|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
lightly |
1171 |
1171 |
like |
|
|
1 |
lighting engineer a person who works in television, the theatre, etc. and whose
job is to control and take care of the lights |
Lighting engineer a person who
works in television, the theatre, etc. And whose job is to control and take
care of the lights |
照明工程师在电视,剧院等工作的人,他的工作是控制和照顾灯 |
Zhàomíng gōngchéngshī
zài diànshì, jùyuàn děng gōngzuò de rén, tā de gōngzuò
shì kòngzhì hé zhàogù dēng |
Μηχανικός
φωτισμού ένα
άτομο που
εργάζεται
στην τηλεόραση,
το θέατρο κλπ.
Και του οποίου
η δουλειά είναι
να ελέγχει και
να φροντίζει
τα φώτα |
Michanikós fotismoú éna átomo
pou ergázetai stin tileórasi, to théatro klp. Kai tou opoíou i douleiá eínai
na elénchei kai na frontízei ta fóta |
2 |
照明工程师;灯光师 |
zhàomíng
gōngchéngshī; dēngguāng shī |
照明工程师;灯光师 |
zhàomíng
gōngchéngshī; dēngguāng shī |
Μηχανικός
φωτισμού |
Michanikós fotismoú |
3 |
lightly gently; with very little force or effort |
lightly gently; with very
little force or effort |
轻轻地;用很少的力量或努力 |
qīng qīng de; yòng
hěn shǎo de lìliàng huò nǔlì |
Λίγο
ήπια, με πολύ
μικρή δύναμη ή
προσπάθεια |
Lígo ípia, me polý mikrí dýnami
í prospátheia |
4 |
轻柔地;轻微地;轻会地 |
qīngróu de; qīngwéi
de; qīng huì dì |
轻柔地;轻微地;轻会地 |
qīngróu de; qīngwéi
de; qīng huì dì |
Ήπια,
ελαφρά, ελαφρά |
Ípia, elafrá, elafrá |
5 |
He kissed her
lightly on the cheek |
He kissed her lightly on the
cheek |
他轻轻地吻了她的脸颊 |
tā qīng qīng de
wěnle tā de liǎnjiá |
Τη
φίλησε ελαφρά
στο μάγουλο |
Ti fílise elafrá sto mágoulo |
6 |
他轻轻吻了一下她的脸颊 |
tā qīng qīng
wěnle yīxià tā de liǎnjiá |
他轻轻吻了一下她的脸颊 |
tā qīng qīng
wěnle yīxià tā de liǎnjiá |
Το
φιλίσε το
μάγουλο του
απαλά |
To filíse to mágoulo tou apalá |
7 |
to a small degree; not much |
to a small degree; not much |
在很小程度上;不多 |
zài hěn xiǎo chéngdù
shàng; bù duō |
Σε
μικρό βαθμό,
όχι πολύ |
Se mikró vathmó, óchi polý |
9 |
少许;不多 |
shǎoxǔ; bù duō |
少许;不多 |
shǎo xǔ; bù duō |
λίγο,
όχι πολύ |
lígo, óchi polý |
10 |
在很小程度上;
不多 |
zài hěn xiǎo chéngdù
shàng; bù duō |
在很小程度上;不多 |
zài hěn xiǎo chéngdù
shàng; bù duō |
Σε
μικρό βαθμό,
όχι πολύ |
Se mikró vathmó, óchi polý |
11 |
it began to snow lightly |
it began to snow lightly |
它开始轻轻地下雪了 |
tā kāishǐ
qīng qīng dìxià xuěle |
Άρχισε
να χιονίζει
ελαφρά |
Árchise na chionízei elafrá |
12 |
开始下小雪了 |
kāishǐ xià
xiǎoxuěle |
开始下小雪了 |
kāishǐ xià
xiǎoxuěle |
Ξεκινήστε
λίγο χιόνι |
Xekiníste lígo chióni |
13 |
它开始轻轻地下雪了 |
tā kāishǐ
qīng qīng dìxià xuěle |
它开始轻轻地下雪了 |
tā kāishǐ
qīng qīng dìxià xuěle |
Άρχισε
να χιονίζει
απαλά |
Árchise na chionízei apalá |
14 |
She tended to
sleep lightly nowadays ( it
was easy to disturb her) |
She tended to sleep lightly
nowadays (it was easy to disturb her) |
她现在往往会轻轻地睡觉(很容易打扰她) |
tā xiànzài
wǎngwǎng huì qīng qīng de shuìjiào (hěn róngyì
dǎrǎo tā) |
Έτεινε
να κοιμάται
ελαφρά στις
μέρες μας (ήταν
εύκολο να την
ενοχλήσει) |
Éteine na koimátai elafrá stis
méres mas (ítan éfkolo na tin enochlísei) |
15 |
她如今睡觉容易惊醒 |
tā rújīn shuìjiào
róngyì jīngxǐng |
她如今睡觉容易惊醒 |
tā rújīn shuìjiào
róngyì jīngxǐng |
Τώρα
είναι εύκολο
να ξυπνήσει
όταν κοιμάται |
Tóra eínai éfkolo na xypnísei
ótan koimátai |
16 |
I try to eat lightly (not to eat heavy or greasy food) |
I try to eat lightly (not to eat heavy or greasy
food) |
我尝试轻轻吃(不吃重或油腻的食物) |
wǒ chángshì qīng
qīng chī (bù chīzhòng huò yóunì de shíwù) |
Προσπαθώ
να φάω ελαφρά
(να μην τρώω
βαρύ ή λιπαρό φαγητό) |
Prospathó na fáo elafrá (na min
tróo varý í liparó fagitó) |
17 |
我尽量饮食清淡 |
wǒ jǐnliàng
yǐnshí qīngdàn |
我尽量饮食清淡 |
wǒ jǐnliàng
yǐnshí qīngdàn |
Προσπαθώ
να φάω φως |
Prospathó na fáo fos |
18 |
in a way that
sounds as though you are not particularly worried or interested |
in a way that sounds as though
you are not particularly worried or interested |
听起来好像你并不特别担心或感兴趣 |
tīng qǐlái
hǎoxiàng nǐ bìng bù tèbié dānxīn huò gǎn xìngqù |
Με
έναν τρόπο που
ακούγεται σαν
να μην
ανησυχείτε ή
να
ενδιαφέρεστε
ιδιαίτερα |
Me énan trópo pou akoúgetai san
na min anisycheíte í na endiaféreste idiaítera |
19 |
漫不经心地; 满不在乎地 |
mànbùjīngxīn dì;
mǎnbùzàihū de |
漫不经心地;满不在乎地 |
mànbùjīngxīn dì;
mǎnbùzàihū de |
Αδιάκριτα |
Adiákrita |
20 |
synonym
nonchalantly |
synonym nonchalantly |
无意识地同义词 |
wúyìshí de tóngyìcí |
Συνώνυμο
μη
ικανοποιητικά |
Synónymo mi ikanopoiitiká |
21 |
I'll be all right/ he said, lightly. |
I'll be all right/ he said, lightly. |
我会没事的/他轻轻说道。 |
wǒ huì méishì de/tā
qīng qīng shuōdao. |
Θα
είμαι εντάξει /
είπε, ελαφρά. |
Tha eímai entáxei / eípe,
elafrá. |
22 |
我会好的,他满不在乎地说道 |
Wǒ huì hǎo de,
tā mǎnbùzàihū de shuōdao |
我会好的,他满不在乎地说道 |
Wǒ huì hǎo de,
tā mǎnbùzàihū de shuōdao |
Θα
είμαι καλά,
είπε αδιάφορα. |
Tha eímai kalá, eípe adiáfora. |
23 |
without being seriously
considered |
without being seriously
considered |
没有认真考虑 |
méiyǒu rènzhēn
kǎolǜ |
Χωρίς
να λαμβάνεται
σοβαρά υπόψη |
Chorís na lamvánetai sovará
ypópsi |
24 |
不慎重地;草率地;轻率地 |
bù shènzhòng dì; cǎoshuài
de; qīngshuài de |
不慎重地;草率地;轻率地 |
bù shènzhòng dì; cǎoshuài
de; qīngshuài de |
Αθέλητα |
Athélita |
25 |
This is not a problem we should take lightly |
This is not a problem we should
take lightly |
这不是我们应该轻视的问题 |
zhè bùshì wǒmen
yīnggāi qīngshì de wèntí |
Αυτό
δεν είναι ένα
πρόβλημα που
πρέπει να
πάρουμε
ελαφρά |
Aftó den eínai éna próvlima pou
prépei na pároume elafrá |
26 |
这个问题我们可不能掉以轻心 |
zhège wèntí wǒmen kě
bùnéng diàoyǐqīngxīn |
这个问题我们可不能掉以轻心 |
zhège wèntí wǒmen kě
bùnéng diàoyǐqīngxīn |
Δεν
μπορούμε να
αντιμετωπίσουμε
ελαφρά αυτό το
ζήτημα. |
Den boroúme na antimetopísoume
elafrá aftó to zítima. |
27 |
这不是我们应该轻视的问题 |
zhè bùshì wǒmen
yīnggāi qīngshì de wèntí |
这不是我们应该轻视的问题 |
zhè bùshì wǒmen
yīnggāi qīngshì de wèntí |
Αυτό
δεν είναι ένα
πρόβλημα που
πρέπει να
περιφρονήσουμε. |
Aftó den eínai éna próvlima pou
prépei na perifronísoume. |
28 |
get off/be let
off lightly (informal) to be punished or treated in a way that is less severe than
you deserve or may have expected |
get off/be let off lightly
(informal) to be punished or treated in a way that is less severe than you
deserve or may have expected |
轻轻地(非正式地)下车/放松,以不如你应得或可能预期的那样严厉的方式受到惩罚或对待 |
qīng qīng de
(fēi zhèngshì de) xià chē/fàngsōng, yǐ bùrú nǐ
yīng dé huò kěnéng yùqí dì nàyàng yánlì de fāngshì shòudào
chéngfá huò duìdài |
Εκκενώστε
/ αφήστε
ελαφρώς (άτυπη)
να τιμωρηθεί ή
να θεραπευτεί
με τρόπο
λιγότερο
αυστηρό από
αυτό που σας
αξίζει ή
αναμένεται |
Ekkenóste / afíste elafrós
(átypi) na timoritheí í na therapefteí me trópo ligótero afstiró apó aftó pou
