A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  life 1166 1166 life         20000abc   abc image                      
1 The operation saved her life The operation saved her life 手术挽救了她的生命 Shǒushù wǎnjiùle tā de shēngmìng The operation saved her life L'opération lui a sauvé la vie A operação salvou sua vida La operación le salvó la vida. L'operazione le ha salvato la vita Salvus est operatio vitae eius Die Operation hat ihr Leben gerettet Η λειτουργία έσωσε τη ζωή της I leitourgía ésose ti zoí tis Operacja uratowała jej życie Операция спасла ей жизнь Operatsiya spasla yey zhizn' The operation saved her life L'opération lui a sauvé la vie 手術は彼女の命を救った 手術は彼女の命を救った しゅじゅつ  かのじょ  いのち  すくった  shujutsu wa kanojo no inochi o sukutta 
2 手术挽救了她的生命 shǒushù wǎnjiùle tā de shēngmìng 手术挽救了她的生命 shǒushù wǎnjiùle tā de shēngmìng Surgery saved her life La chirurgie lui a sauvé la vie Cirurgia salvou sua vida La cirugía le salvó la vida La chirurgia le ha salvato la vita Surgery vitam servare eam Chirurgie hat ihr Leben gerettet Χειρουργική επέτρεψε τη ζωή της Cheirourgikí epétrepse ti zoí tis Chirurgia uratować jej życie Хирургия спасла ей жизнь Khirurgiya spasla yey zhizn' 手术挽救了她的生命 La chirurgie lui a sauvé la vie 手術は彼女の命を救った 手術  彼女    救った  しゅじゅつ  かのじょ  いのち  すくった  shujutsu wa kanojo no inochi o sukutta 
3 My grandfather lost his life (was killed) in the war My grandfather lost his life (was killed) in the war 我的祖父在战争中丧生(被杀) wǒ de zǔfù zài zhànzhēng zhōng sàngshēng (bèi shā) My grandfather lost his life (was killed) in the war Mon grand-père a perdu la vie (a été tué) à la guerre Meu avô perdeu a vida (foi morto) na guerra Mi abuelo perdió la vida (fue asesinado) en la guerra Mio nonno ha perso la vita (è stato ucciso) durante la guerra Avus interiit (periit) bello Mein Großvater kam im Krieg ums Leben (wurde getötet) Ο παππούς μου έχασε τη ζωή του (σκοτώθηκε) στον πόλεμο O pappoús mou échase ti zoí tou (skotóthike) ston pólemo Mój dziadek stracił życie (zginął) w wojnie Мой дед погиб (погиб) на войне Moy ded pogib (pogib) na voyne My grandfather lost his life (was killed) in the war Mon grand-père a perdu la vie (a été tué) à la guerre 私の祖父は戦争で命を落とした(殺された)   祖父  戦争    落とした ( 殺された )  わたし  そふ  せんそう  いのち  おとした ( ころされた )  watashi no sofu wa sensō de inochi o otoshita ( korosareta) 
4 我的鱼父在敁争中丧生 wǒ de yú fù zài diān zhēng zhōng sàngshēng 我的鱼父在敁争中丧生 wǒ de yú fù zài diān zhēng zhōng sàngshēng My fisherman was killed in the battle Mon pêcheur a été tué dans la bataille Meu pescador foi morto na batalha Mi pescador fue asesinado en la batalla. Il mio pescatore fu ucciso nella battaglia Pater meus mortuus est in Piscibus Dianae disputatione Mein Fischer wurde in der Schlacht getötet Ο ψαράς μου σκοτώθηκε στη μάχη O psarás mou skotóthike sti máchi Mój ojciec zmarł w Dian ryb w sporze Мой рыбак погиб в бою Moy rybak pogib v boyu 我的鱼父在敁争中丧生 Mon pêcheur a été tué dans la bataille 私の漁師は戦いで殺されました   漁師  戦い  殺されました  わたし  りょうし  たたかい  ころされました  watashi no ryōshi wa tatakai de korosaremashita 
5 Several attempts have been made on the President’s life ( several people have tried to kill him). Several attempts have been made on the President’s life (several people have tried to kill him). 对总统的生活进行了几次尝试(有几个人试图杀死他)。 duì zǒngtǒng de shēnghuó jìnxíngle jǐ cì chángshì (yǒu jǐ gèrén shìtú shā sǐ tā). Several attempts have been made on the President’s life ( several people have tried to kill him). Plusieurs tentatives d’assassinat contre le président ont été tentées (plusieurs personnes ont tenté de le tuer). Várias tentativas foram feitas na vida do presidente (várias pessoas tentaram matá-lo). Se han hecho varios intentos en la vida del presidente (varias personas han tratado de matarlo). Diversi tentativi sono stati fatti sulla vita del Presidente (diverse persone hanno cercato di ucciderlo). Multa saepe temptata sunt, est ex vita Praesidis (populus enim pluribus conatus occidere eum.) Im Leben des Präsidenten wurden mehrere Versuche unternommen (mehrere Personen haben versucht, ihn zu töten). Έχουν γίνει αρκετές προσπάθειες στη ζωή του Προέδρου (αρκετοί άνθρωποι προσπάθησαν να τον σκοτώσουν). Échoun gínei arketés prospátheies sti zoí tou Proédrou (arketoí ánthropoi prospáthisan na ton skotósoun). Kilka prób zostały dokonane na życie prezydenta (kilka osób próbowało go zabić). Было несколько попыток покушения на президента (несколько человек пытались его убить). Bylo neskol'ko popytok pokusheniya na prezidenta (neskol'ko chelovek pytalis' yego ubit'). Several attempts have been made on the President’s life ( several people have tried to kill him). Plusieurs tentatives d’assassinat contre le président ont été tentées (plusieurs personnes ont tenté de le tuer). 大統領の人生にはいくつかの試みがなされてきた(何人かの人々が彼を殺そうとした)。 大統領  人生   いくつ   試み  なされてきた(     人々    殺そう  した ) 。  だいとうりょう  じんせい   いくつ   こころみ なされてきた ( なん にん   ひとびと  かれ  ころそう  した ) 。  daitōryō no jinsei ni wa ikutsu ka no kokoromi ganasaretekita ( nan nin ka no hitobito ga kare o korosō toshita ) . 
6 已有数人试图谋杀总统 Yǐ yǒushù rén shìtú móushā zǒngtǒng 已有数人试图谋杀总统 Yǐ yǒushù rén shìtú móushā zǒngtǒng Several people have tried to murder the president Plusieurs personnes ont tenté d'assassiner le président Várias pessoas tentaram assassinar o presidente Varias personas han tratado de asesinar al presidente. Diverse persone hanno cercato di assassinare il presidente Fuerunt plures occidit homines conatur Praeses Mehrere Menschen haben versucht, den Präsidenten zu ermorden Αρκετοί άνθρωποι προσπάθησαν να δολοφονήσουν τον πρόεδρο Arketoí ánthropoi prospáthisan na dolofonísoun ton próedro Było kilka osób próbuje zamordować prezydenta Несколько человек пытались убить президента Neskol'ko chelovek pytalis' ubit' prezidenta 已有数人试图谋杀总统 Plusieurs personnes ont tenté d'assassiner le président 何人かの人々が大統領を殺害しようとした     人々  大統領  殺害 しよう  した  なん にん   ひとびと  だいとうりょう  さつがい しよう  した  nan nin ka no hitobito ga daitōryō o satsugai shiyō to shita 
7 livings things livings things 生活 shēnghuó Livings things Choses vivings Coisas Livings Cosas de livings Livings cose animantia, Livings Dinge Φέρνει τα πράγματα Férnei ta prágmata Livings rzeczy Живые вещи Zhivyye veshchi livings things Choses vivings 生き物 生き物  いきもの  ikimono 
8   shēngwù  生物 shēngwù Biological Biologique Biológico Biologico biologico Biological Biologisch Βιολογικά Viologiká biologiczny биологическая biologicheskaya   Biologique 生物学的 生物学   せいぶつがく てき  seibutsugaku teki 
9 living things living things 生物 shēngwù Living things Êtres vivants Coisas vivas Seres vivos Cose viventi rebus viventium Lebewesen Ζωντανά πράγματα Zontaná prágmata żywe Живые существа Zhivyye sushchestva living things Êtres vivants 生き物 生き物  いきもの  ikimono 
10 生物;活物 shēngwù; huó wù 生物;活物 shēngwù; huó wù Creature Créature Criatura Criatura Biologici; creature viventi Biological: animantibus Kreatur Δημιουργία Dimiourgía Biologicznych; żywe istoty Биологические живые существа; Biologicheskiye zhivyye sushchestva; 生物;活物 Créature クリーチャー クリーチャー  くりいちゃあ  kurīchā 
11 plant/animal life plant/animal life 植物/动物的生命 zhíwù/dòngwù de shēngmìng Plant/animal life Vie végétale / animale Vida vegetal / animal Vida vegetal / animal Vita vegetale / animale plant / animalis vitae, Pflanzen- / Tierleben Φυτική / ζωική ζωή Fytikí / zoikí zoí roślina / zwierzę życie Жизнь растений / животных Zhizn' rasteniy / zhivotnykh plant/animal life Vie végétale / animale 植物/動物の生活 植物 / 動物  生活  しょくぶつ / どうぶつ  せいかつ  shokubutsu / dōbutsu no seikatsu 
12 植/ zhí/dòngwù 植/动物 zhí/dòngwù Plant/animal Plante / animal Planta / animal Planta / animal Impianto / animale Scientia / animalis, Pflanze / Tier Φυτό / ζώο Fytó / zóo Roślin / zwierząt Завод / животное Zavod / zhivotnoye 植/ Plante / animal 植物/動物 植物 / 動物  しょくぶつ / どうぶつ  shokubutsu / dōbutsu 
13 植物/动物的生命 zhíwù/dòngwù de shēngmìng 植物/动物的生命 zhíwù/dòngwù de shēngmìng Plant/animal life Vie végétale / animale Vida vegetal / animal Vida vegetal / animal Vita vegetale / animale Scientia / animalis vitae, Pflanzen- / Tierleben Φυτική / ζωική ζωή Fytikí / zoikí zoí Roślina / zwierzę życie Жизнь растений / животных Zhizn' rasteniy / zhivotnykh 植物/动物的生命 Vie végétale / animale 植物/動物の生活 植物 / 動物  生活  しょくぶつ / どうぶつ  せいかつ  shokubutsu / dōbutsu no seikatsu 
14 marine/pond life marine/pond life 海洋/池塘生活 hǎiyáng/chítáng shēnghuó Marine/pond life Vie marine / étang Vida marinha / lagoa Vida marina / estanque Vita marina / stagno marine / lacus vitae Marine / Teichleben Θαλάσσια ζωή / λίμνη Thalássia zoí / límni marynarka / życie staw Морская жизнь / прудовая жизнь Morskaya zhizn' / prudovaya zhizn' marine/pond life Vie marine / étang 海洋/池の生活 海洋 /池  生活  かいよう   せいかつ  kaiyō chi no seikatsu 
15 海洋/池塘生物  hǎiyáng/chítáng shēngwù  海洋/池塘生物 hǎiyáng/chítáng shēngwù Marine/pond creature Créature marine / étang Criatura marinha / lagoa Criatura marina / estanque Creatura marina / stagno Marine / Class lacus Meeres- / Teichwesen Θαλάσσιο / λίμνη πλάσμα Thalássio / límni plásma Marine / staw biologiczny Морской пруд Morskoy prud 海洋/池塘生物  Créature marine / étang 海洋/池の生き物 海洋 /池  生き物  かいよう   いきもの  kaiyō chi no ikimono 
16 is there intelligent on other planets? is there intelligent on other planets? 在其他星球上有智能吗? zài qítā xīngqiú shàng yǒu zhìnéng ma? Is there intelligent on other planets? Y a-t-il une intelligence sur les autres planètes? Há inteligência em outros planetas? ¿Hay inteligente en otros planetas? C'è intelligenza su altri pianeti? ibi de aliis intelligentes planetarum? Gibt es intelligente auf anderen Planeten? Υπάρχει έξυπνος σε άλλους πλανήτες; Ypárchei éxypnos se állous planítes? jest tam inteligentny na innych planetach? Есть ли разум на других планетах? Yest' li razum na drugikh planetakh? is there intelligent on other planets? Y a-t-il une intelligence sur les autres planètes? 他の惑星に賢いものはありますか?   惑星  賢い もの  あります  ?    わくせい  かしこい もの  あります  ?  ta no wakusei ni kashikoi mono wa arimasu ka ? 
17 在其他星球上存在具有智力的生命吗? Zài qítā xīngqiú shàng cúnzài jùyǒu zhìlì de shēngmìng ma? 在其他星球上存在具有智力的生命吗? Zài qítā xīngqiú shàng cúnzài jùyǒu zhìlì de shēngmìng ma? Is there an intellectual life on other planets? Y a-t-il une vie intellectuelle sur d'autres planètes? Existe uma vida intelectual em outros planetas? ¿Hay una vida intelectual en otros planetas? Esiste una vita intellettuale su altri pianeti? In altera vita intellectualis planetarum existit cum ea? Gibt es ein intellektuelles Leben auf anderen Planeten? Υπάρχει πνευματική ζωή σε άλλους πλανήτες; Ypárchei pnevmatikí zoí se állous planítes? Na innych planetach istnieje życie intelektualne z nim? Есть ли интеллектуальная жизнь на других планетах? Yest' li intellektual'naya zhizn' na drugikh planetakh? 在其他星球上存在具有智力的生命吗? Y a-t-il une vie intellectuelle sur d'autres planètes? 他の惑星に知的生命がありますか?   惑星  知的 生命  あります  ?    わくせい  ちてき せいめい  あります  ?  ta no wakusei ni chiteki seimei ga arimasu ka ? 
18 period of time Period of time 一段的时间 Yīduàn de shíjiān Period of time Période de temps Período de tempo Periodo de tiempo Periodo di tempo tempus Zeitraum Περίοδος χρόνου Períodos chrónou Okres czasu Период времени Period vremeni period of time Période de temps 期間 期間  きかん  kikan 
19 一段的时间 yīduàn de shíjiān 一段的时间 yīduàn de shíjiān a period of time une période de temps um período de tempo un periodo de tiempo un periodo di tempo AETAS eine Zeitspanne ένα χρονικό διάστημα éna chronikó diástima Okres czasu период времени period vremeni 一段的时间 une période de temps ある期間 ある 期間  ある きかん  aru kikan 
20 shíqí 时期 shíqí period Période Período Periodo tempo Tempus Zeitraum Περίοδος Períodos czas время vremya Période 期間 期間  きかん  kikan 
21 the period between sb's birth and their death; a part of this period the period between sb's birth and their death; a part of this period 某人的出生与死亡之间的时期;这一时期的一部分 mǒu rén de chūshēng yǔ sǐwáng zhī jiān de shíqí; zhè yī shíqí de yībùfèn The period between sb's birth and their death; a part of this period La période entre la naissance et la mort de qn; une partie de cette période O período entre o nascimento do sb e sua morte, uma parte desse período El período entre el nacimiento de un sb y su muerte, una parte de este período Il periodo tra la nascita di Sai Baba e la loro morte, una parte di questo periodo si medio tempore nativitatis et mortis temporibus pars Die Zeit zwischen der Geburt von jdm und ihrem Tod, ein Teil dieser Zeit Η περίοδος μεταξύ της γέννησης του sb και του θανάτου του, ένα μέρος αυτής της περιόδου I períodos metaxý tis génnisis tou sb kai tou thanátou tou, éna méros aftís tis periódou okres między narodzinami SB i ich śmierci; część tego okresu Период между рождением sb и их смертью, часть этого периода Period mezhdu rozhdeniyem sb i ikh smert'yu, chast' etogo perioda the period between sb's birth and their death; a part of this period La période entre la naissance et la mort de qn; une partie de cette période sbの誕生と死の間の期間、この期間の一部 sb  誕生      期間 、 この 期間  一部  sb  たんじょう      きかん 、 この きかん いちぶ  sb no tanjō to shi no ma no kikan , kono kikan no ichibu 
22 一生;终身;寿命;一生中的部知时间 yīshēng; zhōngshēn; shòumìng; yīshēng zhōng de bù zhī shíjiān 一生,终身;寿命;一生中的部知时间 yīshēng, zhōngshēn; shòumìng; yīshēng zhōng de bù zhī shíjiān Life; life; life; the time of knowledge in a lifetime La vie, la vie, la vie, le temps de la connaissance dans la vie Vida, vida, vida, o tempo do conhecimento em uma vida Vida, vida, vida, el tiempo del conocimiento en la vida. Vita, vita, vita, tempo della conoscenza in una vita Vitae vitae vitae vita notus pars Leben, Leben, Leben, die Zeit des Wissens im Leben Ζωή, ζωή, ζωή, ο χρόνος της γνώσης σε μια ζωή Zoí, zoí, zoí, o chrónos tis gnósis se mia zoí Życie, życie, życie, część znanej czas życia Жизнь; жизнь; жизнь; время знания в жизни Zhizn'; zhizn'; zhizn'; vremya znaniya v zhizni 一生;终身;寿命;一生中的部知时间 La vie, la vie, la vie, le temps de la connaissance dans la vie 人生、人生、人生、人生における知識の時間 人生 、 人生 、 人生 、 人生 における 知識  時間  じんせい 、 じんせい 、 じんせい 、 じんせい における ちしき  じかん  jinsei , jinsei , jinsei , jinsei niokeru chishiki no jikan 
23 He’s lived here all his life  He’s lived here all his life  他一生都住在这里 tā yīshēng dōu zhù zài zhèlǐ He’s lived here all his life Il a vécu ici toute sa vie Ele viveu aqui a vida toda Ha vivido aquí toda su vida. Ha vissuto qui tutta la vita Ipse suus fuit hie omnem animam suam Er hat hier sein ganzes Leben gelebt Έζησε εδώ όλη του τη ζωή Ézise edó óli tou ti zoí On mieszka tu całe życie Он прожил здесь всю свою жизнь On prozhil zdes' vsyu svoyu zhizn' He’s lived here all his life  Il a vécu ici toute sa vie 彼は一生ここに住んでいた   一生 ここ  住んでいた  かれ  いっしょう ここ  すんでいた  kare wa isshō koko ni sundeita 
24 祕在这里住了一辈子了 mì zài zhèlǐ zhùle yībèizile 秘在这里住了一辈子了 mì zài zhèlǐ zhùle yībèizile Secret has lived here for a lifetime. Le secret a vécu ici pour une vie. Segredo viveu aqui por toda a vida. El secreto ha vivido aquí por toda una vida. Secret ha vissuto qui per tutta la vita. Lima fuit hie omni vita mea Secret hat hier ein Leben lang gelebt. Το μυστικό έζησε εδώ για μια ζωή. To mystikó ézise edó gia mia zoí. Peru żyli tutaj przez całe życie Секрет жил здесь на всю жизнь. Sekret zhil zdes' na vsyu zhizn'. 祕在这里住了一辈子了 Le secret a vécu ici pour une vie. 秘密は一生ここに住んでいます。 秘密  一生 ここ  住んでいます 。  ひみつ  いっしょう ここ  すんでいます 。  himitsu wa isshō koko ni sundeimasu . 
25 他一生都住在这里 tā yīshēng dōu zhù zài zhèlǐ 他一生都住在这里 tā yīshēng dōu zhù zài zhèlǐ He lived here all his life. Il a vécu ici toute sa vie. Ele viveu aqui toda a sua vida. Vivió aquí toda su vida. Ha vissuto qui tutta la vita. Hic vixit et omnem animam suam Er hat hier sein ganzes Leben gelebt. Έζησε εδώ όλη του τη ζωή. Ézise edó óli tou ti zoí. Mieszkał tu przez całe życie Он жил здесь всю свою жизнь. On zhil zdes' vsyu svoyu zhizn'. 他一生都住在这里 Il a vécu ici toute sa vie. 彼は一生ここに住んでいた。   一生 ここ  住んでいた 。  かれ  いっしょう ここ  すんでいた 。  kare wa isshō koko ni sundeita . 
26 I’ve lived in england for most of my life I’ve lived in england for most of my life 我一生中大部分时间都住在英格兰 wǒ yīshēng zhōng dà bùfèn shíjiān dōu zhù zài yīnggélán I’ve lived in england for most of my life J'ai vécu en Angleterre presque toute ma vie Eu morei na Inglaterra durante a maior parte da minha vida He vivido en Inglaterra durante la mayor parte de mi vida. Ho vissuto in Inghilterra per gran parte della mia vita Ego habitabant in Anglia maxime vitae meae Ich habe den größten Teil meines Lebens in England gelebt Έχω ζήσει στην Αγγλία για το μεγαλύτερο μέρος της ζωής μου Écho zísei stin Anglía gia to megalýtero méros tis zoís mou Żyłem w Anglii przez większość mojego życia Я жил в Англии большую часть своей жизни YA zhil v Anglii bol'shuyu chast' svoyey zhizni I’ve lived in england for most of my life J'ai vécu en Angleterre presque toute ma vie 私は私の人生のほとんどの間、イギリスに住んでいました     人生  ほとんど   、 イギリス 住んでいました  わたし  わたし  じんせい  ほとんど   、 イギリス  すんでいました  watashi wa watashi no jinsei no hotondo no ma , igirisu nisundeimashita 
27 我大半生都住在英格兰 wǒ dà bànshēng dōu zhù zài yīnggélán 我大半生都住在英格兰 wǒ dà bànshēng dōu zhù zài yīnggélán I have lived in England for most of my life. J'ai vécu en Angleterre presque toute ma vie. Eu morei na Inglaterra a maior parte da minha vida. He vivido en Inglaterra durante la mayor parte de mi vida. Ho vissuto in Inghilterra per gran parte della mia vita. Non vixit plus habere vitam in Anglia suae Ich habe den größten Teil meines Lebens in England gelebt. Έχω ζήσει στην Αγγλία για το μεγαλύτερο μέρος της ζωής μου. Écho zísei stin Anglía gia to megalýtero méros tis zoís mou. Żyłem większość swojego życia w Anglii Я жил в Англии большую часть своей жизни. YA zhil v Anglii bol'shuyu chast' svoyey zhizni. 我大半生都住在英格兰 J'ai vécu en Angleterre presque toute ma vie. 私は私の人生の大部分でイギリスに住んでいました。     人生   部分  イギリス 住んでいました 。  わたし  わたし  じんせい  だい ぶぶん  イギリス すんでいました 。  watashi wa watashi no jinsei no dai bubun de igirisu nisundeimashita . 
28 我一生中大部分时间都住在英格兰 wǒ yīshēng zhōng dà bùfèn shíjiān dōu zhù zài yīnggélán 我一生中大部分时间都住在英格兰 wǒ yīshēng zhōng dà bùfèn shíjiān dōu zhù zài yīnggélán I lived in England most of my life. J'ai vécu en Angleterre presque toute ma vie. Eu morei na Inglaterra a maior parte da minha vida. Viví en Inglaterra la mayor parte de mi vida. Ho vissuto in Inghilterra per gran parte della mia vita. Et vixit in Anglia maxime sui Ich habe den größten Teil meines Lebens in England gelebt. Έζησα στην Αγγλία το μεγαλύτερο μέρος της ζωής μου. Ézisa stin Anglía to megalýtero méros tis zoís mou. I większość swego życia w Anglii Я жил в Англии большую часть своей жизни. YA zhil v Anglii bol'shuyu chast' svoyey zhizni. 我一生中大部分时间都住在英格兰 J'ai vécu en Angleterre presque toute ma vie. 私の人生の大部分はイギリスに住んでいました。   人生   部分  イギリス  住んでいました 。  わたし  じんせい  だい ぶぶん  イギリス  すんでいました 。  watashi no jinsei no dai bubun wa igirisu ni sundeimashita . 
29 to have a long/short life  to have a long/short life  有一个长/短的生命 yǒu yīgè zhǎng/duǎn de shēngmìng To have a long/short life Avoir une vie longue / courte Ter uma vida longa / curta Tener una vida larga / corta. Per avere una vita lunga / corta est enim longum / brevis vita Ein langes / kurzes Leben haben Για μακροχρόνια / σύντομη ζωή Gia makrochrónia / sýntomi zoí mieć długie / krótkie życie Иметь длинную / короткую жизнь Imet' dlinnuyu / korotkuyu zhizn' to have a long/short life  Avoir une vie longue / courte 長短の生活をする 長短  生活  する  ちょうたん  せいかつ  する  chōtan no seikatsu o suru 
30 寿命长/短 shòumìng zhǎng/duǎn 寿命长/短 shòumìng zhǎng/duǎn Long life / short Longue vie / court Vida longa / curta Larga vida / corta Lunga vita / breve Long / brevis vita Langes Leben / kurz Μεγάλη διάρκεια ζωής / σύντομη Megáli diárkeia zoís / sýntomi Długie / krótkie życie Длинная жизнь / короткая Dlinnaya zhizn' / korotkaya 寿命长/短 Longue vie / court 長寿命/ショート 長寿  / ショート  ちょうじゅ いのち / ショート  chōju inochi / shōto 
31 he became very weak towards the end of his life. he became very weak towards the end of his life. 他在生命结束时变得非常虚弱。 tā zài shēngmìng jiéshù shí biàn dé fēicháng xūruò. He became very weak towards the end of his life. Il est devenu très faible vers la fin de sa vie. Ele ficou muito fraco no final de sua vida. Se debilitó mucho hacia el final de su vida. Divenne molto debole verso la fine della sua vita. factus infirmus ad finem vitae. Gegen Ende seines Lebens wurde er sehr schwach. Έγινε πολύ αδύναμος προς το τέλος της ζωής του. Égine polý adýnamos pros to télos tis zoís tou. stał się bardzo słaby pod koniec jego życia. Он стал очень слабым к концу своей жизни. On stal ochen' slabym k kontsu svoyey zhizni. he became very weak towards the end of his life. Il est devenu très faible vers la fin de sa vie. 彼は人生の終わりに向かってとても弱った。   人生  終わり  向かって とても 弱った 。  かれ  じんせい  おわり  むかって とても よわった 。 kare wa jinsei no owari ni mukatte totemo yowatta . 
32 他在生命结束时变得非常虚弱 Tā zài shēngmìng jiéshù shí biàn dé fēicháng xūruò 他在生命结束时变得非常虚弱 Tā zài shēngmìng jiéshù shí biàn dé fēicháng xūruò He became very weak at the end of his life. Il est devenu très faible à la fin de sa vie. Ele ficou muito fraco no final de sua vida. Se puso muy débil al final de su vida. È diventato molto debole alla fine della sua vita. Infirmus factus fine uitae Am Ende seines Lebens wurde er sehr schwach. Έγινε πολύ αδύναμος στο τέλος της ζωής του. Égine polý adýnamos sto télos tis zoís tou. Stał się bardzo słaby pod koniec życia Он стал очень слабым в конце своей жизни. On stal ochen' slabym v kontse svoyey zhizni. 他在生命结束时变得非常虚弱 Il est devenu très faible à la fin de sa vie. 彼は人生の終わりには非常に弱くなりました。   人生  終わり   非常  弱く なりました 。  かれ  じんせい  おわり   ひじょう  よわく なりました 。  kare wa jinsei no owari ni wa hijō ni yowaku narimashita . 
33 时得虚弱 tā línzhōng shí dé xūruò 他临终时得虚弱 tā línzhōng shí dé xūruò He is weak at the end of his life Il est faible à la fin de sa vie Ele é fraco no final da sua vida Él es débil al final de su vida. È debole alla fine della sua vita Et infirma est, et mori Am Ende seines Lebens ist er schwach Είναι αδύναμος στο τέλος της ζωής του Eínai adýnamos sto télos tis zoís tou Był słaby i umierania Он слаб в конце своей жизни On slab v kontse svoyey zhizni 时得虚弱 Il est faible à la fin de sa vie 彼は人生の終わりには衰弱している   人生  終わり   衰弱 している  かれ  じんせい  おわり   すいじゃく している  kare wa jinsei no owari ni wa suijaku shiteiru 
34 Brenda took up tennis late of his life Brenda took up tennis late of his life 布兰达在他生命的最后阶段就开始打网球 bù lán dá zài tā shēngmìng de zuìhòu jiēduàn jiù kāishǐ dǎ wǎngqiú Brenda took up tennis late of his life Brenda a commencé le tennis tard dans sa vie Brenda pegou o tênis no final de sua vida Brenda tomó tenis al final de su vida. Alla fine della sua vita, Brenda ha iniziato a giocare a tennis James tennis nuper suscepit in animam suam Brenda nahm spät Tennis auf Η Brenda ανέλαβε το τένις αργά της ζωής του I Brenda anélave to ténis argá tis zoís tou Brenda podjął tenisa późnym życia Бренда занялась теннисом в конце своей жизни Brenda zanyalas' tennisom v kontse svoyey zhizni Brenda took up tennis late of his life Brenda a commencé le tennis tard dans sa vie ブレンダは彼の人生の後半にテニスをした ブレンダ    人生  後半  テニス  した  ぶれんだ  かれ  じんせい  こうはん  テニス  した  burenda wa kare no jinsei no kōhan ni tenisu o shita 
35 达在晚年打起网碑来了 bù lún dá zài wǎnnián dǎ qǐ wǎng bēi láile 布伦达在晚年打起网碑来了 bù lún dá zài wǎnnián dǎ qǐ wǎng bēi láile Brenda played a tennis monument in his later years. Brenda a joué un monument au tennis dans ses dernières années. Brenda jogou um monumento de tênis em seus últimos anos. Brenda jugó un monumento de tenis en sus últimos años. Brenda ha suonato un monumento tennistico nei suoi ultimi anni. In annis post eius James ludere network ad monumentum Brenda spielte in späteren Jahren ein Tennisdenkmal. Η Μπρέντα έπαιξε ένα μνημείο του τένις στα επόμενα χρόνια. I Brénta épaixe éna mnimeío tou ténis sta epómena chrónia. W późniejszych latach grania Brenda pomnik sieci Бренда играла в теннисный памятник в свои последние годы. Brenda igrala v tennisnyy pamyatnik v svoi posledniye gody. 达在晚年打起网碑来了 Brenda a joué un monument au tennis dans ses dernières années. ブレンダは彼の後年にテニスの記念碑を演じました。 ブレンダ    後年  テニス  記念碑 演じました 。  ぶれんだ  かれ  こうねん  テニス  きねんひ  えんじました 。  burenda wa kare no kōnen ni tenisu no kinenhi oenjimashita . 
36 布兰达在他生命的最后阶段就开始打网球 bù lán dá zài tā shēngmìng de zuìhòu jiēduàn jiù kāishǐ dǎ wǎngqiú 布兰达在他生命的最后阶段就开始打网球 bù lán dá zài tā shēngmìng de zuìhòu jiēduàn jiù kāishǐ dǎ wǎngqiú Brenda started playing tennis in the final stages of his life. Brenda a commencé à jouer au tennis dans les dernières étapes de sa vie. Brenda começou a jogar tênis nos estágios finais de sua vida. Brenda comenzó a jugar tenis en las etapas finales de su vida. Brenda ha iniziato a giocare a tennis nelle fasi finali della sua vita. James coepit ludere tennis in ultima scaena vitae suae Brenda begann am Ende seines Lebens Tennis zu spielen. Η Brenda άρχισε να παίζει τένις στα τελικά στάδια της ζωής του. I Brenda árchise na paízei ténis sta teliká stádia tis zoís tou. Brenda w końcowej fazie swego życia zaczął grać w tenisa Бренда начала играть в теннис на последних этапах своей жизни. Brenda nachala igrat' v tennis na poslednikh etapakh svoyey zhizni. 布兰达在他生命的最后阶段就开始打网球 Brenda a commencé à jouer au tennis dans les dernières étapes de sa vie. ブレンダは人生の最終段階でテニスを始めました。 ブレンダ  人生  最終 段階  テニス  始めました。  ぶれんだ  じんせい  さいしゅう だんかい  テニス はじめました 。  burenda wa jinsei no saishū dankai de tenisu ohajimemashita . 
37 He will spend the rest of his life ( until he dies) in a wheelchair He will spend the rest of his life (until he dies) in a wheelchair 他将坐在轮椅上度过余生(直到他去世) tā jiāng zuò zài lúnyǐ shàng dùguò yúshēng (zhídào tā qùshì) He will spend the rest of his life ( until he dies) in a wheelchair Il passera le reste de sa vie (jusqu'à sa mort) en fauteuil roulant. Ele vai passar o resto de sua vida (até que ele morra) em uma cadeira de rodas Pasará el resto de su vida (hasta que muera) en una silla de ruedas. Trascorrerà il resto della sua vita (fino alla morte) su una sedia a rotelle Reliqua autem et animam suam habe (dum moritur) in wheelchair Er wird den Rest seines Lebens (bis zu seinem Tod) im Rollstuhl verbringen Θα περάσει το υπόλοιπο της ζωής του (μέχρι να πεθάνει) σε μια αναπηρική καρέκλα Tha perásei to ypóloipo tis zoís tou (méchri na pethánei) se mia anapirikí karékla spędzi resztę swojego życia (aż do śmierci) na wózku inwalidzkim Он проведет остаток своей жизни (пока не умрет) в инвалидной коляске On provedet ostatok svoyey zhizni (poka ne umret) v invalidnoy kolyaske He will spend the rest of his life ( until he dies) in a wheelchair Il passera le reste de sa vie (jusqu'à sa mort) en fauteuil roulant. 彼は(彼が死ぬまで)彼の人生の残りを車椅子で過ごすでしょう   (   死ぬ まで )   人生  残り  車椅子 過ごすでしょう  かれ  ( かれ  しぬ まで ) かれ  じんせい  のこり くるまいす  すごすでしょう  kare wa ( kare ga shinu made ) kare no jinsei no nokori okurumaisu de sugosudeshō 
38 他将在轮椅上度过他的余生 tā jiàng zài lúnyǐ shàng dùguò tā de yúshēng 他将在轮椅上度过他的余生 tā jiàng zài lúnyǐ shàng dùguò tā de yúshēng He will spend the rest of his life in a wheelchair Il passera le reste de sa vie en fauteuil roulant Ele passará o resto da vida em uma cadeira de rodas Pasará el resto de su vida en silla de ruedas. Trascorrerà il resto della sua vita su una sedia a rotelle Reliqua autem et animam suam habe in wheelchair Er wird den Rest seines Lebens im Rollstuhl verbringen Θα περάσει το υπόλοιπο της ζωής του σε μια αναπηρική καρέκλα Tha perásei to ypóloipo tis zoís tou se mia anapirikí karékla spędzi resztę życia na wózku inwalidzkim Он проведет остаток своей жизни в инвалидной коляске On provedet ostatok svoyey zhizni v invalidnoy kolyaske 他将在轮椅上度过他的余生 Il passera le reste de sa vie en fauteuil roulant 彼は残りの人生を車椅子で過ごす   残り  人生  車椅子  過ごす  かれ  のこり  じんせい  くるまいす  すごす  kare wa nokori no jinsei o kurumaisu de sugosu 
39 There’s no such thing as a job for life any longer There’s no such thing as a job for life any longer 再也没有终身的工作了 zài yě méiyǒu zhōngshēn de gōngzuòle There’s no such thing as a job for life any longer Il n’existe plus d’emploi pour la vie Não existe mais um emprego para a vida Ya no existe el trabajo de por vida. Non esiste più un lavoro per la vita Illic 'haud talis res ut vitae Job iam Es gibt keinen Job mehr fürs Leben Δεν υπάρχει πλέον κάτι τέτοιο για δουλειά για ζωή Den ypárchei pléon káti tétoio gia douleiá gia zoí Nie ma czegoś takiego jak praca dla życia dłużej Больше нет такой вещи, как работа на всю жизнь Bol'she net takoy veshchi, kak rabota na vsyu zhizn' There’s no such thing as a job for life any longer Il n’existe plus d’emploi pour la vie 人生の仕事のようなものはもうありません 人生  仕事  ような もの  もう ありません  じんせい  しごと  ような もの  もう ありません  jinsei no shigoto no yōna mono wa mō arimasen 
40 不再有像终身职位这样的事了 bù zài yǒuxiàng zhōngshēn zhíwèi zhèyàng de shìle 不再有像终身职位这样的事了 bù zài yǒuxiàng zhōngshēn zhíwèi zhèyàng de shìle There is no longer something like a tenure. Il n'y a plus rien comme un mandat. Não há mais algo como um mandato. Ya no hay algo como una tenencia. Non c'è più qualcosa come un mandato. Est aliquid quod non tale officium vitae Es gibt nicht mehr so ​​etwas wie eine Amtszeit. Δεν υπάρχει πλέον κάτι σαν θητεία. Den ypárchei pléon káti san thiteía. Nie ma już czegoś takiego jak zadanie dla życia Больше нет ничего похожего на владение недвижимостью. Bol'she net nichego pokhozhego na vladeniye nedvizhimost'yu. 不再有像终身职位这样的事了 Il n'y a plus rien comme un mandat. 在職期間のようなものはもうありません。 在職 期間  ような もの  もう ありません 。  ざいしょく きかん  ような もの  もう ありません 。  zaishoku kikan no yōna mono wa mō arimasen . 
