A B     C D E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/
  lightly 1171 1171 like      
1 lighting engineer a person who works in televi­sion, the theatre, etc. and whose job is to control and take care of the lights Lighting engineer a person who works in televi­sion, the theatre, etc. And whose job is to control and take care of the lights 照明工程师在电视,剧院等工作的人,他的工作是控制和照顾灯 Zhàomíng gōngchéngshī zài diànshì, jùyuàn děng gōngzuò de rén, tā de gōngzuò shì kòngzhì hé zhàogù dēng Lighting engineer a person who works in televi­sion, the theatre, etc. and whose job is to control and take care of the lights Ingénieur en éclairage, une personne qui travaille à la télévision, au théâtre, etc. et dont le travail consiste à contrôler et à entretenir les lumières. iluminação engenheiro de uma pessoa que trabalha na televisão, o teatro, etc. e cuja função é controlar e cuidar das luzes
2 照明工程师;灯光师  zhàomíng gōngchéngshī; dēngguāng shī  照明工程师;灯光师 zhàomíng gōngchéngshī; dēngguāng shī Lighting engineer Ingénieur lumière Engenheiro de iluminação
3 lightly gently; with very little force or effort  lightly gently; with very little force or effort  轻轻地;用很少的力量或努力 qīng qīng de; yòng hěn shǎo de lìliàng huò nǔlì Lightly gently; with very little force or effort Légèrement doux, avec très peu de force ou d'effort Levemente suave, com muito pouca força ou esforço
4 轻柔地;轻微地;轻会地 qīngróu de; qīngwéi de; qīng huì dì 轻柔地;轻微地;轻会地 qīngróu de; qīngwéi de; qīng huì dì Gentlely; slightly; lightly Doucement; légèrement; légèrement Gentilmente; levemente; levemente
5 He kissed her lightly on the cheek He kissed her lightly on the cheek 他轻轻地吻了她的脸颊 tā qīng qīng de wěnle tā de liǎnjiá He kissed her lightly on the cheek Il l'embrassa légèrement sur la joue Ele a beijou levemente na bochecha
6 他轻轻吻了一下她的脸颊 tā qīng qīng wěnle yīxià tā de liǎnjiá 他轻轻吻了一下她的脸颊 tā qīng qīng wěnle yīxià tā de liǎnjiá He kissed her cheek gently Il embrassa sa joue doucement Ele beijou sua bochecha gentilmente
7 to a small degree; not much to a small degree; not much 在很小程度上;不多 zài hěn xiǎo chéngdù shàng; bù duō To a small degree; not much Dans une faible mesure, pas beaucoup Em um grau pequeno, não muito
9 少许;不多 shǎoxǔ; bù duō 少许;不多 shǎo xǔ; bù duō a little; not much un peu; pas grand chose um pouco, não muito
10 在很小程度上; 不多 zài hěn xiǎo chéngdù shàng; bù duō 在很小程度上;不多 zài hěn xiǎo chéngdù shàng; bù duō To a small extent; not much Dans une petite mesure, pas beaucoup Em pequena medida, não muito
11 it began to snow lightly it began to snow lightly 它开始轻轻地下雪了 tā kāishǐ qīng qīng dìxià xuěle It began to snow lightly Il a commencé à neiger légèrement Começou a nevar levemente
12 开始下小雪了 kāishǐ xià xiǎoxuěle 开始下小雪了 kāishǐ xià xiǎoxuěle Start a little snow Commencez un peu de neige Comece um pouco de neve
13 它开始轻轻地下雪了 tā kāishǐ qīng qīng dìxià xuěle 它开始轻轻地下雪了 tā kāishǐ qīng qīng dìxià xuěle It started to gently snow Il a commencé à neiger doucement Começou a nevar suavemente
14 She tended to sleep lightly nowadays ( it was easy to disturb her) She tended to sleep lightly nowadays (it was easy to disturb her) 她现在往往会轻轻地睡觉(很容易打扰她) tā xiànzài wǎngwǎng huì qīng qīng de shuìjiào (hěn róngyì dǎrǎo tā) She tended to sleep lightly nowadays ( it was easy to disturb her) Elle avait tendance à dormir légèrement maintenant (il était facile de la déranger) Ela tendia a dormir levemente hoje em dia (era fácil perturbá-la)
15 她如今睡觉容易惊醒 tā rújīn shuìjiào róngyì jīngxǐng 她如今睡觉容易惊醒 tā rújīn shuìjiào róngyì jīngxǐng She is now easy to wake up when she sleeps Elle est maintenant facile à se réveiller quand elle dort Ela agora é fácil de acordar quando dorme
16 I try to  eat lightly (not to eat heavy or greasy food) I try to  eat lightly (not to eat heavy or greasy food) 我尝试轻轻吃(不吃重或油腻的食物) wǒ chángshì qīng qīng chī (bù chīzhòng huò yóunì de shíwù) I try to eat lightly (not to eat heavy or greasy food) J'essaie de manger léger (ne pas manger d'aliments lourds ou gras) Eu tento comer levemente (para não comer comida pesada ou gordurosa)
17 我尽量饮食清淡 wǒ jǐnliàng yǐnshí qīngdàn 我尽量饮食清淡 wǒ jǐnliàng yǐnshí qīngdàn I try to eat light J'essaie de manger léger Eu tento comer luz
18 in a way that sounds as though you are not particu­larly worried or interested  in a way that sounds as though you are not particu­larly worried or interested  听起来好像你并不特别担心或感兴趣 tīng qǐlái hǎoxiàng nǐ bìng bù tèbié dānxīn huò gǎn xìngqù In a way that sounds as though you are not particu­larly worried or interested D'une manière qui donne à penser que vous n'êtes pas particulièrement inquiet ou intéressé De uma forma que soa como se você não estivesse particularmente preocupado ou interessado
19 漫不经心地; 满不在乎地 mànbùjīngxīn dì; mǎnbùzàihū de 漫不经心地;满不在乎地 mànbùjīngxīn dì; mǎnbùzàihū de Indiscriminately Sans discernement Indiscriminadamente
20 synonym nonchalantly synonym nonchalantly 无意识地同义词 wúyìshí de tóngyìcí Synonym nonchalantly Synonyme nonchalamment Sinônimo indiferente
21 I'll  be all right/ he said, lightly. I'll  be all right/ he said, lightly. 我会没事的/他轻轻说道。 wǒ huì méishì de/tā qīng qīng shuōdao. I'll be all right/ he said, lightly. Je vais aller bien / dit-il légèrement. Eu vou ficar bem / ele disse, levemente.
22 我会好的,他满不在乎地说道 Wǒ huì hǎo de, tā mǎnbùzàihū de shuōdao 我会好的,他满不在乎地说道 Wǒ huì hǎo de, tā mǎnbùzàihū de shuōdao I will be fine, he said indifferently. Je vais bien, dit-il indifféremment. Eu vou ficar bem, ele disse indiferente.
23 without being seriously considered without being seriously considered 没有认真考虑 méiyǒu rènzhēn kǎolǜ Without being seriously considered Sans être sérieusement considéré Sem ser seriamente considerado
24 不慎重地;草率地;轻率地 bù shènzhòng dì; cǎoshuài de; qīngshuài de 不慎重地;草率地;轻率地 bù shènzhòng dì; cǎoshuài de; qīngshuài de Inadvertently Par inadvertance Inadvertidamente
25 This is not a problem we should take lightly This is not a problem we should take lightly 这不是我们应该轻视的问题 zhè bùshì wǒmen yīnggāi qīngshì de wèntí This is not a problem we should take lightly Ce n'est pas un problème que nous devrions prendre à la légère Este não é um problema que devemos tomar de ânimo leve
26 这个问题我们可不能掉以轻心 zhège wèntí wǒmen kě bùnéng diàoyǐqīngxīn 这个问题我们可不能掉以轻心 zhège wèntí wǒmen kě bùnéng diàoyǐqīngxīn We can't take this issue lightly. Nous ne pouvons pas prendre ce problème à la légère. Nós não podemos levar esta questão de ânimo leve.
27 这不是我们应该轻视的问题 zhè bùshì wǒmen yīnggāi qīngshì de wèntí 这不是我们应该轻视的问题 zhè bùshì wǒmen yīnggāi qīngshì de wèntí This is not a problem we should be scorned. Ce n'est pas un problème, nous devrions être dédaignés. Este não é um problema que devemos ser desprezados.