sas axízei í anaménetai |
29 |
只受轻罚;获从轻发落 |
zhǐ shòu qīng fá; huò
cóng qīng fāluò |
只受轻罚;获从轻发落 |
zhǐ shòu qīng fá; huò
cóng qīng fāluò |
Μόνο
τιμωρείται
από το φως. |
Móno timoreítai apó to fos. |
30 |
light meter a device
used to measure how bright the light is before taking a photograph |
light meter a device used to
measure how bright the light is before taking a photograph |
测光仪一种用于测量拍照前光线亮度的装置 |
cè guāng yí yī
zhǒng yòng yú cèliáng pāizhào qián guāngxiàn liàngdù de
zhuāngzhì |
Μετρητής
φωτός συσκευή
που
χρησιμοποιείται
για τη μέτρηση
της
φωτεινότητας
του φωτός πριν
από τη λήψη
μιας
φωτογραφίας |
Metritís fotós syskeví pou
chrisimopoieítai gia ti métrisi tis foteinótitas tou fotós prin apó ti lípsi
mias fotografías |
31 |
(摄影)曝光表 |
(shèyǐng) pùguāng
biǎo |
(摄影)曝光表 |
(shèyǐng) pùguāng
biǎo |
(φωτογραφία)
μετρητή
έκθεσης |
(fotografía) metrití ékthesis |
32 |
lightning, a flash, or
several flashes, of very bright light in the sky caused by electricity |
lightning, a flash, or several
flashes, of very bright light in the sky caused by electricity |
闪电,闪光或闪光,天空中由电流引起的非常明亮的光线 |
shǎndiàn,
shǎnguāng huò shǎnguāng, tiānkōng zhōng
yóu diànliú yǐnqǐ de fēicháng míngliàng de guāngxiàn |
Αστραπή,
ένα φλας ή
πολλές
αναλαμπές,
πολύ έντονου
φωτός στον
ουρανό που
προκαλείται
από ηλεκτρισμό |
Astrapí, éna flas í pollés
analampés, polý éntonou fotós ston ouranó pou prokaleítai apó ilektrismó |
33 |
闪电 |
shǎndiàn |
闪电 |
shǎndiàn |
Αστραπή |
Astrapí |
34 |
a flash of
lightning |
a flash of lightning |
一道闪电 |
yīdào shǎndiàn |
μια
λάμψη
αστραπής |
mia lámpsi astrapís |
35 |
一道闪电 |
yīdào shǎndiàn |
一道闪电 |
yīdào shǎndiàn |
ένα
αστραπή |
éna astrapí |
36 |
a violent
storm with thunder anti-lightning |
a violent storm with thunder
anti-lightning |
雷电防雷暴风雨 |
léidiàn fáng léi
bàofēngyǔ |
μια
βίαιη
καταιγίδα με
κεραυνούς
αντι-κεραυνούς |
mia víaii kataigída me
keravnoús anti-keravnoús |
37 |
夹着雷鸣电闪的暴风雨 |
jiāzhe léimíng diàn
shǎn de bàofēngyǔ |
夹着雷鸣电闪的暴风雨 |
jiāzhe léimíng diàn
shǎn de bàofēngyǔ |
Θύελλα
με βροντή και
αστραπή |
Thýella me vrontí kai astrapí |
38 |
雷电防雷暴风雨 |
léidiàn fáng léi
bàofēngyǔ |
雷电防雷暴风雨 |
léidiàn fáng léi
bàofēngyǔ |
Βροντή
από αστραπές |
Vrontí apó astrapés |
39 |
He was struck
by lightning and killed |
He was struck by lightning and
killed |
他被闪电击中并被击毙 |
tā bèi shǎndiàn jí
zhōng bìng bèi jībì |
Ήταν
χτυπημένος
από αστραπή
και σκοτώθηκε |
Ítan chtypiménos apó astrapí
kai skotóthike |
40 |
他被闪电击中而死 |
tā bèi shǎndiàn jí
zhōng ér sǐ |
他被闪电击中而死 |
tā bèi shǎndiàn jí
zhōng ér sǐ |
Ήταν
σκοτωμένος
από αστραπή |
Ítan skotoménos apó astrapí |
41 |
他被闪电击中并被击毙 |
tā bèi shǎndiàn jí
zhōng bìng bèi jībì |
他被闪电击中并被击毙 |
tā bèi shǎndiàn jí
zhōng bìng bèi jībì |
Ήταν
χτυπημένος
από αστραπή
και
πυροβολήθηκε |
Ítan chtypiménos apó astrapí
kai pyrovolíthike |
42 |
lightning
strikes caused scores of fires across
the state. |
lightning strikes caused scores
of fires across the state. |
雷击造成全州数十起火灾。 |
léijí zàochéng quán zhōu
shù shí qǐ huǒzāi. |
Οι
αστραπές
προκάλεσαν
πολλές
πυρκαγιές σε
όλη την
πολιτεία. |
Oi astrapés prokálesan pollés
pyrkagiés se óli tin politeía. |
43 |
雷击给整个州造成了数十起火灾 |
Léijí gěi zhěnggè
zhōu zàochéngle shù shí qǐ huǒzāi |
雷击给整个州造成了数十起火灾 |
Léijí gěi zhěnggè
zhōu zàochéngle shù shí qǐ huǒzāi |
Οι
απεργίες
αστραπής
προκάλεσαν
δεκάδες
πυρκαγιές σε
ολόκληρη την
πολιτεία |
Oi apergíes astrapís prokálesan
dekádes pyrkagiés se olókliri tin politeía |
44 |
lightning
never strikes (in the same place) twice (saying) an unusual or unpleasant event is
not likely to happen in the same place or to the same people twice |
lightning never strikes (in the
same place) twice (saying) an unusual or unpleasant event is not likely to
happen in the same place or to the same people twice |
闪电从不打击(在同一个地方)两次(说)异常或不愉快的事件不太可能发生在同一个地方或同一个人两次 |
shǎndiàn cóng bù dǎjí
(zài tóngyīgè dìfāng) liǎng cì (shuō) yìcháng huò
bùyúkuài de shìjiàn bù tài kěnéng fāshēng zài tóngyīgè
dìfāng huò tóng yīgèrén liǎng cì |
αστραπή
δεν χτυπά (στον
ίδιο χώρο) δύο
φορές (λέγοντας)
ένα
ασυνήθιστο ή
δυσάρεστο
γεγονός δεν
είναι πιθανό
να συμβεί στο
ίδιο μέρος ή τα
ίδια άτομα δύο
φορές |
astrapí den chtypá (ston ídio
chóro) dýo forés (légontas) éna asyníthisto í dysáresto gegonós den eínai
pithanó na symveí sto ídio méros í ta ídia átoma dýo forés |
45 |
倒霉的事不可能在一场所(或同一人身上)重复发生;一事不过二 |
dǎoméi de shì bù kěnéng zài
yī chǎngsuǒ (huò tóngyī rén shēnshang) chóngfù
fāshēng; yīshì bùguò èr |
倒霉的事不可能在一场所(或同一人身上)重复发生;一事不过二 |
dǎoméi de shì bù kěnéng zài
yī chǎngsuǒ (huò tóng yī rén shēnshang) chóngfù
fāshēng; yīshì bùguò èr |
Ατυχή
πράγματα δεν
μπορούν να
συμβούν σε ένα
μέρος (ή το ίδιο
πρόσωπο),
τίποτα δεν
συμβαίνει. |
Atychí prágmata den boroún na symvoún se éna
méros (í to ídio prósopo), típota den symvaínei. |
46 |
like (greased)lightning very fast |
like (greased)lightning very
fast |
喜欢(涂油)闪电很快 |
xǐhuān (tú yóu)
shǎndiàn hěn kuài |
Όπως
(λίπος) αστραπή
πολύ γρήγορα |
Ópos (lípos) astrapí polý
grígora |
47 |
闪电般;飞快地;一溜烟地 |
shǎndiàn bān;
fēikuài dì; yīliūyān de |
闪电般;飞快地;一溜烟地 |
shǎndiàn bān;
fēikuài dì; yīliūyān de |
Κεραυνοί
· πετώντας
γρήγορα? |
Keravnoí : petóntas grígora? |
48 |
very fast or
sudden |
very fast or sudden |
非常快或突然 |
fēicháng kuài huò túrán |
Πολύ
γρήγορο ή
ξαφνικό |
Polý grígoro í xafnikó |
49 |
闪电般的;飞快的;突然的 |
shǎndiàn bān de; fēikuài de;
túrán de |
闪电般的;飞快的;突然的 |
shǎndiàn bān de; fēikuài de;
túrán de |
Αστραπή,
γρήγορη,
ξαφνική |
Astrapí, grígori, xafnikí |
50 |
lightning bug, firefly |
lightning bug, firefly |
闪电虫,萤火虫 |
shǎndiàn chóng,
yínghuǒchóng |
Σκουλήκι,
φωτιά |
Skoulíki, fotiá |
51 |
lightning conductor , lightning rod |
lightning conductor, lightning
rod |
避雷针,避雷针 |
bìléizhēn, bìléizhēn |
Αλεξικέραυνο,
αστραπή |
Alexikéravno, astrapí |
52 |
a long
straight piece of metal or wire leading from the highest part of a building
to the ground, put there to prevent lightning damaging the building |
a long straight piece of metal
or wire leading from the highest part of a building to the ground, put there
to prevent lightning damaging the building |
从建筑物的最高部分通向地面的一条长直的金属或金属丝,放在那里以防止闪电损坏建筑物 |
cóng jiànzhú wù de zuìgāo
bùfèn tōng xiàng dìmiàn de yītiáo zhǎng zhí de
jīnshǔ huò jīnshǔ sī, fàng zài nàlǐ yǐ
fángzhǐ shǎndiàn sǔnhuài jiànzhú wù |
ένα
μακρύ ίσιο
κομμάτι από
μέταλλο ή
σύρμα που οδηγεί
από το
υψηλότερο
τμήμα ενός
κτιρίου στο
έδαφος,
τοποθετείται
εκεί για να
αποτρέψει την
αστραπή να
