|
A |
B |
|
|
C |
D |
N |
O |
P |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
|
|
|
|
|
life and death |
1167 |
1167 |
life support |
|
|
|
|
|
|
1 |
save |
Save |
保存 |
Bǎocún |
Save |
Enregistrer |
保存する |
ほぞん する |
hozon suru |
|
2 |
slice |
slice |
切片 |
qiēpiàn |
Slice |
Tranche |
スライス |
スライス |
suraisu |
|
3 |
spring |
spring |
弹簧 |
tánhuáng |
Spring |
Printemps |
春 |
はる |
haru |
|
4 |
staff |
staff |
员工 |
yuángōng |
Staff |
Le personnel |
スタッフ |
スタッフ |
sutaffu |
|
5 |
story |
story |
故事 |
gùshì |
Story |
Histoire |
物語 |
ものがたり |
monogatari |
|
6 |
time |
time |
时间 |
shíjiān |
Time |
Le temps |
時間 |
じかん |
jikan |
|
7 |
true |
true |
真正 |
zhēnzhèng |
True |
VRAI |
本当 |
ほんとう |
hontō |
|
8 |
variety |
variety |
品种 |
pǐnzhǒng |
Varied |
Varié |
変わった |
かわった |
kawatta |
|
9 |
walk |
walk |
步行 |
bùxíng |
Walk |
Marche |
歩く |
あるく |
aruku |
|
10 |
way |
way |
办法 |
bànfǎ |
Way |
Manière |
やり方 |
やりかた |
yarikata |
|
11 |
life and death (also life or death) extremely serious, especially when there is
a situation in which people might die |
life and death (also life or
death) extremely serious, especially
when there is a situation in which people might die |
生与死(生与死)极其严重,特别是在人们可能死亡的情况下 |
shēng yǔ sǐ
(shēng yǔ sǐ) jíqí yánzhòng, tèbié shì zài rénmen kěnéng
sǐwáng de qíngkuàng xià |
Life and death (also life or
death) extremely serious, especially when there is a situation in which
people might die |
La vie et la mort (aussi la vie
ou la mort) sont extrêmement graves, en particulier lorsque des personnes
risquent de mourir |
特に 人 が 死ぬ 可能性 が ある 状況 が ある とき 、 生と 死 ( あるいは 生死 ) が 非常 に 深刻 |
とくに ひと が しぬ かのうせい が ある じょうきょう が ある とき 、 なま と し ( あるいは せいし ) が ひじょう にしんこく |
tokuni hito ga shinu kanōsei ga aru jōkyō ga aru toki , namato shi ( aruiha seishi ) ga hijō ni shinkoku |
|
12 |
生死攸关的;关系重大的 |
shēngsǐyōuguān
de; guānxì zhòngdà de |
生死攸关的;关系重大的 |
shēngsǐyōuguān
de; guānxì zhòngdà de |
Life-and-death; significant |
La vie et la mort; significatif |
生 と 死 、 重要 |
なま と し 、 じゅうよう |
nama to shi , jūyō |
|
13 |
a life and
death decision/struggle |
a life and death
decision/struggle |
生死决定/斗争 |
shēngsǐ
juédìng/dòuzhēng |
a life and death
decision/struggle |
une décision / lutte de vie ou
de mort |
生死 の 決定 / 闘争 |
せいし の けってい / とうそう |
seishi no kettei / tōsō |
|
14 |
生死攸关的决定;
生死存亡的斗争 |
shēngsǐyōuguān
de juédìng; shēngsǐcúnwáng de dòuzhēng |
生死关关的决定;生死存亡的斗争 |
shēngsǐ guān
guān de juédìng; shēngsǐcúnwáng de dòuzhēng |
The decision of life and death;
the struggle of life and death |
La décision de la vie et de la
mort; la lutte de la vie et de la mort |
生 と 死 の 決定 、 生 と 死 の 闘い |
なま と し の けってい 、 なま と し の たたかい |
nama to shi no kettei , nama to shi no tatakai |
|
15 |
life assurance life insurance, life belt a large ring made of
material that floats well, that is used to rescue sb who has fallen into
water, to prevent them from drowing |
life assurance life insurance,
life belt a large ring made of
material that floats well, that is used to rescue sb who has fallen into
water, to prevent them from drowing |
人寿保险,救生带一个由漂浮物质制成的大环,用于救助掉入水中的人,以防止他们溺水 |
rénshòu bǎoxiǎn,
jiùshēng dài yīgè yóu piāofú wùzhí zhì chéng de dà huán, yòng
yú jiùzhù diào rù shuǐzhōng de rén, yǐ fángzhǐ tāmen
nìshuǐ |
Life assurance life insurance,
life belt a large ring made of material that floats well, that is used to
rescue sb who has fallen into water, to prevent them from drowing |
Assurance-vie assurance-vie,
ceinture de sauvetage un grand anneau en matériau qui flotte bien, qui sert à
sauver quelqu'un qui est tombé dans l'eau, pour l'empêcher de somnoler |
生命 保険 生命 保険 、 生命帯 、 よく 浮遊 する 材料 で作られた 大きな リング 、 それ は 彼ら が 溺れる の を防ぐ ため に 、 水 に 落ちた sb を 救う ため に 使用されます |
せいめい ほけん せいめい ほけん 、 せいめいたい 、 よくふゆう する ざいりょう で つくられた おうきな リング 、それ わ かれら が おぼれる の お ふせぐ ため に 、 みず におちた sb お すくう ため に しよう されます |
seimei hoken seimei hoken , seimeitai , yoku fuyū suruzairyō de tsukurareta ōkina ringu , sore wa karera gaoboreru no o fusegu tame ni , mizu ni ochita sb o sukū tameni shiyō saremasu |
|
16 |
救生圈 |
jiùshēngquān |
救生圈 |
jiùshēngquān |
Lifebuoy |
Bouée de sauvetage |
救命 浮輪 |
きゅうめい うきわ |
kyūmei ukiwa |
|
17 |
a special belt
worn to help sb float in water |
a special belt worn to help sb
float in water |
一条特殊的腰带,用来帮助某人漂浮在水中 |
yītiáo tèshū de
yāodài, yòng lái bāngzhù mǒu rén piāofú zài
shuǐzhōng |
a special bench worn to help sb
float in water |
un banc spécial porté pour
permettre à qn de flotter dans l'eau |
SB が 水 に 浮かぶ の を 助ける ため に 着用 される特別な ベンチ |
sb が みず に うかぶ の お たすける ため に ちゃくよう される とくべつな ベンチ |
SB ga mizu ni ukabu no o tasukeru tame ni chakuyō sarerutokubetsuna benchi |
|
18 |
使人不下沉私)救生带 |
shǐ rén bùxià chén
sī) jiùshēng dài |
使人不下沉私)救生带 |
shǐ rén bùxià chén
sī) jiùshēng dài |
Life-saving belt |
Ceinture de sauvetage |
救命 ベルト |
きゅうめい ベルト |
kyūmei beruto |
|
19 |
一条特殊的腰带,用来帮助某人漂浮在水中 |
yītiáo tèshū de
yāodài, yòng lái bāngzhù mǒu rén piāofú zài
shuǐzhōng |
一条特殊的腰带,用来帮助某人漂浮在水中 |
yītiáo tèshū de
yāodài, yòng lái bāngzhù mǒu rén piāofú zài
shuǐzhōng |
a special belt to help someone
float in the water |
une ceinture spéciale pour
aider quelqu'un à flotter dans l'eau |
誰か が 水 に 浮かぶ の を 助ける ため の 特別な ベルト |
だれか が みず に うかぶ の お たすける ため の とくべつな ベルト |
dareka ga mizu ni ukabu no o tasukeru tame notokubetsuna beruto |
|
20 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
|
21 |
life jacket |
life jacket |
救生衣 |
jiùshēngyī |
Life jacket |
Gilet de sauvetage |
ライフ ジャケット |
ライフ ジャケット |
raifu jaketto |
|
22 |
life preserver |
life preserver |
救生圈 |
jiùshēngquān |
Life preserver |
Conservateur de vie |
救命具 |
きゅうめいぐ |
kyūmeigu |
|
23 |
life blood 〜(of sth) the thing that keeps
sth strong and healthy and is necessary for successful development |
life blood 〜(of sth) the thing that keeps sth
strong and healthy and is necessary for successful development |
生命之血〜(某事物)保持强壮健康的东西,是成功发展的必要条件 |
shēngmìng zhī
xuè〜(mǒu shìwù) bǎochí qiángzhuàng jiànkāng de
dōngxī, shì chénggōng fāzhǎn de bìyào tiáojiàn |
Life blood ~(of sth) the thing
that keeps sth strong and healthy and is necessary for successful development |
Le sang de la vie ~ (de qch) la
chose qui le maintient fort et en bonne santé et qui est nécessaire pour un
développement réussi |
人生 の 血 〜 ( と は ) 強い と 健康 を 保ち 、 開発を 成功 させる ため に 必要な もの |
じんせい の ち 〜 ( と わ ) つよい と けんこう お たもち、 かいはつ お せいこう させる ため に ひつような もの |
jinsei no chi 〜 ( to wa ) tsuyoi to kenkō o tamochi ,kaihatsu o seikō saseru tame ni hitsuyōna mono |
|
24 |
(事物的)命脉;生命线;命根子 |
(shìwù de) mìngmài; shēngmìngxiàn;
mìnggēn zi |
(事物的)命脉;生命线;命根子 |
(shìwù de) mìngmài; shēngmìngxiàn;
mìnggēn zi |
Lifeline of life;
lifeline; life root |
Ligne de vie de la vie;
ligne de vie; racine de la vie |
命 の 命綱 ; 命綱 ; 命 の 根 |
いのち の いのちずな ; いのちずな ; いのち の ね |
inochi no inochizuna ; inochizuna ; inochi no ne |
|
25 |
Tourism is the
lifeblood of the city |
Tourism is the lifeblood of the
city |
旅游业是这座城市的生命线 |
lǚyóu yè shì zhè zuò
chéngshì de shēngmìngxiàn |
Tourism is the lifeblood of the
city |
Le tourisme est la pierre
angulaire de la ville |
観光 は 都市 の 生命線です |
かんこう わ とし の せいめいせんです |
kankō wa toshi no seimeisendesu |
|
26 |
旅游业是这座城市的命脉 |
lǚyóu yè shì zhè zuò
chéngshì de mìngmài |
旅游业是这座城市的命脉 |
lǚyóu yè shì zhè zuò
chéngshì de mìngmài |
Tourism is the lifeblood of the
city |
Le tourisme est la pierre
angulaire de la ville |
観光 は 都市 の 生命線です |
かんこう わ とし の せいめいせんです |
kankō wa toshi no seimeisendesu |
|
27 |
(literay) a person’s
blood,when it is thought of as the thing that is necessary for life |
(literay) a person’s blood,when
it is thought of as the thing that is necessary for life |
(literay)一个人的血液,当被认为是生命所必需的东西时 |
(literay) yīgè rén de
xiěyè, dāng bèi rènwéi shì shēngmìng suǒ bìxū de
dōngxī shí |
(literay) a person’s blood,when
it is thought of as the thing that is necessary for life |
(littéralement) le sang d’une
personne, quand on le considère comme la chose nécessaire à la vie |
生命 の ため に 必要な もの として 考えられている とき、 人 の 血 |
せいめい の ため に ひつような もの として かんがえられている とき 、 ひと の ち |
seimei no tame ni hitsuyōna mono toshite kangaerareteirutoki , hito no chi |
|
28 |
(人的)命脉;生命必需的血液 |
(rén de) mìngmài; shēngmìng bìxū
de xiěyè |
(人的)命脉;生命必需的血液 |
(rén de) mìngmài; shēngmìng bìxū
de xiěyè |
(human) lifeline; blood
necessary for life |
ligne de vie (humaine);
sang nécessaire à la vie |
