|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
light bulb |
1170 |
1170 |
light aircraft |
|
|
|
1 |
After his
accident he was moved to lighter work. |
After his accident he was moved
to lighter work. |
事故发生后,他被转移到更轻松的工作。 |
Shìgù fāshēng hòu,
tā bèi zhuǎnyí dào gèng qīngsōng de gōngzuò. |
After his accident he was moved
to lighter work. |
Après son accident, il a été
transféré à un travail plus léger. |
Após o acidente, ele foi
transferido para um trabalho mais leve. |
2 |
他出事故以后就改做轻活儿了 |
Tā chū shìgù yǐhòu jiù
gǎi zuò qīng huó erle |
他出事故以后就改做轻活儿了 |
Tā chū shìgù yǐhòu jiù
gǎi zuò qīng huó erle |
He changed to work after
the accident. |
Il a changé pour
travailler après l'accident. |
Ele mudou para trabalhar
após o acidente. |
3 |
事故发生后,他被转移到更轻松的工作。 |
shìgù fāshēng hòu,
tā bèi zhuǎnyí dào gèng qīngsōng de gōngzuò. |
事故发生后,他被转移到更轻松的工作。 |
shìgù fāshēng hòu,
tā bèi zhuǎnyí dào gèng qīngsōng de gōngzuò. |
After the accident, he was
transferred to a more relaxed job. |
Après l'accident, il a été muté
à un travail plus détendu. |
Após o acidente, ele foi
transferido para um emprego mais relaxado. |
4 |
some light
housework |
Some light housework |
一些轻松的家务 |
Yīxiē
qīngsōng de jiāwù |
Some light housework |
Quelques travaux ménagers
clairs |
Algumas tarefas domésticas
leves |
5 |
一些轻松的家务活 |
yīxiē
qīngsōng de jiāwù huó |
一些轻松的家务活 |
yīxiē
qīngsōng de jiāwù huó |
Some easy housework |
Quelques tâches ménagères
faciles |
Algumas tarefas domésticas
fáceis |
6 |
You are
probably well enough to take a little light exercise |
You are probably well enough to
take a little light exercise |
你可能会做一些轻微的运动 |
nǐ kěnéng huì zuò
yīxiē qīngwéi de yùndòng |
You are probably well enough to
take a little light exercise |
Vous êtes probablement assez
bien pour faire un peu d'exercice léger |
Você provavelmente está bem o
suficiente para fazer um pouco de exercício leve |
7 |
你恢复得不错,大概可以做些轻微的运动了 |
nǐ huīfù dé bùcuò,
dàgài kěyǐ zuò xiē qīngwéi de yùndòngle |
你恢复得不错,大概可以做些轻微的运动了 |
nǐ huīfù dé bùcuò,
dàgài kěyǐ zuò xiē qīngwéi de yùndòngle |
You are recovering well, you
can probably do some light exercise. |
Vous récupérez bien, vous
pouvez probablement faire des exercices légers. |
Você está se recuperando bem,
você provavelmente pode fazer algum exercício leve. |
8 |
你可能会做一些轻微的运动 |
nǐ kěnéng huì zuò
yīxiē qīngwéi de yùndòng |
你可能会做一些轻微的运动 |
nǐ kěnéng huì zuò
yīxiē qīngwéi de yùndòng |
You may do some light exercise |
Vous pouvez faire des exercices
légers |
Você pode fazer algum exercício
leve |
9 |
no great |
no great |
不好 |
bù hǎo |
No great |
Pas génial |
Não é ótimo |
10 |
不大 |
bù dà |
不大 |
bù dà |
Not big |
Pas grand |
Não é grande |
11 |
not great in
amount, degree, etc |
not great in amount, degree,
etc |
数量,程度等都不是很好 |
shùliàng, chéngdù děng
dōu bùshì hěn hǎo |
Not great in amount, degree,
etc |
Pas terrible en quantité,
degré, etc. |
Não é grande em quantidade,
grau, etc |
12 |
少量的;程度低的 |
shǎoliàng de; chéngdù
dī de |
少量的;程度低的 |
shǎoliàng de; chéngdù
dī de |
Small amount; low degree |
Petite quantité; faible degré |
Pequena quantidade, baixo grau |
13 |
light traffic |
light traffic |
交通清淡 |
jiāotōng qīngdàn |
Light traffic |
Trafic léger |
Tráfego leve |
14 |
来往车辆稀少 |
láiwǎng chēliàng
xīshǎo |
来往车辆稀少 |
láiwǎng chēliàng
xīshǎo |
Rare vehicles |
Véhicules rares |
Veículos raros |
15 |
the forecast
is for light showers |
the forecast is for light
showers |
预测是为阵雨 |
yùcè shì wèi zhènyǔ |
The forecast is for light
showers |
Les prévisions sont pour des
averses légères |
A previsão é de chuveiros leves |
16 |
天气预报有小阵雨 |
tiānqì yùbào yǒu
xiǎo zhènyǔ |
天气预报有小阵雨 |
tiānqì yùbào yǒu
xiǎo zhènyǔ |
Weather forecast has a small
shower |
Prévisions météo avec une
petite douche |
Previsão do tempo tem um
pequeno chuveiro |
17 |
预测是为阵雨 |
yùcè shì wèi zhènyǔ |
预测是为阵雨 |
yùcè shì wèi zhènyǔ |
The forecast is for showers |
Les prévisions sont pour les
averses |
A previsão é de chuveiros |
18 |
light winds |
light winds |
微风 |
wéifēng |
Light winds |
Vents légers |
Ventos leves |
19 |
微风 |
wéifēng |
微风 |
wéifēng |
breeze |
Brise |
Brisa |
20 |
Trading on the
stock exchange was light today |
Trading on the stock exchange
was light today |
今天股票交易所交易清淡 |
jīntiān gǔpiào
jiāoyì suǒ jiāoyì qīngdàn |
Trading on the stock exchange
was light today |
Le négoce en bourse était léger
aujourd'hui |
Negociar na bolsa de valores
era leve hoje |
21 |
证券交易今日交易量很少 |
zhèngquàn jiāoyì
jīnrì jiāoyì liàng hěn shǎo |
证券交易今日交易量很少 |
zhèngquàn jiāoyì
jīnrì jiāoyì liàng hěn shǎo |
Securities trading today has
very little trading volume |
Le négoce de titres a
aujourd'hui très peu de volume de transactions |
Negociação de títulos hoje tem
muito pouco volume de negociação |
22 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
23 |
heavy |
heavy |
重 |
zhòng |
Heavy |
Lourd |
Heavy |
24 |
not severe /serious |
not severe/serious |
不严重/严重 |
bù yánzhòng/yánzhòng |
Not severe /serious |
Pas grave / grave |
Não grave / grave |
25 |
不严厉; 不严重 |
bù yánlì; bù yánzhòng |
不严厉;不严重 |
bù yánlì; bù yánzhòng |
Not harsh; not serious |
Pas dur, pas sérieux |
Não dura, não grave |
26 |
not severe |
not severe |
不严厉 |
bù yánlì |
Not severe |
Pas grave |
Não grave |
27 |
不严厉的;轻的 |
bù yánlì de; qīng de |
不严厉的;轻的 |
bù yánlì de; qīng de |
Not harsh; light |
Pas dur; léger |
Não dura; luz |
28 |
He was
convicted of assaulting a police
officer but he got off with a light sentence |
He was convicted of assaulting a police officer but he got off
with a light sentence |
他被指控殴打一名警察,但他轻轻地下了车 |
tā pī zhǐkòng
ōudǎ yī míng jǐngchá, dàn tā qīng qīng
dìxiàle chē |
He was convicted of assaulting
a police officer but he got off with a light sentence |
Il a été reconnu coupable de
voies de fait sur un policier, mais il a été condamné à une peine très
légère. |
Ele foi condenado por agredir
um policial, mas ele saiu com uma sentença leve |
29 |
他被定了个殴打警察菲,然而油得到从轻判处 |
tā bèi dìngle gè
ōudǎ jǐngchá fēi, rán'ér yóu dédào cóng qīng
pànchǔ |
他被定了个殴打警察菲,然而油得到从轻判处 |
tā bèi dìngle gè
ōudǎ jǐngchá fēi, rán'ér yóu dédào cóng qīng
pànchǔ |
He was ordered to beat the
police Philippine, but the oil was given a light sentence. |
On lui a ordonné de battre la
police philippine, mais l'huile a été condamnée à une peine légère. |
Ele foi condenado a espancar a
polícia filipina, mas o óleo recebeu uma sentença leve. |
30 |
他被指控殴打一名警察,但他轻轻地下了车 |
tā pī zhǐkòng
ōudǎ yī míng jǐngchá, dàn tā qīng qīng
dìxiàle chē |
他被指控殴打一名警察,但他轻轻地下了车 |
tā pī zhǐkòng
ōudǎ yī míng jǐngchá, dàn tā qīng qīng
dìxiàle chē |
He was accused of beating a
policeman, but he gently drove the car |
Il a été accusé d'avoir battu
un policier, mais il a conduit doucement la voiture. |
Ele foi acusado de espancar um
policial, mas ele gentilmente dirigiu o carro |
31 |
entertaining
rather than serious and not needing much mental effort |
entertaining rather than
serious and not needing much mental effort |
娱乐而非严肃,不需要太多的心理努力 |
yúlè ér fēi yánsù, bù
xūyào tài duō de xīnlǐ nǔlì |
Entertaining rather than
serious and not |
Divertissant plutôt que sérieux
et non |
Divertido em vez de sério e não |
32 |
娱乐性的;消遣性的;轻松的 |
yúlè xìng de;
xiāoqiǎn xìng de; qīngsōng de |
娱乐性的;消遣性的;轻松的 |
yúlè xìng de;
xiāoqiǎn xìng de; qīngsōng de |
Entertaining; recreational;
relaxed |
Divertissant; récréatif;
détendu |
Divertido, recreativo,
descontraído |
33 |
light
reading for the beach |
light reading for the beach |
光线阅读海滩 |
guāngxiàn yuèdú
hǎitān |
Light reading for the beach |
Lecture légère pour la plage |
Leitura leve para a praia |
34 |
海滩消遣读物 |
hǎitān
xiāoqiǎn dúwù |
海滩消遣读物 |
hǎitān
xiāoqiǎn dúwù |
Beach recreational reading |
Lecture récréative à la plage |
Leitura recreativa de praia |
35 |
光线阅读海滩 |
guāngxiàn yuèdú
hǎitān |
光线阅读海滩 |
guāngxiàn yuèdú