41 She is a life member of  the club  She is a life member of  the club  她是俱乐部的终身会员 tā shì jùlèbù de zhōngshēn huìyuán She is a life member of the club Elle est membre à vie du club Ela é um membro vitalício do clube Ella es un miembro vitalicio del club. Lei è un membro a vita del club Illa vita est membrum de clava Sie ist ein lebenslanges Mitglied des Clubs Είναι μέλος της λέσχης Eínai mélos tis léschis Jest członkiem życia klubu Она пожизненный член клуба Ona pozhiznennyy chlen kluba She is a life member of  the club  Elle est membre à vie du club 彼女はクラブの終身会員です 彼女  クラブ  終身 会員です  かのじょ  クラブ  しゅうしん かいいんです  kanojo wa kurabu no shūshin kaīndesu 
42 她是这个俱乐部的终身会员 tā shì zhège jùlèbù de zhōngshēn huìyuán 她是这个俱乐部的终身会员 tā shì zhège jùlèbù de zhōngshēn huìyuán She is a life member of this club. Elle est membre à vie de ce club. Ela é um membro vitalício deste clube. Ella es un miembro vitalicio de este club. Lei è un membro a vita di questo club. Illa vita est membrum de clava Sie ist ein lebenslanges Mitglied dieses Clubs. Είναι μέλος της λέσχης. Eínai mélos tis léschis. Jest członkiem życia klubu Она пожизненный член этого клуба. Ona pozhiznennyy chlen etogo kluba. 她是这个俱乐部的终身会员 Elle est membre à vie de ce club. 彼女はこのクラブの終身会員です。 彼女  この クラブ  終身 会員です 。  かのじょ  この クラブ  しゅうしん かいいんです 。  kanojo wa kono kurabu no shūshin kaīndesu . 
43 她是俱乐部的终身会员 tā shì jùlèbù de zhōngshēn huìyuán 她是俱乐部的终身会员 tā shì jùlèbù de zhōngshēn huìyuán She is a life member of the club. Elle est membre à vie du club. Ela é um membro vitalício do clube. Ella es un miembro vitalicio del club. Lei è un membro a vita del club. Illa vita est membrum de clava Sie ist ein lebenslanges Mitglied des Clubs. Είναι μέλος της λέσχης. Eínai mélos tis léschis. Jest członkiem życia klubu Она пожизненный член клуба. Ona pozhiznennyy chlen kluba. 她是俱乐部的终身会员 Elle est membre à vie du club. 彼女はクラブの終身会員です。 彼女  クラブ  終身 会員です 。  かのじょ  クラブ  しゅうしん かいいんです 。  kanojo wa kurabu no shūshin kaīndesu . 
44 in early/adult life in early/adult life 在早期/成年生活中 zài zǎoqí/chéngnián shēnghuó zhōng In early/adult life Au début / vie adulte No início da vida adulta En la vida temprana / adulta Nella prima / vita adulta In primis / adult vitae Im frühen / erwachsenen Leben Στην πρώιμη / ενήλικη ζωή Stin próimi / eníliki zoí na początku dorosłego życia / В начале / взрослой жизни V nachale / vzrosloy zhizni in early/adult life Au début / vie adulte 幼少期/成人期 幼少期 / 成人期  ようしょうき / せいじんき  yōshōki / seijinki 
45 幼/成年  yòu/chéngnián  幼/成年 yòu/chéngnián Young/adult Jeune / adulte Jovem / adulto Joven / adulto Bambino / adulto Puer / adult Jung / Erwachsener Νέοι / ενήλικες Néoi / enílikes Dziecko / dorosły Ребенок / взрослый Rebenok / vzroslyy 幼/成年  Jeune / adulte ヤング/アダルト ヤング / アダルト  ヤング / アダルト  yangu / adaruto 
46 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also  Voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
47 change of life change of life 改变生活 gǎibiàn shēnghuó Change of life Changement de vie Mudança de vida Cambio de vida Cambio di vita mutatione vitae Veränderung des Lebens Αλλαγή της ζωής Allagí tis zoís Zmiana życia Смена жизни Smena zhizni change of life Changement de vie 人生の変化 人生  変化  じんせい  へんか  jinsei no henka 
48  (used with an adjective   (used with an adjective   (与形容词一起使用  (yǔ xíngróngcí yīqǐ shǐyòng  (used with an adjective  (utilisé avec un adjectif  (usado com um adjetivo  (usado con un adjetivo  (usato con un aggettivo  (Used cum adiectivum  (Wird mit einem Adjektiv verwendet  (χρησιμοποιείται με επίθετο  (chrisimopoieítai me epítheto  (Używany z przymiotnikiem  (используется с прилагательным  (ispol'zuyetsya s prilagatel'nym  (used with an adjective   (utilisé avec un adjectif  (形容詞とともに使用される   ( 形容詞 とともに 使用 される    ( けいようし とともに しよう される    ( keiyōshi totomoni shiyō sareru 
49 与形容词连用 yǔ xíngróngcí liányòng 与形容词连用 yǔ xíngróngcí liányòng Used with adjectives Utilisé avec des adjectifs Usado com adjetivos Utilizado con adjetivos. Usato con aggettivi Adjectives with in conjunction Wird mit Adjektiven verwendet Χρησιμοποιείται με επίθετα Chrisimopoieítai me epítheta Przymiotnik stosowane w połączeniu z Используется с прилагательными Ispol'zuyetsya s prilagatel'nymi 与形容词连用 Utilisé avec des adjectifs 形容詞とともに使用する 形容詞 とともに 使用 する  けいようし とともに しよう する  keiyōshi totomoni shiyō suru 
50 a period of sb’s life when they are in a particular situation or job  a period of sb’s life when they are in a particular situation or job  他们处于特定情况或工作时的某段时间 tāmen chǔyú tèdìng qíngkuàng huò gōngzuò shí de mǒu duàn shíjiān a period of sb’s life when they are in a particular situation or job une période de leur vie où ils se trouvent dans une situation ou un emploi um período de vida sb quando eles estão em uma situação particular ou trabalho un período de la vida de un sb cuando están en una situación particular o trabajo un periodo di vita di sb quando si trovano in una particolare situazione o lavoro si periodum a vita cum sunt in situ temporeque officium est scriptor eine Lebensphase von sb, wenn sie sich in einer bestimmten Situation oder an einem bestimmten Arbeitsplatz befindet μια περίοδος ζωής sb όταν βρίσκονται σε μια συγκεκριμένη κατάσταση ή δουλειά mia períodos zoís sb ótan vrískontai se mia synkekriméni katástasi í douleiá okres życia SB, gdy są w danej sytuacji lub pracy период жизни сб, когда они находятся в конкретной ситуации или на работе period zhizni sb, kogda oni nakhodyatsya v konkretnoy situatsii ili na rabote a period of sb’s life when they are in a particular situation or job  une période de leur vie où ils se trouvent dans une situation ou un emploi 彼らが特定の状況や仕事にいるときのSBの人生の期間 彼ら  特定  状況  仕事  いる とき  SB  人生 期間  かれら  とくてい  じょうきょう  しごと  いる とき sb  じんせい  きかん  karera ga tokutei no jōkyō ya shigoto ni iru toki no SB nojinsei no kikan 
51 (某情景或工作的)一段生活经历 (mǒu qíngjǐng huò gōngzuò de) yīduàn shēnghuó jīnglì (某情景或工作的)一段生活经历 (mǒu qíngjǐng huò gōngzuò de) yīduàn shēnghuó jīnglì a life experience (in a scene or work) une expérience de vie (dans une scène ou un travail) uma experiência de vida (em cena ou trabalho) Una experiencia de vida (en una escena o trabajo) un'esperienza di vita (in una scena o in un lavoro) Quidam usus vitae (vel scaena opus) eine Lebenserfahrung (in einer Szene oder Arbeit) μια εμπειρία ζωής (σε μια σκηνή ή δουλειά) mia empeiría zoís (se mia skiní í douleiá) Niektóre doświadczenia życiowego (lub praca scena) жизненный опыт (в сцене или на работе) zhiznennyy opyt (v stsene ili na rabote) (某情景或工作的)一段生活经历 une expérience de vie (dans une scène ou un travail) 人生の経験(シーンや仕事の中で) 人生  経験 ( シーン  仕事    )  じんせい  けいけん ( シーン  しごと  なか  )  jinsei no keiken ( shīn ya shigoto no naka de ) 
52 She has been an accountant all her working life  She has been an accountant all her working life  她一生都是会计师 tā yīshēng dōu shì kuàijìshī She has been an accountant all her working life Elle a été comptable toute sa vie professionnelle Ela tem sido uma contadora toda a sua vida profissional Ha sido contable toda su vida laboral. È stata una contabile per tutta la sua vita lavorativa An Computantis Et fuit omnis anima eius working Sie war Buchhalterin während ihres gesamten Arbeitslebens Είναι λογιστής όλη της την επαγγελματική ζωή Eínai logistís óli tis tin epangelmatikí zoí Była księgowego całe życie pracy Она была бухгалтером всю свою трудовую жизнь Ona byla bukhgalterom vsyu svoyu trudovuyu zhizn' She has been an accountant all her working life  Elle a été comptable toute sa vie professionnelle 彼女は勤務期間中ずっと会計士になっています 彼女  勤務 期間  ずっと 会計士  なっています  かのじょ  きんむ きかん ちゅう ずっと かいけいし  なっています  kanojo wa kinmu kikan chū zutto kaikeishi ni natteimasu 
53 她在整个职业生涯中一直是会计师 tā zài zhěnggè zhíyè shēngyá zhōng yīzhí shì kuàijìshī 她在整个职业生涯中一直是会计师 tā zài zhěnggè zhíyè shēngyá zhōng yīzhí shì kuàijìshī She has been an accountant throughout her career. Elle a été comptable tout au long de sa carrière. Ela tem sido uma contadora ao longo de sua carreira. Ha sido contable a lo largo de su carrera. È stata un ragioniere durante la sua carriera. Her totius vitae fuerit Certified Public Sie war während ihrer gesamten Karriere Buchhalterin. Είναι λογιστής καθ 'όλη τη διάρκεια της καριέρας της. Eínai logistís kath 'óli ti diárkeia tis kariéras tis. Cała jej kariera była Certified Public Она была бухгалтером на протяжении всей своей карьеры. Ona byla bukhgalterom na protyazhenii vsey svoyey kar'yery. 她在整个职业生涯中一直是会计师 Elle a été comptable tout au long de sa carrière. 彼女は経歴を通して会計士をしてきました。 彼女  経歴 を通して 会計士  してきました 。  かのじょ  けいれき をとうして かいけいし  してきました 。  kanojo wa keireki wotōshite kaikeishi o shitekimashita . 
54 她一生都是会计师 tā yīshēng dōu shì kuàijìshī 她一生都是会计师 tā yīshēng dōu shì kuàijìshī She is an accountant in her life. Elle est comptable dans sa vie. Ela é uma contadora em sua vida. Ella es una contadora en su vida. Lei è una contabile nella sua vita. Ea vita est Computantis Sie ist Buchhalterin in ihrem Leben. Είναι λογιστής στη ζωή της. Eínai logistís sti zoí tis. Jej życie jest księgowy Она бухгалтер в своей жизни. Ona bukhgalter v svoyey zhizni. 她一生都是会计师 Elle est comptable dans sa vie. 彼女は人生の会計士です。 彼女  人生  会計士です 。  かのじょ  じんせい  かいけいしです 。  kanojo wa jinsei no kaikeishidesu . 
55 He met a lot of interesting people during his life  as a student He met a lot of interesting people during his life  as a student 在他作为学生的一生中,他遇到了许多有趣的人 zài tā zuòwéi xuéshēng de yīshēng zhōng, tā yù dàole xǔduō yǒuqù de rén He met a lot of interesting people during his life as a student Il a rencontré beaucoup de gens intéressants au cours de sa vie d'étudiant Ele conheceu muitas pessoas interessantes durante sua vida como estudante Conoció a mucha gente interesante durante su vida como estudiante. Ha incontrato molte persone interessanti durante la sua vita da studente Et occurrit multus of interesting populus in eius vita est discipulus Er hat viele interessante Menschen während seines Studiums kennengelernt Συνάντησε πολλούς ενδιαφέροντες ανθρώπους κατά τη διάρκεια της ζωής του ως φοιτητής Synántise polloús endiaférontes anthrópous katá ti diárkeia tis zoís tou os foititís Poznał wiele ciekawych ludzi w swoim życiu jako student Он встретил много интересных людей во время своей студенческой жизни On vstretil mnogo interesnykh lyudey vo vremya svoyey studencheskoy zhizni He met a lot of interesting people during his life  as a student Il a rencontré beaucoup de gens intéressants au cours de sa vie d'étudiant 彼は学生時代に多くの興味深い人々と出会いました   学生 時代  多く  興味深い 人々 出会いました  かれ  がくせい じだい  おうく  きょうみぶかい ひとびと  であいました  kare wa gakusei jidai ni ōku no kyōmibukai hitobito todeaimashita 
56 他在学圭时代接触过许多有趣的人 tā zàixué guī shídài jiēchùguò xǔduō yǒuqù de rén 他在学圭时代接触过许多有趣的人 tā zàixué guī shídài jiēchùguò xǔduō yǒuqù de rén He has been in contact with many interesting people during the time of the school. Il a été en contact avec beaucoup de personnes intéressantes pendant la période de l'école. Ele esteve em contato com muitas pessoas interessantes durante o tempo da escola. Él ha estado en contacto con muchas personas interesantes durante el tiempo de la escuela. È stato in contatto con molte persone interessanti durante il periodo scolastico. Qui cum ad scholam contactus cum multis interesting populus aetatis Guiana Er hatte während der Schulzeit mit vielen interessanten Menschen Kontakt. Έχει έρθει σε επαφή με πολλούς ενδιαφέροντες ανθρώπους κατά τη διάρκεια του σχολείου. Échei érthei se epafí me polloús endiaférontes anthrópous katá ti diárkeia tou scholeíou. Miał kontakt z wieloma ciekawymi ludźmi w wieku szkolnym Gujana Он был в контакте со многими интересными людьми во время школы. On byl v kontakte so mnogimi interesnymi lyud'mi vo vremya shkoly. 他在学圭时代接触过许多有趣的人 Il a été en contact avec beaucoup de personnes intéressantes pendant la période de l'école. 彼は学校時代に多くの興味深い人々と接触していました。   学校 時代  多く  興味深い 人々  接触していました 。  かれ  がっこう じだい  おうく  きょうみぶかい ひとびと  せっしょく していました 。  kare wa gakkō jidai ni ōku no kyōmibukai hitobito tosesshoku shiteimashita . 
57 They were very happy throughout their married life They were very happy throughout their married life 他们在整个婚姻生活中都很开心 tāmen zài zhěnggè hūnyīn shēnghuó zhōng dōu hěn kāixīn They were very happy throughout their married life Ils étaient très heureux tout au long de leur vie conjugale Eles ficaram muito felizes durante toda a sua vida de casados Fueron muy felices a lo largo de su vida matrimonial. Erano molto felici per tutta la vita coniugale Per se ipsum dolor matrimonio Sie waren während ihrer gesamten Ehe sehr glücklich Ήταν πολύ χαρούμενος καθ 'όλη τη διάρκεια της παντρεμένης ζωής τους Ítan polý charoúmenos kath 'óli ti diárkeia tis pantreménis zoís tous Byli bardzo szczęśliwy przez całe życie małżeńskie Они были очень счастливы на протяжении всей своей семейной жизни Oni byli ochen' schastlivy na protyazhenii vsey svoyey semeynoy zhizni They were very happy throughout their married life Ils étaient très heureux tout au long de leur vie conjugale 彼らは彼らの結婚生活の中でとても幸せでした 彼ら  彼ら  結婚 生活    とても 幸せでした  かれら  かれら  けっこん せいかつ  なか  とてもしあわせでした  karera wa karera no kekkon seikatsu no naka de totemoshiawasedeshita 
58 他们婚后生活一直很幸福 tāmen hūn hòu shēnghuó yīzhí hěn xìngfú 他们婚后生活一直很幸福 tāmen hūn hòu shēnghuó yīzhí hěn xìngfú They have been very happy after their marriage. Ils ont été très heureux après leur mariage. Eles ficaram muito felizes depois do casamento. Han sido muy felices después de su matrimonio. Sono stati molto felici dopo il loro matrimonio. Et esse nupta sit amet ipsum vitae Sie waren nach ihrer Heirat sehr glücklich. Ήταν πολύ χαρούμενοι μετά το γάμο τους. Ítan polý charoúmenoi metá to gámo tous. Zostały one bardzo szczęśliwy życia małżeńskiego Они были очень счастливы после свадьбы. Oni byli ochen' schastlivy posle svad'by. 他们婚后生活一直很幸福 Ils ont été très heureux après leur mariage. 彼らは結婚してとても幸せでした。 彼ら  結婚 して とても 幸せでした 。  かれら  けっこん して とても しあわせでした 。  karera wa kekkon shite totemo shiawasedeshita . 
59 他们在整个婚姻生活中都很开心 tāmen zài zhěnggè hūnyīn shēnghuó zhōng dōu hěn kāixīn 他们在整个婚姻生活中都很开心 tāmen zài zhěnggè hūnyīn shēnghuó zhōng dōu hěn kāixīn They are very happy throughout the marriage life. Ils sont très heureux tout au long de la vie conjugale. Eles estão muito felizes durante toda a vida conjugal. Son muy felices a lo largo de la vida matrimonial. Sono molto felici per tutta la vita del matrimonio. Beati sunt nuptiae in omnibus Sie sind während des gesamten Ehelebens sehr glücklich. Είναι πολύ χαρούμενοι σε όλη τη ζωή του γάμου. Eínai polý charoúmenoi se óli ti zoí tou gámou. Są bardzo zadowoleni z całego małżeństwa Они очень счастливы на протяжении всей брачной жизни. Oni ochen' schastlivy na protyazhenii vsey brachnoy zhizni. 他们在整个婚姻生活中都很开心 Ils sont très heureux tout au long de la vie conjugale. 彼らは結婚生活を通してとても幸せです。 彼ら  結婚 生活 を通して とても 幸せです 。  かれら  けっこん せいかつ をとうして とても しあわせです 。  karera wa kekkon seikatsu wotōshite totemo shiawasedesu
60 the period of time when sth exists or functions  the period of time when sth exists or functions  存在或运作的时间段 cúnzài huò yùnzuò de shíjiān duàn The period of time when sth exists or functions La période de temps où qc existe ou fonctionne O período de tempo em que existe ou funciona El período de tiempo en que existe algo o funciones. Il periodo di tempo in cui esiste o funziona sth per tempus quando non existit munera Ynskt mál: Die Zeitspanne, in der etw existiert oder funktioniert Η χρονική περίοδος κατά την οποία το sth υπάρχει ή λειτουργεί I chronikí períodos katá tin opoía to sth ypárchei í leitourgeí Okres czasu, gdy czegoś nie istnieje lub funkcje Период времени, когда существует или функционирует Period vremeni, kogda sushchestvuyet ili funktsioniruyet the period of time when sth exists or functions  La période de temps où qc existe ou fonctionne sthが存在するか機能する期間 sth  存在 する  機能 する 期間  sth  そんざい する  きのう する きかん  sth ga sonzai suru ka kinō suru kikan 
61 存在期;(棄物的)寿命;有效期 cúnzài qí;(qì wù de) shòumìng; yǒuxiàoqí 存在期;(弃物的)寿命;有效期 cúnzài qí;(qì wù de) shòumìng; yǒuxiàoqí Life period; (disposable) life; validity period Durée de vie; durée de vie (disponible); durée de validité Período de vida, vida (descartável), período de validade Período de vida; (desechable) vida; período de validez Periodo di vita, (usa e getta) vita, periodo di validità Praesentia (abdicavit) extrinsecus vitae Validity Lebenszeit (verfügbare Zeit), Gültigkeitsdauer Διάρκεια ζωής (ζωή μίας χρήσης), περίοδος ισχύος Diárkeia zoís (zoí mías chrísis), períodos ischýos Obecność obiektu, (odrzucono) życia ważności Срок жизни (одноразовый) срок годности Srok zhizni (odnorazovyy) srok godnosti 存在期;(棄物的)寿命;有效期 Durée de vie; durée de vie (disponible); durée de validité 寿命;(使い捨て)寿命;有効期間 寿命 ;( 使い捨て ) 寿命 ; 有効 期間  じゅみょう ;( つかいすて ) じゅみょう ; ゆうこう きかん jumyō ;( tsukaisute ) jumyō ; yūkō kikan 
62 The international Stock Exchange started as a London coffee shop The international Stock Exchange started as a London coffee shop 国际证券交易所最初是一家伦敦咖啡店 guójì zhèngquàn jiāoyì suǒ zuìchū shì yījiā lúndūn kāfēi diàn The international Stock Exchange started as a London coffee shop La bourse internationale a commencé comme un café londonien A bolsa de valores internacional começou como uma cafeteria londrina La bolsa de valores internacional comenzó como una cafetería de Londres. La borsa internazionale iniziò come un caffè londinese Capulus tabernam in London et internationalis coepi Prosapia Verto Die internationale Börse begann als Londoner Coffeeshop Το διεθνές χρηματιστήριο ξεκίνησε ως καφέ στο Λονδίνο To diethnés chrimatistírio xekínise os kafé sto Londíno Międzynarodowa giełda rozpoczęła jako London kawiarni Международная фондовая биржа начиналась как лондонская кофейня Mezhdunarodnaya fondovaya birzha nachinalas' kak londonskaya kofeynya The international Stock Exchange started as a London coffee shop La bourse internationale a commencé comme un café londonien 国際的な証券取引所はロンドンのコーヒーショップとして始まりました 国際 的な 証券 取引所  ロンドン  コーヒー ショップとして 始まりました  こくさい てきな しょうけん とりひきしょ  ロンドン コーヒー ショップ として はじまりました  kokusai tekina shōken torihikisho wa rondon no kōhī shopputoshite hajimarimashita 
63 国际证券交易所起初是伦敦的一家咖啡馆 guójì zhèngquàn jiāoyì suǒ qǐchū shì lúndūn de yījiā kāfēi guǎn 国际证券交易所起初是伦敦的一家咖啡馆 guójì zhèngquàn jiāoyì suǒ qǐchū shì lúndūn de yījiā kāfēi guǎn The International Stock Exchange was originally a cafe in London. La bourse internationale était à l'origine un café à Londres. A Bolsa de Valores Internacional foi originalmente um café em Londres. La Bolsa de Valores Internacional fue originalmente una cafetería en Londres. La Borsa Internazionale era originariamente un caffè a Londra. In principio erat casu in London International Securities Exchange Die Internationale Börse war ursprünglich ein Café in London. Το Διεθνές Χρηματιστήριο ήταν αρχικά ένα καφέ στο Λονδίνο. To Diethnés Chrimatistírio ítan archiká éna kafé sto Londíno. Międzynarodowa Giełda Papierów był pierwotnie kawiarni w Londynie Международная фондовая биржа изначально была кафе в Лондоне. Mezhdunarodnaya fondovaya birzha iznachal'no byla kafe v Londone. 国际证券交易所起初是伦敦的一家咖啡馆 La bourse internationale était à l'origine un café à Londres. 国際証券取引所はもともとロンドンのカフェでした。 国際証券 取引所  もともと ロンドン  カフェでした。  こくさいしょうけん とりひきしょ  もともと ロンドン かふぇでした 。  kokusaishōken torihikisho wa motomoto rondon nokafedeshita . 
64 They could see that the company had a limited life ( it was going to close) They could see that the company had a limited life (it was going to close) 他们可以看到该公司的生命有限(它即将关闭) tāmen kěyǐ kàn dào gāi gōngsī de shēngmìng yǒuxiàn (tā jíjiāng guānbì) They could see that the company had a limited life ( it was going to close) Ils pouvaient voir que la société avait une vie limitée (elle allait fermer) Eles puderam ver que a empresa tinha uma vida limitada (ia fechar) Pudieron ver que la empresa tenía una vida limitada (iba a cerrar) Potevano vedere che la compagnia aveva una vita limitata (stava per chiudere) Qui modico comitatu cernere est (erat enim prope) Sie konnten sehen, dass das Unternehmen eine begrenzte Lebensdauer hatte (es würde schließen) Μπορούσαν να δουν ότι η εταιρεία είχε περιορισμένη ζωή (επρόκειτο να κλείσει) Boroúsan na doun óti i etaireía eíche periorisméni zoí (eprókeito na kleísei) Widzieli, że firma miała ograniczoną żywotność (to się dzieje, aby zamknąć) Они могли видеть, что у компании была ограниченная жизнь (она собиралась закрыться) Oni mogli videt', chto u kompanii byla ogranichennaya zhizn' (ona sobiralas' zakryt'sya) They could see that the company had a limited life ( it was going to close) Ils pouvaient voir que la société avait une vie limitée (elle allait fermer) 彼らは、会社の寿命が限られていることがわかりました(閉鎖される予定でした)。 彼ら  、 会社  寿命  限られている こと わかりました ( 閉鎖 される 予定でした ) 。  かれら  、 かいしゃ  じゅみょう  かぎられている こと  わかりました ( へいさ される よていでした ) 。  karera wa , kaisha no jumyō ga kagirareteiru koto gawakarimashita ( heisa sareru yoteideshita ) . 
65 他们识到公司的寿命不长了 tāmen yìshí dào gōngsī de shòumìng bù cháng le 他们意识到公司的寿命不长了 tāmen yìshí dào gōngsī de shòumìng bù cháng le They realized that the company’s lifespan is not long Ils ont compris que la vie de la société n’était pas longue. Eles perceberam que a vida útil da empresa não é longa Se dieron cuenta de que la vida útil de la empresa no es larga. Si sono resi conto che la vita della compagnia non è lunga Non animadverto ut suus 'non vitam longam Sie erkannten, dass die Lebensdauer des Unternehmens nicht lang ist Συνειδητοποίησαν ότι η διάρκεια ζωής της εταιρείας δεν είναι μεγάλη Syneiditopoíisan óti i diárkeia zoís tis etaireías den eínai megáli Zdają sobie sprawę, że nie jest to długa żywotność Они поняли, что срок службы компании не долгий Oni ponyali, chto srok sluzhby kompanii ne dolgiy 他们识到公司的寿命不长了 Ils ont compris que la vie de la société n’était pas longue. 彼らは会社の寿命が長くないことに気づきました 彼ら  会社  寿命  長くない こと  気づきました  かれら  かいしゃ  じゅみょう  ながくない こと  きずきました  karera wa kaisha no jumyō ga nagakunai koto nikizukimashita 
66 他们可以看到该公司的生命有限(它即将关闭) tāmen kěyǐ kàn dào gāi gōngsī de shēngmìng yǒu xiàn (tā jíjiāng guānbì) 他们可以看到该公司的生命有限(它即将关闭) tāmen kěyǐ kàn dào gāi gōngsī de shēngmìng yǒu xiàn (tā jíjiāng guānbì) They can see that the company has limited life (it is about to close) Ils peuvent voir que l'entreprise a une durée de vie limitée (elle est sur le point de fermer) Eles podem ver que a empresa tem vida limitada (está prestes a fechar) Pueden ver que la compañía tiene vida limitada (está a punto de cerrarse). Possono vedere che la compagnia ha una vita limitata (sta per chiudere) Non potest videre comitatu scriptor limitata vita (id est de claudere) Sie können sehen, dass das Unternehmen eine begrenzte Lebensdauer hat (es steht kurz vor dem Abschluss) Μπορούν να δουν ότι η εταιρεία έχει περιορισμένη ζωή (πρόκειται να κλείσει) Boroún na doun óti i etaireía échei periorisméni zoí (prókeitai na kleísei) widzą ograniczoną żywotność spółki (jest to temat do zamknięcia) Они видят, что жизнь компании ограничена (она собирается закрыться) Oni vidyat, chto zhizn' kompanii ogranichena (ona sobirayetsya zakryt'sya) 他们可以看到该公司的生命有限(它即将关闭) Ils peuvent voir que l'entreprise a une durée de vie limitée (elle est sur le point de fermer) 彼らは、会社の寿命が限られていることを知ることができます(それはもうすぐ終わりを迎えようとしています) 彼ら  、 会社  寿命  限られている こと  知ること  できます ( それ  もうすぐ 終わり  迎えよう しています )  かれら  、 かいしゃ  じゅみょう  かぎられている こと  しる こと  できます ( それ  もうすぐ おわり むかえよう  しています )  karera wa , kaisha no jumyō ga kagirareteiru koto o shirukoto ga dekimasu ( sore wa mōsugu owari o mukaeyō toshiteimasu ) 
67 In Italy the average life of a  government is eleven months In Italy the average life of a  government is eleven months 在意大利,政府的平均寿命为11个月 zài yìdàlì, zhèngfǔ de píngjūn shòumìng wèi 11 gè yuè In Italy the average life of a government is eleven months En Italie, la durée de vie moyenne d'un gouvernement est de onze mois Na Itália, a vida média de um governo é de onze meses En Italia la vida media de un gobierno es de once meses. In Italia la vita media di un governo è di undici mesi Italia in in mediocris vita of a imperium est, menses undecim In Italien beträgt die durchschnittliche Lebensdauer einer Regierung elf Monate Στην Ιταλία, η μέση ζωή μιας κυβέρνησης είναι ένδεκα μήνες Stin Italía, i mési zoí mias kyvérnisis eínai éndeka mínes We Włoszech średnia trwałość rządu jest jedenaście miesięcy В Италии средняя продолжительность жизни правительства составляет одиннадцать месяцев V Italii srednyaya prodolzhitel'nost' zhizni pravitel'stva sostavlyayet odinnadtsat' mesyatsev In Italy the average life of a  government is eleven months En Italie, la durée de vie moyenne d'un gouvernement est de onze mois イタリアでは、政府の平均寿命は11ヶ月です イタリア   、 政府  平均 寿命  11 ヶ月です  イタリア   、 せいふ  へいきん じゅみょう  11 かげつです  itaria de wa , seifu no heikin jumyō wa 11 kagetsudesu 
68 意大利每届政府的平均寿命是十一个月 yìdàlì měi jiè zhèngfǔ de píngjūn shòumìng shì shíyī gè yuè 意大利每届政府的平均寿命是十一个月 yìdàlì měi jiè zhèngfǔ de píngjūn shòumìng shì shíyīgè yuè The average life expectancy of each government in Italy is eleven months. L'espérance de vie moyenne de chaque gouvernement en Italie est de onze mois. A expectativa média de vida de cada governo na Itália é de onze meses. La esperanza media de vida de cada gobierno en Italia es de once meses. L'aspettativa di vita media di ciascun governo in Italia è di undici mesi. In mediocris vitae expectationem de se mensibus undecim Italica regimen est, Die durchschnittliche Lebenserwartung einer Regierung in Italien beträgt elf Monate. Το μέσο προσδόκιμο ζωής κάθε κυβέρνησης στην Ιταλία είναι ένδεκα μήνες. To méso prosdókimo zoís káthe kyvérnisis stin Italía eínai éndeka mínes. Średnia długość życia każdego włoskiego rządu jest jedenaście miesięcy Средняя продолжительность жизни каждого правительства в Италии составляет одиннадцать месяцев. Srednyaya prodolzhitel'nost' zhizni kazhdogo pravitel'stva v Italii sostavlyayet odinnadtsat' mesyatsev. 意大利每届政府的平均寿命是十一个月 L'espérance de vie moyenne de chaque gouvernement en Italie est de onze mois. イタリアの各政府の平均寿命は11ヶ月です。 イタリア   政府  平均 寿命  11 ヶ月です 。  イタリア  かく せいふ  へいきん じゅみょう  11 かげつです 。  itaria no kaku seifu no heikin jumyō wa 11 kagetsudesu . 
69 在意大利,政府的平均寿命为11个月 zài yìdàlì, zhèngfǔ de píngjūn shòumìng wèi 11 gè yuè 在意大利,政府的平均寿命为11个月 zài yìdàlì, zhèngfǔ de píngjūn shòumìng wèi 11 gè yuè In Italy, the average life expectancy of the government is 11 months. En Italie, l'espérance de vie moyenne du gouvernement est de 11 mois. Na Itália, a expectativa média de vida do governo é de 11 meses. En Italia, la esperanza media de vida del gobierno es de 11 meses. In Italia, l'aspettativa di vita media del governo è di 11 mesi. In Italia, in mediocris vitae expectationem XI mensibus imperium In Italien beträgt die durchschnittliche Lebenserwartung der Regierung 11 Monate. Στην Ιταλία, το μέσο προσδόκιμο ζωής της κυβέρνησης είναι 11 μήνες. Stin Italía, to méso prosdókimo zoís tis kyvérnisis eínai 11 mínes. We Włoszech, średnia długość życia od 11 miesięcy rząd В Италии средняя продолжительность жизни правительства составляет 11 месяцев. V Italii srednyaya prodolzhitel'nost' zhizni pravitel'stva sostavlyayet 11 mesyatsev. 在意大利,政府的平均寿命为11个月 En Italie, l'espérance de vie moyenne du gouvernement est de 11 mois. イタリアでは、政府の平均寿命は11ヶ月です。 イタリア   、 政府  平均 寿命  11 ヶ月です 。  イタリア   、 せいふ  へいきん じゅみょう  11 かげつです 。  itaria de wa , seifu no heikin jumyō wa 11 kagetsudesu . 
