|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
lie |
1165 |
1165 |
life |
|
|
1 |
of a town,
natural feature, etc. |
Of a town, natural feature,
etc. |
城镇,自然景观等 |
Chéngzhèn, zìrán
jǐngguān děng |
Από
πόλη, φυσικό
χαρακτηριστικό,
κλπ. |
Apó póli, fysikó
charaktiristikó, klp. |
2 |
城镇自然特征等 |
Chéngzhèn zìrán tèzhēng
děng |
城镇自然特征等 |
chéngzhèn zìrán tèzhēng
děng |
Αστικά
φυσικά
χαρακτηριστικά
κ.λπ. |
Astiká fysiká charaktiristiká
k.lp. |
3 |
城镇,自然景观等 |
chéngzhèn, zìrán
jǐngguān děng |
城镇,自然景观等 |
chéngzhèn, zìrán
jǐngguān děng |
Πόλεις,
φυσικά τοπία
κ.λπ. |
Póleis, fysiká topía k.lp. |
4 |
to be located
in a particular place |
to be located in a particular
place |
位于特定的地方 |
wèiyú tèdìng dì dìfāng |
Να
βρίσκεστε σε
ένα
συγκεκριμένο
μέρος |
Na vrískeste se éna
synkekriméno méros |
5 |
位于;坐落在 |
wèiyú; zuòluò zài |
位于;坐落在 |
wèiyú; zuòluò zài |
Βρίσκεται
σε? |
Vrísketai se? |
6 |
位于特定的地方 |
wèiyú tèdìng dì dìfāng |
位于特定的地方 |
wèiyú tèdìng dì dìfāng |
Βρίσκεται
σε ένα
συγκεκριμένο
μέρος |
Vrísketai se éna synkekriméno
méros |
7 |
The town lies
on the coast |
The town lies on the coast |
该镇位于海岸 |
gāi zhèn wèiyú hǎi'àn |
Η πόλη
βρίσκεται
στην ακτή |
I póli vrísketai stin aktí |
8 |
这个小镇位于海滨 |
zhège xiǎo zhèn wèiyú
hǎibīn |
这个小镇位于海滨 |
zhège xiǎo zhèn wèiyú
hǎibīn |
Αυτή η
πόλη
βρίσκεται
στην
προκυμαία |
Aftí i póli vrísketai stin
prokymaía |
9 |
该镇位于海岸。 |
gāi zhèn wèiyú
hǎi'àn. |
该镇位于海岸。 |
gāi zhèn wèiyú
hǎi'àn. |
Η πόλη
βρίσκεται
στην ακτή. |
I póli vrísketai stin aktí. |
10 |
to be spread
out in a particular place |
To be spread out in a
particular place |
在特定的地方散开 |
Zài tèdìng dì dìfāng sàn
kāi |
Να
εξαπλωθεί σε
ένα
συγκεκριμένο
μέρος |
Na exaplotheí se éna
synkekriméno méros |
11 |
伸展;铺展;展开 |
shēnzhǎn;
pūzhǎn; zhǎnkāi |
伸展;铺展;展开 |
shēnzhǎn;
pūzhǎn; zhǎnkāi |
Τεντώστε |
Tentóste |
12 |
the valley lay below us |
the valley lay below us |
山谷在我们下面 |
shāngǔ zài wǒmen
xiàmiàn |
Η
κοιλάδα
βρισκόταν
κάτω από μας |
I koiláda vriskótan káto apó
mas |
13 |
峡谷展现在我们的脚下 |
xiágǔ zhǎnxiàn zài
wǒmen de jiǎoxià |
峡谷展现在我们的脚下 |
xiágǔ zhǎnxiànzài
wǒmen de jiǎoxià |
Το
φαράγγι
βρίσκεται στα
πόδια μας |
To farángi vrísketai sta pódia
mas |
14 |
山谷在我们下面 |
shāngǔ zài wǒmen
xiàmiàn |
山谷在我们下面 |
shāngǔ zài wǒmen
xiàmiàn |
Η
κοιλάδα είναι
κάτω από μας |
I koiláda eínai káto apó mas |
15 |
〜(in sth) (of ideas,qualities, problems, etc• |
〜(in sth) (of
ideas,qualities, problems, etc• |
〜(某事)(思想,品质,问题等) |
〜(mǒu
shì)(sīxiǎng, pǐnzhí, wèntí děng) |
~ (σε sth)
(ιδεών,
ποιοτήτων,
προβλημάτων
κλπ) |
~ (se sth) (ideón, poiotíton,
provlimáton klp) |
16 |
思想、特征、问题等) |
sīxiǎng,
tèzhēng, wèntí děng) |
思想,特征,问题等) |
sīxiǎng,
tèzhēng, wèntí děng) |