( 人間 ) ライフライン ; 生活 に 必要な 血 |
( にんげん ) ライフライン ; せいかつ に ひつようなち |
( ningen ) raifurain ; seikatsu ni hitsuyōna chi |
|
29 |
life boat a special boat that is sent out to rescue
people who are in danger at sea |
life boat a special boat that is sent out to rescue
people who are in danger at sea |
救生艇是一艘特殊的船,被派去营救在海上遇险的人 |
jiùshēngtǐng shì
yī sōu tèshū de chuán, bèi pài qù yíngjiù zài hǎishàng
yùxiǎn de rén |
Life boat a special boat that
is sent out to rescue people who are in danger at sea |
Bateau de sauvetage est un
bateau spécial qui est envoyé pour porter secours aux personnes en danger en
mer |
救命 ボート 海上 で 危険 に さらされている 人々 を 救うため に 送り出される 特別な ボート |
きゅうめい ボート かいじょう で きけん に さらされている ひとびと お すくう ため に おくりだされる とくべつなボート |
kyūmei bōto kaijō de kiken ni sarasareteiru hitobito o sukūtame ni okuridasareru tokubetsuna bōto |
|
30 |
(派往海上救助的)救生艇,救生船: |
(pài wǎng hǎishàng
jiùzhù de) jiùshēngtǐng, jiùshēng chuán: |
(派往海上救助的)救生艇,救生船: |
(pài wǎng hǎishàng
jiùzhù de) jiùshēngtǐng, jiùshēng chuán: |
Lifeboat (sponsored to the sea
for rescue), lifeboat: |
Canot de sauvetage (parrainé à
la mer pour sauvetage), canot de sauvetage: |
救命 ボート ( 救助 の ため に 海 に スポンサーされている ) 、 救命 ボート : |
きゅうめい ボート ( きゅうじょ の ため に うみ に スポンサー されている ) 、 きゅうめい ボート : |
kyūmei bōto ( kyūjo no tame ni umi ni suponsā sareteiru) , kyūmei bōto : |
|
31 |
a lifeboat crew/station |
A lifeboat crew/station |
救生艇船员/车站 |
Jiùshēngtǐng
chuányuán/chēzhàn |
a lifeboat crew/station |
un équipage / une station de
sauvetage |
救命艇 の クルー / ステーション |
きゅうめいてい の クルー / ステーション |
kyūmeitei no kurū / sutēshon |
|
32 |
救生船全体船员/停泊港 |
jiùshēng chuán quántǐ
chuányuán/tíngbó gǎng |
救生船全体船员/停泊港 |
jiùshēng chuán quántǐ
chuányuán/tíngbó gǎng |
Lifeboat crew/parking port |
Équipage de bateau de sauvetage
/ port de stationnement |
救命 ボート の 乗組員 / 駐車場 |
きゅうめい ボート の のりくみいん / ちゅうしゃじょう |
kyūmei bōto no norikumīn / chūshajō |
|
33 |
a small boat
on a ship in order to save the people on board if the ship sinks |
a small boat on a ship in order
to save the people on board if the ship sinks |
如果船沉没,船上的小船是为了救人 |
rúguǒ chuán chénmò,
chuánshàng de xiǎochuán shì wèile jiù rén |
a small boat on a ship in order
to save the people on board if the ship sinks |
un petit bateau sur un navire
afin de sauver les personnes à bord si le navire coule |
船 が 沈んだ 場合 に 船上 の 人々 を 救う ため に 船 に乗って 小さな ボート |
ふね が しずんだ ばあい に せんじょう の ひとびと お すくう ため に ふね に のって ちいさな ボート |
fune ga shizunda bāi ni senjō no hitobito o sukū tame nifune ni notte chīsana bōto |
|
34 |
(船上备用的)救生艇 |
(chuánshàng bèiyòng de)
jiùshēngtǐng |
(船上备用的)救生艇 |
(chuánshàng bèiyòng de)
jiùshēngtǐng |
Lifeboat (reserved on board) |
Canot de sauvetage (réservé à
bord) |
救命 ボート ( 船内 予約 ) |
きゅうめい ボート ( せんない よやく ) |
kyūmei bōto ( sennai yoyaku ) |
|
35 |
picture PAGE R002 |
picture PAGE R002 |
图片页面R002 |
túpiàn yèmiàn R002 |
Picture PAGE R002 |
Photo PAGE R002 |
Picture PAGE R 002 |
ぴctうれ ぱげ r 002 |
Picture PAGE R 002 |
|
36 |
life buoy a piece of
material that floats well, used to rescue sb who has fallen into water, by
keeping them above water |
life buoy a piece of material that floats well, used
to rescue sb who has fallen into water, by keeping them above water |
救命浮标是一块漂浮得很好的材料,用于通过将它们放在水面以上来拯救掉入水中的人 |
jiùmìng fúbiāo shì
yīkuài piāofú dé hěn hǎo de cáiliào, yòng yú tōngguò
jiāng tāmen fàng zài shuǐmiàn yǐshàng lái zhěngjiù
diào rù shuǐzhōng de rén |
Life buoy a piece of material
that floats well, used to rescue sb who has fallen into water, by keeping
them above water |
Une bouée de sauvetage est un
morceau de matériau qui flotte bien, utilisé pour sauver quelqu'un qui est
tombé dans l'eau, en le maintenant hors de l'eau |
水 に 落下 した sb を 水上 に 保持 する こと によって救助 する ため に 使用 されていた 、 よく 浮遊 する材料片 を 生命 ブイ |
みず に らっか した sb お すいじょう に ほじ する こと によって きゅうじょ する ため に しよう されていた 、 よくふゆう する ざいりょうへん お せいめい ブイ |
mizu ni rakka shita sb o suijō ni hoji suru koto niyotte kyūjosuru tame ni shiyō sareteita , yoku fuyū suru zairyōhen oseimei bui |
|
37 |
救生带;救生圈 |
jiùshēng dài;
jiùshēngquān |
救生带;救生圈 |
jiùshēng dài;
jiùshēngquān |
Lifebelt |
Bouée de sauvetage |
ライフ ベルト |
ライフ ベルト |
raifu beruto |
|
38 |
life coach (also coach) a person who is employed by
sb to give them advice about how to achieve the things they want in their
life and work |
life coach (also coach) a
person who is employed by sb to give them advice about how to achieve the
things they want in their life and work |
生活教练(也教练)一个受雇于某人的人,向他们提供有关如何在生活和工作中实现他们想要的事情的建议 |
shēnghuó jiàoliàn (yě
jiàoliàn) yīgè shòu gù yú mǒu rén de rén, xiàng tāmen
tígōng yǒuguān rúhé zài shēnghuó hé gōngzuò
zhōng shíxiàn tāmen xiǎng yào de shìqíng de jiànyì |
Life coach (also coach) a
person who is employed by sb to give them advice about how to achieve the
things they want in their life and work |
Coach de vie (également coach)
une personne employée par qn pour leur donner des conseils sur la manière
d'atteindre les objectifs qu'ils souhaitent dans leur vie et leur travail |
ライフコーチ ( コーチ ) 彼ら の 生活 や 仕事 で 彼らが 望む こと を 達成 する 方法 について の アドバイスを 与える ため に sb によって 雇われている 人 |
らいふこうち ( こうち ) かれら の せいかつ や しごと でかれら が のぞむ こと お たっせい する ほうほう についての アドバイス お あたえる ため に sb によって やとわれている ひと |
raifukōchi ( kōchi ) karera no seikatsu ya shigoto dekarera ga nozomu koto o tassei suru hōhō nitsuite noadobaisu o ataeru tame ni sb niyotte yatowareteiru hito |
|
39 |
人生教练,生涯顾问
(受雇帮他人实现人生和工作目标) |
rénshēng jiàoliàn, shēngyá gùwèn
(shòu gù bāng tārén shíxiàn rénshēng hé gōngzuò
mùbiāo) |
人生教练,生涯顾问(受雇帮他人实现人生和工作目标) |
rénshēng jiàoliàn, shēngyá gùwèn
(shòu gù bāng tārén shíxiàn rénshēng hé gōngzuò
mùbiāo) |
Life coach, career
counselor (employed to help others achieve their life and work goals) |
Coach de vie, conseiller
d'orientation (employé pour aider les autres à atteindre leurs objectifs de
vie et de travail) |
ライフコーチ 、 キャリア カウンセラー ( 他 の 人 が自分 の 人生 と 仕事 の 目標 を 達成 する の を 助けるため に 採用 されています ) |
らいふこうち 、 キャリア カウンセラー ( た の ひと がじぶん の じんせい と しごと の もくひょう お たっせい する の お たすける ため に さいよう されています ) |
raifukōchi , kyaria kaunserā ( ta no hito ga jibun no jinseito shigoto no mokuhyō o tassei suru no o tasukeru tame nisaiyō sareteimasu ) |
|
40 |
life coaching (also coaching) |
life coaching (also
coaching) |
生活指导(也指导) |
shēnghuó zhǐdǎo
(yě zhǐdǎo) |
Life coaching (also coaching) |
Coaching de vie (aussi
coaching) |
ライフコーチング ( また コーチング ) |
らいふこうちんぐ ( また こうちんぐ ) |
raifukōchingu ( mata kōchingu ) |
|
41 |
life cycle (biology the series of forms into which a living thing changes as it
develops |
life cycle (biology the series
of forms into which a living thing changes as it develops |
生命周期(生物学是生物随着其发展而变化的一系列形式 |
shēngmìng zhōuqí
(shēngwù xué shì shēngwù suízhe qí fāzhǎn ér biànhuà de
yī xìliè xíngshì |
Life cycle (biology the series
of forms into which a living thing changes as it develops |
Cycle de vie (biologie, série
de formes dans lesquelles un être vivant se modifie au cours de son
développement |
ライフサイクル ( 生物学 、 生物 が 成長 する につれて変化 する 一連 の 形態 |
ライフサイクル ( せいぶつがく 、 せいぶつ が せいちょう する につれて へんか する いちれん の けいたい |
raifusaikuru ( seibutsugaku , seibutsu ga seichō surunitsurete henka suru ichiren no keitai |
|
42 |
生命周期,
生活周期(生物发展过程的系列变形) |
shēngmìng zhōuqí,
shēnghuó zhōuqí (shēngwù fāzhǎn guòchéng de xìliè
biànxíng) |
生命周期,生活周期(生物发展过程的系列变形) |
shēngmìng zhōuqí,
shēnghuó zhōuqí (shēngwù fāzhǎn guòchéng de xìliè
biànxíng) |
Life cycle, life cycle (series
deformation of biological development process) |
Cycle de vie, cycle de vie
(déformation en série du processus de développement biologique) |
ライフサイクル 、 ライフサイクル ( 生物学 的 発達過程 の シリーズ 変形 ) |
ライフサイクル 、 ライフサイクル ( せいぶつがく てきはったつ かてい の シリーズ へんけい ) |
raifusaikuru , raifusaikuru ( seibutsugaku teki hattatsukatei no shirīzu henkei ) |
|
43 |
生命周期(生物学是生物随着其发展而变化的一系列形式 |
shēngmìng zhōuqí
(shēngwù xué shì shēngwù suízhe qí fāzhǎn ér biànhuà de
yī xìliè xíngshì |
生命周期(生物学是生物随着其发展而变化的一系列形式 |
shēngmìng zhōuqí
(shēngwù xué shì shēngwù suízhe qí fāzhǎn ér biànhuà de
yī xìliè xíngshì |
Life cycle (Biology is a series
of forms in which a creature changes as it develops |
Cycle de vie (la biologie est
une série de formes dans lesquelles une créature se modifie au cours de son
développement |
ライフサイクル ( 生物学 は 生物 が 成長 する につれて変化 する 一連 の 形態です 。 |
ライフサイクル ( せいぶつがく わ せいぶつ が せいちょう する につれて へんか する いちれん の けいたいです 。 |
