǎnjué zěnme
tòng ne |
(με
έμφαση στην
κακή εμπειρία
και την
επιθυμία συμπάθειας)
πώς νιώθεις
πόνο; |
(me émfasi stin kakí empeiría
kai tin epithymía sympátheias) pós niótheis póno? |
55 |
how would you
like it if someone called you a liar ? |
how would you like it if
someone called you a liar? |
如果有人称你为骗子,你会怎么样? |
rúguǒ yǒurén
chēng nǐ wèi piànzi, nǐ huì zěnme yàng? |
Πώς θα
σας άρεσε αν
κάποιος σας
τηλεφώνησε
ψεύτη; |
Pós tha sas árese an kápoios
sas tilefónise pséfti? |
56 |
如果有人说你撒谎,你会怎么想呢? |
Rúguǒ yǒurén
shuō nǐ sāhuǎng, nǐ huì zěnme xiǎng
ne? |
如果有人说你撒谎,你会怎么想呢? |
Rúguǒ yǒurén
shuō nǐ sāhuǎng, nǐ huì zěnme xiǎng ne? |
Αν
κάποιος λέει
ότι ψεύδεις, τι
νομίζεις; |
An kápoios léei óti psévdeis,
ti nomízeis? |
57 |
if you like (informal) used to politely agree to sth or to suggest
sth |
If you like (informal) used to politely agree to sth or to suggest
sth |
如果你喜欢(非正式)过去礼貌地同意某事或建议某事 |
Rúguǒ nǐ
xǐhuān (fēi zhèngshì) guòqù lǐmào de tóngyì mǒu shì
huò jiànyì mǒu shì |
Αν σας
αρέσει (άτυπη)
που
χρησιμοποιούνται
για να συμφωνήσουν
ευγενικά να sth ή
να προτείνει sth |
An sas arései (átypi) pou
chrisimopoioúntai gia na symfonísoun evgeniká na sth í na proteínei sth |
58 |
(礼貌地同意或建议)如果你要这样做,你要是愿意的话 |
(lǐmào de tóngyì huò
jiànyì) rúguǒ nǐ yào zhèyàng zuò, nǐ yàoshi yuànyì dehuà |
(礼貌地同意或建议)如果你要这样做,你要是愿意的话 |
(lǐmào de tóngyì huò
jiànyì) rúguǒ nǐ yào zhèyàng zuò, nǐ yàoshi yuànyì dehuà |
(Συμφωνείτε
ευγενικά ή
προτείνετε) Αν
θέλετε να το
κάνετε αυτό, αν
θέλετε |
(Symfoneíte evgeniká í
proteínete) An thélete na to kánete aftó, an thélete |
59 |
Shall we sfop now?’ if you like |
Shall we sfop now?’ If you like |
我们现在应该去做什么?“如果你愿意的话 |
wǒmen xiànzài
yīnggāi qù zuò shénme?“Rúguǒ nǐ yuànyì dehuà |
Θα το
βγάλουμε τώρα;
"αν θέλετε |
Tha to vgáloume tóra? "an
thélete |
60 |
我们现在停下来如吗? 听你的 |
wǒmen xiànzài tíng xiàlái
rú ma? Tīng nǐ de |
我们现在停下来如吗?听你的 |
wǒmen xiànzài tíng xiàlái
rú ma? Tīng nǐ de |
Σταματάμε
τώρα; Ακούστε
σας |
Stamatáme tóra? Akoúste sas |
61 |
if you like,
we could go out this evening |
if you like, we could go out
this evening |
如果你愿意,我们今晚可以出去 |
rúguǒ nǐ yuànyì,
wǒmen jīn wǎn kěyǐ chūqù |
Αν
θέλετε, θα
μπορούσαμε να
βγούμε απόψε |
An thélete, tha boroúsame na
vgoúme apópse |
62 |
你如果愿意的话,咱们今晚奇以出去 |
nǐ rúguǒ yuànyì
dehuà, zánmen jīn wǎn qí yǐ chūqù |
你如果愿意的话,咱们今晚奇以出去 |
nǐ rúguǒ yuànyì
dehuà, zánmen jīn wǎn qí yǐ chūqù |
Αν
θέλετε, ας πάμε
απόψε. |
An thélete, as páme apópse. |
63 |
used when you
express sth in a new way or when you are not confident about sth |
used when you express sth in a
new way or when you are not confident about sth |
当你用一种新的方式表达或者你对某事物没有信心时使用 |
dāng nǐ yòng yī
zhǒng xīn de fāngshì biǎodá huòzhě nǐ duì
mǒu shìwù méiyǒu xìnxīn shí shǐyòng |
Χρησιμοποιείται
όταν
εκφράζετε το sth
με νέο τρόπο ή
όταν δεν είστε
βέβαιοι για το
sth |
Chrisimopoieítai ótan ekfrázete
to sth me néo trópo í ótan den eíste vévaioi gia to sth |
64 |
(用新方式表达或不确定时说)换句话说,可以说 |
(yòng xīn fāngshì
biǎodá huò bù quèdìng shí shuō) huàn jù huàshuō,
kěyǐ shuō |
(用新方式表达或不确定时说)换句话说,可以说 |
(yòng xīn fāngshì
biǎodá huò bù quèdìng shí shuō) huàn jù huàshuō,
kěyǐ shuō |
(όταν
εκφράζεται με
νέο τρόπο ή
όταν είστε
αβέβαιοι) Με
άλλα λόγια,
μπορείτε να
πείτε |
(ótan ekfrázetai me néo trópo í
ótan eíste avévaioi) Me álla lógia, boreíte na peíte |
65 |
当你用一种新的方式表达或者你对某事物没有信心时使用 |
dāng nǐ yòng yī
zhǒng xīn de fāngshì biǎodá huòzhě nǐ duì
mǒu shìwù méiyǒu xìnxīn shí shǐyòng |
当你用一种新的方式表达或者你对某事物没有信心时使用 |
dāng nǐ yòng yī
zhǒng xīn de fāngshì biǎodá huòzhě nǐ duì
mǒu shìwù méiyǒu xìnxīn shí shǐyòng |
Χρησιμοποιήστε
όταν
εκφράζετε με
νέο τρόπο ή αν δεν
έχετε
εμπιστοσύνη
σε κάτι |
Chrisimopoiíste ótan ekfrázete
me néo trópo í an den échete empistosýni se káti |
66 |
it was,if you like, the
dawn of a new era |
it was,if you like, the dawn of a new era |
如果你愿意的话,那是一个新时代的曙光 |
rúguǒ nǐ yuànyì
dehuà, nà shì yīgè xīn shídài de shǔguāng |
Ήταν,
αν θέλετε, την
αυγή μιας νέας
εποχής |
Ítan, an thélete, tin avgí mias
néas epochís |
67 |
换马话说,那就是新而代的黎明 |
huànmǎ huàshuō, nà
jiùshì xīn ér dài dí límíng |
换马话说,那就是新而代的黎明 |
huànmǎ huàshuō, nà
jiùshì xīn ér dài dí límíng |
Σύμφωνα
με τα λόγια του
αλόγου, είναι η
αυγή της νέας
γενιάς. |
Sýmfona me ta lógia tou alógou,
eínai i avgí tis néas geniás. |
68 |
I like
that ! (old-fashioned,
informal) used to
protest that sth that has been said is not true or fair |
I like that! (Old-fashioned,
informal) used to protest that sth that has been said is not true or
fair |
我喜欢
!
(过时的,非正式的)过去常常抗议说过那些不真实或公平的事情 |
wǒ xǐhuān!
(Guòshí de, fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng kàngyì shuōguò
nàxiē bù zhēnshí huò gōngpíng de shìqíng |
Μου
αρέσει αυτό
(παλιομοδίτικη,
άτυπη) που
διαμαρτυρήθηκε
για το γεγονός
ότι έχει πει
ότι δεν είναι
αλήθεια ή
δίκαιο |
Mou arései aftó (paliomodítiki,
átypi) pou diamartyríthike gia to gegonós óti échei pei óti den eínai
alítheia í díkaio |
69 |
(抗议所言不实或不公) 亏你说得出口 |
(kàngyì suǒ yán bù shí huò
bùgōng) kuī nǐ shuō dé chūkǒu |
(抗议所言不实或不公)亏你说得出口 |
(kàngyì suǒ yán bù shí huò
bùgōng) kuī nǐ shuō dé chūkǒu |
(Το
διαμαρτυρόμενο
δεν είναι
αληθές ή άδικο) |
(To diamartyrómeno den eínai
alithés í ádiko) |
70 |
我喜欢
!