βλάψει το
κτίριο |
éna makrý ísio kommáti apó
métallo í sýrma pou odigeí apó to ypsilótero tmíma enós ktiríou sto édafos,
topotheteítai ekeí gia na apotrépsei tin astrapí na vlápsei to ktírio |
53 |
避雷针 |
bìléizhēn |
避雷针 |
bìléizhēn |
Αλεξικέραυνο |
Alexikéravno |
54 |
lightning rod, lightning conductor |
lightning rod, lightning
conductor |
避雷针,避雷针 |
bìléizhēn, bìléizhēn |
Αλεξικέραυνο,
αλεξικέραυνο |
Alexikéravno, alexikéravno |
55 |
a person or thing that
attracts criticism, especially if the criticism is then not directed at
sb/sth else |
a person or thing that attracts criticism,
especially if the criticism is then not directed at sb/sth else |
一个吸引批评的人或事物,特别是如果那些批评不是针对他人的话 |
yīgè xīyǐn pīpíng de rén
huò shìwù, tèbié shì rúguǒ nàxiē pīpíng bùshì zhēnduì
tārén dehuà |
ένα
άτομο ή ένα
πράγμα που
προσελκύει
κριτική, ειδικά
αν η κριτική
δεν
κατευθύνεται
τότε σε sb / sth αλλού |
éna átomo í éna prágma pou proselkýei
kritikí, eidiká an i kritikí den katefthýnetai tóte se sb / sth alloú |
56 |
引火烧身的人(或事) |
yǐnhuǒshāoshēn
de rén (huò shì) |
引火烧身的人(或事) |
yǐnhuǒshāoshēn
de rén (huò shì) |
ένα
πρόσωπο που
καίει τον
εαυτό του (ή
κάτι τέτοιο) |
éna prósopo pou kaíei ton eaftó
tou (í káti tétoio) |
57 |
lightning strike , a
strike by a group of workers that is sudden and without warning |
lightning strike, a strike by a
group of workers that is sudden and without warning |
雷击,是一群突然无声的工人罢工 |
léijí, shì yīqún túrán
wúshēng de gōngrén bàgōng |
Αστυνομική
απεργία, μια
απεργία από
μια ομάδα εργαζομένων
που είναι
ξαφνική και
χωρίς
προειδοποίηση |
Astynomikí apergía, mia apergía
apó mia omáda ergazoménon pou eínai xafnikí kai chorís proeidopoíisi |
58 |
闪电式罢工 |
shǎndiàn shì bàgōng |
闪电式罢工 |
shǎndiàn shì bàgōng |
Αστραπή |
Astrapí |
59 |
light pen a piece of
equipment, shaped like a pen, that is sensitive to light and that can be used
to pass information to a computer when it touches the screen |
light pen a piece of equipment, shaped like a pen,
that is sensitive to light and that can be used to pass information to a
computer when it touches the screen |
光笔一种设备,形状像笔,对光敏感,可用于在触摸屏幕时将信息传递给计算机 |
guāngbǐ yī
zhǒng shèbèi, xíngzhuàng xiàng bǐ, duì guāng mǐngǎn,
kěyòng yú zài chùmō píngmù shí jiāng xìnxī chuándì
gěi jìsuànjī |
πένα
φωτός ένα
κομμάτι του
εξοπλισμού,
που διαμορφώνεται
όπως ένα στυλό,
ότι είναι
ευαίσθητο στο
φως και ότι
μπορεί να
χρησιμοποιηθεί
για να περάσει
πληροφορίες
σε έναν
υπολογιστή,
όταν αγγίζει
την οθόνη |
péna fotós éna kommáti tou
exoplismoú, pou diamorfónetai ópos éna styló, óti eínai evaísthito sto fos
kai óti boreí na chrisimopoiitheí gia na perásei pliroforíes se énan
ypologistí, ótan angízei tin othóni |
60 |
(用于向计算机输入信息的)光笔 |
(yòng yú xiàng jìsuànjī shūrù
xìnxī de) guāngbǐ |
(用于向计算机输入信息的)光笔 |
(yòng yú xiàng jìsuànjī shūrù
xìnxī de) guāngbǐ |
Φωτιστικό
στυλό (για την
εισαγωγή
πληροφοριών στον
υπολογιστή) |
Fotistikó styló (gia tin eisagogí
pliroforión ston ypologistí) |
61 |
a similar
piece of equipment that is used for reading bar codes |
a similar piece of equipment
that is used for reading bar codes |
用于阅读条形码的类似设备 |
yòng yú yuèdú tiáoxíngmǎ
de lèisì shèbèi |
ένα
παρόμοιο
κομμάτι
εξοπλισμού
που
χρησιμοποιείται
για την
ανάγνωση
γραμμικών
κωδίκων |
éna parómoio kommáti exoplismoú
pou chrisimopoieítai gia tin anágnosi grammikón kodíkon |
62 |
光笔;条形码识读器;光扫描器 |
guāngbǐ;
tiáoxíngmǎ shì dú qì; guāng sǎomiáo qì |
光笔;条形码识读器;光扫描器 |
guāngbǐ;
tiáoxíngmǎ shì dú qì; guāng sǎomiáo qì |
Φωτιστικό
στυλό, συσκευή
ανάγνωσης
γραμμωτού κώδικα,
οπτικό σαρωτή |
Fotistikó styló, syskeví
anágnosis grammotoú kódika, optikó sarotí |
63 |
用于阅读条形码的类似设备 |
yòng yú yuèdú tiáoxíngmǎ
de lèisì shèbèi |
用于阅读条形码的类似设备 |
yòng yú yuèdú tiáoxíngmǎ
de lèisì shèbèi |
Παρόμοια
συσκευή για
ανάγνωση
γραμμωτών
κωδικών |
Parómoia syskeví gia anágnosi
grammotón kodikón |
64 |
light pollution the existence of too much artificial light
in the environment, for example from street lights, which makes it difficult
to see the stars |
light pollution the existence of too much artificial light
in the environment, for example from street lights, which makes it difficult
to see the stars |
光污染环境中存在过多的人造光,例如来自路灯,这使得很难看到星星 |
guāngwūrǎn
huánjìng zhōng cúnzàiguò duō de rénzào guāng, lìrú láizì
lùdēng, zhè shǐdé hěn nánkàn dào xīngxīng |
Η
φωτεινή
ρύπανση την
ύπαρξη
υπερβολικά
τεχνητού
φωτός στο
περιβάλλον,
για
παράδειγμα
από τα φώτα του
δρόμου,
γεγονός που
καθιστά
δύσκολη την
θέαση των
αστεριών |
I foteiní rýpansi tin ýparxi
ypervoliká technitoú fotós sto perivállon, gia parádeigma apó ta fóta tou
drómou, gegonós pou kathistá dýskoli tin théasi ton asterión |
65 |
光 /污染(人工照明造成) |
guāng/wūrǎn
(réngōng zhàomíng zàochéng) |
光/污染(人工照明造成) |
guāng/wūrǎn
(réngōng zhàomíng zàochéng) |
Φως /
ρύπανση (που
προκαλείται
από τεχνητό
φωτισμό) |
Fos / rýpansi (pou prokaleítai
apó technitó fotismó) |
66 |
light ship a small ship that stays at a particular place at sea and that
has a powerful light on it to warn and guide other ships |
light ship a small ship that
stays at a particular place at sea and that has a powerful light on it to
warn and guide other ships |
轻型船只停泊在海上某个特定的地方并且有强大的光线来警告和引导其他船只 |
qīngxíng chuánzhī
tíngbó zài hǎishàng mǒu gè tèdìng dì dìfāng bìngqiě
yǒu qiángdà de guāngxiàn lái jǐnggào hé yǐndǎo
qítā chuánzhī |
Φως
σκάφος ένα
μικρό πλοίο
που μένει σε
ένα συγκεκριμένο
μέρος στη
θάλασσα και
που έχει ένα
ισχυρό φως για
να
προειδοποιήσει
και να
καθοδηγήσει
άλλα πλοία |
Fos skáfos éna mikró ploío pou
ménei se éna synkekriméno méros sti thálassa kai pou échei éna ischyró fos
gia na proeidopoiísei kai na kathodigísei álla ploía |
67 |
(海上导航用的)灯船 |
(hǎishàng dǎoháng
yòng de) dēngchuán |
(海上导航用的)灯船 |
(hǎishàng dǎoháng
yòng de) dēngchuán |
Ελαφρύ
σκάφος (για
ναυσιπλοΐα) |
Elafrý skáfos (gia
nafsiploḯa) |
68 |
light show a display of
changing coloured lights, for example at a pop concert |
light show a display of
changing coloured lights, for example at a pop concert |
灯光显示改变彩色灯光的显示,例如在流行音乐会上 |
dēngguāng
xiǎnshì gǎibiàn cǎisè dēngguāng de xiǎnshì,
lìrú zài liúxíng yīnyuè huì shàng |
Το φως
δείχνει μια
οθόνη αλλαγής
χρωματιστών
φώτων, για
παράδειγμα σε
μια συναυλία
ποπ |
To fos deíchnei mia othóni
allagís chromatistón fóton, gia parádeigma se mia synavlía pop |
69 |
(流行音乐会等的)灯光变幻表演 |
(liúxíng yīnyuè huì
děng de) dēngguāng biànhuàn biǎoyǎn |
(流行音乐会等的)灯光变幻表演 |
(liúxíng yīnyuè huì
děng de) dēngguāng biànhuàn biǎoyǎn |
(Συναυλία
μόδας, κλπ.)