hǎitān |
Light reading beach |
Plage de lecture |
Praia de leitura leve |
36 |
a concert of light classical
music |
a concert of light classical
music |
轻音乐古典音乐会 |
qīngyīnyuè
gǔdiǎn yīnyuè huì |
a concert of light classical
music |
un concert de musique classique
légère |
um concerto de música clássica
leve |
37 |
古典轻音呆会 |
gǔdiǎn qīng
yīn dāi huì |
古典轻音呆会 |
gǔdiǎn qīng
yīn dāi huì |
Classical light tone |
Ton léger classique |
Tom claro clássico |
38 |
轻音乐古典音乐会 |
qīngyīnyuè
gǔdiǎn yīnyuè huì |
轻音乐古典音乐会 |
qīngyīnyuè
gǔdiǎn yīnyuè huì |
Light music classical concert |
Concert classique de musique
légère |
Concerto clássico de música
ligeira |
39 |
not serious |
not serious |
不认真 |
bù rènzhēn |
Not serious |
Pas grave |
Não sério |
40 |
不卢肃 |
bù lú sù |
不卢肃 |
bù lú sù |
Not Lusu |
Pas Lusu |
Não Lusu |
41 |
She kept her tone light. |
She kept her tone light. |
她让她的语气清淡。 |
tā ràng tā de
yǔqì qīngdàn. |
She kept her tone light. |
Elle a gardé son ton léger. |
Ela manteve seu tom leve. |
42 |
她一直用温和的语气说话 |
Tā yīzhí yòng
wēnhé de yǔqì shuōhuà |
她一直用温和的语气说话 |
Tā yīzhí yòng
wēnhé de yǔqì shuōhuà |
She has been talking in a
gentle tone |
Elle a parlé doucement |
Ela tem falado em um tom gentil |
43 |
This programme looks at the lighter side of politics |
This programme looks at the
lighter side of politics |
该计划着眼于政治的轻松一面 |
gāi jìhuà zhuóyǎn yú
zhèngzhì de qīngsōng yīmiàn |
This programme looks at the
lighter side of politics |
Ce programme se penche sur le
côté le plus léger de la politique |
Este programa analisa o lado
mais leve da política |
44 |
这个节目着眼于政治较轻松的方面 |
zhège jiémù zhuóyǎn yú
zhèngzhì jiào qīngsōng de fāngmiàn |
这个节目着眼于政治较轻松的方面 |
zhège jiémù zhuóyǎn yú
zhèngzhì jiào qīngsōng de fāngmiàn |
This program looks at the more
relaxed aspects of politics. |
Ce programme aborde les aspects
les plus détendus de la politique. |
Este programa analisa os
aspectos mais relaxados da política. |
45 |
该计划着眼于政治的轻松一面 |
gāi jìhuà zhuóyǎn yú
zhèngzhì de qīngsōng yīmiàn |
该计划着眼于政治的轻松一面 |
gāi jìhuà zhuóyǎn yú
zhèngzhì de qīngsōng yīmiàn |
The plan looks at the relaxed
side of politics |
Le plan se penche sur le côté
détendu de la politique |
O plano analisa o lado relaxado
da política |
46 |
We all needed
a little relief
at the end of a long day ( something amusing or
entertaining that comes after sth serious or boring). |
We all needed a little relief at the end of a long day (something
amusing or entertaining that comes after sth serious or boring). |
在漫长的一天结束时,我们都需要一些缓解(在严肃或无聊之后出现的有趣或有趣的事情)。 |
zài màncháng de
yītiān jiéshù shí, wǒmen dōu xūyào yīxiē
huǎnjiě (zài yánsù huò wúliáo zhīhòu chūxiàn de
yǒuqù huò yǒuqù de shìqíng). |
We all needed a little relief
at the end of a long day ( something amusing or entertaining that comes after
sth serious or boring). |
Nous avions tous besoin d’un
petit soulagement à la fin d’une longue journée (quelque chose d’amusant ou
d’amusant qui s’ensuit après une histoire sérieuse ou ennuyeuse). |
Todos nós precisávamos de um
pouco de alívio no final de um longo dia (algo divertido ou divertido que vem
depois de algo sério ou chato). |
47 |
在漫长的一天结束时我们都需要一点轻松的调剂 |
Zài màncháng de
yītiān jiéshù shí wǒmen dōu xūyào yīdiǎn
qīngsōng de tiáojì |
在漫长的一天结束时我们都需要一点轻松的调剂 |
Zài màncháng de
yītiān jiéshù shí wǒmen dōu xūyào yīdiǎn
qīngsōng de tiáojì |
At the end of a long day we all
need a little easy adjustment |
À la fin d'une longue journée,
nous avons tous besoin d'un petit ajustement facile |
No final de um longo dia, todos
precisamos de um ajuste fácil |
48 |
On a lighter note, we end the news today with a story about a duck called Quackers |
On a lighter note, we end the
news today with a story about a duck called Quackers |
更轻松的说明,我们今天结束了有关一只叫做Quackers的鸭子的故事 |
gèng qīngsōng de
shuōmíng, wǒmen jīntiān jiéshùle yǒuguān
yī zhǐ jiàozuò Quackers de yāzi de gùshì |
On a lighter note, we end the
news today with a story about a duck called Quackers |
Sur une note plus légère, nous
terminons l'actualité aujourd'hui en racontant l'histoire d'un canard appelé
Quackers. |
Em uma nota mais clara,
terminamos as notícias hoje com uma história sobre um pato chamado Quackers |
49 |
为了轻松一下,我们最后讲一个名叫“嘎嘎”的鸭子的故事来结束今天的新闻报道 |
wèile qīngsōng
yīxià, wǒmen zuìhòu jiǎng yīgè míng jiào “gāgā”
de yāzi de gùshì lái jiéshù jīntiān de xīnwén bàodào |
为了轻松一下,我们最后讲一个名叫“嘎嘎”的鸭子的故事来结束今天的新闻报道 |
wèile qīngsōng
yīxià, wǒmen zuìhòu jiǎng yīgè míng jiào “gāgā”
de yāzi de gùshì lái jiéshù jīntiān de xīnwén bàodào |
For the sake of relaxation,
let’s finally tell the story of a duck named “嘎嘎” to end
today’s news report. |
Par souci de détente, racontons
enfin l’histoire d’un canard nommé «» pour terminer le reportage
d’aujourd’hui. |
Para relaxar, vamos finalmente
contar a história de um pato chamado "嘎嘎" para
encerrar o relatório de notícias de hoje. |
50 |
cheerful |
cheerful |
愉快 |
yúkuài |
Cheerful |
Gai |
Alegre |
51 |
愉快 |
yúkuài |
愉快 |
yúkuài |
happy |
Heureux |
Feliz |
52 |
free from worry; cheerful |
free from worry; cheerful |
免于担心;愉快 |
miǎn yú dānxīn;
yúkuài |
Free from worry; cheerful |
Sans soucis, gai |
Livre de preocupação, alegre |
53 |
无忧无虑的;愉快的;快活的 |
wú yōu wú lǜ de;
yúkuài de; kuàihuó de |
无忧无虑的;愉快的;快活的 |
wú yōu wú lǜ de;
yúkuài de; kuàihuó de |
Carefree; happy; happy |
Insouciant; heureux; heureux |
Despreocupado, feliz, feliz |
54 |
免于担心;
愉快 |
miǎn yú dānxīn;
yúkuài |
免于担心;愉快 |
miǎn yú dānxīn;
yúkuài |
Free from worry; happy |
Sans soucis, heureux |
Livre de preocupação, feliz |
55 |
I left the island with a light
heart |
I left the island with a light
heart |
我带着轻松的心离开了这个岛屿 |
wǒ dàizhe
qīngsōng de xīn líkāile zhège dǎoyǔ |
I left the island with a light
heart |
J'ai quitté l'île avec un coeur
léger |
Eu saí da ilha com um coração
leve |
56 |
我怀着愉快的心情离开了那个小岛 |
wǒ huáizhe yúkuài de
xīnqíng líkāile nàgè xiǎo dǎo |
我怀着愉快的心情离开了那个小岛 |
wǒ huáizhe yúkuài de
xīnqíng líkāile nàgè xiǎo dǎo |
I left the island with a happy
mood. |
J'ai quitté l'île avec une
bonne humeur. |
Saí da ilha com um humor feliz. |
57 |
food |
food |
餐饮 |
cānyǐn |
Food |
Nourriture |
Alimento |
58 |
食物 |
shíwù |
食物 |
shíwù |
Food |
Nourriture |
Alimento |
59 |
(of a meal 一餐饭)small in
quantity |
(of a meal yī cān
fàn)small in quantity |
(餐一餐饭)数量不多 |
(cān yī cān fàn)
shùliàng bù duō |
(of a meal) in small |
(d'un repas) en petit |
(de uma refeição) em pequenas |
60 |
少量的 |
shǎoliàng de |
少量的 |
shǎo liàng de |
a bit |
Petite quantité |
Pequena quantidade |
61 |
a light supper/snack |
a light supper/snack |
一顿清淡的晚餐/小吃 |
yī dùn qīngdàn de
wǎncān/xiǎochī |
a light supper/snack |
un souper léger |
uma ceia leve / lanche |
62 |
咸间单的晚餐;小吃 |
Salty dinner; snacks |
咸间单的晚餐;小吃 |
Xián jiān dān de wǎncān;
xiǎochī |
Salty single; snack |
Dîner salé, des collations |
Jantar salgado; lanches |
63 |
一顿清淡的晚餐/小吃 |
yī dùn qīngdàn de
wǎncān/xiǎochī |
一顿清淡的晚餐/小吃 |
yī dùn qīngdàn de
wǎncān/xiǎochī |
a light dinner/snack |
un dîner léger / collation |
um jantar leve / lanche |
64 |
I just want
something light for lunch |
I just want something light for
lunch |
午餐时我只想点清淡 |
wǔcān shí wǒ
zhǐ xiǎng diǎn qīngdàn |
I just want something light for
lunch |
Je veux juste quelque chose de
léger pour le déjeuner |
Eu só quero algo leve para o
almoço |
65 |
我午稍饭微吃点就够* |
wǒ wǔ shāo fàn
wēi chī diǎn jiù gòu* |
我午稍饭微吃点就够* |
wǒ wǔ shāo fàn
wēi chī diǎn jiù gòu* |
I have a little bit of lunch in
the afternoon. |
Je déjeune un peu dans
l'après-midi. |
Eu tenho um pouco de almoço à
tarde. |
66 |
午餐时我只想点清淡 |
wǔcān shí wǒ
zhǐ xiǎng diǎn qīngdàn |
午餐时我只想点清淡 |
wǔcān shí wǒ
zhǐ xiǎng diǎn qīngdàn |
I only want to be light at
lunch. |
Je veux seulement être léger au
déjeuner. |
Eu só quero ser leve no almoço. |
67 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
68 |