(过时的,非正式的)过去常常抗议说过那些不真实或公平的事情 |
wǒ xǐhuān!
(Guòshí de, fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng kàngyì shuōguò
nàxiē bù zhēnshí huò gōngpíng de shìqíng |
我喜欢!(过时的,非正式的)过去常常抗议说过那些不真实或公平的事情 |
wǒ
xǐhuān!(Guòshí de, fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng kàngyì
shuōguò nàxiē bù zhēnshí huò gōngpíng de shìqíng |
Μου
αρέσει!
(παρωχημένες,
ανεπίσημες)
που χρησιμοποιήθηκαν
για να
διαμαρτυρηθούν
για πράγματα
που ήταν
αναληθή ή
δίκαια. |
Mou arései! (parochiménes,
anepísimes) pou chrisimopoiíthikan gia na diamartyrithoún gia prágmata pou
ítan analithí í díkaia. |
71 |
She called、you a cheat ! well I
like that ! |
She called,you a cheat! Well I
like that! |
她喊道,你骗了!我喜欢那个! |
tā hǎn dào, nǐ
piànle! Wǒ xǐhuān nàgè! |
Κάλεσε,
εσύ μια
εξαπάτηση! Και
μου αρέσει
αυτό! |
Kálese, esý mia exapátisi! Kai
mou arései aftó! |
72 |
她说你是骗子;哦,说得好哇! |
Tā shuō nǐ shì
piànzi; ó, shuō dé hǎo wa! |
她说你是骗子;哦,说得好哇! |
Tā shuō nǐ shì
piànzi; ó, shuō dé hǎo wa! |
Είπε
ότι είσαι
ψεύτης, ας
πούμε καλά! |
Eípe óti eísai pséftis, as
poúme kalá! |
73 |
I/I’d like to think used
to say that you hope or believe that sth is true |
I/I’d like to think used to say
that you hope or believe that sth is true |
我/我想以前曾经说过你希望或相信某事是真的 |
Wǒ/wǒ xiǎng
yǐqián céngjīng shuōguò nǐ xīwàng huò xiāngxìn
mǒu shì shì zhēn de |
Θα
ήθελα να
σκέφτομαι να
λέγατε ότι
ελπίζετε ή πιστεύετε
ότι είναι
αλήθεια |
Tha íthela na skéftomai na
légate óti elpízete í pistévete óti eínai alítheia |
74 |
(表示希望或相信某事)我倒想 |
(biǎoshì xīwàng huò
xiāngxìn mǒu shì) wǒ dào xiǎng |
(表示希望或相信某事)我倒想 |
(biǎoshì xīwàng huò
xiāngxìn mǒu shì) wǒ dào xiǎng |
(υποδεικνύοντας
ελπίδα ή
πιστεύω σε
κάτι) νομίζω |
(ypodeiknýontas elpída í
pistévo se káti) nomízo |
75 |
I like to
think I’m broad minded |
I like to think I’m broad
minded |
我觉得我心胸宽广 |
wǒ juédé wǒ
xīnxiōng kuānguǎng |
Μου
αρέσει να
νομίζω ότι
είμαι ευρύς |
Mou arései na nomízo óti eímai
evrýs |
76 |
我倒想心胸开阔 |
wǒ dào xiǎng
xīnxiōng kāikuò |
我倒想心胸开阔 |
wǒ dào xiǎng
xīnxiōng kāikuò |
Θέλω
να είμαι
ανοιχτόμυαλος. |
Thélo na eímai anoichtómyalos. |
77 |
(informal) in the same way as |
(informal) in the same way as |
(非正式的)以同样的方式 |
(fēi zhèngshì de) yǐ
tóngyàng de fāngshì |
(άτυπη)
με τον ίδιο
τρόπο όπως |
(átypi) me ton ídio trópo ópos |
78 |
在相同的方式 |
zài xiāngtóng de
fāngshì |
在相同的方式 |
zài xiāngtóng de
fāngshì |
Με τον
ίδιο τρόπο |
Me ton ídio trópo |
79 |
像一样;如同 |
xiàng yīyàng; rútóng |
像一样;如同 |
xiàng yīyàng; rútóng |
Όπως
και το ίδιο,
όπως |
Ópos kai to ídio, ópos |
80 |
no one sings the blues like she did |
no one sings the blues like she
did |
没有人像她那样唱蓝调 |
méiyǒu rénxiàng tā
nàyàng chàng lándiào |
Κανείς
δεν
τραγουδάει τα
μπλουζ όπως
έκαναν |
Kaneís den tragoudáei ta blouz
ópos ékanan |
81 |
没乂像她始样唱布鲁斯 |
méi yì xiàng tā shǐ
yàng chàng bùlǔsī |
没乂像她始样唱布鲁斯 |
méi yì xiàng tā shǐ
yàng chàng bùlǔsī |
Τίποτα
δεν ξεκίνησε
να τραγουδάει
μπλουζ |
Típota den xekínise na
tragoudáei blouz |
82 |
it didn’t turn
out like I intended |
it didn’t turn out like I
intended |
它并没有像我想的那样 |
tā bìng méiyǒu xiàng
wǒ xiǎng dì nàyàng |
Δεν
αποδείχτηκε
όπως ήθελα |
Den apodeíchtike ópos íthela |
83 |
全结果马我的本意相悖 |
quán jiéguǒ mǎ
wǒ de běnyì xiāngbèi |
全结果马我的本意相悖 |
quán jiéguǒ mǎ
wǒ de běnyì xiāngbèi |
Το
αποτέλεσμα
ολόκληρου του
αλόγου είναι η
πρόθεσή μου |
To apotélesma olóklirou tou
alógou eínai i próthesí mou |
84 |
它并没有像我想的那样 |
tā bìng méiyǒu xiàng
wǒ xiǎng dì nàyàng |
它并没有像我想的那样 |
tā bìng méiyǒu xiàng
wǒ xiǎng dì nàyàng |
Δεν
είναι όπως
σκέφτηκα |
Den eínai ópos skéftika |
85 |
like I said (
as I said before) you’re a always welcome to stay |
like I said (as I said before)
you’re a always welcome to stay |
就像我说的那样(正如我之前所说的那样),我总是欢迎你留下来 |
jiù xiàng wǒ shuō dì
nàyàng (zhèngrú wǒ zhīqián suǒ shuō dì nàyàng), wǒ
zǒng shì huānyíng nǐ liú xiàlái |
Όπως
είπα (όπως είπα
προηγουμένως)
είστε πάντα ευπρόσδεκτοι
να μείνετε |
Ópos eípa (ópos eípa
proigouménos) eíste pánta efprósdektoi na meínete |
86 |
正如我以前所说的一样,永远都欢迎你留下来 |
zhèngrú wǒ yǐqián
suǒ shuō de yīyàng, yǒngyuǎn dōu huānyíng
nǐ liú xiàlái |
正如我以前所说的一样,永远都欢迎你留下来 |
zhèngrú wǒ yǐqián
suǒ shuō de yīyàng, yǒngyuǎn dōu huānyíng
nǐ liú xiàlái |
Όπως
σας είπα
προηγουμένως,
θα σας
καλωσορίζω
πάντα για να
μείνετε. |
Ópos sas eípa proigouménos, tha
sas kalosorízo pánta gia na meínete. |
87 |
as if |
as if |
仿佛 |
fǎngfú |
Σαν
να |
San na |
88 |
好像;仿佛;似乎 |
hǎoxiàng; fǎngfú;
sìhū |
好像;仿佛;似乎 |
hǎoxiàng; fǎngfú;
sìhū |
Φαινομενικά |
Fainomeniká |
89 |
She acts like
she owns the place |
She acts like she owns the
place |
她的行为就像她拥有这个地方一样 |
tā de xíngwéi jiù xiàng
tā yǒngyǒu zhège dìfāng yīyàng |
Λειτουργεί
σαν να έχει τον
τόπο |
Leitourgeí san na échei ton
tópo |
90 |
她的举动就像那地方是她的一样 |
tā de jǔdòng jiù
xiàng nà dìfāng shì tā de yīyàng |
她的举动就像那地方是她的一样 |
tā de jǔdòng jiù
xiàng nà dìfāng shì tā de yīyàng |
Η
κίνηση της
είναι σαν να
είναι η θέση
της |
I kínisi tis eínai san na eínai
i thési tis |
91 |
You will find
more information about this use of like at the entries for the verbs act,
behave, feel, look and sound
and in the note at as |
You will find more information
about this use of like at the entries for the verbs act, behave, feel, look