Σκέψεις,
χαρακτηριστικά,
προβλήματα
κ.λπ.) |
Sképseis, charaktiristiká,
provlímata k.lp.) |
17 |
to exist or to be found |
to exist or to be found |
存在或被发现 |
cúnzài huò pī fà xiàn |
Να
υπάρξει ή να
βρεθεί |
Na ypárxei í na vretheí |
18 |
存在;在于 |
cúnzài; zàiyú |
存在;在于 |
cúnzài; zàiyú |
Υπάρχει |
Ypárchei |
19 |
the problem lies in deciding when to intervene |
the problem lies in deciding
when to intervene |
问题在于决定何时进行干预 |
wèntí zàiyú juédìng hé shí
jìnxíng gānyù |
Το
πρόβλημα
έγκειται στο
να
αποφασίσουμε
πότε πρέπει να
παρέμβουμε |
To próvlima énkeitai sto na
apofasísoume póte prépei na parémvoume |
20 |
问题在于决定何时介入 |
wèntí zàiyú juédìng hé shí
jièrù |
问题在于决定何时介入 |
wèntí zàiyú juédìng hé shí
jièrù |
Το
πρόβλημα
είναι να
αποφασίσουμε
πότε πρέπει να παρέμβουμε |
To próvlima eínai na
apofasísoume póte prépei na parémvoume |
21 |
问题在于决定何时进行干预 |
wèntí zàiyú juédìng hé shí
jìnxíng gānyù |
问题在于决定何时进行干预 |
wèntí zàiyú juédìng hé shí
jìnxíng gānyù |
Το
πρόβλημα
είναι να
αποφασιστεί
πότε πρέπει να
παρέμβουμε |
To próvlima eínai na
apofasisteí póte prépei na parémvoume |
22 |
to be in a
particular position during a competition |
to be in a particular position
during a competition |
在比赛期间处于特定位置 |
zài bǐsài qíjiān
chǔyú tèdìng wèizhì |
Να
είστε σε μια
συγκεκριμένη
θέση κατά τη
διάρκεια ενός
διαγωνισμού |
Na eíste se mia synkekriméni
thési katá ti diárkeia enós diagonismoú |
23 |
(比赛时)名列,排名 |
(bǐsài shí) míng liè,
páimíng |
(比赛时)名列,排名 |
(bǐsài shí) míng liè,
páimíng |
(κατά
τη στιγμή του
διαγωνισμού),
κατάταξη |
(katá ti stigmí tou
diagonismoú), katátaxi |
24 |
Thompson is
lying in fourfh place |
Thompson is lying in fourfh
place |
汤普森躺在四个地方 |
tāngpǔsēn
tǎng zài sì gè dìfāng |
Ο Thompson
βρίσκεται σε
τέταρτη θέση |
O Thompson vrísketai se tétarti
thési |
25 |
汤姆森名列第四 |
tāngmǔ sēn míng
liè dì sì |
汤姆森名列第四 |
tāngmǔ sēn míng
liè dì sì |
Η Thomson
κατατάσσεται
τέταρτη |
I Thomson katatássetai tétarti |
26 |
汤普森躺在四个地方 |
tāngpǔsēn
tǎng zài sì gè dìfāng |
汤普森躺在四个地方 |
tāngpǔsēn
tǎng zài sì gè dìfāng |
Ο Thompson
βρίσκεται σε
τέσσερις
θέσεις |
O Thompson vrísketai se
tésseris théseis |
27 |
After five
games the German team are lying second |
After five games the German
team are lying second |
经过五场比赛,德国队排在第二位 |
jīngguò wǔ chǎng
bǐsài, déguó duì pái zài dì èr wèi |
Μετά
από πέντε
παιχνίδια η
γερμανική
ομάδα βρίσκεται
δεύτερη |
Metá apó pénte paichnídia i
germanikí omáda vrísketai défteri |
28 |
经过五场赛后,德国队排名第二 |
jīngguò wǔ chǎng
sài hòu, déguó duì páimíng dì èr |
经过五场赛后,德国队排名第二 |
jīngguò wǔ chǎng
sài hòu, déguó duì páimíng dì èr |
Μετά
από πέντε
παιχνίδια, η
γερμανική
ομάδα κατέλαβε
τη δεύτερη
θέση |
Metá apó pénte paichnídia, i