heavy |
heavy |
重 |
zhòng |
Heavy |
Lourd |
Heavy |
69 |
not containing
much fat or not having a strong flavour and therefore easy for the stomach to
digest |
not containing much fat or not
having a strong flavour and therefore easy for the stomach to digest |
不含多脂肪或不具有强烈的味道,因此胃容易消化 |
bù hán duō zhīfáng
huò bù jùyǒu qiángliè de wèidào, yīncǐ wèi róngyì xiāohuà |
Not containing much fat or not
having a strong flavour and therefore easy for the stomach to digest |
Ne contient pas beaucoup de
graisse ou n'a pas de goût prononcé et est donc facile à digérer par
l'estomac |
Não contém muita gordura ou não
tem um sabor forte e, portanto, é fácil para o estômago digerir |
70 |
不腻的;清淡的;易消化的 |
bù nì de; qīngdàn de; yì
xiāohuà de |
不腻的;清淡的;易消化的 |
bù nì de; qīngdàn de; yì
xiāohuà de |
Not greasy; light; digestible |
Non gras; léger; digestible |
Não gorduroso, leve, digerível |
71 |
Stick to a
light diet |
Stick to a light diet |
坚持清淡饮食 |
jiānchí qīngdàn
yǐnshí |
Stick to a light diet |
S'en tenir à un régime léger |
Stick para uma dieta leve |
72 |
饮食要清淡 |
yǐnshí yào qīngdàn |
饮食要清淡 |
yǐnshí yào qīngdàn |
Light diet |
Régime léger |
Dieta leve |
73 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
74 |
lite |
lite |
精简版 |
jīngjiǎn bǎn |
Lite |
Lite |
Lite |
75 |
精简版 |
jīngjiǎn bǎn |
精简版 |
jīngjiǎn bǎn |
Lite |
Lite |
Lite |
76 |
containing a
lot of air |
containing a lot of air |
含有大量空气 |
hányǒu dàliàng kōngqì |
Containing a lot of air |
Contenant beaucoup d'air |
Contendo muito ar |
77 |
含有许多空气的;松软的 |
hányǒu xǔduō
kōngqì de; sōngruǎn de |
含有许多空气的;松软的 |
hányǒu xǔduō
kōngqì de; sōngruǎn de |
Containing a lot of air; soft |
Contenant beaucoup d'air; doux |
Contendo muito ar; suave |
78 |
含有大量空气 |
hányǒu dàliàng kōngqì |
含有大量空气 |
hányǒu dàliàng kōngqì |
Contains a lot of air |
Contient beaucoup d'air |
Contém muito ar |
79 |
this pastry is
so light |
this pastry is so light |
这种糕点很轻 |
zhè zhǒng
gāodiǎn hěn qīng |
This pastry is so light |
Cette pâtisserie est si légère |
Essa massa é tão leve |
80 |
这种酥皮糕点可真松软啊 |
zhè zhǒng sū pí
gāodiǎn kě zhēn sōngruǎn a |
这种酥皮糕点可真松软啊 |
zhè zhǒng sū pí
gāodiǎn kě zhēn sōngruǎn a |
This pastry is really soft. |
Cette pâtisserie est vraiment
douce. |
Essa massa é muito macia. |
81 |
drink |
drink |
喝 |
hē |
Drink |
Boire |
Bebida |
82 |
饮料 |
yǐnliào |
饮料 |
yǐnliào |
Drink |
Boissons |
Bebidas |
83 |
low in alcohol |
low in alcohol |
酒精含量低 |
jiǔjīng hánliàng
dī |
Low in alcohol |
Faible teneur en alcool |
Baixo em álcool |
84 |
酒精含量低的;低度酒的 |
jiǔjīng hánliàng
dī de; dī dù jiǔ de |
酒精含量低的;低度酒的 |
jiǔjīng hánliàng
dī de; dī dù jiǔ de |
Low alcohol content; low
alcoholic |
Faible teneur en alcool; faible
teneur en alcool |
Baixo teor alcoólico, baixo
teor alcoólico |
85 |
a light beer |
a light beer |
淡啤酒 |
dàn píjiǔ |
a light beer |
une bière légère |
uma cerveja light |
86 |
低度啤酒 |
dī dù píjiǔ |
低度啤酒 |
dī dù píjiǔ |
Low beer |
Bière basse |
Cerveja baixa |
87 |
sleep |
sleep |
睡觉 |
shuìjiào |
Sleep |
Le sommeil |
Dormir |
88 |
睡眠 |
shuìmián |
睡眠 |
shuìmián |
Sleep |
Le sommeil |
Dormir |
89 |
a person in a
light sleep is easy to wake |
a person in a light sleep is
easy to wake |
一个人在轻度睡眠中很容易醒来 |
yīgè rén zài qīng dù
shuìmián zhōng hěn róngyì xǐng lái |
a person in a light sleep is
easy to wake |
une personne en sommeil léger
est facile à réveiller |
uma pessoa em um sono leve é
fácil de acordar |
90 |
睡得不沉的;秦醒的 |
shuì dé bù chén de; qín
xǐng de |
睡得不沉的;秦醒的 |
shuì dé bù chén de; qín
xǐng de |
Sleeplessly; Qin wakes up |
Sans sommeil; Qin se réveille |
Sem dormir, Qin acorda |
91 |
She drifted
into a light sleep |
She drifted into a light sleep |
她昏昏欲睡 |
tā hūn hūn yù
shuì |
She drifted into a light sleep |
Elle s'endormit légèrement |
Ela caiu em um sono leve |
92 |
她迷迷糊 糊地睡得示沉 |
tā mí mí húhú de shuì dé
shì chén |
她迷迷糊糊地睡得示沉 |
tā mí mí húhú de shuì dé
shì chén |
She slept and slept |
Elle a dormi et a dormi |
Ela dormiu e dormiu |
93 |
她昏昏欲睡 |
tā hūn hūn yù
shuì |
她昏昏欲睡 |
tā hūn hūn yù
shuì |
She is sleepy |
Elle a sommeil |
Ela está com sono |
94 |
I’ve always
been a light deeper |
I’ve always been a light deeper |
我一直都是一个更深的 |
wǒ yīzhí dōu shì
yīgè gēngshēn de |
I’ve always been a light deeper |
J'ai toujours été un peu plus
profond |
Eu sempre fui uma luz mais
profunda |
95 |
我睡觉总是容易醒 |
wǒ shuìjiào zǒng shì
róngyì xǐng |
我睡觉总是容易醒 |
wǒ shuìjiào zǒng shì
róngyì xǐng |
I always wake up when I sleep. |
Je me réveille toujours quand
je dors. |
Eu sempre acordo quando durmo. |
96 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
97 |
deep |
deep |
深 |
shēn |
Deep |
Profonde |
Deep |
98 |
lightness |
lightness |
亮度 |
liàngdù |
Lightness |
Légèreté |
Leveza |
99 |
see also
lightly |
see also lightly |
也轻描淡写 |
yě
qīngmiáodànxiě |
See also lightly |
Voir aussi à la légère |
Veja também levemente |
100 |
be light on sth , to not have enough of sth |
be light on sth, to not have enough of
sth |
要点亮,没有足够的...... |
yào diǎn liàng, méiyǒu zúgòu
de...... |
Be light on sth , to not
have enough of sth |
Être léger sur qch, ne
pas en avoir assez |
Seja leve no sth, para
não ter o suficiente de sth |
|
不足;缺乏 |
bùzú; quēfá |
不足;缺乏 |
Bùzú; quēfá |
Lack |
Manque |
Falta |
102 |
We seem to be
light on feel |
We seem to be light on feel |
我们似乎很轻松 |
wǒmen sìhū hěn
qīngsōng |
We seem to be light on feel |
Il semble que nous soyons
légers |
Nós parecemos ser leves em
sentir |
103 |
我们好像燃料不多了 |
wǒmen hǎoxiàng
ránliào bù duōle |
我们好像燃料不多了 |
wǒmen hǎoxiàng
ránliào bù duōle |
We don’t seem to have much
fuel. |
Nous ne semblons pas avoir
beaucoup de carburant. |
Nós não parecemos ter muito
combustível. |
104 |
a light touch the ability to deal with sth in a delicate and relaxed
way |
a light touch the ability to
deal with sth in a delicate and relaxed way |
轻松触摸能够以精致轻松的方式处理某事物的能力 |
qīngsōng chùmō
nénggòu yǐ jīngzhì qīngsōng de fāngshì
chǔlǐ mǒu shìwù de nénglì |
a light touch the ability to
deal with sth in a delicate and relaxed way |
une touche légère la capacité
de traiter avec qch d'une manière délicate et détendue |
um toque leve a capacidade de
lidar com sth de uma forma delicada e descontraída |
105 |
灵巧的处事能力 |
língqiǎo de chǔshì
nénglì |
灵巧的处事能力 |
língqiǎo de chǔshì
nénglì |
Smart ability |
Capacité intelligente |
Habilidade inteligente |
106 |
She handles
this difficult subject with a light touch |
She handles this difficult
subject with a light touch |
她轻轻触摸处理这个困难的主题 |
tā qīng qīng
chùmō chǔlǐ zhège kùnnán de zhǔtí |
She handles this difficult
subject with a light touch |
Elle traite ce sujet difficile
avec une touche légère |
Ela lida com esse assunto
difícil com um leve toque |
107 |
她处理起这种难题来方法很
巧办 |
tā chǔlǐ qǐ
zhè zhǒng nántí lái fāngfǎ hěn qiǎo bàn |
她处理起这种难题来方法很巧办 |
tā chǔlǐ qǐ
zhè zhǒng nántí lái fāngfǎ hěn qiǎo bàn |
She handled this problem in a
very clever way. |
Elle a géré ce problème de
manière très intelligente. |
Ela lidou com esse problema de
uma maneira muito inteligente. |
108 |
她轻轻触摸处理这个困难的主题 |
tā qīng qīng
chùmō chǔlǐ zhège kùnnán de zhǔtí |
她轻轻触摸处理这个困难的主题 |
tā qīng qīng
chùmō chǔlǐ zhège kùnnán de zhǔtí |
She gently touches this
difficult subject |
Elle touche doucement ce sujet
difficile |
Ela toca suavemente esse
assunto difícil |
109 |
make light of
sth to treat sth as not being important and not
serious |
make light of sth to treat sth
as not being important and not serious |
明白某事并不重要而不严肃 |
míngbái mǒu shì bìng bù
chóng yào ér bù yánsù |
Make light of sth to treat sth
as not being important and not serious |
Ne faites pas attention à ce
que vous considérez que qch n'est pas important et pas grave |
Faça luz de sth para tratar sth
como não sendo importante e não grave |
110 |
轻视;对…等闲视之 |
qīngshì; duì…děngxián
shì zhī |
轻视;对...等闲视之 |
qīngshì; duì...
