A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  life 1166 1166 life    
1 The operation saved her life The operation saved her life 手术挽救了她的生命 Shǒushù wǎnjiùle tā de shēngmìng Η λειτουργία έσωσε τη ζωή της I leitourgía ésose ti zoí tis
2 手术挽救了她的生命 shǒushù wǎnjiùle tā de shēngmìng 手术挽救了她的生命 shǒushù wǎnjiùle tā de shēngmìng Χειρουργική επέτρεψε τη ζωή της Cheirourgikí epétrepse ti zoí tis
3 My grandfather lost his life (was killed) in the war My grandfather lost his life (was killed) in the war 我的祖父在战争中丧生(被杀) wǒ de zǔfù zài zhànzhēng zhōng sàngshēng (bèi shā) Ο παππούς μου έχασε τη ζωή του (σκοτώθηκε) στον πόλεμο O pappoús mou échase ti zoí tou (skotóthike) ston pólemo
4 我的鱼父在敁争中丧生 wǒ de yú fù zài diān zhēng zhōng sàngshēng 我的鱼父在敁争中丧生 wǒ de yú fù zài diān zhēng zhōng sàngshēng Ο ψαράς μου σκοτώθηκε στη μάχη O psarás mou skotóthike sti máchi
5 Several attempts have been made on the President’s life ( several people have tried to kill him). Several attempts have been made on the President’s life (several people have tried to kill him). 对总统的生活进行了几次尝试(有几个人试图杀死他)。 duì zǒngtǒng de shēnghuó jìnxíngle jǐ cì chángshì (yǒu jǐ gèrén shìtú shā sǐ tā). Έχουν γίνει αρκετές προσπάθειες στη ζωή του Προέδρου (αρκετοί άνθρωποι προσπάθησαν να τον σκοτώσουν). Échoun gínei arketés prospátheies sti zoí tou Proédrou (arketoí ánthropoi prospáthisan na ton skotósoun).
6 已有数人试图谋杀总统 Yǐ yǒushù rén shìtú móushā zǒngtǒng 已有数人试图谋杀总统 Yǐ yǒushù rén shìtú móushā zǒngtǒng Αρκετοί άνθρωποι προσπάθησαν να δολοφονήσουν τον πρόεδρο Arketoí ánthropoi prospáthisan na dolofonísoun ton próedro
7 livings things livings things 生活 shēnghuó Φέρνει τα πράγματα Férnei ta prágmata
8   shēngwù  生物 shēngwù Βιολογικά Viologiká
9 living things living things 生物 shēngwù Ζωντανά πράγματα Zontaná prágmata
10 生物;活物 shēngwù; huó wù 生物;活物 shēngwù; huó wù Δημιουργία Dimiourgía
11 plant/animal life plant/animal life 植物/动物的生命 zhíwù/dòngwù de shēngmìng Φυτική / ζωική ζωή Fytikí / zoikí zoí
12 植/ zhí/dòngwù 植/动物 zhí/dòngwù Φυτό / ζώο Fytó / zóo
13 植物/动物的生命 zhíwù/dòngwù de shēngmìng 植物/动物的生命 zhíwù/dòngwù de shēngmìng Φυτική / ζωική ζωή Fytikí / zoikí zoí
14 marine/pond life marine/pond life 海洋/池塘生活 hǎiyáng/chítáng shēnghuó Θαλάσσια ζωή / λίμνη Thalássia zoí / límni
15 海洋/池塘生物  hǎiyáng/chítáng shēngwù  海洋/池塘生物 hǎiyáng/chítáng shēngwù Θαλάσσιο / λίμνη πλάσμα Thalássio / límni plásma
16 is there intelligent on other planets? is there intelligent on other planets? 在其他星球上有智能吗? zài qítā xīngqiú shàng yǒu zhìnéng ma? Υπάρχει έξυπνος σε άλλους πλανήτες; Ypárchei éxypnos se állous planítes?
17 在其他星球上存在具有智力的生命吗? Zài qítā xīngqiú shàng cúnzài jùyǒu zhìlì de shēngmìng ma? 在其他星球上存在具有智力的生命吗? Zài qítā xīngqiú shàng cúnzài jùyǒu zhìlì de shēngmìng ma? Υπάρχει πνευματική ζωή σε άλλους πλανήτες; Ypárchei pnevmatikí zoí se állous planítes?
18 period of time Period of time 一段的时间 Yīduàn de shíjiān Περίοδος χρόνου Períodos chrónou
19 一段的时间 yīduàn de shíjiān 一段的时间 yīduàn de shíjiān ένα χρονικό διάστημα éna chronikó diástima
20 shíqí 时期 shíqí Περίοδος Períodos
21 the period between sb's birth and their death; a part of this period the period between sb's birth and their death; a part of this period 某人的出生与死亡之间的时期;这一时期的一部分 mǒu rén de chūshēng yǔ sǐwáng zhī jiān de shíqí; zhè yī shíqí de yībùfèn Η περίοδος μεταξύ της γέννησης του sb και του θανάτου του, ένα μέρος αυτής της περιόδου I períodos metaxý tis génnisis tou sb kai tou thanátou tou, éna méros aftís tis periódou
22 一生;终身;寿命;一生中的部知时间 yīshēng; zhōngshēn; shòumìng; yīshēng zhōng de bù zhī shíjiān 一生,终身;寿命;一生中的部知时间 yīshēng, zhōngshēn; shòumìng; yīshēng zhōng de bù zhī shíjiān Ζωή, ζωή, ζωή, ο χρόνος της γνώσης σε μια ζωή Zoí, zoí, zoí, o chrónos tis gnósis se mia zoí
23 He’s lived here all his life  He’s lived here all his life  他一生都住在这里 tā yīshēng dōu zhù zài zhèlǐ Έζησε εδώ όλη του τη ζωή Ézise edó óli tou ti zoí
24 祕在这里住了一辈子了 mì zài zhèlǐ zhùle yībèizile 秘在这里住了一辈子了 mì zài zhèlǐ zhùle yībèizile Το μυστικό έζησε εδώ για μια ζωή. To mystikó ézise edó gia mia zoí.
25 他一生都住在这里 tā yīshēng dōu zhù zài zhèlǐ 他一生都住在这里 tā yīshēng dōu zhù zài zhèlǐ Έζησε εδώ όλη του τη ζωή. Ézise edó óli tou ti zoí.
26 I’ve lived in england for most of my life I’ve lived in england for most of my life 我一生中大部分时间都住在英格兰 wǒ yīshēng zhōng dà bùfèn shíjiān dōu zhù zài yīnggélán Έχω ζήσει στην Αγγλία για το μεγαλύτερο μέρος της ζωής μου Écho zísei stin Anglía gia to megalýtero méros tis zoís mou
27 我大半生都住在英格兰 wǒ dà bànshēng dōu zhù zài yīnggélán 我大半生都住在英格兰 wǒ dà bànshēng dōu zhù zài yīnggélán Έχω ζήσει στην Αγγλία για το μεγαλύτερο μέρος της ζωής μου. Écho zísei stin Anglía gia to megalýtero méros tis zoís mou.
28 我一生中大部分时间都住在英格兰 wǒ yīshēng zhōng dà bùfèn shíjiān dōu zhù zài yīnggélán 我一生中大部分时间都住在英格兰 wǒ yīshēng zhōng dà bùfèn shíjiān dōu zhù zài yīnggélán Έζησα στην Αγγλία το μεγαλύτερο μέρος της ζωής μου. Ézisa stin Anglía to megalýtero méros tis zoís mou.
29 to have a long/short life  to have a long/short life  有一个长/短的生命 yǒu yīgè zhǎng/duǎn de shēngmìng Για μακροχρόνια / σύντομη ζωή Gia makrochrónia / sýntomi zoí
30 寿命长/短 shòumìng zhǎng/duǎn 寿命长/短 shòumìng zhǎng/duǎn Μεγάλη διάρκεια ζωής / σύντομη Megáli diárkeia zoís / sýntomi
31 he became very weak towards the end of his life. he became very weak towards the end of his life. 他在生命结束时变得非常虚弱。 tā zài shēngmìng jiéshù shí biàn dé fēicháng xūruò. Έγινε πολύ αδύναμος προς το τέλος της ζωής του. Égine polý adýnamos pros to télos tis zoís tou.
32 他在生命结束时变得非常虚弱 Tā zài shēngmìng jiéshù shí biàn dé fēicháng xūruò 他在生命结束时变得非常虚弱 Tā zài shēngmìng jiéshù shí biàn dé fēicháng xūruò Έγινε πολύ αδύναμος στο τέλος της ζωής του. Égine polý adýnamos sto télos tis zoís tou.
33 时得虚弱 tā línzhōng shí dé xūruò 他临终时得虚弱 tā línzhōng shí dé xūruò Είναι αδύναμος στο τέλος της ζωής του Eínai adýnamos sto télos tis zoís tou
34 Brenda took up tennis late of his life Brenda took up tennis late of his life 布兰达在他生命的最后阶段就开始打网球 bù lán dá zài tā shēngmìng de zuìhòu jiēduàn jiù kāishǐ dǎ wǎngqiú Η Brenda ανέλαβε το τένις αργά της ζωής του I Brenda anélave to ténis argá tis zoís tou
35 达在晚年打起网碑来了 bù lún dá zài wǎnnián dǎ qǐ wǎng bēi láile 布伦达在晚年打起网碑来了 bù lún dá zài wǎnnián dǎ qǐ wǎng bēi láile Η Μπρέντα έπαιξε ένα μνημείο του τένις στα επόμενα χρόνια. I Brénta épaixe éna mnimeío tou ténis sta epómena chrónia.
36 布兰达在他生命的最后阶段就开始打网球 bù lán dá zài tā shēngmìng de zuìhòu jiēduàn jiù kāishǐ dǎ wǎngqiú 布兰达在他生命的最后阶段就开始打网球 bù lán dá zài tā shēngmìng de zuìhòu jiēduàn jiù kāishǐ dǎ wǎngqiú Η Brenda άρχισε να παίζει τένις στα τελικά στάδια της ζωής του. I Brenda árchise na paízei ténis sta teliká stádia tis zoís tou.
37 He will spend the rest of his life ( until he dies) in a wheelchair He will spend the rest of his life (until he dies) in a wheelchair 他将坐在轮椅上度过余生(直到他去世) tā jiāng zuò zài lúnyǐ shàng dùguò yúshēng (zhídào tā qùshì) Θα περάσει το υπόλοιπο της ζωής του (μέχρι να πεθάνει) σε μια αναπηρική καρέκλα Tha perásei to ypóloipo tis zoís tou (méchri na pethánei) se mia anapirikí karékla
38 他将在轮椅上度过他的余生 tā jiàng zài lúnyǐ shàng dùguò tā de yúshēng 他将在轮椅上度过他的余生 tā jiàng zài lúnyǐ shàng dùguò tā de yúshēng Θα περάσει το υπόλοιπο της ζωής του σε μια αναπηρική καρέκλα Tha perásei to ypóloipo tis zoís tou se mia anapirikí karékla
39 There’s no such thing as a job for life any longer There’s no such thing as a job for life any longer 再也没有终身的工作了 zài yě méiyǒu zhōngshēn de gōngzuòle Δεν υπάρχει πλέον κάτι τέτοιο για δουλειά για ζωή Den ypárchei pléon káti tétoio gia douleiá gia zoí
40 不再有像终身职位这样的事了 bù zài yǒuxiàng zhōngshēn zhíwèi zhèyàng de shìle 不再有像终身职位这样的事了 bù zài yǒuxiàng zhōngshēn zhíwèi zhèyàng de shìle Δεν υπάρχει πλέον κάτι σαν θητεία. Den ypárchei pléon káti san thiteía.