Δείχνουν
αλλαγή
φωτισμού |
(Synavlía módas, klp.)
Deíchnoun allagí fotismoú |
70 |
light water (chemistry 化)water .that
contains the normal amount of deuterium |
light water (chemistry huà)water.That contains the
normal amount of deuterium |
轻水(化学化)水。含有正常量的氘 |
qīng shuǐ (huàxué
huà) shuǐ. Hányǒu zhèngcháng liàng de dāo |
Νερό
ελαφρού
ύδατος (χημεία).
Που περιέχει
την κανονική
ποσότητα
δευτερίου |
Neró elafroú ýdatos (chimeía).
Pou periéchei tin kanonikí posótita defteríou |
71 |
輕 |
qīng |
轻 |
qīng |
Φως |
Fos |
72 |
轻水(水中氘含量正常) |
qīng shuǐ
(shuǐzhōng dāo hánliàng zhèngcháng) |
轻水(水中氘含量正常) |
qīng shuǐ
(shuǐzhōng dāo hánliàng zhèngcháng) |
Το
ελαφρύ νερό
(κανονική
περιεκτικότητα
σε στρόντιο
στο νερό) |
To elafrý neró (kanonikí
periektikótita se stróntio sto neró) |
73 |
轻水(化学化)水。含有正常量的氘 |
qīng shuǐ (huàxué
huà) shuǐ. Hányǒu zhèngcháng liàng de dāo |
轻水(化学化)水。含有正常量的氘 |
qīng shuǐ (huàxué
huà) shuǐ. Hányǒu zhèngcháng liàng de dāo |
Νερό
ελαφρού
ύδατος (χημικό).
Περιέχει
κανονικές ποσότητες
βισμούθιου |
Neró elafroú ýdatos (chimikó).
Periéchei kanonikés posótites vismoúthiou |
74 |
compare heavy
water |
compare heavy water |
比较重水 |
bǐjiào zhòngshuǐ |
Συγκρίνετε
βαρύ νερό |
Synkrínete varý neró |
75 |
比较重水 |
bǐjiào zhòngshuǐ |
比较重水 |
bǐjiào zhòngshuǐ |
Περισσότερα
βαρύ νερό |
Perissótera varý neró |
76 |
(technical) a
type of foam (mass of bubbles) used to put out fires |
(technical) a type of foam
(mass of bubbles) used to put out fires |
(技术)用于扑灭火灾的一种泡沫(大量气泡) |
(jìshù) yòng yú
pūmièhuǒzāi de yī zhǒng pàomò (dàliàng qìpào) |
(τεχνικός)
ένας τύπος
αφρού (μάζα
φυσαλίδων) που
χρησιμοποιείται
για την
εξάλειψη των
πυρκαγιών |
(technikós) énas týpos afroú
(máza fysalídon) pou chrisimopoieítai gia tin exáleipsi ton pyrkagión |
77 |
灭火泡沫 |
mièhuǒ pàomò |
灭火泡沫 |
miè huǒ pàomò |
Πυροσβεστικός
αφρός |
Pyrosvestikós afrós |
78 |
(技术)用于扑灭火灾的一种泡沫(大量气泡) |
(jìshù) yòng yú pūmiè
huǒzāi de yī zhǒng pàomò (dàliàng qìpào) |
(技术)用于扑灭火灾的一种泡沫(大量气泡) |
(jìshù) yòng yú pūmiè
huǒzāi de yī zhǒng pàomò (dàliàng qìpào) |
(τεχνικός)
ένας τύπος
αφρού που
χρησιμοποιείται
για να σβήσει
μια φωτιά (ένας
μεγάλος
αριθμός φυσαλίδων) |
(technikós) énas týpos afroú
pou chrisimopoieítai gia na svísei mia fotiá (énas megálos arithmós
fysalídon) |
79 |
light weight |
light weight |
重量轻 |
zhòngliàng qīng |
Ελαφρύ
βάρος |
Elafrý város |
80 |
made of
thinner material and less heavy than usual」 |
made of thinner material and
less heavy than usual' |
由更薄的材料制成,比平常更轻的重量 |
yóu gèng báo de cáiliào zhì
chéng, bǐ píngcháng gèng qīng de zhòngliàng |
Κατασκευασμένο
από λεπτότερο
υλικό και
λιγότερο βαρύ
από το
συνηθισμένο " |
Kataskevasméno apó leptótero
ylikó kai ligótero varý apó to synithisméno " |
81 |
布料)轻量的,薄型的 |
bùliào) qīng liàng de,
bóxíng de |
布料)轻量的,薄型的 |
bùliào) qīng liàng de,
bóxíng de |
Ύφασμα)
ελαφρύ, λεπτό |
Ýfasma) elafrý, leptó |
82 |
a lightweight
jacket |
a lightweight jacket |
一件轻便的夹克 |
yī jiàn qīngbiàn de
jiákè |
ένα
ελαφρύ
μπουφάν |
éna elafrý boufán |
83 |
轻便的短上衣 |
qīngbiàn de duǎn
shàngyī |
轻便的短上衣 |
qīngbiàn de duǎn
shàngyī |
Ελαφριά
μπλούζα |
Elafriá bloúza |
84 |
(disappointing)not
very serious or impressive |
(disappointing)not very serious
or impressive |
(令人失望)不是很严肃或令人印象深刻 |
(lìng rén shīwàng) bùshì
hěn yánsù huò lìng rén yìnxiàng shēnkè |
(απογοητευτικό)
όχι πολύ
σοβαρό ή
εντυπωσιακό |
(apogoiteftikó) óchi polý
sovaró í entyposiakó |
85 |
不严肃的;给人印象不深的 |
bù yánsù de; jǐ rén
yìnxiàng bù shēn de |
不严肃的;给人印象不深的 |
bù yánsù de; jǐ rén
yìnxiàng bù shēn de |
Δεν
είναι σοβαρό,
δεν είναι
εντυπωσιακό |
Den eínai sovaró, den eínai
entyposiakó |
86 |
(令人失望)不是很严肃或令人印象深刻 |
(lìng rén shīwàng) bùshì
hěn yánsù huò lìng rén yìnxiàng shēnkè |
(令人失望)不是很严肃或令人印象深刻 |
(lìng rén shīwàng) bùshì
hěn yánsù huò lìng rén yìnxiàng shēnkè |
(απογοητευτικό)
όχι πολύ
σοβαρό ή
εντυπωσιακό |
(apogoiteftikó) óchi polý
sovaró í entyposiakó |
87 |
a lightweight book |
a lightweight book |
一本轻量级的书 |
yī běn qīng
liàng jí de shū |
ένα
ελαφρύ βιβλίο |
éna elafrý vivlío |
88 |
内容平庸的书 |
nèiróng píngyōng de
shū |
内容平庸的书 |
nèiróng píngyōng de
shū |
Μεσαίο
βιβλίο |
Mesaío vivlío |
89 |
He was considered too
lightweight for the job |
He was considered too lightweight for the
job |
他的工作太轻了 |
tā de gōngzuò tài qīngle |
Θεωρήθηκε
πολύ ελαφρύς
για τη δουλειά |
Theoríthike polý elafrýs gia ti douleiá |
90 |
人们认为他资历太浅,不适合做这工作 |
rénmen rènwéi tā zīlì
tài qiǎn, bù shìhé zuò zhè gōngzuò |
人们认为他资历太浅,不适合做这工作 |
rénmen rènwéi tā zīlì
tài qiǎn, bù shìhé zuò zhè gōngzuò |
Οι
άνθρωποι
πιστεύουν ότι
είναι πολύ
κατώτερος και
δεν είναι
κατάλληλος
για αυτή τη
δουλειά. |
Oi ánthropoi pistévoun óti
eínai polý katóteros kai den eínai katállilos gia aftí ti douleiá. |
91 |
a boxer weighing between 57 and 61
kilograms, heavier than a featherweight |
a boxer weighing between 57 and
61 kilograms, heavier than a featherweight |
体重57至61公斤的拳击手,比羽量级重 |
tǐzhòng 57 zhì 61
gōngjīn de quánjí shǒu, bǐ yǔ liàng jí zhòng |
ένας
πυγμάχος που
ζυγίζει
μεταξύ 57 και 61
κιλά, βαρύτερο
από ένα featherweight |
énas pygmáchos pou zygízei
metaxý 57 kai 61 kilá, varýtero apó éna featherweight |
92 |
轻量级拳击手(体重在57至61公斤之间) |
qīng liàng jí quánjí shǒu
(tǐzhòng zài 57 zhì 61 gōngjīn zhī jiān) |
轻量级拳击手(体重在57至61公斤之间) |
qīng liàng jí quánjí shǒu
(tǐzhòng zài 57 zhì 61 gōngjīn zhī jiān) |
Ελαφρύ
μπόξερ (βάρος
μεταξύ 57 και 61 kg) |
Elafrý bóxer (város metaxý 57 kai 61 kg) |
93 |
a lightweight champion |
a lightweight champion |
轻量级冠军 |
qīng liàng jí guànjūn |
ένα
ελαφρύ
πρωτοπόρο |
éna elafrý protopóro |
94 |
轻量级拳击冠军 |
qīng liàng jí quánjí guànjūn |
轻量级拳击冠军 |
qīng liàng jí quánjí guànjūn |
Ελαφρύ
πρωταθλητής
πυγμαχίας |
Elafrý protathlitís pygmachías |
95 |
a person or thing that weighs
less than is usual |
a person or thing that weighs
less than is usual |
重量低于平常的人或物 |
zhòngliàng dī yú píngcháng
de rén huò wù |
ένα
άτομο ή ένα
πράγμα που
ζυγίζει
λιγότερο από το
συνηθισμένο |
éna átomo í éna prágma pou
zygízei ligótero apó to synithisméno |
96 |
体重低于通常重量的人;比通常重量轻的东西 |
tǐzhòng dī yú
tōngcháng zhòngliàng de rén; bǐ tōngcháng zhòngliàng qīng
de dōngxī |
体重低于通常重量的人;比通常重量轻的东西 |