raifusaikuru ( seibutsugaku wa seibutsu ga seichō surunitsurete henka suru ichiren no keitaidesu . |
|
44 |
the life cycle
of the butterfly |
the life cycle of the butterfly |
蝴蝶的生命周期 |
húdié de shēngmìng
zhōuqí |
The life cycle of the butterfly |
Le cycle de vie du papillon |
蝶 の ライフサイクル |
ちょう の ライフサイクル |
chō no raifusaikuru |
|
45 |
蝴蝶的生活周期 |
húdié de shēnghuó
zhōuqí |
蝴蝶的生活周期 |
húdié de shēnghuó
zhōuqí |
Butterfly life cycle |
Cycle de vie des papillons |
バタフライ ライフサイクル |
バタフライ ライフサイクル |
batafurai raifusaikuru |
|
46 |
the period of
time during which sth, for example a product, is developed and used |
the period of time during which
sth, for example a product, is developed and used |
开发和使用某一产品的时间段,例如产品 |
kāifā hé shǐyòng
mǒu yī chǎnpǐn de shíjiān duàn, lìrú
chǎnpǐn |
The period of time during which
sth, for example a product, is developed and used |
La période de temps pendant
laquelle qc, par exemple un produit, est développée et utilisée |
製品 など の sth が 開発 および 使用 される 期間 |
せいひん など の sth が かいはつ および しよう される きかん |
seihin nado no sth ga kaihatsu oyobi shiyō sareru kikan |
|
47 |
生命周期,寿命(产品等从开发到使用完毕的一段时间) |
shēngmìng zhōuqí,
shòumìng (chǎnpǐn děng cóng kāifā dào shǐyòng
wánbì de yīduàn shíjiān) |
生命周期,寿命(产品等从开发到使用完毕的一段时间) |
shēngmìng zhōuqí,
shòumìng (chǎnpǐn děng cóng kāifā dào shǐyòng
wánbì de yīduàn shíjiān) |
Life cycle, life (a period of
time from development to use of the product) |
Cycle de vie, vie (une période
de temps allant du développement à l'utilisation du produit) |
ライフサイクル 、 ライフ ( 製品 の 開発 から 使用 までの 期間 ) |
ライフサイクル 、 ライフ ( せいひん の かいはつ から しよう まで の きかん ) |
raifusaikuru , raifu ( seihin no kaihatsu kara shiyō made nokikan ) |
|
48 |
life enhancing making you feel happier and making life more
enjoyable |
life enhancing making you feel happier and making life
more enjoyable |
提升生活,让您感觉更快乐,让生活更愉快 |
tíshēng shēnghuó,
ràng nín gǎnjué gèng kuàilè, ràng shēnghuó gèng yúkuài |
Life enhancing making you feel
happier and making life more enjoyable |
Améliorer la vie, vous rendre
plus heureux et rendre la vie plus agréable |
人生 を 充実 させ 、 あなた を 幸せ に し 、 人生 をもっと 楽しく します |
じんせい お じゅうじつ させ 、 あなた お しあわせ に し、 じんせい お もっと たのしく します |
jinsei o jūjitsu sase , anata o shiawase ni shi , jinsei o mottotanoshiku shimasu |
|
49 |
增力口生活乐趣的 |
zēng lì kǒu shēnghuó lèqù de |
增力口生活乐趣的 |
zēng lì kǒu shēnghuó lèqù de |
Enhance life and fun |
Améliorer la vie et le
plaisir |
人生 と 楽し さ を 高めます |
じんせい と たのし さ お たかめます |
jinsei to tanoshi sa o takamemasu |
|
50 |
life expectancy (also expectation of life) the number of
years that a person is likely to live; the length of time that sth is likely
to exist or continue for |
life expectancy (also
expectation of life) the number of
years that a person is likely to live; the length of time that sth is likely
to exist or continue for |
预期寿命(也是生命的期望)一个人可能生活的年数;可能存在或继续的时间长度 |
yùqí shòumìng (yěshì
shēngmìng de qīwàng) yīgè rén kěnéng shēnghuó de
niánshù; kěnéng cúnzài huò jìxù de shíjiān chángdù |
Life expectancy (also
expectation of life) the number of years that a person is likely to live; the
length of time that sth is likely to exist or continue for |
Espérance de vie (également
l'espérance de vie): le nombre d'années qu'une personne est susceptible de
vivre et la durée pendant laquelle cette personne est susceptible de exister
ou de continuer |
平均 余命 ( 平均 余命 ) 人 が 住んでいる 可能性 が高い 年数 、 sth が 存続 する 可能性 が ある 期間 、または 継続 する 期間 |
へいきん よめい ( へいきん よめい ) にん が すんでいるかのうせい が たかい ねんすう 、 sth が そんぞく する かのうせい が ある きかん 、 または けいぞく する きかん |
heikin yomei ( heikin yomei ) nin ga sundeiru kanōsei gatakai nensū , sth ga sonzoku suru kanōsei ga aru kikan ,mataha keizoku suru kikan |
|
51 |
预期寿命;预计存在(或持续)的期限 |
yùqí shòumìng; yùjì cúnzài (huò
chíxù) de qíxiàn |
预期寿命;预计存在(或持续)的期限 |
yùqí shòumìng; yùjì cúnzài (huò
chíxù) de qíxiàn |
Life expectancy; expected (or
continuing) deadline |
Espérance de vie, délai prévu
(ou prolongé) |
平均 余命 ; 予想 ( または 継続 ) 期限 |
へいきん よめい ; よそう ( または けいぞく ) きげん |
heikin yomei ; yosō ( mataha keizoku ) kigen |
|
52 |
life force the force that gives sb/sth their strength or energy |
life force the force that gives
sb/sth their strength or energy |
生命强迫给予他们力量或能量的力量 |
shēngmìng qiǎngpò
jǐyǔ tāmen lìliàng huò néngliàng de lìliàng |
Life force the force that gives
sb/sth their strength or energy |
Force de vie force qui donne à
qn / qh sa force ou son énergie |
生命力 は sb / sth に 彼ら の 強 さ や エネルギー を与える 力 を |
せいめいりょく わ sb / sth に かれら の つよ さ や エネルギー お あたえる ちから お |
seimeiryoku wa sb / sth ni karera no tsuyo sa ya enerugī oataeru chikara o |
|
53 |
生命力;活力 |
shēngmìnglì; huólì |
生命力;活力 |
shēngmìnglì; huólì |
Vitality |
Vitalité |
活力 |
かつりょく |
katsuryoku |
|
54 |
He looked very
ill, his life force seemed to have drained away |
He looked very ill, his life
force seemed to have drained away |
他看起来病得很重,他的生命力似乎已经消失了 |
tā kàn qǐlái bìng dé
hěn zhòng, tā de shēngmìnglì sìhū yǐjīng
xiāoshīle |
He looked very ill, his life
force seemed to have drained away |
Il avait l'air très malade, sa
force de vie semblait s'être épuisée |
彼 は 非常 に 体調 が 悪く 見え 、 彼 の 生命力 は流された ようだった |
かれ わ ひじょう に たいちょう が わるく みえ 、 かれ のせいめいりょく わ ながされた ようだった |
kare wa hijō ni taichō ga waruku mie , kare no seimeiryokuwa nagasareta yōdatta |
|
55 |
他看上去病得很厉害,他的生命力似乎枯竭了 |
tā kàn shàngqù bìng dé
hěn lìhài, tā de shēngmìnglì sìhū kūjiéle |
他看上去病得很厉害,他的生命力似乎枯竭了 |
tā kàn shàngqù bìng dé
hěn lìhài, tā de shēngmìnglì sìhū kūjiéle |
He looks very sick and his
vitality seems to be exhausted. |
Il a l'air très malade et sa
vitalité semble être épuisée. |
彼 は とても 体調 が 悪く 、 彼 の 活力 は 尽きたようです 。 |
かれ わ とても たいちょう が わるく 、 かれ の かつりょくわ つきた ようです 。 |
kare wa totemo taichō ga waruku , kare no katsuryoku watsukita yōdesu . |
|
56 |
他看起来病得很重,他的生命力似乎已经消失了 |
tā kàn qǐlái bìng dé
hěn zhòng, tā de shēngmìnglì sìhū yǐjīng
xiāoshīle |
他看起来病得很重,他的生命力似乎已经消失了 |
tā kàn qǐlái bìng dé
hěn zhòng, tā de shēngmìnglì sìhū yǐjīng
xiāoshīle |
He seems to be very ill, his
vitality seems to have disappeared. |
Il semble être très malade, sa
vitalité semble avoir disparu. |
彼 は とても 病気 の ようだ 、 彼 の 活力 は 消えたようだ 。 |
かれ わ とても びょうき の ようだ 、 かれ の かつりょくわ きえた ようだ 。 |
kare wa totemo byōki no yōda , kare no katsuryoku wa kietayōda . |
|
57 |
the force that
keeps all life in existence |
the force that keeps all life
in existence |
保持所有生命存在的力量 |
bǎochí suǒyǒu
shēngmìng cúnzài de lìliàng |
The force that keeps all life
in existence |
La force qui maintient toute
vie |
すべて の 生命 を 存続 させる 力 |
すべて の せいめい お そんぞく させる ちから |
subete no seimei o sonzoku saseru chikara |
|
58 |
生命气息,
生命的能量 |
shēngmìng qìxí,
shēngmìng de néngliàng |
生命气息,生命的能量 |
shēngmìng qìxí,
shēngmìng de néngliàng |
Life, life energy |
Vie, énergie de vie |
いのち 、 いのち の エネルギー |
いのち 、 いのち の エネルギー |
inochi , inochi no enerugī |
|
59 |
Hindi
philosophy the life force is known as prana |
Hindi philosophy the life force
is known as prana |
印地语哲学的生命力量被称为prana |
yìn dì yǔ zhéxué de
shēngmìng lìliàng bèi chēng wèi prana |
Hindi philosophy the life force
is known as prana |
Philosophie hindi, la force de
vie est connue comme prana |
ヒンディー語 の 哲学 生命力 は プラナ として知られています |
ご の てつがく せいめいりょく わ ぷらな として しられています |
go no tetsugaku seimeiryoku wa purana toshiteshirareteimasu |
|
60 |
在印度哲学中生命气息称为 |
zài yìndù zhéxué zhōng
shēngmìng qìxí chēng wèi |
在印度哲学中生命气息称为 |
zài yìndù zhéxué zhōng
shēngmìng qìxí chēng wèi |
The breath of life in Indian
philosophy is called |
Le souffle de la philosophie
indienne s'appelle |
インド 哲学 における 命 の 息吹 は 、 |
インド てつがく における いのち の いぶき わ 、 |
indo tetsugaku niokeru inochi no ibuki wa , |
|
61 |
印地语哲学的生命力量被称为prana |
yìn dì yǔ zhéxué de
shēngmìng lìliàng bèi chēng wèi prana |
印地语哲学的生命力量被称为普拉纳 |
yìn dì yǔ zhéxué de
shēngmìng lìliàng bèi chēng wèi pǔ lā nà |
The life force of Hindi
philosophy is called prana |
La force de vie de la
philosophie hindi s'appelle prana |
ヒンディー語 哲学 の 生命力 は プラナ と呼ばれています |
ご てつがく の せいめいりょく わ ぷらな と よばれています |
go tetsugaku no seimeiryoku wa purana to yobareteimasu |
|
62 |
prana (息) |
prana (xī) |
prana(息) |
prana(xī) |
Prana |
Prana |
プラナ |
ぷらな |
purana |
|
63 |
life form (technica)l a living thing such as a plant or an animal |
life form (technica)l a living
thing such as a plant or an animal |
生命形式(technica)l生物,如植物或动物 |
shēngmìng xíngshì
(technica)l shēngwù, rú zhíwù huò dòngwù |