41 She is a life member of  the club  She is a life member of  the club  她是俱乐部的终身会员 tā shì jùlèbù de zhōngshēn huìyuán Είναι μέλος της λέσχης Eínai mélos tis léschis
42 她是这个俱乐部的终身会员 tā shì zhège jùlèbù de zhōngshēn huìyuán 她是这个俱乐部的终身会员 tā shì zhège jùlèbù de zhōngshēn huìyuán Είναι μέλος της λέσχης. Eínai mélos tis léschis.
43 她是俱乐部的终身会员 tā shì jùlèbù de zhōngshēn huìyuán 她是俱乐部的终身会员 tā shì jùlèbù de zhōngshēn huìyuán Είναι μέλος της λέσχης. Eínai mélos tis léschis.
44 in early/adult life in early/adult life 在早期/成年生活中 zài zǎoqí/chéngnián shēnghuó zhōng Στην πρώιμη / ενήλικη ζωή Stin próimi / eníliki zoí
45 幼/成年  yòu/chéngnián  幼/成年 yòu/chéngnián Νέοι / ενήλικες Néoi / enílikes
46 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
47 change of life change of life 改变生活 gǎibiàn shēnghuó Αλλαγή της ζωής Allagí tis zoís
48  (used with an adjective   (used with an adjective   (与形容词一起使用  (yǔ xíngróngcí yīqǐ shǐyòng  (χρησιμοποιείται με επίθετο  (chrisimopoieítai me epítheto
49 与形容词连用 yǔ xíngróngcí liányòng 与形容词连用 yǔ xíngróngcí liányòng Χρησιμοποιείται με επίθετα Chrisimopoieítai me epítheta
50 a period of sb’s life when they are in a particular situation or job  a period of sb’s life when they are in a particular situation or job  他们处于特定情况或工作时的某段时间 tāmen chǔyú tèdìng qíngkuàng huò gōngzuò shí de mǒu duàn shíjiān μια περίοδος ζωής sb όταν βρίσκονται σε μια συγκεκριμένη κατάσταση ή δουλειά mia períodos zoís sb ótan vrískontai se mia synkekriméni katástasi í douleiá
51 (某情景或工作的)一段生活经历 (mǒu qíngjǐng huò gōngzuò de) yīduàn shēnghuó jīnglì (某情景或工作的)一段生活经历 (mǒu qíngjǐng huò gōngzuò de) yīduàn shēnghuó jīnglì μια εμπειρία ζωής (σε μια σκηνή ή δουλειά) mia empeiría zoís (se mia skiní í douleiá)
52 She has been an accountant all her working life  She has been an accountant all her working life  她一生都是会计师 tā yīshēng dōu shì kuàijìshī Είναι λογιστής όλη της την επαγγελματική ζωή Eínai logistís óli tis tin epangelmatikí zoí
53 她在整个职业生涯中一直是会计师 tā zài zhěnggè zhíyè shēngyá zhōng yīzhí shì kuàijìshī 她在整个职业生涯中一直是会计师 tā zài zhěnggè zhíyè shēngyá zhōng yīzhí shì kuàijìshī Είναι λογιστής καθ 'όλη τη διάρκεια της καριέρας της. Eínai logistís kath 'óli ti diárkeia tis kariéras tis.
54 她一生都是会计师 tā yīshēng dōu shì kuàijìshī 她一生都是会计师 tā yīshēng dōu shì kuàijìshī Είναι λογιστής στη ζωή της. Eínai logistís sti zoí tis.
55 He met a lot of interesting people during his life  as a student He met a lot of interesting people during his life  as a student 在他作为学生的一生中,他遇到了许多有趣的人 zài tā zuòwéi xuéshēng de yīshēng zhōng, tā yù dàole xǔduō yǒuqù de rén Συνάντησε πολλούς ενδιαφέροντες ανθρώπους κατά τη διάρκεια της ζωής του ως φοιτητής Synántise polloús endiaférontes anthrópous katá ti diárkeia tis zoís tou os foititís
56 他在学圭时代接触过许多有趣的人 tā zàixué guī shídài jiēchùguò xǔduō yǒuqù de rén 他在学圭时代接触过许多有趣的人 tā zàixué guī shídài jiēchùguò xǔduō yǒuqù de rén Έχει έρθει σε επαφή με πολλούς ενδιαφέροντες ανθρώπους κατά τη διάρκεια του σχολείου. Échei érthei se epafí me polloús endiaférontes anthrópous katá ti diárkeia tou scholeíou.
57 They were very happy throughout their married life They were very happy throughout their married life 他们在整个婚姻生活中都很开心 tāmen zài zhěnggè hūnyīn shēnghuó zhōng dōu hěn kāixīn Ήταν πολύ χαρούμενος καθ 'όλη τη διάρκεια της παντρεμένης ζωής τους Ítan polý charoúmenos kath 'óli ti diárkeia tis pantreménis zoís tous
58 他们婚后生活一直很幸福 tāmen hūn hòu shēnghuó yīzhí hěn xìngfú 他们婚后生活一直很幸福 tāmen hūn hòu shēnghuó yīzhí hěn xìngfú Ήταν πολύ χαρούμενοι μετά το γάμο τους. Ítan polý charoúmenoi metá to gámo tous.
59 他们在整个婚姻生活中都很开心 tāmen zài zhěnggè hūnyīn shēnghuó zhōng dōu hěn kāixīn 他们在整个婚姻生活中都很开心 tāmen zài zhěnggè hūnyīn shēnghuó zhōng dōu hěn kāixīn Είναι πολύ χαρούμενοι σε όλη τη ζωή του γάμου. Eínai polý charoúmenoi se óli ti zoí tou gámou.
60 the period of time when sth exists or functions  the period of time when sth exists or functions  存在或运作的时间段 cúnzài huò yùnzuò de shíjiān duàn Η χρονική περίοδος κατά την οποία το sth υπάρχει ή λειτουργεί I chronikí períodos katá tin opoía to sth ypárchei í leitourgeí
61 存在期;(棄物的)寿命;有效期 cúnzài qí;(qì wù de) shòumìng; yǒuxiàoqí 存在期;(弃物的)寿命;有效期 cúnzài qí;(qì wù de) shòumìng; yǒuxiàoqí Διάρκεια ζωής (ζωή μίας χρήσης), περίοδος ισχύος Diárkeia zoís (zoí mías chrísis), períodos ischýos
62 The international Stock Exchange started as a London coffee shop The international Stock Exchange started as a London coffee shop 国际证券交易所最初是一家伦敦咖啡店 guójì zhèngquàn jiāoyì suǒ zuìchū shì yījiā lúndūn kāfēi diàn Το διεθνές χρηματιστήριο ξεκίνησε ως καφέ στο Λονδίνο To diethnés chrimatistírio xekínise os kafé sto Londíno
63 国际证券交易所起初是伦敦的一家咖啡馆 guójì zhèngquàn jiāoyì suǒ qǐchū shì lúndūn de yījiā kāfēi guǎn 国际证券交易所起初是伦敦的一家咖啡馆 guójì zhèngquàn jiāoyì suǒ qǐchū shì lúndūn de yījiā kāfēi guǎn Το Διεθνές Χρηματιστήριο ήταν αρχικά ένα καφέ στο Λονδίνο. To Diethnés Chrimatistírio ítan archiká éna kafé sto Londíno.
64 They could see that the company had a limited life ( it was going to close) They could see that the company had a limited life (it was going to close) 他们可以看到该公司的生命有限(它即将关闭) tāmen kěyǐ kàn dào gāi gōngsī de shēngmìng yǒuxiàn (tā jíjiāng guānbì) Μπορούσαν να δουν ότι η εταιρεία είχε περιορισμένη ζωή (επρόκειτο να κλείσει) Boroúsan na doun óti i etaireía eíche periorisméni zoí (eprókeito na kleísei)
65 他们识到公司的寿命不长了 tāmen yìshí dào gōngsī de shòumìng bù cháng le 他们意识到公司的寿命不长了 tāmen yìshí dào gōngsī de shòumìng bù cháng le Συνειδητοποίησαν ότι η διάρκεια ζωής της εταιρείας δεν είναι μεγάλη Syneiditopoíisan óti i diárkeia zoís tis etaireías den eínai megáli
66 他们可以看到该公司的生命有限(它即将关闭) tāmen kěyǐ kàn dào gāi gōngsī de shēngmìng yǒu xiàn (tā jíjiāng guānbì) 他们可以看到该公司的生命有限(它即将关闭) tāmen kěyǐ kàn dào gāi gōngsī de shēngmìng yǒu xiàn (tā jíjiāng guānbì) Μπορούν να δουν ότι η εταιρεία έχει περιορισμένη ζωή (πρόκειται να κλείσει) Boroún na doun óti i etaireía échei periorisméni zoí (prókeitai na kleísei)
67 In Italy the average life of a  government is eleven months In Italy the average life of a  government is eleven months 在意大利,政府的平均寿命为11个月 zài yìdàlì, zhèngfǔ de píngjūn shòumìng wèi 11 gè yuè Στην Ιταλία, η μέση ζωή μιας κυβέρνησης είναι ένδεκα μήνες Stin Italía, i mési zoí mias kyvérnisis eínai éndeka mínes
68 意大利每届政府的平均寿命是十一个月 yìdàlì měi jiè zhèngfǔ de píngjūn shòumìng shì shíyī gè yuè 意大利每届政府的平均寿命是十一个月 yìdàlì měi jiè zhèngfǔ de píngjūn shòumìng shì shíyīgè yuè Το μέσο προσδόκιμο ζωής κάθε κυβέρνησης στην Ιταλία είναι ένδεκα μήνες. To méso prosdókimo zoís káthe kyvérnisis stin Italía eínai éndeka mínes.
69 在意大利,政府的平均寿命为11个月 zài yìdàlì, zhèngfǔ de píngjūn shòumìng wèi 11 gè yuè 在意大利,政府的平均寿命为11个月 zài yìdàlì, zhèngfǔ de píngjūn shòumìng wèi 11 gè yuè Στην Ιταλία, το μέσο προσδόκιμο ζωής της κυβέρνησης είναι 11 μήνες. Stin Italía, to méso prosdókimo zoís tis kyvérnisis eínai 11 mínes.