tǐzhòng dī yú
tōngcháng zhòngliàng de rén; bǐ tōngcháng zhòngliàng qīng
de dōngxī |
ένα
άτομο που
ζυγίζει
λιγότερο από
το συνηθισμένο
βάρος, κάτι
ελαφρύτερο
από το
συνηθισμένο |
éna átomo pou zygízei ligótero
apó to synithisméno város, káti elafrýtero apó to synithisméno |
97 |
(informal) a person or thing of
little importance or influence |
(informal) a person or thing of
little importance or influence |
(非正式的)一个不重要或有影响力的人或事物 |
(fēi zhèngshì de) yī
gè bù chóng yào huò yǒu yǐngxiǎng lì de rén huò shìwù |
(άτυπη)
ένα πρόσωπο ή
πράγμα
ελάχιστης
σημασίας ή επιρροής |
(átypi) éna prósopo í prágma
eláchistis simasías í epirroís |
98 |
无足轻重的人(或事);
没有影‘力的人(或事) |
wúzúqīngzhòng de rén (huò
shì); méiyǒu yǐng ‘lì de rén (huò shì) |
无足轻重的人(或事);没有影'力的人(或事) |
wúzúqīngzhòng de rén (huò
shì); méiyǒu yǐng'lì de rén (huò shì) |
Ασήμαντο
άτομο (ή πράγμα),
πρόσωπο που
δεν έχει δύναμη |
Asímanto átomo (í prágma),
prósopo pou den échei dýnami |
99 |
a political
lightweight |
a political lightweight |
政治轻量级 |
zhèngzhì qīng liàng jí |
ένα
πολιτικό
ελαφρύ |
éna politikó elafrý |
100 |
政治上的无名之辈 |
zhèngzhì shàng de wúmíng
zhī bèi |
政治上的无名之辈 |
zhèngzhì shàng de wúmíng
zhī bèi |
Πολιτικά
άγνωστο |
Politiká ágnosto |
|
He’s an intellectual
lightweight ( he does not think very deeply or seriously) |
He’s an intellectual
lightweight (he does not think very deeply or seriously) |
他是一个知识分子的轻量级(他不认真或认真) |
Tā shì yīgè
zhīshì fēnzǐ de qīng liàng jí (tā bù rènzhēn
huò rènzhēn) |
Είναι
ένα
πνευματικό
ελαφρύ (δεν
σκέφτεται
πολύ βαθιά ή
σοβαρά) |
Eínai éna pnevmatikó elafrý
(den skéftetai polý vathiá í sovará) |
102 |
他是个智力平庸的人 |
tā shìgè zhìlì
píngyōng de rén |
他是个智力平庸的人 |
tā shìgè zhìlì
píngyōng de rén |
Είναι
μέτριος
άνθρωπος |
Eínai métrios ánthropos |
103 |
light year (astronomy) the distance that light travels
in one year, 9.4607 x 1012 kilometres |
light year (astronomy) the
distance that light travels in one year, 9.4607 X 1012 kilometres |
光年(天文学)光在一年内传播的距离,9.4607
x 1012公里 |
guāng nián
(tiānwénxué) guāng zài yī niánnèi zhuàn bò de jùlí,9.4607 X
1012 gōnglǐ |
Φωτεινό
έτος
(αστρονομία) η
απόσταση που
το φως ταξιδεύει
σε ένα χρόνο, 9.4607 x 1012
χιλιόμετρα |
Foteinó étos (astronomía) i
apóstasi pou to fos taxidévei se éna chróno, 9.4607 x 1012 chiliómetra |
104 |
光年(指光在一年中走过的距离:9.4607 X 1012公里) |
guāng nián (zhǐ guāng zài
yī nián zhōng zǒuguò de jùlí:9.4607 X 1012 gōnglǐ) |
光年(指光在一年中走过的距离:9.4607
X 1012公里) |
guāng nián (zhǐ guāng zài
yī nián zhōng zǒuguò de jùlí:9.4607 X 1012 gōnglǐ) |
Ελαφρά
έτη
(αναφέρεται
στην απόσταση
που διανύει το
φως σε ένα έτος:
9.4607 X 1012 χλμ.) |
Elafrá éti (anaféretai stin apóstasi pou
dianýei to fos se éna étos: 9.4607 X 1012 chlm.) |
105 |
The nearest star to earth is about 4 light years away |
The nearest star to earth is
about 4 light years away |
离地球最近的恒星距离我们大约4光年 |
lí dìqiú zuìjìn de
héngxīng jùlí wǒmen dàyuē 4 guāng nián |
Το
πλησιέστερο
αστέρι στη γη
είναι περίπου 4
έτη φωτός
μακριά |
To plisiéstero astéri sti gi
eínai perípou 4 éti fotós makriá |
106 |
地球离最近的恒星大约为4光年 |
dìqiú lí zuìjìn de héngxīng dàyuē
wèi 4 guāng nián |
地球离最近的恒星大约为4光年 |
dìqiú lí zuìjìn de héngxīng dàyuē
wèi 4 guāng nián |
Η Γη
είναι περίπου 4
έτη φωτός από
το
πλησιέστερο αστέρι |
I Gi eínai perípou 4 éti fotós apó to
plisiéstero astéri |
107 |
离地球最近的恒星距离我们大约4光年 |
lí dìqiú zuìjìn de
héngxīng jùlí wǒmen dàyuē 4 guāng nián |
离地球最近的恒星距离我们大约4光年 |
lí dìqiú zuìjìn de
héngxīng jùlí wǒmen dàyuē 4 guāng nián |
Το
αστέρι που
βρίσκεται πιο
κοντά στη Γη
είναι περίπου 4
έτη φωτός
μακριά μας. |
To astéri pou vrísketai pio
kontá sti Gi eínai perípou 4 éti fotós makriá mas. |
108 |
light years
a very long time |
light years a very long time |
光年很长一段时间 |
guāng nián hěn
zhǎng yīduàn shíjiān |
Φως
χρόνια πολύ
καιρό |
Fos chrónia polý kairó |
109 |
很长时间;很久 |
hěn cháng shíjiān;
hěnjiǔ |
很长时间;很久 |
hěn cháng shíjiān;
hěnjiǔ |
Για
πολύ καιρό,
πολύ καιρό |
Gia polý kairó, polý kairó |
110 |
Full employment still seems
years away |
Full employment still seems
years away |
充分就业仍然需要几年的时间 |
chōngfèn jiùyè réngrán
xūyào jǐ nián de shíjiān |
Η
πλήρης
απασχόληση
φαίνεται
ακόμα χρόνια
μακριά |
I plíris apaschólisi faínetai
akóma chrónia makriá |
111 |
充分就业好像依然是遥遥无期 |
chōngfèn jiùyè
hǎoxiàng yīrán shì yáoyáo wúqí |
充分就业好像依然是遥遥无期 |
chōngfèn jiùyè
hǎoxiàng yīrán shì yáoyáo wúqí |
Η
πλήρης
απασχόληση
φαίνεται να
παραμένει στο
εγγύς μέλλον |
I plíris apaschólisi faínetai
na paraménei sto engýs méllon |
112 |
lignite a soft brown type of coal |
lignite a soft brown type of
coal |
褐煤是一种软棕色煤 |
hèméi shì yī zhǒng
ruǎn zōngsè méi |
Λιγνίτης
ένας μαλακός
καφέ τύπος
άνθρακα |
Lignítis énas malakós kafé
týpos ánthraka |
113 |
褐煤 |
hèméi |
褐煤 |
hèméi |
Καφέ
άνθρακα |
Kafé ánthraka |
114 |
lignocaine,
lidocaine |
lignocaine, lidocaine |
利多卡因,利多卡因 |
lìduō kǎ yīn,
lìduō kǎ yīn |
Λιγκοκαΐνη,
λιδοκαΐνη |
Linkokaḯni,
lidokaḯni |
115 |
likable
,likeable |
likable,likeable |
可爱,可爱 |
kě'ài, kě'ài |
Λίκη,
συμπαθητικός |
Líki, sympathitikós |
116 |
like similar to
sb/sth |
like similar to sb/sth |
喜欢类似于sb
/ sth |
xǐhuān lèisì yú sb/
sth |
Όπως
παρόμοια με sb / sth |
Ópos parómoia me sb / sth |
117 |
舍似;类似;像 |
shě shì; lèisì; xiàng |
舍似;类似;像 |
shě shì; lèisì; xiàng |
Όπως:
παρόμοια, όπως |
Ópos: parómoia, ópos |
118 |
She’s wearing a dress like mine |
She’s wearing a dress like mine |
她穿着像我这样的连衣裙 |
tā chuānzhuó xiàng
wǒ zhèyàng de liányīqún |
Φοράει
ένα φόρεμα σαν
το δικό μου |
Foráei éna fórema san to dikó
mou |
119 |
她穿尚连表裙和我始相似 |
tā chuān shàng lián
biǎo qún hé wǒ shǐ xiāngsì |
她穿尚连表裙和我始相似 |
tā chuān shàng lián
biǎo qún hé wǒ shǐ xiāngsì |
Φορά
ένα φόρεμα Shanglian
και είμαι
παρόμοια με |
Forá éna fórema Shanglian kai
eímai parómoia me |
120 |
He’s very like
his father |
He’s very like his father |
他非常喜欢他的父亲 |
tā fēicháng
xǐhuān tā de fùqīn |
Είναι
πολύ σαν τον
πατέρα του |
Eínai polý san ton patéra tou |
121 |
他很像他的父亲 |
tā hěn xiàng tā
de fùqīn |
他很像他的父亲 |
tā hěn xiàng tā
de fùqīn |
Είναι
σαν τον πατέρα
του |
Eínai san ton patéra tou |
122 |
She looks nothing like (not at all like) her mother. |
She looks nothing like (not at
