|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
lift off |
1168 |
1168 |
life support
machine |
abc image |
1 |
She’s
critically ill, on life support |
She’s critically ill, on life
support |
在生命支持方面,她病情严重 |
Zài shēngmìng zhīchí
fāngmiàn, tā bìngqíng yánzhòng |
Sie ist kritisch krank und
leidet unter Lebenshilfe |
2 |
她病情危急,靠机器来维持生命 |
tā bìngqíng wéijí, kào
jīqì lái wéichí shēngmìng |
她病情危急,靠机器来维持生命 |
tā bìngqíng wéijí, kào
jīqì lái wéichí shēngmìng |
Sie ist in einem kritischen
Zustand und verlässt sich auf Maschinen, um ihr Leben zu erhalten. |
3 |
life support
machine (also life support
system) |
life support machine (also life
support system) |
生命支持机器(也是生命支持系统) |
shēngmìng zhīchí
jīqì (yěshì shēngmìng zhīchí xìtǒng) |
Lebenserhaltende Maschine (auch
Lebenserhaltungssystem) |
4 |
a piece of equipment that keeps sb alive
when they are extremely ill/sick and cannot breathe without help |
a piece of equipment that keeps sb alive
when they are extremely ill/sick and cannot breathe without help |
一种设备,当病情严重/生病时无法保持活力,无法在没有帮助的情况下呼吸 |
yī zhǒng shèbèi, dāng
bìngqíng yánzhòng/shēngbìng shí wúfǎ bǎochí huólì, wúfǎ
zài méiyǒu bāngzhù de qíngkuàng xià hūxī |
ein Gerät, das jdn am
Leben hält, wenn sie extrem krank sind und ohne Hilfe nicht atmen können |
5 |
生命维持设备;用以维持生命的机器 |
shēngmìng wéichí shèbèi;
yòng yǐ wéichí shēngmìng de jīqì |
生命维持设备;用以维持生命的机器 |
shēngmìng wéichí shèbèi;
yòng yǐ wéichí shēngmìng de jīqì |
Lebenserhaltende Geräte, eine
Maschine zur Erhaltung des Lebens |
6 |
He was put on
a life support machine in intensive, care |
He was put on a life support
machine in intensive, care |
他被重点放在生命支持机器上 |
tā bèi zhòngdiǎn fàng
zài shēngmìng zhīchí jīqì shàng |
Er wurde in intensiver Pflege
auf eine lebenserhaltende Maschine gesetzt |
7 |
在特护期间给他使用了生命维持设备 |
zài tèhù qíjiān gěi
tā shǐyòngle shēngmìng wéichí shèbèi |
在特护期间给他使用了生命维持设备 |
zài tèhù qíjiān gěi
tā shǐyòngle shēngmìng wéichí shèbèi |
Während seiner besonderen
Pflege erhielt er lebenserhaltende Ausrüstung |
8 |
他被重点放在生命支持机器上 |
tā bèi zhòngdiǎn fàng
zài shēngmìng zhīchí jīqì shàng |
他被重点放在生命支持机器上 |
tā bèi zhòngdiǎn fàng
zài shēngmìng zhīchí jīqì shàng |
Er konzentriert sich auf die
lebenserhaltende Maschine |
9 |
life'work,life work the main purpose or
activity in a person’s life, or their greatest achievement 毕生的主要目的(或活动)終生最大料成就 |
life'work,life work the main purpose or activity in a person’s
life, or their greatest achievement bìshēng de zhǔyào mùdì (huò
huódòng) zhōngshēng zuìdà liào chéngjiù |
生活工作,生活工作是一个人生活中的主要目的或活动,或者是他们最大的成就毕生的主要目的(或活动)终生最大料成就 |
shēnghuó gōngzuò,
shēnghuó gōngzuò shì yīgèrén shēnghuó zhōng de
zhǔyào mùdì huò huódòng, huòzhě shì tāmen zuìdà de chéngjiù
bìshēng de zhǔyào mùdì (huò huódòng) zhōngshēng zuìdà
liào chéngjiù |
Lebensarbeit, Lebensarbeit als
Hauptzweck oder Tätigkeit im Leben einer Person oder deren größte
Errungenschaft |
10 |
生活工作,生活工作是一个人生活中的主要目的或活动,或者是他们最大的成就 |
shēnghuó gōngzuò,
shēnghuó gōngzuò shì yīgèrén shēnghuó zhōng de
zhǔyào mùdì huò huódòng, huòzhě shì tāmen zuìdà de chéngjiù |
生活工作,生活工作是一个人生活中的主要目的或活动,或者是他们最大的成就 |
shēnghuó gōngzuò,
shēnghuó gōngzuò shì yīgèrén shēnghuó zhōng de
zhǔyào mùdì huò huódòng, huòzhě shì tāmen zuìdà de chéngjiù |
Lebensarbeit, Lebensarbeit ist
der Hauptzweck oder die Tätigkeit im eigenen Leben oder ihre größte
Errungenschaft. |
11 |
life
threatening , that is likely to kill sb |
life threatening, that is
likely to kill sb |
生命危险,这很可能会杀死某人 |
shēngmìng wéixiǎn,
zhè hěn kěnéng huì shā sǐ mǒu rén |
Lebensgefährlich, das wird
wahrscheinlich jdn töten |
12 |
可能*命的;威胁着生命的 |
kěnéng*mìng de;
wēixiézhe shēngmìng de |
可能*命的;威胁着生命的 |
kěnéng*mìng de;
wēixiézhe shēngmìng de |
Kann lebensbedrohlich sein |
13 |
生命危险,这很可能会杀死某人 |
shēngmìng wéixiǎn,
zhè hěn kěnéng huì shā sǐ mǒu rén |
生命危险,这很可能会杀死某人 |
shēngmìng wéixiǎn,
zhè hěn kěnéng huì shā sǐ mǒu rén |
Das Leben ist gefährlich, es
wird wahrscheinlich jemanden töten |
14 |
His heart
condition is not life threatening |
His heart condition is not
life threatening |
他的心脏病没有生命危险 |