Děngxián shì zhī |
Despise |
Mépriser |
Desprezar |
111 |
make light
work of sth to do sth quickly and with little effort |
make light work of sth to do
sth quickly and with little effort |
做一些轻松的工作,快点而且不费吹灰之力 |
zuò yīxiē
qīngsōng de gōngzuò, kuài diǎn érqiě bù fèi
chuīhuīzhīlì |
Make light work of sth to do
sth quickly and with little effort |
Faites en sorte que qch puisse
faire ça rapidement et sans effort |
Faça trabalho leve de sth para
fazer sth rapidamente e com pouco esforço |
112 |
轻而易举地做(某事) |
qīng'éryìjǔ de zuò
(mǒu shì) |
轻而易举地做(某事) |
qīng'éryìjǔ de zuò
(mǒu shì) |
Do it easily (something) |
Fais-le facilement (quelque
chose) |
Faça isso facilmente (algo) |
113 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
114 |
hand |
hand |
手 |
shǒu |
Hand |
La main |
Mão |
115 |
(lit, lit ) |
(lit, lit) |
(点亮,点亮) |
(diǎn liàng, diǎn liàng) |
(lit, lit ) |
(allumé, allumé) |
(aceso, aceso) |
116 |
Lighted is
also used for the past tense and past participle, especially in front of
nouns. |
Lighted is also used for the
past tense and past participle, especially in front of nouns. |
点亮也用于过去时和过去时,特别是在名词前面。 |
diǎn liàng yě yòng yú
guòqù shí hé guòqù shí, tèbié shì zài míngcí qiánmiàn. |
Lighted is also used for the
past tense and past participle, especially in front of nouns. |
Lighted est également utilisé
pour le participe passé et passé, en particulier devant les noms. |
Iluminado também é usado para o
passado e particípio passado, especialmente na frente dos substantivos. |
117 |
过去时和过去分词也用 |
Guòqù shí hé guòqù fēncí
yě yòng |
过去时和过去分词也用 |
Guòqù shí hé guòqù fēncí
yě yòng |
Past tense and past participles
are also used |
Le passé et les participes
passés sont également utilisés |
Passado e particípio passado
também são usados |
118 |
lighted |
lighted |
发光的 |
fāguāng de |
Lighted |
Éclairé |
Iluminado |
119 |
尤置于名词前 |
yóu zhì yú míngcí qián |
尤置于名词前 |
yóu zhì yú míngcí qián |
Especially before the noun |
Surtout avant le nom |
Especialmente antes do
substantivo |
120 |
start to burn |
start to burn |
开始燃烧 |
kāishǐ ránshāo |
Start to burn |
Commencer à brûler |
Comece a queimar |
121 |
开始燃烧 |
kāishǐ ránshāo |
开始燃烧 |
kāishǐ ránshāo |
Start burning |
Commencer à brûler |
Comece a queimar |
122 |
to make sth
start to burn |
to make sth start to burn |
使......开始燃烧 |
shǐ...... Kāishǐ
ránshāo |
To make sth start to burn |
Pour que ça commence à brûler |
Para fazer sth começar a
queimar |
123 |
点燃;点火 |
diǎnrán; diǎnhuǒ |
点燃;点火 |
diǎnrán; diǎnhuǒ |
Ignition |
Allumage |
Ignição |
124 |
She lit a
candle |
She lit a candle |
她点燃了一支蜡烛 |
tā diǎnránle yī
zhī làzhú |
She lit a candle |
Elle a allumé une bougie |
Ela acendeu uma vela |
125 |
她点着了蜡烛 |
tā diǎnzhele làzhú |
她点着了蜡烛 |
tā diǎnzhele làzhú |
She lit the candle |
Elle a allumé la bougie |
Ela acendeu a vela |
126 |
The candles
were lit |
The candles were lit |
蜡烛点亮了 |
làzhú diǎn liàngle |
The candles were lit |
Les bougies étaient allumées |
As velas estavam acesas |
127 |
蜡烛都点着了 |
làzhú dōu diǎnzhele |
蜡烛都点着了 |
làzhú dōu diǎnzhele |
The candles are all lit up. |
Les bougies sont toutes
allumées. |
As velas estão todas acesas. |
128 |
I put a
lighted match to the letter and watched it burn |
I put a lighted match to the
letter and watched it burn |
我在信中放了一个点燃的火柴,看着它烧了 |
wǒ zài xìn zhōng
fàngle yīgè diǎnrán de huǒchái, kànzhe tā shāole |
I put a lighted match to the
letter and watched it burn |
Je mets une allumette allumée à
la lettre et la regarde brûler |
Eu coloquei um fósforo aceso ao
pé da letra e observei queimar |
129 |
我划了根火柴点着了那封信,然后看着它燃烧 |
wǒ huàle gēn
huǒchái diǎnzhele nà fēng xìn, ránhòu kànzhe tā
ránshāo |
我划了根火柴点着了那封信,然后看着它燃烧 |
wǒ huàle gēn
huǒchái diǎnzhele nà fēng xìn, ránhòu kànzhe tā
ránshāo |
I took a match and lit the
letter, then watched it burn. |
Je pris une allumette et
allumai la lettre, puis la regardai brûler. |
Eu peguei um fósforo e acendi a
carta, então assisti ela queimar. |
130 |
to start to
burn |
to start to burn |
开始燃烧 |
kāishǐ ránshāo |
To start to burn |
Pour commencer à brûler |
Para começar a queimar |
131 |
开始燃烧;燃起来 |
kāishǐ ránshāo;
rán qǐlái |
开始燃烧;燃起来 |
kāishǐ ránshāo;
rán qǐlái |
Start burning |
Commencer à brûler |
Comece a queimar |
132 |
开始燃烧 |
kāishǐ ránshāo |
开始燃烧 |
kāishǐ ránshāo |
Start burning |
Commencer à brûler |
Comece a queimar |
133 |
the fire wouldn't light |
the fire wouldn't light |
火不会亮 |
huǒ bù huì liàng |
The fire wouldn't light |
Le feu ne s'allumerait pas |
O fogo não acenderia |
|
这火炉点不着 |
zhè huǒlú diǎn bùzháo |
这火炉点不着 |
zhè huǒlú diǎn bùzháo |
This stove can't point |
Ce poêle ne peut pas pointer |
Este fogão não pode apontar |
134 |
give light |
give light |
发光 |
fāguāng |
Give light |
Donner de la lumière |
Dar luz |
135 |
照亮 |
zhào liàng |
照亮 |
zhào liàng |
illuminate |
Éclaircir |
Ilumine |
136 |
to give light
to sth or to a place |
to give light to sth or to a
place |
给某事物或某个地方带来光明 |
gěi mǒu shìwù huò
mǒu gè dìfāng dài lái guāngmíng |
To give light to sth or to a
place |
Éclairer à qch ou à une place |
Para dar luz a sth ou a um
lugar |
137 |
照亮;邊明亮 |
zhào liàng; biān míngliàng |
照亮;边明亮 |
zhào liàng; biān míngliàng |
Illuminate |
Illuminer |
Iluminar |
138 |
给某事物或某个地方带来光明 |
gěi mǒu shìwù huò
mǒu gè dìfāng dài lái guāngmíng |
给某事物或某个地方带来光明 |
gěi mǒu shìwù huò
mǒu gè dìfāng dài lái guāngmíng |
Bring light to something or
somewhere |
Apporter de la lumière à
quelque chose ou quelque part |
Trazer luz para algo ou algum
lugar |
139 |
the stage was lit by bright spotlights |
The stage was lit by bright
spotlights |
舞台被明亮的聚光灯照亮 |
Wǔtái bèi míngliàng de
jùguāngdēng zhào liàng |
The stage was lit by bright
spotlights |
La scène était éclairée par des
projecteurs lumineux |
O palco foi iluminado por luzes
brilhantes |
140 |
舞台上古明亮晶聚光灯照亮着 |
wǔtái shànggǔ
míngliàng jīng jùguāngdēng zhào liàngzhe |
舞台上古明亮晶聚光灯照亮着 |
wǔtái shànggǔ
míngliàng jīng jùguāngdēng zhào liàngzhe |
The ancient bright crystal
spotlight on the stage is illuminated |
L'ancien projecteur de cristal
lumineux sur la scène est illuminé |
O antigo holofote de cristal
brilhante no palco está iluminado |
141 |
well/badly lit streets |
well/badly lit streets |
街道很好/灯光昏暗 |
jiēdào hěn
hǎo/dēngguāng hūn'àn |
Well/badly lit streets |
Rues bien / mal éclairées |
Ruas bem / mal iluminadas |
142 |
灯光明亮的/昏暗的街道 |
dēngguāng míngliàng
de/hūn'àn de jiēdào |
灯光明亮的/昏暗的街道 |
dēngguāng míngliàng
de/hūn'àn de jiēdào |
Brightly lit/dark street |
Rue éclairée / sombre |
Rua bem iluminada / escura |
143 |
(literally) to
guide sb with a light |
(literally) to guide sb with a
light |
(字面意思)指导某人用光 |
(zìmiàn yìsi) zhǐdǎo
mǒu rén yòng guāng |
(literally) to guide sb with a
light |
(littéralement) guider qn avec
une lumière |
(literalmente) para guiar o sb
com uma luz |
144 |
用光指引 |
yòng guāng
zhǐyǐn |
用光指引 |
yòng guāng
zhǐyǐn |
Light guide |
Guide de lumière |
Guia de luz |
145 |
(字面意思)指导某人用光 |
(zìmiàn yìsi) zhǐdǎo
mǒu rén yòng guāng |
(字面意思)指导某人用光 |
(zìmiàn yìsi) zhǐdǎo
mǒu rén yòng guāng |
(literally) to guide someone to
use light |
(littéralement) pour guider
quelqu'un à utiliser la lumière |
(literalmente) para guiar
alguém para usar a luz |
146 |
Our way was
lit by a full moon |
Our way was lit by a full
moon |
我们的方式被满月照亮了 |
wǒmen de fāngshì bèi
mǎnyuè zhào liàngle |
Our way was lit by a full moon |
Notre chemin était éclairé par
une pleine lune |
Nosso caminho foi iluminado por
uma lua cheia |
147 |
一轮明月照亮了我们的路 |
yī lún míngyuè zhào
liàngle wǒmen de lù |
一轮明月照亮了我们的路 |
yī lún míngyuè zhào
liàngle wǒmen de lù |
A bright moon illuminates our
way |
Une lune brillante illumine
notre chemin |
Uma lua brilhante ilumina nosso
caminho |
148 |
light on/upon
sth (literary) to see or
find sth by accident |
light on/upon sth (literary) to
see or find sth by accident |
偶然发现某事物(文学作品) |
ǒurán fāxiàn mǒu
shìwù (wénxué zuòpǐn) |
Light on/upon sth (literary) to
see or find sth by accident |
Lumière sur / sur qch
(littéraire) pour voir ou trouver qc par accident |
Luz sobre / sobre sth
(literário) para ver ou encontrar por acidente |
149 |
偶然遇见;偶尔发现 |
ǒurán yùjiàn; ǒu'ěr
fāxiàn |
偶然遇见;偶尔发现 |
ǒurán yùjiàn; ǒu'ěr
fāxiàn |
Occasionally met;
occasionally found |
Rencontré de temps en
temps, parfois trouvé |
Ocasionalmente
encontrado, ocasionalmente encontrado |
150 |
his eye upon a
small boat on the horizon |
his eye upon a small boat on
the horizon |
他盯着地平线上的一条小船 |
tā dīng zhuó
dìpíngxiàn shàng de yītiáo xiǎochuán |
His eye upon a small boat on
the horizon |
Son oeil sur un petit bateau à
l'horizon |
Seu olho em um pequeno barco no
horizonte |
151 |
他无意中看见地平线上有一条小船 |
tā wúyì zhòng kànjiàn dìpíngxiàn shàng
yǒu yītiáo xiǎochuán |
他无意中看见地平线上有一条小船 |
tā wúyì zhòng kànjiàn dìpíngxiàn shàng
yǒu yītiáo xiǎochuán |
He accidentally saw a