Life form (technica)l a living
thing such as a plant or an animal |
Forme de vie (technica) l un
être vivant comme une plante ou un animal |
生命体 ( technica ) l 植物 や 動物 など の 生き物 |
せいめいたい ( てchにcあ ) r しょくぶつ や どうぶつ など の いきもの |
seimeitai ( technica ) l shokubutsu ya dōbutsu nado noikimono |
|
64 |
生物;洁物 |
shēngwù; jié wù |
生物;洁物 |
shēngwù; jié wù |
Biological |
Biologique |
生物学 的 |
せいぶつがく てき |
seibutsugaku teki |
|
65 |
life giving (literary) that gives life or keeps sth alive |
life giving (literary) that
gives life or keeps sth alive |
赋予生命或保持活力的生命(文学) |
fùyǔ shēngmìng huò
bǎochí huólì de shēngmìng (wénxué) |
Life giving (literary) that
gives life or keeps sth alive |
Donner la vie (littéraire) qui
donne la vie ou le garde en vie |
命 を 与える ( 生き生き と する ) 生命 を 与える (文学 ) |
いのち お あたえる ( いきいき と する ) せいめい お あたえる ( ぶんがく ) |
inochi o ataeru ( ikīki to suru ) seimei o ataeru (bungaku ) |
|
66 |
赋予生命的;维持生命如 |
fùyǔ shēngmìng de;
wéichí shēngmìng rú |
赋予生命的;维持生命如 |
fùyǔ shēngmìng de;
wéichí shēngmìng rú |
Life-giving |
Donner la vie |
命 を 与える |
いのち お あたえる |
inochi o ataeru |
|
67 |
赋予生命或保持活力的生命(文学) |
fùyǔ shēngmìng huò
bǎochí huólì de shēngmìng (wénxué) |
赋予生命或保持活力的生命(文学) |
fùyǔ shēngmìng huò
bǎochí huólì de shēngmìng (wénxué) |
Life that gives life or stays
alive (literature) |
La vie qui donne la vie ou
reste en vie (littérature) |
命 を 与え たり 生き続け たり する 人生 ( 文学 ) |
いのち お あたえ たり いきつずけ たり する じんせい ( ぶんがく ) |
inochi o atae tari ikitsuzuke tari suru jinsei ( bungaku ) |
|
68 |
life guard , life saver, surf lifesaver a person who is employed at a beach or a swimming pool to
rescue people who are in danger in the water |
life guard, life saver, surf lifesaver a person who is
employed at a beach or a swimming pool to rescue people who are in danger in
the water |
救生员,救生员,冲浪救生员在海滩或游泳池工作以救援在水中有危险的人 |
jiùshēng yuán, jiùshēng yuán,
chōnglàng jiùshēng yuán zài hǎitān huò yóuyǒngchí
gōngzuò yǐ jiùyuán zài shuǐzhōng yǒu wéixiǎn de
rén |
Life guard , life saver,
surf lifesaver a person who is employed at a beach or a swimming pool to
rescue people who are in danger in the water |
Sauveteur, sauveteur,
sauveteur en surf, personne qui travaille sur une plage ou dans une piscine
pour secourir des personnes en danger dans l'eau |
ライフ ガード 、 ライフセーバー 、サーフライフセーバー 、 水 の 危険 に さらされている人々 を 救う ため に ビーチ や プール で 雇われている人 |
ライフ ガード 、 らいふせえばあ 、 さあふらいふせえばあ 、 みず の きけん に さらされている ひとびと お すくうため に ビーチ や プール で やとわれている ひと |
raifu gādo , raifusēbā , sāfuraifusēbā , mizu no kiken nisarasareteiru hitobito o sukū tame ni bīchi ya pūru deyatowareteiru hito |
|
69 |
(海滩或游泳池的)救生史 |
(hǎitān huò
yóuyǒngchí de) jiùshēng shǐ |
(海滩或游泳池的)救生史 |
(hǎitān huò
yóuyǒngchí de) jiùshēng shǐ |
Lifesaving history (beach or
swimming pool) |
Histoire de sauvetage (plage ou
piscine) |
命 を 救う 歴史 ( ビーチ や プール ) |
いのち お すくう れきし ( ビーチ や プール ) |
inochi o sukū rekishi ( bīchi ya pūru ) |
|
70 |
life history all the
events that happen in the life of a person, animal or plant |
life history all the events
that happen in the life of a person, animal or plant |
生活史在人,动物或植物的生命中发生的所有事件 |
shēnghuó shǐ zài rén,
dòngwù huò zhíwù de shēngmìng zhòng fāshēng de
suǒyǒu shìjiàn |
Life history all the events
that happen in the life of a person, animal or plant |
Histoire de la vie tous les
événements qui se produisent dans la vie d'une personne, d'un animal ou d'une
plante |
人 、 動物 、 植物 の 生活 の 中 で 起こる すべて の出来事 |
ひと 、 どうぶつ 、 しょくぶつ の せいかつ の なか で おこる すべて の できごと |
hito , dōbutsu , shokubutsu no seikatsu no naka de okorusubete no dekigoto |
|
71 |
生平;(生杨的)生活史 |
shēngpíng;(shēng yáng
de) shēnghuó shǐ |
生平;(生杨的)生活史 |
shēngpíng;(shēng yáng
de) shēnghuó shǐ |
Life history |
Histoire de la vie |
人生 の 歴史 |
じんせい の れきし |
jinsei no rekishi |
|
72 |
life insurance, also life assurance a type of insurance
in which you make regular payments so that you receive a sum of money when
you are a particular age, or so that your family will receive a sum of money
when you die |
life insurance, also life
assurance a type of insurance in which you make regular payments so that you
receive a sum of money when you are a particular age, or so that your family
will receive a sum of money when you die |
人寿保险,也是人寿保险一种保险,在这种保险中,您定期付款,以便在您特定年龄时获得一笔款项,或者您的家人在您死亡时将获得一笔款项 |
rénshòu bǎoxiǎn,
yěshì rénshòu bǎoxiǎn yī zhǒng bǎoxiǎn,
zài zhè zhǒng bǎoxiǎn zhōng, nín dìngqí fùkuǎn,
yǐbiàn zài nín tèdìng niánlíng shí huòdé yī bǐ kuǎnxiàng,
huòzhě nín de jiārén zài nín sǐwáng shí jiāng huòdé
yī bǐ kuǎnxiàng |
Life insurance, also life
assurance a type of insurance in which you make regular payments so that you
receive a sum of money when you are a particular age, or so that your family
will receive a sum of money when you die |
L'assurance-vie, mais aussi
l'assurance-vie, un type d'assurance dans lequel vous effectuez des
versements réguliers afin de recevoir une somme d'argent lorsque vous avez un
âge donné ou pour que votre famille reçoive une somme d'argent à votre décès. |
生命 保険 、 特定 の 年齢 に なった とき に あなた がお金 を 受け取る よう に 、 または あなた が 死んだとき に あなた の 家族 が お金 を 受け取る よう に 、あなた が 定期 的 に 支払う タイプ の 保険 。 |
せいめい ほけん 、 とくてい の ねんれい に なった とき にあなた が おかね お うけとる よう に 、 または あなた がしんだ とき に あなた の かぞく が おかね お うけとる よう に 、 あなた が ていき てき に しはらう タイプ の ほけん 。 |
seimei hoken , tokutei no nenrei ni natta toki ni anata gaokane o uketoru yō ni , mataha anata ga shinda toki nianata no kazoku ga okane o uketoru yō ni , anata ga teikiteki ni shiharau taipu no hoken . |
73 |
人寿保险: |
rénshòu bǎoxiǎn: |
人寿保险: |
rénshòu bǎoxiǎn: |
life insurance: |
Assurance vie: |
生命 保険 : |
せいめい ほけん : |
seimei hoken : |
|
74 |
a life insurance policy |
A life insurance policy |
人寿保险单 |
Rénshòu bǎoxiǎn
dān |
a life insurance policy |
une police d'assurance vie |
生命 保険 証書 |
せいめい ほけん しょうしょ |
seimei hoken shōsho |
|
75 |
人薅保险单 |
rén hāo bǎoxiǎn
dān |
人薅保险单 |
rén hāo bǎoxiǎn
dān |
People insurance policy |
Police d'assurance de personnes |
人 の 保険 |
ひと の ほけん |
hito no hoken |
|
76 |
life jacket also life vest a jacket without
sleeves, that can be filled with air, designed to help you float if you fall
in water |
life jacket also life vest a
jacket without sleeves, that can be filled with air, designed to help you
float if you fall in water |
救生衣还有救生衣一件没有袖子的夹克,可以充满空气,设计用于帮助你漂浮在水中 |
jiùshēngyī hái
yǒu jiùshēngyī yī jiàn méiyǒu xiùzi de jiákè,
kěyǐ chōngmǎn kōngqì, shèjì yòng yú bāngzhù
nǐ piāofú zài shuǐzhōng |
Life jacket also life vest a
jacket without sleeves, that can be filled with air, designed to help you
float if you fall in water |
Gilet de sauvetage et gilet de
sauvetage, gilet sans manches, pouvant être rempli d'air, conçu pour vous
aider à flotter en cas de chute dans l'eau |
救命胴衣 は また あなた が 水 に 落ちた 場合 あなた が浮かぶ の を 助ける よう に 設計 された 空気 で 満たすこと が できる 袖 なし の ジャケット を 救命胴衣 |
きゅうめいどうい わ また あなた が みず に おちた ばあいあなた が うかぶ の お たすける よう に せっけい されたくうき で みたす こと が できる そで なし の ジャケットお きゅうめいどうい |
kyūmeidōi wa mata anata ga mizu ni ochita bāi anata gaukabu no o tasukeru yō ni sekkei sareta kūki de mitasu kotoga dekiru sode nashi no jaketto o kyūmeidōi |
|
77 |
救生衣 |
jiùshēngyī |
救生衣 |
jiùshēngyī |
life jacket |
Gilet de sauvetage |
ライフ ジャケット |
ライフ ジャケット |
raifu jaketto |
|
78 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Picture |
Photo |
絵 |
え |
e |
|
79 |
canoe |
canoe |
独木舟 |
dú mùzhōu |
Canoe |
Canoë |
カヌー |
カヌー |
kanū |
|
80 |
lifeless (formal) dead or appearing to be dead |
lifeless (formal) dead or
appearing to be dead |
没有生气(正式)死亡或似乎死了 |
méiyǒu shēngqì
(zhèngshì) sǐwáng huò sìhū sǐle |
Lifeless (formal) dead or
appearing to be dead |
Mort sans vie (formel) ou
semblant être mort |
無力な ( 正式な ) 死者 、 または 死んでいる よう に見える |
むりょくな ( せいしきな ) ししゃ 、 または しんでいるよう に みえる |
muryokuna ( seishikina ) shisha , mataha shindeiru yō nimieru |
|
81 |
死的;像是死的 |
sǐ de; xiàng shì sǐ
de |
死的;像是死的 |
sǐ de; xiàng shì sǐ
de |
Dead; like dead |
Mort; comme mort |
死んだ ; 死んだ よう に |
しんだ ; しんだ よう に |
shinda ; shinda yō ni |
|
82 |
没有生气(正式)死亡或似乎死了 |
méiyǒu shēngqì
(zhèngshì) sǐwáng huò sìhū sǐle |
没有生气(正式)死亡或似乎死了 |
méiyǒu shēngqì
(zhèngshì) sǐwáng huò sìhū sǐle |
Not angry (formal) dead or
seemingly dead |
Pas en colère (formel) mort ou
apparemment mort |
怒っていない ( 正式 ) 死者 で はない |
おこっていない ( せいしき ) ししゃ で はない |
okotteinai ( seishiki ) shisha de hanai |
|
83 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