germanikí omáda katélave ti défteri thési |
29 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
30 |
lay |
lay |
铺设 |
pūshè |
Lay |
Lay |
31 |
lie a head/in
store to be going to happen to sb in the future |
lie a head/in store to be going
to happen to sb in the future |
在未来的某个头上/某个商店将要发生的事情 |
zài wèilái de mǒu gètóu
shàng/mǒu gè shāngdiàn jiāngyào fāshēng de shìqíng |
Ξαπλώστε
ένα κεφάλι / στο
κατάστημα για
να συμβεί να sb
στο μέλλον |
Xaplóste éna kefáli / sto
katástima gia na symveí na sb sto méllon |
32 |
将来要发生 |
jiānglái yào
fāshēng |
将来要发生 |
jiānglái yào
fāshēng |
Θα
συμβεί στο
μέλλον |
Tha symveí sto méllon |
33 |
You are young
and your whole life lies ahead of you. |
You are young and your whole
life lies ahead of you. |
你很年轻,你的一生都在你身前。 |
nǐ hěn niánqīng,
nǐ de yīshēng dōu zài nǐ shēn qián. |
Είστε
νέοι και
ολόκληρη η ζωή
σας βρίσκεται
μπροστά σας. |
Eíste néoi kai olókliri i zoí
sas vrísketai brostá sas. |
34 |
^ 年纪轻,今后的日子还长着呢 |
^ Niánjì qīng, jīnhòu
de rì zǐ huán zhǎng zhene |
^年纪轻,今后的日子还长着呢 |
^Niánjì qīng, jīnhòu
de rì zǐ huán zhǎng zhene |
^
Νεότερο, το
μέλλον
εξακολουθεί
να αυξάνεται |
^ Neótero, to méllon
exakoloutheí na afxánetai |
35 |
你很年轻,你的一生都在你身前。。 |
nǐ hěn niánqīng,
nǐ de yīshēng dōu zài nǐ shēn qián.. |
你很年轻,你的一生都在你身前.. |
nǐ hěn niánqīng,
nǐ de yīshēng dōu zài nǐ shēn qián.. |
Είστε
πολύ νέοι, η ζωή
σας είναι
μπροστά σας. . |
Eíste polý néoi, i zoí sas
eínai brostá sas. . |
36 |
lie in state (of the dead body of an important person |
Lie in state (of the dead body
of an important person |
处于一个重要人物尸体的状态 |
Chǔyú yīgè zhòngyào
rénwù shītǐ de zhuàngtài |
Ξαπλώστε
στο κράτος (του
νεκρού
σώματος ενός
σημαντικού
ατόμου |
Xaplóste sto krátos (tou nekroú
sómatos enós simantikoú atómou |
37 |
重要人物的遗体) |
zhòngyào rénwù de yítǐ) |
重要人物的遗体) |
zhòngyào rénwù de yítǐ) |
Τα
ερείπια
σημαντικών
ανθρώπων) |
Ta ereípia simantikón anthrópon) |
38 |
to be placed
on view in a public place before being buried |
to be placed on view in a
public place before being buried |
在被埋葬之前被放置在公共场所 |
zài bèi máizàng zhīqián
bèi fàngzhì zài gōnggòng chǎngsuǒ |
Να
τοποθετηθούν
σε θέα σε
δημόσιο χώρο
πριν να θαφτούν |
Na topothetithoún se théa se
dimósio chóro prin na thaftoún |
39 |
(安葬前停放在公共场所)供人瞻仰 |
(ānzàng qián tíngfàng zài
gōnggòng chǎngsuǒ) gōng rén zhānyǎng |
(安葬前停放在公共场所)供人瞻仰 |
(ānzàng qián tíngfàng zài
gōnggòng chǎngsuǒ) gōng rén zhānyǎng |
(Αποθηκευμένοι
σε δημόσιους
χώρους πριν
από την ταφή)
για τους
ανθρώπους να
πληρώσουν
σεβασμό |
(Apothikevménoi se dimósious
chórous prin apó tin tafí) gia tous anthrópous na plirósoun sevasmó |
40 |
lie in wait (for sb) to
hide, waiting to surprise, attack or catch sb |