and sound and in the note at as |
你会在动词的行为,表现,感觉,外观和声音的条目中找到关于这种使用的更多信息。 |
nǐ huì zài dòngcí de
xíngwéi, biǎoxiàn, gǎnjué, wàiguān hé shēngyīn de
tiáomù zhōng zhǎodào guānyú zhè zhǒng shǐyòng de
gèng duō xìnxī. |
Θα
βρείτε
περισσότερες
πληροφορίες
σχετικά με αυτή
τη χρήση όπως
στις
καταχωρήσεις
για τα πράγματα
ρήματα,
συμπεριφέρονται,
αίσθηση,
εμφάνιση και
ήχος και στη
σημείωση στο |
Tha vreíte perissóteres
pliroforíes schetiká me aftí ti chrísi ópos stis katachoríseis gia ta
prágmata rímata, symperiférontai, aísthisi, emfánisi kai íchos kai sti
simeíosi sto |
92 |
在动词 |
zài dòngcí |
在动词 |
Zài dòngcí |
Ρήμα |
Ríma |
93 |
act、behave、feel、 look和sound |
act,behave,feel, look hé sound |
行为,表现,感觉,看起来和声音 |
xíngwéi, biǎoxiàn,
gǎnjué, kàn qǐlái hé shēngyīn |
Πράξη,
συμπεριφορά,
αίσθηση,
εμφάνιση και
ήχος |
Práxi, symperiforá, aísthisi,
emfánisi kai íchos |
94 |
词条下,,以及在as用法说明中有like此种
用法的更多说明 |
cí tiáo xià,, yǐjí zài as
yòngfǎ shuōmíng zhōng yǒu like cǐ zhǒng
yòngfǎ de gèng duō shuōmíng |
词条下,,以及在用法说明中有如此种用法的更多说明 |
cí tiáo xià,, yǐjí zài
yòngfǎ shuōmíng zhōng yǒu rúcǐ zhǒng
yòngfǎ de gèng duō shuōmíng |
Σύμφωνα
με τους όρους,
καθώς και στις
οδηγίες χρήσης,
υπάρχουν
περισσότερες
εξηγήσεις
όπως αυτή η χρήση. |
Sýmfona me tous órous, kathós
kai stis odigíes chrísis, ypárchoun perissóteres exigíseis ópos aftí i
chrísi. |
95 |
likes the things that you
like |
likes the things that you like |
喜欢你喜欢的东西 |
xǐhuān nǐ
xǐhuān de dōngxī |
Τους
αρέσει τα
πράγματα που
σας αρέσουν |
Tous arései ta prágmata pou sas
arésoun |
96 |
喜好;爱好 |
xǐhào; àihào |
喜好,爱好 |
xǐhào, àihào |
Προτίμηση |
Protímisi |
97 |
We all have
different likes and dislikes |
We all have different likes and
dislikes |
我们都有不同的好恶 |
wǒmen dōu yǒu
bùtóng de hàowù |
Όλοι
έχουμε
διαφορετικές
προτιμήσεις
και αντιπαθήσεις |
Óloi échoume diaforetikés
protimíseis kai antipathíseis |
98 |
我们各有不同的好恶 |
wǒmen gè yǒu bùtóng
de hàowù |
我们各有不同的好恶 |
wǒmen gè yǒu bùtóng
de hàowù |
Όλοι
έχουμε
διαφορετικές
προτιμήσεις
και αντιπαθήσεις |
Óloi échoume diaforetikés
protimíseis kai antipathíseis |
99 |
我们都有不同的好恶 |
wǒmen dōu yǒu
bùtóng de hàowù |
我们都有不同的好恶 |
wǒmen dōu yǒu
bùtóng de hàowù |
Όλοι
έχουμε
διαφορετικές
προτιμήσεις
και αντιπαθήσεις |
Óloi échoume diaforetikés
protimíseis kai antipathíseis |
100 |
a person or
thing that is similar to another |
a person or thing that is
similar to another |
与另一个人相似的人或事 |
yǔ lìng yīgè rén
xiāngsì de rén huò shì |
ένα
άτομο ή ένα
πράγμα που
είναι
παρόμοιο με
ένα άλλο |
éna átomo í éna prágma pou
eínai parómoio me éna állo |
|
类似的人(或物) |
lèisì de rén (huò wù) |
类似的人(或物) |
lèisì de rén (huò wù) |
Παρόμοιο
άτομο (ή πράγμα) |
Parómoio átomo (í prágma) |
102 |
与另一个人相似的人或事 |
yǔ lìng yīgè rén
xiāngsì de rén huò shì |
与另一个人相似的人或事 |
yǔ lìng yīgè rén
xiāngsì de rén huò shì |
ένα
πρόσωπο ή κάτι
παρόμοιο με
ένα άλλο άτομο |
éna prósopo í káti parómoio me
éna állo átomo |
103 |
jazz, rock and the like (similar types of
music) |
jazz, rock and the like
(similar types of music) |
爵士乐,摇滚乐之类(类似的音乐类型) |
juéshìyuè, yáogǔnyuè
zhī lèi (lèisì de yīnyuè lèixíng) |
Jazz, ροκ
και παρόμοια
(παρόμοια είδη
μουσικής) |
Jazz, rok kai parómoia
(parómoia eídi mousikís) |
104 |
爵士乐、紐滚乐以及诸如此类的音乐 |
juéshìyuè, niǔ gǔn
yuè yǐjí zhūrúcǐlèi de yīnyuè |
爵士乐,纽滚乐以及诸如此类的音乐 |
juéshìyuè, niǔ gǔn
yuè yǐjí zhūrúcǐlèi de yīnyuè |
Jazz, New Roller
και τα
παρόμοια |
Jazz, New Roller kai ta
parómoia |
105 |
爵士乐,摇滚乐之类(类似的音乐类型) |
juéshìyuè, yáogǔnyuè
zhī lèi (lèisì de yīnyuè lèixíng) |
爵士乐,摇滚乐之类(类似的音乐类型) |
juéshìyuè, yáogǔnyuè
zhī lèi (lèisì de yīnyuè lèixíng) |
Jazz, rock and roll
(παρόμοιοι
τύποι
μουσικής) |
Jazz, rock and roll (parómoioi
týpoi mousikís) |
106 |
a man whose like we shall not see again |
a man whose like we shall not see again |
一个我们不会再看到的男人了 |
yīgè wǒmen bù huì zài kàn dào de
nánrénle |
ένας
άνθρωπος του
οποίου δεν θα
δούμε ξανά |
énas ánthropos tou opoíou den tha doúme xaná |
107 |
我们再也禾见到的那种男人 |
wǒmen zài yě hé jiàn
dào dì nà zhǒng nánrén |
我们再也禾见到的那种男人 |
wǒmen zài yě hé jiàn
dào dì nà zhǒng nánrén |
Το
είδος του
ανθρώπου που
έχουμε
ξαναδεί |
To eídos tou anthrópou pou
échoume xanadeí |
108 |
you're not
comparing like with like |
You're not comparing like with
like |
你不是喜欢比较喜欢 |
Nǐ bùshì xǐhuān
bǐjiào xǐhuān |
Δεν
συγκρίνετε
όπως με |
Den synkrínete ópos me |
109 |
你比较的不是同类的东西 |
nǐ bǐjiào de bùshì
tónglèi de dōngxī |
你比较的不是同类的东西 |
nǐ bǐjiào de bùshì
tónglèi de dōngxī |
Δεν
συγκρίνετε
πράγματα του
ιδίου είδους |
Den synkrínete prágmata tou
idíou eídous |
110 |
the likes of sb/sth (informal) used to refer to sb/sth that is considered as a type,
especially one that is considered as good as sb/sth else |
the likes of sb/sth (informal)
used to refer to sb/sth that is considered as a type, especially one that is
considered as good as sb/sth else |
sb /
sth(非正式)之类的东西用来指sb
/
sth被认为是一种类型,特别是被认为是sb
/ sth的那种 |
sb/ sth(fēi zhèngshì)
zhī lèi de dōngxī yòng lái zhǐ sb/ sth bèi rènwéi shì
yī zhǒnglèixíng, tèbié shì bèi rènwéi shì sb/ sth dì nà zhǒng |
τους
ομοίους του SB / sth
(άτυπη)
χρησιμοποιείται
για να δηλώσει SB
/ sth που
θεωρείται ως
ένα είδος,