70 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also  Voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
71 shelf life shelf life 保质期 bǎozhìqī Shelf life Durée de vie Vida de prateleira Vida útil Periodo di validità fasciae vitae Haltbarkeit Διάρκεια ζωής Diárkeia zoís okres trwałości Срок годности Srok godnosti shelf life Durée de vie 賞味期限 賞味 期限  しょうみ きげん  shōmi kigen 
72 SHELF LIFE SHELF LIFE 保质期 bǎozhìqī SHELF LIFE Durée de vie VIDA ÚTIL VIDA DE ESTANTE SHELF LIFE Monocotyledones REGALLEBEN ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ DIARKEIA ZOIS OKRES СРОК ГОДНОСТИ SROK GODNOSTI SHELF LIFE Durée de vie シェルフライフ シェルフライフ  sへるふらいふ  sherufuraifu 
73 惩罚  chéngfá  惩罚 chéngfá Punish Punir Punir Castigar punizione poena Bestrafen Τιμωρία Timoría kara наказание nakazaniye 惩罚  Punir 罰する 罰する  ばっする  bassuru 
74 the punishment of being sent to prison for life; life imprisonment the punishment of being sent to prison for life; life imprisonment 终身被判入狱的惩罚;无期徒刑 zhōngshēn bèi pàn rù yù de chéngfá; wúqí túxíng The punishment of being sent to prison for life; life imprisonment La peine d'être envoyé en prison à perpétuité A punição de ser mandado para a prisão pelo resto da vida, prisão perpétua El castigo de ser enviado a prisión de por vida; cadena perpetua La punizione di essere mandati in prigione per tutta la vita, l'ergastolo carcerem missus poena vita perpetuo carceri Die Strafe, für ein Leben ins Gefängnis geschickt zu werden, lebenslange Haft Η τιμωρία της αποστολής στη φυλακή για ζωή · η φυλάκιση κατά τη διάρκεια της ζωής I timoría tis apostolís sti fylakí gia zoí : i fylákisi katá ti diárkeia tis zoís kara wysyłane do więzienia do końca życia; dożywocie Наказание в виде пожизненного заключения в тюрьму; пожизненное заключение Nakazaniye v vide pozhiznennogo zaklyucheniya v tyur'mu; pozhiznennoye zaklyucheniye the punishment of being sent to prison for life; life imprisonment La peine d'être envoyé en prison à perpétuité 終身刑に処せられた罰、終身刑 終身刑  処せられた  、 終身刑  しゅうしんけい  しょせられた ばち 、 しゅうしんけい  shūshinkei ni shoserareta bachi , shūshinkei 
75 无期徒刑;终身监禁 wúqí túxíng; zhōngshēn jiānjìn 无期徒刑;终身监禁 wúqí túxíng; zhōngshēn jiānjìn Life imprisonment; life imprisonment Emprisonnement à vie; emprisonnement à vie Prisão perpétua, prisão perpétua Cadena perpetua; cadena perpetua Ergastolo, ergastolo Custodia vitae, custodia vitae, Lebenslange Haft, lebenslange Haft Ισόβια κάθειρξη, ισόβια κάθειρξη Isóvia kátheirxi, isóvia kátheirxi Dożywocie; dożywocie Пожизненное заключение; пожизненное заключение Pozhiznennoye zaklyucheniye; pozhiznennoye zaklyucheniye 无期徒刑;终身监禁 Emprisonnement à vie; emprisonnement à vie 終身刑、終身刑 終身刑 、 終身刑  しゅうしんけい 、 しゅうしんけい  shūshinkei , shūshinkei 
76 the judge gave him life the judge gave him life 法官给了他生命 fǎguān gěile tā shēngmìng The judge gave him life Le juge lui a donné la vie O juiz deu-lhe a vida El juez le dio vida. Il giudice gli ha dato la vita iudex vitam dedit illi Der Richter gab ihm Leben Ο δικαστής του έδωσε ζωή O dikastís tou édose zoí sędzia dał mu życie Судья дал ему жизнь Sud'ya dal yemu zhizn' the judge gave him life Le juge lui a donné la vie 裁判官は彼に命を与えた 裁判官      与えた  さいばんかん  かれ  いのち  あたえた  saibankan wa kare ni inochi o ataeta 
77 法官判他无期徒刑 fǎguān pàn tā wúqí túxíng 法官判他无期徒刑 fǎguān pàn tā wúqí túxíng The judge sentenced him to life imprisonment Le juge l'a condamné à la prison à vie O juiz condenou-o à prisão perpétua El juez lo condenó a cadena perpetua. Il giudice lo ha condannato all'ergastolo Iudicis ei, qui velit vitam custodia Der Richter verurteilte ihn zu lebenslanger Haft Ο δικαστής τον καταδίκασε σε ισόβια κάθειρξη O dikastís ton katadíkase se isóvia kátheirxi Sędzia skazał go na dożywocie Судья приговорил его к пожизненному заключению Sud'ya prigovoril yego k pozhiznennomu zaklyucheniyu 法官判他无期徒刑 Le juge l'a condamné à la prison à vie 裁判官は彼に終身刑を言い渡した。 裁判官    終身刑  言い渡した 。  さいばんかん  かれ  しゅうしんけい  いいわたした。  saibankan wa kare ni shūshinkei o īwatashita . 
78 experience/activities experience/activities 经验/活动 jīngyàn/huódòng Experience/activities Expérience / activités Experiência / atividades Experiencia / actividades esperienza / attività experientia / actiones Erfahrung / Aktivitäten Εμπειρία / δραστηριότητες Empeiría / drastiriótites Doświadczenie / działalność опыт / деятельность opyt / deyatel'nost' experience/activities Expérience / activités 経験/活動 経験 / 活動  けいけん / かつどう  keiken / katsudō 
79 历;活动  jīnglì; huódòng  经历;活动 jīnglì; huódòng Experience Expérience Experiência Experiencia Experience; Attività Usus: Community Erfahrung Εμπειρία Empeiría Inne doświadczenia; Опыт работы; Деятельность Opyt raboty; Deyatel'nost' 历;活动  Expérience 経験 経験  けいけん  keiken 
80 the experience and activities that are typical of all people’s existences  the experience and activities that are typical of all people’s existences  所有人的存在的典型经验和活动 suǒyǒu rén de cúnzài de diǎnxíng jīngyàn hé huódòng The experience and activities that are typical of all people’s existences L’expérience et les activités typiques de l’existence de chacun A experiência e as atividades que são típicas das existências de todas as pessoas La experiencia y actividades típicas de la existencia de todas las personas. L'esperienza e le attività tipiche di tutte le esistenze delle persone quod actiones quae sunt ad usum qui est typical omnium naturarum, Die Erfahrungen und Aktivitäten, die für alle Menschen typisch sind Η εμπειρία και οι δραστηριότητες που είναι χαρακτηριστικές της ύπαρξης όλων των ανθρώπων I empeiría kai oi drastiriótites pou eínai charaktiristikés tis ýparxis ólon ton anthrópon doświadczenia i działania, które są typowe dla wszystkich istnień ludzkich Опыт и деятельность, которые являются типичными для всех людей существования Opyt i deyatel'nost', kotoryye yavlyayutsya tipichnymi dlya vsekh lyudey sushchestvovaniya the experience and activities that are typical of all people’s existences  L’expérience et les activités typiques de l’existence de chacun すべての人の存在の典型である経験と活動 すべて    存在  典型である 経験  活動  すべて  ひと  そんざい  てんけいである けいけん かつどう  subete no hito no sonzai no tenkeidearu keiken to katsudō 
81 生洁经历 shēng jié jīnglì 生洁经历 shēng jié jīnglì Life experience Expérience de vie Experiência de vida Experiencia de vida Esperienza di vita #NOM? Lebenserfahrung Ζωή εμπειρία Zoí empeiría doświadczenie zdrowia czyszczenie Жизненный опыт Zhiznennyy opyt 生洁经历 Expérience de vie 人生経験 人生 経験  じんせい けいけん  jinsei keiken 
82 the worries of everyday life the worries of everyday life 日常生活的忧虑 rìcháng shēnghuó de yōulǜ The worries of everyday life Les soucis de la vie quotidienne As preocupações da vida cotidiana Las preocupaciones de la vida cotidiana. Le preoccupazioni della vita quotidiana in vita cotidiana sollicitudo saeculi Die Sorgen des Alltags Οι ανησυχίες της καθημερινής ζωής Oi anisychíes tis kathimerinís zoís trosk życia codziennego Заботы повседневной жизни Zaboty povsednevnoy zhizni the worries of everyday life Les soucis de la vie quotidienne 日常生活の悩み 日常 生活  悩み  にちじょう せいかつ  なやみ  nichijō seikatsu no nayami 
83 日常生活中的操 rìcháng shēnghuó zhōng de cāo 日常生活中的操 rìcháng shēnghuó zhōng de cāo Exercise in daily life Exercice dans la vie quotidienne Exercício na vida cotidiana Ejercicio en la vida diaria. Esercizio nella vita quotidiana Res cotidiana vita Übung im täglichen Leben Άσκηση στην καθημερινή ζωή Áskisi stin kathimeriní zoí Codzienne czynności życiowych Упражнения в повседневной жизни Uprazhneniya v povsednevnoy zhizni 日常生活中的操 Exercice dans la vie quotidienne 日常生活での運動 日常 生活   運動  にちじょう せいかつ   うんどう  nichijō seikatsu de no undō 
84 He is young and has little experience of life, He is young and has little experience of life, 他年轻,生活经验不足, tā niánqīng, shēnghuó jīngyàn bùzú, He is young and has little experience of life, Il est jeune et a peu d'expérience de la vie, Ele é jovem e tem pouca experiência de vida, Es joven y tiene poca experiencia en la vida. È giovane e ha poca esperienza di vita, Qui enim habet, a puero usque ad minimum vitae experientia, Er ist jung und hat wenig Lebenserfahrung, Είναι νέος και έχει λίγη εμπειρία ζωής, Eínai néos kai échei lígi empeiría zoís, On jest młody i ma małe doświadczenie w życiu, Он молод и имеет небольшой жизненный опыт, On molod i imeyet nebol'shoy zhiznennyy opyt, He is young and has little experience of life, Il est jeune et a peu d'expérience de la vie, 彼は若くて人生の経験がほとんどない   若くて 人生  経験  ほとんど ない  かれ  わかくて じんせい  けいけん  ほとんど ない  kare wa wakakute jinsei no keiken ga hotondo nai 
85 他年轻,.不谙世事 tā niánqīng,. Bù ān shìshì 他年轻。不谙世事 tā niánqīng. Bù ān shìshì He is young, not worthy of the world Il est jeune, pas d'accord Ele é jovem, não é digno do mundo Es joven, no es digno del mundo. È giovane, non degno del mondo Qui iuvenis est. Mundana Er ist jung und der Welt nicht würdig Είναι νέος, όχι άξιος του κόσμου Eínai néos, óchi áxios tou kósmou On jest młody. Doczesna Он молод, не достоин мира On molod, ne dostoin mira 他年轻,.不谙世事 Il est jeune, pas d'accord 彼は若い、世界にふさわしくない   若い 、 世界  ふさわしくない  かれ  わかい 、 せかい  ふさわしくない  kare wa wakai , sekai ni fusawashikunai 
86 他年,生活经验不足,。 tā niánqīng, shēnghuó jīngyàn bùzú,. 他年轻,生活经验不足。 tā niánqīng, shēnghuó jīngyàn bùzú. He is young and has little life experience. Il est jeune et a peu d'expérience de la vie. Ele é jovem e tem pouca experiência de vida. Es joven y tiene poca experiencia en la vida. È giovane e ha poca esperienza di vita. Qui iuvenis est, carentiam vitae experientia. Er ist jung und hat wenig Lebenserfahrung. Είναι νέος και έχει μικρή εμπειρία ζωής. Eínai néos kai échei mikrí empeiría zoís. On jest młody, brak doświadczenia życiowego. Он молод и имеет небольшой жизненный опыт. On molod i imeyet nebol'shoy zhiznennyy opyt. 他年,生活经验不足,。 Il est jeune et a peu d'expérience de la vie. 彼は若くて人生経験が少ない。   若くて 人生 経験  少ない 。  かれ  わかくて じんせい けいけん  すくない 。  kare wa wakakute jinsei keiken ga sukunai . 
87 Commuting is a part of daily life for many people Commuting is a part of daily life for many people 通勤是许多人日常生活的一部分 Tōngqín shì xǔduō rén rìcháng shēnghuó de yībùfèn Commuting is a part of daily life for many people Les déplacements font partie de la vie quotidienne de nombreuses personnes Pendulares é uma parte da vida diária para muitas pessoas Viajar diariamente es parte de la vida diaria de muchas personas. Il pendolarismo fa parte della vita quotidiana di molte persone Multi Commuting pars vitae Das Pendeln gehört für viele Menschen zum Alltag Η μετακίνηση είναι μέρος της καθημερινής ζωής για πολλούς ανθρώπους I metakínisi eínai méros tis kathimerinís zoís gia polloús anthrópous Dojazdy jest częścią codziennego życia wielu ludzi Коммутирование является частью повседневной жизни для многих людей Kommutirovaniye yavlyayetsya chast'yu povsednevnoy zhizni dlya mnogikh lyudey Commuting is a part of daily life for many people Les déplacements font partie de la vie quotidienne de nombreuses personnes 通勤は多くの人々にとって日常生活の一部です 通勤  多く  人々 にとって 日常 生活  一部です  つうきん  おうく  ひとびと にとって にちじょう せいかつ  いちぶです  tsūkin wa ōku no hitobito nitotte nichijō seikatsu noichibudesu 
  埀车上下班是许多人曰常生活的一部分 Chuí chē shàng xiàbān shì xǔduō rén yuē cháng shēnghuó de yībùfèn 埀车上下班是许多人曰常生活的一部分 Chuí chē shàng xiàbān shì xǔduō rén yuē cháng shēnghuó de yībùfèn Getting on and off the bus is part of the life of many people.                                  
88 乘车上下班是许多人曰常生活的一部分乘 Chéng chē shàng xiàbān shì xǔduō rén yuē cháng shēnghuó de yībùfèn chéng 乘车上下班是许多人曰常生活的一部分 chéng chē shàng xiàbān shì xǔduō rén yuē cháng shēnghuó de yībùfèn Getting on and off the bus is part of the life of many people. Monter et descendre du bus fait partie de la vie de nombreuses personnes. Entrar e sair do ônibus faz parte da vida de muitas pessoas. Subirse y bajarse del autobús es parte de la vida de muchas personas. Salire e scendere dall'autobus fa parte della vita di molte persone. Multi de populo bus opus est pars normalis cotidiana vita Das Ein- und Aussteigen aus dem Bus gehört für viele Menschen zum Leben. Η είσοδος και η έξοδος από το λεωφορείο είναι μέρος της ζωής πολλών ανθρώπων. I eísodos kai i éxodos apó to leoforeío eínai méros tis zoís pollón anthrópon. Wiele osób w autobusie z pracy jest częścią normalnego życia codziennego Сесть и выйти из автобуса является частью жизни многих людей. Sest' i vyyti iz avtobusa yavlyayetsya chast'yu zhizni mnogikh lyudey. 车上下班是许多人曰常生活的一部分 Monter et descendre du bus fait partie de la vie de nombreuses personnes. バスに乗り降りすることは多くの人々の生活の一部です。 バス  乗り降り する こと  多く  人々  生活 一部です 。  バス  のりおり する こと  おうく  ひとびと  せいかつ  いちぶです 。  basu ni noriori suru koto wa ōku no hitobito no seikatsu noichibudesu . 
89 通勤是许多人日常生活的一部分 tōngqín shì xǔduō rén rìcháng shēnghuó de yībùfèn 通勤是许多人日常生活的一部分 tōngqín shì xǔduō rén rìcháng shēnghuó de yībùfèn Commuting is part of everyday life for many people Les déplacements font partie de la vie de nombreuses personnes. Pendulares fazem parte da vida cotidiana de muitas pessoas Desplazarse es parte de la vida cotidiana de muchas personas. Il pendolarismo fa parte della vita di tutti i giorni per molte persone Pars Commuting multorum vitam cotidianam Pendeln gehört für viele Menschen zum Alltag Η μετακίνηση είναι μέρος της καθημερινής ζωής για πολλούς ανθρώπους I metakínisi eínai méros tis kathimerinís zoís gia polloús anthrópous Dojazdy jest częścią codziennego życia wielu ludzi Коммутирование является частью повседневной жизни для многих людей Kommutirovaniye yavlyayetsya chast'yu povsednevnoy zhizni dlya mnogikh lyudey 通勤是许多人日常生活的一部分 Les déplacements font partie de la vie de nombreuses personnes. 通勤は多くの人々にとって日常生活の一部です 通勤  多く  人々 にとって 日常 生活  一部です  つうきん  おうく  ひとびと にとって にちじょう せいかつ  いちぶです  tsūkin wa ōku no hitobito nitotte nichijō seikatsu noichibudesu 
90 Jill wants to travel and see life for herself Jill wants to travel and see life for herself 吉尔想亲自去旅行看生活 jí'ěr xiǎng qīnzì qù lǚxíng kàn shēnghuó Jill wants to travel and see life for herself Jill veut voyager et voir la vie pour elle-même Jill quer viajar e ver a vida por si mesma Jill quiere viajar y ver la vida por sí misma. Jill vuole viaggiare e vedere la vita per se stessa Jill vult se ad iter quod videatur vivere Jill will reisen und das Leben für sich sehen Η Jill θέλει να ταξιδέψει και να δει τη ζωή για τον εαυτό της I Jill thélei na taxidépsei kai na dei ti zoí gia ton eaftó tis Jill chce podróżować i zobaczyć życie dla siebie Джилл хочет путешествовать и увидеть жизнь для себя Dzhill khochet puteshestvovat' i uvidet' zhizn' dlya sebya Jill wants to travel and see life for herself Jill veut voyager et voir la vie pour elle-même ジルは旅行して自分のために人生を見たいと思っています ジル  旅行 して 自分  ため  人生  見たい 思っています  ジル  りょこう して じぶん  ため  じんせい  みたい  おもっています  jiru wa ryokō shite jibun no tame ni jinsei o mitai toomotteimasu 
91 吉尔想出去旅行,亲身体验一下生活 jí'ěr xiǎng chūqù lǚxíng, qīnshēn tǐyàn yīxià shēnghuó 吉尔想出去旅行,亲身体验一下生活 jí'ěr xiǎng chūqù lǚxíng, qīnshēn tǐyàn yīxià shēnghuó Jill wants to go out and experience life for himself. Jill veut sortir et faire l'expérience de la vie pour lui-même. Jill quer sair e experimentar a vida por si mesmo. Jill quiere salir y experimentar la vida por sí mismo. Jill vuole uscire e sperimentare la vita per se stesso. Jill voluerunt ire in trinus ut usus vitae, Jill will ausgehen und das Leben für sich selbst erleben. Η Jill θέλει να βγει και να βιώσει τη ζωή για τον εαυτό του. I Jill thélei na vgei kai na viósei ti zoí gia ton eaftó tou. Jill chciał udać się na wycieczkę, aby doświadczyć życia Джилл хочет выйти и испытать жизнь для себя. Dzhill khochet vyyti i ispytat' zhizn' dlya sebya. 吉尔想出去旅行,亲身体验一下生活 Jill veut sortir et faire l'expérience de la vie pour lui-même. ジルは外に出て自分のために人生を経験したいと思っています。 ジル    出て 自分  ため  人生  経験 したい 思っています 。  ジル  そと  でて じぶん  ため  じんせい  けいけん したい  おもっています 。  jiru wa soto ni dete jibun no tame ni jinsei o keiken shitai toomotteimasu . 
92 吉尔想亲自去旅行看生活 jí'ěr xiǎng qīnzì qù lǚxíng kàn shēnghuó 吉尔想亲自去旅行看生活 jí'ěr xiǎng qīnzì qù lǚxíng kàn shēnghuó Jill wants to travel and see life in person. Jill veut voyager et voir la vie en personne. Jill quer viajar e ver a vida em pessoa. Jill quiere viajar y ver la vida en persona. Jill vuole viaggiare e vedere la vita di persona. Jill voluerunt ire et videre vitae peregrinatione Jill möchte reisen und das Leben persönlich sehen. Η Jill θέλει να ταξιδέψει και να δει τη ζωή στο πρόσωπο. I Jill thélei na taxidépsei kai na dei ti zoí sto prósopo. Jill chciał pójść i zobaczyć życie turystyczna Джилл хочет путешествовать и видеть жизнь лично. Dzhill khochet puteshestvovat' i videt' zhizn' lichno. 吉尔想亲自去旅行看生活 Jill veut voyager et voir la vie en personne. ジルは旅行をしたいと思っています。 ジル  旅行  したい  思っています 。  ジル  りょこう  したい  おもっています 。  jiru wa ryokō o shitai to omotteimasu . 
93 we bought a dishwasher to make life easier we bought a dishwasher to make life easier 我们买了一台洗碗机,让生活更轻松 wǒmen mǎile yī tái xǐ wǎn jī, ràng shēnghuó gèng qīngsōng We bought a dishwasher to make life easier Nous avons acheté un lave-vaisselle pour vous simplifier la vie Nós compramos uma máquina de lavar louça para facilitar a vida Compramos un lavaplatos para hacer la vida más fácil. Abbiamo comprato una lavastoviglie per semplificarci la vita emimus ad vitam facile elutoria Wir haben eine Spülmaschine gekauft, um das Leben leichter zu machen Αγοράσαμε ένα πλυντήριο πιάτων για να διευκολύνουμε τη ζωή Agorásame éna plyntírio piáton gia na diefkolýnoume ti zoí kupiliśmy zmywarkę, by ułatwić życie Мы купили посудомоечную машину, чтобы облегчить жизнь My kupili posudomoyechnuyu mashinu, chtoby oblegchit' zhizn' we bought a dishwasher to make life easier Nous avons acheté un lave-vaisselle pour vous simplifier la vie 生活を楽にするために食器洗い機を買いました 生活    する ため  食器洗い機  買いました  せいかつ  らく  する ため  しょっきあらいき  かいました  seikatsu o raku ni suru tame ni shokkiaraiki o kaimashita 
94 为使生活轻松些我们买了一台洗碗机 wèi shǐ shēnghuó qīngsōng xiē wǒmen mǎile yī tái xǐ wǎn jī 为使生活轻松些我们买了一台洗碗机 wèi shǐ shēnghuó qīngsōng xiē wǒmen mǎile yī tái xǐ wǎn jī To make life easier, we bought a dishwasher. Pour rendre la vie plus facile, nous avons acheté un lave-vaisselle. Para facilitar a vida, compramos uma máquina de lavar louça. Para hacer la vida más fácil, compramos un lavaplatos. Per semplificarci la vita, abbiamo comprato una lavastoviglie. Ut levior vitam emimus elutoria Um das Leben zu erleichtern, kauften wir eine Spülmaschine. Για να διευκολύνουμε τη ζωή, αγοράσαμε ένα πλυντήριο πιάτων. Gia na diefkolýnoume ti zoí, agorásame éna plyntírio piáton. Aby uczynić życie lżejsze kupiliśmy zmywarkę Чтобы облегчить жизнь, мы купили посудомоечную машину. Chtoby oblegchit' zhizn', my kupili posudomoyechnuyu mashinu. 为使生活轻松些我们买了一台洗碗机 Pour rendre la vie plus facile, nous avons acheté un lave-vaisselle. 生活を楽にするために、私たちは食器洗い機を買いました。 生活    する ため  、 私たち  食器洗い機 買いました 。  せいかつ  らく  する ため  、 わたしたち  しょっきあらいき  かいました 。  seikatsu o raku ni suru tame ni , watashitachi washokkiaraiki o kaimashita . 
95 in africa life can be hard in africa life can be hard 在非洲生活可能很难 zài fēizhōu shēnghuó kěnéng hěn nán In africa life can be hard En Afrique, la vie peut être difficile Na África, a vida pode ser difícil En África la vida puede ser dura. In Africa la vita può essere difficile In Africa dura vita esse possit In Afrika kann das Leben hart sein Στην Αφρική η ζωή μπορεί να είναι δύσκολη Stin Afrikí i zoí boreí na eínai dýskoli w Afryce życie może być trudne В Африке жизнь может быть тяжелой V Afrike zhizn' mozhet byt' tyazheloy in africa life can be hard En Afrique, la vie peut être difficile アフリカでは人生は難しいことができます アフリカ   人生  難しい こと  できます  アフリカ   じんせい  むずかしい こと  できます  afurika de wa jinsei wa muzukashī koto ga dekimasu 
96 在非洲生活可能是艰苦的 zài fēizhōu shēnghuó kěnéng shì jiānkǔ de 在非洲生活可能是艰苦的 zài fēizhōu shēnghuó kěnéng shì jiānkǔ de Living in Africa can be hard Vivre en Afrique peut être difficile Viver na África pode ser difícil Vivir en África puede ser difícil Vivere in Africa può essere difficile In Africa, vitae lenta esse In Afrika zu leben kann hart sein Η ζωή στην Αφρική μπορεί να είναι σκληρή I zoí stin Afrikí boreí na eínai sklirí W Afryce, życie może być trudne Жить в Африке может быть трудно Zhit' v Afrike mozhet byt' trudno 在非洲生活可能是艰苦的 Vivre en Afrique peut être difficile アフリカでの生活は大変です アフリカ   生活  大変です  アフリカ   せいかつ  たいへんです  afurika de no seikatsu wa taihendesu 
97 在非洲生活可能很 zài fēizhōu shēnghuó kěnéng hěn nán 在非洲生活可能很难 zài fēizhōu shēnghuó kěnéng hěn nán Living in Africa can be difficult Vivre en Afrique peut être difficile Viver na África pode ser difícil Vivir en África puede ser difícil Vivere in Africa può essere difficile Vita potest esse difficile in Africa In Afrika zu leben kann schwierig sein Η ζωή στην Αφρική μπορεί να είναι δύσκολη I zoí stin Afrikí boreí na eínai dýskoli Życie może być trudne w Afryce Жить в Африке может быть сложно Zhit' v Afrike mozhet byt' slozhno 在非洲生活可能很 Vivre en Afrique peut être difficile アフリカでの生活は難しい アフリカ   生活  難しい  アフリカ   せいかつ  むずかしい  afurika de no seikatsu wa muzukashī 
98 In real life (when she met him) he wasn't how she had imagined him at all In real life (when she met him) he wasn't how she had imagined him at all 在现实生活中(当她遇见他时),他根本不是想象他的样子 zài xiànshí shēnghuó zhōng (dāng tā yùjiàn tā shí), tā gēnběn bùshì xiǎngxiàng tā de yàngzi In real life (when she met him) he wasn't how she had imagined him at all Dans la vraie vie (quand elle l'a rencontré), il n'était pas comme elle l'avait imaginé. Na vida real (quando ela o conheceu) ele não era como ela o tinha imaginado En la vida real (cuando lo conoció) él no era como ella lo había imaginado en absoluto Nella vita reale (quando lo incontrò) non era affatto come lo avesse immaginato In vita reali (cum illa occurrit ei) qui non erant, quam haec sibi omnino excogitari Im wirklichen Leben (als sie ihn traf) war er nicht so, wie sie ihn sich vorgestellt hatte Στην πραγματική ζωή (όταν τον συνάντησε) δεν ήταν το πώς τον φανταζόταν καθόλου Stin pragmatikí zoí (ótan ton synántise) den ítan to pós ton fantazótan kathólou W prawdziwym życiu (kiedy poznała go) nie był, jak sobie wyobrażała go w ogóle В реальной жизни (когда она встретила его) он был совсем не таким, каким она его себе представляла. V real'noy zhizni (kogda ona vstretila yego) on byl sovsem ne takim, kakim ona yego sebe predstavlyala. In real life (when she met him) he wasn't how she had imagined him at all Dans la vraie vie (quand elle l'a rencontré), il n'était pas comme elle l'avait imaginé. 実際の生活の中で(彼女が彼に会ったとき)、彼は彼女がまったく彼を想像していた方法ではなかった 実際  生活    ( 彼女    会った とき ) 、  彼女  まったく   想像 していた 方法  なかった  じっさい  せいかつ  なか  ( かのじょ  かれ  あった とき ) 、 かれ  かのじょ  まったく かれ  そうぞう していた ほうほう   なかった  jissai no seikatsu no naka de ( kanojo ga kare ni atta toki) , kare wa kanojo ga mattaku kare o sōzō shiteita hōhō dewa nakatta 
99 一见面才发现他完全不是她所想象的那样 yī jiànmiàn cái fāxiàn tā wánquán bùshì tā suǒ xiǎngxiàng dì nàyàng 一见面才发现他完全不是她所想象的那样 yī jiànmiàn cái fāxiàn tā wánquán bùshì tā suǒ xiǎngxiàng dì nàyàng When I met, I found out that he was not what she imagined. Quand j'ai rencontré, j'ai découvert qu'il n'était pas ce qu'elle a imaginé. Quando me encontrei, descobri que ele não era o que ela imaginava. Cuando me encontré, descubrí que él no era lo que ella imaginaba. Quando ho incontrato, ho scoperto che non era quello che immaginava. Haud cuiquam nisi ut omnino non erat cum ea quae excogitari Als ich mich traf, stellte ich fest, dass er nicht das war, was sie sich vorstellte. Όταν συναντήθηκα, ανακάλυψα ότι δεν ήταν αυτό που φανταζόταν. Ótan synantíthika, anakálypsa óti den ítan aftó pou fantazótan. Spotkanie tylko do stwierdzenia, że ​​absolutnie nie, co ona sobie wyobrażałem Когда я встретился, я узнал, что он не тот, кого она представляла. Kogda ya vstretilsya, ya uznal, chto on ne tot, kogo ona predstavlyala. 一见面才发现他完全不是她所想象的那样 Quand j'ai rencontré, j'ai découvert qu'il n'était pas ce qu'elle a imaginé. 私が会ったとき、私は彼が彼女が想像したものではなかったことを知りました。   会った とき 、     彼女  想像 したもので  なかった こと  知りました 。  わたし  あった とき 、 わたし  かれ  かのじょ  そうぞう した もので  なかった こと  しりました 。  watashi ga atta toki , watashi wa kare ga kanojo ga sōzōshita monode wa nakatta koto o shirimashita . 
100 现实生活中(当她遇见他时),他根本不是想象他的样子 zài xiànshí shēnghuó zhōng (dāng tā yùjiàn tā shí), tā gēnběn bùshì xiǎngxiàng tā de yàngzi 在现实生活中(当她遇见他时),他根本不是想象他的样子 zài xiànshí shēnghuó zhōng (dāng tā yùjiàn tā shí), tā gēnběn bùshì xiǎngxiàng tā de yàngzi In real life (when she met him), he didn’t imagine him at all. Dans la vraie vie (quand elle le rencontra), il ne l’imaginait pas du tout. Na vida real (quando ela o conheceu), ele não o imaginou. En la vida real (cuando ella lo conoció), él no se lo imaginó en absoluto. Nella vita reale (quando lo incontrò), non lo immaginò affatto. In vita reali (cum illa occurrit illi), non cogitet in specie Im wirklichen Leben (als sie ihn traf) stellte er sich ihn überhaupt nicht vor. Στην πραγματική ζωή (όταν τον συνάντησε), δεν τον φανταζόταν καθόλου. Stin pragmatikí zoí (ótan ton synántise), den ton fantazótan kathólou. W prawdziwym życiu (kiedy poznała go), nie wyobrażam sobie jego wygląd В реальной жизни (когда она встретила его) он вообще не представлял его. V real'noy zhizni (kogda ona vstretila yego) on voobshche ne predstavlyal yego. 现实生活中(当她遇见他时),他根本不是想象他的样子 Dans la vraie vie (quand elle le rencontra), il ne l’imaginait pas du tout. 実際の生活の中で(彼女が彼に会ったとき)、彼はまったく彼を想像しなかった。 実際  生活    ( 彼女    会った とき ) 、  まったく   想像 しなかった 。  じっさい  せいかつ  なか  ( かのじょ  かれ  あった とき ) 、 かれ  まったく かれ  そうぞう しなかった 。  jissai no seikatsu no naka de ( kanojo ga kare ni atta toki) , kare wa mattaku kare o sōzō shinakatta . 
  life isn't like in the movies, you know life isn't like in the movies, you know 你知道,生活不像电影里的那样 nǐ zhīdào, shēnghuó bù xiàng diànyǐng lǐ dì nàyàng Life isn't like in the movies, you know La vie n'est pas comme au cinéma, tu sais A vida não é como nos filmes, você sabe La vida no es como en las películas, ya sabes. La vita non è come nei film, lo sai animam, non sicut movies in, scitis Das Leben ist nicht wie in den Filmen Η ζωή δεν είναι όπως στις ταινίες, ξέρετε I zoí den eínai ópos stis tainíes, xérete Życie nie jest jak w filmach, wiesz Знаете, жизнь не такая, как в кино Znayete, zhizn' ne takaya, kak v kino life isn't like in the movies, you know La vie n'est pas comme au cinéma, tu sais 人生は映画のようではない、あなたは知っている 人生  映画  ようで  ない 、 あなた  知っている  じんせい  えいが  ようで  ない 、 あなた  しっている  jinsei wa eiga no yōde wa nai , anata wa shitteiru 
102 你知道,生活不像在电影里那样 nǐ zhīdào, shēnghuó bù xiàng zài diànyǐng lǐ nàyàng 你知道,生活不像在电影里那样 nǐ zhīdào, shēnghuó bù xiàng zài diànyǐng lǐ nàyàng You know, life is not like in movies. Vous savez, la vie n’est pas comme au cinéma. Você sabe, a vida não é como nos filmes. Ya sabes, la vida no es como en las películas. Sai, la vita non è come nei film. Vos scitis quod in anima, non sicut movies Wissen Sie, das Leben ist nicht wie in Filmen. Ξέρεις, η ζωή δεν είναι σαν στις ταινίες. Xéreis, i zoí den eínai san stis tainíes. Wiesz, życie nie jest jak w filmach Вы знаете, жизнь не такая, как в кино. Vy znayete, zhizn' ne takaya, kak v kino. 你知道,生活不像在电影里那样 Vous savez, la vie n’est pas comme au cinéma. あなたは知っています、人生は映画のようではありません。 あなた  知っています 、 人生  映画  ようで ありません 。  あなた  しっています 、 じんせい  えいが  ようで ありません 。  anata wa shitteimasu , jinsei wa eiga no yōde wa arimasen .
103 你知道,生活不像电影里的那样 nǐ zhīdào, shēnghuó bù xiàng diànyǐng lǐ dì nàyàng 你知道,生活不像电影里的那样 nǐ zhīdào, shēnghuó bù xiàng diànyǐng lǐ dì nàyàng You know, life is not like in movies. Vous savez, la vie n’est pas comme au cinéma. Você sabe, a vida não é como nos filmes. Ya sabes, la vida no es como en las películas. Sai, la vita non è come nei film. Vos scitis quod genus vitae non elit Wissen Sie, das Leben ist nicht wie in Filmen. Ξέρεις, η ζωή δεν είναι σαν στις ταινίες. Xéreis, i zoí den eínai san stis tainíes. Wiesz, życie nie jest tego rodzaju filmu Вы знаете, жизнь не такая, как в кино. Vy znayete, zhizn' ne takaya, kak v kino. 你知道,生活不像电影里的那样 Vous savez, la vie n’est pas comme au cinéma. あなたは知っています、人生は映画のようではありません。 あなた  知っています 、 人生  映画  ようで ありません 。  あなた  しっています 、 じんせい  えいが  ようで ありません 。  anata wa shitteimasu , jinsei wa eiga no yōde wa arimasen .