lie in wait (for sb) to hide,
waiting to surprise, attack or catch sb |
等待(某人)隐藏,等待惊讶,攻击或抓住某人 |
děngdài (mǒu rén)
yǐncáng, děngdàijīngyà, gōngjí huò zhuā zhù mǒu
rén |
Περιμένετε
(για sb) να
κρυφτεί, να
περιμένετε να
εκπλαγείτε, να
επιτεθείτε ή
να πιάσετε sb |
Periménete (gia sb) na kryfteí,
na periménete na ekplageíte, na epitetheíte í na piásete sb |
41 |
隐蔽待机以出其不意;伏击;埋伏以待 |
yǐnbì dàijī yǐ
chūqíbùyì; fújí; máifú yǐ dài |
隐蔽待机以出其不意;伏击;埋伏以待 |
yǐnbì dài jī yǐ
chūqíbùyì; fújí; máifú yǐ dài |
Μυστική
ετοιμότητα
για έκπληξη,
ενέδρα, ενέδρα |
Mystikí etoimótita gia ékplixi,
enédra, enédra |
42 |
等待(某人)隐藏,等待惊讶,攻击或抓住某人: |
děngdài (mǒu rén)
yǐncáng, děngdài jīngyà, gōngjí huò zhuā zhù
mǒu rén: |
等待(某人)隐藏,等待惊讶,攻击或抓住某人: |
děngdài (mǒu rén)
yǐncáng, děngdài jīngyà, gōngjí huò zhuā zhù
mǒu rén: |
Περιμένετε
(κάποιος) να
κρυφτεί, να
περιμένει έκπληξη,
επίθεση ή να
αρπάξει
κάποιον: |
Periménete (kápoios) na
kryfteí, na periménei ékplixi, epíthesi í na arpáxei kápoion: |
43 |
He was
surrounded by reporters who
had been lying in wait for him. |
He was surrounded by reporters
who had been lying in wait for him. |
他被一直在等待他的记者所包围。 |
Tā bèi yīzhí zài
děngdài tā de jìzhě suǒ bāowéi. |
Ήταν
περιτριγυρισμένος
από
δημοσιογράφους
που τον
περίμεναν. |
Ítan peritrigyrisménos apó
dimosiográfous pou ton perímenan. |
44 |
他被暗中守候他的记者团团围住 |
Tā bèi ànzhōng
shǒuhòu tā de jìzhě tuántuán wéi zhù |
他被暗中守候他的记者团团围住 |
Tā bèi ànzhōng
shǒuhòu tā de jìzhě tuántuán wéi zhù |
Περιβάλλεται
από έναν
δημοσιογράφο
που τον περίμενε
κρυφά. |
Periválletai apó énan
dimosiográfo pou ton perímene kryfá. |
45 |
他被一直在等待他的记者所包围 |
tā bèi yīzhí zài
děngdài tā de jìzhě suǒ bāowéi |
他被一直在等待他的记者所包围 |
tā bèi yīzhí zài
děngdài tā de jìzhě suǒ bāowéi |
Περιβάλλεται
από
δημοσιογράφους
που τον περίμεναν. |
Periválletai apó dimosiográfous
pou ton perímenan. |
46 |
lie low (informal) to try not to attract attention to yourself |
lie low (informal) to try not
to attract attention to yourself |
低调(非正式)尽量不要引起对自己的注意 |
dīdiào (fēi zhèngshì)
jǐnliàng bùyào yǐnqǐ duì zìjǐ de zhùyì |
Ξαπλώστε
χαμηλά (άτυπη)
για να μην
προσπαθήσετε
να
προσελκύσετε
την προσοχή
στον εαυτό σας |
Xaplóste chamilá (átypi) gia na
min prospathísete na proselkýsete tin prosochí ston eaftó sas |
47 |
尽量不引起注意;不露面;
不露声色 |
jǐnliàng bù yǐnqǐ zhùyì; bù
lòumiàn; bù lù shēngsè |
尽量不引起注意;不露面;不露声色 |
jǐnliàng bù yǐnqǐ zhùyì; bù
lòumiàn; bù lù shēngsè |
Προσπαθήστε
να μην
προσελκύσετε
την προσοχή, χωρίς
πρόσωπο, χωρίς
ήχο |
Prospathíste na min proselkýsete tin
prosochí, chorís prósopo, chorís ícho |
48 |
低调(非正式)尽量不要引起对自己的注意 |
dīdiào (fēi zhèngshì)
jǐnliàng bùyào yǐnqǐ duì zìjǐ de zhùyì |
低调(非正式)尽量不要引起对自己的注意 |