tā de xīnzàng bìng
méiyǒu shēngmìng wéixiǎn |
Sein Herzleiden ist nicht
lebensbedrohlich |
15 |
也的心脏病不会笮及生命 |
yě de xīnzàng bìng bù
huì zé jí shēngmìng |
也的心脏病不会笮及生命 |
yě de xīnzàng bìng bù
huì zé jí shēngmìng |
Auch wirkt sich eine
Herzerkrankung nicht auf das Leben aus. |
16 |
lifetime the length of time that
sb lives or that sth lasts |
lifetime the length of time that sb lives or that
sth lasts |
一生中某个人的生命或持续时间 |
yīshēng zhōng
mǒu gè rén de shēngmìng huò chíxù shíjiān |
Lebensdauer die Zeit, die jdn
lebt oder dass etw dauert |
17 |
一生;终身;有生乏年;(某物的) 存在期,寿命,使用期限 |
yīshēng;
zhōngshēn; yǒu shēng fá nián;(mǒu wù de) cúnzài qí,
shòumìng, shǐyòng qíxiàn |
一生;终身;有生乏年;(某物的)存在期,寿命,使用期限 |
yīshēng;
zhōngshēn; yǒu shēng fá nián;(mǒu wù de) cúnzài qí,
shòumìng, shǐyòng qíxiàn |
Leben; Leben; Lebensjahre;
(etwas) Existenzdauer, Lebenserwartung, Nutzungsdauer |
18 |
一生中某个人的生命或持续时间 |
yīshēng zhōng
mǒu gè rén de shēngmìng huò chíxù shíjiān |
一生中某个人的生命或持续时间 |
yīshēng zhōng
mǒu gè rén de shēngmìng huò chíxù shíjiān |
Das Leben oder die Dauer einer
Person in ihrem oder ihrem Leben |
19 |
his diary was not published during his lifetime. |
his diary was not published
during his lifetime. |
他的日记在他的一生中没有出版。 |
tā de rìjì zài tā de
yīshēng zhōng méiyǒu chūbǎn. |
Sein Tagebuch wurde zu
Lebzeiten nicht veröffentlicht. |
20 |
他的日记在他生前未曾发表过 |
Tā de rìjì zài tā
shēngqián wèicéng fābiǎoguò |
他的日记在他生前未曾发表过 |
Tā de rìjì zài tā
shēngqián wèicéng fābiǎoguò |
Sein Tagebuch wurde vor seinem
Tod nicht veröffentlicht. |
21 |
a lifetime of experience |
a lifetime of experience |
一生的经验 |
yīshēng de
jīngyàn |
eine lebenslange Erfahrung |
22 |
毕生的经验 |
bìshēng de jīngyàn |
毕生的经验 |
bìshēng de jīngyàn |
Lebenslange Erfahrung |
23 |
in the
lifetime of the present government |
in the lifetime of the present
government |
在现政府的一生中 |
zài xiàn zhèngfǔ de
yīshēng zhōng |
In der Lebenszeit der
gegenwärtigen Regierung |
24 |
在本届政射的任期内 |
zài běn jiè zhèng shè de
rènqí nèi |
在本届政射的任期内 |
zài běn jiè zhèng shè de
rènqí nèi |
Während der Laufzeit dieser
politischen Kampagne |
25 |
the chance, etc. of a lifetime a wonderful opportunity, etc. that you are not likely to get
again |
the chance, etc. Of a lifetime
a wonderful opportunity, etc. That you are not likely to get again |
一辈子的机会,等等,你不太可能再次获得 |
yībèizi de jīhuì,
děng děng, nǐ bù tài kěnéng zàicì huòdé |
Die Chance usw. eines Lebens
eine wunderbare Gelegenheit usw., die Sie wahrscheinlich nicht wieder
bekommen werden |
26 |
终身难得的机遇;千(裁)难逢的机会 |
zhōngshēn nándé de jīyù;
qiān (cái) nán féng de jīhuì |
终身难得的机遇;千(裁)难逢的机会 |
zhōngshēn nándé de jīyù;
qiān(cái) nán féng de jīhuì |
eine seltene Gelegenheit
zum Leben, eine Chance für tausend |
27 |
一辈子的机会,等等,你不太可能再次获得 |
yībèizi de jīhuì,
děng děng, nǐ bù tài kěnéng zàicì huòdé |
一辈子的机会,等等,你不太可能再次获得 |
yībèizi de jīhuì,
děng děng, nǐ bù tài kěnéng zàicì huòdé |
Eine lebenslange Gelegenheit
usw., Sie werden es wahrscheinlich nicht wieder bekommen |
28 |
once in a
lifetime used to describe sth special that is not likely
to happen to you again |
once in a lifetime used to
describe sth special that is not likely to happen to you again |
在一生中曾经用来描述不太可能再发生在你身上的某种特殊情况 |
zài yīshēng
zhōng céngjīng yòng lái miáoshù bù tài kěnéng zài
fāshēng zài nǐ shēnshang de mǒu zhǒng
tèshū qíngkuàng |
Einmal im Leben, um etwas
Besonderes zu beschreiben, wird es Ihnen wahrscheinlich nicht mehr passieren |
29 |
(可能)一生只有一次 |
(kěnéng) yīshēng
zhǐyǒu yīcì |
(可能)一生只有一次 |
(kěnéng) yīshēng
zhǐyǒu yīcì |
(möglicherweise) nur einmal im
Leben |
30 |
An opportunity
like this comes once in a lifetime |
An opportunity like this comes
once in a lifetime |
像这样的机会一生只有一次 |
xiàng zhèyàng de jīhuì
yīshēng zhǐyǒu yīcì |
Eine Gelegenheit wie diese
kommt einmal im Leben |
31 |
夢这样的机4一生也许只会遇到一次 |
mèng zhèyàng de jī 4
yīshēng yěxǔ zhǐ huì yù dào yīcì |
梦这样的机4一生也许只会遇到一次 |
mèng zhèyàng de jī 4
yīshēng yěxǔ zhǐ huì yù dào yīcì |
Die Traummaschine 4 darf nur
einmal im Leben vorkommen |
32 |
像这样的机会一生只有一次 |
xiàng zhèyàng de jīhuì
yīshēng zhǐyǒu yīcì |
像这样的机会一生只有一次 |