ειδικά ένα που
θεωρείται
τόσο καλή όσο SB / sth
άλλο |
tous omoíous tou SB / sth
(átypi) chrisimopoieítai gia na dilósei SB / sth pou theoreítai os éna eídos,
eidiká éna pou theoreítai tóso kalí óso SB / sth állo |
111 |
(尤指被视为和某人或某事物一样好的)种类,类型 |
(yóu zhǐ bèi shì wéi hé
mǒu rén huò mǒu shìwù yīyàng hǎo de) zhǒnglèi,
lèixíng |
(尤指被视为和某人或某事物一样好的)种类,类型 |
(yóu zhǐ bèi shì wéi hé
mǒu rén huò mǒu shìwù yīyàng hǎo de) zhǒng lèi,
lèixíng |
(ειδικά
ένας τύπος που
θεωρείται ότι
είναι τόσο καλός
όσο κάποιος ή
κάτι τέτοιο),
πληκτρολογήστε |
(eidiká énas týpos pou
theoreítai óti eínai tóso kalós óso kápoios í káti tétoio), pliktrologíste |
112 |
She didn’t
want to associate with the
likes of me |
She didn’t want to associate
with the likes of me |
她不想和我这样的人交往 |
tā bùxiǎng hé wǒ
zhèyàng de rén jiāowǎng |
Δεν
ήθελε να
συσχετιστεί
με όσα μου
αρέσουν |
Den íthele na syschetisteí me
ósa mou arésoun |
113 |
她不想与我这种类型的人交往 |
tā bùxiǎng yǔ
wǒ zhè zhǒng lèixíng de rén jiāowǎng |
她不想与我这种类型的人交往 |
tā bùxiǎng yǔ
wǒ zhè zhǒng lèixíng de rén jiāowǎng |
Δεν
θέλει να
αλληλεπιδράσει
με ανθρώπους
αυτού του
τύπου. |
Den thélei na allilepidrásei me
anthrópous aftoú tou týpou. |
114 |
(formal) having similar
qualities to another person or thing |
(formal) having similar qualities to another
person or thing |
(正式的)与另一个人或事物具有相似的品质 |
(zhèngshì de) yǔ lìng yīgè rén huò
shìwù jùyǒu xiāngsì de pǐnzhí |
(επίσημη)
που έχουν
παρόμοιες
ιδιότητες με
άλλο πρόσωπο ή
πράγμα |
(epísimi) pou échoun parómoies idiótites me
állo prósopo í prágma |
115 |
类似的;相似的 |
lèisì de; xiāngsì de |
类似的;相似的 |
lèisì de; xiāngsì de |
Παρόμοια |
Parómoia |
116 |
a chance to meet people of like mind ( with
similar interests and opinions) |
a chance to meet people of like
mind (with similar interests and opinions) |
有机会结识相似的人(有类似的兴趣和意见) |
yǒu jīhuì jiéshì
xiāngsì de rén (yǒu lèisì de xìngqù hé yìjiàn) |
μια
ευκαιρία να
συναντήσετε
ανθρώπους του
ίδιου μυαλού
(με παρόμοια
συμφέροντα
και απόψεις) |
mia efkairía na synantísete
anthrópous tou ídiou myaloú (me parómoia symféronta kai apópseis) |
117 |
与志趣相投的人结识的机会 |
yǔ zhìqù xiāngtóu de
rén jiéshì de jīhuì |
与志趣相投的人结识的机会 |
yǔ zhìqù xiāngtóu de
rén jiéshì de jīhuì |
Ευκαιρίες
για να
συναντήσετε
άτομα με
ομοϊδεάτες |
Efkairíes gia na synantísete
átoma me omoïdeátes |
118 |
She responded
in like manner |
She responded in like manner |
她以同样的方式回应 |
tā yǐ tóngyàng de
fāngshì huíyīng |
Απάντησε
με τον ίδιο
τρόπο |
Apántise me ton ídio trópo |
119 |
她以类似的方式作出了反应 |
tā yǐ lèisì de
fāngshì zuòchūle fǎnyìng |
她以类似的方式作出了反应 |
tā yǐ lèisì de
fāngshì zuòchūle fǎnyìng |
Απάντησε
με παρόμοιο
τρόπο |
Apántise me parómoio trópo |
120 |
used in very
informal speech, for example when you are thinking what to say next,
explaining sth, or giving an example of sth |
used in very informal speech,
for example when you are thinking what to say next, explaining sth, or giving
an example of sth |
在非正式的演讲中使用,例如当你在想下一步说什么,解释某事,或给出一个例子 |
zài fēi zhèngshì de
yǎnjiǎng zhōng shǐyòng, lìrú dāng nǐ zài
xiǎng xià yībù shuō shénme, jiěshì mǒu shì, huò
gěi chū yīgè lìzi |
που
χρησιμοποιούνται
σε πολύ άτυπη
ομιλία, για παράδειγμα,
όταν
σκέφτεστε τι
να πω άλλο,
εξηγώντας sth, ή
δίνοντας ένα
παράδειγμα
της sth |
pou chrisimopoioúntai se polý
átypi omilía, gia parádeigma, ótan skéfteste ti na po állo, exigóntas sth, í
dínontas éna parádeigma tis sth |
121 |
(非正式口语,思考说下话、解释或举例时甩)大概,可能 |
(fēi zhèngshì
kǒuyǔ, sīkǎo shuō xià huà, jiěshì huò jǔlì
shí shuǎi) dàgài, kěnéng |
(非正式口语,思考说下话,解释或举例时甩)大概,可能 |
(fēi zhèngshì
kǒuyǔ, sīkǎo shuō xià huà, jiěshì huò jǔlì
shí shuǎi) dàgài, kěnéng |
(Άτυπη
ομιλία, όταν
σκεφτόμαστε
λέξεις,
εξηγήσεις ή
παραδείγματα)
Ίσως ίσως |
(Átypi omilía, ótan skeftómaste
léxeis, exigíseis í paradeígmata) Ísos ísos |
122 |
在非正式的演讲中使用,例如当你在想下一步说什么,解释某事,或给出一个例子 |
zài fēi zhèngshì de
yǎnjiǎng zhōng shǐyòng, lìrú dāng nǐ zài
xiǎng xià yībù shuō shénme, jiěshì mǒu shì, huò
gěi chū yīgè lìzi |
在非正式的演讲中使用,例如当你在想下一步说什么,解释某事,或给出一个例子 |
zài fēi zhèngshì de
yǎnjiǎng zhōng shǐyòng, lìrú dāng nǐ zài
xiǎng xià yībù shuō shénme, jiěshì mǒu shì, huò
gěi chū yīgè lìzi |
Χρησιμοποιείται
σε ανεπίσημες
παρουσιάσεις,
όπως όταν
σκέφτεστε για
το τι να πείτε
στη συνέχεια, εξηγώντας
κάτι ή
δίνοντας ένα
παράδειγμα |
Chrisimopoieítai se anepísimes
parousiáseis, ópos ótan skéfteste gia to ti na peíte sti synécheia, exigóntas
káti í dínontas éna parádeigma |
123 |
it was, like,
weird. |
it was, like, weird. |
它就像,很奇怪。 |
tā jiù xiàng, hěn
qíguài. |
Ήταν,
παράξενα. |
Ítan, paráxena. |
124 |
这事儿可能是有点怪 |
Zhè shì er kěnéng shì yǒudiǎn
guài |
这事儿可能是有点怪 |
Zhè shì er kěnéng shì yǒudiǎn
guài |
Αυτό
μπορεί να
είναι κάπως
περίεργο |
Aftó boreí na eínai kápos períergo |
125 |
it was kind of
scary, like |
it was kind of scary, like |
它有点可怕,就像 |
tā yǒudiǎn
kěpà, jiù xiàng |
Ήταν
κάπως
τρομακτικό,
όπως |
Ítan kápos tromaktikó, ópos |
126 |
这可能是有几分可怕 |
zhè kěnéng shì yǒu
jǐ fēn kěpà |
这可能是有几分可怕 |
zhè kěnéng shì yǒu
jǐ fēn kěpà |
Αυτό
μπορεί να
είναι λίγο
τρομακτικό |
Aftó boreí na eínai lígo
tromaktikó |
127 |
it’s really hard, like I have no time for my own work. |
it’s really hard, like I have