70 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
71 shelf life shelf life 保质期 bǎozhìqī Διάρκεια ζωής Diárkeia zoís
72 SHELF LIFE SHELF LIFE 保质期 bǎozhìqī ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ DIARKEIA ZOIS
73 惩罚  chéngfá  惩罚 chéngfá Τιμωρία Timoría
74 the punishment of being sent to prison for life; life imprisonment the punishment of being sent to prison for life; life imprisonment 终身被判入狱的惩罚;无期徒刑 zhōngshēn bèi pàn rù yù de chéngfá; wúqí túxíng Η τιμωρία της αποστολής στη φυλακή για ζωή · η φυλάκιση κατά τη διάρκεια της ζωής I timoría tis apostolís sti fylakí gia zoí : i fylákisi katá ti diárkeia tis zoís
75 无期徒刑;终身监禁 wúqí túxíng; zhōngshēn jiānjìn 无期徒刑;终身监禁 wúqí túxíng; zhōngshēn jiānjìn Ισόβια κάθειρξη, ισόβια κάθειρξη Isóvia kátheirxi, isóvia kátheirxi
76 the judge gave him life the judge gave him life 法官给了他生命 fǎguān gěile tā shēngmìng Ο δικαστής του έδωσε ζωή O dikastís tou édose zoí
77 法官判他无期徒刑 fǎguān pàn tā wúqí túxíng 法官判他无期徒刑 fǎguān pàn tā wúqí túxíng Ο δικαστής τον καταδίκασε σε ισόβια κάθειρξη O dikastís ton katadíkase se isóvia kátheirxi
78 experience/activities experience/activities 经验/活动 jīngyàn/huódòng Εμπειρία / δραστηριότητες Empeiría / drastiriótites
79 历;活动  jīnglì; huódòng  经历;活动 jīnglì; huódòng Εμπειρία Empeiría
80 the experience and activities that are typical of all people’s existences  the experience and activities that are typical of all people’s existences  所有人的存在的典型经验和活动 suǒyǒu rén de cúnzài de diǎnxíng jīngyàn hé huódòng Η εμπειρία και οι δραστηριότητες που είναι χαρακτηριστικές της ύπαρξης όλων των ανθρώπων I empeiría kai oi drastiriótites pou eínai charaktiristikés tis ýparxis ólon ton anthrópon
81 生洁经历 shēng jié jīnglì 生洁经历 shēng jié jīnglì Ζωή εμπειρία Zoí empeiría
82 the worries of everyday life the worries of everyday life 日常生活的忧虑 rìcháng shēnghuó de yōulǜ Οι ανησυχίες της καθημερινής ζωής Oi anisychíes tis kathimerinís zoís
83 日常生活中的操 rìcháng shēnghuó zhōng de cāo 日常生活中的操 rìcháng shēnghuó zhōng de cāo Άσκηση στην καθημερινή ζωή Áskisi stin kathimeriní zoí
84 He is young and has little experience of life, He is young and has little experience of life, 他年轻,生活经验不足, tā niánqīng, shēnghuó jīngyàn bùzú, Είναι νέος και έχει λίγη εμπειρία ζωής, Eínai néos kai échei lígi empeiría zoís,
85 他年轻,.不谙世事 tā niánqīng,. Bù ān shìshì 他年轻。不谙世事 tā niánqīng. Bù ān shìshì Είναι νέος, όχι άξιος του κόσμου Eínai néos, óchi áxios tou kósmou
86 他年,生活经验不足,。 tā niánqīng, shēnghuó jīngyàn bùzú,. 他年轻,生活经验不足。 tā niánqīng, shēnghuó jīngyàn bùzú. Είναι νέος και έχει μικρή εμπειρία ζωής. Eínai néos kai échei mikrí empeiría zoís.
87 Commuting is a part of daily life for many people Commuting is a part of daily life for many people 通勤是许多人日常生活的一部分 Tōngqín shì xǔduō rén rìcháng shēnghuó de yībùfèn Η μετακίνηση είναι μέρος της καθημερινής ζωής για πολλούς ανθρώπους I metakínisi eínai méros tis kathimerinís zoís gia polloús anthrópous
88 车上下班是许多人曰常生活的一部分 chéng chē shàng xiàbān shì xǔduō rén yuē cháng shēnghuó de yībùfèn 乘车上下班是许多人曰常生活的一部分 chéng chē shàng xiàbān shì xǔduō rén yuē cháng shēnghuó de yībùfèn Η είσοδος και η έξοδος από το λεωφορείο είναι μέρος της ζωής πολλών ανθρώπων. I eísodos kai i éxodos apó to leoforeío eínai méros tis zoís pollón anthrópon.
89 通勤是许多人日常生活的一部分 tōngqín shì xǔduō rén rìcháng shēnghuó de yībùfèn 通勤是许多人日常生活的一部分 tōngqín shì xǔduō rén rìcháng shēnghuó de yībùfèn Η μετακίνηση είναι μέρος της καθημερινής ζωής για πολλούς ανθρώπους I metakínisi eínai méros tis kathimerinís zoís gia polloús anthrópous
90 Jill wants to travel and see life for herself Jill wants to travel and see life for herself 吉尔想亲自去旅行看生活 jí'ěr xiǎng qīnzì qù lǚxíng kàn shēnghuó Η Jill θέλει να ταξιδέψει και να δει τη ζωή για τον εαυτό της I Jill thélei na taxidépsei kai na dei ti zoí gia ton eaftó tis
91 吉尔想出去旅行,亲身体验一下生活 jí'ěr xiǎng chūqù lǚxíng, qīnshēn tǐyàn yīxià shēnghuó 吉尔想出去旅行,亲身体验一下生活 jí'ěr xiǎng chūqù lǚxíng, qīnshēn tǐyàn yīxià shēnghuó Η Jill θέλει να βγει και να βιώσει τη ζωή για τον εαυτό του. I Jill thélei na vgei kai na viósei ti zoí gia ton eaftó tou.
92 吉尔想亲自去旅行看生活 jí'ěr xiǎng qīnzì qù lǚxíng kàn shēnghuó 吉尔想亲自去旅行看生活 jí'ěr xiǎng qīnzì qù lǚxíng kàn shēnghuó Η Jill θέλει να ταξιδέψει και να δει τη ζωή στο πρόσωπο. I Jill thélei na taxidépsei kai na dei ti zoí sto prósopo.
93 we bought a dishwasher to make life easier we bought a dishwasher to make life easier 我们买了一台洗碗机,让生活更轻松 wǒmen mǎile yī tái xǐ wǎn jī, ràng shēnghuó gèng qīngsōng Αγοράσαμε ένα πλυντήριο πιάτων για να διευκολύνουμε τη ζωή Agorásame éna plyntírio piáton gia na diefkolýnoume ti zoí
94 为使生活轻松些我们买了一台洗碗机 wèi shǐ shēnghuó qīngsōng xiē wǒmen mǎile yī tái xǐ wǎn jī 为使生活轻松些我们买了一台洗碗机 wèi shǐ shēnghuó qīngsōng xiē wǒmen mǎile yī tái xǐ wǎn jī Για να διευκολύνουμε τη ζωή, αγοράσαμε ένα πλυντήριο πιάτων. Gia na diefkolýnoume ti zoí, agorásame éna plyntírio piáton.
95 in africa life can be hard in africa life can be hard 在非洲生活可能很难 zài fēizhōu shēnghuó kěnéng hěn nán Στην Αφρική η ζωή μπορεί να είναι δύσκολη Stin Afrikí i zoí boreí na eínai dýskoli
96 在非洲生活可能是艰苦的 zài fēizhōu shēnghuó kěnéng shì jiānkǔ de 在非洲生活可能是艰苦的 zài fēizhōu shēnghuó kěnéng shì jiānkǔ de Η ζωή στην Αφρική μπορεί να είναι σκληρή I zoí stin Afrikí boreí na eínai sklirí
97 在非洲生活可能很 zài fēizhōu shēnghuó kěnéng hěn nán 在非洲生活可能很难 zài fēizhōu shēnghuó kěnéng hěn nán Η ζωή στην Αφρική μπορεί να είναι δύσκολη I zoí stin Afrikí boreí na eínai dýskoli
98 In real life (when she met him) he wasn't how she had imagined him at all In real life (when she met him) he wasn't how she had imagined him at all 在现实生活中(当她遇见他时),他根本不是想象他的样子 zài xiànshí shēnghuó zhōng (dāng tā yùjiàn tā shí), tā gēnběn bùshì xiǎngxiàng tā de yàngzi Στην πραγματική ζωή (όταν τον συνάντησε) δεν ήταν το πώς τον φανταζόταν καθόλου Stin pragmatikí zoí (ótan ton synántise) den ítan to pós ton fantazótan kathólou
99 一见面才发现他完全不是她所想象的那样 yī jiànmiàn cái fāxiàn tā wánquán bùshì tā suǒ xiǎngxiàng dì nàyàng 一见面才发现他完全不是她所想象的那样 yī jiànmiàn cái fāxiàn tā wánquán bùshì tā suǒ xiǎngxiàng dì nàyàng Όταν συναντήθηκα, ανακάλυψα ότι δεν ήταν αυτό που φανταζόταν. Ótan synantíthika, anakálypsa óti den ítan aftó pou fantazótan.
100 现实生活中(当她遇见他时),他根本不是想象他的样子 zài xiànshí shēnghuó zhōng (dāng tā yùjiàn tā shí), tā gēnběn bùshì xiǎngxiàng tā de yàngzi 在现实生活中(当她遇见他时),他根本不是想象他的样子 zài xiànshí shēnghuó zhōng (dāng tā yùjiàn tā shí), tā gēnběn bùshì xiǎngxiàng tā de yàngzi Στην πραγματική ζωή (όταν τον συνάντησε), δεν τον φανταζόταν καθόλου. Stin pragmatikí zoí (ótan ton synántise), den ton fantazótan kathólou.
  life isn't like in the movies, you know life isn't like in the movies, you know 你知道,生活不像电影里的那样 nǐ zhīdào, shēnghuó bù xiàng diànyǐng lǐ dì nàyàng Η ζωή δεν είναι όπως στις ταινίες, ξέρετε I zoí den eínai ópos stis tainíes, xérete
102 你知道,生活不像在电影里那样 nǐ zhīdào, shēnghuó bù xiàng zài diànyǐng lǐ nàyàng 你知道,生活不像在电影里那样 nǐ zhīdào, shēnghuó bù xiàng zài diànyǐng lǐ nàyàng Ξέρεις, η ζωή δεν είναι σαν στις ταινίες. Xéreis, i zoí den eínai san stis tainíes.
103 你知道,生活不像电影里的那样 nǐ zhīdào, shēnghuó bù xiàng diànyǐng lǐ dì nàyàng 你知道,生活不像电影里的那样 nǐ zhīdào, shēnghuó bù xiàng diànyǐng lǐ dì nàyàng Ξέρεις, η ζωή δεν είναι σαν στις ταινίες. Xéreis, i zoí den eínai san stis tainíes.