xiàng zhèyàng de jīhuì
yīshēng zhǐyǒu yīcì |
Gelegenheiten wie diese gibt es
nur einmal im Leben |
33 |
a once in a
lifetime experience |
a once in a lifetime
experience |
一生一次的体验 |
yīshēng yīcì de
tǐyàn |
eine einmalige Erfahrung |
34 |
—生只会拥有一
次的经历 |
—shēng zhǐ huì
yǒngyǒu yīcì de jīnglì |
-
生只会拥有一次的经历 |
- shēng zhǐ huì yǒngyǒu
yīcì de jīnglì |
#NOM? |
35 |
life vest |
life vest |
救生衣 |
jiùshēngyī |
Schwimmweste |
36 |
life jacquet |
life jacquet |
生活球拍 |
shēnghuó qiúpāi |
Lebensjacquet |
37 |
lift |
lift |
电梯 |
diàntī |
Heben |
38 |
raise |
raise |
提高 |
tígāo |
Erhöhen |
39 |
提升 |
tíshēng |
提升 |
tíshēng |
Förderung |
40 |
〜sb/sth (up) to raise sb/sth or be raised to a higher position or level |
〜sb/sth (up) to raise
sb/sth or be raised to a higher position or level |
〜sb /
sth(向上)提高sb /
sth或被提升到更高的位置或等级 |
〜sb/ sth(xiàngshàng)
tígāo sb/ sth huò bèi tíshēng dào gèng gāo de wèizhì huò
děngjí |
jdn / etw (nach oben), um jdn /
etw zu erhöhen oder auf eine höhere Position oder Stufe angehoben zu werden |
41 |
(被)提起,举起,抬高,吊起 |
(bèi) tíqǐ, jǔ
qǐ, tái gāo, diào qǐ |
(被)提起,举起,抬高,吊起 |
(bèi) tíqǐ, jǔ
qǐ, tái gāo, diào qǐ |
Heben, heben, heben, heben |
42 |
he stood there
with his arms lifted above his head |
he stood there with his arms lifted above his head |
他站在那里,双臂高举在头顶 |
tā zhàn zài nàlǐ,
shuāng bì gāojǔ zài tóudǐng |
Er stand mit erhobenen Armen
über seinem Kopf |
43 |
他站在那里,胳臂举过了头顶 |
tā zhàn zài nàlǐ,
gēbei jǔguòle tóudǐng |
他站在那里,胳臂举过了头顶 |
tā zhàn zài nàlǐ,
gēbei jǔguòle tóudǐng |
Er stand mit erhobenen Armen
über dem Kopf. |
44 |
I lifted the lid of the
box and peered in |
I lifted the lid of the box and peered in |
我抬起盒子的盖子,凝视着 |
wǒ tái qǐ hézi de
gàizi, níngshìzhe |
Ich hob den Deckel der
Schachtel und schaute hinein |
45 |
我掀起箱盖往里看 |
wǒ xiānqǐ
xiāng gài wǎng lǐ kàn |
我掀起箱盖往里看 |
wǒ xiānqǐ
xiāng gài wǎng lǐ kàn |
Ich hob den Deckel auf und
schaute hinein. |
46 |
(figurative)
John lifted his eyes ( looked up)from his book |
(figurative) John lifted his
eyes (looked up)from his book |
(比喻)约翰从他的书中抬起眼睛(抬起头) |
(bǐyù) yuēhàn cóng
tā de shū zhōng tái qǐ yǎnjīng (tái qǐtóu) |
(bildlich) John hob seinen
Blick von seinem Buch |
47 |
约翰从书本上抬起艰睛 |
yuēhàn cóng
shūběn shàng tái qǐ jiān jīng |
约翰从书本上抬起艰睛 |
yuēhàn cóng
shūběn shàng tái qǐ jiān jīng |
John hob seinen eifrigen Blick
von dem Buch |
48 |
Her eyebrows
lifted ‘Apologize? Why?’ |
Her eyebrows lifted ‘Apologize?
Why?’ |
她的眉毛抬起了'道歉?为什么?' |
tā de méimáo tái
qǐle'dàoqiàn? Wèishéme?' |
Ihre Augenbrauen hoben
"Entschuldigung? Warum?" |
49 |
她的眉毛竖了起来:“道歉?为什么?” |
Tā de méimáo shùle
qǐlái:“Dàoqiàn? Wèishéme?” |
她的眉毛竖了起来:“道歉为什么?” |
Tā de méimáo shùle
qǐlái:“Dàoqiàn wèishéme?” |
Ihre Augenbrauen standen auf:
"Entschuldigen Sie sich, warum?" |
50 |
move sb/sth |
Move sb/sth |
某某/某事 |
Mǒu mǒu/mǒu shì |
Jdn / etw bewegen |
51 |
挪动某人 / 某物 |
nuódòng mǒu rén/ mǒu
wù |
挪动某人/某物 |
nuódòng mǒu rén/mǒu
wù |
Jemanden / etwas bewegen |
52 |
2 [VN,usually |
2 [VN,usually |
2 [VN,通常 |
2 [VN, tōngcháng |
2 [VN normalerweise |
53 |
to take hold
of sb/sth and move them/it to a different position |
to take hold of sb/sth and move
them/it to a different position |
掌握sb /
sth并将它们移动到不同的位置 |
zhǎngwò sb/ sth bìng
jiāng tāmen yídòng dào bùtóng de wèizhì |
Jdn / etw anfassen und in eine
andere Position bringen |
54 |
移开;移动 |
yí kāi; yídòng |
移开;移动 |
yí kāi; yídòng |
Geh weg |
55 |
I lifted the
baby out of the chair |
I lifted the baby out of the
chair |
我把婴儿从椅子上抬起来 |
wǒ bǎ yīng'ér
cóng yǐzi shàng tái qǐlái |
Ich hob das Baby vom Stuhl |
56 |
我把婴儿从椅子上抱起来 |
wǒ bǎ yīng'ér
cóng yǐzi shàng bào qǐlái |
我把婴儿从椅子上抱起来 |
wǒ bǎ yīng'ér
cóng yǐzi shàng bào qǐlái |
Ich nahm das Baby vom Stuhl
auf. |
57 |
He lifted the
suitcase down from the rack |
He lifted the suitcase down
from the rack |
他把行李箱从机架上抬起来 |
tā bǎ xínglǐ
xiāng cóng jī jià shàng tái qǐlái |
Er hob den Koffer von der
Ablage |
58 |
他把手提箱从行李架上搬下来 |
tā bǎ shǒutí
xiāng cóng xínglǐ jià shàng bān xiàlái |
他把手提箱从行李架上搬下来 |
tā bǎ shǒutí
xiāng cóng xínglǐ jià shàng bān xiàlái |