no time for my own work. |
这真的很难,就像我没有时间做自己的工作一样。 |
zhè zhēn de hěn nán,
jiù xiàng wǒ méiyǒu shíjiān zuò zìjǐ de gōngzuò
yīyàng. |
Είναι
πραγματικά
δύσκολο, όπως
δεν έχω χρόνο
για τη δουλειά
μου. |
Eínai pragmatiká dýskolo, ópos
den écho chróno gia ti douleiá mou. |
128 |
这事真费劲,可能我没时间做自己的工作了 |
Zhè shì zhēn fèijìng,
kěnéng wǒ méi shíjiān zuò zìjǐ de gōngzuòle |
这事真费劲,可能我没时间做自己的工作了 |
Zhè shì zhēn fèijìng,
kěnéng wǒ méi shíjiān zuò zìjǐ de gōngzuòle |
Είναι
πραγματικά
δύσκολο, ίσως
δεν έχω χρόνο
να κάνω τη
δουλειά μου. |
Eínai pragmatiká dýskolo, ísos
den écho chróno na káno ti douleiá mou. |
129 |
I’m, he’s, she’s,
etc.〜used in very informal speech, to mean ‘I
sayV ‘he/she says’,etc |
I’m, he’s, she’s,
etc.〜Used in very informal speech, to mean ‘I sayV ‘he/she says’,etc |
我,他是,她,等等,非常非正式的演讲,意思是'我说'他/她说'等等 |
wǒ, tā shì, tā,
děng děng, fēicháng fēi zhèngshì de yǎnjiǎng,
yìsi shì'wǒ shuō'tā/tā shuō'děng děng |
Είμαι,
αυτός είναι,
αυτή είναι, κλπ ~
χρησιμοποιούνται
σε πολύ άτυπη
ομιλία,
σημαίνει «εγώ sayV»
αυτός / αυτή
λέει, κ.λπ. |
Eímai, aftós eínai, aftí eínai,
klp ~ chrisimopoioúntai se polý átypi omilía, simaínei «egó sayV» aftós /
aftí léei, k.lp. |
130 |
(非正式口语)我说,他说,她说 |
(fēi zhèngshì
kǒuyǔ) wǒ shuō, tā shuō, tā shuō |
(非正式口语)我说,他说,她说 |
(fēi zhèngshì
kǒuyǔ) wǒ shuō, tā shuō, tā shuō |
(ανεπίσημη
ομιλία) είπα,
είπε, είπε |
(anepísimi omilía) eípa, eípe,
eípe |
131 |
and then I’m
like 'no Way! |
and then I’m like'no Way! |
然后我就像'没办法! |
ránhòu wǒ jiù xiàng'méi
bànfǎ! |
Και
τότε είμαι σαν
«κανένας
τρόπος! |
Kai tóte eímai san «kanénas
trópos! |
132 |
接着我说“没门! |
Jiēzhe wǒ shuō
“méimén! |
接着我说“没门! |
Jiēzhe wǒ shuō
“méimén! |
Τότε
είπα, "Δεν
υπάρχει
τρόπος! |
Tóte eípa, "Den ypárchei
trópos! |
133 |
used in
informal speech instead of os to say that sth happens in,the same
way |
Used in informal speech instead
of os to say that sth happens in,the same way |
用于非正式的演讲而不是os,以某种方式说出某事 |
Yòng yú fēi zhèngshì de
yǎnjiǎng ér bùshì os, yǐ mǒu zhǒng fāngshì
shuō chū mǒu shì |
Χρησιμοποιείται
σε άτυπη
ομιλία αντί
για os να λέει
ότι το sth
συμβαίνει, με
τον ίδιο τρόπο |
Chrisimopoieítai se átypi
omilía antí gia os na léei óti to sth symvaínei, me ton ídio trópo |
|
(非正式口语,代替 as.)和…一样,如,像 |
(fēi zhèngshì
kǒuyǔ, dàitì as.) Hé…yīyàng, rú, xiàng |
(非正式口语,代替as。)和...一样,如,像 |
(fēi zhèngshì
kǒuyǔ, dàitì as.) Hé... Yīyàng, rú, xiàng |
(ανεπίσημη
ομιλία, αντί ως.)
και σαν, όπως,
όπως |
(anepísimi omilía, antí os.)
kai san, ópos, ópos |
134 |
用于非正式的演讲而不是os,以某种方式说出某事 |
yòng yú fēi zhèngshì de
yǎnjiǎng ér bùshì os, yǐ mǒu zhǒng fāngshì
shuō chū mǒu shì |
用于非正式的演讲而不是操作系统,以某种方式说出某事 |
yòng yú fēi zhèngshì de
yǎnjiǎng ér bùshì cāozuò xìtǒng, yǐ mǒu
zhǒng fāngshì shuō chū mǒu shì |
Χρησιμοποιείται
για άτυπη
ομιλία, όχι για
os, για να πει
κάτι με κάποιο
τρόπο |
Chrisimopoieítai gia átypi
omilía, óchi gia os, gia na pei káti me kápoio trópo |
135 |
There was
silence, but not like before |
There was silence, but not like
before |
沉默,但不像以前 |
chénmò, dàn bù xiàng
yǐqián |
Υπήρχε
σιωπή, αλλά όχι
όπως πριν |
Ypírche siopí, allá óchi ópos
prin |
136 |
缉有声音,但与以前不一样 |
jī yǒu
shēngyīn, dàn yǔ yǐqián bù yīyàng |
缉有声音,但与以前不一样 |
jī yǒu
shēngyīn, dàn yǔ yǐqián bù yīyàng |
Υπάρχει
μια φωνή, αλλά
είναι
διαφορετική
από πριν. |
Ypárchei mia foní, allá eínai
diaforetikí apó prin. |
137 |
沉默,但不像以前 |
chénmò, dàn bù xiàng
yǐqián |
沉默,但不像以前 |
chénmò, dàn bù xiàng
yǐqián |
Αθόρυβο
αλλά όχι σαν
πριν |
Athóryvo allá óchi san prin |
138 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Σημείωση
στο |
Simeíosi sto |
139 |
as |
as |
如 |
rú |
Όπως |
Ópos |
140 |
(as) like as
not / like enough/ most/very like(old fashioned) quite probably |
(as) like as not/ like enough/
most/very like(old fashioned) quite probably |
(as)喜欢不喜欢/喜欢/大多数/非常喜欢(老式)很可能 |
(as) xǐhuān bù
xǐhuān/xǐhuān/dà duōshù/fēicháng
xǐhuān (lǎoshì) hěn kěnéng |
(ως)
όπως δεν είναι /
όπως αρκετά /
περισσότερο /
πολύ όπως
(παλιομοδίτικη)
απλά
πιθανότατα |
(os) ópos den eínai / ópos
arketá / perissótero / polý ópos (paliomodítiki) aplá pithanótata |
141 |
很可能;大概 |
hěn kěnéng; dàgài |
很可能,大概 |
hěn kěnéng, dàgài |
Πολύ
πιθανό,
πιθανότατα |
Polý pithanó, pithanótata |
142 |
She would be
in bed by now, os like as not |
She would be in bed by now, os
like as not |
她现在会在床上,不喜欢 |
tā xiànzài huì zài
chuángshàng, bù xǐhuān |
Θα
βρισκόταν στο
κρεβάτι μέχρι
τώρα, όπως και
όχι |
Tha vriskótan sto kreváti
méchri tóra, ópos kai óchi |
143 |
这工夫她很可能睡了 |
zhè gōngfū tā
hěn kěnéng shuìle |
这工夫她很可能睡了 |
zhè gōngfū tā
hěn kěnéng shuìle |
Αυτή
τη φορά είναι
πιθανό να
κοιμηθεί. |
Aftí ti forá eínai pithanó na
koimitheí. |
144 |
SYNONYMS |
SYNONYMS |
SYNONYMS |
SYNONYMS |
SYNONYMS |
SYNONYMS |
145 |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
Ανάλυση
συνωνύμων |
Análysi synonýmon |
146 |
like |
like |
喜欢 |
xǐhuān |
Όπως |
Ópos |
147 |
love |
love |
爱 |
ài |
Αγάπη |
Agápi |
148 |
be fond of |
be fond of |
喜欢 |
xǐhuān |
Αγαπάτε |
Agapáte |
149 |
be keen on |
be keen on |
热衷于此 |
rèzhōng yú cǐ |
Να
είστε
πρόθυμοι να |
Na eíste próthymoi na |
150 |
adore |
adore |
崇拜 |
chóngbài |
Αγάπη |
Agápi |
151 |
These words