84 |
inanimate |
inanimate |
老成 |
lǎochéng |
Inanimate |
Inanimé |
無 生物 |
む せいぶつ |
mu seibutsu |
|
85 |
not living;
not having living things growing on or in it |
not living; not having living
things growing on or in it |
没有生活;没有生物在其上或其中生长 |
méiyǒu shēnghuó;
méiyǒu shēngwù zài qí shàng huò qízhōng shēngzhǎng |
Not living; not having where
things things on or in it |
Ne pas vivre, ne pas avoir où
les choses sur ou dans les choses |
生きていない 、 どこ に 物 が ある の か 、 その 中 に物 が ない の か |
いきていない 、 どこ に もの が ある の か 、 その なか にもの が ない の か |
ikiteinai , doko ni mono ga aru no ka , sono naka ni monoga nai no ka |
|
86 |
无生命的/无生物生长的 |
wú shēngmìng de/wú
shēngwù shēngzhǎng de |
无生命的/无生物生长的 |
wú shēngmìng de/wú
shēngwù shēngzhǎng de |
Inanimate / biologically
inactive |
Inanimé / biologiquement
inactif |
無 生物 / 生物学 的 に 不 活性 |
む せいぶつ / せいぶつがく てき に ふ かっせい |
mu seibutsu / seibutsugaku teki ni fu kassei |
|
87 |
lifeless machines |
lifeless machines |
毫无生气的机器 |
háo wú shēngqì de
jīqì |
Lifeless machines |
Machines sans vie |
命 の ない 機械 |
いのち の ない きかい |
inochi no nai kikai |
|
88 |
无生命的机器 |
wú shēngmìng de jīqì |
无生命的机器 |
wú shēngmìng de jīqì |
Inanimate machine |
Machine inanimée |
無 生物機 |
む せいぶつき |
mu seibutsuki |
|
89 |
a lifeless planet |
a lifeless planet |
一个没有生命的星球 |
yīgè méiyǒu
shēngmìng de xīngqiú |
a lifeless planet |
une planète sans vie |
命 の ない 惑星 |
いのち の ない わくせい |
inochi no nai wakusei |
|
90 |
没有生命存在的行星 |
méiyǒu shēngmìng
cúnzài de xíngxīng |
没有生命存在的行星 |
méiyǒu shēngmìng
cúnzài de xíngxīng |
Planet without life |
Planète sans vie |
生命 の ない 惑星 |
せいめい の ない わくせい |
seimei no nai wakusei |
|
91 |
dull; lacking the qualities
that make sth/sb interesting and full of life |
dull; lacking the qualities
that make sth/sb interesting and full of life |
沉闷;缺乏使某些人感兴趣并充满生机的品质 |
chénmèn; quēfá shǐ
mǒu xiē rén gǎn xìngqù bìng chōngmǎn
shēngjī de pǐnzhí |
Dull; lacking the qualities
that make sth/sb interesting and full of life |
Terne; manque des qualités qui
rendent qc / sb intéressant et plein de vie |
鈍い ; sth / sb を 面白く そして 人生 に 満ちた もの にする 資質 を 欠いている |
にぶい ; sth / sb お おもしろく そして じんせい に みちたもの に する ししつ お かいている |
nibui ; sth / sb o omoshiroku soshite jinsei ni michita mononi suru shishitsu o kaiteiru |
|
92 |
枯燥的;
单调的;缺乏生气的 |
kūzào de; dāndiào de;
quēfá shēngqì de |
枯燥的;单调的;缺乏生气的 |
kūzào de; dāndiào de;
quēfá shēngqì de |
Bored; monotonous; lacking in
anger |
Ennuyé; monotone; manquant de
colère |
退屈 ; 単調 ; 怒り に 欠けている |
たいくつ ; たんちょう ; いかり に かけている |
taikutsu ; tanchō ; ikari ni kaketeiru |
|
93 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
94 |
lacklustre |
lacklustre |
乏善可陈 |
fáshànkěchén |
Lacklustre |
Morne |
つや消し |
つやけし |
tsuyakeshi |
|
95 |
his lifeless performance on stage |
his lifeless performance on
stage |
他在舞台上毫无生气的表现 |
tā zài wǔtái shàng
háo wú shēngqì de biǎoxiàn |
His lifeless performance on
stage |
Sa performance sans vie sur
scène |
ステージ 上 で の 彼 の 命 の ない パフォーマンス |
ステージ じょう で の かれ の いのち の ない パフォーマンス |
sutēji jō de no kare no inochi no nai pafōmansu |
|
96 |
他在舞台上死气柯沉的表演 |
tā zài wǔtái shàng
sǐ qì kē chén de biǎoyǎn |
他在舞台上死气柯沉的表演 |
tā zài wǔtái shàng
sǐ qì kē chén de biǎoyǎn |
He performed on the stage |
Il a joué sur la scène |
彼 は 舞台 で 演奏 した |
かれ わ ぶたい で えんそう した |
kare wa butai de ensō shita |
|
97 |
他在舞台上毫无生气的表现 |
tā zài wǔtái shàng
háo wú shēngqì de biǎoxiàn |
他在舞台上毫无生气的表现 |
tā zài wǔtái shàng
háo wú shēngqì de biǎoxiàn |
His lifeless performance on the
stage |
Sa performance sans vie sur
scène |
ステージ で の 彼 の 命 の ない パフォーマンス |
ステージ で の かれ の いのち の ない パフォーマンス |
sutēji de no kare no inochi no nai pafōmansu |
|
98 |
life like exactly like a real person or thing |
life like exactly like a real person or thing |
生活就像一个真实的人或事物 |
shēnghuó jiù xiàng
yīgè zhēnshí de rén huò shìwù |
Life like exactly like a real
person or thing |
La vie ressemble à une vraie
personne ou chose |
実在 の 人物 や 物 の ような 人生 |
じつざい の じんぶつ や もの の ような じんせい |
jitsuzai no jinbutsu ya mono no yōna jinsei |
|
99 |
逼真的;生动的;栩栩如生的 |
bīzhēn de;
shēngdòng de; xǔxǔrúshēng de |
逼真的;生动的;栩栩如生的 |
bīzhēn de;
shēngdòng de; xǔxǔrúshēng de |
Realistic; vivid; lifelike |
Réaliste; vivant; réaliste |
現実 的 、 生き生き と した 、 リアルな |
げんじつ てき 、 いきいき と した 、 りあるな |
genjitsu teki , ikīki to shita , riaruna |
|
100 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
|
realistic |
Realistic |
实际 |
Shíjì |
Realistic |
Réaliste |
現実 的 像 /絵 / おもちゃ の ような 生活 |
げんじつ てき ぞう え / おもちゃ の ような せいかつ |
genjitsu teki zō e / omocha no yōna seikatsu |
|
102 |
a life like
statue/drawing/toy |
a life like statue/drawing/toy |
像雕像/绘画/玩具一样的生活 |
xiàng
diāoxiàng/huìhuà/wánjù yīyàng de shēnghuó |
a life like statue/drawing/toy |
une vie comme statue / dessin /
jouet |
本物 そっくり の 彫刻 / 絵画 / リアルな おもちゃ |
ほんもの そっくり の ちょうこく / かいが / りあるな おもちゃ |
honmono sokkuri no chōkoku / kaiga / riaruna omocha |
|
103 |
栩栩如生的雕塑/绘画/逼真的玩具 |
xǔxǔrúshēng de
diāosù/huìhuà/bīzhēn de wánjù |
栩栩如生的雕塑/绘画/逼真的玩具 |
xǔxǔrúshēng de
diāosù/huìhuà/bīzhēn de wánjù |
Lifelike sculpture / painting /
realistic toys |
Sculpture réaliste / peinture /
jouets réalistes |
水 に 困っている sb を 救助 する ため に 投げられるライン または ロープ |
みず に こまっている sb お きゅうじょ する ため に なげられる ライン または ロープ |
mizu ni komatteiru sb o kyūjo suru tame ni nagerareru rainmataha rōpu |
|
104 |
life line a line or rope
thrown to rescue sb who is in difficulty in the water |
life line a line or rope thrown to rescue sb who is
in difficulty in the water |
生命线投掷线或绳索来救援在水中遇险的人 |
shēngmìngxiàn tóuzhí xiàn
huò shéngsuǒ lái jiùyuán zài shuǐzhōng yùxiǎn de rén |
Life line a line or rope thrown
to rescue sb who is in difficulty in the water |
Life Line une corde ou une
corde lancée pour sauver sb qui est en difficulté dans l'eau |
ライフライン ( 水 救助 ) |
ライフライン ( みず きゅうじょ ) |
raifurain ( mizu kyūjo ) |
|
105 |
(
水上救援的)救生索 |
(shuǐshàng jiùyuán de)
jiùshēng suǒ |
(水上救援的)救生索 |
(shuǐshàng jiùyuán de)
jiùshēng suǒ |
Lifeline (water rescue) |
Ligne de vie (sauvetage en eau) |
水中 で 窮地 に 立つ 人々 を 救う ため の 命綱 投げ線または ロープ |
すいちゅう で きゅうち に たつ ひとびと お すくう ため のいのちずな なげせん または ロープ |
suichū de kyūchi ni tatsu hitobito o sukū tame no inochizunanagesen mataha rōpu |
|
106 |
生命线投掷线或绳索来救援在水中遇险的人 |
shēngmìngxiàn tóuzhí xiàn
huò shéngsuǒ lái jiùyuán zài shuǐzhōng yùxiǎn de rén |
生命线投掷线或绳索来救援在水中遇险的人 |
shēngmìngxiàn tóuzhí xiàn
huò shéngsuǒ lái jiùyuán zài shuǐzhōng yùxiǎn de rén |
Lifeline throwing lines or
ropes to rescue people in distress in the water |
Lifeline lançant des lignes ou
des cordes pour secourir les personnes en détresse dans l'eau |
海底 深く なる sb に 付随 する 線 |
かいてい ふかく なる sb に ふずい する せん |
kaitei fukaku naru sb ni fuzui suru sen |
|
107 |
a line
attached to sb who goes deep under the sea |
a line attached to sb who goes
deep under the sea |
在海底深处的一条线 |
zài hǎidǐ shēn
chǔ de yītiáo xiàn |
a line attached to sb who goes
deep under the sea |
une ligne attachée à qn qui va
au fond de la mer |
( 深海 ダイバーズ ) 合図 ロープ |
( しんかい だいばあず ) あいず ロープ |
( shinkai daibāzu ) aizu rōpu |
|
108 |
(深海潜水员的)'信号绳 |
(shēnhǎi qiánshuǐyuán
de)'xìnhào shéng |
(深海潜水员的)'信号绳 |
(shēnhǎi qiánshuǐyuán
de)'xìnhào shéng |
(Deep sea diver's) signal
rope |
Corde de signalisation
(plongeur) |
sb にとって 非常 に 重要で 、 それら が 依存 しているもの |
sb にとって ひじょう に じゅうようで 、 それら が いぞんしている もの |
sb nitotte hijō ni jūyōde , sorera ga izon shiteiru mono |
|
109 |
something that is very
important for sb and that they depend on |
something that is very
important for sb and that they depend on |
某事对某人来说非常重要,而且他们依赖 |
mǒu shì duì mǒu rén
lái shuō fēicháng zhòngyào, érqiě tāmen yīlài |
Something that is very
important for sb and that they depend on |
Quelque chose qui est très
important pour qn et sur lequel ils dépendent |
命綱 |
いのちずな |
inochizuna |
|
110 |
命脉;生命线 |
mìngmài; shēngmìngxiàn |
命脉;生命线 |
mìngmài; shēngmìngxiàn |
Lifeline |
Ligne de vie |
追加 支払い は 、 ほとんど の シングル マザー にとって生命線です 。 |
ついか しはらい わ 、 ほとんど の シングル マザー にとって せいめいせんです 。 |
tsuika shiharai wa , hotondo no shinguru mazā nitotteseimeisendesu . |
|
111 |
the extra payments are a
lifeline for most single mothers |
the extra payments are a
lifeline for most single mothers |
额外付款是大多数单身母亲的生命线 |
éwài fùkuǎn shì dà
duōshù dānshēn mǔqīn de shēngmìngxiàn |
The extra payments are a
lifeline for most single mothers |
Les paiements supplémentaires
sont une bouée de sauvetage pour la plupart des mères célibataires |