Er entfernte den Koffer vom
Gepäckträger |
59 |
他把行李箱从机架上抬起来 |
tā bǎ xínglǐ
xiāng cóng jī jià shàng tái qǐlái |
他把行李箱从机架上抬起来 |
tā bǎ xínglǐ
xiāng cóng jī jià shàng tái qǐlái |
Er hob den Koffer von der
Ablage |
60 |
to transport
people or things by air |
to transport people or things
by air |
通过空运运送人或物 |
tōngguò kōngyùn
yùnsòng rén huò wù |
Personen oder Sachen auf dem
Luftweg transportieren |
61 |
空运 |
kōngyùn |
空运 |
kōngyùn |
Luftverkehr |
62 |
the survivors were lifted to safely by helicopter |
the survivors were lifted to
safely by helicopter |
幸存者被直升机安全抬起 |
xìngcún zhě bèi
zhíshēngjī ānquán tái qǐ |
Die Überlebenden wurden mit
einem Hubschrauber sicher angehoben |
63 |
幸存者由直升机运往安全的地方 |
xìngcún zhě yóu
zhíshēngjī yùnwǎng ānquán dì dìfāng |
幸存者由直升机运往安全的地方 |
xìngcún zhě yóu
zhíshēngjī yùnwǎng ānquán dì dìfāng |
Überlebende werden mit einem
Hubschrauber an einen sicheren Ort gebracht |
64 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
65 |
airlift |
airlift |
空运 |
kōngyùn |
Luftbrücke |
66 |
remove law/rule |
remove law/rule |
删除法律/规则 |
shānchú
fǎlǜ/guīzé |
Gesetz / Regel entfernen |
67 |
撤销法律/规贝 |
chèxiāo
fǎlǜ/guī bèi |
撤销法律/规贝 |
chèxiāo
fǎlǜ/guī bèi |
Aufhebung von Gesetzen /
Bestimmungen |
68 |
删除法律/规则 |
shānchú
fǎlǜ/guīzé |
删除法律/规则 |
shānchú
fǎlǜ/guīzé |
Gesetz / Regeln löschen |
69 |
to remove or end restrictions |
to remove or end restrictions |
删除或终止限制 |
shānchú huò
zhōngzhǐ xiànzhì |
Einschränkungen entfernen oder
beenden |
70 |
解除,撤销,备止(限制) |
jiěchú, chèxiāo, bèi zhǐ
(xiànzhì) |
解除,撤销,备止(限制) |
jiěchú, chèxiāo, bèi zhǐ
(xiànzhì) |
Freigeben, Widerrufen,
Reservieren (Einschränkung) |
71 |
删除或终止限制 |
shānchú huò
zhōngzhǐ xiànzhì |
删除或终止限制 |
shānchú huò
zhōngzhǐ xiànzhì |
Einschränkungen löschen oder
beenden |
72 |
to lift a ban/curfew/blockade |
to lift a ban/curfew/blockade |
取消禁令/宵禁/封锁 |
qǔxiāojìnlìng/xiāojìn/fēngsuǒ |
Aufhebung einer Sperrung /
Sperrung / Sperrung |
73 |
解除禁令/宵禁/封锁 |
jiěchú
jìnlìng/xiāojìn/fēngsuǒ |
解除禁令/宵禁/封锁 |
jiěchú
jìnlìng/xiāojìn/fēngsuǒ |
Aufhebung des Verbots /
Sperrstunde / Blockade |
74 |
取消禁令/宵禁/封锁 |
qǔxiāojìnlìng/xiāo
jìn/fēngsuǒ |
取消禁令/宵禁/封锁 |
qǔxiāo
jìnlìng/xiāo jìn/fēngsuǒ |
Verbot / Sperrstunde / Blockade
aufheben |
75 |
martial law. has now been
lifted |
martial law. Has now been
lifted |
戒严。现在已经解除了 |
jièyán. Xiànzài
yǐjīng jiěchúle |
Das Kriegsrecht wurde jetzt
aufgehoben |
76 |
戒严令现已解除 |
jièyán lìng xiàn yǐ
jiěchú |
戒严令现已解除 |
jièyán lìng xiàn yǐ
jiěchú |
Das Kriegsrecht wurde jetzt
aufgehoben |
77 |
heart/spirits |
heart/spirits |
心脏/烈酒 |
xīnzàng/liè jiǔ |
Herz / Geister |
78 |
心请;情绪 |
xīn qǐng; qíngxù |
心请;情绪 |
xīn qǐng; qíngxù |
Herz bitte, Emotion |
79 |
心脏/烈酒 |
xīnzàng/liè jiǔ |
心脏/烈酒 |
xīnzàng/liè jiǔ |
Herz / Geist |
80 |
to become or make sb more
cheerful |
to become or make sb more
cheerful |
成为或让某人更开朗 |
chéngwéi huò ràng mǒu rén
gèng kāilǎng |
Jdm fröhlicher werden oder
werden |
81 |
髙兴起来;使更愉快 |
gāo xīng qǐlái;
shǐ gèng yúkuài |
髙兴起来;使更愉快 |
gāo xīng qǐlái;
shǐ gèng yúkuài |
Wachsen Sie auf, machen Sie es
angenehmer |
82 |
成为或让某人更开朗 |
chéngwéi huò ràng mǒu rén
gèng kāilǎng |
成为或让某人更开朗 |
chéngwéi huò ràng mǒu rén
gèng kāilǎng |
Werde oder mache jemanden
fröhlicher |
83 |
His heart
lifted at the sight of her |
His heart lifted at the sight
of her |
看到她,他的心就抬起了 |
kàn dào tā, tā de
xīn jiù tái qǐle |
Bei ihrem Anblick hob er das
Herz |
84 |
他一看见她心里就高兴起来了 |
tā yī kànjiàn tā
xīnlǐ jiù gāo xīng qǐláile |
他一看见她心里就高兴起来了 |
tā yī kànjiàn tā
xīnlǐ jiù gāo xīng qǐláile |
Er war glücklich, als er ihr
Herz sah. |
85 |
the news lifted our spirits. |
the news lifted our spirits. |
这个消息激起了我们的精神。 |
zhège xiāoxī jī
qǐle wǒmen de jīngshén. |
Die Nachricht hat uns geholfen. |
86 |
这消息使我们群情振奋 |
Zhè xiāoxī shǐ
wǒmen qúnqíng zhènfèn |
这消息使我们群情振奋 |
Zhè xiāoxī shǐ
wǒmen qúnqíng zhènfèn |
Diese Nachricht macht uns
aufgeregt |
87 |
of mist/clouds |
of mist/clouds |
雾/云 |
wù/yún |
Von Nebel / Wolken |
88 |
雾/* |
wù/* |
雾/ * |
wù/ * |
Nebel / * |
89 |
to rise and disappear |
to rise and disappear |
起来消失 |
qǐlái xiāoshī |