104 the activities and experiences that are typical of a particular way of living the activities and experiences that are typical of a particular way of living 特定生活方式的典型活动和经历 tèdìng shēnghuó fāngshì de diǎnxíng huódòng hé jīnglì Οι δραστηριότητες και οι εμπειρίες που είναι χαρακτηριστικές ενός συγκεκριμένου τρόπου ζωής Oi drastiriótites kai oi empeiríes pou eínai charaktiristikés enós synkekriménou trópou zoís
105 (某种方式的)生活 (mǒu zhǒng fāngshì de) shēnghuó (某种方式的)生活 (mǒu zhǒng fāngshì de) shēnghuó Η ζωή με κάποιο τρόπο I zoí me kápoio trópo
106 country/city life country/city life 乡村/城市生活 xiāngcūn/chéngshì shēnghuó Χώρα / πόλη ζωή Chóra / póli zoí
107 乡村/城市生活 xiāngcūn/chéngshì shēnghuó 乡村/城市生活 xiāngcūn/chéngshì shēnghuó Χώρα / πόλη ζωή Chóra / póli zoí
108 She enjoyed political life She enjoyed political life 她喜欢政治生活 tā xǐhuān zhèngzhì shēnghuó Απολάμβανε την πολιτική ζωή Apolámvane tin politikí zoí
109 爱豉治生活 tā xǐ'ài shì zhì shēnghuó 她喜爱豉治生活 tā xǐ'ài shì zhì shēnghuó Αγαπά να κυβερνά τη ζωή Agapá na kyverná ti zoí
110 她喜欢政治生活 tā xǐhuān zhèngzhì shēnghuó 她喜欢政治生活 tā xǐhuān zhèngzhì shēnghuó Της αρέσει η πολιτική ζωή Tis arései i politikí zoí
111 family/married life family/married life 家庭/婚姻生活 jiātíng/hūnyīn shēnghuó Οικογενειακή / παντρεμένη ζωή Oikogeneiakí / pantreméni zoí
112 /婚后生活 jiātíng/hūn hòu shēnghuó 家庭/婚后生活 jiātíng/hūn hòu shēnghuó Οικογένεια / ζωή γάμου Oikogéneia / zoí gámou
113 家庭/婚姻生活 jiātíng/hūnyīn shēnghuó 家庭/婚姻生活 jiātíng/hūnyīn shēnghuó Οικογενειακή / οικογενειακή ζωή Oikogeneiakí / oikogeneiakí zoí
114 How doo you find life in Japan? How doo you find life in Japan? 你怎么在日本找到生活? nǐ zěnme zài rìběn zhǎodào shēnghuó? Πώς να βρείτε τη ζωή στην Ιαπωνία; Pós na vreíte ti zoí stin Iaponía?
115 你觉得日本的生如何? Nǐ juédé rìběn de shēnghuó rúhé? 你觉得日本的生活如何? Nǐ juédé rìběn de shēnghuó rúhé? Τι πιστεύεις για τη ζωή στην Ιαπωνία; Ti pistéveis gia ti zoí stin Iaponía?
116 a person’s experiences during their life; the activities that form a particular part of a person’s life  A person’s experiences during their life; the activities that form a particular part of a person’s life  一个人一生中的经历;构成一个人生命特定部分的活动 Yīgèrén yīshēng zhōng de jīnglì; gòuchéng yī gèrén shēngmìng tèdìng bùfèn de huódòng το ενδιάμεσο στρώμα ενός ατόμου κατά τη διάρκεια της ζωής του · οι δραστηριότητες που αποτελούν ένα συγκεκριμένο μέρος της ζωής ενός ατόμου to endiámeso stróma enós atómou katá ti diárkeia tis zoís tou : oi drastiriótites pou apoteloún éna synkekriméno méros tis zoís enós atómou
117 个人生活;个人经历 个人生活某一方面的活动 gèrén shēnghuó; gèrén jīnglì; gèrén shēnghuó mǒu yī fāngmiàn de huódòng 个人生活;个人经历;个人生活某一方面的活动 gèrén shēnghuó; gè rén jīnglì; gè rén shēnghuó mǒu yī fāngmiàn de huódòng Προσωπική ζωή, προσωπική εμπειρία, δραστηριότητα σε μια πτυχή της προσωπικής ζωής Prosopikí zoí, prosopikí empeiría, drastiriótita se mia ptychí tis prosopikís zoís
118 He has had a good life He has had a good life 他过着美好的生活 tāguòzhe měihǎo de shēnghuó Έχει μια καλή ζωή Échei mia kalí zoí
119 一直过着优裕的生活 tā yīzhíguòzhe yōuyù de shēnghuó 他一直过着优裕的生活 tā yīzhíguòzhe yōuyù de shēnghuó Έχει ζήσει μια καλή ζωή. Échei zísei mia kalí zoí.
120 过着美好的生活 tāguòzhe měihǎo de shēnghuó 他过着美好的生活 tāguòzhe měihǎo de shēnghuó Ζει μια όμορφη ζωή Zei mia ómorfi zoí
121 a hard/an easy life a hard/an easy life 艰难/轻松的生活 jiānnán/qīngsōng de shēnghuó μια σκληρή / εύκολη ζωή mia sklirí / éfkoli zoí
122 艰难/安逸舒运的生活 jiānnán/ānyì shū yùn de shēnghuó 艰难/安逸舒运的生活 jiānnán/ānyì shū yùn de shēnghuó Σκληρή / εύκολη ζωή Sklirí / éfkoli zoí
123 My day to day life is not very exciting My day to day life is not very exciting 我的日常生活并不是很令人兴奋 wǒ de rìcháng shēnghuó bìng bùshì hěn lìng rén xīngfèn Η καθημερινή ζωή μου δεν είναι πολύ συναρπαστική I kathimeriní zoí mou den eínai polý synarpastikí
124 我的曰常生活很平淡 wǒ de yuē cháng shēnghuó hěn píngdàn 我的曰常生活很平淡 wǒ de yuē cháng shēnghuó hěn píngdàn Η συνήθης ζωή μου είναι πολύ βαρετή I syníthis zoí mou eínai polý varetí
125 我的日常生活并不是很令人兴奋 wǒ de rìcháng shēnghuó bìng bùshì hěn lìng rén xīngfèn 我的日常生活并不是很令人兴奋 wǒ de rìcháng shēnghuó bìng bùshì hěn lìng rén xīngfèn Η καθημερινή ζωή μου δεν είναι πολύ συναρπαστική I kathimeriní zoí mou den eínai polý synarpastikí
126 a life of luxury a life of luxury 奢侈的生活 shēchǐ de shēnghuó μια ζωή πολυτέλειας mia zoí polytéleias
127 奢侈的生活 shēchǐ de shēnghuó 奢侈的生活 shēchǐ de shēnghuó Εξαιρετική ζωή Exairetikí zoí
128 Her daily life involved meeting lots of people Her daily life involved meeting lots of people 她的日常生活涉及到很多人 tā de rìcháng shēnghuó shèjí dào hěnduō rén Η καθημερινότητά της περιλάμβανε τη συνάντηση πολλών ανθρώπων I kathimerinótitá tis perilámvane ti synántisi pollón anthrópon
129 她在日常生活中要接触很多人 tā zài rìcháng shēnghuó zhòng yào jiēchù hěnduō rén 她在日常生活中要接触很多人 tā zài rìcháng shēnghuó zhòng yào jiēchù hěnduō rén Πρέπει να αγγίξει πολλούς ανθρώπους στην καθημερινή της ζωή. Prépei na angíxei polloús anthrópous stin kathimeriní tis zoí.
130 Many of  these children have led very sheltered lives ( they have not had many different experiences) Many of  these children have led very sheltered lives (they have not had many different experiences) 这些孩子中的许多人过着非常庇护的生活(他们没有多少不同的经历) Zhèxiē háizi zhōng de xǔduō rénguòzhe fēicháng bìhù de shēnghuó (tāmen méiyǒu duō shào bùtóng de jīnglì) Πολλά από αυτά τα παιδιά έχουν οδηγήσει πολύ προστατευμένες ζωές (δεν είχαν πολλές διαφορετικές εμπειρίες) Pollá apó aftá ta paidiá échoun odigísei polý prostatevménes zoés (den eíchan pollés diaforetikés empeiríes)
131 这些儿童中很多人都是温室里花朵 zhèxiē értóng zhōng hěnduō rén dōu shì wēnshì lǐ de huāduǒ 这些儿童中很多人都是温室里的花朵 zhèxiē értóng zhōng hěnduō rén dōu shì wēnshì lǐ de huāduǒ Πολλά από αυτά τα παιδιά είναι λουλούδια στο θερμοκήπιο Pollá apó aftá ta paidiá eínai louloúdia sto thermokípio
132 这些孩子中的许多人过着非常庇护的生活(他们没有多少不同的经历 zhèxiē háizi zhōng de xǔduō rénguòzhe fēicháng bìhù de shēnghuó (tāmen méiyǒu duō shào bùtóng de jīnglì) 这些孩子中的许多人过着非常庇护的生活(他们没有多少不同的经历) zhèxiē háizi zhōng de xǔduō rénguòzhe fēicháng bìhù de shēnghuó (tāmen méiyǒu duō shào bùtóng de jīnglì) Πολλά από αυτά τα παιδιά ζουν μια πολύ προστατευμένη ζωή (δεν έχουν πολλές διαφορετικές εμπειρίες) Pollá apó aftá ta paidiá zoun mia polý prostatevméni zoí (den échoun pollés diaforetikés empeiríes)
133 They emigrated to start a new life in Canada They emigrated to start a new life in Canada 他们移民到加拿大开始新的生活 tāmen yímín dào jiānádà kāishǐ xīn de shēnghuó Έχουν μεταναστεύσει για να ξεκινήσουν μια νέα ζωή στον Καναδά Échoun metanastéfsei gia na xekinísoun mia néa zoí ston Kanadá
  他们移居加大,开始了新的生活 tāmen yíjū jiānádà, kāishǐle xīn de shēnghuó 他们移居加拿大,开始了新的生活 tāmen yíjū jiānádà, kāishǐle xīn de shēnghuó Μετακόμισαν στον Καναδά και ξεκίνησαν μια νέα ζωή. Metakómisan ston Kanadá kai xekínisan mia néa zoí.
134 们移民到加拿大开始新的生活 tāmen yímín dào jiānádà kāishǐ xīn de shēnghuó 他们移民到加拿大开始新的生活 tāmen yímín dào jiānádà kāishǐ xīn de shēnghuó Μετανάστευσαν στον Καναδά για να ξεκινήσουν μια νέα ζωή Metanástefsan ston Kanadá gia na xekinísoun mia néa zoí
135 he doesn’t like to talk about his private life he doesn’t like to talk about his private life 他不喜欢谈论他的私生活 tā bù xǐhuān tánlùn tā de sīshēnghuó Δεν του αρέσει να μιλάει για την ιδιωτική του ζωή Den tou arései na miláei gia tin idiotikí tou zoí
136 他不愿谈及他的私生活 tā bù yuàn tán jí tā de sīshēnghuó 他不愿谈及他的私生活 tā bù yuàn tán jí tā de sīshēnghuó Δεν θέλει να μιλήσει για την ιδιωτική του ζωή. Den thélei na milísei gia tin idiotikí tou zoí.