追加 の 補助金 は 、 ほとんど の シングル マザーにとって 生命線です 。 |
ついか の ほじょきん わ 、 ほとんど の シングル マザー にとって せいめいせんです 。 |
tsuika no hojokin wa , hotondo no shinguru mazā nitotteseimeisendesu . |
|
112 |
额外补助对大多数单身母亲来说都是赖以生存的生命线 |
éwài bǔzhù duì dà
duōshù dānshēn mǔqīn lái shuō dōu shì lài
yǐ shēngcún de shēngmìngxiàn |
额外补助对大多数单身母亲来说都是赖以生存的生命线 |
éwài bǔzhù duì dà
duōshù dānshēn mǔqīn lái shuō dōu shì lài
yǐ shēngcún de shēngmìngxiàn |
Additional subsidies are a
lifeline for most single mothers |
Des subventions supplémentaires
sont vitales pour la plupart des mères célibataires |
追加 支払い は 、 ほとんど の シングル マザー の命綱です 。 |
ついか しはらい わ 、 ほとんど の シングル マザー の いのちずなです 。 |
tsuika shiharai wa , hotondo no shinguru mazā noinochizunadesu . |
|
113 |
额外付款是大多数单身母亲的生命线 |
éwài fùkuǎn shì dà
duōshù dānshēn mǔqīn de shēngmìngxiàn |
额外付款是大多数单身母亲的生命线 |
éwài fùkuǎn shì dà
duōshù dānshēn mǔqīn de shēngmìngxiàn |
Extra payment is the lifeline
of most single mothers |
Le paiement supplémentaire est
la bouée de sauvetage de la plupart des mères célibataires |
長持ち する 人生 、 または あなた の 人生 を通して 存続する 人生 |
ながもち する じんせい 、 または あなた の じんせい をとうして そんぞく する じんせい |
nagamochi suru jinsei , mataha anata no jinsei wotōshitesonzoku suru jinsei |
|
114 |
life long lasting or existing all through your
life |
life long lasting or existing all through your
life |
生命持久或存在于你的生活中 |
shēngmìng chíjiǔ huò
cúnzài yú nǐ de shēnghuó zhōng |
Life long lasting or existing
all through your life |
Vie longue ou existant tout au
long de votre vie |
生涯 |
しょうがい |
shōgai |
|
115 |
终身的;毕生的 |
zhōngshēn de;
bìshēng de |
终身的;毕生的 |
zhōngshēn de;
bìshēng de |
Lifelong |
Toute la vie |
生死 |
せいし |
seishi |
|
116 |
life or death |
life or death |
生或死 |
shēng huò sǐ |
Life or death |
La vie ou la mort |
生 と 死 |
なま と し |
nama to shi |
|
117 |
life and death |
life and death |
生与死 |
shēng yǔ sǐ |
Life and death |
la vie et la mort |
ライフピア ( 英国 で ) ピア の 称号 ( 主 または 女性) を 与えられているが 、 自分 の 息子 や 娘 に それ を渡す こと が できない 人 |
らいふぴあ ( えいこく で ) ぴあ の しょうごう ( おもまたは じょせい ) お あたえられているが 、 じぶん の むすこ や むすめ に それ お わたす こと が できない ひと |
raifupia ( eikoku de ) pia no shōgō ( omo mataha josei) o ataerareteiruga , jibun no musuko ya musume ni sore owatasu koto ga dekinai hito |
|
118 |
life peer (in Britain) a
person who is given the title of peer (Lord or Lady) but who cannot pass it
on to their son or daughter |
life peer (in Britain) a person
who is given the title of peer (Lord or Lady) but who cannot pass it on to
their son or daughter |
生活同伴(在英国)一个被授予同伴(主或女士)头衔但却无法将其传递给他们的儿子或女儿的人 |
shēnghuó tóngbàn (zài
yīngguó) yīgè bèi shòuyǔ tóngbàn (zhǔ huò nǚshì)
tóuxián dàn què wúfǎ jiāng qí chuándì gěi tāmen de érzi
huò nǚ'ér de rén |
Life peer (in Britain) a person
who is given the title of peer (Lord or Lady) but who cannot pass it on to
their son or daughter |
Peer à vie (en Grande-Bretagne)
une personne à qui le titre de pair (seigneur ou dame) est attribué mais qui
ne peut le transmettre à son fils ou sa fille |
( オーストラリア の 騎士 は 遺伝 する こと が できます) 生涯 の 貴族 |
( オーストラリア の きし わ いでん する こと が できます) しょうがい の きぞく |
( ōsutoraria no kishi wa iden suru koto ga dekimasu )shōgai no kizoku |
|
119 |
(英国爵位乐能世袭 的)终身贵族 |
(yīngguó juéwèi lè néng
shìxí de) zhōngshēn guìzú |
(英国爵位乐能世袭的)终身贵族 |
(yīngguó juéwèi lè néng
shìxí de) zhōngshēn guìzú |
(Australian knight can be
hereditary) lifelong aristocrat |
(Chevalier australien peut être
héréditaire) aristocrate à vie |
同伴者 の 称号 ( 小学生 または 女性 ) を 授与されているが 、 その 息子 または 娘 に 譲渡 する ことが できない 人 。 |
どうはんしゃ の しょうごう ( しょうがくせい または じょせい ) お じゅよ されているが 、 その むすこ または むすめ に じょうと する こと が できない ひと 。 |
dōhansha no shōgō ( shōgakusei mataha josei ) o juyosareteiruga , sono musuko mataha musume ni jōto surukoto ga dekinai hito . |
|
120 |
生活同伴(在英国)一个被授予同伴(主或女士)头衔但却无法将其传递给他们的儿子或女儿的人 |
shēnghuó tóngbàn (zài
yīngguó) yīgè bèi shòuyǔ tóngbàn (zhǔ huò nǚshì)
tóuxián dàn què wúfǎ jiāng qí chuándì gěi tāmen de érzi
huò nǚ'ér de rén |
生活同伴(在英国)一个被授予同伴(主或女士)头衔但却无法将其传递给他们的儿子或女儿的人 |
shēnghuó tóngbàn (zài
yīngguó) yīgè bèi shòuyǔ tóngbàn (zhǔ huò nǚshì)
tóuxián dàn què wúfǎ jiāng qí chuándì gěi tāmen de érzi
huò nǚ'ér de rén |
Living companion (in the UK) a
person who is awarded the title of a companion (primary or female) but cannot
pass it on to their son or daughter |
Compagnon vivant (au
Royaume-Uni) une personne qui reçoit le titre de compagnon (primaire ou
féminin) mais ne peut pas le transmettre à son fils ou sa fille |
命 を 守る 人 、 浮く ような 素材 、 または その ような素材 で できた ジャケット 。 水 に 落ちた 人 を 水の上に 置いて 救助 する ため に 使用 されます 。 |
いのち お まもる ひと 、 うく ような そざい 、 または その ような そざい で できた ジャケット 。 みず に おちたひと お みずのうえ に おいて きゅうじょ する ため に しよう されます 。 |
inochi o mamoru hito , uku yōna sozai , mataha sono yōnasozai de dekita jaketto . mizu ni ochita hito o mizunōe ni oitekyūjo suru tame ni shiyō saremasu . |
|
121 |
life preserver , a piece
of material that floats well, or a jacket made of such material, used to
rescue a person who has fallen into water, by keeping them above water |
life preserver, a piece of
material that floats well, or a jacket made of such material, used to rescue
a person who has fallen into water, by keeping them above water |
救生圈,漂浮的一块材料,或用这种材料制成的夹克,用于拯救掉入水中的人,将其保持在水面以上 |
jiùshēngquān,
piāofú de yīkuài cáiliào, huò yòng zhè zhǒng cáiliào zhì chéng
de jiákè, yòng yú zhěngjiù diào rù shuǐzhōng de rén,
jiāng qí bǎochí zài shuǐmiàn yǐshàng |
Life preserver , a piece of
material that floats well, or a jacket made of such material, used to rescue
a person who has fallen into water, by keeping them above water |
Gilet de sauvetage, pièce de
matériau qui flotte bien ou veste dans laquelle elle est utilisée, utilisée
pour sauver une personne qui est tombée dans l'eau en la maintenant hors de
l'eau |
ライフ アングル |
ライフ アングル |
raifu anguru |
|
122 |
救生角具 |
jiùshēng jué jù |
救生角具 |
jiùshēng jué jù |
Life angle |
Angle de vie |
一生 ( 非公式 ) 一生 の ため に 刑務所 に送られてきた 人 |
いっしょう ( ひこうしき ) いっしょう の ため に けいむしょ に おくられてきた ひと |
isshō ( hikōshiki ) isshō no tame ni keimusho niokuraretekita hito |
|
123 |
lifer(informal) a person who has been sent to prison for their whole
life |
lifer(informal) a person who
has been sent to prison for their whole life |
lifer(非正式的)一生被送进监狱的人 |
lifer(fēi zhèngshì de)
yīshēng bèi sòng jìn jiānyù de rén |
Lifer(informal) a person who
has been sent to prison for their whole life |
Lifère (informel) une personne
qui a été envoyée en prison toute sa vie |
生涯 の 囚人 |
しょうがい の しゅうじん |
shōgai no shūjin |
|
124 |
终身囚犯
; 无期徒刑犯 |
zhōngshēn qiúfàn;
wúqí túxíng fàn |
终身囚犯;无期徒刑犯 |
zhōngshēn qiúfàn;
wúqí túxíng fàn |
Lifelong prisoner |
Prisonnier à vie |
救命 いかだ は 空気 で 満たされた 開いた ゴムボート で、 沈没船 や 飛行機 から 人々 を 救う ため に 使用されます 。 |
きゅうめい いかだ わ くうき で みたされた ひらいた ゴムボート で 、 ちんぼつせん や ひこうき から ひとびと お すくう ため に しよう されます 。 |
kyūmei ikada wa kūki de mitasareta hiraita gomubōto de ,chinbotsusen ya hikōki kara hitobito o sukū tame ni shiyōsaremasu . |
|
125 |
life raft an open rubber
boat filled with air, used for rescuing people from sinking ships or
planes |
life raft an open rubber boat
filled with air, used for rescuing people from sinking ships or planes |
救生筏是一艘充满空气的开放式橡皮船,用于救助沉没的船只或飞机上的人员 |
jiùshēng fá shì yī
sōu chōngmǎn kōngqì de kāifàng shì xiàngpí chuán,
yòng yú jiùzhù chénmò de chuánzhī huò fēijī shàng de rényuán |
Life raft an open rubber boat
filled with air, used for rescuing people from sinking ships or planes |
Radeau de sauvetage un canot
pneumatique ouvert rempli d'air, utilisé pour sauver les gens du naufrage des
navires ou des avions |
競争 の 救命 ボート ; ゴム製 救命 いかだ |
きょうそう の きゅうめい ボート ; ごむせい きゅうめい いかだ |
kyōsō no kyūmei bōto ; gomusei kyūmei ikada |
|
126 |
竞气救生船;橡皮救生筏 |
jìng qì jiùshēng chuán;
xiàngpí jiùshēng fá |
竞气救生船;橡皮救生筏 |
jìng qì jiùshēng chuán;
xiàngpí jiùshēng fá |
Competitive life boat; rubber
life raft |
Bateau de sauvetage compétitif;
radeau de sauvetage en caoutchouc |
人生 は 困難な 状況 で SB を 助ける もの を 救います ;それ は SB の 命 を 救います 。 |
じんせい わ こんなんな じょうきょう で sb お たすける もの お すくいます ; それ わ sb の いのち お すくいます 。 |
jinsei wa konnanna jōkyō de SB o tasukeru mono osukuimasu ; sore wa SB no inochi o sukuimasu . |
|
127 |
life saver a thing that helps sb in a difficult
situation; sth that saves sb’s life. |
life saver a thing that helps sb in a difficult
situation; sth that saves sb’s life. |
生命保护在困难的情况下帮助某人;某事可以挽救某人的生命。 |