104 the activities and experiences that are typical of a particular way of living the activities and experiences that are typical of a particular way of living 特定生活方式的典型活动和经历 tèdìng shēnghuó fāngshì de diǎnxíng huódòng hé jīnglì The activities and experiences that are typical of a particular way of living Les activités et expériences typiques d'un mode de vie particulier As atividades e experiências típicas de um modo particular de vida Las actividades y experiencias que son típicas de una forma particular de vivir. Le attività e le esperienze tipiche di un particolare modo di vivere actiones et passiones quae sunt ad certo modo vivendi rudium, Die Aktivitäten und Erfahrungen, die für eine bestimmte Lebensweise typisch sind Οι δραστηριότητες και οι εμπειρίες που είναι χαρακτηριστικές ενός συγκεκριμένου τρόπου ζωής Oi drastiriótites kai oi empeiríes pou eínai charaktiristikés enós synkekriménou trópou zoís działania i doświadczenia, które są typowe dla określonego sposobu życia Деятельность и опыт, которые типичны для определенного образа жизни Deyatel'nost' i opyt, kotoryye tipichny dlya opredelennogo obraza zhizni the activities and experiences that are typical of a particular way of living Les activités et expériences typiques d'un mode de vie particulier 特定の生き方に典型的な活動や経験 特定  生き方  典型 的な 活動  経験  とくてい  いきかた  てんけい てきな かつどう  けいけん  tokutei no ikikata ni tenkei tekina katsudō ya keiken 
105 (某种方式的)生活 (mǒu zhǒng fāngshì de) shēnghuó (某种方式的)生活 (mǒu zhǒng fāngshì de) shēnghuó Life in a certain way La vie d'une certaine manière A vida de uma certa maneira La vida de cierta manera. La vita in un certo modo (In aliqualiter) vitae Das Leben auf eine bestimmte Weise Η ζωή με κάποιο τρόπο I zoí me kápoio trópo (W pewnym sensie) życia Жизнь определенным образом Zhizn' opredelennym obrazom (某种方式的)生活 La vie d'une certaine manière ある意味での生活 ある 意味   生活  ある いみ   せいかつ  aru imi de no seikatsu 
106 country/city life country/city life 乡村/城市生活 xiāngcūn/chéngshì shēnghuó Country/city life Pays / ville Vida no campo / cidade Vida en el campo / ciudad Paese / vita cittadina patriam / civitatem vita Land / Stadtleben Χώρα / πόλη ζωή Chóra / póli zoí kraj / życie miasta Загородная / городская жизнь Zagorodnaya / gorodskaya zhizn' country/city life Pays / ville 国/都市生活  / 都市 生活  くに / とし せいかつ  kuni / toshi seikatsu 
107 乡村/城市生活 xiāngcūn/chéngshì shēnghuó 乡村/城市生活 xiāngcūn/chéngshì shēnghuó Country/city life Pays / ville Vida no campo / cidade Vida en el campo / ciudad Paese / vita cittadina Rusticus / urbana vita Land / Stadtleben Χώρα / πόλη ζωή Chóra / póli zoí Wiejskie / miejskie życie Загородная / городская жизнь Zagorodnaya / gorodskaya zhizn' 乡村/城市生活 Pays / ville 国/都市生活  / 都市 生活  くに / とし せいかつ  kuni / toshi seikatsu 
108 She enjoyed political life She enjoyed political life 她喜欢政治生活 tā xǐhuān zhèngzhì shēnghuó She enjoyed political life Elle aimait la vie politique Ela gostava da vida política Ella disfrutaba la vida politica Le piaceva la vita politica Ea politica vita fruendum Sie genoss das politische Leben Απολάμβανε την πολιτική ζωή Apolámvane tin politikí zoí Lubiła życie polityczne Она наслаждалась политической жизнью Ona naslazhdalas' politicheskoy zhizn'yu She enjoyed political life Elle aimait la vie politique 彼女は政治生活を楽しんだ 彼女  政治 生活  楽しんだ  かのじょ  せいじ せいかつ  たのしんだ  kanojo wa seiji seikatsu o tanoshinda 
109 爱豉治生活 tā xǐ'ài shì zhì shēnghuó 她喜爱豉治生活 tā xǐ'ài shì zhì shēnghuó She loves to rule the life Elle aime diriger la vie Ela gosta de governar a vida A ella le encanta gobernar la vida. Ama governare la vita Et dilexit regula vivendi SOY Sie liebt es, das Leben zu beherrschen Αγαπά να κυβερνά τη ζωή Agapá na kyverná ti zoí Kochała regułę sojowy życia Она любит править жизнью Ona lyubit pravit' zhizn'yu 爱豉治生活 Elle aime diriger la vie 彼女は人生を支配するのが大好き 彼女  人生  支配 する   大好き  かのじょ  じんせい  しはい する   だいすき  kanojo wa jinsei o shihai suru no ga daisuki 
110 她喜欢政治生活 tā xǐhuān zhèngzhì shēnghuó 她喜欢政治生活 tā xǐhuān zhèngzhì shēnghuó She likes political life Elle aime la vie politique Ela gosta de vida política A ella le gusta la vida politica Le piace la vita politica Teth gustavit vita politica Sie mag das politische Leben Της αρέσει η πολιτική ζωή Tis arései i politikí zoí Lubi życie polityczne Она любит политическую жизнь Ona lyubit politicheskuyu zhizn' 她喜欢政治生活 Elle aime la vie politique 彼女は政治生活が好きです 彼女  政治 生活  好きです  かのじょ  せいじ せいかつ  すきです  kanojo wa seiji seikatsu ga sukidesu 
111 family/married life family/married life 家庭/婚姻生活 jiātíng/hūnyīn shēnghuó Family/married life Vie familiale / conjugale Vida familiar / casado Vida familiar / casada Famiglia / vita coniugale familia / uxorem vitae Familie / Ehe Οικογενειακή / παντρεμένη ζωή Oikogeneiakí / pantreméni zoí Rodzina / żonaty życie Семейная / семейная жизнь Semeynaya / semeynaya zhizn' family/married life Vie familiale / conjugale 家族/結婚生活 家族 / 結婚 生活  かぞく / けっこん せいかつ  kazoku / kekkon seikatsu 
112 /婚后生活 jiātíng/hūn hòu shēnghuó 家庭/婚后生活 jiātíng/hūn hòu shēnghuó Family/marriage life Vie de famille / mariage Vida familiar / casamento Vida familiar / matrimonial Famiglia / vita matrimoniale Familia / uxorem vitae Familien- / Ehenleben Οικογένεια / ζωή γάμου Oikogéneia / zoí gámou Rodzina / żonaty życie Семейная / семейная жизнь Semeynaya / semeynaya zhizn' /婚后生活 Vie de famille / mariage 家族/結婚生活 家族 / 結婚 生活  かぞく / けっこん せいかつ  kazoku / kekkon seikatsu 
113 家庭/婚姻生活 jiātíng/hūnyīn shēnghuó 家庭/婚姻生活 jiātíng/hūnyīn shēnghuó Family/marital life Vie familiale / conjugale Família / vida conjugal Vida familiar / marital Vita familiare / coniugale Familia / Matrimonium Familien- / Eheleben Οικογενειακή / οικογενειακή ζωή Oikogeneiakí / oikogeneiakí zoí Rodzina / Ślub Семейная / семейная жизнь Semeynaya / semeynaya zhizn' 家庭/婚姻生活 Vie familiale / conjugale 家族/結婚生活 家族 / 結婚 生活  かぞく / けっこん せいかつ  kazoku / kekkon seikatsu 
114 How doo you find life in Japan? How doo you find life in Japan? 你怎么在日本找到生活? nǐ zěnme zài rìběn zhǎodào shēnghuó? How doo you find life in Japan? Comment trouvez-vous la vie au Japon? Como você encontra a vida no Japão? ¿Cómo encuentras vida en Japón? Come fai a trovare la vita in Giappone? Quam habes in Iaponia doo? Wie findest du das Leben in Japan? Πώς να βρείτε τη ζωή στην Ιαπωνία; Pós na vreíte ti zoí stin Iaponía? Jak doo znaleźć życie w Japonii? Как ты находишь жизнь в Японии? Kak ty nakhodish' zhizn' v Yaponii? How doo you find life in Japan? Comment trouvez-vous la vie au Japon? 日本での生活はどうですか? 日本   生活  どうです  ?  にっぽん   せいかつ  どうです  ?  nippon de no seikatsu wa dōdesu ka ? 
115 你觉得日本的生如何? Nǐ juédé rìběn de shēnghuó rúhé? 你觉得日本的生活如何? Nǐ juédé rìběn de shēnghuó rúhé? What do you think of life in Japan? Que penses-tu de la vie au Japon? O que você acha da vida no Japão? ¿Qué piensas de la vida en Japón? Cosa ne pensi della vita in Giappone? In Iaponia Quid vobis videtur? Was denkst du über das Leben in Japan? Τι πιστεύεις για τη ζωή στην Ιαπωνία; Ti pistéveis gia ti zoí stin Iaponía? Co sądzisz życie w Japonii? Что вы думаете о жизни в Японии? Chto vy dumayete o zhizni v Yaponii? 你觉得日本的生如何? Que penses-tu de la vie au Japon? 日本での生活についてどう思いますか? 日本   生活 について どう 思います  ?  にっぽん   せいかつ について どう おもいます  ?  nippon de no seikatsu nitsuite dō omoimasu ka ? 
116 a person’s experiences during their life; the activities that form a particular part of a person’s life  A person’s experiences during their life; the activities that form a particular part of a person’s life  一个人一生中的经历;构成一个人生命特定部分的活动 Yīgèrén yīshēng zhōng de jīnglì; gòuchéng yī gèrén shēngmìng tèdìng bùfèn de huódòng a person’s interlayer during their life; the activities that form a particular part of a person’s life couche intermédiaire d'une personne au cours de sa vie; les activités qui font partie intégrante de la vie d'une personne o interlayer de uma pessoa durante sua vida, as atividades que formam uma parte específica da vida de uma pessoa la capa intermedia de una persona durante su vida, las actividades que forman parte de la vida de una persona l'intercalare di una persona durante la loro vita, le attività che formano una parte particolare della vita di una persona hominem in sua vita experientiae et actionibus maxime parte, quae hominem vitam formare ad die Zwischenschicht einer Person während ihres Lebens; die Aktivitäten, die einen bestimmten Teil des Lebens einer Person ausmachen το ενδιάμεσο στρώμα ενός ατόμου κατά τη διάρκεια της ζωής του · οι δραστηριότητες που αποτελούν ένα συγκεκριμένο μέρος της ζωής ενός ατόμου to endiámeso stróma enós atómou katá ti diárkeia tis zoís tou : oi drastiriótites pou apoteloún éna synkekriméno méros tis zoís enós atómou doświadczenia danej osoby w ciągu swojego życia, a działania, które tworzą szczególną część życia człowieka прослойка человека в течение его жизни, деятельность, которая составляет определенную часть жизни человека prosloyka cheloveka v techeniye yego zhizni, deyatel'nost', kotoraya sostavlyayet opredelennuyu chast' zhizni cheloveka a person’s experiences during their life; the activities that form a particular part of a person’s life  couche intermédiaire d'une personne au cours de sa vie; les activités qui font partie intégrante de la vie d'une personne 人生の中間層、人生の特定の部分を形成する活動 人生  中間層 、 人生  特定  部分  形成 する 活動 じんせい  ちゅうかんそう 、 じんせい  とくてい  ぶぶん  けいせい する かつどう  jinsei no chūkansō , jinsei no tokutei no bubun o keisei surukatsudō 
117 个人生活;个人经历 个人生活某一方面的活动 gèrén shēnghuó; gèrén jīnglì; gèrén shēnghuó mǒu yī fāngmiàn de huódòng 个人生活;个人经历;个人生活某一方面的活动 gèrén shēnghuó; gè rén jīnglì; gè rén shēnghuó mǒu yī fāngmiàn de huódòng Personal life; personal experience; activity in one aspect of personal life Vie personnelle, expérience personnelle, activité dans un aspect de la vie personnelle Vida pessoal, experiência pessoal, atividade em um aspecto da vida pessoal Vida personal, experiencia personal, actividad en un aspecto de la vida personal Vita personale, esperienza personale, attività in un aspetto della vita personale Personalis vitae, propria experientia, personalis vitae actiones de praecipuam partem intercessionis Persönliches Leben, persönliche Erfahrung, Tätigkeit in einem Aspekt des persönlichen Lebens Προσωπική ζωή, προσωπική εμπειρία, δραστηριότητα σε μια πτυχή της προσωπικής ζωής Prosopikí zoí, prosopikí empeiría, drastiriótita se mia ptychí tis prosopikís zoís Życie osobiste, osobiste doświadczenie; działalność o szczególnym aspektem życia osobistego Личная жизнь, личный опыт, деятельность в одном аспекте личной жизни Lichnaya zhizn', lichnyy opyt, deyatel'nost' v odnom aspekte lichnoy zhizni 个人生活;个人经历 个人生活某一方面的活动 Vie personnelle, expérience personnelle, activité dans un aspect de la vie personnelle 個人的な生活、個人的な経験、個人的な生活の一側面における活動 個人 的な 生活 、 個人 的な 経験 、 個人 的な 生活  一側面 における 活動  こじん てきな せいかつ 、 こじん てきな けいけん 、 こじん てきな せいかつ  いち そくめん における かつどう  kojin tekina seikatsu , kojin tekina keiken , kojin tekinaseikatsu no ichi sokumen niokeru katsudō 
118 He has had a good life He has had a good life 他过着美好的生活 tāguòzhe měihǎo de shēnghuó He has had a good life Il a eu une belle vie Ele teve uma boa vida Ha tenido una buena vida Ha avuto una bella vita Ille habuit bonam vitam Er hat ein gutes Leben gehabt Έχει μια καλή ζωή Échei mia kalí zoí Miał dobre życie У него была хорошая жизнь U nego byla khoroshaya zhizn' He has had a good life Il a eu une belle vie 彼は良い人生を送った   良い 人生  送った  かれ  よい じんせい  おくった  kare wa yoi jinsei o okutta 
119 一直过着优裕的生活 tā yīzhíguòzhe yōuyù de shēnghuó 他一直过着优裕的生活 tā yīzhíguòzhe yōuyù de shēnghuó He has lived a good life. Il a vécu une bonne vie. Ele viveu uma boa vida. Ha vivido una buena vida. Ha vissuto una bella vita. Ille iam securus habitabat in via Er hat ein gutes Leben gelebt. Έχει ζήσει μια καλή ζωή. Échei zísei mia kalí zoí. On mieszka na Easy Street Он прожил хорошую жизнь. On prozhil khoroshuyu zhizn'. 一直过着优裕的生活 Il a vécu une bonne vie. 彼は良い人生を送った。   良い 人生  送った 。  かれ  よい じんせい  おくった 。  kare wa yoi jinsei o okutta . 
120 过着美好的生活 tāguòzhe měihǎo de shēnghuó 他过着美好的生活 tāguòzhe měihǎo de shēnghuó He lives a beautiful life Il vit une belle vie Ele vive uma vida linda Vive una vida hermosa Vive una vita bellissima Et vita boni vixit, Er lebt ein schönes Leben Ζει μια όμορφη ζωή Zei mia ómorfi zoí Żył dobre życie Он живет красивой жизнью On zhivet krasivoy zhizn'yu 过着美好的生活 Il vit une belle vie 彼は美しい人生を送っています   美しい 人生  送っています  かれ  うつくしい じんせい  おくっています  kare wa utsukushī jinsei o okutteimasu 
121 a hard/an easy life a hard/an easy life 艰难/轻松的生活 jiānnán/qīngsōng de shēnghuó a hard/an easy life une vie difficile / facile uma dura / uma vida fácil una vida dura / fácil una vita difficile / facile durum est / securus est vita ein hartes / leichtes Leben μια σκληρή / εύκολη ζωή mia sklirí / éfkoli zoí twarde / łatwe życie тяжелая / легкая жизнь tyazhelaya / legkaya zhizn' a hard/an easy life une vie difficile / facile ハード/イージーライフ ハード / イージー ライフ  ハード / イージー ライフ  hādo / ījī raifu 
122 艰难/安逸舒运的生活 jiānnán/ānyì shū yùn de shēnghuó 艰难/安逸舒运的生活 jiānnán/ānyì shū yùn de shēnghuó Hard/easy life Vie difficile / facile Vida dura / fácil Vida dificil / facil Vita dura / facile Difficile / Shu vita facile Yun Hartes / einfaches Leben Σκληρή / εύκολη ζωή Sklirí / éfkoli zoí Trudne / łatwe życie Shu Yun Тяжелая / легкая жизнь Tyazhelaya / legkaya zhizn' 艰难/安逸舒运的生活 Vie difficile / facile ハード/イージーライフ ハード / イージー ライフ  ハード / イージー ライフ  hādo / ījī raifu 
123 My day to day life is not very exciting My day to day life is not very exciting 我的日常生活并不是很令人兴奋 wǒ de rìcháng shēnghuó bìng bùshì hěn lìng rén xīngfèn My day to day life is not very exciting Mon quotidien n'est pas très excitant Meu dia a dia não é muito emocionante Mi día a día no es muy emocionante. La mia vita quotidiana non è molto eccitante Non me suscipit vitae dies Mein Alltag ist nicht sehr aufregend Η καθημερινή ζωή μου δεν είναι πολύ συναρπαστική I kathimeriní zoí mou den eínai polý synarpastikí Moje codzienne życie nie jest bardzo ekscytujące Моя повседневная жизнь не очень захватывающая Moya povsednevnaya zhizn' ne ochen' zakhvatyvayushchaya My day to day life is not very exciting Mon quotidien n'est pas très excitant 私の日々の生活はあまり刺激的ではありません   日々  生活  あまり 刺激 的で  ありません  わたし  ひび  せいかつ  あまり しげき てきで  ありません  watashi no hibi no seikatsu wa amari shigeki tekide waarimasen 
124 我的曰常生活很平淡 wǒ de yuē cháng shēnghuó hěn píngdàn 我的曰常生活很平淡 wǒ de yuē cháng shēnghuó hěn píngdàn My usual life is very dull Ma vie habituelle est très fade Minha vida normal é muito chata Mi vida habitual es muy aburrida. La mia solita vita è molto noiosa Duis vitae meae adgravata est Mein normales Leben ist sehr langweilig Η συνήθης ζωή μου είναι πολύ βαρετή I syníthis zoí mou eínai polý varetí Mój normalny codzienne życie jest bardzo nudne Моя обычная жизнь очень скучна Moya obychnaya zhizn' ochen' skuchna 我的曰常生活很平淡 Ma vie habituelle est très fade 私のいつもの生活はとても退屈です   いつも  生活  とても 退屈です  わたし  いつも  せいかつ  とても たいくつです  watashi no itsumo no seikatsu wa totemo taikutsudesu 
125 我的日常生活并不是很令人兴奋 wǒ de rìcháng shēnghuó bìng bùshì hěn lìng rén xīngfèn 我的日常生活并不是很令人兴奋 wǒ de rìcháng shēnghuó bìng bùshì hěn lìng rén xīngfèn My daily life is not very exciting Ma vie quotidienne n'est pas très excitante Minha vida diária não é muito emocionante Mi vida diaria no es muy emocionante. La mia vita quotidiana non è molto eccitante Excitando mi vitae est Mein Alltag ist nicht sehr aufregend Η καθημερινή ζωή μου δεν είναι πολύ συναρπαστική I kathimeriní zoí mou den eínai polý synarpastikí Moje codzienne życie nie jest bardzo ekscytujące Моя повседневная жизнь не очень захватывающая Moya povsednevnaya zhizn' ne ochen' zakhvatyvayushchaya 我的日常生活并不是很令人兴奋 Ma vie quotidienne n'est pas très excitante 私の日常生活はあまり興奮していません   日常 生活  あまり 興奮 していません  わたし  にちじょう せいかつ  あまり こうふん していません  watashi no nichijō seikatsu wa amari kōfun shiteimasen 
126 a life of luxury a life of luxury 奢侈的生活 shēchǐ de shēnghuó a life of luxury une vie de luxe uma vida de luxo una vida de lujo una vita di lusso vita enim deliciae ein Leben in Luxus μια ζωή πολυτέλειας mia zoí polytéleias życie w luksusie роскошная жизнь roskoshnaya zhizn' a life of luxury une vie de luxe 贅沢の生活 贅沢  生活  ぜいたく  せいかつ  zeitaku no seikatsu 
127 奢侈的生活 shēchǐ de shēnghuó 奢侈的生活 shēchǐ de shēnghuó Life of luxury Vie extravagante Vida extravagante Vida extravagante Vita stravagante De Vita deliciae Extravagantes Leben Εξαιρετική ζωή Exairetikí zoí Życie w luksusie Экстравагантная жизнь Ekstravagantnaya zhizn' 奢侈的生活 Vie extravagante 贅沢な生活 贅沢な 生活  ぜいたくな せいかつ  zeitakuna seikatsu 
128 Her daily life involved meeting lots of people Her daily life involved meeting lots of people 她的日常生活涉及到很多人 tā de rìcháng shēnghuó shèjí dào hěnduō rén Her daily life involved meeting lots of people Sa vie quotidienne impliquait de rencontrer beaucoup de gens Seu dia a dia envolvia conhecer muitas pessoas Su vida diaria incluía conocer a mucha gente. La sua vita quotidiana comportava l'incontro con molte persone Lots of populus involved in vita cotidiana sibi occurrens Ihr tägliches Leben bestand darin, viele Menschen zu treffen Η καθημερινότητά της περιλάμβανε τη συνάντηση πολλών ανθρώπων I kathimerinótitá tis perilámvane ti synántisi pollón anthrópon Jej codzienne życie zaangażowany spotkanie losy ludzi Ее повседневная жизнь включала встречи со многими людьми Yeye povsednevnaya zhizn' vklyuchala vstrechi so mnogimi lyud'mi Her daily life involved meeting lots of people Sa vie quotidienne impliquait de rencontrer beaucoup de gens 彼女の日常生活はたくさんの人々に会うことを含んでいました 彼女  日常 生活  たくさん  人々  会う こと 含んでいました  かのじょ  にちじょう せいかつ  たくさん  ひとびと あう こと  ふくんでいました  kanojo no nichijō seikatsu wa takusan no hitobito ni au kotoo fukundeimashita 
129 她在日常生活中要接触很多人 tā zài rìcháng shēnghuó zhòng yào jiēchù hěnduō rén 她在日常生活中要接触很多人 tā zài rìcháng shēnghuó zhòng yào jiēchù hěnduō rén She has to touch many people in her daily life. Elle doit toucher beaucoup de gens dans sa vie quotidienne. Ela tem que tocar muitas pessoas em sua vida diária. Ella tiene que tocar a muchas personas en su vida diaria. Deve toccare molte persone nella sua vita quotidiana. In cotidiana vita, multus of populus ut contingatur Sie muss viele Menschen in ihrem täglichen Leben berühren. Πρέπει να αγγίξει πολλούς ανθρώπους στην καθημερινή της ζωή. Prépei na angíxei polloús anthrópous stin kathimeriní tis zoí. W swoim codziennym życiu, wiele osób się skontaktować Она должна касаться многих людей в своей повседневной жизни. Ona dolzhna kasat'sya mnogikh lyudey v svoyey povsednevnoy zhizni. 她在日常生活中要接触很多人 Elle doit toucher beaucoup de gens dans sa vie quotidienne. 彼女は日常生活の中で多くの人々に触れなければなりません。 彼女  日常 生活    多く  人々 触れなければなりません 。  かのじょ  にちじょう せいかつ  なか  おうく  ひとびと  ふれなければなりません 。  kanojo wa nichijō seikatsu no naka de ōku no hitobito nifurenakerebanarimasen . 
130 Many of  these children have led very sheltered lives ( they have not had many different experiences) Many of  these children have led very sheltered lives (they have not had many different experiences) 这些孩子中的许多人过着非常庇护的生活(他们没有多少不同的经历) Zhèxiē háizi zhōng de xǔduō rénguòzhe fēicháng bìhù de shēnghuó (tāmen méiyǒu duō shào bùtóng de jīnglì) Many of these children have led very sheltered lives ( they have not had many different experiences) Beaucoup de ces enfants ont mené une vie très protégée (ils n'ont pas eu beaucoup d'expériences différentes) Muitas dessas crianças levaram uma vida muito protegida (elas não tiveram muitas experiências diferentes) Muchos de estos niños han llevado vidas muy protegidas (no han tenido muchas experiencias diferentes) Molti di questi bambini hanno condotto vite molto protette (non hanno avuto molte esperienze diverse) Quorum filii tuta fuit ipsa vita (varios usus non fuit) Viele dieser Kinder haben ein sehr behütetes Leben geführt (sie haben nicht viele verschiedene Erfahrungen gemacht) Πολλά από αυτά τα παιδιά έχουν οδηγήσει πολύ προστατευμένες ζωές (δεν είχαν πολλές διαφορετικές εμπειρίες) Pollá apó aftá ta paidiá échoun odigísei polý prostatevménes zoés (den eíchan pollés diaforetikés empeiríes) Wiele z tych dzieci prowadzi bardzo chronione życie (nie miały wielu różnych doświadczeń) Многие из этих детей вели очень защищенную жизнь (у них не было много разных событий) Mnogiye iz etikh detey veli ochen' zashchishchennuyu zhizn' (u nikh ne bylo mnogo raznykh sobytiy) Many of  these children have led very sheltered lives ( they have not had many different experiences) Beaucoup de ces enfants ont mené une vie très protégée (ils n'ont pas eu beaucoup d'expériences différentes) これらの子供たちの多くは非常に保護された生活を送ってきました(彼らは多くの異なる経験をしたことがありません) これら  子供たち  多く  非常  保護 された 生活 送ってきました ( 彼ら  多く  異なる 経験 した こと  ありません )  これら  こどもたち  おうく  ひじょう  ほご されたせいかつ  おくってきました ( かれら  おうく  ことなる けいけん  した こと  ありません )  korera no kodomotachi no ōku wa hijō ni hogo saretaseikatsu o okuttekimashita ( karera wa ōku no kotonarukeiken o shita koto ga arimasen ) 
131 这些儿童中很多人都是温室里花朵 zhèxiē értóng zhōng hěnduō rén dōu shì wēnshì lǐ de huāduǒ 这些儿童中很多人都是温室里的花朵 zhèxiē értóng zhōng hěnduō rén dōu shì wēnshì lǐ de huāduǒ Many of these children are flowers in the greenhouse Beaucoup de ces enfants sont des fleurs dans la serre Muitas dessas crianças são flores na estufa Muchos de estos niños son flores en el invernadero. Molti di questi bambini sono fiori nella serra Multi sunt flores hybernaculi Viele dieser Kinder sind Blumen im Gewächshaus Πολλά από αυτά τα παιδιά είναι λουλούδια στο θερμοκήπιο Pollá apó aftá ta paidiá eínai louloúdia sto thermokípio Wiele z tych dzieci to kwiaty w szklarni Многие из этих детей - цветы в теплице Mnogiye iz etikh detey - tsvety v teplitse 这些儿童中很多人都是温室里花朵 Beaucoup de ces enfants sont des fleurs dans la serre これらの子供たちの多くは温室の花です これら  子供たち  多く  温室  花です  これら  こどもたち  おうく  おんしつ  はなです  korera no kodomotachi no ōku wa onshitsu no hanadesu 
132 这些孩子中的许多人过着非常庇护的生活(他们没有多少不同的经历 zhèxiē háizi zhōng de xǔduō rénguòzhe fēicháng bìhù de shēnghuó (tāmen méiyǒu duō shào bùtóng de jīnglì) 这些孩子中的许多人过着非常庇护的生活(他们没有多少不同的经历) zhèxiē háizi zhōng de xǔduō rénguòzhe fēicháng bìhù de shēnghuó (tāmen méiyǒu duō shào bùtóng de jīnglì) Many of these children live a very sheltered life (they don't have many different experiences) Beaucoup de ces enfants mènent une vie très protégée (ils n'ont pas beaucoup d'expériences différentes) Muitas dessas crianças vivem uma vida muito protegida (elas não têm muitas experiências diferentes) Muchos de estos niños viven una vida muy protegida (no tienen muchas experiencias diferentes) Molti di questi bambini vivono una vita molto protetta (non hanno molte esperienze diverse) Multi autem ex his pueri admodum tuta vivet anima (quam multi varias experientias et non faciunt) Viele dieser Kinder leben sehr geschützt (sie haben nicht viele verschiedene Erfahrungen) Πολλά από αυτά τα παιδιά ζουν μια πολύ προστατευμένη ζωή (δεν έχουν πολλές διαφορετικές εμπειρίες) Pollá apó aftá ta paidiá zoun mia polý prostatevméni zoí (den échoun pollés diaforetikés empeiríes) Wiele z tych dzieci żyje w bardzo osłoniętym życiu (nie mają wielu różnych doświadczeń) Многие из этих детей живут очень защищенной жизнью (у них нет большого опыта) Mnogiye iz etikh detey zhivut ochen' zashchishchennoy zhizn'yu (u nikh net bol'shogo opyta) 这些孩子中的许多人过着非常庇护的生活(他们没有多少不同的经历 Beaucoup de ces enfants mènent une vie très protégée (ils n'ont pas beaucoup d'expériences différentes) これらの子供たちの多くは非常に保護された生活を送っています(彼らは多くの異なる経験を持っていません) これら  子供たち  多く  非常  保護 された 生活 送っています ( 彼ら  多く  異なる 経験 持っていません )  これら  こどもたち  おうく  ひじょう  ほご されたせいかつ  おくっています ( かれら  おうく  ことなる けいけん  もっていません )  korera no kodomotachi no ōku wa hijō ni hogo saretaseikatsu o okutteimasu ( karera wa ōku no kotonarukeiken o motteimasen ) 
133 They emigrated to start a new life in Canada They emigrated to start a new life in Canada 他们移民到加拿大开始新的生活 tāmen yímín dào jiānádà kāishǐ xīn de shēnghuó They emigrated to start a new life in Canada Ils ont émigré pour commencer une nouvelle vie au Canada Eles emigraram para começar uma nova vida no Canadá Emigraron para comenzar una nueva vida en Canadá. Sono emigrati per iniziare una nuova vita in Canada Et incipit novam vitam migravit ad Canada Sie wanderten aus, um in Kanada ein neues Leben zu beginnen Έχουν μεταναστεύσει για να ξεκινήσουν μια νέα ζωή στον Καναδά Échoun metanastéfsei gia na xekinísoun mia néa zoí ston Kanadá Wyemigrowali, aby rozpocząć nowe życie w Kanadzie Они эмигрировали, чтобы начать новую жизнь в Канаде Oni emigrirovali, chtoby nachat' novuyu zhizn' v Kanade They emigrated to start a new life in Canada Ils ont émigré pour commencer une nouvelle vie au Canada 彼らはカナダで新しい生活を始めるために移住しました 彼ら  カナダ  新しい 生活  始める ため  移住しました  かれら  カナダ  あたらしい せいかつ  はじめる ため いじゅう しました  karera wa kanada de atarashī seikatsu o hajimeru tame niijū shimashita 
  他们移居加大,开始了新的生活 tāmen yíjū jiānádà, kāishǐle xīn de shēnghuó 他们移居加拿大,开始了新的生活 tāmen yíjū jiānádà, kāishǐle xīn de shēnghuó They moved to Canada and started a new life. Ils ont déménagé au Canada et ont commencé une nouvelle vie. Eles se mudaram para o Canadá e começaram uma nova vida. Se mudaron a Canadá y comenzaron una nueva vida. Si sono trasferiti in Canada e hanno iniziato una nuova vita. In Canada, ad vitam novam et coepit Sie zogen nach Kanada und begannen ein neues Leben. Μετακόμισαν στον Καναδά και ξεκίνησαν μια νέα ζωή. Metakómisan ston Kanadá kai xekínisan mia néa zoí. Przenieśli się do Kanady i rozpoczęli nowe życie. Они переехали в Канаду и начали новую жизнь. Oni pereyekhali v Kanadu i nachali novuyu zhizn'. 他们移居加大,开始了新的生活 Ils ont déménagé au Canada et ont commencé une nouvelle vie. 彼らはカナダに引っ越して新しい生活を始めました。 彼ら  カナダ  引っ越して 新しい 生活  始めました。  かれら  カナダ  ひっこして あたらしい せいかつ  はじめました 。  karera wa kanada ni hikkoshite atarashī seikatsu ohajimemashita . 
134 们移民到加拿大开始新的生活 tāmen yímín dào jiānádà kāishǐ xīn de shēnghuó 他们移民到加拿大开始新的生活 tāmen yímín dào jiānádà kāishǐ xīn de shēnghuó They immigrated to Canada to start a new life Ils ont immigré au Canada pour commencer une nouvelle vie Eles imigraram para o Canadá para começar uma nova vida Emigraron a Canadá para comenzar una nueva vida. Sono emigrati in Canada per iniziare una nuova vita Et satus a novus vita emigrasse ad Canada ad Sie emigrierten nach Kanada, um ein neues Leben zu beginnen Μετανάστευσαν στον Καναδά για να ξεκινήσουν μια νέα ζωή Metanástefsan ston Kanadá gia na xekinísoun mia néa zoí Wyemigrowali do Kanady, aby rozpocząć nowe życie Они иммигрировали в Канаду, чтобы начать новую жизнь Oni immigrirovali v Kanadu, chtoby nachat' novuyu zhizn' 们移民到加拿大开始新的生活 Ils ont immigré au Canada pour commencer une nouvelle vie 彼らは新しい生活を始めるためにカナダに移住しました 彼ら  新しい 生活  始める ため  カナダ  移住しました  かれら  あたらしい せいかつ  はじめる ため  カナダ いじゅう しました  karera wa atarashī seikatsu o hajimeru tame ni kanada ni ijūshimashita 
135 he doesn’t like to talk about his private life he doesn’t like to talk about his private life 他不喜欢谈论他的私生活 tā bù xǐhuān tánlùn tā de sīshēnghuó He doesn’t like to talk about his private life Il n’aime pas parler de sa vie privée Ele não gosta de falar sobre sua vida privada No le gusta hablar de su vida privada. Non gli piace parlare della sua vita privata non vult loqui de privatis Er spricht nicht gerne über sein Privatleben Δεν του αρέσει να μιλάει για την ιδιωτική του ζωή Den tou arései na miláei gia tin idiotikí tou zoí Nie lubi rozmawiać o swoim życiu prywatnym Он не любит говорить о своей личной жизни On ne lyubit govorit' o svoyey lichnoy zhizni he doesn’t like to talk about his private life Il n’aime pas parler de sa vie privée 彼は私生活について話すことを好まない   私生活 について 話す こと  好まない  かれ  しせいかつ について はなす こと  このまない  kare wa shiseikatsu nitsuite hanasu koto o konomanai 
136 他不愿谈及他的私生活 tā bù yuàn tán jí tā de sīshēnghuó 他不愿谈及他的私生活 tā bù yuàn tán jí tā de sīshēnghuó He does not want to talk about his private life. Il ne veut pas parler de sa vie privée. Ele não quer falar sobre sua vida privada. No quiere hablar de su vida privada. Non vuole parlare della sua vita privata. Nec de privata loqui Er möchte nicht über sein Privatleben sprechen. Δεν θέλει να μιλήσει για την ιδιωτική του ζωή. Den thélei na milísei gia tin idiotikí tou zoí. Nie chce rozmawiać o swoim życiu prywatnym. Он не хочет говорить о своей личной жизни. On ne khochet govorit' o svoyey lichnoy zhizni. 他不愿谈及他的私生活 Il ne veut pas parler de sa vie privée. 彼は私生活について話をしたくありません。   私生活 について   したく ありません 。  かれ  しせいかつ について はなし  したく ありません。  kare wa shiseikatsu nitsuite hanashi o shitaku arimasen . 