all like) her mother. |
她看起来和母亲一样(根本不像)。 |
tā kàn qǐlái hé
mǔqīn yīyàng (gēnběn bù xiàng). |
Δεν
φαίνεται να
μοιάζει (δεν
είναι καθόλου)
με τη μητέρα
της. |
Den faínetai na moiázei (den
eínai kathólou) me ti mitéra tis. |
123 |
她长得一点也不像她母亲 |
Tā zhǎng dé
yīdiǎn yě bù xiàng tā mǔqīn |
她长得一点也不像她母亲 |
Tā zhǎng dé
yīdiǎn yě bù xiàng tā mǔqīn |
Μοιάζει
λίγο σαν τη
μητέρα της. |
Moiázei lígo san ti mitéra tis. |
124 |
That sounds
like ( I think I can hear) him coming now. |
That sounds like (I think I can
hear) him coming now. |
这听起来像(我想我能听到)他现在来了。 |
zhè tīng qǐlái xiàng
(wǒ xiǎng wǒ néng tīng dào) tā xiànzài láile. |
Αυτό
ακούγεται σαν
(νομίζω ότι
μπορώ να
ακούσω) που
έρχεται τώρα. |
Aftó akoúgetai san (nomízo óti
boró na akoúso) pou érchetai tóra. |
125 |
听声音像是他来了 |
Tīng shēng
yīnxiàng shì tā láile |
听声音像是他来了 |
Tīng shēng
yīnxiàng shì tā láile |
Ακούγοντας
τον ήχο είναι
σαν να έρχεται. |
Akoúgontas ton ícho eínai san
na érchetai. |
126 |
used to ask
sb’s opinion of sb/sth |
used to ask sb’s opinion of
sb/sth |
曾经问某人对sb
/某人的看法 |
céngjīng wèn mǒu rén
duì sb/mǒu rén de kànfǎ |
Χρησιμοποιείται
για να
ζητήσετε τη
γνώμη sb του sb / sth |
Chrisimopoieítai gia na
zitísete ti gnómi sb tou sb / sth |
127 |
(询问意见)…怎么样 |
(xúnwèn yìjiàn)…zěnme yàng |
(询问意见)...怎么样 |
(xúnwèn yìjiàn)... Zěnme
yàng |
(έρευνα)
... πώς; |
(érevna) ... pós? |
128 |
曾经问某人对sb
/某人的看法 |
céngjīng wèn mǒu rén
duì sb/mǒu rén de kànfǎ |
曾经问某人对sb
/某人的看法 |
céngjīng wèn mǒu rén
duì sb/mǒu rén de kànfǎ |
Κάποτε
ρώτησα
κάποιον για το sb
/ κάποιον |
Kápote rótisa kápoion gia to sb
/ kápoion |
129 |
What's it like
studying in Spain? |
What's it like studying in
Spain? |
在西班牙学习是什么感觉? |
zài xībānyá xuéxí shì
shénme gǎnjué? |
Τι
είναι το να
σπουδάσεις
στην Ισπανία; |
Ti eínai to na spoudáseis stin
Ispanía? |
130 |
在西班牙念书怎么样? |
Zài xībānyá
niànshū zěnme yàng? |
在西班牙念书怎么样? |
Zài xībānyá
niànshū zěnme yàng? |
Πώς να
σπουδάσετε
στην Ισπανία; |
Pós na spoudásete stin Ispanía? |
131 |
在西班牙学习是什么感觉? |
Zài xībānyá xuéxí shì
shénme gǎnjué? |
在西班牙学习是什么感觉? |
Zài xībānyá xuéxí shì
shénme gǎnjué? |
Τι
νιώθει να
σπουδάσει
στην Ισπανία; |
Ti nióthei na spoudásei stin
Ispanía? |
132 |
this new girlfriend of his,what’s she like ? |
This new girlfriend of
his,what’s she like? |
这个他的新女友,她喜欢什么? |
Zhège tā de xīn
nǚyǒu, tā xǐhuān shénme? |
Αυτή η
νέα φίλη του, τι
της αρέσει; |
Aftí i néa fíli tou, ti tis
arései? |
133 |
他这个新的女朋友她皇个什么样的人? |
Tā zhège xīn de
nǚ péngyǒu tā huáng gè shénme yàng de rén? |
他这个新的女朋友她皇个什么样的人? |
Tā zhège xīn de
nǚ péngyǒu tā huáng gè shénme yàng de rén? |
Τι
είδους
πρόσωπο έχει
ως νέα φίλη; |
Ti eídous prósopo échei os néa
fíli? |
|
used to show
what is usual or typical for sb |
Used to show what is usual or
typical for sb |
用来表示某人通常或典型的东西 |
Yòng lái biǎoshì mǒu
rén tōngcháng huò diǎnxíng de dōngxī |
Χρησιμοποιείται
για να δείξει
τι είναι
συνηθισμένο ή
τυπικό για sb |
Chrisimopoieítai gia na deíxei
ti eínai synithisméno í typikó gia sb |
134 |
(指某人常做的事)符合…的特点,像…才会) |
(zhǐ mǒu rén cháng
zuò de shì) fúhé…de tèdiǎn, xiàng…cái huì) |
(指某人常做的事),符合...的特点,像...才会) |
(zhǐ mǒu rén cháng
zuò de shì), fúhé... De tèdiǎn, xiàng... Cái huì) |
(αναφέρεται
σε αυτό που ένα
άτομο συχνά
κάνει) σύμφωνα
με τα
χαρακτηριστικά
..., όπως ...) |
(anaféretai se aftó pou éna
átomo sychná kánei) sýmfona me ta charaktiristiká ..., ópos ...) |
135 |
用来表示某人通常或典型的东西 |
yòng lái biǎoshì mǒu
rén tōngcháng huò diǎnxíng de dōngxī |
用来表示某人通常或典型的东西 |
yòng lái biǎoshì mǒu
rén tōngcháng huò diǎnxíng de dōngxī |
Χρησιμοποιείται
για να
υποδείξει
κάτι που κάποιος
συνήθως ή
τυπικά |
Chrisimopoieítai gia na
ypodeíxei káti pou kápoios syníthos í typiká |
136 |
it’s just like her to tell everyone about it |
it’s just like her to tell everyone about it |
就像她告诉大家一样 |
jiù xiàng tā gàosù dàjiā yì yàng |
Είναι
ακριβώς όπως
της και να το
πει σε όλους |
Eínai akrivós ópos tis kai na to pei se
ólous |
137 |
她就是这么个人儿,能把这事见谁就告诉谁 |
tā jiùshì zhème gèrén er,
néng bǎ zhè shì jiàn shéi jiù gàosù shéi |
她就是这么个人儿,能把这事见谁就告诉谁 |
tā jiùshì zhème gèrén er,
néng bǎ zhè shì jiàn shéi jiù gàosù shéi |
Είναι
ένας τέτοιος
άνθρωπος που
μπορεί να πει
ποιος θα δει
αυτό; |
Eínai énas tétoios ánthropos
pou boreí na pei poios tha dei aftó? |
138 |
in the same
way as sb/sth |
in the same way as sb/sth |
和sb /
sth一样 |
hé sb/ sth yīyàng |
Με τον
ίδιο τρόπο
όπως sb / sth |
Me ton ídio trópo ópos sb / sth |
139 |
像…一样 |
xiàng…yīyàng |
像......一样 |
xiàng...... Yīyàng |
Όπως ... |
Ópos ... |
140 |
Students were
angry at being treated like children |
Students were angry at being
treated like children |
学生们对孩子的待遇感到愤怒 |
xuéshēngmen duì háizi de
dàiyù gǎndào fènnù |
Οι
μαθητές
θυμούνταν να
αντιμετωπίζονται
σαν παιδιά |
Oi mathités thymoúntan na
antimetopízontai san paidiá |
141 |
学生对于把他们当小孩手对待感到气愤 |
xuéshēng duìyú bǎ
tāmen dāng xiǎohái shǒu duìdài gǎndào qìfèn |
学生对于把他们当小孩手对待感到气愤 |
xuéshēng duìyú bǎ
tāmen dāng xiǎohái shǒu duìdài gǎndào qìfèn |
Οι
μαθητές
θυμούνται τη
θεραπεία τους
ως παιδιά |
Oi mathités thymoúntai ti
therapeía tous os paidiá |
142 |
he ran like the wind ( very fast) |
he ran like the wind (very
fast) |
他像风一样跑(非常快) |
tā xiàng fēng
yīyàng pǎo (fēicháng kuài) |
Έτρεξε
σαν τον άνεμο
(πολύ γρήγορα) |
Étrexe san ton ánemo (polý
grígora) |
143 |
他跑得飞快 |
tā pǎo dé
fēikuài |
他跑得飞快 |
tā pǎo dé
fēikuài |
Έτρεξε
γρήγορα |
Étrexe grígora |
144 |
You do it like this |
You do it like this |
你这样做 |
nǐ zhèyàng zuò |
Το
κάνετε έτσι |
To kánete étsi |
145 |
你照这样做 |
nǐ zhào zhèyàng zuò |
你照这样做 |
nǐ zhào zhèyàng zuò |
Κάνετε
αυτό |
Kánete aftó |
146 |
I, like
everyone else, had read these stories in the press |
I, like everyone else, had read
these stories in the press |
我和其他人一样,在报刊上看过这些故事 |
wǒ hé qítā rén
yīyàng, zài bàokān shàng kànguò zhèxiē gùshì |
Εγώ,
όπως όλοι οι
άλλοι, διάβασα
αυτές τις
ιστορίες στον
Τύπο |
Egó, ópos óloi oi álloi,
diávasa aftés tis istoríes ston Týpo |
147 |
我像大家一样,
也已经从报纸上看过这些报道 |
wǒ xiàng dàjiā yì
yàng, yě yǐjīng cóng bàozhǐ shàng kànguò zhèxiē
bàodào |
我像大家一样,也已经从报纸上看过这些报道 |
wǒ xiàng dàjiā yì
yàng, yě yǐjīng cóng bàozhǐ shàng kànguò zhèxiē
bàodào |