shēngmìng bǎohù zài
kùnnán de qíngkuàng xià bāngzhù mǒu rén; mǒu shì
kěyǐ wǎnjiù mǒu rén de shēngmìng. |
Life saver a thing that helps
sb in a difficult situation; sth that saves sb’s life. |
Sauveteur de vie, une chose qui
aide qn dans une situation difficile, qui sauve la vie de qn. |
救助 |
きゅうじょ |
kyūjo |
|
128 |
救助物;救命物 |
Jiùzhù wù; jiùmìng wù |
救助物;救命物 |
Jiùzhù wù; jiùmìng wù |
Rescue |
Sauvetage |
新薬 は 潜在 的な 命 の 恩人です |
しにゃく わ せんざい てきな いのち の おんじんです |
shinyaku wa senzai tekina inochi no onjindesu |
|
129 |
the new drug
is apotential livesaver |
the new drug is apotential
livesaver |
新药是潜在的生命 |
xīnyào shì qiánzài de
shēngmìng |
The new drug is apotential
livesaver |
Le nouveau médicament est une
vitale vitale |
この 新薬 は 命 を 救う 薬 に なる かも しれません |
この しにゃく わ いのち お すくう くすり に なる かも しれません |
kono shinyaku wa inochi o sukū kusuri ni naru kamoshiremasen |
|
130 |
这种新药有可能成为一种救命药 |
zhè zhǒng xīnyào
yǒu kěnéng chéngwéi yī zhǒng jiùmìng yào |
这种新药有可能成为一种救命药 |
zhè zhǒng xīnyào
yǒu kěnéng chéngwéi yī zhǒng jiùmìng yào |
This new drug may become a
life-saving drug |
Ce nouveau médicament pourrait
devenir un médicament salvateur |
( サーフライブセーバー ) |
( さあふらいぶせえばあ ) |
( sāfuraibusēbā ) |
|
131 |
(also surf livesaver) |
(also surf livesaver) |
(也冲浪救星) |
(yě chōnglàng jiùxīng) |
(also surf livesaver) |
(surf également
livesaver) |
ライフ ガード |
ライフ ガード |
raifu gādo |
|
132 |
lifeguard |
lifeguard |
救生员 |
jiùshēng yuán |
Lifeguard |
Maître nageur |
sb の 命 を 救おう と している 命 の 節約 |
sb の いのち お すくおう と している いのち の せつやく |
sb no inochi o sukuō to shiteiru inochi no setsuyaku |
|
133 |
life saving that is
going to save sb's life |
life saving that is going to
save sb's life |
拯救生命将拯救某人的生命 |
zhěngjiùshēngmìng
jiāng zhěngjiù mǒu rén de shēngmìng |
Life saving that is going to
save sb's life |
Sauver des vies qui sauvera la
vie de qn |
命 を 救う |
いのち お すくう |
inochi o sukū |
|
|
救命的;救生的 |
jiùmìng de; jiùshēng de |
救命的;救生的 |
jiùmìng de; jiùshēng de |
Life-saving |
Sauver la vie |
命 を 救う 心臓 手術 |
いのち お すくう しんぞう しゅじゅつ |
inochi o sukū shinzō shujutsu |
|
134 |
a lifesaving
heart operation |
a lifesaving heart operation |
一个拯救生命的心脏手术 |
yīgè
zhěngjiùshēngmìng de xīnzàng shǒushù |
a lifesaving heart operation |
une opération cardiaque qui
sauve la vie |
救命 心臓 手術 |
きゅうめい しんぞう しゅじゅつ |
kyūmei shinzō shujutsu |
|
135 |
挽救生命的心脏手术 |
wǎnjiùshēngmìng de
xīnzàng shǒushù |
挽救生命的心脏手术 |
wǎnjiù shēngmìng de
xīnzàng shǒushù |
Life-saving heart surgery |
Opération cardiaque salvatrice |
水中 に いて 溺れている SB を 救う ため に 必要なスキル |
すいちゅう に いて おぼれている sb お すくう ため に ひつような スキル |
suichū ni ite oboreteiru SB o sukū tame ni hitsuyōna sukiru |
|
136 |
the skills
needed to save sb who is in water and is drowning |
the skills needed to save sb
who is in water and is drowning |
拯救某人在水中溺水所需的技能 |
zhěngjiù mǒu rén zài
shuǐzhōng nìshuǐ suǒ xū de jìnéng |
The skills needed to save sb
who is in water and is drowning |
Les compétences nécessaires
pour sauver qn qui est dans l'eau et qui se noie |
( 溺れかけている 人 の ため に ) |
( おぼれかけている ひと の ため に ) |
( oborekaketeiru hito no tame ni ) |
|
137 |
(对溺水者的)‘救生术 |
(duì nìshuǐ zhě
de)‘jiùshēng shù |
(对溺水者的)“救生术 |
(duì nìshuǐ zhě
de)“jiù shēng shù |
(for drowning people) ‘savings |
(pour les personnes qui se
noient) |
命 を 救う 資格 |
いのち お すくう しかく |
inochi o sukū shikaku |
|
138 |
a life saving
qualification |
a life saving qualification |
拯救生命的资格 |
zhěngjiù shēngmìng de
zīgé |
a life saving qualification |
une qualification de sauvetage |
ライフセービング 資格 |
らいふせえびんぐ しかく |
raifusēbingu shikaku |
|
139 |
救生资格 |
jiù shēng zīgé |
救生资格 |
jiù shēng zīgé |
Lifesaving qualification |
Qualification de sauvetage |
ライフ サイエンス 人間 、 動物 、 植物 の 研究 に関わる 科学 |
ライフ サイエンス にんげん 、 どうぶつ 、 しょくぶつ のけんきゅう に かかわる かがく |
raifu saiensu ningen , dōbutsu , shokubutsu no kenkyū nikakawaru kagaku |
|
140 |
life sciences the sciences concerned with studying humans,
animals or plants |
life sciences the sciences concerned with studying
humans, animals or plants |
生命科学与研究人类,动物或植物有关的科学 |
shēngmìng kēxué
yǔ yánjiū rénlèi, dòngwù huò zhíwù yǒuguān de kēxué |
Life sciences the sciences
concerned with studying humans, animals or plants |
Sciences de la vie sciences de
l’homme, des animaux ou des plantes |
ライフ サイエンス |
ライフ サイエンス |
raifu saiensu |
|
141 |
生命科学 |
shēngmìng kēxué |
生命科学 |
shēngmìng kēxué |
life sciences |
Sciences de la vie |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
|
142 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
Compare |
Comparer |
地球 科学 |
ちきゅう かがく |
chikyū kagaku |
|
143 |
earth science |
earth science |
地球科学 |
dìqiú kēxué |
Earth science |
Sciences de la terre |
自然 科学 |
しぜん かがく |
shizen kagaku |
|
144 |
natural
science |
natural science |
自然科学 |
zìrán kēxué |
Natural science |
Sciences naturelles |
物理 科学 |
ぶつり かがく |
butsuri kagaku |
|
145 |
physical
science |
physical science |
物理科学 |
wùlǐ kēxué |
Physical science |
Sciences physiques |
終身刑 sb が 残り の 人生 を 刑務所 で 過ごした 罰 |
しゅうしんけい sb が のこり の じんせい お けいむしょ ですごした ばち |
shūshinkei sb ga nokori no jinsei o keimusho de sugoshitabachi |
|
146 |
life sentence the punishment by which sb spends the rest
of their life in prison |
life sentence the punishment by which sb spends the rest
of their life in prison |
终身监禁某人在狱中度过余生的惩罚 |
zhōngshēn
jiānjìn mǒu rén zài yù zhōng dùguò yúshēng de chéngfá |
Life sentence the punishment by
which sb spends the rest of their life in prison |
Condamnation à perpétuité de la
peine par laquelle qn passe le reste de sa vie en prison |
終身刑 、 終身刑 |
しゅうしんけい 、 しゅうしんけい |
shūshinkei , shūshinkei |
|
147 |
无期徒刑;终身监禁 |
wúqí túxíng;
zhōngshēn jiānjìn |
无期徒刑;终身监禁 |
wúqí túxíng;
zhōngshēn jiānjìn |
Life imprisonment; life
imprisonment |
Emprisonnement à vie;
emprisonnement à vie |
人 や 物 と 同じ 大き さ に する ことで 、 実際 のサイズ と 同じ 大き さ に する こと が できます 。 |
ひと や もの と おなじ おうき さ に する ことで 、 じっさい の サイズ と おなじ おうき さ に する こと が できます。 |
hito ya mono to onaji ōki sa ni suru kotode , jissai no saizuto onaji ōki sa ni suru koto ga dekimasu . |
|
148 |
lifesize (also lifesized) the same size as a person or thing really is |
lifesize (also lifesized) the same size as a person or thing really
is |
生命(也是生命的)与人或事物的真实尺寸相同 |
shēngmìng (yěshì
shēngmìng de) yǔ rén huò shìwù de zhēnshí chǐcùn
xiāngtóng |
Lifesize (also lifesized) the
same size as a person or thing really is |
Lifesize (aussi lifesized) la
même taille qu'une personne ou une chose est vraiment |
実物 と 同じ 大き さ |
じつぶつ と おなじ おうき さ |
jitsubutsu to onaji ōki sa |
|
149 |
与真人(或实物)一样大小的 |
yǔ zhēnrén (huò
shíwù) yīyàng dàxiǎo de |
与真人(或实物)一样大小的 |
yǔ zhēnrén (huò
shíwù) yīyàng dàxiǎo de |
As big as real (or real) |
Aussi grand que réel (ou réel) |
等身大像 |
とうしんだいぞう |
tōshindaizō |
|
150 |
a life size
statue |
a life size statue |
一个真人大小的雕像 |
yīgè zhēnrén
dàxiǎo de diāoxiàng |
a life size statue |
une statue grandeur nature |
本物 と 同じ くらい の 大き さ の 像 |
ほんもの と おなじ くらい の おうき さ の ぞう |
honmono to onaji kurai no ōki sa no zō |
|
151 |
与真人一样大的雕像 |
yǔ zhēnrén
yīyàng dà de diāoxiàng |
与真人一样大的雕像 |
yǔ zhēnrén
yīyàng dà de diāoxiàng |
a statue as big as a real
person |
une statue aussi grande qu'une
personne réelle |
寿命 は 、 sth が 生き続ける 、 続ける 、 または 機能する 可能性 が 高い 期間 の 長 さである 。 |
じゅみょう わ 、 sth が いきつずける 、 つずける 、 または きのう する かのうせい が たかい きかん の なが さである 。 |
jumyō wa , sth ga ikitsuzukeru , tsuzukeru , mataha kinōsuru kanōsei ga takai kikan no naga sadearu . |
|
152 |
life span the length of time that
sth is likely .to live, continue or function |
life span
the length of time that sth is likely.To live, continue or function |
生命延续了生命,继续或运作的时间长度 |
shēngmìng yánxùle shēngmìng, jìxù
huò yùnzuò de shíjiān chángdù |
Life span the length of
time that sth is likely .to live, continue or function |
Durée de vie de la
période pendant laquelle elle est susceptible de vivre, de continuer ou de
fonctionner |
平均 寿命 ; 持続 可能な 生活 ; |
へいきん じゅみょう ; じぞく かのうな せいかつ ; |
heikin jumyō ; jizoku kanōna seikatsu ; |
|
153 |
寿命;可持续年限;
有效期 |
shòumìng; kě chíxù niánxiàn;
yǒuxiàoqí |
寿命;可持续年限;有效期 |
shòumìng; kě chíxù niánxiàn;
yǒuxiàoqí |
Life expectancy;
sustainable life; |
Espérance de vie; vie
durable; |
ワーム は 数 ヶ月 の 寿命 が あります 。 |
わあむ わ すう かげつ の じゅみょう が あります 。 |
wāmu wa sū kagetsu no jumyō ga arimasu . |
|
154 |
Worms have a lifespan of a few
months. |
Worms have a lifespan of a few