all mean to find sth pleasant, attractive or satisfactory, or to enjoy sth. |
These words all mean to find
sth pleasant, attractive or satisfactory, or to enjoy sth. |
这些话都意味着找到令人愉快,有吸引力或令人满意的,或者享受...... |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe zhǎodào lìng rén yúkuài, yǒu xīyǐn lì huò lìng
rén mǎnyì de, huòzhě xiǎngshòu...... |
Αυτές
οι λέξεις
σημαίνουν
όλοι για να
βρείτε το sth ευχάριστο,
ελκυστικό ή
ικανοποιητικό,
ή να απολαύσετε
sth. |
Aftés oi léxeis simaínoun óloi
gia na vreíte to sth efcháristo, elkystikó í ikanopoiitikó, í na apoláfsete
sth. |
152 |
以上各词均含喜欢、喜爱某事物之义 |
Yǐshàng gè cí jūn hán
xǐhuān, xǐ'ài mǒu shìwù zhī yì |
以上各词均含喜欢,喜爱某事物之义 |
Yǐshàng gè cí jūn hán
xǐhuān, xǐ'ài mǒu shìwù zhī yì |
Όλες
οι παραπάνω
λέξεις
περιέχουν την
έννοια του όμοιου
και του έρωτα
κάτι. |
Óles oi parapáno léxeis
periéchoun tin énnoia tou ómoiou kai tou érota káti. |
153 |
这些话都意味着找到令人愉快,有吸引力或令人满意的,或者享受......。 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe zhǎodào lìng rén yúkuài, yǒu xīyǐn lì huò lìng
rén mǎnyì de, huòzhě xiǎngshòu....... |
这些话都意味着找到令人愉快,有吸引力或令人满意的,或者享受....... |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe zhǎodào lìng rén yúkuài, yǒu xīyǐn lì huò lìng
rén mǎnyì de, huòzhě xiǎngshòu....... |
Αυτές
οι λέξεις
σημαίνουν την
εύρεση κάτι
που είναι
ευχάριστο,
ελκυστικό ή
ικανοποιητικό,
ή απολαμβάνοντας
... |
Aftés oi léxeis simaínoun tin
évresi káti pou eínai efcháristo, elkystikó í ikanopoiitikó, í apolamvánontas
... |
154 |
like to find sth pleasant, attractive or satisfactory; to enjoy
sth |
Like to find sth pleasant,
attractive or satisfactory; to enjoy sth |
喜欢愉快,有吸引力或令人满意;享受某事 |
Xǐhuān yúkuài,
yǒu xīyǐn lì huò lìng rén mǎnyì; xiǎngshòu mǒu
shì |
Θα
ήθελα να βρω sth
ευχάριστο,
ελκυστικό ή
ικανοποιητικό,
για να
απολαύσετε sth |
Tha íthela na vro sth
efcháristo, elkystikó í ikanopoiitikó, gia na apoláfsete sth |
155 |
指喜欢、喜爱 |
zhǐ xǐhuān,
xǐ'ài |
指喜欢,喜爱 |
zhǐ xǐhuān,
xǐ'ài |
Μέσα,
αγάπη |
Mésa, agápi |
156 |
Do you like
their new house ? |
Do you like their new
house? |
你喜欢他们的新房吗? |
nǐ xǐhuān
tāmen de xīnfáng ma? |
Σας
αρέσει το νέο
σπίτι τους; |
Sas arései to néo spíti tous? |
157 |
你喜欢他们的蛐汝子吗? |
Nǐ xǐhuān
tāmen de qū rǔ zi ma? |
你喜欢他们的蛐汝子吗? |
Nǐ xǐhuān
tāmen de qū rǔ zi ma? |
Σας
αρέσει ο
ανιψιός τους; |
Sas arései o anipsiós tous? |
158 |
I like to see
them enjoying themselves |
I like to see them enjoying
themselves |
我喜欢看到他们享受自己 |
Wǒ xǐhuān kàn
dào tāmen xiǎngshòu zìjǐ |
Μου
αρέσει να τα
βλέπω |
Mou arései na ta vlépo |
159 |
我就愿意看着他们玩得高兴 |
wǒ jiù yuànyì kànzhe
tāmen wán dé gāoxìng |
我就愿意看着他们玩得高兴 |
wǒ jiù yuànyì kànzhe
tāmen wán dé gāoxìng |
Είμαι
πρόθυμος να
τους
παρακολουθήσω
να διασκεδάζουν. |
Eímai próthymos na tous
parakolouthíso na diaskedázoun. |
160 |
我喜欢看到他们享受自己 |
wǒ xǐhuān kàn
dào tāmen xiǎngshòu zìjǐ |
我喜欢看到他们享受自己 |
wǒ xǐhuān kàn
dào tāmen xiǎngshòu zìjǐ |
Μου
αρέσει να τα
βλέπω να
απολαμβάνουν. |
Mou arései na ta vlépo na
apolamvánoun. |
161 |
love to like or enjoy sth very much |
love to like or enjoy sth very
much |
喜欢或非常喜欢 |
xǐhuān huò
fēicháng xǐhuān |
Αγαπάτε
να αρέσει ή να
απολαύσετε sth
πάρα πολύ |
Agapáte na arései í na
apoláfsete sth pára polý |
162 |
指非常喜欢,喜爱 |
zhǐ fēicháng
xǐhuān, xǐ'ài |
指非常喜欢,喜爱 |
zhǐ fēicháng
xǐhuān, xǐ'ài |
Μοιάζει
πολύ σαν αγάπη |
Moiázei polý san agápi |
163 |
he loved the
way she smiled |
he loved the way she smiled |
他喜欢她微笑的样子 |
tā xǐhuān
tā wéixiào de yàngzi |
Αγαπούσε
τον τρόπο με
τον οποίο
χαμογέλασε |
Agapoúse ton trópo me ton opoío
chamogélase |
164 |
他喜欢她微笑的样子 |
tā xǐhuān
tā wéixiào de yàngzi |
他喜欢她微笑的样子 |
tā xǐhuān
tā wéixiào de yàngzi |
Του
αρέσει να
χαμογελάει. |
Tou arései na chamogeláei. |
165 |
他喜欢她微笑的样子 |
tā xǐhuān
tā wéixiào de yàngzi |
他喜欢她微笑的样子 |
tā xǐhuān
tā wéixiào de yàngzi |
Του
αρέσει να
χαμογελάει. |
Tou arései na chamogeláei. |
166 |
be fond of sth to like or enjoy sth,
especially sth you have liked or enjoyed for a long time |
be fond of sth to like or enjoy
sth, especially sth you have liked or enjoyed for a long time |
喜欢某某喜欢或喜欢......特别是你喜欢或享受了很长时间 |
xǐhuān mǒu
mǒu xǐhuān huò xǐhuān...... Tèbié shì nǐ
xǐhuān huò xiǎngshòule hěn cháng shíjiān |
Να
είστε λάτρης
του sth να αρέσει
ή να
απολαύσετε sth,
ειδικά sth που
σας άρεσε ή
απολαμβάνουν
για μεγάλο χρονικό
διάστημα |
Na eíste látris tou sth na
arései í na apoláfsete sth, eidiká sth pou sas árese í apolamvánoun gia
megálo chronikó diástima |
167 |
指喜爱(尤指已爱上很长时间的事物 |
zhǐ xǐ'ài (yóu
zhǐ yǐ ài shàng hěn cháng shíjiān de shìwù |
指喜爱(尤指已爱上很长时间的事物 |
zhǐ xǐ'ài (yóu
zhǐ yǐ ài shàng hěn cháng shíjiān de shìwù |
Αναφέρεται
στην αγάπη
(ειδικά σε
πράγματα που
έχουν
ερωτευτεί για
μεγάλο
χρονικό
διάστημα) |
Anaféretai stin agápi (eidiká
se prágmata pou échoun erotefteí gia megálo chronikó diástima) |
168 |
喜欢某某喜欢或喜欢......特别是你喜欢或享受了很长时间 |
xǐhuān mǒu
mǒu xǐhuān huò xǐhuān...... Tèbié shì nǐ
xǐhuān huò xiǎngshòule hěn cháng shíjiān |
喜欢某某喜欢或喜欢......特别是你喜欢或享受了很长时间 |
xǐhuān mǒu
mǒu xǐhuān huò xǐhuān...... Tèbié shì nǐ
xǐhuān huò xiǎngshòule hěn cháng shíjiān |
Όπως ή
σαν ή όπως
ήθελα ... ειδικά
αν σας αρέσει ή
να το
απολαύσετε
για πολύ καιρό |
Ópos í san í ópos íthela ...