boat on the horizon. |
Il a accidentellement vu
un bateau à l'horizon. |
Ele acidentalmente viu um
barco no horizonte. |
152 |
他盯着地平线上的一条小船 |
tā dīng zhuó
dìpíngxiàn shàng de yītiáo xiǎochuán |
他盯着地平线上的一条小船 |
tā dīng zhuó
dìpíngxiàn shàng de yītiáo xiǎochuán |
He stares at a boat on the
horizon |
Il regarde un bateau à
l'horizon |
Ele olha para um barco no
horizonte |
153 |
light up
/light sth up (informal) to begin to smoke a cigarette |
light up/light sth up (informal) to begin to smoke a cigarette |
点亮/点亮(非正式)开始抽烟 |
diǎn liàng/diǎn liàng
(fēi zhèngshì) kāishǐ chōuyān |
Light up /light sth up
(informal) to begin to smoke a cigarette |
Allumer / allumer (informel)
pour commencer à fumer une cigarette |
Acender / acender (informal)
para começar a fumar um cigarro |
154 |
开始抽烟 |
kāishǐ chōuyān |
开始抽烟 |
kāishǐ chōuyān |
Start smoking |
Commencer à fumer |
Começar a fumar |
155 |
They all lit
up as soon as he left the
room |
They all lit up as soon as he
left the room |
一离开房间,他们都亮了起来 |
yī líkāi
fángjiān, tāmen dōu liàngle qǐlái |
They all lit up as soon as he
left the room |
Ils ont tous allumé dès qu'il a
quitté la pièce |
Todos eles se acenderam assim
que ele saiu do quarto |
156 |
他一离开房间他们就都抽起烟来 |
tā yī líkāi
fángjiān tāmen jiù dōu chōu qǐ yān lái |
他一离开房间他们就都抽起烟来 |
tā yī líkāi
fángjiān tāmen jiù dōu chōu qǐ yān lái |
When they left the room, they
all smoked. |
Quand ils ont quitté la pièce,
ils ont tous fumé. |
Quando saíram da sala, todos
fumavam. |
157 |
一离开房间,他们都亮了起来 |
yī líkāi
fángjiān, tāmen dōu liàngle qǐlái |
一离开房间,他们都亮了起来 |
yī líkāi
fángjiān, tāmen dōu liàngle qǐlái |
They all lit up as soon as they
left the room. |
Ils se sont tous allumés dès
qu'ils ont quitté la pièce. |
Todos eles se acenderam assim
que saíram da sala. |
158 |
He sat back
and lit up a cigarette |
He sat back and lit up a
cigarette |
他坐了下来,点燃了一支烟 |
tā zuòle xiàlái,
diǎnránle yī zhī yān |
He sat back and lit up a
cigarette |
Il s'assit et alluma une
cigarette |
Ele sentou-se e acendeu um
cigarro |
159 |
他往椅背上一靠,点上烟吸了起来 |
tā wǎng yǐ bèi
shàng yī kào, diǎn shàng yān xīle qǐlái |
他往椅背上一靠,点上烟吸了起来 |
tā wǎng yǐ bèi
shàng yī kào, diǎn shàng yān xīle qǐlái |
He leaned back on the back of
the chair and smoked it. |
Il se pencha à l'arrière de la
chaise et la fuma. |
Ele recostou-se no encosto da
cadeira e fumou. |
160 |
to become or
to make sth become bright with light or colour |
to become or to make sth become
bright with light or colour |
用光或颜色变得明亮或变得明亮 |
yòng guāng huò yánsè biàn
dé míngliàng huò biàn dé míngliàng |
To become or to make sth become
bright with light or colour |
Pour devenir ou pour que ça
devienne brillant avec la lumière ou la couleur |
Tornar-se ou fazer sth
tornar-se brilhante com luz ou cor |
161 |
(使)光亮,放光彩 |
(shǐ) guāngliàng,
fàng guāngcǎi |
(使)光亮,放光彩 |
(shǐ) guāngliàng,
fàng guāngcǎi |
Brighten |
Éclaircir |
Ilumine |
162 |
there was an explosion and the whole sky lit up |
there was an explosion and the
whole sky lit up |
发生爆炸,整个天空都亮了起来 |
fāshēng bàozhà,
zhěnggè tiānkōng dōu liàngle qǐlái |
There was an explosion and the
whole sky lit up |
Il y a eu une explosion et tout
le ciel s'est illuminé |
Houve uma explosão e todo o céu
se iluminou |
163 |
一声爆炸照亮 了整个天空 |
yīshēng bàozhà zhào
liàngle zhěnggè tiānkōng |
一声爆炸照亮了整个天空 |
yīshēng bàozhà zhào
liàngle zhěnggè tiānkōng |
An explosion illuminates the
entire sky |
Une explosion illumine le ciel
entier |
Uma explosão ilumina todo o céu |
164 |
发生爆炸,整个天空都亮了起来 |
fāshēng bàozhà,
zhěnggè tiānkōng dōu liàngle qǐlái |
发生爆炸,整个天空都亮了起来 |
fāshēng bàozhà,
zhěnggè tiānkōng dōu liàngle qǐlái |
An explosion occurred and the
entire sky lit up. |
Une explosion s'est produite et
tout le ciel s'est illuminé. |
Uma explosão ocorreu e todo o
céu se iluminou. |
165 |
if sb’s eyes or face light up, or sth lights them up, they show happiness or excitement |
if sb’s eyes or face light up, or sth lights
them up, they show happiness or excitement |
如果某人的眼睛或脸部亮起,或者点亮他们,他们会表现出快乐或兴奋 |
rúguǒ mǒu rén de yǎnjīng
huò liǎn bù liàng qǐ, huòzhě diǎn liàng tāmen,
tāmen huì biǎoxiàn chū kuàilè huò xīngfèn |
If sb’s eyes or face
light up, or sth lights them up, they show happiness or excitement |
Si les yeux ou le visage
de sb s’illuminent ou s’allument, ils montrent bonheur ou excitation. |
Se os olhos ou o rosto do
sb acenderem ou os iluminar, eles demonstram felicidade ou excitação |
166 |
喜形于色;喜气洋洋 |
xǐxíngyúsè;
xǐqìyángyáng |
喜形于色;喜气洋洋 |
xǐxíngyúsè;
xǐqìyángyáng |
Happy in shape; happy |
Heureux en forme; heureux |
Feliz em forma, feliz |
167 |
如果某人的眼睛或脸部亮起,或者点亮他们,他们会表现出快乐或兴奋: |
rúguǒ mǒu rén de
yǎnjīng huò liǎn bù liàng qǐ, huòzhě diǎn liàng
tāmen, tāmen huì biǎoxiàn chū kuàilè huò xīngfèn: |
如果某人的眼睛或脸部亮起,或者点亮他们,他们会表现出快乐或兴奋: |
rúguǒ mǒu rén de
yǎnjīng huò liǎn bù liàng qǐ, huòzhě diǎn liàng
tāmen, tāmen huì biǎoxiàn chū kuàilè huò xīngfèn: |
If someone's eyes or face are
lit, or they are lit, they will show happiness or excitement: |
Si les yeux ou le visage de
quelqu'un sont allumés, ils montreront du bonheur ou de l'excitation: |
Se os olhos ou o rosto de
alguém estiverem acesos ou iluminados, eles mostrarão felicidade ou
excitação: |
168 |
His eyes lit
up when she walked into the room |
His eyes lit up when she walked
into the room |
走进房间时,他的眼睛亮了起来 |
Zǒu jìn fángjiān shí,
tā de yǎnjīng liàngle qǐlái |
His eyes lit up when she walked
into the room |
Ses yeux s'illuminèrent quand
elle entra dans la pièce |
Seus olhos se iluminaram quando
ela entrou na sala |
169 |
看见她走进房间,他两眼一亮 |
kànjiàn tā zǒu jìn
fángjiān, tā liǎng yǎn yī liàng |
看见她走进房间,他两眼一亮 |
kànjiàn tā zǒu jìn
fángjiān, tā liǎng yǎn yī liàng |
Seeing her coming into the
room, his eyes brightened |
La voyant entrer dans la pièce,
ses yeux brillèrent |
Ao vê-la entrar no quarto, seus
olhos se iluminaram |
171 |
走进房间时,他的眼睛亮了起来 |
zǒu jìn fángjiān shí,
tā de yǎnjīng liàngle qǐlái |
走进房间时,他的眼睛亮了起来 |
zǒu jìn fángjiān shí,
tā de yǎnjīng liàngle qǐlái |
His eyes lit up when he entered
the room. |
Ses yeux s'illuminèrent
lorsqu'il entra dans la pièce. |
Seus olhos se iluminaram quando
ele entrou na sala. |
172 |
A smile lit up her face |
A smile lit up her face |
一个微笑照亮了她的脸 |
yīgè wéixiào zhào liàngle
tā de liǎn |
A smile lit up her face |
Un sourire illumina son visage |
Um sorriso iluminou o rosto
dela |
173 |
她微微一笑,脸上露出了喜色 |
tā wéiwéi yīxiào,
liǎn shàng lùchūle xǐsè |
她微微一笑,脸上露出了喜色 |
tā wéiwéi yīxiào,
liǎn shàng lùchūle xǐsè |
She smiled slightly and her
face was bright. |
Elle sourit légèrement et son
visage était brillant. |
Ela sorriu levemente e seu
rosto estava brilhante. |
174 |
see travel |
see travel |
看看旅行 |
kàn kàn lǚxíng |
See travel |
Voir voyage |
Veja viagem |
175 |
light aircraft , light aircraft, a small plane with
seats for no more than about six passengers |
light aircraft, light aircraft,
a small plane with seats for no more than about six passengers |
轻型飞机,轻型飞机,一架小型飞机,座位不超过六名乘客 |
qīngxíng fēijī,
qīngxíng fēijī, yī jià xiǎoxíng fēijī,
zuòwèi bù chāoguò liù míng chéngkè |
Light aircraft , light
aircraft, a small plane with seats for no more than about six passengers |
Avion léger, avion léger, petit
avion avec sièges pour six passagers maximum |
Aeronaves leves, aeronaves
leves, um pequeno avião com assentos para não mais que seis passageiros |
176 |
(最多六產如)轻型飞机 |
(zuìduō liù chǎn rú)
qīngxíng fēijī |
(最多六产如)轻型飞机 |
(zuìduō liù chǎn rú)
qīngxíng fēijī |
(up to six production) light
aircraft |
(jusqu'à six avions de
production) avions légers |
(até seis produção) aeronaves
leves |
177 |
picture page R012 |
picture page R012 |
图片页R012 |
túpiàn yè R012 |
Picture page R012 |
Page de l'image R012 |
Página de imagens R012 |
178 |
light bulb |
light bulb |
灯泡 |
dēngpào |
Light bulb |
Ampoule |
Lâmpada |
179 |
bulb |
bulb |
灯泡 |
dēngpào |
Bulb |
Ampoule |
Bulbo |
180 |
light coloured
,light colored |
light coloured,light colored |
浅色,浅色 |
qiǎn sè, qiǎn sè |
Light coloured , light colored |
De couleur claire, de couleur
claire |
De cor clara, de cor clara |
181 |
pale in colour; not
dark |
pale in colour; not dark |
颜色苍白;不是黑暗的 |
yánsè cāngbái; bùshì hēi'àn de |
Pale in colour; not dark |
De couleur pâle, pas
sombre |
De cor pálida, não escuro |
182 |
浅色的;淡色的 |
qiǎn sè de; dànsè de |
浅色的;淡色的 |
qiǎn sè de; dànsè de |
Light color |
Couleur claire |
Cor clara |
183 |
颜色苍白;
不是黑暗的 |
yánsè cāngbái; bùshì
hēi'àn de |
颜色苍白;不是黑暗的 |
yánsè cāngbái; bùshì
hēi'àn de |
Pale color; not dark |
Couleur pâle, pas sombre |
Cor pálida, não escura |
184 |
lighted , a lighted candle, cigarette, match, etc. is burning |
lighted, a lighted candle,
cigarette, match, etc. Is burning |
点燃,点燃的蜡烛,香烟,火柴等正在燃烧 |
diǎnrán, diǎnrán de
làzhú, xiāngyān, huǒchái děng zhèngzài ránshāo |
Lighted , a lighted candle,
cigarette, match, etc. |