137 She has a full social life She has a full social life 她有充实的社交生活 tā yǒu chōngshí de shèjiāo shēnghuó Έχει μια πλήρη κοινωνική ζωή Échei mia plíri koinonikí zoí
138 的社交活动非常频繁 tā de shèjiāo huódòng fēicháng pínfán 她的社交活动非常频繁 tā de shèjiāo huódòng fēicháng pínfán Οι κοινωνικές της δραστηριότητες είναι πολύ συχνές Oi koinonikés tis drastiriótites eínai polý sychnés
139 她有充实的社交生活 tā yǒu chōngshí de shèjiāo shēnghuó 她有充实的社交生活 tā yǒu chōngshí de shèjiāo shēnghuó Έχει μια εκπληκτική κοινωνική ζωή Échei mia ekpliktikí koinonikí zoí
140 articles about the love lives of the stars articles about the love lives of the stars 关于星星的爱情生活的文章 guānyú xīngxīng de àiqíng shēnghuó de wénzhāng Άρθρα για την ερωτική ζωή των αστεριών Árthra gia tin erotikí zoí ton asterión
141 明星爱情生活的文章 yǒuguān míngxīng àiqíng shēnghuó de wénzhāng 有关明星爱情生活的文章 yǒuguān míngxīng àiqíng shēnghuó de wénzhāng Άρθρο σχετικά με τη ζωή αγάπη αστέρων Árthro schetiká me ti zoí agápi astéron
142 关于星星的爱情生活的文章 guānyú xīngxīng de àiqíng shēnghuó de wénzhāng 关于星星的爱情生活的文章 guānyú xīngxīng de àiqíng shēnghuó de wénzhāng Άρθρο σχετικά με την ερωτική ζωή των αστεριών Árthro schetiká me tin erotikí zoí ton asterión
143 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
144 sex life sex life 性生活 xìng shēnghuó Σεξουαλική ζωή Sexoualikí zoí
145 energy/excitement energy/excitement 能源/兴奋 néngyuán/xīngfèn Ενέργεια / ενθουσιασμός Enérgeia / enthousiasmós
146 活力;兴奋  huólì; xīngfèn  活力;兴奋 huólì; xīngfèn Ζωτικότητα Zotikótita
147 the quality of being active and exciting  the quality of being active and exciting  积极和令人兴奋的品质 jījí hé lìng rén xīngfèn de pǐnzhí Η ποιότητα του να είσαι ενεργός και συναρπαστικός I poiótita tou na eísai energós kai synarpastikós
148 活力;生命力;生气 huólì; shēngmìnglì; shēngqì 活力;生命力;生气 huólì; shēngmìnglì; shēngqì Ζωτικότητα, ζωτικότητα, θυμωμένος Zotikótita, zotikótita, thymoménos
149 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
150 vitality vitality 活力 huólì Ζωτικότητα Zotikótita
151  This is a great holiday resort that is full of life  This is a great holiday resort that is full of life  这是一个充满生机的度假胜地  zhè shì yīgè chōngmǎn shēngjī de dùjià shèngdì  Αυτό είναι ένα υπέροχο θέρετρο διακοπών που είναι γεμάτο ζωή  Aftó eínai éna ypérocho théretro diakopón pou eínai gemáto zoí
152 这里生气勃勃,是一个绝妙的度假胜地 zhèlǐ shēngqì bóbó, shì yīgè juémiào de dùjià shèngdì 这里生气勃勃,是一个绝妙的度假胜地 zhèlǐ shēngqì bóbó, shì yīgè juémiào de dùjià shèngdì Είναι ένα ζωντανό θέρετρο και ένας υπέροχος προορισμός διακοπών. Eínai éna zontanó théretro kai énas ypérochos proorismós diakopón.
153 in art in art 在艺术中 zài yìshù zhōng Στην τέχνη Stin téchni
154 艺术  yìshù  艺术 yìshù Art Art
155 a living model or a real object or scene that people draw or paint  a living model or a real object or scene that people draw or paint  生活模型或人们绘画或绘画的真实物体或场景 shēnghuó móxíng huò rénmen huìhuà huò huìhuà de zhēnshíwùtǐ huò chǎngjǐng ένα ζωντανό μοντέλο ή ένα πραγματικό αντικείμενο ή σκηνή που οι άνθρωποι ζωγραφίζουν ή ζωγραφίζουν éna zontanó montélo í éna pragmatikó antikeímeno í skiní pou oi ánthropoi zografízoun í zografízoun
156 (绘画的)模特儿,实物,实景 (huìhuà de) mótè ér, shíwù, shíjǐng (绘画的)模特儿,实物,实景 (huìhuà de) mótè ér, shíwù, shíjǐng (ζωγραφική) μοντέλο, πραγματική, πραγματική σκηνή (zografikí) montélo, pragmatikí, pragmatikí skiní
157 She had lessons in drawing or paint She had lessons in drawing or paint 她上过绘画或画画课 tā shàngguò huìhuà huò huà huà kè Είχε μαθήματα σχεδίασης ή βαφής Eíche mathímata schedíasis í vafís
158 她学实物写生课程 tā xuéle shíwù xiěshēng kèchéng 她学了实物写生课程 tā xuéle shí wù xiěshēng kèchéng Σπούδασε φυσική πορεία σκιαγραφίας. Spoúdase fysikí poreía skiagrafías.
159 她上过绘画或画画 tā shàngguò huìhuà huò huà huà kè 她上过绘画或画画课 tā shàngguò huìhuà huò huà huà kè Πήρε μια τάξη ζωγραφικής ή ζωγραφικής Píre mia táxi zografikís í zografikís
160 a life class (one in which art students draw a naked man or woman) a life class (one in which art students draw a naked man or woman) 一个生活课(艺术学生画一个裸体男人或女人) yīgè shēnghuó kè (yìshù xuéshēng huà yīgè luǒtǐ nánrén huò nǚrén) μια τάξη ζωής (στην οποία μαθητές τέχνης σχεδιάζουν γυμνό άνδρα ή γυναίκα) mia táxi zoís (stin opoía mathités téchnis schediázoun gymnó ándra í gynaíka)
161 人体写生课  réntǐ xiěshēng kè  人体写生课 réntǐ xiěshēng kè Ανθρώπινη σκηνή με σκίτσα Anthrópini skiní me skítsa
162 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
163 still life still life 静物 jìngwù Νεκρή φύση Nekrí fýsi
164 story of life story of life 生活的故事 shēnghuó de gùshì Ιστορία της ζωής Istoría tis zoís
165   zhuànjì  传记 zhuànjì Βιογραφία Viografía
166 a story of sb’s life  a story of sb’s life  一个关于某人生活的故事 yīgè guānyú mǒu rénshēnghuó de gùshì μια ιστορία της ζωής του sb mia istoría tis zoís tou sb
167 生平事迹; 传记 shēngpíng shìjì; zhuànjì 生平事迹;传记 shēngpíng shìjì; zhuànjì Βιογραφία Viografía
168 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
169 biography  biography  chuán Βιογραφία Viografía
171 She wrote a life of Mozart She wrote a life of Mozart 她写下了莫扎特的一生 tā xiě xiàle mòzhātè de yīshēng Έγραψε μια ζωή του Μότσαρτ Égrapse mia zoí tou Mótsart
172 她写了一部莫扎特的传记 tā xiěle yī bù mòzhātè de zhuànjì 她写了一部莫扎特的传记 tā xiěle yī bù mòzhātè de zhuànjì Έγραψε μια βιογραφία του Μότσαρτ. Égrapse mia viografía tou Mótsart.
173 in children games in children games 在儿童游戏中 zài értóng yóuxì zhōng Σε παιδικά παιχνίδια Se paidiká paichnídia
174 儿童游戏  értóng yóuxì  儿童游戏 értóng yóuxì Παιδικά παιχνίδια Paidiká paichnídia
175 one of a set number of chances before a player is out of a game one of a set number of chances before a player is out of a game 在玩家退出游戏之前的一定数量的机会之一 zài wánjiā tuìchū yóuxì zhīqián de yīdìng shùliàng de jīhuì zhī yī Ένας από έναν ορισμένο αριθμό πιθανότητες πριν ένας παίκτης βγει από ένα παιχνίδι Énas apó énan orisméno arithmó pithanótites prin énas paíktis vgei apó éna paichnídi
176 (玩游戏者出局前几次机会中的)一次机会 (wán yóuxì zhě chūjú qián jǐ cì jīhuì zhōng de) yīcì jīhuì (玩游戏者出局前几次机会中的)一次机会 (wán yóuxì zhě chūjú qián jǐ cì jīhuì zhōng de) yīcì jīhuì (παίζοντας μια ευκαιρία στο παιχνίδι πριν το παιχνίδι είναι έξω) (paízontas mia efkairía sto paichnídi prin to paichnídi eínai éxo)
177 He’s lost two livesso he’s only got one left  He’s lost two lives,so he’s only got one left  他失去了两条生命,所以他只剩下一条 tā shīqùle liǎng tiáo shēngmìng, suǒyǐ tā zhǐ shèng xià yītiáo Έχει χάσει δύο ζωές, οπότε έχει μόνο ένα αριστερά Échei chásei dýo zoés, opóte échei móno éna aristerá
178 他失去了两次机会,所以只剩下一次了 tā shīqùle liǎng cì jīhuì, suǒyǐ zhǐ shèng xià yīcìle 他失去了两次机会,所以只剩下一次了 tā shīqùle liǎng cì jīhuì, suǒyǐ zhǐ shèng xià yīcìle Έχασαν δύο πιθανότητες, οπότε έμεινε μόνο μία φορά. Échasan dýo pithanótites, opóte émeine móno mía forá.
179 be sb’s life be the most important person or thing to sb be sb’s life be the most important person or thing to sb 某人的生命是最重要的人或事 mǒu rén de shēngmìng shì zuì zhòngyào de rén huò shì Να είστε η ζωή sb είναι το πιο σημαντικό πρόσωπο ή πράγμα για να sb Na eíste i zoí sb eínai to pio simantikó prósopo í prágma gia na sb
180 对某人至关重要的人(或事) duì mǒu rén zhì guān zhòngyào de rén (huò shì) 对某人至关重要的人(或事) duì mǒu rén zhì guān zhòngyào de rén (huò shì) ένα πρόσωπο (ή πράγμα) που είναι σημαντικό για κάποιον éna prósopo (í prágma) pou eínai simantikó gia kápoion
181 My children are my life My children are my life 我的孩子是我的生命 wǒ de háizi shì wǒ de shēngmìng Τα παιδιά μου είναι η ζωή μου Ta paidiá mou eínai i zoí mou
182 我这几个孩子就是我的命根子 wǒ zhè jǐ gè háizi jiùshì wǒ de mìnggēn zi 我这几个孩子就是我的命根子 wǒ zhè jǐ gè háizi jiùshì wǒ de mìnggēn zi Τα παιδιά μου είναι η ζωή μου. Ta paidiá mou eínai i zoí mou.