28 get off/be let off lightly (informal) to be punished or treated in a way that is less severe than you deserve or may have expected  get off/be let off lightly (informal) to be punished or treated in a way that is less severe than you deserve or may have expected  轻轻地(非正式地)下车/放松,以不如你应得或可能预期的那样严厉的方式受到惩罚或对待 qīng qīng de (fēi zhèngshì de) xià chē/fàngsōng, yǐ bùrú nǐ yīng dé huò kěnéng yùqí dì nàyàng yánlì de fāngshì shòudào chéngfá huò duìdài Get off/be let off lightly (informal) to be punished or treated in a way that is less severe than you deserve or may have expected Sortez / soyez laissé pour compte (informel) pour être puni ou traité d'une manière moins sévère que vous ne le méritez ou l'auriez peut-être prévu sair / ser deixado fora de ânimo leve (informal) para ser punido ou tratado de uma forma que é menos grave do que você merece ou pode ter esperado
29 只受轻罚;获从轻发落 zhǐ shòu qīng fá; huò cóng qīng fāluò 只受轻罚;获从轻发落 zhǐ shòu qīng fá; huò cóng qīng fāluò Only punishable by light; Punissable seulement par la lumière; Apenas punível pela luz;
30 light meter a device used to measure how bright the light is before taking a photograph  light meter a device used to measure how bright the light is before taking a photograph  测光仪一种用于测量拍照前光线亮度的装置 cè guāng yí yī zhǒng yòng yú cèliáng pāizhào qián guāngxiàn liàngdù de zhuāngzhì Light meter a device used to measure how bright the light is before taking a photograph Un photomètre est un appareil utilisé pour mesurer l'intensité de la lumière avant de prendre une photo. Medidor de luz um dispositivo usado para medir o brilho da luz antes de tirar uma fotografia
31 (摄影)曝光表 (shèyǐng) pùguāng biǎo (摄影)曝光表 (shèyǐng) pùguāng biǎo (photography) exposure meter posemètre (photographie) medidor de exposição (fotografia)
32 lightning, a flash, or several flashes, of very bright light in the sky caused by electricity lightning, a flash, or several flashes, of very bright light in the sky caused by electricity 闪电,闪光或闪光,天空中由电流引起的非常明亮的光线 shǎndiàn, shǎnguāng huò shǎnguāng, tiānkōng zhōng yóu diànliú yǐnqǐ de fēicháng míngliàng de guāngxiàn Lightning, a flash, or several flashes, of very bright light in the sky caused by electricity Foudre, flash ou plusieurs flashs de lumière très vive dans le ciel provoquée par l'électricité relâmpago, um flash ou vários flashes, de luz muito brilhante no céu provocados pela electricidade
33 闪电 shǎndiàn 闪电 shǎndiàn lightning Foudre Relâmpago
34 a flash of lightning a flash of lightning 一道闪电 yīdào shǎndiàn a flash of lightning un éclair um relâmpago
35 一道闪电 yīdào shǎndiàn 一道闪电 yīdào shǎndiàn a lightning bolt un éclair um relâmpago
36 a violent storm with thunder anti-lightning a violent storm with thunder anti-lightning 雷电防雷暴风雨 léidiàn fáng léi bàofēngyǔ a violent storm with thunder anti-lightning un violent orage avec tonnerre anti-foudre uma violenta tempestade com trovão anti-relâmpago
37 夹着雷鸣电闪的暴风雨 jiāzhe léimíng diàn shǎn de bàofēngyǔ 夹着雷鸣电闪的暴风雨 jiāzhe léimíng diàn shǎn de bàofēngyǔ Storm with thunder and lightning Storm avec le tonnerre et la foudre Tempestade com trovão e relâmpago
38 雷电防雷暴风雨 léidiàn fáng léi bàofēngyǔ 雷电防雷暴风雨 léidiàn fáng léi bàofēngyǔ Lightning lightning storm Orage éclair Tempestade relâmpago relâmpago
39 He was struck by light­ning and killed He was struck by light­ning and killed 他被闪电击中并被击毙 tā bèi shǎndiàn jí zhōng bìng bèi jībì He was struck by light­ning and killed Il a été frappé par la foudre et tué Ele foi atingido por um raio e morto
40 他被闪电击中而死 tā bèi shǎndiàn jí zhōng ér sǐ 他被闪电击中而死 tā bèi shǎndiàn jí zhōng ér sǐ He was killed by lightning Il a été tué par la foudre Ele foi morto por um raio
41 他被闪电击中并被击毙 tā bèi shǎndiàn jí zhōng bìng bèi jībì 他被闪电击中并被击毙 tā bèi shǎndiàn jí zhōng bìng bèi jībì He was hit by lightning and was shot Il a été frappé par la foudre et a été abattu Ele foi atingido por um raio e foi baleado
42 lightning strikes caused scores of fires  across the state. lightning strikes caused scores of fires  across the state. 雷击造成全州数十起火灾。 léijí zàochéng quán zhōu shù shí qǐ huǒzāi. Lightning strikes caused scores of fires across the state. Les éclairs ont provoqué de nombreux incendies à travers l'État. Relâmpagos causaram dezenas de incêndios em todo o estado.
43 雷击给整个州造成了数十起火灾 Léijí gěi zhěnggè zhōu zàochéngle shù shí qǐ huǒzāi 雷击给整个州造成了数十起火灾 Léijí gěi zhěnggè zhōu zàochéngle shù shí qǐ huǒzāi Lightning strikes caused dozens of fires throughout the state La foudre a provoqué des dizaines d'incendies dans tout l'état Relâmpagos causaram dezenas de incêndios em todo o estado
44 lightning never strikes (in the same place) twice (saying) an unusual or unpleasant event is not likely to happen in the same place or to the same people twice lightning never strikes (in the same place) twice (saying) an unusual or unpleasant event is not likely to happen in the same place or to the same people twice 闪电从不打击(在同一个地方)两次(说)异常或不愉快的事件不太可能发生在同一个地方或同一个人两次 shǎndiàn cóng bù dǎjí (zài tóngyīgè dìfāng) liǎng cì (shuō) yìcháng huò bùyúkuài de shìjiàn bù tài kěnéng fāshēng zài tóngyīgè dìfāng huò tóng yīgèrén liǎng cì Lightning never strikes (in the same place) twice (saying) an unusual or unpleasant event is not likely to happen in the same place or to the same people twice La foudre ne frappe jamais (au même endroit) deux fois (en disant), un événement inhabituel ou désagréable ne risque pas de se produire au même endroit ou aux mêmes personnes deux fois relâmpago não cai (no mesmo lugar) duas vezes (dizendo) um evento incomum ou desagradável não é provável que aconteça no mesmo lugar ou para as mesmas pessoas duas vezes
45  倒霉的事不可能在一场所(或同一人身上)重复发生;一事不过二  dǎoméi de shì bù kěnéng zài yī chǎngsuǒ (huò tóngyī rén shēnshang) chóngfù fāshēng; yīshì bùguò èr  倒霉的事不可能在一场所(或同一人身上)重复发生;一事不过二  dǎoméi de shì bù kěnéng zài yī chǎngsuǒ (huò tóng yī rén shēnshang) chóngfù fāshēng; yīshì bùguò èr  Unlucky things can't happen in one place (or the same person); nothing happens.  Les choses malchanceuses ne peuvent pas arriver à un endroit (ou à la même personne), rien ne se passe.  Coisas ruins não pode estar em um lugar (ou a mesma pessoa) recorrentes; o problema, mas dois
46 like (greased)lightning very fast  like (greased)lightning very fast  喜欢(涂油)闪电很快 xǐhuān (tú yóu) shǎndiàn hěn kuài Like (greased)lightning very fast Comme un éclair (graissé) très rapide Como (engraxado) relâmpago muito rápido
47 闪电般;飞快地;一溜烟地 shǎndiàn bān; fēikuài dì; yīliūyān de 闪电般;飞快地;一溜烟地 shǎndiàn bān; fēikuài dì; yīliūyān de Lightning; flying fast; Foudre, voler vite; Relâmpago, voando rápido;
48 very fast or sudden very fast or sudden 非常快或突然 fēicháng kuài huò túrán Very fast or sudden Très rapide ou soudain Muito rápido ou repentino