Allumé, une bougie allumée, une
cigarette, une allumette, etc. |
Iluminado, uma vela acesa,
cigarro, fósforo, etc. |
185 |
点燃的;燃烧的 |
diǎnrán de; ránshāo
de |
点燃的;燃烧的 |
diǎnrán de; ránshāo
de |
Ignized |
Enflammé |
Ignized |
186 |
a lighted
window is bright because there are lights on inside the room |
a lighted window is bright
because there are lights on inside the room |
一个明亮的窗户很明亮,因为房间内有灯 |
yīgè míngliàng de
chuānghù hěn míngliàng, yīnwèi fángjiān nèi yǒu
dēng |
a lighted window is bright
because there are lights on inside the room |
une fenêtre éclairée est
lumineuse car des lumières sont allumées à l'intérieur de la pièce |
uma janela iluminada é
brilhante porque há luzes acesas dentro da sala |
187 |
灯火通明的;灯光照亮的 |
dēnghuǒ tōngmíng
de; dēngguāng zhào liàng de |
灯火通明的;灯光照亮的 |
dēnghuǒ tōngmíng
de; dēngguāng zhào liàng de |
Brightly lit; |
Brillamment allumé; |
Bem iluminado; |
188 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
189 |
unlit |
unlit |
熄灭 |
xímiè |
Unlit |
Éteint |
Apagado |
190 |
lighten, to reduce the amount of work, debt, worry, etc. that sb
has |
lighten, to reduce the amount
of work, debt, worry, etc. That sb has |
减轻,减少工作量,债务,担心等等 |
jiǎnqīng,
jiǎnshǎo gōngzuò liàng, zhàiwù, dānxīn děng
děng |
Lighten, to reduce the amount
of work, debt, worry, etc. that sb has |
Alléger, pour réduire la
quantité de travail, la dette, l'inquiétude, etc. de qn |
Lighten, para reduzir a
quantidade de trabalho, dívida, preocupação, etc. |
191 |
减轻,减少(工作量、债务、担忧等) |
jiǎnqīng,
jiǎnshǎo (gōngzuò liàng, zhàiwù, dānyōu děng) |
减轻,减少(工作量,债务,担忧等) |
jiǎnqīng,
jiǎnshǎo (gōngzuò liàng, zhàiwù, dānyōu děng) |
Reduce, reduce (workload, debt,
worry, etc.) |
Réduire, réduire (charge de
travail, dette, inquiétude, etc.) |
Reduzir, reduzir (carga de
trabalho, dívida, preocupação, etc.) |
192 |
减轻,减少工作量,债务,担心等等 |
jiǎnqīng,
jiǎnshǎo gōngzuò liàng, zhàiwù, dānxīn děng
děng |
减轻,减少工作量,债务,担心等等 |
jiǎnqīng,
jiǎnshǎo gōngzuò liàng, zhàiwù, dānxīn děng
děng |
Reduce, reduce workload, debt,
worry, etc. |
Réduire, réduire la charge de
travail, la dette, l'inquiétude, etc. |
Reduzir, reduzir a carga de
trabalho, a dívida, a preocupação, etc. |
193 |
synonym lessen |
synonym lessen |
同义词lessen |
tóngyìcí lessen |
Synonym lessen |
Synonyme diminuer |
Sinônimo diminuir |
194 |
equipment to lighten the loadof domestic work |
equipment to lighten the loadof domestic
work |
减轻家庭工作负担的设备 |
jiǎnqīng jiātíng gōngzuò
fùdān de shèbèi |
Equipment to lighten the
loadof domestic work |
Equipement pour alléger
la charge de travail domestique |
Equipamento para aliviar
a carga de trabalho doméstico |
195 |
减轻家务负担的设备 |
jiǎnqīng jiāwù
fùdān de shèbèi |
减轻家务负担的设备 |
jiǎnqīng jiāwù
fùdān de shèbèi |
Equipment to reduce the burden
of housework |
Equipement pour réduire le
fardeau des tâches ménagères |
Equipamento para reduzir o peso
do trabalho doméstico |
196 |
The measures
will lighten the tax burden on small businesses |
The measures will lighten the
tax burden on small businesses |
这些措施将减轻小企业的税负 |
zhèxiē cuòshī
jiāng jiǎnqīng xiǎo qǐyè de shuì fù |
The measures will lighten the
tax burden on small businesses |
Les mesures allègeront le
fardeau fiscal des petites entreprises |
As medidas vão aliviar a carga
tributária sobre as pequenas empresas |
197 |
这些措施将减轻小型企业的纳税负担 |
zhèxiē cuòshī
jiāng jiǎnqīng xiǎoxíng qǐyè de nàshuì fùdān |
这些措施将减轻小型企业的纳税负担 |
zhèxiē cuòshī
jiāng jiǎnqīng xiǎoxíng qǐyè de nàshuì fùdān |
These measures will alleviate
the tax burden on small businesses. |
Ces mesures allègeront le
fardeau fiscal des petites entreprises. |
Essas medidas aliviarão a carga
tributária sobre as pequenas empresas. |
198 |
to become or make sth become brighter or
lighter in colour |
to become or make sth become brighter or
lighter in colour |
成为或变得更亮或更浅的颜色 |
chéngwéi huò biàn dé gèng liàng huò gèng
qiǎn de yánsè |
To become or make sth
become brighter or lighter in colour |
Pour devenir ou faire
devenir plus claire ou plus claire |
Para tornar-se ou tornar
o sth mais brilhante ou mais claro |
199 |
(使)变明亮,变成淡色 |
(shǐ) biàn míngliàng, biàn
chéng dànsè |
(使)变明亮,变成淡色 |
(shǐ) biàn míngliàng, biàn
chéng dànsè |
Brighten (lighten) |
Éclaircir (éclaircir) |
Ilumine (ilumine) |
200 |
成为或变得更亮或更浅的颜色 |
chéngwéi huò biàn dé gèng liàng
huò gèng qiǎn de yánsè |
成为或变得更亮或更浅的颜色 |
chéngwéi huò biàn dé gèng liàng
huò gèng qiǎn de yánsè |
Become or become brighter or
lighter |
Devenir ou devenir plus
lumineux ou plus léger |
Torne-se ou fique mais
brilhante ou mais leve |
201 |
The sky began
to lighten in the east |
The sky began to lighten in the
east |
东边的天空开始变淡了 |
dōngbian de
tiānkōng kāishǐ biàn dànle |
The sky began to lighten in the
east |
Le ciel s'est éclairci à l'est |
O céu começou a clarear no
leste |
202 |
东方开始透亮了 |
dōngfāng
kāishǐ tòuliàngle |
东方开始透亮了 |
dōngfāng
kāishǐ tòuliàngle |
The East is beginning to shine |
L'Orient commence à briller |
O Oriente está começando a
brilhar |
203 |
use bleach to
lighten the wood |
use bleach to lighten the wood |
用漂白剂来减轻木材的光泽 |
yòng piǎobái jì lái
jiǎnqīng mùcái de guāngzé |
Use bleach to lighten the wood |
Utilisez de l'eau de javel pour
alléger le bois |
Use alvejante para clarear a
madeira |
204 |
用漂白剂把木材颜色漂浅 |
yòng piǎobái jì bǎ
mùcái yánsè piào qiǎn |
用漂白剂把木材颜色漂浅 |
yòng piǎobái jì bǎ
mùcái yánsè piào qiǎn |
Bleaching wood with bleach |
Blanchiment du bois avec de
l'eau de javel |
Branqueamento de madeira com
alvejante |
205 |
用漂白剂来减轻木材的光泽 |
yòng piǎobái jì lái
jiǎnqīng mùcái de guāngzé |
用漂白剂来减轻木材的光泽 |
yòng piǎobái jì lái
jiǎnqīng mùcái de guāngzé |
Use bleach to reduce the luster
of wood |
Utilisez de l'eau de javel pour
réduire le lustre du bois |
Use alvejante para reduzir o
brilho da madeira |
206 |
〜(sth) (up) to feel or make sb feel less sad, worried or serious |
〜(sth) (up) to feel or
make sb feel less sad, worried or serious |
〜(某事)(上)感到或感到不那么伤心,担心或严重 |
〜(mǒu shì)(shàng)
gǎndào huò gǎndào bù nàme shāngxīn, dānxīn huò
yánzhòng |
~(sth) (up) to feel or make sb
feel less sad, worried or serious |
~ (qch) (debout) pour sentir ou
faire sentir qn moins triste, inquiet ou plus sérieux |
~ (sth) (para cima) para sentir
ou fazer sb se sentir menos triste, preocupado ou sério |
207 |
(使)感到不那么悲伤(或担忧、严肃);缓和 |
(shǐ) gǎndào bù nàme
bēishāng (huò dānyōu, yánsù); huǎnhé |
(使)感到不那么悲伤(或担忧,严肃);缓和 |
(shǐ) gǎndào bù nàme
bēishāng (huò dānyōu, yánsù); huǎnhé |
Feel less sad (or worry,
serious); ease |
Se sentir moins triste (ou
inquiet, sérieux); facilité |
Sente-se menos triste (ou
preocupado, sério); |
208 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
209 |
cheer |
cheer |
欢呼 |
huānhū |
Cheer |
Acclamer |
Alegria |
210 |
My mood
gradually lightened |
My mood gradually lightened |
我的心情渐渐变轻了 |
wǒ de xīnqíng
jiànjiàn biàn qīngle |
My mood gradually lightened |
Mon humeur s'est éclaircie
progressivement |
Meu humor gradualmente acalmou |
211 |
我的心情渐渐好起来 |
wǒ de xīnqíng
jiànjiàn hǎo qǐlái |
我的心情渐渐好起来 |
wǒ de xīnqíng
jiànjiàn hǎo qǐlái |
My mood is getting better. |
Mon humeur s'améliore. |
Meu humor está melhorando. |
212 |
She told a
joke to lighten the atmosphere. |
She told a joke to lighten the
atmosphere. |
她讲了一个笑话来减轻气氛。 |
tā jiǎngle yīgè
xiàohuà lái jiǎnqīng qìfēn. |
She told a joke to lighten the
atmosphere. |
Elle a raconté une blague pour
alléger l'atmosphère. |
Ela contou uma piada para
aliviar a atmosfera. |
213 |
她讲了个笑话以缓和气氛 |
Tā jiǎngle gè xiàohuà yǐ
huǎnhé qìfēn |
她讲了个笑话以缓和气氛 |
Tā jiǎngle gè xiàohuà yǐ
huǎnhé qìfēn |
She told a joke to ease
the atmosphere. |
Elle a raconté une blague
pour détendre l'atmosphère. |
Ela contou uma piada para
aliviar a atmosfera. |
214 |
to make sth
lighter in weight |
to make sth lighter in
weight |
使重量减轻 |
shǐ zhòngliàng
jiǎnqīng |
To make sth lighter in weight |
Pour alléger le poids |
Para tornar o peso mais leve |
215 |
减轻…的重量 |
jiǎnqīng…de
zhòngliàng |
减轻...的重量 |
jiǎnqīng... De
zhòngliàng |
Reduce the weight of |
Réduire le poids de |
Reduzir o peso de |
216 |
lighten up (informal) used to tell sb to become less serious or worried about
sth |
lighten up (informal) used to
tell sb to become less serious or worried about sth |
减轻(非正式)用来告诉某人不那么严肃或担心某事 |
jiǎnqīng (fēi
zhèngshì) yòng lái gàosù mǒu rén bù nàme yánsù huò dānxīn
mǒu shì |
Lighten up (informal) used to
tell sb to become less serious or worried about sth |
Alléger (informel) l'habitude de
dire à qn de devenir moins sérieux ou de s'inquiéter de qc |
Acender (informal) costumava
dizer ao sb para se tornar menos sério ou preocupado com o sth |
217 |
别那么严肃;别担忧 |
bié nàme yánsù; bié
dānyōu |
别那么严肃;别担忧 |
bié nàme yánsù; bié
dānyōu |
Don't be so serious; don't
worry |
Ne soyez pas si sérieux, ne
vous inquiétez pas |
Não seja tão sério, não se
preocupe |
218 |
Come on, John.