eidiká an sas arései í na to apoláfsete gia polý kairó |
169 |
We were fond of a house and didn't
want to leave |
We were fond of a house and
didn't want to leave |
我们喜欢一所房子而且不想离开 |
wǒmen xǐhuān
yī suǒ fángzi érqiě bùxiǎng líkāi |
Μας
άρεσε ένα
σπίτι και δεν
ήθελε να φύγει |
Mas árese éna spíti kai den
íthele na fýgei |
171 |
我们喜欢上了这座房子,不想搬家 |
wǒmen xǐhuān
shàngle zhè zuò fángzi, bùxiǎng bānjiā |
我们喜欢上了这座房子,不想搬家 |
wǒmen xǐhuān
shàngle zhè zuò fángzi, bùxiǎng bānjiā |
Μας
άρεσε το σπίτι
και δεν ήθελε
να κινηθεί. |
Mas árese to spíti kai den
íthele na kinitheí. |
172 |
我们喜欢一所房子而且不想离开 |
wǒmen xǐhuān
yī suǒ fángzi érqiě bùxiǎng líkāi |
我们喜欢一所房子而且不想离开 |
wǒmen xǐhuān
yī suǒ fángzi érqiě bùxiǎng líkāi |
Μας
αρέσει ένα
σπίτι και δεν
θέλουμε να
φύγουμε |
Mas arései éna spíti kai den
théloume na fýgoume |
173 |
be keen on sth (informal) (often used in negative statements) to like ot enjoy sth |
be keen on sth (informal)
(often used in negative statements) to like ot enjoy sth |
热衷于(非正式的)(通常用于否定陈述)喜欢enjoy享受某事 |
rèzhōng yú (fēi
zhèngshì de)(tōngchángyòng yú fǒudìng chénshù) xǐhuān
enjoy xiǎngshòu mǒu shì |
Να
είστε
πρόθυμοι να sth
(άτυπη) (συχνά
χρησιμοποιείται
σε αρνητικές
δηλώσεις) να
αρέσει ot
απολαύσετε sth |
Na eíste próthymoi na sth
(átypi) (sychná chrisimopoieítai se arnitikés dilóseis) na arései ot
apoláfsete sth |
174 |
(常用于否定句) 指喜欢、喜爱 |
(chángyòng yú fǒudìng jù)
zhǐ xǐhuān, xǐ'ài |
(常用于否定句)指喜欢,喜爱 |
(cháng yòng yú fǒudìng jù)
zhǐ xǐhuān, xǐ'ài |
(συνήθως
χρησιμοποιείται
σε αρνητικές
προτάσεις) |
(syníthos chrisimopoieítai se
arnitikés protáseis) |
175 |
I'm not keen
on spicy food. |
I'm not keen on spicy food. |
我不喜欢辛辣的食物。 |
wǒ bù xǐhuān
xīnlà de shíwù. |
Δεν
είμαι
πρόθυμος για
τα πικάντικα
τρόφιμα. |
Den eímai próthymos gia ta
pikántika trófima. |
176 |
我不喜欢加有香料的食物 |
Wǒ bù xǐhuān jiā
yǒu xiāngliào de shíwù |
我不喜欢加有香料的食物 |
Wǒ bù xǐhuān jiā
yǒu xiāngliào de shíwù |
Δεν
μου αρέσει το
μπαχαρικό. |
Den mou arései to bacharikó. |
177 |
I'm not keen
on being told what to do |
I'm not keen on being told what
to do |
我并不热衷于被告知要做什么 |
wǒ bìng bù rèzhōng yú
bèi gàozhī yào zuò shénme |
Δεν
είμαι
πρόθυμος να
σου πω τι να
κάνω |
Den eímai próthymos na sou po
ti na káno |
178 |
她不喜欢别人向她发号施令 |
tā bù xǐhuān
biérén xiàng tā fāhàoshīlìng |
她不喜欢别人向她发号施令 |
tā bù xǐhuān
biérén xiàng tā fāhàoshīlìng |
Δεν
του αρέσουν οι
άλλοι να της
δίνουν
εντολές. |
Den tou arésoun oi álloi na tis
dínoun entolés. |
179 |
adore (informal) to like or enjoy sth
very much |
adore (informal) to like or
enjoy sth very much |
喜欢(非正式)喜欢或非常喜欢 |
xǐhuān (fēi
zhèngshì) xǐhuān huò fēicháng xǐhuān |
Adore
(άτυπη) να
αρέσει ή να
απολαύσετε sth
πάρα πολύ |
Adore (átypi) na arései í na
apoláfsete sth pára polý |
180 |
喜欢(非正式)喜欢或非常喜欢 |
xǐhuān (fēi
zhèngshì) xǐhuān huò fēicháng xǐhuān |
喜欢(非正式)喜欢或非常喜欢 |
xǐhuān (fēi
zhèngshì) xǐhuān huò fēicháng xǐhuān |
Όπως
(άτυπη) όπως ή
πολύ |
Ópos (átypi) ópos í polý |
181 |
指非常喜爱, 热爱 |
zhǐ fēicháng
xǐ'ài, rè'ài |
指非常喜爱,热爱 |
zhǐ fēicháng
xǐ'ài, rè'ài |
Σημαίνει
πολύ αγάπη,
αγάπη |
Simaínei polý agápi, agápi |
182 |
She adores
working with children |
She adores working with
children |
她喜欢和孩子一起工作 |
tā xǐhuān hé
háizi yīqǐ gōngzuò |
Λατρεύει
την εργασία με
παιδιά |
Latrévei tin ergasía me paidiá |
183 |
她热爱为儿童工作 |
tā rè'ài wèi értóng
gōngzuò |
她热爱为儿童工作 |
tā rè'ài wèi értóng
gōngzuò |
Αρέσει
να εργάζεται
για παιδιά |
Arései na ergázetai gia paidiá |
184 |
她喜欢和孩子一起工作 |
tā xǐhuān hé
háizi yīqǐ gōngzuò |
她喜欢和孩子一起工作 |
tā xǐhuān hé
háizi yīqǐ gōngzuò |
Της
αρέσει να
δουλεύει με τα
παιδιά της. |
Tis arései na doulévei me ta
paidiá tis. |
185 |
love or adore ? |
love or adore? |
爱还是爱? |
ài háishì ài? |
Αγάπη
ή λατρεύω; |
Agápi í latrévo? |
186 |
用 love 还是 adore ? |
Yòng love háishì adore? |
用爱还是崇拜? |
Yòng ài háishì chóngbài? |
Με
αγάπη ή
λατρεύω; |
Me agápi í latrévo? |
187 |
Adore is more informal
than love, and is
used to express a stronger feeling. |
Adore is more informal than
love, and is used to express a stronger feeling. |
崇拜比爱情更随意,用来表达更强烈的感情。 |
Chóngbài bǐ àiqíng gèng
suíyì, yòng lái biǎodá gèng qiángliè de gǎnqíng. |
Ο Adore
είναι πιο
άτυπος από την
αγάπη και
χρησιμοποιείται
για να
εκφράσει ένα
ισχυρότερο
συναίσθημα. |
O Adore eínai pio átypos apó
tin agápi kai chrisimopoieítai gia na ekfrásei éna ischyrótero synaísthima. |
188 |
adore |
Adore |
崇拜 |
Chóngbài |
Αγάπη |
Agápi |
189 |
较 |
jiào |
较 |
jiào |
Περισσότερα |
Perissótera |
190 |
love |
love |
爱 |
ài |
Αγάπη |
Agápi |
191 |
非正式,用以表达更强烈的感情 |
fēi zhèngshì, yòng yǐ
biǎodá gèng qiángliè de gǎnqíng |
非正式,用以表达更强烈的感情 |
fēi zhèngshì, yòng yǐ
biǎodá gèng qiángliè de gǎnqíng |
Άτυπη,
για να
εκφράσει
ισχυρότερα
συναισθήματα |
Átypi, gia na ekfrásei
ischyrótera synaisthímata |
192 |
paterns ans
collocations。 |
paterns ans collocations. |
paterns
ans搭配。 |
paterns ans dāpèi. |
Paterns και
συνεγκαταστάσεις. |
Paterns kai synenkatastáseis. |
193 |
to like/love/be fond of/be keen on/adore doing sth |