Aufstehen und verschwinden |
90 |
消散;消失 |
xiāosàn; xiāoshī |
消散;消失 |
xiāosàn; xiāoshī |
Zerstreuen |
91 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
92 |
disperse |
disperse |
分散 |
fēnsàn |
Disperse |
93 |
the fog began to lift |
the fog began to lift |
雾开始升起 |
wù kāishǐ shēng
qǐ |
Der Nebel begann sich zu heben |
94 |
雾开始散了 |
wù kāishǐ sànle |
雾开始散了 |
wù kāishǐ sànle |
Der Nebel begann zu streuen |
95 |
(figurative)
Gradually my depression started to lift |
(figurative) Gradually my
depression started to lift |
(比喻)渐渐地,我的抑郁症开始抬起 |
(bǐyù) jiànjiàn de,
wǒ de yìyù zhèng kāishǐ tái qǐ |
(figurativ) Allmählich begann
sich meine Depression zu heben |
96 |
我的沮丧情绪开始逐渐消失 |
wǒ de jǔsàng qíngxù
kāishǐ zhújiàn xiāoshī |
我的沮丧情绪开始逐渐消失 |
wǒ de jǔsàng qíngxù
kāishǐ zhújiàn xiāoshī |
Meine Frustration ließ nach |
97 |
steal |
steal |
偷 |
tōu |
Stehlen |
98 |
偷盗 |
tōudào |
偷盗 |
tōudào |
Stehlen |
99 |
~ sth (from sb/sth) (informal) to steal sth |
~ sth (from sb/sth) (informal) to steal
sth |
〜某事(从某人/某事)(非正式)偷窃某事 |
〜mǒu shì (cóng mǒu
rén/mǒu shì)(fēi zhèngshì) tōuqiè mǒu shì |
etw (von jdm / etw)
(informell) stehlen |
100 |
偷盗;盗窃 |
tōudào; dàoqiè |
偷盗,盗窃 |
tōu dào, dàoqiè |
Stehlen |
|
He had been
lifting electrical goods from the
store where he worked |
He had been lifting electrical
goods from the store where he worked |
他一直在从他工作的商店搬运电子产品 |
Tā yīzhí zài cóng
tā gōngzuò de shāngdiàn bānyùn diànzǐ
chǎnpǐn |
Er hatte Elektrogeräte aus dem
Laden gehoben, in dem er arbeitete |
102 |
他一直从他工作的商店里偷窃电器商品 |
tā yīzhí cóng tā
gōngzuò de shāngdiàn lǐ tōuqiè diànqì shāngpǐn |
他一直从他工作的商店里偷窃电器商品 |
tā yīzhí cóng tā
gōngzuò de shāngdiàn lǐ tōuqiè diànqì shāngpǐn |
Er hat in den Geschäften, in
denen er arbeitet, Elektrogeräte gestohlen. |
103 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
104 |
shoplift |
shoplift |
入店行窃 |
rù diàn xíngqiè |
Ladendiebstahl |
105 |
at |
at |
在 |
zài |
Bei |
106 |
shoplifting |
shoplifting |
行窃 |
xíngqiè |
Ladendiebstahl |
107 |
copy
ideas/words |
copy ideas/words |
复制想法/单词 |
fùzhì
xiǎngfǎ/dāncí |
Ideen / Wörter kopieren |
108 |
剽窃观点/ 盲语 |
piāoqiè
guāndiǎn/ máng yǔ |
剽窃观点/盲语 |
piāoqiè
guāndiǎn/máng yǔ |
Plagiat / Blind |
109 |
to use sb’s
ideas or words without asking permission or without saying where they come
from |
to use sb’s ideas or words
without asking permission or without saying where they come from |
在没有得到许可的情况下使用某人的想法或单词,或者没有说明他们来自哪里 |
zài méiyǒu dédào
xǔkě de qíngkuàng xià shǐyòng mǒu rén de
xiǎngfǎ huò dāncí, huòzhě méiyǒu shuōmíng
tāmen láizì nǎlǐ |
Die Ideen oder Wörter von sb zu
verwenden, ohne um Erlaubnis zu bitten oder zu sagen, woher sie kommen |
110 |
剽窃;盗用;抄袭 |
piāoqiè; dàoyòng;
chāoxí |
剽窃;盗用;抄袭 |
piāoqiè; dàoyòng;
chāoxí |
Plagiat, Piraterie, Plagiat |
111 |
synonym
plagiarize |
synonym plagiarize |
同义词抄袭 |
tóngyìcí chāoxí |
Synonym plagiieren |
112 |
She lifted
most of the ideas from a book she had been reading |
She lifted most of the ideas
from a book she had been reading |
她从她读过的一本书中解除了大部分想法 |
tā cóng tā dúguò de
yī běn shū zhōng jiěchúle dà bùfèn xiǎngfǎ |
Sie nahm die meisten Ideen aus
einem Buch auf, das sie gelesen hatte |
113 |
大部分观点都是她从一直在看的一本书里抄来的 |
dà bùfèn guāndiǎn
dōu shì tā cóng yīzhí zài kàn de yī běn shū
lǐ chāo lái de |
大部分观点都是她从一直在看的一本书里抄来的 |
dà bùfèn guāndiǎn
dōu shì tā cóng yīzhí zài kàn de yī běn shū
lǐ chāo lái de |
Die meisten Ansichten stammen
aus einem Buch, das sie angesehen hat. |
114 |
vegetables |
vegetables |
蔬菜 |
shūcài |
Gemüse |
115 |
蔬菜 |
shūcài |
蔬菜 |
shūcài |
Gemüse |
116 |
to dig up
vegetables or plants from the ground |
to dig up vegetables or plants
from the ground |
从地上挖出蔬菜或植物 |
cóng dìshàng wā chū
shūcài huò zhíwù |
Gemüse oder Pflanzen aus dem
Boden zu graben |
117 |
挖出,刨出,拔起(蔬菜或植物) |
wā chū, páo chū,
bá qǐ (shūcài huò zhíwù) |
挖出,刨出,拔起(蔬菜或植物) |
wā chū, páo chū,
bá qǐ (shūcài huò zhíwù) |
Ausgraben, Ausgraben, Ziehen
(Gemüse oder Pflanzen) |
118 |
to lift
potatoes |
to lift potatoes |
举起土豆 |
jǔ qǐ tǔdòu |
Kartoffeln heben |
119 |
刨土豆 |
páo tǔdòu |
刨土豆 |
páo tǔdòu |