49  闪电般的;飞快的;突然的  shǎndiàn bān de; fēikuài de; túrán de  闪电般的;飞快的;突然的  shǎndiàn bān de; fēikuài de; túrán de  Lightning; fast; sudden  Éclair, rapide, soudain  Relâmpago, rápido, repentino
50 lightning bug, firefly lightning bug, firefly 闪电虫,萤火虫 shǎndiàn chóng, yínghuǒchóng Lightning bug, firefly Éclair, luciole Relâmpago, vaga-lume
51 lightning conductor , lightning rod lightning conductor, lightning rod 避雷针,避雷针 bìléizhēn, bìléizhēn Lightning conductor , lightning rod Paratonnerre, paratonnerre Pára-raios, pára-raios
52 a long straight piece of metal or wire leading from the highest part of a building to the ground, put there to prevent lightning damaging the building a long straight piece of metal or wire leading from the highest part of a building to the ground, put there to prevent lightning damaging the building 从建筑物的最高部分通向地面的一条长直的金属或金属丝,放在那里以防止闪电损坏建筑物 cóng jiànzhú wù de zuìgāo bùfèn tōng xiàng dìmiàn de yītiáo zhǎng zhí de jīnshǔ huò jīnshǔ sī, fàng zài nàlǐ yǐ fángzhǐ shǎndiàn sǔnhuài jiànzhú wù a long straight piece of metal or wire leading from the highest part of a building to the ground, put there to prevent lightning damaging the building un long morceau de métal ou de fil droit menant de la partie la plus haute d'un bâtiment au sol, placé là pour éviter que la foudre n'endommage le bâtiment um longo pedaço reto de metal ou de fios que conduz a partir da parte mais alta de um edifício para o solo, colocar ali para evitar danificar o relâmpago edifício
53  避雷针  bìléizhēn  避雷针  bìléizhēn  lightning rod  Paratonnerre  Pára-raios
54 lightning rod, lightning conductor lightning rod, lightning conductor 避雷针,避雷针 bìléizhēn, bìléizhēn Lightning rod, lightning conductor Paratonnerre, paratonnerre Pára-raios, pára-raios
55  a person or thing that attracts criticism, especially if the criticism is then not directed at sb/sth else  a person or thing that attracts criticism, especially if the criticism is then not directed at sb/sth else  一个吸引批评的人或事物,特别是如果那些批评不是针对他人的话  yīgè xīyǐn pīpíng de rén huò shìwù, tèbié shì rúguǒ nàxiē pīpíng bùshì zhēnduì tārén dehuà  a person or thing that attracts criticism, especially if the criticism is then not directed at sb/sth else  une personne ou une chose qui attire la critique, surtout si la critique ne s'adresse pas à qn ni à qch  uma pessoa ou coisa que atrai críticas, especialmente se a crítica em seguida não é dirigida a sb / sth outra coisa
56 引火烧身的人(或事) yǐnhuǒshāoshēn de rén (huò shì) 引火烧身的人(或事) yǐnhuǒshāoshēn de rén (huò shì) a person who burns himself (or something) une personne qui se brûle (ou quelque chose) uma pessoa que se queima (ou algo assim)
57 lightning strike , a strike by a group of workers that is sudden and without warning  lightning strike, a strike by a group of workers that is sudden and without warning  雷击,是一群突然无声的工人罢工 léijí, shì yīqún túrán wúshēng de gōngrén bàgōng Lightning strike , a strike by a group of workers that is sudden and without warning Grève éclair, une grève soudaine et sans préavis d'un groupe de travailleurs Relâmpago, uma greve de um grupo de trabalhadores que é repentina e sem aviso
58 闪电式罢工 shǎndiàn shì bàgōng 闪电式罢工 shǎndiàn shì bàgōng Lightning strike Coup de foudre Relâmpago
59 light pen  a piece of equipment, shaped like a pen, that is sensitive to light and that can be used to pass information to a computer when it touches the screen light pen  a piece of equipment, shaped like a pen, that is sensitive to light and that can be used to pass information to a computer when it touches the screen 光笔一种设备,形状像笔,对光敏感,可用于在触摸屏幕时将信息传递给计算机 guāngbǐ yī zhǒng shèbèi, xíngzhuàng xiàng bǐ, duì guāng mǐngǎn, kěyòng yú zài chùmō píngmù shí jiāng xìnxī chuándì gěi jìsuànjī Light pen a piece of equipment, shaped like a pen, that is sensitive to light and that can be used to pass information to a computer when it touches the screen Stylo optique Un équipement sensible à la lumière, en forme de stylo, qui peut être utilisé pour transmettre des informations à un ordinateur lorsqu'il touche l'écran. caneta de luz uma peça de equipamento, em forma de caneta, que é sensível à luz e que pode ser usado para passar informações para um computador quando ele toca a tela
60  (用于向计算机输入信息的)光笔  (yòng yú xiàng jìsuànjī shūrù xìnxī de) guāngbǐ  (用于向计算机输入信息的)光笔  (yòng yú xiàng jìsuànjī shūrù xìnxī de) guāngbǐ  Light pen (for inputting information to a computer)  Stylo lumineux (pour saisir des informations sur un ordinateur)  Caneta de luz (para inserir informações em um computador)
61 a similar piece of equipment that is used for reading bar codes a similar piece of equipment that is used for reading bar codes 用于阅读条形码的类似设备 yòng yú yuèdú tiáoxíngmǎ de lèisì shèbèi a similar piece of equipment that is used for reading bar codes un équipement similaire utilisé pour lire les codes à barres um equipamento similar usado para ler códigos de barras
62 光笔;条形码读器;光扫描器 guāngbǐ; tiáoxíngmǎ shì dú qì; guāng sǎomiáo qì 光笔;条形码识读器;光扫描器 guāngbǐ; tiáoxíngmǎ shì dú qì; guāng sǎomiáo qì Light pen; barcode reader; optical scanner Stylo optique, lecteur de code à barres, scanner optique Caneta de luz, leitor de código de barras, scanner óptico
63 用于阅读条形码的类似设备 yòng yú yuèdú tiáoxíngmǎ de lèisì shèbèi 用于阅读条形码的类似设备 yòng yú yuèdú tiáoxíngmǎ de lèisì shèbèi Similar device for reading barcodes Dispositif similaire pour la lecture de codes à barres Dispositivo similar para leitura de códigos de barras
64 light pollution  the existence of too much artificial light in the environment, for example from street lights, which makes it difficult to see the stars  light pollution  the existence of too much artificial light in the environment, for example from street lights, which makes it difficult to see the stars  光污染环境中存在过多的人造光,例如来自路灯,这使得很难看到星星 guāngwūrǎn huánjìng zhōng cúnzàiguò duō de rénzào guāng, lìrú láizì lùdēng, zhè shǐdé hěn nánkàn dào xīngxīng Light pollution the existence of too much artificial light in the environment, for example from street lights, which makes it difficult to see the stars Pollution lumineuse: présence de trop de lumière artificielle dans l'environnement, provenant par exemple de l'éclairage public, rendant difficile l'observation des étoiles poluição luminosa a existência de excesso de luz artificial no ambiente, por exemplo, de luzes de rua, o que torna difícil ver as estrelas
65 /污染(人工照明造成) guāng/wūrǎn (réngōng zhàomíng zàochéng) 光/污染(人工照明造成) guāng/wūrǎn (réngōng zhàomíng zàochéng) Light / pollution (caused by artificial lighting) Lumière / pollution (causée par un éclairage artificiel) Luz / poluição (causada por iluminação artificial)