lighten up ! |
Come on, John. Lighten up! |
来吧,约翰。减轻了! |
lái ba, yuēhàn.
Jiǎnqīngle! |
Come on, John. lighten up ! |
Allez, John, éclairez-vous! |
Venha, John, ilumine-se! |
219 |
约翰,
加油,别紧张! |
Yuēhàn, jiāyóu, bié
jǐnzhāng! |
约翰,加油,别紧张! |
Yuēhàn, jiāyóu, bié
jǐnzhāng! |
John, come on, don't be
nervous! |
John, allez, ne sois pas
nerveux! |
John, vamos lá, não fique
nervoso! |
220 |
来吧,约翰。 减轻了! |
Lái ba, yuēhàn.
Jiǎnqīngle! |
来吧,约翰。减轻了! |
Lái ba, yuēhàn.
Jiǎnqīngle! |
Come on, John. Reduced! |
Allez, John. Réduit! |
Venha, John. Reduzido! |
221 |
lighter (also cigarette lighter) a small device
that produces a flame for lighting cigarettes, etc. |
Lighter (also cigarette lighter) a small device
that produces a flame for lighting cigarettes, etc. |
打火机(也是点烟器)一种小型设备,可产生点燃香烟等的火焰。 |
Dǎhuǒjī
(yěshì diǎn yān qì) yī zhǒng xiǎoxíng shèbèi,
kě chǎnshēng diǎnrán xiāngyān děng de
huǒyàn. |
Lighter (also cigarette
lighter) a small device that produces a flame for lighting cigarettes, etc. |
Allumeur (également
allume-cigare), petit appareil produisant une flamme pour allumer des
cigarettes, etc. |
Isqueiro (também isqueiro) um
pequeno dispositivo que produz uma chama para acender cigarros, etc. |
222 |
打火机 |
Dǎhuǒjī |
打火机 |
Dǎhuǒjī |
lighter |
Plus léger |
Isqueiro |
223 |
打火机(也是点烟器)一种小型装置,可产生点燃香烟等的火焰 |
dǎhuǒjī
(yěshì diǎn yān qì) yī zhǒng xiǎoxíng
zhuāngzhì, kě chǎnshēng diǎnrán xiāngyān
děng de huǒyàn |
打火机(也是点烟器)一种小型装置,可产生点燃香烟等的火焰 |
dǎhuǒjī
(yěshì diǎn yān qì) yī zhǒng xiǎoxíng
zhuāngzhì, kě chǎnshēng diǎnrán xiāngyān
děng de huǒyàn |
Lighter (also a cigarette
lighter) is a small device that produces a flame that ignites cigarettes,
etc. |
Briquet (également un briquet)
est un petit appareil qui produit une flamme qui allume des cigarettes, etc. |
Isqueiro (também isqueiro) é um
pequeno dispositivo que produz uma chama que inflama cigarros, etc. |
224 |
a boat with a
flat bottom used for carrying goods to and from ships in harbour |
a boat with a flat bottom used
for carrying goods to and from ships in harbour |
平底船用于运送货物往返港口的船舶 |
píngdǐ chuányòng yú
yùnsòng huòwù wǎngfǎn gǎngkǒu de chuánbó |
a boat with a flat bottom used
for carrying goods to and from ships in harbour |
un bateau à fond plat utilisé
pour transporter des marchandises à et des navires dans le port |
um barco com fundo plano usado
para transportar mercadorias de e para navios no porto |
225 |
驳船 |
bóchuán |
驳船 |
bóchuán |
barge |
Péniche |
Barcaça |
226 |
lightfast
(technical 术语). |
lightfast (technical shùyǔ). |
lightfast(技术术语)。 |
lightfast(jìshù shùyǔ). |
Lightfast (technical
terminology). |
Lightfast (terminologie
technique). |
Lightfast (terminologia
técnica). |
227 |
(of paint used for art绘画颜料) 用于艺术的油漆 |
(Of paint used for art huìhuà
yánliào) yòng yú yìshù de yóuqī |
(用于艺术绘画颜料的油漆)用于艺术的油漆 |
(Yòng yú yìshù huìhuà yánliào
de yóuqī) yòng yú yìshù de yóuqī |
(of paint used for art paint) |
(de peinture utilisée pour la
peinture d'art) |
(de tinta usada para pintura de
arte) |
228 |
not losing its
colour in light |
not losing its colour in
light |
在光线下不会失去它的颜色 |
zài guāngxiàn xià bù huì
shīqù tā de yánsè |
Not losing its colour in light |
Ne pas perdre sa couleur à la
lumière |
Não perdendo a cor na luz |
229 |
耐光的;不褪色的 |
nàiguāng de; bù
tuìshǎi de |
耐光的;不褪色的 |
nàiguāng de; bù
tuìshǎi de |
Lightfast; non-fading |
Résistant à la lumière; ne se
décolore pas |
Rápido, sem desbotamento |
230 |
light fingered (informal) likely to steal things |
light fingered (informal)
likely to steal things |
光手指(非正式)可能偷东西 |
guāng shǒuzhǐ
(fēi zhèngshì) kěnéng tōu dōngxī |
Light fingered (informal) likely
to singular things |
Doigts légers (informels)
susceptibles de choses singulières |
Light fingered (informal)
provável para coisas singulares |
231 |
惯扒窃的;惯偷的 |
guàn páqiè de; guàntōu de |
惯扒窃的;惯偷的 |
guàn páqiè de; guàntōu de |
Used to plagiarize |
Utilisé pour plagier |
Usado para plagiar |
232 |
光手指(非正式)可能偷东西 |
guāng shǒuzhǐ
(fēi zhèngshì) kěnéng tōu dōngxī |
光手指(非正式)可能偷东西 |
guāng shǒuzhǐ
(fēi zhèngshì) kěnéng tōu dōngxī |
Light fingers (informal) may
steal things |
Des doigts légers (informels)
peuvent voler des objets |
Dedos leves (informais) podem
roubar coisas |
233 |
light footed moving quickly
and easily, in an elegant way |
light footed moving quickly and easily, in an elegant
way |
轻盈的脚步,以优雅的方式快速轻松地移动 |
qīngyíng de jiǎobù,
yǐ yōuyǎ de fāngshì kuàisù qīngsōng de yídòng |
Light footed moving quickly and
easily, in an elegant way |
Pieds légers se déplaçant
rapidement et facilement, de manière élégante |
Pé leve movendo-se rápida e
facilmente, de uma maneira elegante |
234 |
脚步松的;步履轻盈的 |
jiǎobù sōng de;
bùlǚ qīngyíng de |
脚步松的;步履轻盈的 |
jiǎobù sōng de;
bùlǚ qīngyíng de |
Footsteps loose; walking
lightly |
Des pas lâches, marchant
légèrement |
Passos soltos, andando
levemente |
235 |
轻盈的脚步,以优雅的方式快速轻松地移动 |
qīngyíng de jiǎobù,
yǐ yōuyǎ de fāngshì kuàisù qīngsōng de
yídòng |
轻盈的脚步,以优雅的方式快速轻松地移动 |
qīngyíng de jiǎobù,
yǐ yōuyǎ de fāngshì kuàisù qīngsōng de yídòng |
Light footsteps, moving quickly
and easily in an elegant way |
Des pas légers, se déplaçant
rapidement et facilement de manière élégante |
Passos leves, movendo-se rápida
e facilmente de maneira elegante |
236 |
light gun (computing ) a device similar to a gun that you point at a computer
screen to pass information to it, especially when playing computer games |
light gun (computing) a device similar to a gun that
you point at a computer screen to pass information to it, especially when
playing computer games |
光枪(计算)类似于枪的设备,你指向计算机屏幕以向其传递信息,特别是在玩电脑游戏时 |
guāng qiāng (jìsuàn)
lèisì yú qiāng de shèbèi, nǐ zhǐxiàng jìsuànjī píngmù
yǐ xiàng qí chuándì xìnxī, tèbié shì zài wán diànnǎo yóuxì shí |
Light gun (computing ) a device
similar to a gun that you point at a computer screen to pass information to
it, especially when playing computer games |
Light Gun (informatique), un
appareil similaire à une arme à feu que vous pointez sur un écran
d'ordinateur pour lui transmettre des informations, en particulier lorsque
vous jouez |
Light gun (computação) - um
dispositivo semelhante a uma arma que você aponta para uma tela de computador
para passar informações para ela, especialmente ao jogar jogos de computador |
237 |
光线枪,光枪(电脑游戏等用) |
guāngxiàn qiāng,
guāng qiāng (diànnǎo yóuxì děng yòng) |
光线枪,光枪(电脑游戏等用) |
guāngxiàn qiāng,
guāng qiāng (diànnǎo yóuxì děng yòng) |
Light gun, light gun (for
computer games, etc.) |
Pistolet léger, pistolet léger
(pour jeux d'ordinateur, etc.) |
Light gun, light gun (para
jogos de computador, etc.) |
238 |
light headed not completely
in control of your thoughts or movements; slightly faint |
light headed not completely in control of your thoughts
or movements; slightly faint |
光不是完全控制你的思想或动作;有点晕 |
guāng bùshì wánquán
kòngzhì nǐ de sīxiǎng huò dòngzuò; yǒudiǎn yūn |
Light headed not completely in
control of your thoughts or movements; slightly faint |
La tête légère ne contrôle pas
complètement vos pensées ou vos mouvements; elle est légèrement faible |
A luz não está completamente no
controle de seus pensamentos ou movimentos; |
239 |
头晕的;眩晕的 |
tóuyūn de; xuànyūn de |
头晕的;眩晕的 |
tóuyūn de; xuànyūn de |
Dizzy |
Étourdi |
Tonto |
240 |
After four glasses of
wine he began to feel light-headed |
After four glasses of wine he began to feel
light-headed |
喝完四杯葡萄酒后,他开始感到头晕目眩 |
hē wán sì bēi pútáojiǔ hòu,
tā kāishǐ gǎndào tóuyūn mùxuàn |
After four glasses of wine
he began to feel light-headed |
Après quatre verres de
vin, il commença à se sentir étourdi. |
Depois de quatro taças de
vinho, ele começou a se sentir tonto |
241 |
他四杯酒下肚后开始感到头晕目眩起来 |
tā sì bēi jiǔ
xià dù hòu kāishǐ gǎndào tóuyūn mùxuàn qǐlái |
他四杯酒下肚后开始感到头晕目眩起来 |
tā sì bēi jiǔ
xià dù hòu kāishǐ gǎndào tóuyūn mùxuàn qǐlái |