months. |
蠕虫的寿命为几个月。 |
rúchóng de shòumìng wèi jǐ
gè yuè. |
Worms have a lifespan of a few
months. |
Les vers ont une durée de vie
de quelques mois. |
ワーム の 寿命 は 数 ヶ月です 。 |
わあむ の じゅみょう わ すう かげつです 。 |
wāmu no jumyō wa sū kagetsudesu . |
|
155 |
蠕虫的寿命为几个月 |
Rúchóng de shòumìng wèi jǐ
gè yuè |
蠕虫的寿命为几个月 |
Rúchóng de shòumìng wèi jǐ
gè yuè |
The life of the worm is several
months. |
La vie du ver est plusieurs
mois. |
ワーム の 寿命 は 数 ヶ月です 。 |
わあむ の じゅみょう わ すう かげつです 。 |
wāmu no jumyō wa sū kagetsudesu . |
|
156 |
蠕虫的寿命为几个月 |
rúchóng de shòumìng wèi jǐ
gè yuè |
蠕虫的寿命为几个月 |
rúchóng de shòumìng wèi jǐ
gè yuè |
The life of the worm is several
months. |
La vie du ver est plusieurs
mois. |
人生 の 物語 sb が 彼ら の 全 人生 について あなた に話す 物語 |
じんせい の ものがたり sb が かれら の ぜん じんせい について あなた に はなす ものがたり |
jinsei no monogatari sb ga karera no zen jinsei nitsuiteanata ni hanasu monogatari |
|
157 |
life story the story that sb tells you about
their whole life |
life story the story that sb
tells you about their whole life |
生活故事,某人告诉你他们一生的故事 |
shēnghuó gùshì, mǒu
rén gàosù nǐ tāmen yīshēng de gùshì |
Life story the story that sb
tells you about their whole life |
Histoire de vie l'histoire que
qn vous raconte de toute leur vie |
ライフ ストーリー |
ライフ ストーリー |
raifu sutōrī |
|
158 |
生平事迹 |
shēngpíng shìjì |
生平事迹 |
shēngpíng shìjì |
Life story |
Histoire de vie |
ライフスタイル人 または 人々 の 集団 が 生き 、 働く方法 |
らいふすたいるじん または ひとびと の しゅうだん が いき 、 はたらく ほうほう |
raifusutairujin mataha hitobito no shūdan ga iki , hatarakuhōhō |
|
159 |
life style
the way in which a person or a group of people
lives and works |
life style the way in which a
person or a group of people lives and works |
生活方式一个人或一群人生活和工作的方式 |
shēnghuó fāngshì
yīgè rén huò yīqún rén shēnghuó hé gōngzuò de
fāngshì |
Life style the way in which a
person or a group of people lives and works |
Style de vie: la manière dont
une personne ou un groupe de personnes vit et travaille |
ライフスタイル 、 働き 方 |
ライフスタイル 、 はたらき かた |
raifusutairu , hataraki kata |
|
160 |
生活方式;工作方式 |
shēnghuó fāngshì;
gōngzuò fāngshì |
生活方式,工作方式 |
shēnghuó fāngshì,
gōngzuò fāngshì |
Lifestyle; way of working |
Mode de vie, mode de travail |
人 や 人々 の グループ が 生きる 方法 |
ひと や ひとびと の グループ が いきる ほうほう |
hito ya hitobito no gurūpu ga ikiru hōhō |
|
161 |
生活方式一个人或一群人生活和工作的方式 |
shēnghuó fāngshì
yīgè rén huò yīqún rén shēnghuó hé gōngzuò de
fāngshì |
生活方式一个人或一群人生活和工作的方式 |
shēnghuó fāngshì
yīgè rén huò yīqún rén shēnghuó hé gōngzuò de
fāngshì |
The way a person or group of
people live and work |
La façon dont une personne ou
un groupe de personnes vit et travaille |
快適 / 健康 / 贅沢 / その他 の ライフスタイル |
かいてき / けんこう / ぜいたく / そのた の ライフスタイル |
kaiteki / kenkō / zeitaku / sonota no raifusutairu |
|
162 |
a
comfortable/healthy/lavish/ etc. life style |
a comfortable/healthy/lavish/
etc. Life style |
舒适/健康/奢华/等生活方式 |
shūshì/jiànkāng/shēhuá/děng
shēnghuó fāngshì |
a comfortable/healthy/lavish/
etc. life style |
un style de vie confortable /
sain / somptueux / etc. |
快適で 健康 的な 、 豊かな ライフスタイル |
かいてきで けんこう てきな 、 ゆたかな ライフスタイル |
kaitekide kenkō tekina , yutakana raifusutairu |
|
163 |
舒适,健康、挥霍无度等的生活方式 |
shūshì, jiànkāng,
huīhuò wúdù děng de shēnghuó fāngshì |
舒适,健康,挥霍无度等的生活方式 |
shūshì, jiànkāng,
huīhuò wúdù děng de shēnghuó fāngshì |
Comfortable, healthy,
profligate lifestyle |
Mode de vie confortable, sain
et rigoureux |
快適 / 健康 / 贅沢 / ライフスタイル |
かいてき / けんこう / ぜいたく / ライフスタイル |
kaiteki / kenkō / zeitaku / raifusutairu |
|
164 |
舒适/健康/奢华/等生活方式 |
shūshì/jiànkāng/shēhuá/děng
shēnghuó fāngshì |
舒适/健康/奢华/等生活方式 |
shūshì/jiànkāng/shēhuá/děng
shēnghuó fāngshì |
Comfort / health / luxury /
lifestyle |
Confort / santé / luxe / style
de vie |
私たち が その 国 に 引っ越した とき 、 それ はライフスタイル の 大きな 変化でした 。 |
わたしたち が その くに に ひっこした とき 、 それ わ ライフスタイル の おうきな へんかでした 。 |
watashitachi ga sono kuni ni hikkoshita toki , sore waraifusutairu no ōkina henkadeshita . |
|
165 |
it was a big change in lifestyle when we moved to the country. |
it was a big change in
lifestyle when we moved to the country. |
当我们搬到这个国家时,生活方式发生了很大的变化。 |
dāng wǒmen bān
dào zhège guójiā shí, shēnghuó fāngshì fǎ shēng le
hěn dà de biànhuà. |
It was a big change in
lifestyle when we moved to the country. |
Le mode de vie a beaucoup
changé lorsque nous avons déménagé au pays. |
私たち は 田舎 に 移動 しました 。 それ はライフスタイル の 大きな 変化です 。 |
わたしたち わ いなか に いどう しました 。 それ わ ライフスタイル の おうきな へんかです 。 |
watashitachi wa inaka ni idō shimashita . sore waraifusutairu no ōkina henkadesu . |
|
166 |
我们迁居到乡下,这在生活方式上是个巨大的变化 |
Wǒmen qiānjū dào
xiāngxià, zhè zài shēnghuó fāngshì shàng shìgè jùdà de biànhuà |
我们迁居到乡下,这在生活方式上是个巨大的变化 |
Wǒmen qiānjū dào
xiāngxià, zhè zài shēnghuó fāngshì shàng shìgè jùdà de biànhuà |
We moved to the countryside,
which is a huge change in lifestyle. |
Nous avons déménagé au pays, ce
qui représente un énorme changement de mode de vie. |
この 国 に 引っ越した とき 、 ライフスタイル は 大きく変わりました 。 |
この くに に ひっこした とき 、 ライフスタイル わ おうきく かわりました 。 |
kono kuni ni hikkoshita toki , raifusutairu wa ōkikukawarimashita . |
|
167 |
当我们搬到这个国家时,生活方式发生了很大的变化 |
dāng wǒmen bān
dào zhège guójiā shí, shēnghuó fāngshì fǎ shēng le
hěn dà de biànhuà |
当我们搬到这个国家时,生活方式发生了很大的变化 |
dāng wǒmen bān
dào zhège guójiā shí, shēnghuó fāngshì fǎ shēng le
hěn dà de biànhuà |
When we moved to this country,
the lifestyle changed a lot. |
Lorsque nous avons déménagé
dans ce pays, le mode de vie a beaucoup changé. |
新聞 の ライフスタイル セクション ( 服 、 家具 、 趣味など を 扱う 部分 ) |
しんぶん の ライフスタイル セクション ( ふく 、 かぐ 、しゅみ など お あつかう ぶぶん ) |
shinbun no raifusutairu sekushon ( fuku , kagu , shuminado o atsukau bubun ) |
|
168 |
the lifestyle section of the newspaper
( the part which deals with clothes,furniture, hobbies, etc.) |
the lifestyle section of the
newspaper (the part which deals with clothes,furniture, hobbies, etc.) |
报纸的生活方式部分(涉及衣服,家具,爱好等的部分) |
bàozhǐ de shēnghuó
fāngshì bùfèn (shèjí yīfú, jiājù, àihào děng de bùfèn) |
The lifestyle section of the
newspaper (the part which deals with clothes,furniture, hobbies, etc.) |
La section du journal consacrée
au mode de vie (la partie consacrée aux vêtements, au mobilier, aux loisirs,
etc.) |
新聞 ライフ課 |
しんぶん らいふか |
shinbun raifuka |
|
169 |
报纸的生活栏目 |
Bàozhǐ de shēnghuó
lánmù |
报纸的生活栏目 |
bàozhǐ de shēnghuó
lánmù |
Newspaper life section |
Section de la vie des journaux |
sb が 生命 維持 装置 上 に ある という 事実 を 生命 維持 |
sb が せいめい いじ そうち じょう に ある という じじつお せいめい いじ |
sb ga seimei iji sōchi jō ni aru toiu jijitsu o seimei iji |
|
171 |
life support the fact of sb being on a life-support machine |
life support the fact of sb
being on a life-support machine |
生命支持sb在生命支持机器上的事实 |
shēngmìng zhīchí sb
zài shēngmìng zhīchí jīqì shàng de shìshí |
Life support the fact of sb
being on a life-support machine |
Life support le fait que sb
soit sur une machine de support de vie |
生命 を 維持 する ため の ( 機械 設備 の 使用 ) |
せいめい お いじ する ため の ( きかい せつび の しよう) |
seimei o iji suru tame no ( kikai setsubi no shiyō ) |
|
172 |
(用机器设备)维持生命 |
(yòng jīqì shèbèi) wéichí
shēngmìng |
(用机器设备)维持生命 |
(yòng jīqì shèbèi) wéichí
shēngmìng |
(using machine equipment)
to sustain life |
(en utilisant
l'équipement de la machine) pour maintenir la vie |
家族 は 生命 維持 を 拒否 する 権利 が 欲しい |
かぞく わ せいめい いじ お きょひ する けんり が ほしい |
kazoku wa seimei iji o kyohi suru kenri ga hoshī |
|
173 |
Families want
the right to refuse the life support |
Families want the right to
refuse the life support |
家庭希望有权拒绝生命支持 |
jiātíng xīwàng
yǒu quán jùjué shēngmìng zhīchí |
Families want the right to
refuse the life support |
Les familles veulent le droit
de refuser le soutien de la vie |
患者 の 親戚 は 、 生命 維持 の ため に 機械 の 使用 を拒否 する 権利 を 要求 します |
かんじゃ の しんせき わ 、 せいめい いじ の ため に きかい の しよう お きょひ する けんり お ようきゅう します |
kanja no shinseki wa , seimei iji no tame ni kikai no shiyō okyohi suru kenri o yōkyū shimasu |
|
174 |
病人亲属要求有权拒绝使用机器维持生命 |
bìngrén qīnshǔ
yāoqiú yǒu quán jùjué shǐyòng jīqì wéichí shēngmìng |
病人亲属要求有权拒绝使用机器维持生命 |
bìngrén qīnshǔ
yāoqiú yǒu quán jùjué shǐyòng jīqì wéichí shēngmìng |
Relatives of the patient
request the right to refuse to use the machine to maintain life |
Les proches du patient
demandent le droit de refuser d’utiliser la machine pour rester en vie |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
|
|
|
|
|
life and death |
1167 |
1167 |
life support |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|