Μου
αρέσει ο
καθένας, έχω
δει αυτές τις
εκθέσεις από
την εφημερίδα. |
Mou arései o kathénas, écho dei
aftés tis ekthéseis apó tin efimerída. |
148 |
Don’t look at
me like that. |
Don’t look at me like that. |
不要那样看着我。 |
bùyào nàyàng kànzhe wǒ. |
Μη με
κοιτάς έτσι. |
Mi me koitás étsi. |
149 |
别这样看着我 |
Bié zhèyàng kànzhe wǒ |
别这样看着我 |
Bié zhèyàng kànzhe wǒ |
Μη με
κοιτάς έτσι |
Mi me koitás étsi |
150 |
(informal) The
candles are arranged like so (
in this way) |
(informal) The candles are
arranged like so (in this way) |
(非正式)蜡烛排列如此(以这种方式) |
(fēi zhèngshì) làzhú
páiliè rúcǐ (yǐ zhè zhǒng fāngshì) |
(άτυπη)
Τα κεριά είναι
τοποθετημένα
έτσι (με αυτόν τον
τρόπο) |
(átypi) Ta keriá eínai
topothetiména étsi (me aftón ton trópo) |
151 |
蜡烛都是像这样排列的 |
làzhú dōu shì xiàng
zhèyàng páiliè de |
蜡烛都是像这样排列的 |
làzhú dōu shì xiàng
zhèyàng páiliè de |
Τα
κεριά είναι
τοποθετημένα
έτσι |
Ta keriá eínai topothetiména
étsi |
152 |
for example |
for example |
例如 |
lìrú |
Για
παράδειγμα |
Gia parádeigma |
153 |
例如;譬如;比方 |
lìrú; pìrú; bǐfāng |
例如;譬如;比方 |
lìrú; pìrú; bǐfāng |
Για
παράδειγμα. |
Gia parádeigma. |
154 |
anti-utopian
novels like ‘Animal Farm’ and ‘1984’ |
anti-utopian novels like
‘Animal Farm’ and ‘1984’ |
“动物农场”和“1984”等反乌托邦小说 |
“dòngwù nóngchǎng” hé
“1984” děng fǎn wūtuōbāng xiǎoshuō |
Αντι-ουτοπικά
μυθιστορήματα
όπως το "Animal Farm"
και το "1984" |
Anti-outopiká mythistorímata
ópos to "Animal Farm" kai to "1984" |
155 |
诸如《动物庄园》
和《1984》之类的反乌托邦小说 |
zhūrú “dòngwù
zhuāngyuán” hé “1984” zhī lèi de fǎn wūtuōbāng
xiǎoshuō |
诸如“动物庄园”和“1984”之类的反乌托邦小说 |
zhūrú “dòngwù
zhuāngyuán” hé “1984” zhī lèi de fǎn wūtuōbāng
xiǎoshuō |
Αντι-ουτοπικά
μυθιστορήματα
όπως το "Animal Manor"
και το "1984" |
Anti-outopiká mythistorímata
ópos to "Animal Manor" kai to "1984" |
156 |
note at as |
note at as |
请注意 |
qǐng zhùyì |
Σημειώστε
ως |
Simeióste os |
157 |
more like .,. used to give a number or
an amount that is more accurate than one previously mentioned |
more like.,. Used to give a
number or an amount that is more accurate than one previously mentioned |
更像
。,。用于给出比前面提到的更准确的数字或数量 |
gèng xiàng.,. Yòng yú gěi
chū bǐ qiánmiàn tí dào de gèng zhǔnquè de shùzì
huòshùliàng |
Πιο
συγκεκριμένα,
χρησιμοποιήθηκε
για να δώσει έναν
αριθμό ή ένα
ποσό που είναι
ακριβέστερο
από ένα που
αναφέρθηκε
προηγουμένως |
Pio synkekriména,
chrisimopoiíthike gia na dósei énan arithmó í éna posó pou eínai akrivéstero
apó éna pou anaférthike proigouménos |
158 |
(提供比以前更准确的数量)差不多,更接近 |
(tígōng bǐ yǐqián gèng
zhǔnquè de shùliàng) chàbùduō, gèng jiējìn |
(提供比以前更准确的数量)差不多,更接近 |
(tígōng bǐ yǐqián gèng
zhǔnquè de shùliàng) chàbùduō, gèng jiējìn |
(παρέχοντας
ένα πιο
ακριβές ποσό
από ό, τι πριν)
είναι περίπου,
πιο κοντά |
(paréchontas éna pio akrivés posó apó ó, ti
prin) eínai perípou, pio kontá |
159 |
He believes the figure should be more like $10 million |
He believes the figure should
be more like $10 million |
他认为这个数字应该更像1000万美元 |
tā rènwéi zhège shùzì
yīnggāi gèng xiàng 1000 wàn měiyuán |
Πιστεύει
ότι το ποσό θα
πρέπει να
είναι περίπου 10
εκατομμύρια
δολάρια |
Pistévei óti to posó tha prépei
na eínai perípou 10 ekatommýria dolária |
160 |
他认为数额若是1 000万元就差不多了 |
tā rènwéi shù'é ruòshì 1
000 wàn yuán jiù chàbùduōle |
他认为数额若是1
000万元就差不多了 |
tā rènwéi shù'é ruòshì 1
000 wàn yuán jiù chàbùduōle |
Νομίζει
ότι αν το ποσό
είναι 10
εκατομμύρια
γιουάν, θα
είναι σχεδόν |
Nomízei óti an to posó eínai 10
ekatommýria giouán, tha eínai schedón |
161 |
他认为这个数字应该更像1000万美元 |
tā rènwéi zhège shùzì
yīnggāi gèng xiàng 1000 wàn měiyuán |
他认为这个数字应该更像1000万美元 |
tā rènwéi zhège shùzì
yīnggāi gèng xiàng 1000 wàn měiyuán |
Πιστεύει
ότι αυτός ο
αριθμός θα
πρέπει να
είναι περίπου 10
εκατομμύρια
δολάρια. |
Pistévei óti aftós o arithmós
tha prépei na eínai perípou 10 ekatommýria dolária. |
162 |
more like (it)
(informal) better; more acceptable |
more like (it) (informal) better; more acceptable |
更喜欢(它)(非正式)更好;更容易接受 |
gèng xǐhuān
(tā)(fēi zhèngshì) gèng hǎo; gèng róngyì jiēshòu |
Περισσότερο
όπως (αυτό)
(άτυπη)
καλύτερα, πιο
αποδεκτή |
Perissótero ópos (aftó) (átypi)
kalýtera, pio apodektí |
163 |
比较好;还差不多 ;才徐话 |
bǐjiào hǎo; hái
chàbùduō; cái xú huà |
比较好;还差不多;才徐话 |
bǐjiào hǎo; hái
chàbùduō; cái xú huà |
Καλύτερα,
ακόμα σχεδόν
το ίδιο. |
Kalýtera, akóma schedón to
ídio. |
164 |
this is more
like it ! Real food—not that canned muck |
this is more like it! Real food—not that canned muck |
这是更喜欢它
!真正的食物 -
不是罐装渣滓 |
zhè shì gèng xǐhuān
tā! Zhēnzhèng de shíwù - bùshì guàn zhuāng zhāzǐ |
Αυτό
είναι
περισσότερο
σαν αυτό!
Πραγματικό
φαγητό - όχι
αυτό το
κονσερβοποιημένο
μούχλα |
Aftó eínai perissótero san
aftó! Pragmatikó fagitó - óchi aftó to konservopoiiméno moúchla |
165 |
这就是了!,真正的食物,而不是那种罐装的垃圾食品 |
zhè jiùshìle!, Zhēnzhèng
de shíwù, ér bùshì nà zhǒng guàn zhuāng de lèsè shípǐn |
这就是了!,真正的食物,而不是那种罐装的垃圾食品 |
zhè jiùshìle!, Zhēnzhèng
de shíwù, ér bùshì nà zhǒng guàn zhuāng de lèsè shípǐn |
Αυτό
είναι! ,
πραγματικό
φαγητό, όχι το
είδος των κονσερβοποιημένων
τροφίμων |
Aftó eínai! , pragmatikó
fagitó, óchi to eídos ton konservopoiiménon trofímon |
166 |
used to give what you think is a better
description of sth |
used to give what you think is a better
description of sth |
曾经给出你认为更好的描述 |
céngjīng gěi chū nǐ
rènwéi gèng hǎo de miáoshù |
Χρησιμοποιείται
για να δώσει
αυτό που
νομίζετε ότι
είναι μια
καλύτερη
περιγραφή του sth |
Chrisimopoieítai gia na dósei aftó pou
nomízete óti eínai mia kalýteri perigrafí tou sth |
167 |
(更恰当地描述)倒更像是,
说…还差不多 |
(gèng qiàdàng de miáoshù) dào gèng xiàng
shì, shuō…hái chàbùduō |
(更恰当地描述)倒更像是,说...还差不多 |
(gèng qiàdàng de miáoshù) dào gèng xiàng
shì, shuō... Hái chàbùduō |
(πιο
κατάλληλα
περιγράφεται)
μοιάζει
περισσότερο,
ας πούμε ...
ακόμα σχεδόν |
(pio katállila perigráfetai) moiázei
perissótero, as poúme ... akóma schedón |
168 |
Just talking ?
Arguing more like it |
Just talking? Arguing more like
it |
只是说说
?争论更像它 |
zhǐshì shuō
shuō? Zhēnglùn gèng xiàng tā |
Απλά
μιλάτε; |
Aplá miláte? |
169 |
仅仅是谈论?说成是争论还差不多 |
jǐnjǐn shì tánlùn?
Shuō chéng shì zhēnglùn hái chàbùduō |
仅仅是谈论?说成是争论还差不多 |
jǐnjǐn shì tánlùn?