183 Writing is his life Writing is his life 写作是他的生命 xiězuò shì tā de shēngmìng Το γράψιμο είναι η ζωή του To grápsimo eínai i zoí tou
184 写作是他的生命 xiězuò shì tā de shēngmìng 写作是他的生命 xiězuò shì tā de shēngmìng Το γράψιμο είναι η ζωή του To grápsimo eínai i zoí tou
185 bring sb/sth to life to make sb/sth more interesting or exciting bring sb/sth to life to make sb/sth more interesting or exciting 把某人带入生活,使某人更有趣或更令人兴奋 bǎ mǒu rén dài rù shēnghuó, shǐ mǒu rén gèng yǒuqù huò gèng lìng rén xīngfèn Φέρτε sb / sth στη ζωή για να κάνετε sb / sth πιο ενδιαφέρουσα ή συναρπαστική Férte sb / sth sti zoí gia na kánete sb / sth pio endiaférousa í synarpastikí
186  使更有趣;使更生动   shǐ gèng yǒuqù; shǐ gēng shēngdòng   使更有趣;使更生动  shǐ gèng yǒuqù; shǐ gēng shēngdòng  Κάντε το πιο ενδιαφέρον, κάντε το πιο ζωντανό  Kánte to pio endiaféron, kánte to pio zontanó
187 把某人带入生活,使某人更有趣或更令人兴奋 bǎ mǒu rén dài rù shēnghuó, shǐ mǒu rén gèng yǒuqù huò gèng lìng rén xīngfèn 把某人带入生活,使某人更有趣或更令人兴奋 bǎ mǒu rén dài rù shēnghuó, shǐ mǒu rén gèng yǒuqù huò gèng lìng rén xīngfèn Φέρτε κάποιον στη ζωή και κάνετε κάποιον πιο ενδιαφέρον ή συναρπαστικό Férte kápoion sti zoí kai kánete kápoion pio endiaféron í synarpastikó
188 The new teacher really brought French to life for us The new teacher really brought French to life for us 这位新老师真的为我们带来了法国生活 zhè wèi xīn lǎoshī zhēn de wèi wǒmen dài láile fàguó shēnghuó Ο νέος δάσκαλος έφερε πραγματικά στη ζωή τους Γάλλους για μας O néos dáskalos éfere pragmatiká sti zoí tous Gállous gia mas
189  新来的老师给我们把法语教得生动活泼  xīn lái de lǎoshī gěi wǒmen bǎ fǎyǔ jiào dé shēngdòng huópō  新来的老师给我们把法语教得生动活泼  xīn lái de lǎoshī gěi wǒmen bǎ fǎyǔ jiào dé shēngdòng huópō  Ο νέος δάσκαλος μας έδωσε μια ζωηρή γαλλική διδασκαλία.  O néos dáskalos mas édose mia zoirí gallikí didaskalía.
190 flowers can bring a dull room back to life flowers can bring a dull room back to life 鲜花可以让沉闷的房间恢复活力 xiānhuā kěyǐ ràng chénmèn de fángjiān huīfù huólì Τα λουλούδια μπορούν να φέρουν ένα θαμπό δωμάτιο πίσω στη ζωή Ta louloúdia boroún na féroun éna thampó domátio píso sti zoí
191 鲜花可使沉闷的房间恢复生气 xiānhuā kě shǐ chénmèn de fángjiān huīfù shēngqì 鲜花可使沉闷的房间恢复生气 xiānhuā kě shǐ chénmèn de fángjiān huīfù shēngqì Τα λουλούδια μπορούν να αναζωογονούν ένα θαμπό δωμάτιο Ta louloúdia boroún na anazoogonoún éna thampó domátio
192 come to life  come to life  回过神来 huíguò shén lái Ελάτε στη ζωή Eláte sti zoí
193 to become more interesting, exciting or full of activity to become more interesting, exciting or full of activity 变得更有趣,激动或充满活力 biàn dé gèng yǒuqù, jīdòng huò chōngmǎn huólì Να γίνει πιο ενδιαφέρουσα, συναρπαστική ή γεμάτη δραστηριότητα Na gínei pio endiaférousa, synarpastikí í gemáti drastiriótita
194 变得更有趣(或使人兴奋); 变得活跃 biàn dé gèng yǒuqù (huò shǐ rén xīngfèn); biàn dé huóyuè 变得更有趣(或使人兴奋);变得活跃 biàn dé gèng yǒuqù (huò shǐ rén xīngfèn); biàn dé huóyuè Γίνετε πιο ενδιαφέρουσες (ή συναρπαστικές), ενεργοποιήστε Gínete pio endiaférouses (í synarpastikés), energopoiíste
195 The match finally came to life in the second half The match finally came to life in the second half 这场比赛终于在下半场开始了 zhè chǎng bǐsài zhōngyú zài xiàbànchǎng kāishǐle Ο αγώνας τέθηκε τελικά στη ζωή κατά το δεύτερο εξάμηνο O agónas téthike teliká sti zoí katá to déftero exámino
196 比赛在下半场终于精彩起来 bǐsài zài xiàbànchǎng zhōngyú jīngcǎi qǐlái 比赛在下半场终于精彩起来 bǐsài zài xiàbànchǎng zhōngyú jīngcǎi qǐlái Το παιχνίδι βελτιώθηκε τελικά στο δεύτερο μισό. To paichnídi veltióthike teliká sto déftero misó.
197 to start to act or move as if alive  to start to act or move as if alive  开始行动或移动,好像活着 kāishǐ xíngdòng huò yídòng, hǎoxiàng huózhe Για να αρχίσετε να ενεργείτε ή να κινούνται σαν ζωντανοί Gia na archísete na energeíte í na kinoúntai san zontanoí
198 (仿佛活着)开始动起来 (fǎngfú huózhe) kāishǐ dòng qǐlái (仿佛活着)开始动起来 (fǎngfú huózhe) kāishǐ dòng qǐlái (σαν να ζωντανό) άρχισε να κινείται (san na zontanó) árchise na kineítai
199 In my dream all  my toys came to life In my dream all  my toys came to life 在我的梦中,我的所有玩具都变得生动起来 zài wǒ de mèng zhōng, wǒ de suǒyǒu wánjù dōu biàn dé shēngdòng qǐlái Στο όνειρό μου όλα τα παιχνίδια μου ήρθαν στη ζωή Sto óneiró mou óla ta paichnídia mou írthan sti zoí
200 我如玩具在梦里都活过来了 wǒ rú wánjù zài mèng lǐ dōu huó guòláile 我如玩具在梦里都活过来了 wǒ rú wánjù zài mèng lǐ dōu huó guòláile Ζω όπως ένα παιχνίδι στα όνειρά μου. Zo ópos éna paichnídi sta óneirá mou.
201 for dear  life /for your life as hard or as fast as possible  for dear  life/for your life as hard or as fast as possible  亲爱的生活/为你的生命尽可能努力或尽快 qīn'ài de shēnghuó/wèi nǐ de shēngmìng jǐn kěnéng nǔlì huò jǐnkuài Για αγαπητή ζωή / για τη ζωή σας τόσο σκληρή όσο και γρήγορα Gia agapití zoí / gia ti zoí sas tóso sklirí óso kai grígora
202 尽最大努;拼命;尽快 jǐn zuìdà nǔlì; pīnmìng; jǐnkuài 尽最大努力;拼命;尽快 jǐn zuìdà nǔlì; pīnmìng; jǐnkuài Κάντε το καλύτερό σας, απεγνωσμένα όσο το δυνατόν συντομότερα Kánte to kalýteró sas, apegnosména óso to dynatón syntomótera
203 亲爱的生活/你的生命尽可能努力或尽快: qīn'ài de shēnghuó/wèi nǐ de shēngmìng jǐn kěnéng nǔlì huò jǐnkuài: 亲爱的生活/为你的生命尽可能努力或尽快: qīn'ài de shēnghuó/wèi nǐ de shēngmìng jǐn kěnéng nǔlì huò jǐnkuài: Αγαπητέ ζωή / Δοκιμάστε τη ζωή σας το συντομότερο δυνατό ή το συντομότερο δυνατόν: Agapité zoí / Dokimáste ti zoí sas to syntomótero dynató í to syntomótero dynatón:
204 She was holding on to the rope for dear life She was holding on to the rope for dear life 为了亲爱的生活,她紧紧抓着绳索 Wèile qīn'ài de shēnghuó, tā jǐn jǐn zhuāzhe shéngsuǒ Έχει κρατήσει στο σχοινί για αγαπημένη ζωή Échei kratísei sto schoiní gia agapiméni zoí
205 她死命抓着那根绳子 tā sǐmìng zhuāzhe nà gēn shéngzi 她死命抓着那根绳子 tā sǐmìng zhuāzhe nà gēn shéngzi Κρατάει το σχοινί Kratáei to schoiní
206 Run for your life ! Run for your life! 为你的生命奔跑! wèi nǐ de shēngmìng bēnpǎo! Τρέξτε για τη ζωή σας! Tréxte gia ti zoí sas!
207 快跑啊! Kuài pǎo a! 快跑啊! Kuài pǎo a! Εκτελέστε γρήγορα! Ekteléste grígora!
208 for the life of you (informal) however hard you try For the life of you (informal) however hard you try 为了你的生活(非正式)你努力尝试 Wèile nǐ de shēnghuó (fēi zhèngshì) nǐ nǔlì chángshì Για τη ζωή σας (άτυπη) όσο σκληρά προσπαθείτε Gia ti zoí sas (átypi) óso sklirá prospatheíte
209  无论怎样努力  wúlùn zěnyàng nǔlì  无论怎样努力  wúlùn zěnyàng nǔlì  Δεν έχει σημασία πόσο σκληρά  Den échei simasía póso sklirá
210 I cannot the life of me imagine why they want to leave I cannot the life of me imagine why they want to leave 我不能想象我为什么要离开 wǒ bùnéng xiǎngxiàng wǒ wèishéme yào líkāi Δεν μπορώ να φανταστώ τη ζωή μου γιατί θέλουν να φύγουν Den boró na fantastó ti zoí mou giatí théloun na fýgoun
211 我怎么也想象木出他们为什么要走 wǒ zěnme yě xiǎngxiàng mù chū tāmen wèishéme yào zǒu 我怎么也想象木出他们为什么要走 wǒ zěnme yě xiǎngxiàng mù chū tāmen wèishéme yào zǒu Πώς μπορώ να φανταστώ το ξύλο για ποιο λόγο θέλουν να πάνε Pós boró na fantastó to xýlo gia poio lógo théloun na páne
212 frighten/scare the life out of sb to frighten sb very much frighten/scare the life out of sb to frighten sb very much 吓唬/吓唬某人的生命,以吓唬某人 xiàhǔ/xiàhǔ mǒu rén de shēngmìng, yǐ xiàhǔ mǒu rén Φοβάστε / τρομάξει τη ζωή έξω από sb για να φοβίσει sb πάρα πολύ Fováste / tromáxei ti zoí éxo apó sb gia na fovísei sb pára polý
213 把某人吓得魂不附体;使魂飞魄散 bǎ mǒu rén xià dé húnbùfùtǐ; shǐ húnfēipòsàn 把某人吓得魂不附体;使魂飞魄散 bǎ mǒu rén xià dé húnbùfùtǐ; shǐ húnfēipòsàn Για να τρομάξει κάποιον από το σώμα. Gia na tromáxei kápoion apó to sóma.