Hobeln von Kartoffeln |
120 |
increase |
increase |
增加 |
zēngjiā |
Erhöhen |
121 |
增加 |
zēngjiā |
增加 |
zēngjiā |
Erhöhen |
122 |
to make the
amount or level of sth greater; to become greater in amount or level |
to make the amount or level of
sth greater; to become greater in amount or level |
使数量或水平更高;变得更大或更高 |
shǐ shùliàng huò
shuǐpíng gèng gāo; biàn dé gèng dà huò gèng gāo |
Die Höhe oder Höhe von etw
erhöhen, in Höhe oder Menge größer werden |
123 |
提高;增加(使)增长 |
tígāo; zēngjiā (shǐ)
zēngzhǎng |
提高;增加(使)增长 |
tígāo; zēngjiā (shǐ)
zēngzhǎng |
Erhöhen |
124 |
Interest rates
were lifted yesterday |
Interest rates were lifted
yesterday |
利率昨天解除了 |
lìlǜ zuótiān
jiěchúle |
Die Zinssätze wurden gestern
angehoben |
125 |
昨天利率提高了 |
zuótiān lìlǜ
tígāole |
昨天利率提高了 |
zuótiān lìlǜ
tígāole |
Zinssatz gestern erhöht |
126 |
not lift/raise
a finger/hand (to do sth) (informal) to do nothing to help sb |
not lift/raise a finger/hand
(to do sth) (informal) to do nothing to help sb |
不抬起/抬起手指/手(做某事)(非正式)无所事事帮助某事 |
bù tái qǐ/tái qǐ
shǒuzhǐ/shǒu (zuò mǒu shì)(fēi zhèngshì)
wúsuǒshìshì bāngzhù mǒu shì |
Heben / heben Sie keinen Finger
/ keine Hand (um etw zu tun) (informell), um nichts zu tun, um jdm zu helfen |
127 |
一点忙也不帮;油瓶倒了都不扶 |
yīdiǎn máng yě bù bāng;
yóu píng dàole dōu bù fú |
一点忙也不帮;油瓶倒了都不扶 |
yīdiǎn máng yě bù bāng;
yóu píng dàole dōu bù fú |
Ich bin überhaupt nicht
beschäftigt, die Ölflasche wird nicht unterstützt. |
128 |
不抬起/抬起手指/手(做某事)(非正式)无所事事帮助某事 |
bù tái qǐ/tái qǐ
shǒuzhǐ/shǒu (zuò mǒu shì)(fēi zhèngshì)
wúsuǒshìshì bāngzhù mǒu shì |
不抬起/抬起手指/手(做某事)(非正式)无所事事帮助某事 |
bù tái qǐ/tái qǐ
shǒuzhǐ/shǒu (zuò mǒu shì)(fēi zhèngshì)
wúsuǒshìshì bāngzhù mǒu shì |
Hebe / hebe nicht deine Finger
/ Hände (tu etwas) (informell), tu nichts, um etwas zu helfen |
129 |
The children
never lift a finger to help around the house |
The children never lift a
finger to help around the house |
孩子们从不抬起手指来帮助他们 |
háizimen cóng bù tái qǐ
shǒuzhǐ lái bāngzhù tāmen |
Die Kinder heben niemals einen
Finger, um im Haus zu helfen |
130 |
孩子们从不帮着做家务 |
háizimen cóng bù bāngzhe
zuò jiāwù |
孩子们从不帮着做家务 |
háizimen cóng bù bāngzhe
zuò jiāwù |
Kinder helfen nie bei der
Hausarbeit |
131 |
lift off (of a rocket or,less frequently, an aircraft |
lift off (of a rocket or,less
frequently, an aircraft |
起飞(火箭或不太常见的飞机) |
qǐfēi (huǒjiàn
huò bù tài chángjiàn de fēijī) |
Abheben (von einer Rakete oder
seltener von einem Flugzeug) |
132 |
火箭,有时也指飞行器) |
huǒjiàn, yǒushí
yě zhǐ fēixíngqì) |
火箭,有时也指飞行器) |
huǒjiàn, yǒushí
yě zhǐ fēixíngqì) |
Rakete, manchmal auch als
Flugzeug bezeichnet) |
133 |
to leave the
ground and rise into the air |
to leave the ground and rise
into the air |
离开地面并升空 |
líkāi dìmiàn bìng
shēng kōng |
Den Boden verlassen und in die
Luft steigen |
|
发射;
起飞;弁空 |
fāshè; qǐfēi;
biàn kōng |
发射;起飞;弁空 |
fāshè; qǐfēi;
biàn kōng |
Starten, abnehmen, hohl |
134 |
离开地面并升空 |
líkāi dìmiàn bìng
shēng kōng |
离开地面并升空 |
líkāi dìmiàn bìng
shēng kōng |
Den Boden verlassen und abheben |
135 |
related noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
Verbundenes Nomen |
136 |
lift off |
lift off |
起飞 |
qǐfēi |
Abheben |
137 |
machine |
machine |
机 |
jī |
Maschine |
138 |
机器 |
jīqì |
机器 |
jīqì |
Maschine |
139 |
(elevator) a machine that carries
people or goods up and down to different levels in a building or a mine |
(elevator) a machine that carries people or
goods up and down to different levels in a building or a mine |
(电梯)一种机器,可以将人或物品上下运送到建筑物或矿井中的不同楼层 |
(diàntī) yī zhǒng jīqì,
kěyǐ jiāng rén huò wùpǐn shàngxià yùnsòng dào jiànzhú wù
huò kuàngjǐng zhōng de bùtóng lóucéng |
(Fahrstuhl) eine
Maschine, die Personen oder Güter auf verschiedenen Ebenen in einem Gebäude
oder einer Mine befördert |
140 |
电梯;升降机 |
diàntī;
shēngjiàngjī |
电梯,升降机 |
diàntī,
shēngjiàngjī |
Aufzug |
141 |
it’s on the sixth floor,let’s take the lift |
it’s on the sixth floor,let’s
take the lift |
它在六楼,我们乘坐电梯 |
tā zài liù lóu, wǒmen
chéngzuò diàntī |
Es ist im sechsten Stock,
nehmen wir den Aufzug |
142 |
在七楼,咱们乘电梯吧 |