66 light ship a small ship that stays at a particular place at sea and that has a powerful light on it to warn and guide other ships  light ship a small ship that stays at a particular place at sea and that has a powerful light on it to warn and guide other ships  轻型船只停泊在海上某个特定的地方并且有强大的光线来警告和引导其他船只 qīngxíng chuánzhī tíngbó zài hǎishàng mǒu gè tèdìng dì dìfāng bìngqiě yǒu qiángdà de guāngxiàn lái jǐnggào hé yǐndǎo qítā chuánzhī Light ship a small ship that stays at a particular place at sea and that has a powerful light on it to warn and guide other ships Navire léger un petit navire qui reste à un endroit donné en mer et qui dispose d'un puissant voyant pour avertir et guider les autres navires navio leve um pequeno navio que permanece em um lugar particular no mar e que tem uma luz poderosa sobre ele para avisar e orientar outros navios
67 (海上导航用的)灯船  (hǎishàng dǎoháng yòng de) dēngchuán  (海上导航用的)灯船 (hǎishàng dǎoháng yòng de) dēngchuán Light boat (for maritime navigation) Bateau léger (pour la navigation maritime) Barco leve (para navegação marítima)
68 light show a display of changing coloured lights, for example at a pop concert  light show a display of changing coloured lights, for example at a pop concert  灯光显示改变彩色灯光的显示,例如在流行音乐会上 dēngguāng xiǎnshì gǎibiàn cǎisè dēngguāng de xiǎnshì, lìrú zài liúxíng yīnyuè huì shàng Light show a display of changing coloured lights, for example at a pop concert Light affiche des couleurs changeantes, par exemple lors d'un concert pop Light mostrar uma exibição de luzes coloridas, por exemplo, em um concerto pop
69 (流行音乐会等的)灯光变幻表演 (liúxíng yīnyuè huì děng de) dēngguāng biànhuàn biǎoyǎn (流行音乐会等的)灯光变幻表演 (liúxíng yīnyuè huì děng de) dēngguāng biànhuàn biǎoyǎn (Fashion concert, etc.) lighting change show (Concert de mode, etc.) éclairage changer spectacle (Show de moda, etc.) show de mudança de iluminação
70 light water  (chemistry 化)water .that contains the normal amount of deuterium light water  (chemistry huà)water.That contains the normal amount of deuterium 轻水(化学化)水。含有正常量的氘 qīng shuǐ (huàxué huà) shuǐ. Hányǒu zhèngcháng liàng de dāo Light water (chemistry) water .that contains the normal amount of deuterium Eau légère (chimie) Eau qui contient la quantité normale de deutérium Água leve (química) água que contém a quantidade normal de deutério
71    qīng  轻  qīng  light  Lumière  Light
72 水(水中含量正常 qīng shuǐ (shuǐzhōng dāo hánliàng zhèngcháng) 轻水(水中氘含量正常) qīng shuǐ (shuǐzhōng dāo hánliàng zhèngcháng) Light water (normal strontium content in water) Eau légère (teneur normale en strontium dans l'eau) Água leve (conteúdo normal de estrôncio na água)
73 水(化学化)水。含有正常量的 qīng shuǐ (huàxué huà) shuǐ. Hányǒu zhèngcháng liàng de dāo 轻水(化学化)水。含有正常量的氘 qīng shuǐ (huàxué huà) shuǐ. Hányǒu zhèngcháng liàng de dāo Light water (chemical) water. Containing normal amounts of bismuth Eau légère (chimique) eau. Contenant des quantités normales de bismuth Água leve (química). Contendo quantidades normais de bismuto
74 compare heavy water  compare heavy water  比较重水 bǐjiào zhòngshuǐ Compar heavy water Comparer eau lourde Comparação de água pesada
75 较重水 bǐjiào zhòngshuǐ 比较重水 bǐjiào zhòngshuǐ More heavy water Plus d'eau lourde Mais água pesada
76 (technical) a type of foam (mass of bubbles) used to put out fires (technical) a type of foam (mass of bubbles) used to put out fires (技术)用于扑灭火灾的一种泡沫(大量气泡) (jìshù) yòng yú pūmièhuǒzāi de yī zhǒng pàomò (dàliàng qìpào) (technical) a type of foam (mass of bubbles) used to put out fires (technique) un type de mousse (masse de bulles) utilisée pour éteindre les incendies (Técnica) um tipo de espuma (massa de bolhas) usada para apagar incêndios
77 泡沫 mièhuǒ pàomò 灭火泡沫 miè huǒ pàomò Fire fighting foam Mousse anti-incendie Espuma de combate a incêndio
78 (技)用于扑灭火灾的一种泡沫(大量气泡) (jìshù) yòng yú pūmiè huǒzāi de yī zhǒng pàomò (dàliàng qìpào) (技术)用于扑灭火灾的一种泡沫(大量气泡) (jìshù) yòng yú pūmiè huǒzāi de yī zhǒng pàomò (dàliàng qìpào) (technical) a type of foam used to extinguish a fire (a large number of bubbles) (technique) type de mousse utilisée pour éteindre un incendie (grand nombre de bulles) Como uma espuma (técnica) é utilizado para extinguir incêndios (grandes bolhas)
79 light weight  light weight  重量轻 zhòngliàng qīng Light weight Poids léger Peso leve
80 made of thinner material and less heavy than usual made of thinner material and less heavy than usual' 由更薄的材料制成,比平常更轻的重量 yóu gèng báo de cáiliào zhì chéng, bǐ píngcháng gèng qīng de zhòngliàng Made of thinner material and less heavy than usual" En matériau plus fin et moins lourd que d'habitude " Feito de material mais fino e menos pesado que o habitual "
81 布料)轻量的,薄型的 bùliào) qīng liàng de, bóxíng de 布料)轻量的,薄型的 bùliào) qīng liàng de, bóxíng de Fabric) lightweight, thin Tissu) léger, mince Tecido) leve, fino
82 a lightweight jacket a lightweight jacket 一件轻便的夹克 yī jiàn qīngbiàn de jiákè a lightweight jacket une veste légère uma jaqueta leve
83 轻便的短上衣  qīngbiàn de duǎn shàngyī  轻便的短上衣 qīngbiàn de duǎn shàngyī Lightweight blouse Chemisier léger Blusa leve
84 (disappointing)not very serious or impressive (disappointing)not very serious or impressive (令人失望)不是很严肃或令人印象深刻 (lìng rén shīwàng) bùshì hěn yánsù huò lìng rén yìnxiàng shēnkè (disappointing)not very serious or impressive (décevant) pas très sérieux ou impressionnant (decepcionante) não muito sério ou impressionante
85 不严肃的;给人印象不深的 bù yánsù de; jǐ rén yìnxiàng bù shēn de 不严肃的;给人印象不深的 bù yánsù de; jǐ rén yìnxiàng bù shēn de Not serious; not impressive Pas sérieux, pas impressionnant Não é sério, não é impressionante
86 (令人失望)不是很严肃或令人印象深刻 (lìng rén shīwàng) bùshì hěn yánsù huò lìng rén yìnxiàng shēnkè (令人失望)不是很严肃或令人印象深刻 (lìng rén shīwàng) bùshì hěn yánsù huò lìng rén yìnxiàng shēnkè (disappointing) not very serious or impressive (décevant) pas très sérieux ou impressionnant (decepcionante) não muito sério ou impressionante
87 a lightweight book a lightweight book 一本轻量级的书 yī běn qīng liàng jí de shū a lightweight book un livre léger um livro leve
88 内容平庸的书 nèiróng píngyōng de shū 内容平庸的书 nèiróng píngyōng de shū Mediocre book Livre médiocre Livro medíocre
89  He was considered too lightweight for the job  He was considered too lightweight for the job  他的工作太轻了  tā de gōngzuò tài qīngle  He was considered too lightweight for the job  Il était considéré trop léger pour le travail  Ele foi considerado muito leve para o trabalho
90 人们认为他资历太浅,不适合做这工作 rénmen rènwéi tā zīlì tài qiǎn, bù shìhé zuò zhè gōngzuò 人们认为他资历太浅,不适合做这工作 rénmen rènwéi tā zīlì tài qiǎn, bù shìhé zuò zhè gōngzuò People think that he is too junior and not suitable for this job. Les gens pensent qu'il est trop junior et qu'il ne convient pas à ce travail. As pessoas pensam que ele é muito jovem e não é adequado para esse trabalho.