To like/love/be fond of/be keen
on/adore doing sth |
喜欢/喜欢/喜欢/喜欢/喜欢做某事 |
Xǐhuān/xǐhuān/xǐhuān/xǐhuān/xǐhuān
zuò mǒu shì |
Για να
αρέσει / να
αγαπώ / να αγαπώ
/ να αγαπάς /
λατρεύω να
κάνω sth |
Gia na arései / na agapó / na
agapó / na agapás / latrévo na káno sth |
194 |
to like/love to do sth |
to like/love to do sth |
喜欢/喜欢做某事 |
xǐhuān/xǐhuān
zuò mǒu shì |
Για να
αρέσει ή να
αγαπάς να
κάνεις sth |
Gia na arései í na agapás na
káneis sth |
195 |
to like/love
sth very much |
to like/love sth very much |
非常喜欢/喜欢 |
fēicháng
xǐhuān/xǐhuān |
Για να
αρέσει ή να
αγαπάς πολύ |
Gia na arései í na agapás polý |
196 |
I
like/love/adoreit here/there/when ... |
I like/love/adoreit
here/there/when... |
我喜欢/喜欢/喜欢这里/那里/什么时候...... |
wǒ
xǐhuān/xǐhuān/xǐhuān
zhèlǐ/nàlǐ/shénme shíhòu...... |
Μου
αρέσει / αγαπώ /
λατρεύω εδώ /
εκεί / όταν ... |
Mou arései / agapó / latrévo
edó / ekeí / ótan ... |
197 |
to
like/love/adore the way sb
does sth |
To like/love/adore the way sb
does sth |
喜欢/爱/喜欢sb的方式...... |
Xǐhuān/ài/xǐhuān
sb de fāngshì...... |
Για να
αρέσει /
αγαπάτε /
λατρεύω τον
τρόπο sb κάνει sth |
Gia na arései / agapáte /
latrévo ton trópo sb kánei sth |
198 |
to really like/love/gdore sb/sth |
to really like/love/gdore
sb/sth |
真的很喜欢/爱/
gdore sb /某事 |
Zhēn de hěn
xǐhuān/ài/ gdore sb/mǒu shì |
Για να
αρέσει
πραγματικά /
αγάπη / gdore sb / sth |
Gia na arései pragmatiká /
agápi / gdore sb / sth |
199 |
to be really fond of/keen on sth |
to be really fond of/keen on
sth |
真的很喜欢/热衷于...... |
zhēn de hěn
xǐhuān/rèzhōng yú...... |
Για να
αγαπάς
πραγματικά το
ενδιαφέρον |
Gia na agapás pragmatiká to
endiaféron |
200 |
to quite/rather like』sth |
to quite/rather like”sth |
非常/宁愿像...... |
Fēicháng/nìngyuàn
xiàng...... |
Για
αρκετά / μάλλον
σαν 」sth |
Gia arketá / mállon san
」sth |
201 |
like combining form (in
adjectives 构成形鸯词) |
like combining form (in adjectives gòuchéng xíng yāng cí) |
喜欢结合形式(在形容词构成形鸯词) |
Xǐhuān jiéhé xíngshì
(zài xíngróngcí gòuchéng xíng yāng cí) |
Όπως
συνδυάζοντας
τη μορφή (στα
επίθετα) |
Ópos syndyázontas ti morfí (sta
epítheta) |
202 |
similar to;
typical of |
similar to; typical of |
相近;典型的 |
xiāngjìn; diǎnxíng de |
Παρόμοια
με? |
Parómoia me? |
203 |
类似...的;有…特征的 |
lèisì... De;
yǒu…tèzhēng de |
类似...的;有...特征的 |
lèisì... De; yǒu...
Tèzhēng de |
Παρόμοια
με |
Parómoia me |
204 |
childlike |
childlike |
孩子似的 |
háizi shì de |
Παιδική |
Paidikí |
205 |
孩子般 |
háizi bān |
孩子般 |
háizi bān |
Παιδική |
Paidikí |
206 |
shell like |
shell like |
贝壳喜欢 |
bèiké xǐhuān |
Shell όπως |
Shell ópos |
207 |
似壳的 |
shì ké de |
似壳的 |
shì ké de |
Shelllike |
Shelllike |
208 |
贝壳喜欢 |
bèiké xǐhuān |
贝壳喜欢 |
bèiké xǐhuān |
Shell όπως |
Shell ópos |
209 |
likeable (also likable
) pleasant and easy to like |
likeable (also likable)
pleasant and easy to like |
可爱(也很可爱)令人愉快且容易喜欢 |
kě'ài (yě hěn
kě'ài) lìng rén yúkuài qiě róngyì xǐhuān |
Φιλικό
(επίσης
εντυπωσιακό)
ευχάριστο και
εύκολο να
αρέσει |
Filikó (epísis entyposiakó)
efcháristo kai éfkolo na arései |
210 |
可爱的;,讨人喜欢的 |
kě'ài de;, tǎo rén
xǐhuān de |
可爱的;,讨人喜欢的 |
kě'ài de;, tǎo rén
xǐhuān de |
Υπέροχο,
αξιαγάπητο |
Ypérocho, axiagápito |
211 |
a very
likeable man |
a very likeable man |
一个非常可爱的男人 |
yīgè fēicháng
kě'ài de nánrén |
ένας
πολύ συμπαθής
άνθρωπος |
énas polý sympathís ánthropos |
212 |
十分讨人喜爱的入 |
shífēn tǎo rén
xǐ'ài de rù |
十分讨人喜爱的入 |
shífēn tǎo rén
xǐ'ài de rù |
Πολύ
ευχάριστο σε |
Polý efcháristo se |
213 |
likelihood the chance of sth
happening; how likely sth is to happen |
likelihood the chance of sth happening; how likely sth
is to happen |
可能发生某事的可能性;发生的可能性有多大 |
kěnéng fāshēng
mǒu shì de kěnéng xìng; fāshēng de kěnéng xìng
yǒu duōdà |
Όπως η
πιθανότητα να
συμβεί κάτι
τέτοιο, πόσο
πιθανό να
συμβεί |
Ópos i pithanótita na symveí
káti tétoio, póso pithanó na symveí |
214 |
可能;可能性 |
kěnéng; kěnéng xìng |
可能;可能性 |
kěnéng; kěnéng xìng |
Πιθανό |
Pithanó |
215 |
synonym
probality |
synonym probality |
同义词的概率 |
tóngyìcí de gàilǜ |
Προφανώς
συνώνυμο |
Profanós synónymo |
216 |
There is very
little likelihood of that happening |
There is very little likelihood
of that happening |
发生这种情况的可能性很小 |
fāshēng zhè
zhǒng qíngkuàng de kěnéng xìng hěn xiǎo |
Υπάρχει
πολύ μικρή
πιθανότητα να
συμβεί αυτό |
Ypárchei polý mikrí pithanótita
na symveí aftó |
217 |
几乎没有发生那种事情的可能 |
jīhū méiyǒu
fāshēng nà zhǒng shìqíng de kěnéng |
几乎没有发生那种事情的可能 |
jīhū méiyǒu
fāshēng nà zhǒng shìqíng de kěnéng |
Δεν
υπάρχει
σχεδόν καμία
πιθανότητα να
συμβεί κάτι
τέτοιο |
Den ypárchei schedón kamía
pithanótita na symveí káti tétoio |
218 |
发生这种情况的可能性很小 |
fāshēng zhè
zhǒng qíngkuàng de kěnéng xìng hěn xiǎo |
发生这种情况的可能性很小 |
fāshēng zhè
zhǒng qíngkuàng de kěnéng xìng hěn xiǎo |
Η
πιθανότητα να
συμβεί αυτό
είναι πολύ
μικρή |
I pithanótita na symveí aftó
eínai polý mikrí |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
like |
1172 |
1172 |
like |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|