137 She has a full social life She has a full social life 她有充实的社交生活 tā yǒu chōngshí de shèjiāo shēnghuó She has a full social life Elle a une vie sociale bien remplie Ela tem uma vida social completa Ella tiene una vida social plena Lei ha una vita sociale completa Sincera cum observantia vitae socialis plena Sie hat ein volles soziales Leben Έχει μια πλήρη κοινωνική ζωή Échei mia plíri koinonikí zoí Ma pełne życie towarzyskie У нее полная социальная жизнь U neye polnaya sotsial'naya zhizn' She has a full social life Elle a une vie sociale bien remplie 彼女は社会生活が充実している 彼女  社会 生活  充実 している  かのじょ  しゃかい せいかつ  じゅうじつ している  kanojo wa shakai seikatsu ga jūjitsu shiteiru 
138 的社交活动非常频繁 tā de shèjiāo huódòng fēicháng pínfán 她的社交活动非常频繁 tā de shèjiāo huódòng fēicháng pínfán Her social activities are very frequent Ses activités sociales sont très fréquentes Suas atividades sociais são muito frequentes Sus actividades sociales son muy frecuentes. Le sue attività sociali sono molto frequenti Frequentes eam sociali vita ipsius Ihre sozialen Aktivitäten sind sehr häufig Οι κοινωνικές της δραστηριότητες είναι πολύ συχνές Oi koinonikés tis drastiriótites eínai polý sychnés Jej działania społeczne są bardzo częste Ее социальные действия очень часты Yeye sotsial'nyye deystviya ochen' chasty 的社交活动非常频繁 Ses activités sociales sont très fréquentes 彼女の社会活動は非常に頻繁にあります 彼女  社会 活動  非常  頻繁  あります  かのじょ  しゃかい かつどう  ひじょう  ひんぱん あります  kanojo no shakai katsudō wa hijō ni hinpan ni arimasu 
139 她有充实的社交生活 tā yǒu chōngshí de shèjiāo shēnghuó 她有充实的社交生活 tā yǒu chōngshí de shèjiāo shēnghuó She has a fulfilling social life Elle a une vie sociale épanouissante Ela tem uma vida social gratificante Ella tiene una vida social satisfactoria. Ha una vita sociale appagante Illa sociali vita est impleret Sie hat ein erfülltes soziales Leben Έχει μια εκπληκτική κοινωνική ζωή Échei mia ekpliktikí koinonikí zoí Ma satysfakcjonujące życie towarzyskie У нее полноценная общественная жизнь U neye polnotsennaya obshchestvennaya zhizn' 她有充实的社交生活 Elle a une vie sociale épanouissante 彼女は充実した社会生活を送っています 彼女  充実 した 社会 生活  送っています  かのじょ  じゅうじつ した しゃかい せいかつ  おくっています  kanojo wa jūjitsu shita shakai seikatsu o okutteimasu 
140 articles about the love lives of the stars articles about the love lives of the stars 关于星星的爱情生活的文章 guānyú xīngxīng de àiqíng shēnghuó de wénzhāng Articles about the love lives of the stars Articles sur la vie amoureuse des stars Artigos sobre a vida amorosa das estrelas Artículos sobre la vida amorosa de las estrellas. Articoli sulla vita amorosa delle stelle stellarum circa articulos caritate Artikel über das Liebesleben der Stars Άρθρα για την ερωτική ζωή των αστεριών Árthra gia tin erotikí zoí ton asterión Artykuły o życiu miłosnym gwiazd Статьи о любовной жизни звезд Stat'i o lyubovnoy zhizni zvezd articles about the love lives of the stars Articles sur la vie amoureuse des stars 星の恋愛生活に関する記事   恋愛 生活 に関する 記事  ほし  れない せいかつ にかんする きじ  hoshi no renai seikatsu nikansuru kiji 
141 明星爱情生活的文章 yǒuguān míngxīng àiqíng shēnghuó de wénzhāng 有关明星爱情生活的文章 yǒuguān míngxīng àiqíng shēnghuó de wénzhāng Article about star love life Article sur la vie amoureuse des stars Artigo sobre vida de amor de estrela Artículo sobre Star Love Life. Articolo sulla vita amorosa delle stelle Articulis de vita amoris stella scriptor Artikel über das Sternenliebesleben Άρθρο σχετικά με τη ζωή αγάπη αστέρων Árthro schetiká me ti zoí agápi astéron Artykuł o życiu miłości gwiazd Статья о звездной любовной жизни Stat'ya o zvezdnoy lyubovnoy zhizni 明星爱情生活的文章 Article sur la vie amoureuse des stars スターラブライフに関する記事 スターラブライフ に関する 記事  すたあらぶらいふ にかんする きじ  sutāraburaifu nikansuru kiji 
142 关于星星的爱情生活的文章 guānyú xīngxīng de àiqíng shēnghuó de wénzhāng 关于星星的爱情生活的文章 guānyú xīngxīng de àiqíng shēnghuó de wénzhāng Article about the love life of the stars Article sur la vie amoureuse des stars Artigo sobre a vida amorosa das estrelas Artículo sobre la vida amorosa de las estrellas. Articolo sulla vita amorosa delle stelle Articulus de vita amoris stellas Artikel über das Liebesleben der Sterne Άρθρο σχετικά με την ερωτική ζωή των αστεριών Árthro schetiká me tin erotikí zoí ton asterión Artykuł o życiu miłosnym gwiazd Статья о любовной жизни звезд Stat'ya o lyubovnoy zhizni zvezd 关于星星的爱情生活的文章 Article sur la vie amoureuse des stars 星のラブライフに関する記事   ラブ ライフ に関する 記事  ほし  ラブ ライフ にかんする きじ  hoshi no rabu raifu nikansuru kiji 
143 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also  Voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
144 sex life sex life 性生活 xìng shēnghuó Sex life Vie sexuelle Vida sexual Vida sexual Vita sessuale sexus vita Sexualleben Σεξουαλική ζωή Sexoualikí zoí Życie seksualne Половая жизнь Polovaya zhizn' sex life Vie sexuelle セックスライフ セックス ライフ  セックス ライフ  sekkusu raifu 
145 energy/excitement energy/excitement 能源/兴奋 néngyuán/xīngfèn Energy/excitement Energie / excitation Energia / Excitação Energía / emoción Energia / eccitazione industria / excitement Energie / Aufregung Ενέργεια / ενθουσιασμός Enérgeia / enthousiasmós Energia / emocje энергия / волнение energiya / volneniye energy/excitement Energie / excitation エネルギー/興奮 エネルギー / 興奮  エネルギー / こうふん  enerugī / kōfun 
146 活力;兴奋  huólì; xīngfèn  活力;兴奋 huólì; xīngfèn Vitality Vitalité Vitalidade Vitalidad Vitalità, eccitato Nendum commotum Vitalität Ζωτικότητα Zotikótita Witalność Vitality; возбужден Vitality; vozbuzhden 活力;兴奋  Vitalité 活力 活力  かつりょく  katsuryoku 
147 the quality of being active and exciting  the quality of being active and exciting  积极和令人兴奋的品质 jījí hé lìng rén xīngfèn de pǐnzhí The quality of being active and exciting La qualité d'être actif et excitant A qualidade de ser ativo e excitante La calidad de ser activo y emocionante. La qualità di essere attivi ed eccitanti quale actioni excitetque Die Qualität, aktiv und aufregend zu sein Η ποιότητα του να είσαι ενεργός και συναρπαστικός I poiótita tou na eísai energós kai synarpastikós Jakość bycia aktywnym i ekscytującym Качество быть активным и захватывающим Kachestvo byt' aktivnym i zakhvatyvayushchim the quality of being active and exciting  La qualité d'être actif et excitant アクティブでエキサイティングな質 アクティブ  エキサイティングな   アクティブ  えきさいてぃんぐな しつ  akutibu de ekisaitinguna shitsu 
148 活力;生命力;生气 huólì; shēngmìnglì; shēngqì 活力;生命力;生气 huólì; shēngmìnglì; shēngqì Vitality; vitality; angry Vitalité, vitalité, colère Vitalidade, vitalidade, raiva Vitalidad, vitalidad, enojo. Vitalità, vitalità, arrabbiato Firmitatem, vigorem, iratus Vitalität, Vitalität, wütend Ζωτικότητα, ζωτικότητα, θυμωμένος Zotikótita, zotikótita, thymoménos Witalność, witalność, zły Жизнеспособность; жизнеспособность; злой Zhiznesposobnost'; zhiznesposobnost'; zloy 活力;生命力;生气 Vitalité, vitalité, colère 活力;活力;怒り 活力 ; 活力 ; 怒り  かつりょく ; かつりょく ; いかり  katsuryoku ; katsuryoku ; ikari 
149 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym  Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
150 vitality vitality 活力 huólì Vitality Vitalité Vitalidade Vitalidad vitalità vitae Vitalität Ζωτικότητα Zotikótita Witalność жизнеспособность zhiznesposobnost' vitality Vitalité 活力 活力  かつりょく  katsuryoku 
151  This is a great holiday resort that is full of life  This is a great holiday resort that is full of life  这是一个充满生机的度假胜地  zhè shì yīgè chōngmǎn shēngjī de dùjià shèngdì  This is a great holiday resort that is full of life  C’est un lieu de villégiature fantastique et plein de vie  Este é um ótimo resort de férias cheio de vida  Este es un gran lugar de vacaciones que está lleno de vida.  Questo è un ottimo resort per vacanze pieno di vita  Hoc ferias conveniunt magna ut plenus vitae  Dies ist ein großartiger Ferienort, der voller Leben ist  Αυτό είναι ένα υπέροχο θέρετρο διακοπών που είναι γεμάτο ζωή  Aftó eínai éna ypérocho théretro diakopón pou eínai gemáto zoí  To wspaniały ośrodek wypoczynkowy pełen życia  Это отличный курорт, полный жизни  Eto otlichnyy kurort, polnyy zhizni  This is a great holiday resort that is full of life  C’est un lieu de villégiature fantastique et plein de vie  これは人生に満ちている素晴らしいホリデーリゾートです   これ  人生  満ちている 素晴らしい ホリデーリゾートです    これ  じんせい  みちている すばらしい ホリデー りぞうとです    kore wa jinsei ni michiteiru subarashī horidē rizōtodesu 
152 这里生气勃勃,是一个绝妙的度假胜地 zhèlǐ shēngqì bóbó, shì yīgè juémiào de dùjià shèngdì 这里生气勃勃,是一个绝妙的度假胜地 zhèlǐ shēngqì bóbó, shì yīgè juémiào de dùjià shèngdì It’s a vibrant resort and a wonderful holiday destination. C’est une station balnéaire animée et une merveilleuse destination de vacances. É um resort vibrante e um destino de férias maravilhoso. Es un complejo vibrante y un maravilloso destino de vacaciones. È un resort vivace e una destinazione turistica meravigliosa. Hic viriditatem, ardorem admirabile est feriatum destination Es ist ein pulsierendes Resort und ein wunderbares Urlaubsziel. Είναι ένα ζωντανό θέρετρο και ένας υπέροχος προορισμός διακοπών. Eínai éna zontanó théretro kai énas ypérochos proorismós diakopón. To tętniący życiem kurort i wspaniałe miejsce na wakacje. Это оживленный курорт и прекрасное место для отдыха. Eto ozhivlennyy kurort i prekrasnoye mesto dlya otdykha. 这里生气勃勃,是一个绝妙的度假胜地 C’est une station balnéaire animée et une merveilleuse destination de vacances. それは活気に満ちたリゾートであり、素晴らしい休暇の目的地です。 それ  活気  満ちた リゾートであり 、 素晴らしい休暇  目的地です 。  それ  かっき  みちた りぞうとであり 、 すばらしい きゅうか  もくてきちです 。  sore wa kakki ni michita rizōtodeari , subarashī kyūka nomokutekichidesu . 
153 in art in art 在艺术中 zài yìshù zhōng In art Dans l'art Na arte En arte Nell'arte in arte In der Kunst Στην τέχνη Stin téchni W sztuce В искусстве V iskusstve in art Dans l'art アートでは アート で は  アート    āto de wa 
154 艺术  yìshù  艺术 yìshù Art Art Art El arte arte ars Art Art Art Art искусство iskusstvo 艺术  Art アート アート  アート  āto 
155 a living model or a real object or scene that people draw or paint  a living model or a real object or scene that people draw or paint  生活模型或人们绘画或绘画的真实物体或场景 shēnghuó móxíng huò rénmen huìhuà huò huìhuà de zhēnshíwùtǐ huò chǎngjǐng a living model or a real object or scene that people draw or paint un modèle vivant ou un objet réel ou une scène que les gens dessinent ou peignent um modelo vivo ou um objeto ou cena real que as pessoas desenham ou pintam Un modelo vivo o un objeto o escena real que las personas dibujan o pintan. un modello vivente o un vero oggetto o scena che le persone disegnano o dipingono exemplar vivum et verum, quod est obiectum, vel scaena vel pingere trahere ein lebendes Modell oder ein reales Objekt oder eine Szene, die Menschen zeichnen oder malen ένα ζωντανό μοντέλο ή ένα πραγματικό αντικείμενο ή σκηνή που οι άνθρωποι ζωγραφίζουν ή ζωγραφίζουν éna zontanó montélo í éna pragmatikó antikeímeno í skiní pou oi ánthropoi zografízoun í zografízoun żywy model lub prawdziwy obiekt lub scena, którą ludzie rysują lub malują живая модель или реальный объект или сцена, которую люди рисуют или рисуют zhivaya model' ili real'nyy ob"yekt ili stsena, kotoruyu lyudi risuyut ili risuyut a living model or a real object or scene that people draw or paint  un modèle vivant ou un objet réel ou une scène que les gens dessinent ou peignent 生きているモデル、あるいは人々が描いたり描いたりする実物やシーン 生きている モデル 、 あるいは 人々  描い たり 描いたり する 実物  シーン  いきている モデル 、 あるいは ひとびと  えがい たり えがい たり する じつぶつ  シーン  ikiteiru moderu , aruiha hitobito ga egai tari egai tari surujitsubutsu ya shīn 
156 (绘画的)模特儿,实物,实景 (huìhuà de) mótè ér, shíwù, shíjǐng (绘画的)模特儿,实物,实景 (huìhuà de) mótè ér, shíwù, shíjǐng (painting) model, real, real scene (peinture) modèle, réel, scène réelle (pintura) modelo, real, cena real Modelo (pintura), real, real escena. (pittura) modello, scena reale, reale (Art) exemplar: verus, vera (Mal-) Modell, echte, echte Szene (ζωγραφική) μοντέλο, πραγματική, πραγματική σκηνή (zografikí) montélo, pragmatikí, pragmatikí skiní (malowanie) model, prawdziwa, prawdziwa scena (живопись) модель, реальная, реальная сцена (zhivopis') model', real'naya, real'naya stsena (绘画的)模特儿,实物,实景 (peinture) modèle, réel, scène réelle (絵画)モデル、リアル、リアルシーン ( 絵画 ) モデル 、 リアル 、 リアル シーン  ( かいが ) モデル 、 リアル 、 リアル シーン  ( kaiga ) moderu , riaru , riaru shīn 
157 She had lessons in drawing or paint She had lessons in drawing or paint 她上过绘画或画画课 tā shàngguò huìhuà huò huà huà kè She had lessons in drawing or paint Elle a eu des leçons de dessin ou de peinture Ela teve aulas de desenho ou pintura Tuvo lecciones de dibujo o pintura. Ha avuto lezioni di disegno o pittura Lectiones Et habebat in detractionem aut pingere Sie hatte Unterricht in Zeichnen oder Malen Είχε μαθήματα σχεδίασης ή βαφής Eíche mathímata schedíasis í vafís Miała lekcje rysunku lub farby У нее были уроки рисования или рисования U neye byli uroki risovaniya ili risovaniya She had lessons in drawing or paint Elle a eu des leçons de dessin ou de peinture 彼女は絵を描いたり絵を描いたりすることでレッスンを受けました 彼女    描い たり   描い たり する こと レッスン  受けました  かのじょ    えがい たり   えがい たり する こと レッスン  うけました  kanojo wa e o egai tari e o egai tari suru koto de ressun oukemashita 
158 她学实物写生课程 tā xuéle shíwù xiěshēng kèchéng 她学了实物写生课程 tā xuéle shí wù xiěshēng kèchéng She studied the physical sketching course. Elle a étudié le cours de dessin physique. Ela estudou o curso de desenho físico. Estudió el curso de dibujo físico. Ha studiato il corso di disegno fisico. Et cursus in pictura speciem didicit Sie studierte den physischen Skizzenkurs. Σπούδασε φυσική πορεία σκιαγραφίας. Spoúdase fysikí poreía skiagrafías. Studiowała kurs fizycznego szkicowania. Она изучала курс физического рисования. Ona izuchala kurs fizicheskogo risovaniya. 她学实物写生课程 Elle a étudié le cours de dessin physique. 彼女はフィジカルスケッチコースを勉強しました。 彼女  フィジカル スケッチ コース  勉強 しました 。  かのじょ  フィジカル スケッチ コース  べんきょう しました 。  kanojo wa fijikaru sukecchi kōsu o benkyō shimashita . 
159 她上过绘画或画画 tā shàngguò huìhuà huò huà huà kè 她上过绘画或画画课 tā shàngguò huìhuà huò huà huà kè She took a painting or drawing class Elle a pris un cours de peinture ou de dessin Ela fez uma aula de pintura ou desenho Ella tomó una clase de pintura o dibujo. Ha frequentato un corso di pittura o disegno Et profectus est pictura vel ex lessons Sie nahm an einem Mal- oder Zeichenunterricht teil Πήρε μια τάξη ζωγραφικής ή ζωγραφικής Píre mia táxi zografikís í zografikís Wzięła lekcje malarstwa lub rysunku Она взяла уроки рисования или рисования Ona vzyala uroki risovaniya ili risovaniya 她上过绘画或画画 Elle a pris un cours de peinture ou de dessin 彼女は絵や絵を描くことの授業を受けました 彼女      描く こと  授業  受けました  かのじょ      えがく こと  じゅぎょう  うけました  kanojo wa e ya e o egaku koto no jugyō o ukemashita 
160 a life class (one in which art students draw a naked man or woman) a life class (one in which art students draw a naked man or woman) 一个生活课(艺术学生画一个裸体男人或女人) yīgè shēnghuó kè (yìshù xuéshēng huà yīgè luǒtǐ nánrén huò nǚrén) a life class (one in which art students draw a naked man or woman) une classe de vie (dans laquelle des étudiants en art dessinent un homme ou une femme nus) uma aula de vida (uma em que os estudantes de arte desenham um homem ou uma mulher nus) una clase de vida (una en la que los estudiantes de arte dibujan un hombre o una mujer desnudos) una classe di vita (una in cui gli studenti d'arte disegnano un uomo o una donna nudi) vitae genere (sive mulier in quibus es alumni ducere nuda) eine Lebensklasse (eine, in der Kunststudenten einen nackten Mann oder eine Frau zeichnen) μια τάξη ζωής (στην οποία μαθητές τέχνης σχεδιάζουν γυμνό άνδρα ή γυναίκα) mia táxi zoís (stin opoía mathités téchnis schediázoun gymnó ándra í gynaíka) klasa życia (taka, w której studenci sztuki rysują nagiego mężczyznę lub kobietę) жизненный класс (тот, в котором студенты-искусствоведы рисуют голого мужчину или женщину) zhiznennyy klass (tot, v kotorom studenty-iskusstvovedy risuyut gologo muzhchinu ili zhenshchinu) a life class (one in which art students draw a naked man or woman) une classe de vie (dans laquelle des étudiants en art dessinent un homme ou une femme nus) ライフクラス(美術の学生が裸の男または女を描くもの) ライフ クラス ( 美術  学生     または  描く もの )  ライフ クラス ( びじゅつ  がくせい  はだか  おとこまたは おんな  えがく もの )  raifu kurasu ( bijutsu no gakusei ga hadaka no otokomataha onna o egaku mono ) 
161 人体写生课  réntǐ xiěshēng kè  人体写生课 réntǐ xiěshēng kè Human body sketching class Cours de dessin du corps humain Classe de desenho do corpo humano Clase de dibujo del cuerpo humano Classe di schizzi del corpo umano Corpus lectione pictura Menschlicher Körper, der Klasse skizziert Ανθρώπινη σκηνή με σκίτσα Anthrópini skiní me skítsa Klasa szkicowania ludzkiego ciała Класс рисования человеческого тела Klass risovaniya chelovecheskogo tela 人体写生课  Cours de dessin du corps humain 人体スケッチ教室 人体 スケッチ 教室  じんたい スケッチ きょうしつ  jintai sukecchi kyōshitsu 
162 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also  Voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
163 still life still life 静物 jìngwù Still life Nature morte Ainda vida Naturaleza muerta Natura morta adhuc vivere Stillleben Νεκρή φύση Nekrí fýsi Martwa natura Натюрморт Natyurmort still life Nature morte 静物 静物  せいぶつ  seibutsu 
164 story of life story of life 生活的故事 shēnghuó de gùshì Story of life Histoire de la vie História da vida Historia de la vida Storia della vita historia vitae Geschichte des Lebens Ιστορία της ζωής Istoría tis zoís Historia życia История жизни Istoriya zhizni story of life Histoire de la vie 人生の物語 人生  物語  じんせい  ものがたり  jinsei no monogatari 
165   zhuànjì  传记 zhuànjì Biography Biographie Biografia Biografia biografia General Biografie Βιογραφία Viografía Biografia биография biografiya   Biographie 伝記 伝記  でんき  denki 
166 a story of sb’s life  a story of sb’s life  一个关于某人生活的故事 yīgè guānyú mǒu rénshēnghuó de gùshì a story of sb’s life une histoire de la vie de qn uma história da vida de sb una historia de la vida de alguien una storia della vita di sb si fabulam de vita scriptor eine Geschichte über das Leben von jdm μια ιστορία της ζωής του sb mia istoría tis zoís tou sb opowieść o życiu SB история жизни сб istoriya zhizni sb a story of sb’s life  une histoire de la vie de qn SBの人生の物語 SB  人生  物語  sb  じんせい  ものがたり  SB no jinsei no monogatari 
167 生平事迹; 传记 shēngpíng shìjì; zhuànjì 生平事迹;传记 shēngpíng shìjì; zhuànjì Biography Biographie Biografia Biografia storia di vita; biografia Historia vitae, biography Biografie Βιογραφία Viografía Biografia История жизни; биография Istoriya zhizni; biografiya 生平事迹; 传记 Biographie 伝記 伝記  でんき  denki 
168 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym  Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
169 biography  biography  chuán Biography Biographie Biografia Biografia biografia biography Biografie Βιογραφία Viografía Biografia биография biografiya biography  Biographie 伝記 伝記  でんき  denki 
171 She wrote a life of Mozart She wrote a life of Mozart 她写下了莫扎特的一生 tā xiě xiàle mòzhātè de yīshēng She wrote a life of Mozart Elle a écrit une vie de Mozart Ela escreveu uma vida de Mozart Ella escribió una vida de Mozart. Ha scritto una vita di Mozart Et scripsit vitam Wolfgangi Mozart adsuevit Sie schrieb ein Leben von Mozart Έγραψε μια ζωή του Μότσαρτ Égrapse mia zoí tou Mótsart Napisała życie Mozarta Она написала жизнь Моцарта Ona napisala zhizn' Motsarta She wrote a life of Mozart Elle a écrit une vie de Mozart 彼女はモーツァルトの人生を書いた 彼女  モーツァルト  人生  書いた  かのじょ  モーツァルト  じんせい  かいた  kanojo wa mōtsaruto no jinsei o kaita 
172 她写了一部莫扎特的传记 tā xiěle yī bù mòzhātè de zhuànjì 她写了一部莫扎特的传记 tā xiěle yī bù mòzhātè de zhuànjì She wrote a biography of Mozart. Elle a écrit une biographie de Mozart. Ela escreveu uma biografia de Mozart. Ella escribió una biografía de Mozart. Ha scritto una biografia di Mozart. Et scripsit vita Wolfgangi Mozart adsuevit Sie schrieb eine Biographie von Mozart. Έγραψε μια βιογραφία του Μότσαρτ. Égrapse mia viografía tou Mótsart. Napisała biografię Mozarta. Она написала биографию Моцарта. Ona napisala biografiyu Motsarta. 她写了一部莫扎特的传记 Elle a écrit une biographie de Mozart. 彼女はモーツァルトの伝記を書いた。 彼女  モーツァルト  伝記  書いた 。  かのじょ  モーツァルト  でんき  かいた 。  kanojo wa mōtsaruto no denki o kaita . 
173 in children games in children games 在儿童游戏中 zài értóng yóuxì zhōng In children games Dans les jeux d'enfants Em jogos infantis En juegos infantiles Nei giochi per bambini ludi puerorum Bei Kinderspielen Σε παιδικά παιχνίδια Se paidiká paichnídia W grach dla dzieci В детские игры V detskiye igry in children games Dans les jeux d'enfants 子供向けゲーム 子供向け ゲーム  こどもむけ ゲーム  kodomomuke gēmu 
174 儿童游戏  értóng yóuxì  儿童游戏 értóng yóuxì Children's games Jeux pour enfants Jogos infantis Juegos infantiles Giochi per bambini Ludi filii scriptor Kinderspiele Παιδικά παιχνίδια Paidiká paichnídia Gry dla dzieci Детские игры Detskiye igry 儿童游戏  Jeux pour enfants 子供向けゲーム 子供向け ゲーム  こどもむけ ゲーム  kodomomuke gēmu 
175 one of a set number of chances before a player is out of a game one of a set number of chances before a player is out of a game 在玩家退出游戏之前的一定数量的机会之一 zài wánjiā tuìchū yóuxì zhīqián de yīdìng shùliàng de jīhuì zhī yī One of a set number of chances before a player is out of a game Une chance sur un certain nombre avant qu'un joueur soit sorti d'une partie Um de um conjunto de chances antes que um jogador esteja fora do jogo Una de las muchas posibilidades antes de que un jugador se quede sin juego. Uno di un certo numero di possibilità prima che un giocatore sia fuori dal gioco unus ludio ludius est a paro numerus casuum antequam de a ludo Eine von einer bestimmten Anzahl von Chancen, bevor ein Spieler aus einem Spiel heraus ist Ένας από έναν ορισμένο αριθμό πιθανότητες πριν ένας παίκτης βγει από ένα παιχνίδι Énas apó énan orisméno arithmó pithanótites prin énas paíktis vgei apó éna paichnídi Jedna z ustalonej liczby szans, zanim gracz wyjdzie z gry Один из заданного количества шансов, прежде чем игрок выйдет из игры Odin iz zadannogo kolichestva shansov, prezhde chem igrok vyydet iz igry one of a set number of chances before a player is out of a game Une chance sur un certain nombre avant qu'un joueur soit sorti d'une partie プレイヤーがゲーム外に出る前に設定された数のチャンスの1つ プレイヤー  ゲーム外  出る   設定 された  チャンス  1つ  プレイヤー  げえむがい  でる まえ  せってい されたかず  チャンス    pureiyā ga gēmugai ni deru mae ni settei sareta kazu nochansu no tsu 
176 (玩游戏者出局前几次机会中的)一次机会 (wán yóuxì zhě chūjú qián jǐ cì jīhuì zhōng de) yīcì jīhuì (玩游戏者出局前几次机会中的)一次机会 (wán yóuxì zhě chūjú qián jǐ cì jīhuì zhōng de) yīcì jīhuì (playing a chance in the game before the game is out) (jouer une chance dans le jeu avant la fin du jeu) (jogando uma chance no jogo antes do jogo acabar) (Jugar una oportunidad en el juego antes de que termine el juego) (giocando una possibilità nel gioco prima che il gioco sia terminato) (In pluribus casibus de ludio ludius in fronte), forte (eine Chance im Spiel spielen, bevor das Spiel beendet ist) (παίζοντας μια ευκαιρία στο παιχνίδι πριν το παιχνίδι είναι έξω) (paízontas mia efkairía sto paichnídi prin to paichnídi eínai éxo) (grając w grę przed zakończeniem gry) (возможность сыграть в игру до ее выхода) (vozmozhnost' sygrat' v igru do yeye vykhoda) (玩游戏者出局前几次机会中的)一次机会 (jouer une chance dans le jeu avant la fin du jeu) (ゲームが出る前にゲームでチャンスをつかむ) ( ゲーム  出る   ゲーム  チャンス  つかむ )  ( ゲーム  でる まえ  ゲーム  チャンス  つかむ )  ( gēmu ga deru mae ni gēmu de chansu o tsukamu ) 
177 He’s lost two livesso he’s only got one left  He’s lost two lives,so he’s only got one left  他失去了两条生命,所以他只剩下一条 tā shīqùle liǎng tiáo shēngmìng, suǒyǐ tā zhǐ shèng xià yītiáo He’s lost two lives,so he’s only got one left Il a perdu deux vies, il ne lui en reste donc qu’une Ele perdeu duas vidas, então ele só tem uma esquerda Ha perdido dos vidas, por lo que solo le queda una Ha perso due vite, quindi ne è rimasto solo uno Ille amisit duae vitae, et ipse tantum relictus Er hat zwei Leben verloren, also hat er nur noch eines Έχει χάσει δύο ζωές, οπότε έχει μόνο ένα αριστερά Échei chásei dýo zoés, opóte échei móno éna aristerá Stracił dwa życia, więc ma tylko jedno Он потерял две жизни, поэтому у него осталась только одна On poteryal dve zhizni, poetomu u nego ostalas' tol'ko odna He’s lost two livesso he’s only got one left  Il a perdu deux vies, il ne lui en reste donc qu’une 彼は2つの命を失ったので、1つだけ残っています   2つ    失ったので 、 1つ だけ 残っています  かれ    いのち  うしなったので 、  だけ のこっています  kare wa tsu no inochi o ushinattanode , tsu dakenokotteimasu 
178 他失去了两次机会,所以只剩下一次了 tā shīqùle liǎng cì jīhuì, suǒyǐ zhǐ shèng xià yīcìle 他失去了两次机会,所以只剩下一次了 tā shīqùle liǎng cì jīhuì, suǒyǐ zhǐ shèng xià yīcìle He lost two chances, so he only has one time left. Il a perdu deux occasions, il ne lui reste donc qu'une fois. Ele perdeu duas chances, então ele só tem mais uma chance. Perdió dos oportunidades, por lo que solo le queda una vez. Ha perso due occasioni, quindi gli rimane solo una volta. Amissis duobus casibus et tunc solum Er hat zwei Chancen verloren, so dass er nur noch eine Zeit hat. Έχασαν δύο πιθανότητες, οπότε έμεινε μόνο μία φορά. Échasan dýo pithanótites, opóte émeine móno mía forá. Stracił dwie szanse, więc ma tylko jeden czas. Он потерял два шанса, поэтому у него остался только один раз. On poteryal dva shansa, poetomu u nego ostalsya tol'ko odin raz. 他失去了两次机会,所以只剩下一次了 Il a perdu deux occasions, il ne lui reste donc qu'une fois. 彼は2つのチャンスを失った、従って彼は一度だけ残っている。   2つ  チャンス  失った 、 従って    だけ 残っている 。  かれ    チャンス  うしなった 、 したがって かれ いち  だけ のこっている 。  kare wa tsu no chansu o ushinatta , shitagatte kare wa ichido dake nokotteiru . 
179 be sb’s life be the most important person or thing to sb be sb’s life be the most important person or thing to sb 某人的生命是最重要的人或事 mǒu rén de shēngmìng shì zuì zhòngyào de rén huò shì Be sb’s life be the most important person or thing to sb Être la vie de qn soit la personne ou la chose la plus importante à qn Seja a vida sb ser a pessoa mais importante para a sb Ser la vida de alguien ser la persona o cosa más importante para alguien Sii la vita di sb essere la persona o la cosa più importante da sb sb potest esse plus momenti personam seu rem ad vitam sb Sein Leben als die wichtigste Person oder Sache für jdn Να είστε η ζωή sb είναι το πιο σημαντικό πρόσωπο ή πράγμα για να sb Na eíste i zoí sb eínai to pio simantikó prósopo í prágma gia na sb Bądź życiem kogoś, kto jest najważniejszą osobą lub rzeczą Будь sb's life быть самым важным человеком или вещью для sb Bud' sb's life byt' samym vazhnym chelovekom ili veshch'yu dlya sb be sb’s life be the most important person or thing to sb Être la vie de qn soit la personne ou la chose la plus importante à qn sbの人生がsbにとって最も重要な人物であること sb  人生  sb にとって 最も 重要な 人物である こと  sb  じんせい  sb にとって もっとも じゅうような じんぶつである こと  sb no jinsei ga sb nitotte mottomo jūyōna jinbutsudearu koto
180 对某人至关重要的人(或事) duì mǒu rén zhì guān zhòngyào de rén (huò shì) 对某人至关重要的人(或事) duì mǒu rén zhì guān zhòngyào de rén (huò shì) a person (or thing) that is important to someone une personne (ou une chose) qui est importante pour quelqu'un uma pessoa (ou coisa) que é importante para alguém una persona (o cosa) que es importante para alguien una persona (o una cosa) che è importante per qualcuno Essential est aliquis qui (or quid) eine Person (oder etwas), das für jemanden wichtig ist ένα πρόσωπο (ή πράγμα) που είναι σημαντικό για κάποιον éna prósopo (í prágma) pou eínai simantikó gia kápoion osoba (lub rzecz), która jest dla kogoś ważna человек (или вещь), которая важна для кого-то chelovek (ili veshch'), kotoraya vazhna dlya kogo-to 对某人至关重要的人(或事) une personne (ou une chose) qui est importante pour quelqu'un 誰かにとって重要な人(またはもの)   にとって 重要な  ( または もの )  だれ  にとって じゅうような ひと ( または もの )  dare ka nitotte jūyōna hito ( mataha mono ) 
181 My children are my life My children are my life 我的孩子是我的生命 wǒ de háizi shì wǒ de shēngmìng My children are my life Mes enfants sont ma vie Meus filhos são minha vida Mis hijos son mi vida I miei figli sono la mia vita Meo pueri mei Meine Kinder sind mein Leben Τα παιδιά μου είναι η ζωή μου Ta paidiá mou eínai i zoí mou Moje dzieci są moim życiem Мои дети моя жизнь Moi deti moya zhizn' My children are my life Mes enfants sont ma vie 私の子供たちは私の人生です   子供たち    人生です  わたし  こどもたち  わたし  じんせいです  watashi no kodomotachi wa watashi no jinseidesu 
182 我这几个孩子就是我的命根子 wǒ zhè jǐ gè háizi jiùshì wǒ de mìnggēn zi 我这几个孩子就是我的命根子 wǒ zhè jǐ gè háizi jiùshì wǒ de mìnggēn zi My children are my life. Mes enfants sont ma vie. Meus filhos são minha vida. Mis hijos son mi vida. I miei figli sono la mia vita. Isti autem mihi lifeline Meine Kinder sind mein Leben. Τα παιδιά μου είναι η ζωή μου. Ta paidiá mou eínai i zoí mou. Moje dzieci są moim życiem. Мои дети - это моя жизнь. Moi deti - eto moya zhizn'. 我这几个孩子就是我的命根子 Mes enfants sont ma vie. 私の子供たちは私の人生です。   子供たち    人生です 。  わたし  こどもたち  わたし  じんせいです 。  watashi no kodomotachi wa watashi no jinseidesu . 