91 a boxer weighing between 57 and 61 kilograms, heavier than a featherweight a boxer weighing between 57 and 61 kilograms, heavier than a featherweight 体重57至61公斤的拳击手,比羽量级重 tǐzhòng 57 zhì 61 gōngjīn de quánjí shǒu, bǐ yǔ liàng jí zhòng a boxer weighing between 57 and 61 kilograms, heavier than a featherweight un boxer pesant entre 57 et 61 kilogrammes, plus lourd qu'un poids plume um pugilista pesando entre 57 e 61 kg, mais pesado do que uma pluma
92  轻量级拳击手(体重在5761公斤之间)  qīng liàng jí quánjí shǒu (tǐzhòng zài 57 zhì 61 gōngjīn zhī jiān)  轻量级拳击手(体重在57至61公斤之间)  qīng liàng jí quánjí shǒu (tǐzhòng zài 57 zhì 61 gōngjīn zhī jiān)  Lightweight boxer (weight between 57 and 61 kg)  Boxer léger (poids entre 57 et 61 kg)  Pugilista leve (peso entre 57 e 61 kg)
93 a lightweight cham­pion a lightweight cham­pion 轻量级冠军 qīng liàng jí guànjūn a lightweight cham­pion un champion poids léger um campeão leve
94  轻量级拳击冠军   qīng liàng jí quánjí guànjūn   轻量级拳击冠军  qīng liàng jí quánjí guànjūn  Lightweight boxing champion  Champion de boxe poids léger  Campeão de boxe leve
95 a person or thing that weighs less than is usual a person or thing that weighs less than is usual 重量低于平常的人或物 zhòngliàng dī yú píngcháng de rén huò wù a person or thing that weighs less than is usual une personne ou une chose qui pèse moins que d'habitude uma pessoa ou coisa que pesa menos do que é habitual
96 体重低于通常重量的人;比通常重量轻的东西  tǐzhòng dī yú tōngcháng zhòngliàng de rén; bǐ tōngcháng zhòngliàng qīng de dōngxī  体重低于通常重量的人;比通常重量轻的东西 tǐzhòng dī yú tōngcháng zhòngliàng de rén; bǐ tōngcháng zhòngliàng qīng de dōngxī a person who weighs less than the usual weight; something lighter than usual une personne qui pèse moins que le poids habituel; quelque chose de plus léger que d'habitude uma pessoa que pesa menos que o peso normal, algo mais leve que o normal
97 (informal) a person or thing of little importance or influence  (informal) a person or thing of little importance or influence  (非正式的)一个不重要或有影响力的人或事物 (fēi zhèngshì de) yī gè bù chóng yào huò yǒu yǐngxiǎng lì de rén huò shìwù (informal) a person or thing of little importance or influence (informel) une personne ou une chose de peu d'importance ou d'influence (informal) uma pessoa ou coisa de pouca importância ou influência
98 无足轻重的人(或事); 没有影力的人(或事 wúzúqīngzhòng de rén (huò shì); méiyǒu yǐng ‘lì de rén (huò shì) 无足轻重的人(或事);没有影'力的人(或事) wúzúqīngzhòng de rén (huò shì); méiyǒu yǐng'lì de rén (huò shì) Insignificant person (or thing); person who does not have a force Personne insignifiante (ou chose): personne qui n'a pas de force Pessoa insignificante (ou coisa); pessoa que não tem uma força
99 a political lightweight a political lightweight 政治轻量级 zhèngzhì qīng liàng jí a political lightweight un poids politique um peso leve político
100 政治上的无名之辈 zhèngzhì shàng de wúmíng zhī bèi 政治上的无名之辈 zhèngzhì shàng de wúmíng zhī bèi Politically unknown Politiquement inconnu Politicamente desconhecido
  He’s an intellectual lightweight ( he does not think very deeply or seriously) He’s an intellectual lightweight (he does not think very deeply or seriously) 他是一个知识分子的轻量级(他不认真或认真) Tā shì yīgè zhīshì fēnzǐ de qīng liàng jí (tā bù rènzhēn huò rènzhēn) He’s an intellectual lightweight ( he does not think very deeply or seriously) C’est un intellectuel léger (il ne pense pas très profondément ni sérieusement) Ele é um intelectual leve (ele não pensa muito profundamente ou seriamente)
102 他是个智力平庸的人 tā shìgè zhìlì píngyōng de rén 他是个智力平庸的人 tā shìgè zhìlì píngyōng de rén He is a mediocre person C'est une personne médiocre Ele é uma pessoa medíocre
103 light year (astronomy) the distance that light travels in one year, 9.4607 x 1012 kilometres light year (astronomy) the distance that light travels in one year, 9.4607 X 1012 kilometres 光年(天文学)光在一年内传播的距离,9.4607 x 1012公里 guāng nián (tiānwénxué) guāng zài yī niánnèi zhuàn bò de jùlí,9.4607 X 1012 gōnglǐ Light year (astronomy) the distance that light travels in one year, 9.4607 x 1012 kilometres Année-lumière (astronomie) distance parcourue par la lumière en un an, 9,4607 x 1012 kilomètres Ano claro (astronomia) a distância que a luz viaja em um ano, 9.4607 x 1012 quilômetros
104  光年(指光在一年中走过的距离:9.4607 X 1012公里)  guāng nián (zhǐ guāng zài yī nián zhōng zǒuguò de jùlí:9.4607 X 1012 gōnglǐ)  光年(指光在一年中走过的距离:9.4607 X 1012公里)  guāng nián (zhǐ guāng zài yī nián zhōng zǒuguò de jùlí:9.4607 X 1012 gōnglǐ)  Light years (refers to the distance traveled by light in a year: 9.4607 X 1012 km)  Années lumière (désigne la distance parcourue par la lumière au cours d'une année: 9.4607 X 1012 km)  Anos-luz (refere-se à distância percorrida pela luz em um ano: 9,4607 X 1012 km)
105 The nearest star to earth is about 4 light years away The nearest star to earth is about 4 light years away 离地球最近的恒星距离我们大约4光年 lí dìqiú zuìjìn de héngxīng jùlí wǒmen dàyuē 4 guāng nián The nearest star to earth is about 4 light years away L'étoile la plus proche de la Terre se trouve à environ 4 années-lumière A estrela mais próxima da Terra está a cerca de 4 anos-luz de distância
106  地球离最近的恒星大约为4光年  dìqiú lí zuìjìn de héngxīng dàyuē wèi 4 guāng nián  地球离最近的恒星大约为4光年  dìqiú lí zuìjìn de héngxīng dàyuē wèi 4 guāng nián  The Earth is about 4 light years from the nearest star  La Terre est à environ 4 années-lumière de l'étoile la plus proche  A Terra está a cerca de 4 anos-luz da estrela mais próxima
107 离地球最近的恒星距离我们大约4光年 lí dìqiú zuìjìn de héngxīng jùlí wǒmen dàyuē 4 guāng nián 离地球最近的恒星距离我们大约4光年 lí dìqiú zuìjìn de héngxīng jùlí wǒmen dàyuē 4 guāng nián The star closest to the Earth is about 4 light years away from us. L'étoile la plus proche de la Terre se trouve à environ 4 années-lumière de nous. A estrela mais próxima da Terra está a cerca de 4 anos-luz de distância de nós.
108 light years a very long time light years a very long time 光年很长一段时间 guāng nián hěn zhǎng yīduàn shíjiān Light years a very long time Années lumière très longtemps Anos-luz muito tempo
109 很长时间很久 hěn cháng shíjiān; hěnjiǔ 很长时间;很​​久 hěn cháng shíjiān; hěn​​jiǔ For a long time; very long Pendant très longtemps Por um longo tempo, muito longo
110 Full employment still seems years away Full employment still seems years away 充分就业仍然需要几年的时间 chōngfèn jiùyè réngrán xūyào jǐ nián de shíjiān Full employment still seems years away Le plein emploi semble encore loin O pleno emprego ainda parece estar a anos de distância
111 充分就业好像依然是遥遥无期 chōngfèn jiùyè hǎoxiàng yīrán shì yáoyáo wúqí 充分就业好像依然是遥遥无期 chōngfèn jiùyè hǎoxiàng yīrán shì yáoyáo wúqí Full employment seems to be still in the foreseeable future Le plein emploi semble être encore dans un avenir prévisible O pleno emprego parece ainda estar no futuro previsível
112 lignite a soft brown type of coal  lignite a soft brown type of coal  褐煤是一种软棕色煤 hèméi shì yī zhǒng ruǎn zōngsè méi Lignite a soft brown type of coal Lignite un type de charbon brun doux Lignite um tipo de carvão marrom suave
113 褐煤 hèméi 褐煤 hèméi lignite Charbon brun Carvão marrom
114 lignocaine, lidocaine lignocaine, lidocaine 利多卡因,利多卡因 lìduō kǎ yīn, lìduō kǎ yīn Lignocaine, lidocaine Lignocaïne, lidocaïne Lignocaína, lidocaína
115 likable ,likeable likable,likeable 可爱,可爱 kě'ài, kě'ài Likable ,likeable Aimable, aimable Simpático, simpático
116 like  similar to sb/sth like  similar to sb/sth 喜欢类似于sb / sth xǐhuān lèisì yú sb/ sth Like similar to sb/sth Comme similaire à qn / sth Semelhante a sb / sth
117  舍似;类似;像  shě shì; lèisì; xiàng  舍似;类似;像  shě shì; lèisì; xiàng  Like; similar; like  Comme; semblable; comme  Como; similar;
118 She’s wearing a dress like mine She’s wearing a dress like mine 她穿着像我这样的连衣裙 tā chuānzhuó xiàng wǒ zhèyàng de liányīqún She’s wearing a dress like mine Elle porte une robe comme la mienne Ela está usando um vestido como o meu
119 她穿尚连表裙和我始相似 tā chuān shàng lián biǎo qún hé wǒ shǐ xiāngsì 她穿尚连表裙和我始相似 tā chuān shàng lián biǎo qún hé wǒ shǐ xiāngsì She wears a Shanglian dress and I am similar to Elle porte une robe Shanglian et je suis semblable à Ela usa um vestido de Shanglian e eu sou semelhante a
120 He’s very like his father He’s very like his father 他非常喜欢他的父亲 tā fēicháng xǐhuān tā de fùqīn He’s very like his father Il ressemble beaucoup à son père Ele é muito parecido com o pai dele
121 他很像他的父亲 tā hěn xiàng tā de fùqīn 他很像他的父亲 tā hěn xiàng tā de fùqīn He is like his father Il est comme son père Ele é como o pai dele
122 She looks nothing like (not at all like) her mother. She looks nothing like (not at all like) her mother. 她看起来和母亲一样(根本不像)。 tā kàn qǐlái hé mǔqīn yīyàng (gēnběn bù xiàng). She looks nothing like (not at all like) her mother. Elle ne ressemble en rien (pas du tout) à sa mère. Ela parece nada com (não gosta de tudo) sua mãe.