zài qī lóu, zánmen chéng diàntī ba |
在七楼,咱们乘电梯吧 |
zài qī lóu, zánmen chéng diàntī ba |
Nehmen Sie im siebten
Stock den Aufzug. |
143 |
它在六楼,我们乘坐电梯 |
tā zài liù lóu, wǒmen
chéngzuò diàntī |
它在六楼,我们乘坐电梯 |
tā zài liù lóu, wǒmen
chéngzuò diàntī |
Es ist im sechsten Stock, wir
nehmen den Aufzug |
144 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
145 |
chairlift |
chairlift |
缆车 |
lǎnchē |
Sessellift |
146 |
drag lift |
drag lift |
拖曳电梯 |
tuōyè diàntī |
Lift ziehen |
147 |
ski lift |
ski lift |
滑雪缆车 |
huáxuě lǎnchē |
Skilift |
148 |
free ride |
free ride |
免费乘车 |
miǎnfèi chéng chē |
Freie Fahrt |
149 |
免费搭车 |
miǎnfèi
dāchē |
免费搭车 |
miǎnfèi dāchē |
Freie Fahrt |
150 |
(ride) a free ride in a car,
etc. to a place you want to get to |
(ride)
a free ride in a car, etc. To a place you want to get to |
(乘坐)乘车等免费乘车前往您想去的地方 |
(chéngzuò) chéng chē děng
miǎnfèi chéng chē qiánwǎng nín xiǎng qù dì dìfāng |
(Fahrt) Eine freie Fahrt
in einem Auto usw. zu einem Ort, an den Sie gelangen möchten |
151 |
免费搭车;搭便车 |
miǎnfèi dāchē;
dābiàn chē |
免费搭车;搭便车 |
miǎnfèi dāchē;
dābiàn chē |
Freie Fahrt, Trampen |
152 |
I'll give you a lift to the station |
I'll give you a lift to the
station |
我会给你一个电梯到车站 |
wǒ huì gěi nǐ
yīgè diàntī dào chēzhàn |
Ich werde dich zum Bahnhof
mitnehmen |
153 |
我用车顺便送你去车站 |
wǒ yòng chē shùnbiàn
sòng nǐ qù chēzhàn |
我用车顺便送你去车站 |
wǒ yòng chē shùnbiàn
sòng nǐ qù chēzhàn |
Ich werde Sie übrigens zum
Bahnhof bringen. |
154 |
我会给你一个电梯到车站 |
wǒ huì gěi nǐ
yīgè diàntī dào chēzhàn |
我会给你一个电梯到车站 |
wǒ huì gěi nǐ
yīgè diàntī dào chēzhàn |
Ich werde dir einen Aufzug zum
Bahnhof geben. |
155 |
She hitched a lift on a truck |
She hitched a lift on a truck |
她搭上一辆卡车的电梯 |
tā dā shàng yī
liàng kǎchē de diàntī |
Sie hat einen Lastwagen
mitgenommen |
156 |
她免费搭乘了一辆卡车 |
tā miǎnfèi
dāchéngle yī liàng kǎchē |
她免费搭乘了一辆卡车 |
tā miǎnfèi
dāchéngle yī liàng kǎchē |
Sie nahm einen kostenlosen
Lastwagen |
157 |
happier feeling |
happier feeling |
更快乐的感觉 |
gèng kuàilè de gǎnjué |
Glücklicheres Gefühl |
158 |
更快乐的感觉 |
gèng kuàilè de gǎnjué |
更快乐的感觉 |
gèng kuàilè de gǎnjué |
ein glücklicheres Gefühl |
159 |
心情 |
xīnqíng |
心情 |
xīnqíng |
Stimmung |
160 |
a feeling of
being happier or more confident than before |
a feeling of being happier or
more confident than before |
比以前更快乐或更自信的感觉 |
bǐ yǐqián gèng kuàilè
huò gèng zìxìn de gǎnjué |
ein Gefühl, glücklicher oder
selbstbewusster zu sein als zuvor |
161 |
较好的心情;更大的信心 |
jiào hǎo de xīnqíng;
gèng dà de xìnxīn |
较好的心情;更大的信心 |
jiào hǎo de xīnqíng;
gèng dà de xìnxīn |
Bessere Stimmung, mehr
Vertrauen |
162 |
synonym boost |
synonym boost |
同义词提升 |
tóngyìcí tíshēng |
Synonym Boost |
163 |
Passing the
exam gave him a real lift |
Passing the exam gave him a
real lift |
通过考试给了他一个真正的提升 |
tōngguò kǎoshì
gěile tā yīgè zhēnzhèng de tíshēng |
Das Bestehen der Prüfung gab
ihm einen echten Auftrieb |
164 |
他通过了考试,情绪好多了 |
tā tōngguòle
kǎoshì, qíngxù hǎoduōle |
他通过了考试,情绪好多了 |
tā tōngguòle
kǎoshì, qíngxù hǎoduōle |
Er hat die Prüfung bestanden
und seine Stimmung ist viel besser. |
165 |
rising movement |
rising movement |
上升的运动 |
shàngshēng de yùndòng |
Steigende Bewegung |
166 |
上升运动 |
shàngshēng yùndòng |
上升运动 |
shàngshēng yùndòng |
Aufsteigende Bewegung |
167 |
a movement in
which sth rises or is lifted up |
a movement in which sth rises
or is lifted up |
升起或抬起的运动 |
shēng qǐ huò tái
qǐ de yùndòng |
eine Bewegung, bei der etw
steigt oder angehoben wird |
168 |
提;抬;举;上升;吊 |
tí; tái; jǔ; shàngshēng; diào |
提;抬;举;上升;吊 |
tí; tái; jǔ; shàngshēng; diào |
Heben, heben, heben,
steigen; |
169 |
the puzzled
lift his eyebrows |
the puzzled lift his eyebrows |
困惑的抬起他的眉毛 |
kùnhuò de tái qǐ tā
de méimáo |
Der Verwirrte zieht die
Augenbrauen hoch |
171 |
他浑惑不解地皱起眉头 |
tā hún huò bù jiě de
zhòu qǐ méitóu |
他浑惑不解地皱起眉头 |
tā hún huò bù jiě de
zhòu qǐ méitóu |
Er runzelte verwirrt die Stirn |
172 |
on aircraft |
on aircraft |
在飞机上 |
zài fēijī shàng |
In Flugzeugen |
173 |
飞行器 |
fēixíngqì |
飞行器 |
fēixíngqì |
Flugzeuge |
174 |
the upward
pressure of air on an aircraft when flying |