183 Writing is his life Writing is his life 写作是他的生命 xiězuò shì tā de shēngmìng Writing is his life L'écriture est sa vie Escrever é a sua vida Escribir es su vida Scrivere è la sua vita Scripturam autem animam suam Schreiben ist sein Leben Το γράψιμο είναι η ζωή του To grápsimo eínai i zoí tou Pisanie to jego życie Писать это его жизнь Pisat' eto yego zhizn' Writing is his life L'écriture est sa vie 書くことは彼の人生です 書く こと    人生です  かく こと  かれ  じんせいです  kaku koto wa kare no jinseidesu 
184 写作是他的生命 xiězuò shì tā de shēngmìng 写作是他的生命 xiězuò shì tā de shēngmìng Writing is his life L'écriture est sa vie Escrever é a sua vida Escribir es su vida Scrivere è la sua vita Scripturam autem animam suam Schreiben ist sein Leben Το γράψιμο είναι η ζωή του To grápsimo eínai i zoí tou Pisanie to jego życie Писать это его жизнь Pisat' eto yego zhizn' 写作是他的生命 L'écriture est sa vie 書くことは彼の人生です 書く こと    人生です  かく こと  かれ  じんせいです  kaku koto wa kare no jinseidesu 
185 bring sb/sth to life to make sb/sth more interesting or exciting bring sb/sth to life to make sb/sth more interesting or exciting 把某人带入生活,使某人更有趣或更令人兴奋 bǎ mǒu rén dài rù shēnghuó, shǐ mǒu rén gèng yǒuqù huò gèng lìng rén xīngfèn Bring sb/sth to life to make sb/sth more interesting or exciting Donnez vie à qn / qn pour le rendre plus intéressant ou plus intéressant Dê vida a sb / sth para tornar sb / sth mais interessante ou excitante Dale vida a algo a sb / sth para que sea más interesante o emocionante Porta in vita sb / sth per rendere sb / sth più interessante o eccitante si deducere / Ynskt mál: ut si est anima / Ynskt mál excitando aut plus interesting Jdn / etw zum Leben erwecken, um jdn / etw interessanter oder aufregender zu machen Φέρτε sb / sth στη ζωή για να κάνετε sb / sth πιο ενδιαφέρουσα ή συναρπαστική Férte sb / sth sti zoí gia na kánete sb / sth pio endiaférousa í synarpastikí Przynieś kogoś do życia, aby uczynić kogoś bardziej interesującym lub ekscytującym Принесите sb / sth к жизни, чтобы сделать sb / sth более интересным или захватывающим Prinesite sb / sth k zhizni, chtoby sdelat' sb / sth boleye interesnym ili zakhvatyvayushchim bring sb/sth to life to make sb/sth more interesting or exciting Donnez vie à qn / qn pour le rendre plus intéressant ou plus intéressant sb / sthをより面白くエキサイティングにするためにsb / sthを生き生きとさせる sb / sth  より 面白く エキサイティング  する ため sb / sth  生き生き  させる  sb / sth  より おもしろく エキサイティング  する ため sb / sth  いきいき  させる  sb / sth o yori omoshiroku ekisaitingu ni suru tame ni sb /sth o ikīki to saseru 
186  使更有趣;使更生动   shǐ gèng yǒuqù; shǐ gēng shēngdòng   使更有趣;使更生动  shǐ gèng yǒuqù; shǐ gēng shēngdòng  Make it more interesting; make it more vivid  Rendez-le plus intéressant, rendez-le plus vivant  Torne-o mais interessante, torne-o mais vívido  Hazlo más interesante, hazlo más vivo  Rendilo più interessante, rendilo più vivido  Et magis interesting, ad vividiorem  Machen Sie es interessanter, machen Sie es lebendiger  Κάντε το πιο ενδιαφέρον, κάντε το πιο ζωντανό  Kánte to pio endiaféron, kánte to pio zontanó  Uczyń go bardziej interesującym, spraw, by był bardziej żywy  Сделайте это более интересным, сделайте это более ярким  Sdelayte eto boleye interesnym, sdelayte eto boleye yarkim  使更有趣;使更生动   Rendez-le plus intéressant, rendez-le plus vivant  もっと面白くし、もっと鮮やかにする   もっと 面白く  、 もっと 鮮やか  する    もっと おもしろく  、 もっと あざやか  する    motto omoshiroku shi , motto azayaka ni suru 
187 把某人带入生活,使某人更有趣或更令人兴奋 bǎ mǒu rén dài rù shēnghuó, shǐ mǒu rén gèng yǒuqù huò gèng lìng rén xīngfèn 把某人带入生活,使某人更有趣或更令人兴奋 bǎ mǒu rén dài rù shēnghuó, shǐ mǒu rén gèng yǒuqù huò gèng lìng rén xīngfèn Bring someone into life and make someone more interesting or exciting Amenez quelqu'un dans la vie et rendez quelqu'un plus intéressant ou excitant Trazer alguém para a vida e tornar alguém mais interessante ou excitante Trae a alguien a la vida y haz a alguien más interesante o emocionante. Dai vita a qualcuno e rendi qualcuno più interessante o eccitante Pone aliquem in vita, ut aliquis excitando aut plus interesting Jemanden zum Leben erwecken und jemanden interessanter oder aufregender machen Φέρτε κάποιον στη ζωή και κάνετε κάποιον πιο ενδιαφέρον ή συναρπαστικό Férte kápoion sti zoí kai kánete kápoion pio endiaféron í synarpastikó Doprowadź kogoś do życia i spraw, by ktoś był bardziej interesujący lub ekscytujący Принесите кого-нибудь в жизнь и сделайте кого-то более интересным или захватывающим Prinesite kogo-nibud' v zhizn' i sdelayte kogo-to boleye interesnym ili zakhvatyvayushchim 把某人带入生活,使某人更有趣或更令人兴奋 Amenez quelqu'un dans la vie et rendez quelqu'un plus intéressant ou excitant 誰かを人生に連れて行き、誰かをより面白くまたは刺激的にする    人生  連れて行き 、    より 面白くまたは 刺激   する  だれ   じんせい  つれていき 、 だれ   より おもしろく または しげき てき  する  dare ka o jinsei ni tsureteiki , dare ka o yori omoshirokumataha shigeki teki ni suru 
188 The new teacher really brought French to life for us The new teacher really brought French to life for us 这位新老师真的为我们带来了法国生活 zhè wèi xīn lǎoshī zhēn de wèi wǒmen dài láile fàguó shēnghuó The new teacher really brought French to life for us La nouvelle enseignante a vraiment donné vie au français pour nous O novo professor realmente trouxe o francês para a vida para nós El nuevo maestro realmente trajo el francés a la vida para nosotros. Il nuovo insegnante ha davvero dato vita al francese per noi Novus magister vere duxit ad vitam Gallico pro nobis Der neue Lehrer hat wirklich Französisch für uns zum Leben erweckt Ο νέος δάσκαλος έφερε πραγματικά στη ζωή τους Γάλλους για μας O néos dáskalos éfere pragmatiká sti zoí tous Gállous gia mas Nowy nauczyciel naprawdę ożywił Francuzów Новый учитель действительно принес нам французский язык Novyy uchitel' deystvitel'no prines nam frantsuzskiy yazyk The new teacher really brought French to life for us La nouvelle enseignante a vraiment donné vie au français pour nous 新しい先生は私たちのためにフランス語を本当に活気づけました 新しい 先生  私たち  ため  フランス語  本当に活気 づけました  あたらしい せんせい  わたしたち  ため  ふらんすご ほんとうに かっき ずけました  atarashī sensei wa watashitachi no tame ni furansugo ohontōni kakki zukemashita 
189  新来的老师给我们把法语教得生动活泼  xīn lái de lǎoshī gěi wǒmen bǎ fǎyǔ jiào dé shēngdòng huópō  新来的老师给我们把法语教得生动活泼  xīn lái de lǎoshī gěi wǒmen bǎ fǎyǔ jiào dé shēngdòng huópō  The new teacher gave us a lively French teaching.  Le nouveau professeur nous a donné un enseignement francais vivant.  O novo professor nos deu um ensinamento francês animado.  El nuevo profesor nos dio una animada enseñanza de francés.  Il nuovo insegnante ci ha dato un vivace insegnamento francese.  Verba vitæ docebit nos Gallico New magister  Der neue Lehrer gab uns einen lebhaften Französischunterricht.  Ο νέος δάσκαλος μας έδωσε μια ζωηρή γαλλική διδασκαλία.  O néos dáskalos mas édose mia zoirí gallikí didaskalía.  Nowy nauczyciel dał nam żywe nauczanie francuskie.  Новый учитель дал нам живое преподавание французского.  Novyy uchitel' dal nam zhivoye prepodavaniye frantsuzskogo.  新来的老师给我们把法语教得生动活泼  Le nouveau professeur nous a donné un enseignement francais vivant.  新しい先生は私たちに活気のあるフランス語の教えを与えました。   新しい 先生  私たち  活気  ある フランス語 教え  与えました 。    あたらしい せんせい  わたしたち  かっき  ある ふらんすご  おしえ  あたえました 。    atarashī sensei wa watashitachi ni kakki no aru furansugono oshie o ataemashita . 
190 flowers can bring a dull room back to life flowers can bring a dull room back to life 鲜花可以让沉闷的房间恢复活力 xiānhuā kěyǐ ràng chénmèn de fángjiān huīfù huólì Flowers can bring a dull room back to life Les fleurs peuvent redonner vie à une pièce mate Flores podem trazer um quarto sem graça de volta à vida Las flores pueden hacer que una habitación aburrida vuelva a la vida. I fiori possono riportare in vita una stanza noiosa floribus hebes locus possit reviviscere Blumen können einen langweiligen Raum wieder zum Leben erwecken Τα λουλούδια μπορούν να φέρουν ένα θαμπό δωμάτιο πίσω στη ζωή Ta louloúdia boroún na féroun éna thampó domátio píso sti zoí Kwiaty mogą przywrócić do życia nudny pokój Цветы могут вернуть скучную комнату к жизни Tsvety mogut vernut' skuchnuyu komnatu k zhizni flowers can bring a dull room back to life Les fleurs peuvent redonner vie à une pièce mate 花は鈍い部屋を元に戻すことができます   鈍い 部屋    戻す こと  できます  はな  にぶい へや  もと  もどす こと  できます  hana wa nibui heya o moto ni modosu koto ga dekimasu 
191 鲜花可使沉闷的房间恢复生气 xiānhuā kě shǐ chénmèn de fángjiān huīfù shēngqì 鲜花可使沉闷的房间恢复生气 xiānhuā kě shǐ chénmèn de fángjiān huīfù shēngqì Flowers can rejuvenate a dull room Les fleurs peuvent rajeunir une pièce mate As flores podem rejuvenescer um quarto sem graça Las flores pueden rejuvenecer una habitación aburrida. I fiori possono ringiovanire una stanza noiosa Hebes locus flores non revitalize Blumen können einen langweiligen Raum verjüngen Τα λουλούδια μπορούν να αναζωογονούν ένα θαμπό δωμάτιο Ta louloúdia boroún na anazoogonoún éna thampó domátio Kwiaty mogą odmłodzić nudny pokój Цветы могут омолодить скучную комнату Tsvety mogut omolodit' skuchnuyu komnatu 鲜花可使沉闷的房间恢复生气 Les fleurs peuvent rajeunir une pièce mate 花は鈍い部屋を活性化することができます   鈍い 部屋  活性  する こと  できます  はな  にぶい へや  かっせい  する こと  できます  hana wa nibui heya o kassei ka suru koto ga dekimasu 
192 come to life  come to life  回过神来 huíguò shén lái Come to life Viens à la vie Venha para a vida Ven a la vida Vieni alla vita ad vitam Komm zum Leben Ελάτε στη ζωή Eláte sti zoí Przyjdź do życia Прийти к жизни Priyti k zhizni come to life  Viens à la vie 人生に来て 人生  来て  じんせい  きて  jinsei ni kite 
193 to become more interesting, exciting or full of activity to become more interesting, exciting or full of activity 变得更有趣,激动或充满活力 biàn dé gèng yǒuqù, jīdòng huò chōngmǎn huólì To become more interesting, exciting or full of activity Pour devenir plus intéressant, excitant ou plein d'activité Para se tornar mais interessante, excitante ou cheio de atividade Para ser más interesante, emocionante o lleno de actividad. Per diventare più interessante, eccitante o pieno di attività et facti sunt magis interesting, plena operatio aut excitando Um interessanter, aufregender oder aktiver zu werden Να γίνει πιο ενδιαφέρουσα, συναρπαστική ή γεμάτη δραστηριότητα Na gínei pio endiaférousa, synarpastikí í gemáti drastiriótita Stać się bardziej interesującym, ekscytującym lub pełnym aktywności Стать более интересным, захватывающим или полным активности Stat' boleye interesnym, zakhvatyvayushchim ili polnym aktivnosti to become more interesting, exciting or full of activity Pour devenir plus intéressant, excitant ou plein d'activité もっとおもしろくなる、エキサイティングになる、あるいは活動がいっぱいになる もっと おもしろく なる 、 エキサイティング  なる 、あるいは 活動  いっぱい  なる  もっと おもしろく なる 、 エキサイティング  なる 、 あるいは かつどう  いっぱい  なる  motto omoshiroku naru , ekisaitingu ni naru , aruiha katsudōga ippai ni naru 
194 变得更有趣(或使人兴奋); 变得活跃 biàn dé gèng yǒuqù (huò shǐ rén xīngfèn); biàn dé huóyuè 变得更有趣(或使人兴奋);变得活跃 biàn dé gèng yǒuqù (huò shǐ rén xīngfèn); biàn dé huóyuè Become more interesting (or exciting); become active Devenir plus intéressant (ou excitant), devenir actif Torne-se mais interessante (ou excitante), torne-se ativo Vuélvete más interesante (o emocionante); vuélvete activo Diventa più interessante (o eccitante), diventa attivo Hoc fit magis interesting (vel excitatur populus); facti sunt active Werden Sie interessanter (oder aufregender), werden Sie aktiv Γίνετε πιο ενδιαφέρουσες (ή συναρπαστικές), ενεργοποιήστε Gínete pio endiaférouses (í synarpastikés), energopoiíste Stań się bardziej interesujący (lub ekscytujący), bądź aktywny Станьте более интересным (или захватывающим), станьте активным Stan'te boleye interesnym (ili zakhvatyvayushchim), stan'te aktivnym 变得更有趣(或使人兴奋); 变得活跃 Devenir plus intéressant (ou excitant), devenir actif もっと面白くなる(またはわくわくするようになる);アクティブになる もっと 面白く なる ( または わくわく する よう  なる) ; アクティブ  なる  もっと おもしろく なる ( または わくわく する よう  なる ) ; アクティブ  なる  motto omoshiroku naru ( mataha wakuwaku suru  ninaru ) ; akutibu ni naru 
195 The match finally came to life in the second half The match finally came to life in the second half 这场比赛终于在下半场开始了 zhè chǎng bǐsài zhōngyú zài xiàbànchǎng kāishǐle The match finally came to life in the second half Le match a finalement pris vie en seconde période O jogo finalmente ganhou vida no segundo tempo El partido finalmente cobró vida en la segunda mitad. La partita alla fine è tornata alla vita nella seconda metà Et factum est compositus tandem in secundo medium Das Match wurde schließlich in der zweiten Hälfte lebendig Ο αγώνας τέθηκε τελικά στη ζωή κατά το δεύτερο εξάμηνο O agónas téthike teliká sti zoí katá to déftero exámino Mecz w końcu ożył w drugiej połowie Матч наконец ожил во втором тайме Match nakonets ozhil vo vtorom tayme The match finally came to life in the second half Le match a finalement pris vie en seconde période 試合は後半についに実現しました 試合  後半  ついに 実現 しました  しあい  こうはん  ついに じつげん しました  shiai wa kōhan ni tsuini jitsugen shimashita 
196 比赛在下半场终于精彩起来 bǐsài zài xiàbànchǎng zhōngyú jīngcǎi qǐlái 比赛在下半场终于精彩起来 bǐsài zài xiàbànchǎng zhōngyú jīngcǎi qǐlái The game finally got better in the second half. Le jeu s'est finalement amélioré en seconde période. O jogo finalmente melhorou no segundo tempo. El juego finalmente mejoró en la segunda mitad. Il gioco finalmente è migliorato nella seconda metà. In secunda media, ludum tandem ad vitae In der zweiten Halbzeit wurde das Spiel endlich besser. Το παιχνίδι βελτιώθηκε τελικά στο δεύτερο μισό. To paichnídi veltióthike teliká sto déftero misó. Gra w końcu poprawiła się w drugiej połowie. Игра наконец-то улучшилась во втором тайме. Igra nakonets-to uluchshilas' vo vtorom tayme. 比赛在下半场终于精彩起来 Le jeu s'est finalement amélioré en seconde période. ゲームは後半にようやく良くなった。 ゲーム  後半  ようやく 良く なった 。  ゲーム  こうはん  ようやく よく なった 。  gēmu wa kōhan ni yōyaku yoku natta . 
197 to start to act or move as if alive  to start to act or move as if alive  开始行动或移动,好像活着 kāishǐ xíngdòng huò yídòng, hǎoxiàng huózhe To start to act or move as if alive Pour commencer à agir ou à bouger comme s'il était en vie Para começar a agir ou se mover como se estivesse vivo Comenzar a actuar o moverse como si estuviera vivo. Per iniziare ad agire o muoversi come se fosse vivo actum committitur viva commouit Beginnen zu handeln oder sich wie lebendig zu bewegen Για να αρχίσετε να ενεργείτε ή να κινούνται σαν ζωντανοί Gia na archísete na energeíte í na kinoúntai san zontanoí Aby zacząć działać lub poruszać się jak żywy Начать действовать или двигаться как будто живой Nachat' deystvovat' ili dvigat'sya kak budto zhivoy to start to act or move as if alive  Pour commencer à agir ou à bouger comme s'il était en vie 生きているかのように行動したり動いたりするために 生きている   よう  行動  たり 動い たり するため   いきている   よう  こうどう  たり うごい たり する ため   ikiteiru ka no  ni kōdō shi tari ugoi tari suru tame ni 
198 (仿佛活着)开始动起来 (fǎngfú huózhe) kāishǐ dòng qǐlái (仿佛活着)开始动起来 (fǎngfú huózhe) kāishǐ dòng qǐlái (as if alive) began to move (comme si vivant) a commencé à bouger (como se estivesse vivo) começou a se mover (como si estuviera vivo) comenzó a moverse (come se fosse vivo) cominciò a muoversi (Quod si vivere) incepit moveri sursum (als ob lebendig) begann sich zu bewegen (σαν να ζωντανό) άρχισε να κινείται (san na zontanó) árchise na kineítai (jak gdyby żywy) zaczął się poruszać (как будто живой) начал двигаться (kak budto zhivoy) nachal dvigat'sya (仿佛活着)开始动起来 (comme si vivant) a commencé à bouger (あたかも生きているかのように)動き始めた ( あたかも 生きている   よう  ) 動き始めた  ( あたかも いきている   よう  ) うごきはじめた  ( atakamo ikiteiru ka no  ni ) ugokihajimeta 
199 In my dream all  my toys came to life In my dream all  my toys came to life 在我的梦中,我的所有玩具都变得生动起来 zài wǒ de mèng zhōng, wǒ de suǒyǒu wánjù dōu biàn dé shēngdòng qǐlái In my dream all my toys came to life Dans mon rêve tous mes jouets sont venus à la vie No meu sonho todos os meus brinquedos vieram à vida En mi sueño todos mis juguetes cobraron vida. Nei miei sogni tutti i miei giocattoli hanno preso vita In somnio mihi nugas meas ad omnem animam In meinem Traum wurden alle meine Spielsachen lebendig Στο όνειρό μου όλα τα παιχνίδια μου ήρθαν στη ζωή Sto óneiró mou óla ta paichnídia mou írthan sti zoí W moim śnie wszystkie moje zabawki ożyły Во сне все мои игрушки ожили Vo sne vse moi igrushki ozhili In my dream all  my toys came to life Dans mon rêve tous mes jouets sont venus à la vie 私の夢の中では、私のすべてのおもちゃが生き生きとしていました        、   すべて  おもちゃ 生き生き  していました  わたし  ゆめ  なか   、 わたし  すべて  おもちゃ  いきいき  していました  watashi no yume no naka de wa , watashi no subete noomocha ga ikīki to shiteimashita 
200 我如玩具在梦里都活过来了 wǒ rú wánjù zài mèng lǐ dōu huó guòláile 我如玩具在梦里都活过来了 wǒ rú wánjù zài mèng lǐ dōu huó guòláile I live like a toy in my dreams. Je vis comme un jouet dans mes rêves. Eu vivo como um brinquedo nos meus sonhos. Vivo como un juguete en mis sueños. Vivo come un giocattolo nei miei sogni. Ego sum vivens in somnio quod esse nugas Ich lebe wie ein Spielzeug in meinen Träumen. Ζω όπως ένα παιχνίδι στα όνειρά μου. Zo ópos éna paichnídi sta óneirá mou. W snach żyję jak zabawka. Я живу как игрушка во сне. YA zhivu kak igrushka vo sne. 我如玩具在梦里都活过来了 Je vis comme un jouet dans mes rêves. 私は私の夢の中でおもちゃのように暮らしています。         おもちゃ  よう 暮らしています 。  わたし  わたし  ゆめ  なか  おもちゃ  よう  くらしています 。  watashi wa watashi no yume no naka de omocha no  nikurashiteimasu . 
201 for dear  life /for your life as hard or as fast as possible  for dear  life/for your life as hard or as fast as possible  亲爱的生活/为你的生命尽可能努力或尽快 qīn'ài de shēnghuó/wèi nǐ de shēngmìng jǐn kěnéng nǔlì huò jǐnkuài For dear life /for your life as hard or as fast as possible Pour la vie chère / pour votre vie aussi dure ou aussi rapide que possible Para a vida querida / para a sua vida o mais forte ou o mais rápido possível Para la vida querida / para tu vida lo más duro o lo más rápido posible Per la vita cara / per la tua vita il più difficile o il più veloce possibile mi vitae est / ut aut celeriter fieri potest difficile in anima tua Für das liebe Leben / für dein Leben so hart oder so schnell wie möglich Για αγαπητή ζωή / για τη ζωή σας τόσο σκληρή όσο και γρήγορα Gia agapití zoí / gia ti zoí sas tóso sklirí óso kai grígora Za drogie życie / za twoje życie tak twarde lub jak najszybciej Для дорогой жизни / для вашей жизни, как трудно или как можно быстрее Dlya dorogoy zhizni / dlya vashey zhizni, kak trudno ili kak mozhno bystreye for dear  life /for your life as hard or as fast as possible  Pour la vie chère / pour votre vie aussi dure ou aussi rapide que possible 親愛なる人生のために/あなたの人生のために、可能な限り速くまたはできるだけ速く 親愛なる 人生  ため  / あなた  人生  ため  、可能な 限り 速く または できるだけ 速く  しないなる じんせい  ため  / あなた  じんせい  ため  、 かのうな かぎり はやく または できるだけ はやく  shinainaru jinsei no tame ni / anata no jinsei no tame ni ,kanōna kagiri hayaku mataha dekirudake hayaku 
202 尽最大努;拼命;尽快 jǐn zuìdà nǔlì; pīnmìng; jǐnkuài 尽最大努力;拼命;尽快 jǐn zuìdà nǔlì; pīnmìng; jǐnkuài Do your best; desperately; as soon as possible Faites de votre mieux, désespérément, dès que possible Faça o seu melhor, desesperadamente, o mais rápido possível Haz lo mejor que puedas, desesperadamente, lo antes posible Fai del tuo meglio, disperatamente, il prima possibile Maxime operam parumper quamprimum Tun Sie Ihr Bestes, verzweifelt, so schnell wie möglich Κάντε το καλύτερό σας, απεγνωσμένα όσο το δυνατόν συντομότερα Kánte to kalýteró sas, apegnosména óso to dynatón syntomótera Zrób wszystko, rozpaczliwie, jak najszybciej Делай все возможное, отчаянно, как можно скорее Delay vse vozmozhnoye, otchayanno, kak mozhno skoreye 尽最大努;拼命;尽快 Faites de votre mieux, désespérément, dès que possible 最善を尽くし、必死に、できるだけ早く 最善  尽くし 、 必死  、 できるだけ 早く  さいぜん  つくし 、 ひっし  、 できるだけ はやく  saizen o tsukushi , hisshi ni , dekirudake hayaku 
203 亲爱的生活/你的生命尽可能努力或尽快: qīn'ài de shēnghuó/wèi nǐ de shēngmìng jǐn kěnéng nǔlì huò jǐnkuài: 亲爱的生活/为你的生命尽可能努力或尽快: qīn'ài de shēnghuó/wèi nǐ de shēngmìng jǐn kěnéng nǔlì huò jǐnkuài: Dear Life / Try your life as soon as possible or as soon as possible: Dear Life / Essayez votre vie le plus tôt possible ou le plus tôt possible: Querida Vida / Tente sua vida o mais breve possível ou o mais rápido possível: Querida vida / Prueba tu vida tan pronto como sea posible o tan pronto como sea posible: Cara vita / Prova la tua vita il prima possibile o il prima possibile: Nam vitae mi / primum seu nisus est enim vita tua, Liebes Leben / Versuche dein Leben so schnell wie möglich oder so bald wie möglich: Αγαπητέ ζωή / Δοκιμάστε τη ζωή σας το συντομότερο δυνατό ή το συντομότερο δυνατόν: Agapité zoí / Dokimáste ti zoí sas to syntomótero dynató í to syntomótero dynatón: Drogie życie / Wypróbuj swoje życie jak najszybciej lub jak najszybciej: Дорогая жизнь / Испытай свою жизнь как можно скорее или как можно скорее: Dorogaya zhizn' / Ispytay svoyu zhizn' kak mozhno skoreye ili kak mozhno skoreye: 亲爱的生活/你的生命尽可能努力或尽快: Dear Life / Essayez votre vie le plus tôt possible ou le plus tôt possible: 親愛なる生活/できるだけ早く、またはできるだけ早くあなたの人生を試してください。 親愛なる 生活 / できる だけ 早く 、 または できるだけ早く あなた  人生  試してください 。  しないなる せいかつ / できる だけ はやく 、 または できるだけ はやく あなた  じんせい  ためしてください 。  shinainaru seikatsu / dekiru dake hayaku , matahadekirudake hayaku anata no jinsei o tameshitekudasai . 
204 She was holding on to the rope for dear life She was holding on to the rope for dear life 为了亲爱的生活,她紧紧抓着绳索 Wèile qīn'ài de shēnghuó, tā jǐn jǐn zhuāzhe shéngsuǒ She was holding on to the rope for dear life Elle tenait la corde pour la vie Ela estava segurando a corda por sua vida Ella se aferraba a la cuerda para la vida querida Stava aggrappandosi alla corda per la vita cara Et erat tenens ut funem mi vitae est Sie hielt sich an dem Seil fest, mein liebes Leben Έχει κρατήσει στο σχοινί για αγαπημένη ζωή Échei kratísei sto schoiní gia agapiméni zoí Trzymała się liny za drogie życie Она держалась за веревку для дорогой жизни Ona derzhalas' za verevku dlya dorogoy zhizni She was holding on to the rope for dear life Elle tenait la corde pour la vie 彼女は愛する生活のためにロープを握っていた 彼女  愛する 生活  ため  ロープ  握っていた  かのじょ  あいする せいかつ  ため  ロープ  にぎっていた  kanojo wa aisuru seikatsu no tame ni rōpu o nigitteita 
205 她死命抓着那根绳子 tā sǐmìng zhuāzhe nà gēn shéngzi 她死命抓着那根绳子 tā sǐmìng zhuāzhe nà gēn shéngzi She is holding the rope Elle tient la corde Ela está segurando a corda Ella esta sosteniendo la cuerda Lei sta tenendo la corda Et ulva perdita funem Sie hält das Seil Κρατάει το σχοινί Kratáei to schoiní Ona trzyma linę Она держит веревку Ona derzhit verevku 她死命抓着那根绳子 Elle tient la corde 彼女はロープを持っています 彼女  ロープ  持っています  かのじょ  ロープ  もっています  kanojo wa rōpu o motteimasu 
206 Run for your life ! Run for your life! 为你的生命奔跑! wèi nǐ de shēngmìng bēnpǎo! Run for your life ! Courez pour votre vie! Corra pela sua vida! Corre por tu vida! Corri per la tua vita! Curre enim vita vestra? Lauf um dein Leben! Τρέξτε για τη ζωή σας! Tréxte gia ti zoí sas! Biegnij po swoje życie! Беги за свою жизнь! Begi za svoyu zhizn'! Run for your life ! Courez pour votre vie! あなたの人生のために走りなさい! あなた  人生  ため  走りなさい !  あなた  じんせい  ため  はしりなさい !  anata no jinsei no tame ni hashirinasai ! 
207 快跑啊! Kuài pǎo a! 快跑啊! Kuài pǎo a! Run fast! Courez vite! Corra rápido! Corre rapido Corri veloce! Curre ah! Schnell laufen! Εκτελέστε γρήγορα! Ekteléste grígora! Biegnij szybko! Беги быстро! Begi bystro! 快跑啊! Courez vite! 速く走れ! 速く 走れ !  はやく はしれ !  hayaku hashire ! 
208 for the life of you (informal) however hard you try For the life of you (informal) however hard you try 为了你的生活(非正式)你努力尝试 Wèile nǐ de shēnghuó (fēi zhèngshì) nǐ nǔlì chángshì For the life of you (informal) however hard you try Pour la vie de vous (informel) si difficile que vous essayez Para a vida de vocês (informal) por mais que você tente Por tu vida (informal) por mucho que lo intentes Per la vita di voi (informali), per quanto ci proviate animam tuam (tacitae) quamvis velis Für das Leben von euch (informell) bemüht man sich jedoch sehr Για τη ζωή σας (άτυπη) όσο σκληρά προσπαθείτε Gia ti zoí sas (átypi) óso sklirá prospatheíte Na całe życie (nieformalne) niezależnie od tego, jak bardzo się starasz Для вашей жизни (неформальной), как бы вы ни старались Dlya vashey zhizni (neformal'noy), kak by vy ni staralis' for the life of you (informal) however hard you try Pour la vie de vous (informel) si difficile que vous essayez あなたの人生のために(非公式)でも頑張ります あなた  人生  ため  ( 非公式 )   頑張ります  あなた  じんせい  ため  ( ひこうしき )   がんばります  anata no jinsei no tame ni ( hikōshiki ) de moganbarimasu 
209  无论怎样努力  wúlùn zěnyàng nǔlì  无论怎样努力  wúlùn zěnyàng nǔlì  No matter how hard  Peu importe comment dur  Não importa o quão duro  No importa que tan dificil  Non importa quanto sia difficile  Utcumque duris  Egal wie schwer  Δεν έχει σημασία πόσο σκληρά  Den échei simasía póso sklirá  Nie ważne jak ciężko  Неважно, как тяжело  Nevazhno, kak tyazhelo  无论怎样努力  Peu importe comment dur  どんなに難しい   どんなに 難しい    どんなに むずかしい    donnani muzukashī 
210 I cannot the life of me imagine why they want to leave I cannot the life of me imagine why they want to leave 我不能想象我为什么要离开 wǒ bùnéng xiǎngxiàng wǒ wèishéme yào líkāi I cannot the life of me imagine why they want to leave Je ne peux pas imaginer pourquoi ils veulent partir Eu não posso a vida de mim imaginar por que eles querem sair No puedo imaginarme la vida de por qué quieren irse. Non riesco a immaginare la vita di me perché vogliono andarsene Non possum deserere volunt, quare vita meditati sunt de me Ich kann mir das Leben nicht vorstellen, warum sie gehen wollen Δεν μπορώ να φανταστώ τη ζωή μου γιατί θέλουν να φύγουν Den boró na fantastó ti zoí mou giatí théloun na fýgoun Nie potrafię sobie wyobrazić, dlaczego chcą odejść Я не могу представить себе, почему они хотят уйти YA ne mogu predstavit' sebe, pochemu oni khotyat uyti I cannot the life of me imagine why they want to leave Je ne peux pas imaginer pourquoi ils veulent partir なぜ彼らが去りたいのか、私の人生では想像できない なぜ 彼ら  去りたい   、   人生   想像できない  なぜ かれら  さりたい   、 わたし  じんせい  そうぞう できない  naze karera ga saritai no ka , watashi no jinsei de wa sōzōdekinai 
211 我怎么也想象木出他们为什么要走 wǒ zěnme yě xiǎngxiàng mù chū tāmen wèishéme yào zǒu 我怎么也想象木出他们为什么要走 wǒ zěnme yě xiǎngxiàng mù chū tāmen wèishéme yào zǒu How do I imagine the wood out why they want to go Comment puis-je imaginer le bois pourquoi ils veulent aller Como eu imagino a madeira por que eles querem ir ¿Cómo me imagino la madera por qué quieren ir? Come immagino il legno fuori perché vogliono andare Quo ego vado non cogitet ex causa de lignum Wie stelle ich mir das Holz vor, warum sie gehen wollen? Πώς μπορώ να φανταστώ το ξύλο για ποιο λόγο θέλουν να πάνε Pós boró na fantastó to xýlo gia poio lógo théloun na páne Jak wyobrażam sobie drewno, dlaczego chcą jechać Как я представляю дрова, почему они хотят идти Kak ya predstavlyayu drova, pochemu oni khotyat idti 我怎么也想象木出他们为什么要走 Comment puis-je imaginer le bois pourquoi ils veulent aller どうして私は彼らが行きたがっているのかという木を想像することができますか どうして   彼ら  行きたがっている   という  想像 する こと  できます   どうして わたし  かれら  いきたがっている   という   そうぞう する こと  できます   dōshite watashi wa karera ga ikitagatteiru no ka toiu ki osōzō suru koto ga dekimasu ka 
212 frighten/scare the life out of sb to frighten sb very much frighten/scare the life out of sb to frighten sb very much 吓唬/吓唬某人的生命,以吓唬某人 xiàhǔ/xiàhǔ mǒu rén de shēngmìng, yǐ xiàhǔ mǒu rén Frighten/scare the life out of sb to frighten sb very much Effrayer / effrayer la vie de qn pour l'effrayer beaucoup Assustar / assustar a vida de sb para assustar muito sb Asustar / asustar a la vida de alguien para asustar mucho a alguien Spaventa / spaventa la vita da sb per spaventare molto terrent / terrent e vita, ut si terrent si diversi generis multa nimis Jdn das Leben erschrecken, jdn sehr erschrecken Φοβάστε / τρομάξει τη ζωή έξω από sb για να φοβίσει sb πάρα πολύ Fováste / tromáxei ti zoí éxo apó sb gia na fovísei sb pára polý Przestraszyć / przestraszyć życie, żeby bardzo przestraszyć kogoś Напугать / напугать жизнь из sb, чтобы сильно напугать sb Napugat' / napugat' zhizn' iz sb, chtoby sil'no napugat' sb frighten/scare the life out of sb to frighten sb very much Effrayer / effrayer la vie de qn pour l'effrayer beaucoup sbを非常に怖がらせるためにsbから命を怖がらせる/怖がらせる sb  非常  怖がらせる ため  sb から  怖がらせる / 怖がらせる  sb  ひじょう  こわがらせる ため  sb から いのち こわがらせる / こわがらせる  sb o hijō ni kowagaraseru tame ni sb kara inochi okowagaraseru / kowagaraseru 
213 把某人吓得魂不附体;使魂飞魄散 bǎ mǒu rén xià dé húnbùfùtǐ; shǐ húnfēipòsàn 把某人吓得魂不附体;使魂飞魄散 bǎ mǒu rén xià dé húnbùfùtǐ; shǐ húnfēipòsàn To scare someone out of the body; Effrayer quelqu'un du corps; Para assustar alguém fora do corpo; Para asustar a alguien fuera del cuerpo; Per spaventare qualcuno fuori dal corpo; Si terrebis ex sua mente, curis acuens Jemanden aus dem Körper zu erschrecken; Για να τρομάξει κάποιον από το σώμα. Gia na tromáxei kápoion apó to sóma. Przestraszyć kogoś z ciała; Чтобы напугать кого-то из тела; Chtoby napugat' kogo-to iz tela; 把某人吓得魂不附体;使魂飞魄散 Effrayer quelqu'un du corps; 誰かを怖がらせるため。    怖がらせる ため 。  だれ   こわがらせる ため 。  dare ka o kowagaraseru tame . 