123 她长得一点也不像她母亲 Tā zhǎng dé yīdiǎn yě bù xiàng tā mǔqīn 她长得一点也不像她母亲 Tā zhǎng dé yīdiǎn yě bù xiàng tā mǔqīn She looks a little like her mother. Elle ressemble un peu à sa mère. Ela parece um pouco com a mãe dela.
124 That sounds like ( I think I can hear) him coming now. That sounds like (I think I can hear) him coming now. 这听起来像(我想我能听到)他现在来了。 zhè tīng qǐlái xiàng (wǒ xiǎng wǒ néng tīng dào) tā xiànzài láile. That sounds like ( I think I can hear) him coming now. Cela ressemble à (je pense que je peux l'entendre) qu'il vienne maintenant. Isso soa como (acho que posso ouvi-lo) vindo agora.
125 听声音像是他来了 Tīng shēng yīnxiàng shì tā láile 听声音像是他来了 Tīng shēng yīnxiàng shì tā láile Listening to the sound is like he is coming. Ecouter le son, c'est comme s'il venait. Ouvir o som é como se ele estivesse vindo.
126 used to ask sb’s opinion of sb/sth  used to ask sb’s opinion of sb/sth  曾经问某人对sb /某人的看法 céngjīng wèn mǒu rén duì sb/mǒu rén de kànfǎ Used to ask sb’s opinion of sb/sth Utilisé pour demander l’avis de qn à qn Usado para perguntar a opinião de sb / sb / sth
127 (询问见)怎么样 (xúnwèn yìjiàn)…zěnme yàng (询问意见)...怎么样 (xúnwèn yìjiàn)... Zěnme yàng (inquiry)...how? (enquête) ... comment? (inquérito) ... como?
128 曾经问某人对sb /某人的看法 céngjīng wèn mǒu rén duì sb/mǒu rén de kànfǎ 曾经问某人对sb /某人的看法 céngjīng wèn mǒu rén duì sb/mǒu rén de kànfǎ I once asked someone about sb / someone J'ai déjà demandé à quelqu'un à propos de qn / quelqu'un Uma vez eu perguntei a alguém sobre sb / alguém
129 What's it like studying in Spain? What's it like studying in Spain? 在西班牙学习是什么感觉? zài xībānyá xuéxí shì shénme gǎnjué? What's it like studying in Spain? Comment est-ce qu'on étudie en Espagne? Como é estudar na Espanha?
130 西班牙念书怎么样? Zài xībānyá niànshū zěnme yàng? 在西班牙念书怎么样? Zài xībānyá niànshū zěnme yàng? How about studying in Spain? Que diriez-vous d'étudier en Espagne? Que tal estudar em Espanha?
131 在西班牙学习是什么感觉  Zài xībānyá xuéxí shì shénme gǎnjué?  在西班牙学习是什么感觉? Zài xībānyá xuéxí shì shénme gǎnjué? What does it feel like to study in Spain? Qu'est-ce que ça fait d'étudier en Espagne? Como você se sente estudando na Espanha?
132 this new girlfriend of his,what’s she like ? This new girlfriend of his,what’s she like? 这个他的新女友,她喜欢什么? Zhège tā de xīn nǚyǒu, tā xǐhuān shénme? This new girlfriend of his,what’s she like ? Cette nouvelle petite amie, comment est-elle? Essa nova namorada dele, como ela é?
133 他这个新的女朋友她皇个什么样的人?  Tā zhège xīn de nǚ péngyǒu tā huáng gè shénme yàng de rén?  他这个新的女朋友她皇个什么样的人? Tā zhège xīn de nǚ péngyǒu tā huáng gè shénme yàng de rén? What kind of person does he have as a new girlfriend? Quel genre de personne a-t-il en tant que nouvelle petite amie? Que tipo de pessoa ele tem como namorada?
  used to show what is usual or typical for sb  Used to show what is usual or typical for sb  用来表示某人通常或典型的东西 Yòng lái biǎoshì mǒu rén tōngcháng huò diǎnxíng de dōngxī Used to show what is usual or typical for sb Utilisé pour montrer ce qui est habituel ou typique pour qn Usado para mostrar o que é normal ou típico para sb
134 (指某人常做的事)符合的特点,像…才) (zhǐ mǒu rén cháng zuò de shì) fúhé…de tèdiǎn, xiàng…cái huì) (指某人常做的事),符合...的特点,像...才会) (zhǐ mǒu rén cháng zuò de shì), fúhé... De tèdiǎn, xiàng... Cái huì) (refers to what a person often does) in accordance with the characteristics of ..., like...) (se réfère à ce que fait souvent une personne) en accord avec les caractéristiques de ... comme ...) (refere-se ao que uma pessoa geralmente faz) de acordo com as características de ... como ...)
135 用来表示某人通常或典型的东西 yòng lái biǎoshì mǒu rén tōngcháng huò diǎnxíng de dōngxī 用来表示某人通常或典型的东西 yòng lái biǎoshì mǒu rén tōngcháng huò diǎnxíng de dōngxī Used to indicate something that someone usually or typically Utilisé pour indiquer quelque chose que quelqu'un habituellement ou typiquement Usado para indicar algo que alguém geralmente ou normalmente
136  it’s just like her to tell everyone about it  it’s just like her to tell everyone about it  就像她告诉大家一样  jiù xiàng tā gàosù dàjiā yì yàng  It’s just like her to tell everyone about it  C’est comme elle qui en parle à tout le monde  É como ela contar a todos sobre isso
137 她就是这么个人儿,能把这事见谁就告诉谁 tā jiùshì zhème gèrén er, néng bǎ zhè shì jiàn shéi jiù gàosù shéi 她就是这么个人儿,能把这事见谁就告诉谁 tā jiùshì zhème gèrén er, néng bǎ zhè shì jiàn shéi jiù gàosù shéi She is such a person, who can tell who to see this? Elle est une personne tellement personnelle, qui peut dire à qui je peux voir ça? Ela é uma pessoa tão pessoal, quem pode dizer quem eu posso ver isso?
138 in the same way as sb/sth  in the same way as sb/sth  和sb / sth一样 hé sb/ sth yīyàng In the same way as sb/sth De la même manière que sb / sth Da mesma forma que sb / sth
139 一样 xiàng…yīyàng 像......一样 xiàng...... Yīyàng Like ... the same Comme ... Como ...
140 Students were angry at being treated like children Students were angry at being treated like children 学生们对孩子的待遇感到愤怒 xuéshēngmen duì háizi de dàiyù gǎndào fènnù Students were angry at being treated like children Les étudiants étaient fâchés d'être traités comme des enfants Os estudantes estavam com raiva de serem tratados como crianças
141 学生对于把他们当小孩手对待感到气愤 xuéshēng duìyú bǎ tāmen dāng xiǎohái shǒu duìdài gǎndào qìfèn 学生对于把他们当小孩手对待感到气愤 xuéshēng duìyú bǎ tāmen dāng xiǎohái shǒu duìdài gǎndào qìfèn Students are angry at treating them as children Les étudiants sont fâchés de les traiter comme des enfants Os estudantes estão com raiva de tratá-los como crianças
142 he ran like the wind ( very fast) he ran like the wind (very fast) 他像风一样跑(非常快) tā xiàng fēng yīyàng pǎo (fēicháng kuài) He ran like the wind ( very fast) Il a couru comme le vent (très vite) Ele correu como o vento (muito rápido)
143 他跑得飞快 tā pǎo dé fēikuài 他跑得飞快 tā pǎo dé fēikuài He ran fast Il a couru vite Ele correu rápido
144 You do it like this You do it like this 你这样做 nǐ zhèyàng zuò You do it like this Tu le fais comme ça Você faz assim
145 你照这样做 nǐ zhào zhèyàng zuò 你照这样做 nǐ zhào zhèyàng zuò You do this Tu fais ça Você faz isso
146 I, like everyone else, had read these stories in the press I, like everyone else, had read these stories in the press 我和其他人一样,在报刊上看过这些故事 wǒ hé qítā rén yīyàng, zài bàokān shàng kànguò zhèxiē gùshì I, like everyone else, had read these stories in the press Comme tout le monde, j'avais lu ces histoires dans la presse Eu, como todo mundo, li essas histórias na imprensa
147 我像大家一样, 也已经从报纸上看过这些报道 wǒ xiàng dàjiā yì yàng, yě yǐjīng cóng bàozhǐ shàng kànguò zhèxiē bàodào 我像大家一样,也已经从报纸上看过这些报道 wǒ xiàng dàjiā yì yàng, yě yǐjīng cóng bàozhǐ shàng kànguò zhèxiē bàodào I like everyone, I have seen these reports from the newspaper. J'aime tout le monde, j'ai vu ces reportages du journal. Eu gosto de todos, tenho visto esses relatórios do jornal.