He began to feel dizzy after
four glasses of wine. |
Il a commencé à se sentir
étourdi après quatre verres de vin. |
Ele começou a sentir-se tonto
depois de quatro taças de vinho. |
242 |
喝完四杯葡萄酒后,他开始感到头晕目眩。 |
hē wán sì bēi
pútáojiǔ hòu, tā kāishǐ gǎndào tóuyūn mùxuàn. |
喝完四杯葡萄酒后,他开始感到头晕目眩。 |
hē wán sì bēi
pútáojiǔ hòu, tā kāishǐ gǎndào tóuyūn mùxuàn. |
After drinking four glasses of
wine, he began to feel dizzy. |
Après avoir bu quatre verres de
vin, il a commencé à se sentir étourdi. |
Depois de beber quatro taças de
vinho, ele começou a sentir-se tonto. |
243 |
light hearted intended to be
amusing or easily enjoyable rather than too serious |
Light hearted intended to be amusing or easily enjoyable
rather than too serious |
轻松的意图是有趣或轻松愉快而不是太严肃 |
Qīngsōng de yìtú shì
yǒuqù huò qīngsōng yúkuài ér bùshì tài yánsù |
Light hearted intended to be
amusing or easily enjoyable rather than too serious |
Un cœur léger destiné à être
amusant ou facilement agréable plutôt que trop sérieux |
O coração leve destina-se a ser
divertido ou facilmente agradável em vez de ser muito sério |
244 |
轻松的;愉快的 |
qīngsōng de; yúkuài
de |
轻松的;愉快的 |
qīngsōng de; yúkuài de |
Relaxed |
Détendu |
Relaxado |
245 |
a
light-hearted speech |
a light-hearted speech |
一个轻松的言论 |
yīgè qīngsōng de
yánlùn |
a light-hearted speech |
un discours léger |
um discurso alegre |
246 |
轻松愉快的讲话 |
qīngsōng yúkuài de
jiǎnghuà |
轻松愉快的讲话 |
qīngsōng yúkuài de
jiǎnghuà |
Lighthearted speech |
Discours léger |
Discurso alegre |
247 |
cheerful and
without problems |
cheerful and without
problems |
开朗而没有问题 |
kāilǎng ér méiyǒu
wèntí |
Cheerful and without problems |
Gai et sans problèmes |
Alegre e sem problemas |
248 |
无忧无虑的 |
wú yōu wú lǜ de |
无忧无虑的 |
wú yōu wú lǜ de |
Carefree |
Insouciant |
Despreocupado |
249 |
开朗而没有问题 |
kāilǎng ér
méiyǒu wèntí |
开朗而没有问题 |
kāilǎng ér méiyǒu
wèntí |
Cheerful and no problem |
Gai et pas de problème |
Alegre e sem problemas |
250 |
She felt
light-hearted and optimistic |
She felt light-hearted and
optimistic |
她感到轻松和乐观 |
tā gǎndào
qīngsōng hé lèguān |
She felt light-hearted and
optimistic |
Elle se sentait légère et
optimiste |
Ela se sentiu alegre e otimista |
251 |
她感到免忧无虑,很乐观 |
tā gǎndào miǎn
yōu wú lǜ, hěn lèguān |
她感到免忧无虑,很乐观 |
tā gǎndào miǎn
yōu wú lǜ, hěn lèguān |
She feels carefree and
optimistic |
Elle se sent insouciante et
optimiste |
Ela se sente despreocupada e
otimista |
252 |
light
heartedly |
light heartedly |
轻松愉快 |
qīngsōng yúkuài |
Light heartedly |
Lumière de cœur |
Luz de coração |
253 |
light house a tower or other building that contains a strong light to warn
and guide ships near the coast |
light house a tower or other
building that contains a strong light to warn and guide ships near the
coast |
灯塔,塔楼或其他建筑物,包含强光,以警告和引导海岸附近的船只 |
dēngtǎ, tǎlóu huò
qítā jiànzhú wù, bāohán qiáng guāng, yǐ jǐnggào hé
yǐndǎo hǎi'àn fùjìn de chuánzhī |
Light house a tower or other
building that contains a strong light to warn and guide ships near the coast |
Illuminez une tour ou un autre
bâtiment contenant une forte lumière pour avertir et guider les navires près
de la côte |
Casa clara uma torre ou outro
edifício que contém uma luz forte para avisar e guiar os navios perto da
costa |
254 |
灯塔 |
dēngtǎ |
灯塔 |
dēngtǎ |
lighthouse |
Phare |
Farol |
255 |
picture page R014 |
picture page R014 |
图片页R014 |
túpiàn yè R014 |
Picture page R014 |
Page de l'image R014 |
Página de imagens R014 |
256 |
light industry
industry that produces small or light objects such as things
used in the house |
light industry industry that produces small or light
objects such as things used in the house |
轻工业,生产小型或轻型物体,如房屋内使用的物品 |
qīnggōngyè,
shēngchǎn xiǎoxíng huò qīngxíng wùtǐ, rú fángwū
nèi shǐyòng de wùpǐn |
Light industry industry that
produces small or light objects such as things used in the house |
Industrie légère produisant des
objets de petite taille ou légers tels que des objets utilisés dans la maison |
Indústria de indústria leve que
produz objetos pequenos ou leves, como coisas usadas na casa |
257 |
轻工业 |
qīnggōngyè |
轻工业 |
qīnggōngyè |
light industry |
Industrie légère |
Indústria leve |
258 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
259 |
heavy industry |
heavy industry |
重工业 |
zhòng gōngyè |
Heavy industry |
Industrie lourde |
Indústria pesada |
260 |
lighting the arrangement or type of light in a place |
lighting the arrangement or type
of light in a place |
照亮一个地方的灯的布置或类型 |
zhào liàng yīgè dìfāng
de dēng de bùzhì huò lèixíng |
Lighting the arrangement or type
of light in a place |
Éclairage de la disposition ou
du type de lumière dans un lieu |
Iluminando o arranjo ou tipo de
luz em um lugar |
261 |
照明;灯光;布光 |
zhàomíng; dēngguāng;
bù guāng |
照明;灯光;布光 |
zhàomíng; dēngguāng;
bù guāng |
Lighting; lighting; lighting |
Éclairage, éclairage, éclairage |
Iluminação; iluminação;
iluminação |
262 |
electric/natural
lighting |
electric/natural lighting |
电/自然采光 |
diàn/zìrán cǎiguāng |
Electric/natural lighting |
Éclairage électrique / naturel |
Iluminação elétrica / natural |
263 |
电力 / 自然照明 |
diànlì/ zìrán zhàomíng |
电力/自然照明 |
diànlì/zìrán zhàomíng |
Electricity / natural lighting |
Électricité / éclairage naturel |
Eletricidade / iluminação
natural |
264 |
good/poor
fighting |
good/poor fighting |
好/坏的战斗 |
hǎo/huài de zhàndòu |
Good/poor fighting |
Bon / mauvais combat |
Combate bom / pobre |
265 |
照明好 /差 |
zhàomíng hǎo/chà |
照明好/差 |
zhàomíng hǎo/chà |
Good lighting / poor |
Bon éclairage / mauvais |
Boa iluminação / pobre |
266 |
好/坏的战斗 |
hǎo/huài de zhàndòu |
好/坏的战斗 |
hǎo/huài de zhàndòu |
Good/bad fight |
Bon / mauvais combat |
Luta boa / ruim |
267 |
The play had
excellent sound and lighting effects. |
The play had excellent sound and
lighting effects. |
该剧具有出色的声音和灯光效果。 |
gāi jù jùyǒu
chūsè de shēngyīn hé dēngguāng xiàoguǒ. |
The play had excellent sound and
lighting effects. |
La pièce avait d'excellents
effets sonores et lumineux. |
A peça teve excelente som e
efeitos de iluminação. |
268 |
这次戏剧演出的音响和灯光效果极佳 |
Zhè cì xìjù yǎnchū de
yīnxiǎng hé dēngguāng xiàoguǒ jí jiā |
这次戏剧演出的音响和灯光效果极佳 |
Zhè cì xìjù yǎnchū de
yīnxiǎng hé dēngguāng xiàoguǒ jí jiā |
The sound and lighting effects
of this dramatic performance are excellent. |
Les effets sonores et lumineux
de cette performance spectaculaire sont excellents. |
Os efeitos de som e iluminação
dessa performance dramática são excelentes. |
269 |
the use of
electric lights in a place |
the use of electric lights in a
place |
在一个地方使用电灯 |
zài yīgè dìfāng
shǐyòng diàndēng |
The use of electric lights in a
place |
L'utilisation de lampes
électriques dans un lieu |
O uso de luzes elétricas em um
lugar |
270 |
照明 |
zhàomíng |
照明 |
zhàomíng |
illumination |
L'éclairage |
Iluminação |
271 |
the cost of
hearing and fighting |
the cost of hearing and fighting |
听证和打架的费用 |
tīngzhèng hé dǎjià de
fèiyòng |
The cost of hearing and fighting |
Le coût de l'audition et des
combats |
O custo de ouvir e lutar |
272 |
取暖和照明费用 |
qǔnuǎn huo zhàomíng
fèiyòng |
取暖和照明费用 |
qǔnuǎn huo zhàomíng
fèiyòng |
Heating and lighting costs |
Frais de chauffage et
d'éclairage |
Custos de aquecimento e
iluminação |
273 |
street lighting |
street lighting |
街道照明 |
jiēdào zhàomíng |
Street lighting |
Éclairage de rue |
Iluminação pública |
274 |
街道照明 |
jiēdào zhàomíng |
街道照明 |
jiēdào zhàomíng |
Street lighting |
Éclairage de rue |
Iluminação pública |
275 |
note at light |
note at light |
注意光 |
zhùyì guāng |
Note at light |
Note à la lumière |
Nota na luz |
276 |
注意光 |
zhùyì guāng |
注意光 |
zhùyì guāng |
Attention light |
Attention lumière |
Luz de atenção |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
light bulb |
1170 |
1170 |
light aircraft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|