214  full of beans/life having a lot of energy  full of beans/life having a lot of energy  充满了豆/生命有很多能量  chōngmǎnle dòu/shēngmìng yǒu hěnduō néngliàng  Full of beans/life having a lot of energy  Plein de haricots / vie ayant beaucoup d'énergie  Cheio de feijão / vida com muita energia  Lleno de frijoles / vida teniendo mucha energía.  Pieno di fagioli / vita che ha un sacco di energia  plena fabam / vitae habens multus of navitas  Voller Bohnen / Leben mit viel Energie  Γεμάτη φασόλια / ζωή που έχει πολλή ενέργεια  Gemáti fasólia / zoí pou échei pollí enérgeia  Pełne fasoli / życia o dużej energii  Полный бобов / жизнь, имеющая много энергии  Polnyy bobov / zhizn', imeyushchaya mnogo energii  full of beans/life having a lot of energy  Plein de haricots / vie ayant beaucoup d'énergie  元気いっぱい/元気いっぱいの人生   元気 いっぱい / 元気 いっぱい  人生    げんき いっぱい / げんき いっぱい  じんせい    genki ippai / genki ippai no jinsei 
215  充满活力;精力充沛;生气勃勃  chōngmǎn huólì; jīnglì chōngpèi; shēngqì bóbó  充满活力;精力充沛;生气勃勃  chōngmǎn huólì; jīnglì chōngpèi; shēngqì bóbó  Vibrant; energetic; freshness  Vibrant; énergique; fraîcheur  Vibrante, energético, frescor  Vibrante; energetico; frescura  Vibrante, energico, freschezza  Energetic, strenuus, lively  Lebhaft, Energie, Frische  Ζωντανό, ενεργητικό, φρεσκάδα  Zontanó, energitikó, freskáda  Żywy, energiczny, świeżość  Яркий, энергичный, свежесть  Yarkiy, energichnyy, svezhest'  充满活力;精力充沛;生气勃勃  Vibrant; énergique; fraîcheur  活気に満ちた、エネルギッシュな、新鮮さ   活気  満ちた 、 エネルギッシュな 、 新鮮     かっき  みちた 、 えねるぎっしゅな 、 しんせん     kakki ni michita , enerugisshuna , shinsen sa 
216 充满了豆/生命有很多能量 chōngmǎnle dòu/shēngmìng yǒu hěnduō néngliàng 充满了豆/生命有很多能量 chōngmǎnle dòu/shēngmìng yǒu hěnduō néngliàng Full of beans / life has a lot of energy Plein de haricots / la vie a beaucoup d'énergie Cheia de feijão / vida tem muita energia Llena de frijoles / la vida tiene mucha energía. Pieno di fagioli / vita ha un sacco di energia Plena fabam / Vita est multus of navitas Voll von Bohnen / Leben hat viel Energie Γεμάτη φασόλια / η ζωή έχει πολλή ενέργεια Gemáti fasólia / i zoí échei pollí enérgeia Pełna fasoli / życia ma dużo energii Полный бобов / жизнь имеет много энергии Polnyy bobov / zhizn' imeyet mnogo energii 充满了豆/生命有很多能量 Plein de haricots / la vie a beaucoup d'énergie 豆いっぱい/人生にはたくさんのエネルギーがあります  いっぱい / 人生   たくさん  エネルギー あります  まめ いっぱい / じんせい   たくさん  エネルギー あります  mame ippai / jinsei ni wa takusan no enerugī ga arimasu 
217 get a life (informal) used to tell sb to stop being boring and to do sth more interesting get a life (informal) used to tell sb to stop being boring and to do sth more interesting 得到一种生活(非正式的),用来告诉某人不要再无聊,并且做得更有趣 dédào yī zhǒng shēnghuó (fēi zhèngshì de), yòng lái gàosù mǒu rén bùyào zài wúliáo, bìngqiě zuò dé gèng yǒuqù Get a life (informal) used to tell sb to stop being boring and to do sth more interesting Avoir une vie (informelle) utilisée pour dire à qn de cesser d'être ennuyeux et de faire ça plus intéressant Pegue uma vida (informal) usada para dizer ao sb para parar de ser chato e fazer algo mais interessante Obtén una vida (informal) que le diga a alguien que deje de ser aburrido y que haga algo más interesante. Ottieni una vita (informale) usata per dire a Sai Baba di smettere di essere noioso e di farlo più interessante a vita (informal) dicere solebat esse odiosis ac si autem nolite facere magis interesting Ynskt mál: Holen Sie sich ein Leben (informell), um jdm zu sagen, dass er aufhören soll, langweilig zu sein und etw interessanter zu machen Πάρτε μια ζωή (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να πει SB να σταματήσει να είναι βαρετό και να κάνει sth πιο ενδιαφέρουσα Párte mia zoí (átypi) pou chrisimopoieítai gia na pei SB na stamatísei na eínai varetó kai na kánei sth pio endiaférousa Zdobądź życie (nieformalne) używane do mówienia sb, aby przestało być nudne i żeby było ciekawsze Получить жизнь (неформальную), чтобы сказать sb перестать быть скучным и делать что-то более интересное Poluchit' zhizn' (neformal'nuyu), chtoby skazat' sb perestat' byt' skuchnym i delat' chto-to boleye interesnoye get a life (informal) used to tell sb to stop being boring and to do sth more interesting Avoir une vie (informelle) utilisée pour dire à qn de cesser d'être ennuyeux et de faire ça plus intéressant sbに退屈させるのをやめてもっと面白いことをするのに慣れた生活(非公式)をしよう sb  退屈 させる   やめて もっと 面白い こと する   慣れた 生活 ( 非公式 )  しよう  sb  たいくつ させる   やめて もっと おもしろい こと する   なれた せいかつ ( ひこうしき )  しよう  sb ni taikutsu saseru no o yamete motto omoshiroi koto osuru no ni nareta seikatsu ( hikōshiki ) o shiyō 
218  (人别再令人厌烦,要做更有趣的事)来点儿有意思的  (ràng rén bié zài lìng rén yànfán, yào zuò gèng yǒuqù de shì) lái diǎn er yǒuyìsi de  (让人别再令人厌烦,要做更有趣的事)来点儿有意思的  (ràng rén bié zài lìng rén yànfán, yào zuò gèng yǒuqù de shì) lái diǎn er yǒuyìsi de  (Let people not be bothered, do something more interesting) to have something interesting  (Ne laissez pas les gens être dérangés, faites quelque chose de plus intéressant) pour avoir quelque chose d'intéressant  (Deixe as pessoas não serem incomodadas, faça algo mais interessante) para ter algo interessante  (Que la gente no se moleste, haga algo más interesante) para tener algo interesante.  (Lascia che le persone non siano disturbate, faccia qualcosa di più interessante) per avere qualcosa di interessante  (Non odiosis hominibus, ut quae facere magis interesting) ad aliquid interesting  (Lassen Sie die Leute nicht gestört werden, tun Sie etwas interessanteres), um etwas Interessantes zu haben  (Αφήστε τους ανθρώπους να μην ενοχλούνται, κάντε κάτι πιο ενδιαφέρον) για να έχετε κάτι ενδιαφέρον  (Afíste tous anthrópous na min enochloúntai, kánte káti pio endiaféron) gia na échete káti endiaféron  (Niech ludzie nie będą się przejmować, zrób coś bardziej interesującego), aby mieć coś interesującego  (Пусть люди не мешают, делают что-то более интересное) чтобы было что-то интересное  (Pust' lyudi ne meshayut, delayut chto-to boleye interesnoye) chtoby bylo chto-to interesnoye  (人别再令人厌烦,要做更有趣的事)来点儿有意思的  (Ne laissez pas les gens être dérangés, faites quelque chose de plus intéressant) pour avoir quelque chose d'intéressant  (人を煩わせないで、もっと面白いことをしましょう)面白いことをしましょう   (   煩わせないで 、 もっと 面白い こと しましょう ) 面白い こと  しましょう    ( ひと  わずらわせないで 、 もっと おもしろい こと しましょう ) おもしろい こと  しましょう    ( hito o wazurawasenaide , motto omoshiroi koto oshimashō ) omoshiroi koto o shimashō 
219 得到一种生活(非正式的),用来告诉某人不要再无聊,并且做得更有趣 dédào yī zhǒng shēnghuó (fēi zhèngshì de), yòng lái gàosù mǒu rén bùyào zài wúliáo, bìngqiě zuò dé gèng yǒuqù 得到一种生活(非正式的),用来告诉某人不要再无聊,并且做得更有趣 dédào yī zhǒng shēnghuó (fēi zhèngshì de), yòng lái gàosù mǒu rén bùyào zài wúliáo, bìngqiě zuò dé gèng yǒuqù Get a life (informal) to tell someone not to be bored and to do more fun Obtenez une vie (informelle) pour dire à quelqu'un de ne pas s'ennuyer et de faire plus de plaisir Obter uma vida (informal) para dizer a alguém para não ficar entediado e fazer mais divertido Consigue una vida (informal) para decirle a alguien que no se aburra y que haga más diversión Ottieni una vita (informale) per dire a qualcuno di non annoiarsi e di fare più divertimento Interdum modo elabitur (informal), aliquis dicere solebat, non ad satietatem, et magis interesting Holen Sie sich ein Leben (informell), um jemandem zu sagen, dass er sich nicht langweilen soll und mehr Spaß macht Πάρτε μια ζωή (άτυπη) για να πει κάποιος να μην βαρεθεί και να κάνει περισσότερη διασκέδαση Párte mia zoí (átypi) gia na pei kápoios na min varetheí kai na kánei perissóteri diaskédasi Uzyskaj życie (nieformalne), aby powiedzieć komuś, żeby się nie nudził i żeby więcej zabawy Получить жизнь (неформальную), чтобы сказать кому-то, чтобы не скучать и делать больше веселья Poluchit' zhizn' (neformal'nuyu), chtoby skazat' komu-to, chtoby ne skuchat' i delat' bol'she vesel'ya 得到一种生活(非正式的),用来告诉某人不要再无聊,并且做得更有趣 Obtenez une vie (informelle) pour dire à quelqu'un de ne pas s'ennuyer et de faire plus de plaisir 誰かに退屈しないように言い、もっと楽しくするために、人生を(非公式に)伝えましょう。    退屈 しない よう  言い 、 もっと 楽しく するため  、 人生  ( 非公式  ) 伝えましょう 。  だれ   たいくつ しない よう  いい 、 もっと たのしく する ため  、 じんせい  ( ひこうしき  ) つたえましょう 。  dare ka ni taikutsu shinai  ni ī , motto tanoshiku suru tameni , jinsei o ( hikōshiki ni ) tsutaemashō . 
220 lay down your life (for sb/sth) (literary) to die in order to save sb/sth  lay down your life (for sb/sth) (literary) to die in order to save sb/sth  放下你的生命(某人/某人)(文学)为了拯救某人而死 fàngxià nǐ de shēngmìng (mǒu rén/mǒu rén)(wénxué) wèile zhěngjiù mǒu rén ér sǐ Lay down your life (for sb/sth) (literary) to die in order to save sb/sth Laisse ta vie (pour qn / qn) (littéraire) mourir pour sauver qn / qn Deite sua vida (por sb / sth) (literário) para morrer a fim de salvar sb / sth Deja tu vida (para sb / sth) (literaria) para morir para salvar a sb / sth Metti giù la tua vita (per sb / sth) (letterario) per morire per salvare sb / sth animam tuam (nam si / q) (Latin) mori si liberet / Summa Leg dein Leben (für jdn / etw) (literarisch) zum Sterben, um jdn / etw zu retten Καθορίστε τη ζωή σας (για sb / sth) (λογοτεχνική) για να πεθάνει για να αποθηκεύσετε sb / sth Kathoríste ti zoí sas (gia sb / sth) (logotechnikí) gia na pethánei gia na apothikéfsete sb / sth Odłóż swoje życie (na sb / sth) (literackie), aby umrzeć, aby uratować sb / sth Отложите свою жизнь (для sb / sth) (литературную), чтобы умереть, чтобы спасти sb / sth Otlozhite svoyu zhizn' (dlya sb / sth) (literaturnuyu), chtoby umeret', chtoby spasti sb / sth lay down your life (for sb/sth) (literary) to die in order to save sb/sth  Laisse ta vie (pour qn / qn) (littéraire) mourir pour sauver qn / qn sb / sthを節約するためにあなたの人生を(sb / sthのために)(文学的に)置いて死ぬ sb / sth  節約 する ため  あなた  人生  ( sb /sth  ため  ) ( 文学   ) 置いて 死ぬ  sb / sth  せつやく する ため  あなた  じんせい  (sb / sth  ため  ) ( ぶんがく てき  ) おいて しぬ  sb / sth o setsuyaku suru tame ni anata no jinsei o ( sb /sth no tame ni ) ( bungaku teki ni ) oite shinu 
221 ()牺牲生,献身 (wèi…) xīshēng shēngmìng, xiànshēn (为...)牺牲生命,献身 (wèi...) Xīshēng shēngmìng, xiànshēn Sacrifice life, dedication Sacrifier la vie, dédicace Sacrifique a vida, dedicação Sacrificar la vida, la dedicación. Sacrificare la vita, la dedizione (Sicut ...) eorum vitam, dedication Leben, Hingabe opfern Θυσία ζωή, αφοσίωση Thysía zoí, afosíosi Poświęć życie, poświęcenie Жертвоприношение жизни, посвящение Zhertvoprinosheniye zhizni, posvyashcheniye ()牺牲生,献身 Sacrifier la vie, dédicace 命を捧げる、献身   捧げる 、 献身  いのち  ささげる 、 けんしん  inochi o sasageru , kenshin 
222 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
223 sacrifice yourself sacrifice yourself 牺牲自己 xīshēng zìjǐ Death yourself Mort toi-même Morte a si mesmo Muere tu mismo Morte te stesso sacrifice te Tod dich selbst Θάνατος τον εαυτό σου Thánatos ton eaftó sou Śmierć sam Смерть себя Smert' sebya sacrifice yourself Mort toi-même 自分を死させる 自分  死させる  じぶん  しさせる  jibun o shisaseru 
224  life after death the possibility or belief that people continue to exist in some form after they die   life after death the possibility or belief that people continue to exist in some form after they die   死后的生命是人们在死后继续以某种形式存在的可能性或信念  sǐ hòu de shēngmìng shì rénmen zài sǐ hòu jìxù yǐ mǒu zhǒng xíngshì cúnzài de kěnéng xìng huò xìnniàn  Life after death the possibility or belief that people continue to exist in some form after they die  La vie après la mort la possibilité ou la conviction que les gens continuent d'exister sous une forme après leur mort  Vida após a morte a possibilidade ou crença de que as pessoas continuam a existir de alguma forma depois de morrerem  La vida después de la muerte es la posibilidad o creencia de que las personas continúan existiendo de alguna forma después de su muerte.  La vita dopo la morte la possibilità o la convinzione che le persone continuino ad esistere in qualche forma dopo la loro morte  quod vita post mortem credendi seu facultatem in aliquo existit forma permanere post mortem sunt  Leben nach dem Tod die Möglichkeit oder der Glaube, dass Menschen nach dem Tod in irgendeiner Form weiter existieren  Η ζωή μετά το θάνατο η πιθανότητα ή η πεποίθηση ότι οι άνθρωποι εξακολουθούν να υφίστανται υπό κάποια μορφή μετά το θάνατό τους  I zoí metá to thánato i pithanótita í i pepoíthisi óti oi ánthropoi exakolouthoún na yfístantai ypó kápoia morfí metá to thánató tous  Życie po śmierci możliwość lub przekonanie, że ludzie nadal istnieją w jakiejś formie po śmierci  Жизнь после смерти возможность или вера, что люди продолжают существовать в той или иной форме после смерти  Zhizn' posle smerti vozmozhnost' ili vera, chto lyudi prodolzhayut sushchestvovat' v toy ili inoy forme posle smerti  life after death the possibility or belief that people continue to exist in some form after they die   La vie après la mort la possibilité ou la conviction que les gens continuent d'exister sous une forme après leur mort  死後の生活死後も人々は何らかの形で存在し続ける可能性または信念   死後  生活    人々  何らかの   存在し続ける 可能性 または 信念    しご  せいかつ    ひとびと  なんらかの かたち そんざい しつずける かのうせい または しんねん    shigo no seikatsu shi go mo hitobito wa nanrakano katachide sonzai shitsuzukeru kanōsei mataha shinnen 
225 sǐ hòu zàishēng 死后再生 sǐ hòu zàishēng Regeneration after death Régénération après la mort Regeneração após a morte Regeneración después de la muerte. Rigenerazione dopo la morte Post regenerationem Regeneration nach dem Tod Αναγέννηση μετά το θάνατο Anagénnisi metá to thánato Regeneracja po śmierci Регенерация после смерти Regeneratsiya posle smerti Régénération après la mort 死後の再生 死後  再生  しご  さいせい  shigo no saisei 
226 死后的生命是人们在死后继续以某种形式存在的可能性或信念 sǐ hòu de shēngmìng shì rénmen zài sǐ hòu jìxù yǐ mǒu zhǒng xíngshì cúnzài de kěnéng xìng huò xìnniàn 死后的生命是人们在死后继续以某种形式存在的可能性或信念 sǐ hòu de shēngmìng shì rénmen zài sǐ hòu jìxù yǐ mǒu zhǒng xíngshì cúnzài de kěnéng xìng huò xìnniàn Life after death is the possibility or belief that people continue to exist in some form after death. La vie après la mort est la possibilité ou la conviction que des personnes continuent d'exister sous une forme ou une autre après la mort. Vida após a morte é a possibilidade ou crença de que as pessoas continuam a existir de alguma forma após a morte. La vida después de la muerte es la posibilidad o creencia de que las personas continúan existiendo de alguna forma después de la muerte. La vita dopo la morte è la possibilità o la convinzione che le persone continuino ad esistere in qualche forma dopo la morte. Quod vita post mortem sit permanere in aliqua forma est credendi seu facultatem per mortem Das Leben nach dem Tod ist die Möglichkeit oder der Glaube, dass Menschen nach dem Tod in irgendeiner Form weiter existieren. Η ζωή μετά το θάνατο είναι η πιθανότητα ή η πεποίθηση ότι οι άνθρωποι εξακολουθούν να υφίστανται με κάποια μορφή μετά το θάνατο. I zoí metá to thánato eínai i pithanótita í i pepoíthisi óti oi ánthropoi exakolouthoún na yfístantai me kápoia morfí metá to thánato. Życie po śmierci to możliwość lub przekonanie, że ludzie nadal istnieją w jakiejś formie po śmierci. Жизнь после смерти - это возможность или вера в то, что люди продолжают существовать в той или иной форме после смерти. Zhizn' posle smerti - eto vozmozhnost' ili vera v to, chto lyudi prodolzhayut sushchestvovat' v toy ili inoy forme posle smerti. 死后的生命是人们在死后继续以某种形式存在的可能性或信念 La vie après la mort est la possibilité ou la conviction que des personnes continuent d'exister sous une forme ou une autre après la mort. 死後の生活は、死後も人々が何らかの形で存在し続けるという可能性または信念です。 死後  生活  、 死後  人々  何らかの   存在し続ける という 可能性 または 信念です 。  しご  せいかつ  、 しご  ひとびと  なんらかの かたち  そんざい しつずける という かのうせい または しんねんです 。  shigo no seikatsu wa , shigo mo hitobito ga nanrakanokatachi de sonzai shitsuzukeru toiu kanōsei matahashinnendesu . 
227 the life and soul, of the party, etc.  the life and soul, of the party, etc.  党的生命和灵魂等 dǎng de shēngmìng hé línghún děng The life and soul, of the party, etc. La vie et l'âme, de la fête, etc. A vida e alma, da festa, etc. La vida y el alma, de la fiesta, etc. La vita e l'anima, della festa, ecc. vita et anima, factionis, etc. Das Leben und die Seele der Partei usw. Η ζωή και η ψυχή, του κόμματος, κλπ. I zoí kai i psychí, tou kómmatos, klp. Życie i dusza imprezy, itp. Жизнь и душа, вечеринка и т. Д. Zhizn' i dusha, vecherinka i t. D. the life and soul, of the party, etc.  La vie et l'âme, de la fête, etc. パーティーなどの人生と魂 パーティー など  人生    パーティー など  じんせい  たましい  pātī nado no jinsei to tamashī 
228 the most amusing and interesting person at a party, etc. The most amusing and interesting person at a party, etc. 派对上最有趣,最有趣的人,等等。 pàiduì shàng zuì yǒuqù, zuì yǒuqù de rén, děng děng. The most amusing and interesting person at a party, etc. La personne la plus amusante et intéressante à une fête, etc. A pessoa mais divertida e interessante em uma festa, etc. La persona más divertida e interesante de una fiesta, etc. La persona più divertente e interessante a una festa, ecc. maxime interesting et amusing hominem ad convivium, etc. Die amüsanteste und interessanteste Person auf einer Party usw. Το πιο διασκεδαστικό και ενδιαφέρον πρόσωπο σε πάρτι, κλπ. To pio diaskedastikó kai endiaféron prósopo se párti, klp. Najbardziej zabawna i interesująca osoba na imprezie itp. Самый забавный и интересный человек на вечеринке и т. Д. Samyy zabavnyy i interesnyy chelovek na vecherinke i t. D. the most amusing and interesting person at a party, etc. La personne la plus amusante et intéressante à une fête, etc. パーティーなどで最も面白くて面白い人 パーティー など  最も 面白くて 面白い   パーティー など  もっとも おもしろくて おもしろい ひと  pātī nado de mottomo omoshirokute omoshiroi hito 
229  (聚会等场合)最活跃风趣的人  (Jùhuì děng chǎnghé) zuì huóyuè fēngqù de rén  (聚会等场合)最活跃风趣的人  (Jùhuì děng chǎnghé) zuì huóyuè fēngqù de rén  (Party and other occasions) the most active and interesting people  (Fête et autres occasions) les personnes les plus actives et les plus intéressantes  (Festa e outras ocasiões) as pessoas mais ativas e interessantes  (Fiesta y otras ocasiones) las personas más activas e interesantes.  (Party e altre occasioni) le persone più attive e interessanti  (Placitum, et alias occasiones) maxime ridiculam populus et active  (Party und andere Gelegenheiten) die aktivsten und interessantesten Menschen  (Κόμμα και άλλες ευκαιρίες) τους πιο δραστήριους και ενδιαφέροντες ανθρώπους  (Kómma kai álles efkairíes) tous pio drastírious kai endiaférontes anthrópous  (Impreza i inne okazje) najbardziej aktywni i interesujący ludzie  (Вечеринки и другие поводы) самые активные и интересные люди  (Vecherinki i drugiye povody) samyye aktivnyye i interesnyye lyudi  (聚会等场合)最活跃风趣的人  (Fête et autres occasions) les personnes les plus actives et les plus intéressantes  (パーティーなど)最もアクティブで面白い人   ( パーティー など ) 最も アクティブで 面白い     ( パーティー など ) もっとも あくてぃぶで おもしろいひと    ( pātī nado ) mottomo akutibude omoshiroi hito 
230 life is cheap (disapproving) used to say that there is a situation in which it is not thought to be important if people somewhere die or are treated badly life is cheap (disapproving) used to say that there is a situation in which it is not thought to be important if people somewhere die or are treated badly 生活很便宜(不赞成)过去曾经说过,如果人们某处死亡或受到严重待遇,就会被认为不重要 shēnghuó hěn piányí (bù zànchéng) guòqù céngjīng shuōguò, rúguǒ rénmen mǒu chǔ sǐwáng huò shòudào yánzhòng dàiyù, jiù huì bèi rènwéi bù chóng yào Life is cheap (disapproving) used to say that there is a situation in which it is not thought to be important if people somewhere die or are treated badly La vie est chère (désapprouver) pour dire qu'il y a une situation dans laquelle on ne pense pas que ce soit important si des gens meurent ou sont mal traités, quelque part A vida é barata (desaprovação) costumava dizer que há uma situação em que não se pensa ser importante se as pessoas morrem ou são maltratadas La vida es barata (desaprobación) solía decir que hay una situación en la que no se cree que sea importante si las personas en algún lugar mueren o reciben un mal trato. La vita è a buon mercato (disapprovazione) per dire che c'è una situazione in cui non si pensa che sia importante se le persone da qualche parte muoiono o vengono maltrattate cheap vita (quod dissenserant) usus est dicere quod est momenti statu in quo factum est, non cogitatur, si sit alicubi, qui mori aut male tractata sunt, Das Leben ist billig (missbilligend), um zu sagen, dass es eine Situation gibt, in der es nicht als wichtig erachtet wird, wenn Menschen irgendwo sterben oder schlecht behandelt werden Η ζωή είναι φθηνή (αποδοκιμαστική) που χρησιμοποιείται για να πει ότι υπάρχει μια κατάσταση στην οποία δεν θεωρείται σημαντική εάν οι άνθρωποι κάπου πεθάνουν ή αντιμετωπίζονται άσχημα I zoí eínai fthiní (apodokimastikí) pou chrisimopoieítai gia na pei óti ypárchei mia katástasi stin opoía den theoreítai simantikí eán oi ánthropoi kápou pethánoun í antimetopízontai áschima Życie jest tanie (dezaprobata) zwykło mawiać, że jest sytuacja, w której nie jest uważane za ważne, jeśli ludzie gdzieś umierają lub są źle traktowani Жизнь дешевая (неодобрительно). Раньше говорили, что есть ситуация, в которой не считается важным, если люди где-то умирают или с ними плохо обращаются. Zhizn' deshevaya (neodobritel'no). Ran'she govorili, chto yest' situatsiya, v kotoroy ne schitayetsya vazhnym, yesli lyudi gde-to umirayut ili s nimi plokho obrashchayutsya. life is cheap (disapproving) used to say that there is a situation in which it is not thought to be important if people somewhere die or are treated badly La vie est chère (désapprouver) pour dire qu'il y a une situation dans laquelle on ne pense pas que ce soit important si des gens meurent ou sont mal traités, quelque part どこかの人が死んだり、ひどく扱われたりすると重要であるとは考えられない状況があると言うのに慣れているという生活は安い(不承認) どこ     死ん だり 、 ひどく 扱われ たり すると重要である   考えられない 状況  ある  言う  慣れている という 生活  安い ( 不承認 )  どこ   ひと  しん だり 、 ひどく あつかわれ たり すると じゅうようである   かんがえられない じょうきょう  ある  いう   なれている という せいかつ  やすい ( ふしょうにん )  doko ka no hito ga shin dari , hidoku atsukaware tari surutojūyōdearu to wa kangaerarenai jōkyō ga aru to iu no ninareteiru toiu seikatsu wa yasui ( fushōnin ) 
231 把他人生死视同儿戏;视人性命如草芥;人命不值钱 bǎ tārénshēngsǐ shì tóng érxì; shì rén xìngmìng rú cǎojiè; rénmìng bù zhíqián 把他人生死视同儿戏;视人性命如草芥;人命不值钱 bǎ tārén shēngsǐ shì tóng érxì; shì rén xìngmìng rú cǎojiè; rénmìng bù zhíqián Treating his life and death as a child's play; seeing human life as a mustard; life is worthless Traiter sa vie et sa mort comme un jeu d'enfant, voir la vie humaine comme une moutarde, la vie ne vaut rien Tratar sua vida e morte como uma brincadeira de criança, vendo a vida humana como uma mostarda, a vida é inútil Tratar su vida y su muerte como un juego de niños, ver la vida humana como una mostaza, la vida no vale nada Trattare la sua vita e morte come un gioco da bambini, vedere la vita umana come una mostarda, la vita è senza valore De vita et mors aliorum Shitongerxi, fretus in hominibus quidem reprobatum vitas, vitae hominum quoniam vanae Sein Leben und Sterben wie ein Kinderspiel behandeln, das menschliche Leben als Senf betrachten, das Leben ist wertlos Θεραπεία της ζωής και του θανάτου του ως παιχνιδιού παιδιού · βλέποντας την ανθρώπινη ζωή ως μουστάρδα · η ζωή είναι άχρηστη Therapeía tis zoís kai tou thanátou tou os paichnidioú paidioú : vlépontas tin anthrópini zoí os moustárda : i zoí eínai áchristi Traktowanie jego życia i śmierci jako zabawy dziecięcej, postrzeganie ludzkiego życia jako musztardy, życie jest bezwartościowe Рассматривая его жизнь и смерть как детскую игру, рассматривая человеческую жизнь как горчицу, жизнь ничего не стоит Rassmatrivaya yego zhizn' i smert' kak detskuyu igru, rassmatrivaya chelovecheskuyu zhizn' kak gorchitsu, zhizn' nichego ne stoit 把他人生死视同儿戏;视人性命如草芥;人命不值钱 Traiter sa vie et sa mort comme un jeu d'enfant, voir la vie humaine comme une moutarde, la vie ne vaut rien 彼の生と死を子供の遊びとして扱い、人間の生をマスタードと見なし、生涯は価値がない       子供  遊び として 扱い 、 人間   マスタード  見なし 、 生涯  価値  ない  かれ  なま    こども  あそび として あつかい 、にんげん  なま  マスタード  みなし 、 しょうがい かち  ない  kare no nama to shi o kodomo no asobi toshite atsukai ,ningen no nama o masutādo to minashi , shōgai wa kachiga nai 
232 have) a life of its 'own (of an object 物 体) (have) a life of its'own (of an object wùtǐ) (拥有)它自己的生命(对象物体) (yǒngyǒu) tā zìjǐ de shēngmìng (duìxiàng wùtǐ) (have) a life of its 'own (of an object) (avoir) une vie qui lui est propre (d'un objet) (tem) uma vida própria (de um objeto) (tener) una vida propia (de un objeto) (avere) una vita propria (di un oggetto) (Habeo) a sua vita, suis (seu loco visibilis objects) (haben) ein Eigenleben (eines Objekts) (έχουν) μια ζωή της «δικής του (ενός αντικειμένου) (échoun) mia zoí tis «dikís tou (enós antikeiménou) (mieć) własne życie (przedmiotu) (иметь) свою собственную жизнь (объекта) (imet') svoyu sobstvennuyu zhizn' (ob"yekta) have) a life of its 'own (of an object 物 体) (avoir) une vie qui lui est propre (d'un objet) (自分自身の)(オブジェクトの)人生 ( 自分 自身  ) ( オブジェクト  ) 人生  ( じぶん じしん  ) ( オブジェクト  ) じんせい  ( jibun jishin no ) ( obujekuto no ) jinsei 
233 seeming to move or function by itself without a person touching or working it seeming to move or function by itself without a person touching or working it 似乎在没有人触摸或工作的情况下自行移动或运行 sìhū zài méiyǒu rén chùmō huò gōngzuò de qíngkuàng xià zìxíng yídòng huò yùnxíng Seeming to move or function by itself without a person touching or working it Semblant bouger ou fonctionner seul sans qu'une personne le touche ou le travaille Parece mover-se ou funcionar sozinho sem que uma pessoa toque ou trabalhe Parecer moverse o funcionar solo sin que una persona lo toque o trabaje Sembra che si muova o funzioni da sola senza che una persona la tocchi o la manipoli De officio hominis et citra speciem aut movere operans Sie scheinen sich selbst zu bewegen oder zu funktionieren, ohne dass eine Person sie berührt oder bearbeitet Φαίνεται να μετακινείται ή να λειτουργεί από μόνο του χωρίς να το αγγίζει ή να εργάζεται Faínetai na metakineítai í na leitourgeí apó móno tou chorís na to angízei í na ergázetai Wydaje się, że porusza się lub działa samodzielnie, bez dotykania lub pracy osoby Кажется, что он двигается или функционирует сам по себе, без того, чтобы кто-то касался его Kazhetsya, chto on dvigayetsya ili funktsioniruyet sam po sebe, bez togo, chtoby kto-to kasalsya yego seeming to move or function by itself without a person touching or working it Semblant bouger ou fonctionner seul sans qu'une personne le touche ou le travaille 人が触ったり動かしたりすることなく、自分自身で動いたり機能したりしているように見える   触っ たり 動かし たり する こと なく 、 自分 自身 動い たり 機能  たり している よう  見える  ひと  さわっ たり うごかし たり する こと なく 、 じぶん じしん  うごい たり きのう  たり している よう みえる  hito ga sawat tari ugokashi tari suru koto naku , jibun jishinde ugoi tari kinō shi tari shiteiru  ni mieru 
234  (具有)自身生命力,原动力   (jùyǒu) zìshēn shēngmìnglì, yuándònglì   (具有)自身生命力,原动力  (jùyǒu) zìshēn shēngmìnglì, yuándònglì  (have) own vitality, the driving force  (avoir) sa propre vitalité, la force motrice  (tem) própria vitalidade, a força motriz  (tener) la propia vitalidad, la fuerza motriz  (avere) la propria vitalità, la forza trainante  (Habet) Sui curriculi vitalis adventurique, posset vis trahens  (haben) eigene Vitalität, die treibende Kraft  (έχουν) τη δική τους ζωτικότητα, την κινητήρια δύναμη  (échoun) ti dikí tous zotikótita, tin kinitíria dýnami  (mieć) własną witalność, siłę napędową  (есть) собственная жизненная сила, движущая сила  (yest') sobstvennaya zhiznennaya sila, dvizhushchaya sila  (具有)自身生命力,原动力   (avoir) sa propre vitalité, la force motrice  自分の活力、原動力を(持っている)   自分  活力 、 原動力  ( 持っている )    じぶん  かつりょく 、 げんどうりょく  ( もっている)    jibun no katsuryoku , gendōryoku o ( motteiru ) 
235 life’s too short (informal) used to say that it is not worth wasting time doing sth that you dislike or that is not important life’s too short (informal) used to say that it is not worth wasting time doing sth that you dislike or that is not important 生命太短暂(非正式)过去常说浪费时间做某事你不喜欢或不重要 shēngmìng tài duǎnzàn (fēi zhèngshì) guòqù cháng shuō làngfèi shíjiān zuò mǒu shì nǐ bù xǐhuān huò bù chóng yào Life’s too short (informal) used to say that it is not worth wasting time doing sth that you dislike or that is not important La vie est trop courte (informelle) pour dire que cela ne vaut pas la peine de perdre du temps à faire ce que vous n’aimez pas ou ce n’est pas important A vida é muito curta (informal) costumava dizer que não vale a pena perder tempo fazendo coisas que você não gosta ou que não são importantes La vida es demasiado corta (informal) solía decir que no vale la pena perder el tiempo haciendo algo que no te gusta o que no es importante La vita è troppo breve (informale) per dire che non vale la pena perdere tempo a fare sth che non ti piace o che non è importante vita brevior est (informal) usum non valet dicere quod nunc agis vastantes Ynskt mál: quod odisti aut non important Das Leben ist zu kurz (informell), um zu sagen, dass es sich nicht lohnt, Zeit zu verschwenden, etwas zu tun, das man nicht mag oder das nicht wichtig ist Η ζωή είναι πολύ μικρή (άτυπη) που λέγεται ότι δεν αξίζει να σπαταλάτε χρόνο να κάνετε sth που δεν σας αρέσει ή που δεν είναι σημαντικό I zoí eínai polý mikrí (átypi) pou légetai óti den axízei na spataláte chróno na kánete sth pou den sas arései í pou den eínai simantikó Życie za krótkie (nieformalne) zwykło mawiać, że nie warto marnować czasu na robienie czegoś, czego nie lubisz lub to nie jest ważne Жизнь слишком короткая (неформальная) говорила, что не стоит тратить время на то, что вам не нравится или что не важно Zhizn' slishkom korotkaya (neformal'naya) govorila, chto ne stoit tratit' vremya na to, chto vam ne nravitsya ili chto ne vazhno life’s too short (informal) used to say that it is not worth wasting time doing sth that you dislike or that is not important La vie est trop courte (informelle) pour dire que cela ne vaut pas la peine de perdre du temps à faire ce que vous n’aimez pas ou ce n’est pas important 人生が短すぎる(非公式)のは、あなたが嫌い​​なことや重要ではないことをするのに時間を無駄にする価値はないと言うのが常でした 人生  短すぎる ( 非公式 )   、 あなた  嫌い ​​なこと  重要で  ない こと  する   時間  無駄 する 価値  ない  言う   常でした  じんせい  みじかすぎる ( ひこうしき )   、 あなた きらい  こと  じゅうようで  ない こと  する  じかん  むだ  する かち  ない  いう   つねでした  jinsei ga mijikasugiru ( hikōshiki ) no wa , anata ga kiraina koto ya jūyōde wa nai koto o suru no ni jikan o muda nisuru kachi wa nai to iu no ga tsunedeshita 
236 人生苦短;不可在费庇生 rén shēng kǔ duǎn; bùkě zài fèi bì shēng 人生苦短;不可在费庇生 rén shēng kǔ duǎn; bùkě zài fèi bì shēng Life is too short; La vie est trop courte. A vida é muito curta; La vida es demasiado corta; La vita è troppo breve; Vita brevis, non in tectumque costs Das Leben ist zu kurz; Η ζωή είναι πολύ μικρή. I zoí eínai polý mikrí. Życie jest za krótkie; Жизнь слишком коротка; Zhizn' slishkom korotka; 人生苦短;不可在费庇生 La vie est trop courte. 人生は短すぎます。 人生  短すぎます 。  じんせい  みじかすぎます 。  jinsei wa mijikasugimasu . 