148 Don’t look at me like that. Don’t look at me like that. 不要那样看着我。 bùyào nàyàng kànzhe wǒ. Don’t look at me like that. Ne me regarde pas comme ça. Não olhe para mim assim.
149 别这样看着我 Bié zhèyàng kànzhe wǒ 别这样看着我 Bié zhèyàng kànzhe wǒ Don't look at me like this Ne me regarde pas comme ça Não olhe para mim assim
150 (informal) The candles are arranged like so ( in this way) (informal) The candles are arranged like so (in this way) (非正式)蜡烛排列如此(以这种方式) (fēi zhèngshì) làzhú páiliè rúcǐ (yǐ zhè zhǒng fāngshì) (informal) The candles are arranged like so (in this way) (informel) Les bougies sont arrangées comme si (de cette façon) (informal) As velas estão dispostas assim (assim)
151 蜡烛都是像这样排列的 làzhú dōu shì xiàng zhèyàng páiliè de 蜡烛都是像这样排列的 làzhú dōu shì xiàng zhèyàng páiliè de Candles are arranged like this Les bougies sont arrangées comme ça As velas são organizadas assim
152 for example for example 例如 lìrú For example Par exemple Por exemplo
153  例如;譬如;比方  lìrú; pìrú; bǐfāng  例如;譬如;比方  lìrú; pìrú; bǐfāng  For example;  Par exemple;  Por exemplo;
154 anti-utopian novels like ‘Animal Farm’ and ‘1984’  anti-utopian novels like ‘Animal Farm’ and ‘1984’  “动物农场”和“1984”等反乌托邦小说 “dòngwù nóngchǎng” hé “1984” děng fǎn wūtuōbāng xiǎoshuō Anti-utopian novels like ‘Animal Farm’ and ‘1984’ Des romans anti-utopiques tels que «Animal Farm» et «1984» Romances anti-utópicos como "Animal Farm" e "1984"
155 诸如《动物庄园》 和《1984》之类的反乌托邦小说 zhūrú “dòngwù zhuāngyuán” hé “1984” zhī lèi de fǎn wūtuōbāng xiǎoshuō 诸如“动物庄园”和“1984”之类的反乌托邦小说 zhūrú “dòngwù zhuāngyuán” hé “1984” zhī lèi de fǎn wūtuōbāng xiǎoshuō Anti-utopian novels such as "Animal Manor" and "1984" Romans anti-utopiques tels que "Animal Manor" et "1984" Romances anti-utópicos, como "Animal Manor" e "1984"
156 note at as note at as 请注意 qǐng zhùyì Note at as Noter comme Observe como
157 more like .,. used to give a number or an amount that is more accurate than one previously mentioned more like.,. Used to give a number or an amount that is more accurate than one previously mentioned 更像 。,。用于给出比前面提到的更准确的数字或​​数量 gèng xiàng.,. Yòng yú gěi chū bǐ qiánmiàn tí dào de gèng zhǔnquè de shùzì huò​​shùliàng More like .,. used to give a number or an amount that is more accurate than one previously mentioned Plus proche de.,. Utilisé pour donner un nombre ou un montant plus précis que celui mentionné précédemment Mais como ..., usado para dar um número ou uma quantia que é mais precisa do que uma mencionada anteriormente
158  (提供比以前更准确的数量)差不多,更接近  (tígōng bǐ yǐqián gèng zhǔnquè de shùliàng) chàbùduō, gèng jiējìn  (提供比以前更准确的数量)差不多,更接近  (tígōng bǐ yǐqián gèng zhǔnquè de shùliàng) chàbùduō, gèng jiējìn  (providing a more accurate amount than before) is about, closer  (fournissant un montant plus précis qu'auparavant) est à propos, plus proche  (fornecendo uma quantidade mais precisa do que antes) é sobre, mais perto
159 He believes the figure should be more like $10 million He believes the figure should be more like $10 million 他认为这个数字应该更像1000万美元 tā rènwéi zhège shùzì yīnggāi gèng xiàng 1000 wàn měiyuán He believes the figure should be more like $10 million Il croit que le chiffre devrait être plus proche de 10 millions de dollars Ele acredita que o número deve ser mais de US $ 10 milhões
160 他认为数额若是1 000万元就差不多了 tā rènwéi shù'é ruòshì 1 000 wàn yuán jiù chàbùduōle 他认为数额若是1 000万元就差不多了 tā rènwéi shù'é ruòshì 1 000 wàn yuán jiù chàbùduōle He thinks that if the amount is 10 million yuan, it will be almost Il pense que si le montant est de 10 millions de yuans, ce sera presque Ele acha que se o montante for 10 milhões de yuans, será quase
161 他认为这个数字应该更像1000万美元 tā rènwéi zhège shùzì yīnggāi gèng xiàng 1000 wàn měiyuán 他认为这个数字应该更像1000万美元 tā rènwéi zhège shùzì yīnggāi gèng xiàng 1000 wàn měiyuán He thinks this number should be more like $10 million. Il pense que ce chiffre devrait être plus proche de 10 millions de dollars. Ele acha que esse número deveria ser mais de US $ 10 milhões.
162 more like (it) (informal)  better; more acceptable  more like (it) (informal)  better; more acceptable  更喜欢(它)(非正式)更好;更容易接受 gèng xǐhuān (tā)(fēi zhèngshì) gèng hǎo; gèng róngyì jiēshòu More like (it) (informal) better; more acceptable Plus comme (informel) mieux, plus acceptable Mais como (it) (informal) melhor, mais aceitável
163 比较好;还差不多 ;才徐话 bǐjiào hǎo; hái chàbùduō; cái xú huà 比较好;还差不多;才徐话 bǐjiào hǎo; hái chàbùduō; cái xú huà Better; still almost the same; Mieux encore, presque pareil; Melhor ainda quase o mesmo;
164 this is more like it ! Real  foodnot that canned muck this is more like it! Real  food—not that canned muck 这是更喜欢它 !真正的食物 - 不是罐装渣滓 zhè shì gèng xǐhuān tā! Zhēnzhèng de shíwù - bùshì guàn zhuāng zhāzǐ This is more like it ! Real food—not that canned muck C'est de la vraie nourriture, pas de la boue en conserve Isso é mais parecido com isso! Comida de verdade - não aquele lixo em lata
165 这就是了!,真正的食物,而不是那种罐装的垃圾食品 zhè jiùshìle!, Zhēnzhèng de shíwù, ér bùshì nà zhǒng guàn zhuāng de lèsè shípǐn 这就是了!,真正的食物,而不是那种罐装的垃圾食品 zhè jiùshìle!, Zhēnzhèng de shíwù, ér bùshì nà zhǒng guàn zhuāng de lèsè shípǐn This is it! , real food, not the kind of canned junk food C'est ça! , vraie nourriture, pas le genre de malbouffe en conserve É isso! comida de verdade, não o tipo de comida enlatada
166  used to give what you think is a better description of sth  used to give what you think is a better description of sth  曾经给出你认为更好的描述  céngjīng gěi chū nǐ rènwéi gèng hǎo de miáoshù  Used to give what you think is a better description of sth  Utilisé pour donner ce que vous pensez être une meilleure description de qc  Usada para dar o que você acha que é uma descrição melhor de sth
167  (更恰当地描述)倒更像是, 说…还差不多  (gèng qiàdàng de miáoshù) dào gèng xiàng shì, shuō…hái chàbùduō  (更恰当地描述)倒更像是,说...还差不多  (gèng qiàdàng de miáoshù) dào gèng xiàng shì, shuō... Hái chàbùduō  (more appropriately described) is more like, say... still almost  (mieux décrit) ressemble plus, disons ... encore presque  (mais apropriadamente descrito) é mais como, digamos ... ainda quase
168 Just talking ? Arguing more like it Just talking? Arguing more like it 只是说说 ?争论更像它 zhǐshì shuō shuō? Zhēnglùn gèng xiàng tā Just talking ? Arguing more like it Discuter plus comme ça Apenas conversando? Argumentando mais como isso
169 仅仅是谈论?说成是争论还差不多 jǐnjǐn shì tánlùn? Shuō chéng shì zhēnglùn hái chàbùduō 仅仅是谈论?说成是争论还差不多 jǐnjǐn shì tánlùn? Shuō chéng shì zhēnglùn hái chàbùduō Just talking about it? Speaking of argument is almost the same Juste en parler? En parlant d'argument est presque le même Apenas falando sobre isso? Falando de argumento é quase o mesmo
171 what is sb' like? (informal) used to say that sb has done sth annoying, sillyetc what is sb' like? (Informal) used to say that sb has done sth annoying, silly,etc 是什么样的? (非正式的)曾经说某人做过烦人,愚蠢等等 shì shénme yàng de? (Fēi zhèngshì de) céngjīng shuō mǒu rén zuòguò fánrén, yúchǔn děng děng What is sb' like? (informal) used to say that sb has done sth annoying, silly, etc (Informel) avait l'habitude de dire que qn avait fait ça ennuyeux, idiot, etc. O que é sb 'like? (Informal) costumava dizer que sb tem feito algo chato, bobo, etc
172 (表示某人做了令人讨厌、愚蠢之类的事)某人怎么回事,某人怎么会是这个样子 (biǎoshì mǒu rén zuòle lìng rén tǎoyàn, yúchǔn zhī lèi de shì) mǒu rén zěnme huí shì, mǒu rén zěnme huì shì zhège yàngzi (表示某人做了令人讨厌,愚蠢之类的事)某人怎么回事,某人怎么会是这个样子 (biǎoshì mǒu rén zuòle lìng rén tǎoyàn, yúchǔn zhī lèi de shì) mǒu rén zěnme huí shì, mǒu rén zěnme huì shì zhège yàngzi (Indicating that someone has done something that is annoying, stupid, etc.) How is someone going, how can someone be like this? (Indiquer que quelqu'un a fait quelque chose qui est agaçant, stupide, etc.) Comment va quelqu'un, comment quelqu'un peut-il être comme ça? (Indicar alguém fez uma espécie desagradável, estúpido de coisa) como alguém está acontecendo, como alguém poderia ser algo como isto
173 Oh, what am I like ? I just completely forgot it Oh, what am I like? I just completely forgot it 哦,我喜欢什么?我完全忘了它 ó, wǒ xǐhuān shénme? Wǒ wánquán wàngle tā Oh, what am I like ? I just complete forgot it Oh, qu'est-ce que je fais? Je viens de finir de l'oublier Como eu acabei de esquecê-lo?