the upward pressure of air on
an aircraft when flying |
飞行时飞机上的空气向上压力 |
fēixíng shí
fēijī shàng de kōngqì xiàngshàng yālì |
Der Aufwärtsdruck von Luft auf
ein Flugzeug beim Fliegen |
175 |
(飞行时的)提升力,升力. |
(fēixíng shí de) tíshēnglì,
shēng lì. |
(飞行时的)提升力,升力。 |
(fēixíng shí de) tíshēnglì,
shēng lì. |
Hubkraft (Heben). |
176 |
compare |
Compare |
相比 |
Xiāng bǐ |
Vergleiche |
177 |
drag |
drag |
拖动 |
tuō dòng |
Ziehen |
178 |
lift off |
lift off |
起飞 |
qǐfēi |
Abheben |
179 |
the act of a
spacecraft leaving the ground and rising into the air |
the act of a spacecraft leaving
the ground and rising into the air |
航天器离开地面并升空的行为 |
hángtiān qì líkāi
dìmiàn bìng shēng kōng de xíngwéi |
Die Tat eines Raumfahrzeugs,
das den Boden verlässt und in die Luft steigt |
180 |
(航天器的)发射,起飞,
升空 |
(hángtiān qì de)
fāshè, qǐfēi, shēng kōng |
(航天器的)发射,起飞,升空 |
(hángtiān qì de)
fāshè, qǐfēi, shēng kōng |
Starten Sie (Flugzeug) starten,
abheben |
181 |
航天器离开地面并升空的行为 |
hángtiān qì líkāi
dìmiàn bìng shēng kōng de xíngwéi |
航天器离开地面并升空的行为 |
hángtiān qì líkāi
dìmiàn bìng shēng kōng de xíngwéi |
Das Verhalten der Raumsonde,
die den Boden verlassen und abheben |
182 |
synonym blast
off |
synonym blast off |
同义词爆炸 |
tóngyìcí bàozhà |
Synonym sprengt ab |
183 |
Ten minutes to
lift off |
Ten minutes to lift off |
十分钟起飞 |
shí fēnzhōng
qǐfēi |
Zehn Minuten zum Abheben |
184 |
离发射还有十分钟 |
lí fāshè hái yǒu shí
fēnzhōng |
离发射还有十分钟 |
lí fāshè hái yǒu shí
fēnzhōng |
Zehn Minuten nach dem Start |
185 |
十分钟起飞 |
shí fēnzhōng
qǐfēi |
十分钟起飞 |
shí fēnzhōng qǐ
fēi |
Zehn Minuten Pause |
186 |
ligament a strong band of
tissue in the body
that connects bones and supports organs and keeps them in position |
ligament a strong band of tissue in the body that
connects bones and supports organs and keeps them in position |
韧带是一个强大的组织带,连接骨骼和支撑器官并使它们保持在适当的位置 |
rèndài shì yīgè qiángdà de
zǔzhī dài, liánjiē gǔgé hé zhīchēng qìguān
bìng shǐ tāmen bǎochí zài shìdàng de wèizhì |
Band ein starkes Gewebeband im
Körper, das die Knochen verbindet, die Organe unterstützt und in Position
hält |
187 |
靭带 |
rèndài |
韧带 |
rèndài |
Ligament |
188 |
I’ve torn a ligament |
I’ve torn a ligament |
我撕裂了韧带 |
wǒ sī lièle rèndài |
Ich habe ein Ligament gerissen |
189 |
我的韧带撕裂了 |
wǒ de rèn dài sī
lièle |
我的韧带撕裂了 |
wǒ de rèndài sī lièle |
Mein Ligament ist zerrissen |
190 |
ligate (medical) to tie up an artery or
other blood vesel or tube in the body, with a ligature |
ligate (medical) to tie up an
artery or other blood vesel or tube in the body, with a ligature |
结扎(医疗)用结扎带绑住体内的动脉或其他血管或管 |
jiézā (yīliáo) yòng
jiézā dài bǎng zhù tǐnèi de dòngmài huò qítā
xiěguǎn huò guǎn |
Ligatur (medizinisch), um eine
Arterie oder ein anderes Blutgefäß oder einen Schlauch im Körper mit einer
Ligatur zu befestigen |
191 |
结扎,绑扎(动脉或血管等) |
jiézā, bǎngzā
(dòngmài huò xiěguǎn děng) |
结扎,绑扎(动脉或血管等) |
jiézā, bǎngzā
(dòngmài huò xiěguǎn děng) |
Ligatur, Ligieren (Arterien
oder Blutgefäße usw.) |
192 |
ligation |
ligation |
结扎 |
jiézā |
Ligation |
193 |
ligature (technical ) something that is used for
tying sth very tightly, for example to stop the loss of blood from a wound |
ligature (technical) something
that is used for tying sth very tightly, for example to stop the loss of
blood from a wound |
结扎(技术)用于紧紧绑扎的东西,例如阻止伤口流血 |
jiézā (jìshù) yòng yú
jǐn jǐn bǎngzā de dōngxī, lìrú zǔzhǐ
shāngkǒu liúxuè |
Ligatur (technisches) Etwas,
das zur sehr engen Bindung von etw verwendet wird, um beispielsweise den
Blutverlust einer Wunde zu stoppen |
194 |
(用于紧缚的)带子;绳索,绷带;(用于止血等的)结扎丝,缚线 |
(yòng yú jǐn fù de) dàizi;
shéngsuǒ, bēngdài;(yòng yú zhǐxiě děng de)
jiézā sī, fù xiàn |
(用于紧缚的)带子;绳索,绷带;(用于止血等的)结扎丝,缚线 |
(yòng yú jǐn fù de) dàizi;
shéngsuǒ, bēngdài;(yòng yú zhǐxiě děng de)
jiézā sī, fù xiàn |
einen Gurt (für feste
Bindung), ein Seil, eine Bandage, einen Ligationsdraht (für Hämostase usw.) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
lift off |
1168 |
1168 |
life support
machine |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|