Shuō chéng shì zhēnglùn hái chàbùduō |
Απλά
μιλάμε γι 'αυτό;
Μιλώντας για
το επιχείρημα
είναι σχεδόν
το ίδιο |
Aplá miláme gi 'aftó? Milóntas
gia to epicheírima eínai schedón to ídio |
171 |
what is sb' like? (informal) used to say that sb has done sth annoying, silly,etc |
what is sb' like? (Informal)
used to say that sb has done sth annoying, silly,etc |
是什么样的?
(非正式的)曾经说某人做过烦人,愚蠢等等 |
shì shénme yàng de? (Fēi
zhèngshì de) céngjīng shuō mǒu rén zuòguò fánrén, yúchǔn
děng děng |
Τι
σημαίνει "sb"
(άτυπη) που
χρησιμοποιείται
για να πει ότι sb
έχει κάνει sth
ενοχλητικό,
ανόητο, κλπ |
Ti simaínei "sb"
(átypi) pou chrisimopoieítai gia na pei óti sb échei kánei sth enochlitikó,
anóito, klp |
172 |
(表示某人做了令人讨厌、愚蠢之类的事)某人怎么回事,某人怎么会是这个样子 |
(biǎoshì mǒu rén
zuòle lìng rén tǎoyàn, yúchǔn zhī lèi de shì) mǒu rén
zěnme huí shì, mǒu rén zěnme huì shì zhège yàngzi |
(表示某人做了令人讨厌,愚蠢之类的事)某人怎么回事,某人怎么会是这个样子 |
(biǎoshì mǒu rén
zuòle lìng rén tǎoyàn, yúchǔn zhī lèi de shì) mǒu rén
zěnme huí shì, mǒu rén zěnme huì shì zhège yàngzi |
(Δηλώνει
ότι κάποιος
έχει κάνει
κάτι που είναι
ενοχλητικό,
ηλίθιο, κλπ.) Πώς
κάποιος
πηγαίνει, πώς
μπορεί
κάποιος να
είναι έτσι; |
(Dilónei óti kápoios échei
kánei káti pou eínai enochlitikó, ilíthio, klp.) Pós kápoios pigaínei, pós
boreí kápoios na eínai étsi? |
173 |
Oh, what am I
like ? I just completely forgot it |
Oh, what am I like? I just
completely forgot it |
哦,我喜欢什么?我完全忘了它 |
ó, wǒ xǐhuān
shénme? Wǒ wánquán wàngle tā |
Ω, τι
μου αρέσει;
Απλώς το έχω
ξεχάσει |
O, ti mou arései? Aplós to écho
xechásei |
174 |
啊,我这是怎么啦?我竟把这事忘得一干二净了 |
a, wǒ zhè shì zěnme
la? Wǒ jìng bǎ zhè shì wàng dé yīgān èr jìngle |
啊,我这是怎么啦?我竟把这事忘得一干二净了 |
a, wǒ zhè shì zěnme
la? Wǒ jìng bǎ zhè shì wàng dé yīgān èr jìngle |
Τι
κάνω; Έχω
ξεχάσει αυτό
το πράγμα. |
Ti káno? Écho xechásei aftó to
prágma. |
175 |
(not usually
used in.the progressive tenses |
(not usually used in.The
progressive tenses |
(通常不用于渐进时态 |
(tōngcháng bùyòng yú
jiànjìn shí tài |
(που
συνήθως δεν
χρησιμοποιούνται
στις σταδιακές
χρονικές
στιγμές |
(pou syníthos den
chrisimopoioúntai stis stadiakés chronikés stigmés |
176 |
通常不用于行时) |
tōngcháng bùyòng yú xíng
shí) |
通常不用于行时) |
tōngcháng bùyòng yú xíng
shí) |
Συνήθως
δεν
χρησιμοποιείται
όταν
ταξιδεύετε) |
Syníthos den chrisimopoieítai
ótan taxidévete) |
177 |
to find sb/sth
pleasant, attractive or of a good enough standard; to enjoy sth |
to find sb/sth pleasant,
attractive or of a good enough standard; to enjoy sth |
找到愉快的,有吸引力的或足够好的标准;享受某事 |
zhǎodào yúkuài de,
yǒu xīyǐn lì de huò zúgòu hǎo de biāozhǔn;
xiǎngshòu mǒu shì |
Για να
βρείτε sb / sth
ευχάριστο,
ελκυστικό ή
αρκετά καλό,
απολαύστε sth |
Gia na vreíte sb / sth
efcháristo, elkystikó í arketá kaló, apoláfste sth |
178 |
喜欢;喜爱 |
xǐhuān; xǐ'ài |
喜欢;喜爱 |
xǐhuān; xǐ'ài |
Όπως,
αγάπη |
Ópos, agápi |
179 |
She’s nice, I
their her |
She’s nice, I their her |
她很好,我是他们的 |
tā hěn hǎo,
wǒ shì tāmen de |
Είναι
ωραία, εγώ τους |
Eínai oraía, egó tous |
180 |
她人很好,私喜欢她 |
tā rén hěn hǎo,
sī xǐhuān tā |
她人很好,私喜欢她 |
tā rén hěn hǎo,
sī xǐhuān tā |
Είναι
πολύ ωραία, της
αρέσει
ιδιαιτέρως. |
Eínai polý oraía, tis arései
idiaitéros. |
181 |
她很好,我是他们的 |
tā hěn hǎo,
wǒ shì tāmen de |
她很好,我是他们的 |
tā hěn hǎo,
wǒ shì tāmen de |
Είναι
πολύ καλή, εγώ
είμαι |
Eínai polý kalí, egó eímai |
182 |
Do you like their new house? |
Do you like their new house? |
你喜欢他们的新房吗? |
nǐ xǐhuān
tāmen de xīnfáng ma? |
Σας
αρέσει το νέο
σπίτι τους; |
Sas arései to néo spíti tous? |
183 |
你喜欢他们的新房吗? |
Nǐ xǐhuān
tāmen de xīnfáng ma? |
你喜欢他们的新房吗? |
Nǐ xǐhuān
tāmen de xīnfáng ma? |
Σας
αρέσει το νέο
σπίτι τους; |
Sas arései to néo spíti tous? |
184 |
Which tie do you like best ? |
Which tie do you like best? |
你最喜欢哪条领带? |
Nǐ zuì xǐhuān
nǎ tiáo lǐngdài? |
Ποια
γραβάτα σας
αρέσει
καλύτερα; |
Poia graváta sas arései
kalýtera? |
185 |
你最喜欢哪条领带? |
Nǐ zuì xǐhuān
nǎ tiáo lǐngdài? |
你最喜欢哪条领带? |
Nǐ zuì xǐhuān
nǎ tiáo lǐngdài? |
Ποια
γραβάτα σας
αρέσει
περισσότερο; |
Poia graváta sas arései
perissótero? |
186 |
how did you like Japan (
did you find it pleasant)? |
How did you like Japan (did you find it
pleasant)? |
你是怎么喜欢日本的(你觉得它很愉快)吗? |
Nǐ shì zěnme xǐhuān
rìběn de (nǐ juédé tā hěn yúkuài) ma? |
Πώς
σας άρεσε η
Ιαπωνία (το
θεωρήσατε
ευχάριστο); |
Pós sas árese i Iaponía (to theorísate
efcháristo)? |
187 |
你觉得日本怎么样? |
Nǐ juédé rìběn
zěnme yàng? |
你觉得日本怎么样? |
Nǐ juédé rìběn
zěnme yàng? |
Τι
νομίζετε για
την Ιαπωνία; |
Ti nomízete gia tin Iaponía? |
188 |
I don’t like
the way he’s looking at me |
I don’t like the way he’s
looking at me |
我不喜欢他看着我的方式 |
Wǒ bù xǐhuān
tā kànzhe wǒ de fāngshì |
Δεν
μου αρέσει ο
τρόπος που με
κοιτάζει |
Den mou arései o trópos pou me
koitázei |
189 |
我讨戾他看着我的样子 |
wǒ tǎo lì tā
kànzhe wǒ de yàngzi |
我讨戾他看着我的样子 |
wǒ tǎo lì tā
kànzhe wǒ de yàngzi |
Του
ζητώ να με
κοιτάξει. |
Tou zitó na me koitáxei. |
190 |
我不喜欢他看着我的方式 |
wǒ bù xǐhuān
tā kànzhe wǒ de fāngshì |
我不喜欢他看着我的方式 |
wǒ bù xǐhuān
tā kànzhe wǒ de fāngshì |
Δεν
μου αρέσει ο
τρόπος που με
κοιτάζει. |
Den mou arései o trópos pou me
koitázei. |
191 |
You’ve got to
go to school, whether you like it or not |
You’ve got to go to school,
whether you like it or not |
无论你喜欢与否,你都必须去上学 |
wúlùn nǐ xǐhuān
yǔ fǒu, nǐ dōu bìxū qù shàngxué |
Πρέπει
να πάτε στο
σχολείο, είτε
σας αρέσει
είτε όχι |
Prépei na páte sto scholeío,
eíte sas arései eíte óchi |
192 |
不管你喜欢不喜欢,你得上学 |
bùguǎn nǐ
xǐhuān bù xǐhuān, nǐ dé shàngxué |
不管你喜欢不喜欢,你得上学 |
bùguǎn nǐ
xǐhuān bù xǐhuān, nǐ dé shàngxué |
Είτε
σας αρέσει
είτε όχι,
πρέπει να πάτε
στο σχολείο. |
Eíte sas arései eíte óchi,
prépei na páte sto scholeío. |
193 |
She’s never liked
swimming |
She’s never liked swimming |
她从不喜欢游泳 |
tā cóng bù xǐhuān
yóuyǒng |
Ποτέ
δεν άρεσε να
κολυμπάει |
Poté den árese na kolympáei |
194 |
她从不喜欢游泳 |
tā cóng bù
xǐhuān yóuyǒng |
她从不喜欢游泳 |
tā cóng bù
xǐhuān yóuyǒng |
Ποτέ
δεν του αρέσει
να κολυμπάει |
Poté den tou arései na
kolympáei |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
lightly |
1171 |
1171 |
like |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|