214  full of beans/life having a lot of energy  full of beans/life having a lot of energy  充满了豆/生命有很多能量  chōngmǎnle dòu/shēngmìng yǒu hěnduō néngliàng  Γεμάτη φασόλια / ζωή που έχει πολλή ενέργεια  Gemáti fasólia / zoí pou échei pollí enérgeia
215  充满活力;精力充沛;生气勃勃  chōngmǎn huólì; jīnglì chōngpèi; shēngqì bóbó  充满活力;精力充沛;生气勃勃  chōngmǎn huólì; jīnglì chōngpèi; shēngqì bóbó  Ζωντανό, ενεργητικό, φρεσκάδα  Zontanó, energitikó, freskáda
216 充满了豆/生命有很多能量 chōngmǎnle dòu/shēngmìng yǒu hěnduō néngliàng 充满了豆/生命有很多能量 chōngmǎnle dòu/shēngmìng yǒu hěnduō néngliàng Γεμάτη φασόλια / η ζωή έχει πολλή ενέργεια Gemáti fasólia / i zoí échei pollí enérgeia
217 get a life (informal) used to tell sb to stop being boring and to do sth more interesting get a life (informal) used to tell sb to stop being boring and to do sth more interesting 得到一种生活(非正式的),用来告诉某人不要再无聊,并且做得更有趣 dédào yī zhǒng shēnghuó (fēi zhèngshì de), yòng lái gàosù mǒu rén bùyào zài wúliáo, bìngqiě zuò dé gèng yǒuqù Πάρτε μια ζωή (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να πει SB να σταματήσει να είναι βαρετό και να κάνει sth πιο ενδιαφέρουσα Párte mia zoí (átypi) pou chrisimopoieítai gia na pei SB na stamatísei na eínai varetó kai na kánei sth pio endiaférousa
218  (人别再令人厌烦,要做更有趣的事)来点儿有意思的  (ràng rén bié zài lìng rén yànfán, yào zuò gèng yǒuqù de shì) lái diǎn er yǒuyìsi de  (让人别再令人厌烦,要做更有趣的事)来点儿有意思的  (ràng rén bié zài lìng rén yànfán, yào zuò gèng yǒuqù de shì) lái diǎn er yǒuyìsi de  (Αφήστε τους ανθρώπους να μην ενοχλούνται, κάντε κάτι πιο ενδιαφέρον) για να έχετε κάτι ενδιαφέρον  (Afíste tous anthrópous na min enochloúntai, kánte káti pio endiaféron) gia na échete káti endiaféron
219 得到一种生活(非正式的),用来告诉某人不要再无聊,并且做得更有趣 dédào yī zhǒng shēnghuó (fēi zhèngshì de), yòng lái gàosù mǒu rén bùyào zài wúliáo, bìngqiě zuò dé gèng yǒuqù 得到一种生活(非正式的),用来告诉某人不要再无聊,并且做得更有趣 dédào yī zhǒng shēnghuó (fēi zhèngshì de), yòng lái gàosù mǒu rén bùyào zài wúliáo, bìngqiě zuò dé gèng yǒuqù Πάρτε μια ζωή (άτυπη) για να πει κάποιος να μην βαρεθεί και να κάνει περισσότερη διασκέδαση Párte mia zoí (átypi) gia na pei kápoios na min varetheí kai na kánei perissóteri diaskédasi
220 lay down your life (for sb/sth) (literary) to die in order to save sb/sth  lay down your life (for sb/sth) (literary) to die in order to save sb/sth  放下你的生命(某人/某人)(文学)为了拯救某人而死 fàngxià nǐ de shēngmìng (mǒu rén/mǒu rén)(wénxué) wèile zhěngjiù mǒu rén ér sǐ Καθορίστε τη ζωή σας (για sb / sth) (λογοτεχνική) για να πεθάνει για να αποθηκεύσετε sb / sth Kathoríste ti zoí sas (gia sb / sth) (logotechnikí) gia na pethánei gia na apothikéfsete sb / sth
221 ()牺牲生,献身 (wèi…) xīshēng shēngmìng, xiànshēn (为...)牺牲生命,献身 (wèi...) Xīshēng shēngmìng, xiànshēn Θυσία ζωή, αφοσίωση Thysía zoí, afosíosi
222 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
223 sacrifice yourself sacrifice yourself 牺牲自己 xīshēng zìjǐ Θάνατος τον εαυτό σου Thánatos ton eaftó sou
224  life after death the possibility or belief that people continue to exist in some form after they die   life after death the possibility or belief that people continue to exist in some form after they die   死后的生命是人们在死后继续以某种形式存在的可能性或信念  sǐ hòu de shēngmìng shì rénmen zài sǐ hòu jìxù yǐ mǒu zhǒng xíngshì cúnzài de kěnéng xìng huò xìnniàn  Η ζωή μετά το θάνατο η πιθανότητα ή η πεποίθηση ότι οι άνθρωποι εξακολουθούν να υφίστανται υπό κάποια μορφή μετά το θάνατό τους  I zoí metá to thánato i pithanótita í i pepoíthisi óti oi ánthropoi exakolouthoún na yfístantai ypó kápoia morfí metá to thánató tous
225 sǐ hòu zàishēng 死后再生 sǐ hòu zàishēng Αναγέννηση μετά το θάνατο Anagénnisi metá to thánato
226 死后的生命是人们在死后继续以某种形式存在的可能性或信念 sǐ hòu de shēngmìng shì rénmen zài sǐ hòu jìxù yǐ mǒu zhǒng xíngshì cúnzài de kěnéng xìng huò xìnniàn 死后的生命是人们在死后继续以某种形式存在的可能性或信念 sǐ hòu de shēngmìng shì rénmen zài sǐ hòu jìxù yǐ mǒu zhǒng xíngshì cúnzài de kěnéng xìng huò xìnniàn Η ζωή μετά το θάνατο είναι η πιθανότητα ή η πεποίθηση ότι οι άνθρωποι εξακολουθούν να υφίστανται με κάποια μορφή μετά το θάνατο. I zoí metá to thánato eínai i pithanótita í i pepoíthisi óti oi ánthropoi exakolouthoún na yfístantai me kápoia morfí metá to thánato.
227 the life and soul, of the party, etc.  the life and soul, of the party, etc.  党的生命和灵魂等 dǎng de shēngmìng hé línghún děng Η ζωή και η ψυχή, του κόμματος, κλπ. I zoí kai i psychí, tou kómmatos, klp.
228 the most amusing and interesting person at a party, etc. The most amusing and interesting person at a party, etc. 派对上最有趣,最有趣的人,等等。 pàiduì shàng zuì yǒuqù, zuì yǒuqù de rén, děng děng. Το πιο διασκεδαστικό και ενδιαφέρον πρόσωπο σε πάρτι, κλπ. To pio diaskedastikó kai endiaféron prósopo se párti, klp.
229  (聚会等场合)最活跃风趣的人  (Jùhuì děng chǎnghé) zuì huóyuè fēngqù de rén  (聚会等场合)最活跃风趣的人  (Jùhuì děng chǎnghé) zuì huóyuè fēngqù de rén  (Κόμμα και άλλες ευκαιρίες) τους πιο δραστήριους και ενδιαφέροντες ανθρώπους  (Kómma kai álles efkairíes) tous pio drastírious kai endiaférontes anthrópous
230 life is cheap (disapproving) used to say that there is a situation in which it is not thought to be important if people somewhere die or are treated badly life is cheap (disapproving) used to say that there is a situation in which it is not thought to be important if people somewhere die or are treated badly 生活很便宜(不赞成)过去曾经说过,如果人们某处死亡或受到严重待遇,就会被认为不重要 shēnghuó hěn piányí (bù zànchéng) guòqù céngjīng shuōguò, rúguǒ rénmen mǒu chǔ sǐwáng huò shòudào yánzhòng dàiyù, jiù huì bèi rènwéi bù chóng yào Η ζωή είναι φθηνή (αποδοκιμαστική) που χρησιμοποιείται για να πει ότι υπάρχει μια κατάσταση στην οποία δεν θεωρείται σημαντική εάν οι άνθρωποι κάπου πεθάνουν ή αντιμετωπίζονται άσχημα I zoí eínai fthiní (apodokimastikí) pou chrisimopoieítai gia na pei óti ypárchei mia katástasi stin opoía den theoreítai simantikí eán oi ánthropoi kápou pethánoun í antimetopízontai áschima
231 把他人生死视同儿戏;视人性命如草芥;人命不值钱 bǎ tārénshēngsǐ shì tóng érxì; shì rén xìngmìng rú cǎojiè; rénmìng bù zhíqián 把他人生死视同儿戏;视人性命如草芥;人命不值钱 bǎ tārén shēngsǐ shì tóng érxì; shì rén xìngmìng rú cǎojiè; rénmìng bù zhíqián Θεραπεία της ζωής και του θανάτου του ως παιχνιδιού παιδιού · βλέποντας την ανθρώπινη ζωή ως μουστάρδα · η ζωή είναι άχρηστη Therapeía tis zoís kai tou thanátou tou os paichnidioú paidioú : vlépontas tin anthrópini zoí os moustárda : i zoí eínai áchristi
232 have) a life of its 'own (of an object 物 体) (have) a life of its'own (of an object wùtǐ) (拥有)它自己的生命(对象物体) (yǒngyǒu) tā zìjǐ de shēngmìng (duìxiàng wùtǐ) (έχουν) μια ζωή της «δικής του (ενός αντικειμένου) (échoun) mia zoí tis «dikís tou (enós antikeiménou)
233 seeming to move or function by itself without a person touching or working it seeming to move or function by itself without a person touching or working it 似乎在没有人触摸或工作的情况下自行移动或运行 sìhū zài méiyǒu rén chùmō huò gōngzuò de qíngkuàng xià zìxíng yídòng huò yùnxíng Φαίνεται να μετακινείται ή να λειτουργεί από μόνο του χωρίς να το αγγίζει ή να εργάζεται Faínetai na metakineítai í na leitourgeí apó móno tou chorís na to angízei í na ergázetai
234  (具有)自身生命力,原动力   (jùyǒu) zìshēn shēngmìnglì, yuándònglì   (具有)自身生命力,原动力  (jùyǒu) zìshēn shēngmìnglì, yuándònglì  (έχουν) τη δική τους ζωτικότητα, την κινητήρια δύναμη  (échoun) ti dikí tous zotikótita, tin kinitíria dýnami
235 life’s too short (informal) used to say that it is not worth wasting time doing sth that you dislike or that is not important life’s too short (informal) used to say that it is not worth wasting time doing sth that you dislike or that is not important 生命太短暂(非正式)过去常说浪费时间做某事你不喜欢或不重要 shēngmìng tài duǎnzàn (fēi zhèngshì) guòqù cháng shuō làngfèi shíjiān zuò mǒu shì nǐ bù xǐhuān huò bù chóng yào Η ζωή είναι πολύ μικρή (άτυπη) που λέγεται ότι δεν αξίζει να σπαταλάτε χρόνο να κάνετε sth που δεν σας αρέσει ή που δεν είναι σημαντικό I zoí eínai polý mikrí (átypi) pou légetai óti den axízei na spataláte chróno na kánete sth pou den sas arései í pou den eínai simantikó
236 人生苦短;不可在费庇生 rén shēng kǔ duǎn; bùkě zài fèi bì shēng 人生苦短;不可在费庇生 rén shēng kǔ duǎn; bùkě zài fèi bì shēng Η ζωή είναι πολύ μικρή. I zoí eínai polý mikrí.