237 make life diffi­cult (for sb) to cause problems for sb  make life diffi­cult (for sb) to cause problems for sb  使生活困难(某人)导致某人的问题 shǐ shēnghuó kùnnán (mǒu rén) dǎozhì mǒu rén de wèntí Make life diffi­cult (for sb) to cause problems for sb Rendre la vie difficile (pour qn) causer des problèmes à qn Tornar a vida difícil (para sb) para causar problemas para sb Hacer la vida difícil (para sb) causar problemas para sb Rendi la vita difficile (per sb) causare problemi per sb vitam difficile est (nam si) ut causa problems ut si Das Leben schwer machen (für jdn), jdm Probleme bereiten Κάντε τη ζωή δύσκολη (για sb) για να προκαλέσει προβλήματα για sb Kánte ti zoí dýskoli (gia sb) gia na prokalései provlímata gia sb Uczyń życie trudnym (dla kogoś), aby powodować problemy dla kogoś Сделать жизнь трудной (для с.б.) причиной проблем для с.б. Sdelat' zhizn' trudnoy (dlya s.b.) prichinoy problem dlya s.b. make life diffi­cult (for sb) to cause problems for sb  Rendre la vie difficile (pour qn) causer des problèmes à qn SBのために問題を引き起こすために(SBのために)生活を困難にする SB  ため  問題  引き起こす ため  ( SB  ため ) 生活  困難  する  sb  ため  もんだい  ひきおこす ため  ( sb  ため ) せいかつ  こんなん  する  SB no tame ni mondai o hikiokosu tame ni ( SB no tame ni) seikatsu o konnan ni suru 
238 ( 给某人 惹麻烦,成困难,出难题 (gěi mǒu rén) rě máfan, zàochéng kùnnán, chū nántí (给某人)惹麻烦,造成困难,出难题 (gěi mǒu rén) rě máfan, zàochéng kùnnán, chū nántí (giving someone) trouble, causing difficulties, problems (donner à quelqu'un) des problèmes, causer des difficultés, des problèmes (dando a alguém) problemas, causando dificuldades, problemas (dar a alguien) problemas, causando dificultades, problemas (dando a qualcuno) problemi, causando difficoltà, problemi (Aliquis) et in tempore angustiae, unde fit aspera, quaestio (jemandem) Probleme bereiten, Probleme verursachen (δίνοντας κάποιον) πρόβλημα, προκαλώντας δυσκολίες, προβλήματα (dínontas kápoion) próvlima, prokalóntas dyskolíes, provlímata (dając komuś) kłopoty, powodując trudności, problemy (давая кому-то) неприятности, вызывающие трудности, проблемы (davaya komu-to) nepriyatnosti, vyzyvayushchiye trudnosti, problemy ( 给某人 惹麻烦,成困难,出难题 (donner à quelqu'un) des problèmes, causer des difficultés, des problèmes (誰かに与える)トラブル、困難、問題を引き起こす (    与える ) トラブル 、 困難 、 問題 引き起こす  ( だれ   あたえる ) トラブル 、 こんなん 、 もんだい  ひきおこす  ( dare ka ni ataeru ) toraburu , konnan , mondai ohikiokosu 
239 使生活困难(某人)导致某人的问题 shǐ shēnghuó kùnnán (mǒu rén) dǎozhì mǒu rén de wèntí 使生活困难(某人)导致某人的问题 shǐ shēnghuó kùnnán (mǒu rén) dǎozhì mǒu rén de wèntí Make life difficult (someone) cause someone’s problem Rendre la vie difficile (quelqu'un) causer un problème à quelqu'un Tornar a vida difícil (alguém) causar o problema de alguém Haz la vida difícil (a alguien) causando el problema de alguien Rendi la vita difficile (qualcuno) causa il problema di qualcuno Difficile ad vitam (aliquis) homo a forsit causa Machen Sie das Leben schwierig (jemand), verursachen Sie jemandes Problem Κάνετε τη ζωή δύσκολη (κάποιος) να προκαλέσει κάποιο πρόβλημα Kánete ti zoí dýskoli (kápoios) na prokalései kápoio próvlima Ułatw życie (komuś), by sprawić komuś problem Сделать жизнь трудной (кого-то) причиной чьей-то проблемы Sdelat' zhizn' trudnoy (kogo-to) prichinoy ch'yey-to problemy 使生活困难(某人)导致某人的问题 Rendre la vie difficile (quelqu'un) causer un problème à quelqu'un 人生を困難にする(誰かが)誰かの問題を引き起こす 人生  困難  する ( 誰か  )    問題 引き起こす  じんせい  こんなん  する ( だれか  ) だれ   もんだい  ひきおこす  jinsei o konnan ni suru ( dareka ga ) dare ka no mondai ohikiokosu 
240  the man/woman/in your life (informal) the man or woman that you are having a sexual or romantic relationship with  the man/woman/in your life (informal) the man or woman that you are having a sexual or romantic relationship with  男人/女人/在你的生活中(非正式的)与你有性关系或恋爱关系的男人或女人  nánrén/nǚrén/zài nǐ de shēnghuó zhōng (fēi zhèngshì de) yǔ nǐ yǒu xìng guānxì huò liàn'ài guānxì de nánrén huò nǚrén  The man/woman/in your life (informal) the man or woman that you are having a sexual or romantic relationship with  L'homme / femme / dans votre vie (informel) l'homme ou la femme avec qui vous avez une relation sexuelle ou amoureuse  O homem / mulher / em sua vida (informal) o homem ou mulher com quem você está tendo um relacionamento sexual ou romântico com  El hombre / mujer / en su vida (informal) el hombre o mujer con el que tiene una relación sexual o romántica  L'uomo / donna / nella tua vita (informale) l'uomo o la donna con cui hai una relazione sessuale o romantica  et quis / mulier / in vita (informal) vir aut mulier qui habent fornicator, aut venereum necessitudinem cum  Der Mann / die Frau / in Ihrem Leben (informell) der Mann oder die Frau, mit der Sie eine sexuelle oder romantische Beziehung haben  Ο άνδρας / η γυναίκα / στη ζωή σας (άτυπη) ο άντρας ή η γυναίκα με την οποία έχετε σεξουαλική ή ρομαντική σχέση  O ándras / i gynaíka / sti zoí sas (átypi) o ántras í i gynaíka me tin opoía échete sexoualikí í romantikí schési  Mężczyzna / kobieta / w twoim życiu (nieformalny) mężczyzna lub kobieta, z którymi masz związek seksualny lub romantyczny  Мужчина / женщина / в вашей жизни (неформальный) мужчина или женщина, с которыми у вас сексуальные или романтические отношения  Muzhchina / zhenshchina / v vashey zhizni (neformal'nyy) muzhchina ili zhenshchina, s kotorymi u vas seksual'nyye ili romanticheskiye otnosheniya  the man/woman/in your life (informal) the man or woman that you are having a sexual or romantic relationship with  L'homme / femme / dans votre vie (informel) l'homme ou la femme avec qui vous avez une relation sexuelle ou amoureuse  男性/女性/あなたの生活の中で(非公式)あなたが性的またはロマンチックな関係を持っている男性または女性   男性 / 女性 / あなた  生活    ( 非公式 )あなた  性的 または ロマンチックな 関係 持っている 男性 または 女性    だんせい / じょせい / あなた  せいかつ  なか  ( ひこうしき ) あなた  せいてき または ろまんちっくな かんけい  もっている だんせい または じょせい    dansei / josei / anata no seikatsu no naka de ( hikōshiki) anata ga seiteki mataha romanchikkuna kankei omotteiru dansei mataha josei 
241  闯进你生活中的男人/女人  chuǎng jìn nǐ shēnghuó zhōng de nánrén/nǚrén  闯进你生活中的男人/女人  chuǎng jìn nǐ shēnghuó zhōng de nánrén/nǚrén  Break into the man/woman in your life  Briser l'homme / la femme dans votre vie  Invada o homem / mulher em sua vida  Romper en el hombre / mujer en tu vida  Irrompere nell'uomo / donna della tua vita  Irrumpunt, vita vestra: quis / mulier  Brich in den Mann / die Frau in deinem Leben ein  Διεισδύστε στον άνδρα / γυναίκα στη ζωή σας  Dieisdýste ston ándra / gynaíka sti zoí sas  Włam się do mężczyzny / kobiety w swoim życiu  Прорыв в мужчине / женщине в своей жизни  Proryv v muzhchine / zhenshchine v svoyey zhizni  闯进你生活中的男人/女人  Briser l'homme / la femme dans votre vie  あなたの生活の中で男/女に侵入   あなた  生活     /   侵入    あなた  せいかつ  なか  おとこ / おんな  しんにゅう    anata no seikatsu no naka de otoko / onna ni shinnyū 
242 not on your life (informal) used to refuse very firmly to do sth  not on your life (informal) used to refuse very firmly to do sth  不是你的生活(非正式)曾经非常坚决地拒绝做某事 bùshì nǐ de shēnghuó (fēi zhèngshì) céngjīng fēicháng jiānjué de jùjué zuò mǒu shì Not on your life (informal) used to refuse very sure to do sth Pas dans votre vie (informel) l'habitude de refuser très bien faire qc Não em sua vida (informal) costumava se recusar muito certo de fazer sth No en tu vida (informal) solía negarte a hacer algo Non nella tua vita (informale) abituato a rifiutare molto sicuro di fare sth non enim vita tua (informal) solebant facere nolueris ipsum firmiter Ynskt mál: Nicht in Ihrem Leben (informell) verweigerte sich sehr sicher, etw zu tun Όχι στη ζωή σας (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να αρνηθεί πολύ σίγουρος για να κάνει sth Óchi sti zoí sas (átypi) pou chrisimopoieítai gia na arnitheí polý sígouros gia na kánei sth Nie w twoim życiu (nieformalnym) zwykłem odmawiać bardzo pewności Не в твоей жизни (неформально) отказывался Ne v tvoyey zhizni (neformal'no) otkazyvalsya not on your life (informal) used to refuse very firmly to do sth  Pas dans votre vie (informel) l'habitude de refuser très bien faire qc あなたの人生ではありません(非公式に)慣れない あなた  人生   ありません ( 非公式  )慣れない  あなた  じんせい   ありません ( ひこうしき  )なれない  anata no jinsei de wa arimasen ( hikōshiki ni ) narenai 
243 (断然拒)决不会  (duànrán jùjué) jué bù huì  (断然拒绝)决不会 (duànrán jùjué) jué bù huì (decisively refused) will never (refusé catégoriquement) ne sera jamais (decisivamente recusado) nunca (rechazado decisivamente) nunca (decisamente rifiutato) non lo farà mai (Retrorsum,) Nunquam (entschieden abgelehnt) wird niemals (αποφασιστικά απορριφθεί) ποτέ (apofasistiká aporriftheí) poté (zdecydowanie odrzucony) nigdy (решительно отказался) никогда не (reshitel'no otkazalsya) nikogda ne (断然拒)决不会  (refusé catégoriquement) ne sera jamais (断固として拒否される) ( 断固 として 拒否 される )  ( だんこ として きょひ される )  ( danko toshite kyohi sareru ) 
244 不是你的生活(非正式)曾经非常坚决地拒绝做某事 bùshì nǐ de shēnghuó (fēi zhèngshì) céngjīng fēicháng jiānjué de jùjué zuò mǒu shì 不是你的生活(非正式)曾经非常坚决地拒绝做某事 bùshì nǐ de shēnghuó (fēi zhèngshì) céngjīng fēicháng jiānjué de jùjué zuò mǒu shì Not your life (informal) has been very determined to refuse to do something Pas ta vie (informel) a été très déterminé à refuser de faire quelque chose Não sua vida (informal) tem sido muito determinada a se recusar a fazer algo No tu vida (informal) ha sido muy decidida a negarse a hacer algo. Non la tua vita (informale) è stata molto determinata a rifiutarsi di fare qualcosa Non enim vita tua (informal) habebat nimis, ut aliquid firmiter noluerunt Nicht dein Leben (informell) war sehr entschlossen, etwas nicht zu tun Όχι η ζωή σας (άτυπη) ήταν πολύ αποφασισμένη να αρνηθεί να κάνει κάτι Óchi i zoí sas (átypi) ítan polý apofasisméni na arnitheí na kánei káti Nie twoje życie (nieformalne) było bardzo zdeterminowane, aby odmówić zrobienia czegoś Не ваша жизнь (неформальная) была решительно настроена отказаться от чего-либо Ne vasha zhizn' (neformal'naya) byla reshitel'no nastroyena otkazat'sya ot chego-libo 不是你的生活(非正式)曾经非常坚决地拒绝做某事 Pas ta vie (informel) a été très déterminé à refuser de faire quelque chose あなたの人生(非公式)が何かをすることを拒否することを非常に決心していない あなた  人生 ( 非公式 )     する こと 拒否 する こと  非常  決心 していない  あなた  じんせい ( ひこうしき )  なに   する こと  きょひ する こと  ひじょう  けっしん していない anata no jinsei ( hikōshiki ) ga nani ka o suru koto okyohi suru koto o hijō ni kesshin shiteinai 
245 take sb’s life to kill sb take sb’s life to kill sb 采取某人的生命来杀死某人 cǎiqǔ mǒu rén de shēngmìng lái shā sǐ mǒu rén Take sb’s life to kill sb Prendre la vie de qn pour le tuer Tome a vida de sb para matar sb Tomar la vida de sb para matar a sb Prendi la vita di sb per uccidere sb si autem occidere si vitam accipere Nimm jdn das Leben, um jdn zu töten Πάρτε τη ζωή sb για να σκοτώσει sb Párte ti zoí sb gia na skotósei sb Weź życie SB, aby zabić kogoś Возьми жизнь кого-то, чтобы убить кого-то Voz'mi zhizn' kogo-to, chtoby ubit' kogo-to take sb’s life to kill sb Prendre la vie de qn pour le tuer sbを殺すためにsbの生活をしてください sb  殺す ため  sb  生活  してください  sb  ころす ため  sb  せいかつ  してください  sb o korosu tame ni sb no seikatsu o shitekudasai 
246 杀死(某人);取某人的性命 shā sǐ (mǒu rén); qǔ mǒu rén dì xìngmìng 杀死(某人);取某人的性命 shā sǐ (mǒu rén); qǔ mǒu rén dì xìngmìng Kill (someone); take someone's life Tuer (quelqu'un); prendre la vie de quelqu'un Matar (alguém), tirar a vida de alguém Matar (a alguien); quitarle la vida a alguien Uccidi (qualcuno), prendi la vita di qualcuno Occidere (aliquem); aliquis vitam accipere Töte (jemanden), nimm jemandem das Leben Kill (κάποιος), πάρτε τη ζωή κάποιου Kill (kápoios), párte ti zoí kápoiou Zabij (kogoś), weź czyjeś życie Убить (кого-то), забрать чью-то жизнь Ubit' (kogo-to), zabrat' ch'yu-to zhizn' 杀死(某人);取某人的性命 Tuer (quelqu'un); prendre la vie de quelqu'un 誰かを殺す;誰かの命を奪う    殺す ;      奪う  だれ   ころす ; だれ   いのち  うばう  dare ka o korosu ; dare ka no inochi o ubau 
247 take your (own) life to kill yourself  take your (own) life to kill yourself  以你自己的生命来杀死自己 yǐ nǐ zìjǐ de shēngmìng lái shā sǐ zìjǐ Take your (own) life to kill yourself Prenez votre propre vie pour vous tuer Tome sua própria vida para se matar Toma tu (propia) vida para matarte Prendi la tua (propria) vita per ucciderti tolle tuum (suum) ad animam occidere te Nimm dein (eigenes) Leben, um dich umzubringen Πάρτε τη ζωή σας για να σκοτώσετε τον εαυτό σας Párte ti zoí sas gia na skotósete ton eaftó sas Zabierz swoje własne życie, aby się zabić Возьми свою (собственную) жизнь, чтобы убить себя Voz'mi svoyu (sobstvennuyu) zhizn', chtoby ubit' sebya take your (own) life to kill yourself  Prenez votre propre vie pour vous tuer あなた自身を殺すためにあなた自身の人生を取りなさい あなた 自身  殺す ため  あなた 自身  人生 取りなさい  あなた じしん  ころす ため  あなた じしん  じんせい とりなさい  anata jishin o korosu tame ni anata jishin no jinsei otorinasai 
248 自杀 zìshā 自杀 zìshā suicide Suicide Suicídio Suicidio suicidio mortem Selbstmord Αυτοκτονία Aftoktonía Samobójstwo самоубийца samoubiytsa 自杀 Suicide 自殺 自殺  じさつ  jisatsu 
249 take your life in your hands to risk being killed take your life in your hands to risk being killed 把你的生命掌握在手中,冒着被杀的风险 bǎ nǐ de shēngmìng zhǎngwò zài shǒuzhōng, màozhe bèi shā de fēngxiǎn Take your life in your hands to risk being killed Prenez votre vie en main pour risquer d'être tué Tome sua vida em suas mãos para arriscar a ser morto Toma tu vida en tus manos para arriesgarte a que te maten Prendi la tua vita nelle tue mani per rischiare di essere ucciso periculum occidi in manus vestras Nimm dein Leben in die Hand, um das Töten zu riskieren Πάρτε τη ζωή σας στα χέρια σας με κίνδυνο να σκοτωθεί Párte ti zoí sas sta chéria sas me kíndyno na skototheí Zabierz swoje życie w swoje ręce, aby ryzykować śmierć Возьми свою жизнь в свои руки, чтобы рискнуть быть убитым Voz'mi svoyu zhizn' v svoi ruki, chtoby risknut' byt' ubitym take your life in your hands to risk being killed Prenez votre vie en main pour risquer d'être tué 殺される危険を冒すためにあなたの人生をあなたの手の中に取りなさい 殺される 危険  冒す ため  あなた  人生  あなた     取りなさい  ころされる きけん  おかす ため  あなた  じんせい あなた    なか  とりなさい  korosareru kiken o okasu tame ni anata no jinsei o anata note no naka ni torinasai 
250 冒生命危险;豁出性命;把脑袋别在裤腰带上 mào shēngmìng wéixiǎn; huō chu xìngmìng; bǎ nǎodai bié zài kù yāodài shàng 冒生命危险;豁出性命;把脑袋别在裤腰带上 mào shēngmìng wéixiǎn; huō chu xìngmìng; bǎ nǎodai bié zài kù yāodài shàng Risking your life; getting out of your life; putting your head on your belt Risquer votre vie, sortir de votre vie, mettre votre tête sur votre ceinture Arriscando sua vida, saindo da sua vida, colocando sua cabeça no seu cinto Arriesgando tu vida, saliendo de tu vida, poniendo tu cabeza en tu cinturón Rischiare la vita, uscire dalla propria vita, mettere la testa sulla cintura Periculum, interficere conantur ne facias cingulum capitis Dein Leben riskieren, aus deinem Leben herauskommen, den Kopf an den Gürtel legen Διακινδυνεύοντας τη ζωή σας, να βγείτε από τη ζωή σας, βάζοντας το κεφάλι σας στη ζώνη σας Diakindynévontas ti zoí sas, na vgeíte apó ti zoí sas, vázontas to kefáli sas sti zóni sas Ryzykując życie, wydostając się z życia, kładąc głowę na pasku Рискуя своей жизнью, убираясь из своей жизни, кладя голову на пояс Riskuya svoyey zhizn'yu, ubirayas' iz svoyey zhizni, kladya golovu na poyas 冒生命危险;豁出性命;把脑袋别在裤腰带上 Risquer votre vie, sortir de votre vie, mettre votre tête sur votre ceinture あなたの人生を危険にさらす、あなたの人生から抜け出す、あなたのベルトにあなたの頭を置く あなた  人生  危険  さらす 、 あなた  人生 から抜け出す 、 あなた  ベルト  あなた    置く  あなた  じんせい  きけん  さらす 、 あなた  じんせい から ぬけだす 、 あなた  ベルト  あなた  あたま  おく  anata no jinsei o kiken ni sarasu , anata no jinsei karanukedasu , anata no beruto ni anata no atama o oku 
251 you take your life in your hands just crossing the road here you take your life in your hands just crossing the road here 你过着这条路过你的生活 nǐguòzhe zhè tiáo lùguò nǐ de shēnghuó You take your life in your hands just crossing the road here Vous prenez votre vie entre vos mains en traversant la route ici Você tira sua vida em suas mãos apenas cruzando a estrada aqui Tomas tu vida en tus manos cruzando la calle aquí. Prendi la tua vita nelle tue mani semplicemente attraversando la strada qui Manus tuae sicut tu in transitu Via Sie nehmen Ihr Leben in die Hand, wenn Sie hier die Straße überqueren Παίρνετε τη ζωή σας στα χέρια σας απλά διασχίζοντας το δρόμο εδώ Paírnete ti zoí sas sta chéria sas aplá diaschízontas to drómo edó Bierzesz swoje życie w swoje ręce po prostu przechodząc tutaj Вы берете свою жизнь в свои руки, просто пересекая дорогу здесь Vy berete svoyu zhizn' v svoi ruki, prosto peresekaya dorogu zdes' you take your life in your hands just crossing the road here Vous prenez votre vie entre vos mains en traversant la route ici あなたはここで道を渡るだけであなたの手の中にあなたの人生を取ります あなた  ここ    渡る だけ  あなた     あなた  人生  取ります  あなた  ここ  みち  わたる だけ  あなた    なか  あなた  じんせい  とります  anata wa koko de michi o wataru dake de anata no te nonaka ni anata no jinsei o torimasu 
252 你在这里过马路简直是冒险玩命 nǐ zài zhèlǐguò mǎlù jiǎnzhí shì màoxiǎn wánmìng 你在这里过马路简直是冒险玩命 nǐ zài zhèlǐguò mǎlù jiǎnzhí shì màoxiǎn wánmìng It’s a risk to cross the road here. C'est un risque de traverser la route ici. É um risco atravessar a rua aqui. Es un riesgo cruzar la carretera aquí. È un rischio attraversare la strada qui. Hinc transire ad vos in via simpliciter, ut provocarent oculos casus mortis Es ist ein Risiko, hier die Straße zu überqueren. Υπάρχει κίνδυνος να περάσει ο δρόμος εδώ. Ypárchei kíndynos na perásei o drómos edó. Tu jest ryzyko przejścia przez ulicę. Здесь есть риск перейти дорогу. Zdes' yest' risk pereyti dorogu. 你在这里过马路简直是冒险玩命 C'est un risque de traverser la route ici. ここを横断するのは危険です。 ここ  横断 する   危険です 。  ここ  おうだん する   きけんです 。  koko o ōdan suru no wa kikendesu . 
253 that’s life (informal) used when you are disappointed about sth but know that you must accept it  that’s life (informal) used when you are disappointed about sth but know that you must accept it  当你对某事感到失望时,那就是生活(非正式),但要知道你必须接受它 dāng nǐ duì mǒu shì gǎndào shīwàng shí, nà jiùshì shēnghuó (fēi zhèngshì), dàn yào zhīdào nǐ bìxū jiēshòu tā That’s life (informal) used when you are disappointed about sth but know that you must accept it C'est la vie (informelle) utilisée quand vous êtes déçu de qch mais sachez que vous devez l'accepter Essa é a vida (informal) usada quando você está desapontado com o problema, mas saiba que você deve aceitá-lo Esa es la vida (informal) utilizada cuando te sientes decepcionado por algo pero sabes que debes aceptarlo Questa è la vita (informale) usata quando sei deluso da sth ma sai che devi accettarlo quod est anima (informal) Cum autem usus est id quod concupiscunt Ynskt mál: sed de hoc debes accipere ut sciam Das ist das (informelle) Leben, wenn Sie über etw enttäuscht sind, aber wissen, dass Sie es akzeptieren müssen Αυτή είναι η ζωή (άτυπη) που χρησιμοποιείται όταν είστε απογοητευμένοι για το sth αλλά ξέρετε ότι πρέπει να το δεχτείτε Aftí eínai i zoí (átypi) pou chrisimopoieítai ótan eíste apogoitevménoi gia to sth allá xérete óti prépei na to dechteíte To życie (nieformalne) używane, gdy jesteś rozczarowany czymś, ale wiesz, że musisz to zaakceptować Эта жизнь (неформальная) используется, когда вы разочарованы чем-то, но знаете, что вы должны принять это Eta zhizn' (neformal'naya) ispol'zuyetsya, kogda vy razocharovany chem-to, no znayete, chto vy dolzhny prinyat' eto that’s life (informal) used when you are disappointed about sth but know that you must accept it  C'est la vie (informelle) utilisée quand vous êtes déçu de qch mais sachez que vous devez l'accepter それはあなたがsthに失望しているがあなたがそれを受け入れなければならないことを知っているときに使われる人生(非公式)です それ  あなた  sth  失望 しているが あなた  それ 受け入れなければならない こと  知っている とき 使われる 人生 ( 非公式 )です  それ  あなた  sth  しつぼう しているが あなた  それ  うけいれなければならない こと  しっている とき つかわれる じんせい ( ひこうしき )です  sore wa anata ga sth ni shitsubō shiteiruga anata ga sore oukeirenakerebanaranai koto o shitteiru toki ni tsukawarerujinsei ( hikōshiki )desu 
254 (表示失望但无可奈何)这就是生活,生活就是这样 (biǎoshì shīwàng dàn wúkěnàihé) zhè jiùshì shēnghuó, shēnghuó jiùshì zhèyàng (表示失望但无可奈何)这就是生活,生活就是这样 (biǎoshì shīwàng dàn wúkěnàihé) zhè jiùshì shēnghuó, shēnghuó jiùshì zhèyàng (Expressing disappointment but helplessness) This is life, life is like this (Exprimant la déception mais l'impuissance) C'est la vie, la vie est comme ça (Expressando decepção, mas desamparo) Esta é a vida, a vida é assim (Expresando decepción pero desamparo) Esta es la vida, la vida es así. (Esprimendo la delusione ma l'impotenza) Questa è la vita, la vita è così (Sed nihil elit Nam id expressa) est vitae, ita est vita (Enttäuschung, aber Hilflosigkeit ausdrücken) Dies ist das Leben, das Leben ist so (Εκφράζοντας την απογοήτευση αλλά την ανικανότητα) Αυτή είναι η ζωή, η ζωή είναι έτσι (Ekfrázontas tin apogoítefsi allá tin anikanótita) Aftí eínai i zoí, i zoí eínai étsi (Wyrażając rozczarowanie, ale bezradność) To jest życie, życie jest takie (Выражая разочарование, но беспомощность) Это жизнь, жизнь такая (Vyrazhaya razocharovaniye, no bespomoshchnost') Eto zhizn', zhizn' takaya (表示失望但无可奈何)这就是生活,生活就是这样 (Exprimant la déception mais l'impuissance) C'est la vie, la vie est comme ça (がっかりしているが無力を表現している)これは人生であり、人生はこのようなものです ( がっかり しているが 無力  表現 している ) これ 人生であり 、 人生  この ような ものです  ( がっかり しているが むりょく  ひょうげん している) これ  じんせいであり 、 じんせい  この ような ものです  ( gakkari shiteiruga muryoku o hyōgen shiteiru ) kore wajinseideari , jinsei wa kono yōna monodesu 
255 where there’s life (there's hope) (saying) in a bad situation you must not give up hope because there is always a chance that it will improve where there’s life (there's hope) (saying) in a bad situation you must not give up hope because there is always a chance that it will improve 哪里有生命(有希望)(说)在糟糕的情况下你不能放弃希望,因为它总是有可能改善 nǎ li yǒu shēngmìng (yǒu xīwàng)(shuō) zài zāogāo de qíngkuàng xià nǐ bùnéng fàngqì xīwàng, yīnwèi tā zǒng shì yǒu kěnéng gǎishàn Where there’s life (there's hope) (saying) in a bad situation you must not give up hope because there is always a chance that it will improve Là où il y a de la vie (il y a de l'espoir) (en disant) dans une mauvaise situation, vous ne devez pas perdre espoir, car il y a toujours une chance que cela s'améliore Onde há vida (há esperança) (dizendo) em uma situação ruim, você não deve desistir da esperança, porque há sempre uma chance de que ela melhore Donde hay vida (hay esperanza) (decir) en una mala situación, no debes perder la esperanza porque siempre hay una posibilidad de que mejore. Dove c'è vita (c'è speranza) (dicendo) in una brutta situazione non devi rinunciare alla speranza perché c'è sempre una possibilità che migliorerà ubi est vita (spes illic ') (ait) in malis sperare in situ, quia non oportet quod illud non est semper casu amplio Wo in einer schlechten Situation Leben ist (es gibt Hoffnung), darf man die Hoffnung nicht aufgeben, denn es besteht immer die Chance, dass sie sich verbessert Όπου υπάρχει ζωή (υπάρχει ελπίδα) (λέγοντας) σε μια κακή κατάσταση δεν πρέπει να εγκαταλείψετε την ελπίδα επειδή υπάρχει πάντα μια πιθανότητα ότι θα βελτιωθεί Ópou ypárchei zoí (ypárchei elpída) (légontas) se mia kakí katástasi den prépei na enkataleípsete tin elpída epeidí ypárchei pánta mia pithanótita óti tha veltiotheí Gdzie jest życie (jest nadzieja) (mówiąc) w złej sytuacji, nie wolno ci rezygnować z nadziei, ponieważ zawsze istnieje szansa, że ​​to się poprawi Там, где есть жизнь (есть надежда) (говорят), в плохой ситуации вы не должны терять надежду, потому что всегда есть шанс, что она улучшится Tam, gde yest' zhizn' (yest' nadezhda) (govoryat), v plokhoy situatsii vy ne dolzhny teryat' nadezhdu, potomu chto vsegda yest' shans, chto ona uluchshitsya where there’s life (there's hope) (saying) in a bad situation you must not give up hope because there is always a chance that it will improve Là où il y a de la vie (il y a de l'espoir) (en disant) dans une mauvaise situation, vous ne devez pas perdre espoir, car il y a toujours une chance que cela s'améliore 悪い状況で人生がある(希望がある)(言っている)ところでは、あなたは希望をあきらめてはいけません。 悪い 状況  人生  ある ( 希望  ある ) (言っている ) ところ   、 あなた  希望 あきらめて はいけません 。  わるい じょうきょう  じんせい  ある ( きぼう  ある) ( いっている ) ところ   、 あなた  きぼう  あきらめて はいけません 。  warui jōkyō de jinsei ga aru ( kibō ga aru ) ( itteiru )tokoro de wa , anata wa kibō o akiramete haikemasen . 
256 活着(就有希望);留得青山在(不怕没柴烧) huózhe (jiù yǒu xīwàng); liú dé qīngshān zài (bùpà méi chái shāo) 活着(就有希望);留得青山在(不怕没柴烧) huózhe (jiù yǒu xīwàng); liú dé qīngshān zài (bùpà méi chái shāo) Living (there is hope); staying in the green hills (not afraid of burning wood) Vivre (il y a de l'espoir), rester dans les collines verdoyantes (ne pas avoir peur de brûler du bois) Vivendo (há esperança), permanecendo nas colinas verdes (sem medo de queimar madeira) Vivir (hay esperanza); permanecer en las verdes colinas (sin miedo a quemar leña) Vivere (c'è speranza), stare nelle verdi colline (non aver paura di bruciare legna) Vivere (quod spes est); vita (quod spes est) Leben (es gibt Hoffnung), Aufenthalt in den grünen Hügeln (keine Angst vor dem Verbrennen von Holz) Ζώντας (υπάρχει ελπίδα), διαμονή στους καταπράσινους λόφους (δεν φοβόμαστε να καίνουμε το ξύλο) Zóntas (ypárchei elpída), diamoní stous kataprásinous lófous (den fovómaste na kaínoume to xýlo) Życie (jest nadzieja), przebywanie na zielonych wzgórzach (nie bojących się spalania drewna) Жить (есть надежда), оставаться на зеленых холмах (не боится дров) Zhit' (yest' nadezhda), ostavat'sya na zelenykh kholmakh (ne boitsya drov) 活着(就有希望);留得青山在(不怕没柴烧) Vivre (il y a de l'espoir), rester dans les collines verdoyantes (ne pas avoir peur de brûler du bois) 生きる(希望がある)、緑の丘にとどまる(燃える木を恐れない) 生きる ( 希望  ある ) 、     とどまる (燃える   恐れない )  いきる ( きぼう  ある ) 、 みどり  おか  とどまる( もえる   おそれない )  ikiru ( kibō ga aru ) , midori no oka ni todomaru ( moeruki o osorenai ) 
257 more at  more at  更多 gèng duō More at Plus à Mais em Más en Più a multo tempore Mehr unter Περισσότερα στο Perissótera sto Więcej na Больше на Bol'she na more at  Plus à もっと もっと  もっと  motto 
258 bet bet 打赌 dǎdǔ Bet Pari Apostar Apuesta scommessa bet Bet Στοίχημα Stoíchima Bet ставка stavka bet Pari 賭け 賭け  かけ  kake 
259 breath breath 呼吸 hūxī Breath Le souffle Respiração Aliento respiro spiritum Atem Αναπνοή Anapnoí Oddech дыхание dykhaniye breath Le souffle 息  いき  iki 
260 breathe breathe 呼吸 hūxī Breath Le souffle Respiração Aliento respirare respirare Atem Αναπνοή Anapnoí Oddech дышать dyshat' breathe Le souffle 息  いき  iki 
261 depart depart 离开 líkāi Depart Départ Partida Salida partire discedite Abfahrt Αναχώρηση Anachórisi Odejdź отходить otkhodit' depart Départ 出発 出発  しゅっぱつ  shuppatsu 
262 dog dog gǒu Dog Chien Cão Perro cane canem Hund Σκυλί Skylí Pies собака sobaka dog Chien 犬  いぬ  inu 
263 end end 结束 jiéshù End Fin Final Fin fine finis Ende Τέλος Télos Koniec конец konets end Fin 終わり 終わり  おわり  owari 
264 fact fact 事实 shìshí Fact Fait Fato Hecho fatto quod Tatsache Γεγονός Gegonós Fakt факт fakt fact Fait 事実 事実  じじつ  jijitsu 
265 fear fear 恐惧 kǒngjù Fear La peur Medo El miedo paura timor Angst Φόβος Fóvos Strach страх strakh fear La peur 恐れ 恐れ  おそれ  osore 
266 fight fight 斗争 dòuzhēng Fight Combat Luta Pelea lotta pugna Kämpfen Καταπολέμηση Katapolémisi Walcz бой boy fight Combat 戦う 戦う  たたかう  tatakau 
267 kiss kiss wěn Kiss Bisou Beijo Beso bacio basium Kuss Φιλί Filí Pocałunek поцелуй potseluy kiss Bisou キス キス  キス  kisu 
268 large large Large Grand Grande Grande grande magna Groß Μεγάλο Megálo Duży большой bol'shoy large Grand 大  だい  dai 
269 lease lease Lease Bail Arrendamento Arrendamiento locazione ultrices accumsan Leasing Μίσθωση Místhosi Dzierżawa аренда arenda lease Bail リース リース  リース  rīsu 
270 light light guāng Light Lumière Light Luz luce lux Licht Φως Fos Światło свет svet light Lumière 軽い 軽い  かるい  karui 
271 matter matter Matter La matière Matéria La materia questione rem Materie Θέμα Théma Sprawa вопрос vopros matter La matière 問題 問題  もんだい  mondai 
272 misery misery 苦难 kǔnàn Misery La misère Miséria Miseria miseria miseriae Elend Θλίψη Thlípsi Nieszczęście мучение mucheniye misery La misère 不幸 不幸  ふこう  fukō 
273 nine nine jiǔ Nine Neuf Nove Nueve nove novem Neun Εννέα Ennéa Dziewięć девять devyat' nine Neuf ナイン ナイン  ナイン  nain 
274 risk risk 风险 fēngxiǎn Risk Le risque Risco El riesgo rischio periculum Risiko Κίνδυνος Kíndynos Ryzyko риск risk risk Le risque リスク リスク  リスク risuku
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  life 1166 1166 life         20000abc   abc image