174 啊,我这是怎么啦?我竟把这事忘得一干二净了 a, wǒ zhè shì zěnme la? Wǒ jìng bǎ zhè shì wàng dé yīgān èr jìngle 啊,我这是怎么啦?我竟把这事忘得一干二净了 a, wǒ zhè shì zěnme la? Wǒ jìng bǎ zhè shì wàng dé yīgān èr jìngle Ah, what am I doing? I have forgotten this thing. Ah, qu'est-ce que je fais? J'ai oublié cette chose. Ah, o que estou fazendo? Eu esqueci essa coisa.
175 (not usually used in.the progressive tenses  (not usually used in.The progressive tenses  (通常不用于渐进时态 (tōngcháng bùyòng yú jiànjìn shí tài (not usually used in. the progressive tenses (pas habituellement utilisé dans. les temps progressifs (não costuma ser usado nos tempos progressivos
176 通常不用于行时 tōngcháng bùyòng yú xíng shí) 通常不用于行时) tōngcháng bùyòng yú xíng shí) Usually not used when traveling) Habituellement pas utilisé en voyage) Geralmente não usado quando viajar)
177 to find sb/sth pleasant, attractive or of a good enough standard; to enjoy sth to find sb/sth pleasant, attractive or of a good enough standard; to enjoy sth 找到愉快的,有吸引力的或足够好的标准;享受某事 zhǎodào yúkuài de, yǒu xīyǐn lì de huò zúgòu hǎo de biāozhǔn; xiǎngshòu mǒu shì To find sb/sth pleasant, attractive or of a good enough;; enjoy sth Pour trouver qn / qch agréable, attrayant ou assez bon; Para encontrar sb / sth agradável, atraente ou de bom o suficiente ;; desfrutar sth
178  喜欢;喜爱  xǐhuān; xǐ'ài  喜欢;喜爱  xǐhuān; xǐ'ài  Like; love  Comme l'amour  Como amor
179 She’s nice, I their her She’s nice, I their her 她很好,我是他们的 tā hěn hǎo, wǒ shì tāmen de She’s nice, I their her Elle est gentille, je leur leur Ela é legal, eu sou ela
180 她人很好,私喜欢她 tā rén hěn hǎo, sī xǐhuān tā 她人很好,私喜欢她 tā rén hěn hǎo, sī xǐhuān tā She is very nice, she likes her privately. Elle est très gentille, elle l'aime en privé. Ela é muito legal, gosta dela em particular.
181 她很好,我是他们的 tā hěn hǎo, wǒ shì tāmen de 她很好,我是他们的 tā hěn hǎo, wǒ shì tāmen de She is very good, I am their Elle est très bonne, je suis leur Ela é muito boa, eu sou a
182 Do you like their new house? Do you like their new house? 你喜欢他们的新房吗? nǐ xǐhuān tāmen de xīnfáng ma? Do you like their new house? Aimez-vous leur nouvelle maison? Você gosta da nova casa deles?
183 你喜欢他们的新房吗 Nǐ xǐhuān tāmen de xīnfáng ma? 你喜欢他们的新房吗? Nǐ xǐhuān tāmen de xīnfáng ma? Do you like their new house? Aimez-vous leur nouvelle maison? Você gosta da nova casa deles?
184 Which tie do you like best ? Which tie do you like best? 你最喜欢哪条领带? Nǐ zuì xǐhuān nǎ tiáo lǐngdài? Which tie do you like best ? Quelle cravate préférez-vous? Qual amargura você mais gosta?
185 你最喜欢哪条领带? Nǐ zuì xǐhuān nǎ tiáo lǐngdài? 你最喜欢哪条领带? Nǐ zuì xǐhuān nǎ tiáo lǐngdài? Which tie do you like the most? Quelle cravate aimez-vous le plus? Qual gravata você mais gosta?
186  how did you like Japan ( did you find it pleasant)?  How did you like Japan (did you find it pleasant)?  你是怎么喜欢日本的(你觉得它很愉快)吗?  Nǐ shì zěnme xǐhuān rìběn de (nǐ juédé tā hěn yúkuài) ma?  How did you like Japan ( did you find it pleasant)?  Comment as-tu aimé le Japon (l'as-tu trouvé agréable)?  Como você gostou do Japão (achou isso agradável)?
187 你觉得日本怎么样? Nǐ juédé rìběn zěnme yàng? 你觉得日本怎么样? Nǐ juédé rìběn zěnme yàng? What do you think of Japan? Que penses-tu du Japon? O que você acha do Japão?
188 I don’t like the way he’s looking at me I don’t like the way he’s looking at me 我不喜欢他看着我的方式 Wǒ bù xǐhuān tā kànzhe wǒ de fāngshì I don’t like the way he’s looking at me Je n’aime pas la façon dont il me regarde Eu não gosto do jeito que ele está olhando para mim
189 我讨戾他看着我的样子 wǒ tǎo lì tā kànzhe wǒ de yàngzi 我讨戾他看着我的样子 wǒ tǎo lì tā kànzhe wǒ de yàngzi I am asking him to look at me. Je lui demande de me regarder. Estou pedindo a ele que olhe para mim.
190 我不喜欢他看着我的方式 wǒ bù xǐhuān tā kànzhe wǒ de fāngshì 我不喜欢他看着我的方式 wǒ bù xǐhuān tā kànzhe wǒ de fāngshì I don't like the way he looks at me. Je n'aime pas la façon dont il me regarde. Eu não gosto do jeito que ele olha para mim.
191 You’ve got to go to school, whether you like it or not You’ve got to go to school, whether you like it or not 无论你喜欢与否,你都必须去上学 wúlùn nǐ xǐhuān yǔ fǒu, nǐ dōu bìxū qù shàngxué You’ve got to go to school, whether you like it or not Vous devez aller à l'école, que cela vous plaise ou non Você tem que ir para a escola, goste ou não
192 不管你喜欢不喜欢,你得上学 bùguǎn nǐ xǐhuān bù xǐhuān, nǐ dé shàngxué 不管你喜欢不喜欢,你得上学 bùguǎn nǐ xǐhuān bù xǐhuān, nǐ dé shàngxué Whether you like it or not, you have to go to school. Que cela vous plaise ou non, vous devez aller à l'école. Quer você goste ou não, você tem que ir para a escola.
193  She’s never liked swimming  She’s never liked swimming  她从不喜欢游泳  tā cóng bù xǐhuān yóuyǒng  She’s never liked swimming  Elle n’a jamais aimé nager  Ela nunca gostou de nadar
194 她从不喜欢游泳 tā cóng bù xǐhuān yóuyǒng 她从不喜欢游泳 tā cóng bù xǐhuān yóuyǒng She never likes to swim Elle n'aime jamais nager Ela nunca gosta de nadar
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/
  lightly 1171 1171 like