237 make life diffi­cult (for sb) to cause problems for sb  make life diffi­cult (for sb) to cause problems for sb  使生活困难(某人)导致某人的问题 shǐ shēnghuó kùnnán (mǒu rén) dǎozhì mǒu rén de wèntí Κάντε τη ζωή δύσκολη (για sb) για να προκαλέσει προβλήματα για sb Kánte ti zoí dýskoli (gia sb) gia na prokalései provlímata gia sb
238 ( 给某人 惹麻烦,成困难,出难题 (gěi mǒu rén) rě máfan, zàochéng kùnnán, chū nántí (给某人)惹麻烦,造成困难,出难题 (gěi mǒu rén) rě máfan, zàochéng kùnnán, chū nántí (δίνοντας κάποιον) πρόβλημα, προκαλώντας δυσκολίες, προβλήματα (dínontas kápoion) próvlima, prokalóntas dyskolíes, provlímata
239 使生活困难(某人)导致某人的问题 shǐ shēnghuó kùnnán (mǒu rén) dǎozhì mǒu rén de wèntí 使生活困难(某人)导致某人的问题 shǐ shēnghuó kùnnán (mǒu rén) dǎozhì mǒu rén de wèntí Κάνετε τη ζωή δύσκολη (κάποιος) να προκαλέσει κάποιο πρόβλημα Kánete ti zoí dýskoli (kápoios) na prokalései kápoio próvlima
240  the man/woman/in your life (informal) the man or woman that you are having a sexual or romantic relationship with  the man/woman/in your life (informal) the man or woman that you are having a sexual or romantic relationship with  男人/女人/在你的生活中(非正式的)与你有性关系或恋爱关系的男人或女人  nánrén/nǚrén/zài nǐ de shēnghuó zhōng (fēi zhèngshì de) yǔ nǐ yǒu xìng guānxì huò liàn'ài guānxì de nánrén huò nǚrén  Ο άνδρας / η γυναίκα / στη ζωή σας (άτυπη) ο άντρας ή η γυναίκα με την οποία έχετε σεξουαλική ή ρομαντική σχέση  O ándras / i gynaíka / sti zoí sas (átypi) o ántras í i gynaíka me tin opoía échete sexoualikí í romantikí schési
241  闯进你生活中的男人/女人  chuǎng jìn nǐ shēnghuó zhōng de nánrén/nǚrén  闯进你生活中的男人/女人  chuǎng jìn nǐ shēnghuó zhōng de nánrén/nǚrén  Διεισδύστε στον άνδρα / γυναίκα στη ζωή σας  Dieisdýste ston ándra / gynaíka sti zoí sas
242 not on your life (informal) used to refuse very firmly to do sth  not on your life (informal) used to refuse very firmly to do sth  不是你的生活(非正式)曾经非常坚决地拒绝做某事 bùshì nǐ de shēnghuó (fēi zhèngshì) céngjīng fēicháng jiānjué de jùjué zuò mǒu shì Όχι στη ζωή σας (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να αρνηθεί πολύ σίγουρος για να κάνει sth Óchi sti zoí sas (átypi) pou chrisimopoieítai gia na arnitheí polý sígouros gia na kánei sth
243 (断然拒)决不会  (duànrán jùjué) jué bù huì  (断然拒绝)决不会 (duànrán jùjué) jué bù huì (αποφασιστικά απορριφθεί) ποτέ (apofasistiká aporriftheí) poté
244 不是你的生活(非正式)曾经非常坚决地拒绝做某事 bùshì nǐ de shēnghuó (fēi zhèngshì) céngjīng fēicháng jiānjué de jùjué zuò mǒu shì 不是你的生活(非正式)曾经非常坚决地拒绝做某事 bùshì nǐ de shēnghuó (fēi zhèngshì) céngjīng fēicháng jiānjué de jùjué zuò mǒu shì Όχι η ζωή σας (άτυπη) ήταν πολύ αποφασισμένη να αρνηθεί να κάνει κάτι Óchi i zoí sas (átypi) ítan polý apofasisméni na arnitheí na kánei káti
245 take sb’s life to kill sb take sb’s life to kill sb 采取某人的生命来杀死某人 cǎiqǔ mǒu rén de shēngmìng lái shā sǐ mǒu rén Πάρτε τη ζωή sb για να σκοτώσει sb Párte ti zoí sb gia na skotósei sb
246 杀死(某人);取某人的性命 shā sǐ (mǒu rén); qǔ mǒu rén dì xìngmìng 杀死(某人);取某人的性命 shā sǐ (mǒu rén); qǔ mǒu rén dì xìngmìng Kill (κάποιος), πάρτε τη ζωή κάποιου Kill (kápoios), párte ti zoí kápoiou
247 take your (own) life to kill yourself  take your (own) life to kill yourself  以你自己的生命来杀死自己 yǐ nǐ zìjǐ de shēngmìng lái shā sǐ zìjǐ Πάρτε τη ζωή σας για να σκοτώσετε τον εαυτό σας Párte ti zoí sas gia na skotósete ton eaftó sas
248 自杀 zìshā 自杀 zìshā Αυτοκτονία Aftoktonía
249 take your life in your hands to risk being killed take your life in your hands to risk being killed 把你的生命掌握在手中,冒着被杀的风险 bǎ nǐ de shēngmìng zhǎngwò zài shǒuzhōng, màozhe bèi shā de fēngxiǎn Πάρτε τη ζωή σας στα χέρια σας με κίνδυνο να σκοτωθεί Párte ti zoí sas sta chéria sas me kíndyno na skototheí
250 冒生命危险;豁出性命;把脑袋别在裤腰带上 mào shēngmìng wéixiǎn; huō chu xìngmìng; bǎ nǎodai bié zài kù yāodài shàng 冒生命危险;豁出性命;把脑袋别在裤腰带上 mào shēngmìng wéixiǎn; huō chu xìngmìng; bǎ nǎodai bié zài kù yāodài shàng Διακινδυνεύοντας τη ζωή σας, να βγείτε από τη ζωή σας, βάζοντας το κεφάλι σας στη ζώνη σας Diakindynévontas ti zoí sas, na vgeíte apó ti zoí sas, vázontas to kefáli sas sti zóni sas
251 you take your life in your hands just crossing the road here you take your life in your hands just crossing the road here 你过着这条路过你的生活 nǐguòzhe zhè tiáo lùguò nǐ de shēnghuó Παίρνετε τη ζωή σας στα χέρια σας απλά διασχίζοντας το δρόμο εδώ Paírnete ti zoí sas sta chéria sas aplá diaschízontas to drómo edó
252 你在这里过马路简直是冒险玩命 nǐ zài zhèlǐguò mǎlù jiǎnzhí shì màoxiǎn wánmìng 你在这里过马路简直是冒险玩命 nǐ zài zhèlǐguò mǎlù jiǎnzhí shì màoxiǎn wánmìng Υπάρχει κίνδυνος να περάσει ο δρόμος εδώ. Ypárchei kíndynos na perásei o drómos edó.
253 that’s life (informal) used when you are disappointed about sth but know that you must accept it  that’s life (informal) used when you are disappointed about sth but know that you must accept it  当你对某事感到失望时,那就是生活(非正式),但要知道你必须接受它 dāng nǐ duì mǒu shì gǎndào shīwàng shí, nà jiùshì shēnghuó (fēi zhèngshì), dàn yào zhīdào nǐ bìxū jiēshòu tā Αυτή είναι η ζωή (άτυπη) που χρησιμοποιείται όταν είστε απογοητευμένοι για το sth αλλά ξέρετε ότι πρέπει να το δεχτείτε Aftí eínai i zoí (átypi) pou chrisimopoieítai ótan eíste apogoitevménoi gia to sth allá xérete óti prépei na to dechteíte
254 (表示失望但无可奈何)这就是生活,生活就是这样 (biǎoshì shīwàng dàn wúkěnàihé) zhè jiùshì shēnghuó, shēnghuó jiùshì zhèyàng (表示失望但无可奈何)这就是生活,生活就是这样 (biǎoshì shīwàng dàn wúkěnàihé) zhè jiùshì shēnghuó, shēnghuó jiùshì zhèyàng (Εκφράζοντας την απογοήτευση αλλά την ανικανότητα) Αυτή είναι η ζωή, η ζωή είναι έτσι (Ekfrázontas tin apogoítefsi allá tin anikanótita) Aftí eínai i zoí, i zoí eínai étsi
255 where there’s life (there's hope) (saying) in a bad situation you must not give up hope because there is always a chance that it will improve where there’s life (there's hope) (saying) in a bad situation you must not give up hope because there is always a chance that it will improve 哪里有生命(有希望)(说)在糟糕的情况下你不能放弃希望,因为它总是有可能改善 nǎ li yǒu shēngmìng (yǒu xīwàng)(shuō) zài zāogāo de qíngkuàng xià nǐ bùnéng fàngqì xīwàng, yīnwèi tā zǒng shì yǒu kěnéng gǎishàn Όπου υπάρχει ζωή (υπάρχει ελπίδα) (λέγοντας) σε μια κακή κατάσταση δεν πρέπει να εγκαταλείψετε την ελπίδα επειδή υπάρχει πάντα μια πιθανότητα ότι θα βελτιωθεί Ópou ypárchei zoí (ypárchei elpída) (légontas) se mia kakí katástasi den prépei na enkataleípsete tin elpída epeidí ypárchei pánta mia pithanótita óti tha veltiotheí
256 活着(就有希望);留得青山在(不怕没柴烧) huózhe (jiù yǒu xīwàng); liú dé qīngshān zài (bùpà méi chái shāo) 活着(就有希望);留得青山在(不怕没柴烧) huózhe (jiù yǒu xīwàng); liú dé qīngshān zài (bùpà méi chái shāo) Ζώντας (υπάρχει ελπίδα), διαμονή στους καταπράσινους λόφους (δεν φοβόμαστε να καίνουμε το ξύλο) Zóntas (ypárchei elpída), diamoní stous kataprásinous lófous (den fovómaste na kaínoume to xýlo)
257 more at  more at  更多 gèng duō Περισσότερα στο Perissótera sto
258 bet bet 打赌 dǎdǔ Στοίχημα Stoíchima
259 breath breath 呼吸 hūxī Αναπνοή Anapnoí
260 breathe breathe 呼吸 hūxī Αναπνοή Anapnoí
261 depart depart 离开 líkāi Αναχώρηση Anachórisi
262 dog dog gǒu Σκυλί Skylí
263 end end 结束 jiéshù Τέλος Télos
264 fact fact 事实 shìshí Γεγονός Gegonós
265 fear fear 恐惧 kǒngjù Φόβος Fóvos
266 fight fight 斗争 dòuzhēng Καταπολέμηση Katapolémisi
267 kiss kiss wěn Φιλί Filí
268 large large Μεγάλο Megálo
269 lease lease Μίσθωση Místhosi
270 light light guāng Φως Fos
271 matter matter Θέμα Théma
272 misery misery 苦难 kǔnàn Θλίψη Thlípsi
273 nine nine jiǔ Εννέα Ennéa
274 risk risk 风险 fēngxiǎn Κίνδυνος Kíndynos
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  life 1166 1166 life