dīdiào (fēi zhèngshì)
jǐnliàng bùyào yǐnqǐ duì zìjǐ de zhùyì |
Το
χαμηλό κλειδί
(ανεπίσημη)
προσπαθήστε
να μην τραβήξετε
την προσοχή
στον εαυτό σας |
To chamiló kleidí (anepísimi)
prospathíste na min travíxete tin prosochí ston eaftó sas |
49 |
take sth lying
down to accept an insult or offensive act without
protesting or reacting |
take sth lying down to accept
an insult or offensive act without protesting or reacting |
在没有抗议或反应的情况下,躺下来接受侮辱或冒犯行为 |
zài méiyǒu kàngyì huò
fǎnyìng de qíngkuàng xià, tǎng xiàlái jiēshòu wǔrǔ
huò màofàn xíngwéi |
Πάρτε
sth ξαπλωμένη για
να αποδεχθεί
μια προσβολή ή προσβλητική
πράξη χωρίς
διαμαρτυρία ή
αντίδραση |
Párte sth xaploméni gia na
apodechtheí mia prosvolí í prosvlitikí práxi chorís diamartyría í antídrasi |
50 |
甘受屈辱;
逆来順受 |
gānshòu qūrǔ; nì lái shùn
shòu |
甘受屈辱;逆来顺受 |
gānshòu qūrǔ; nìláishùnshòu |
Να
ταπεινωθείτε. |
Na tapeinotheíte. |
51 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
52 |
bed |
bed |
床 |
chuáng |
Κρεβάτι |
Kreváti |
53 |
bottom |
bottom |
底部 |
dǐbù |
Botto |
Botto |
54 |
heavy |
heavy |
重 |
zhòng |
Βαρύ |
Varý |
55 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
Γη |
Gi |
56 |
sleep |
sleep |
睡觉 |
shuìjiào |
Ξυπνήστε |
Xypníste |
57 |
lie around also lie about |
lie around also lie about |
躺在身边也撒谎 |
tǎng zài
shēnbiān yě sāhuǎng |
Περίμενε
επίσης γύρω
από το ψέμα |
Perímene epísis gýro apó to
pséma |
58 |
to be left
somewhere in an untidy or careless way, not put away in the correct place 到处*放;*搁 |
to be left somewhere in an
untidy or careless way, not put away in the correct place
dàochù*fàng;*gē |
以不整洁或粗心的方式留在某处,不要放在正确的地方到处*放;
*搁 |
yǐ bù zhěngjié huò
cūxīn de fāngshì liú zài mǒu chù, bùyào fàng zài zhèngquè
dì dìfāng dàochù*fàng; *gē |
Να
μένετε κάπου
με ακατάλληλο
ή απρόσεκτο
τρόπο, μην
βάζετε στο
σωστό μέρος |
Na ménete kápou me akatállilo í
aprósekto trópo, min vázete sto sostó méros |
59 |
以不整洁或粗心的方式离开某个地方,而不是放在正确的地方 |
yǐ bù zhěngjié huò
cūxīn de fāngshì líkāi mǒu gè dìfāng, ér bùshì
fàng zài zhèngquè dì dìfāng |
以不整洁或粗心的方式离开某个地方,而不是放在正确的地方 |
yǐ bù zhěngjié huò
cūxīn de fāngshì líkāi mǒu gè dìfāng, ér bùshì
fàng zài zhèngquè dì dìfāng |
Αφήστε
κάπου με
ακατάστατο ή
απρόσεκτο
τρόπο, όχι στη
σωστή θέση |
Afíste kápou me akatástato í
aprósekto trópo, óchi sti sostí thési |
60 |
Don't leave
toys lying around,someone might trip over them |
Don't leave toys lying
around,someone might trip over them |
不要让玩具躺在周围,有人可能会绊倒他们 |
bùyào ràng wánjù tǎng zài
zhōuwéi, yǒurén kěnéng huì bàn dào tāmen |
Μην
αφήνετε τα
παιχνίδια να
βρίσκονται
γύρω, κάποιος
να τα
ταξιδεύει |
Min afínete ta paichnídia na
vrískontai gýro, kápoios na ta taxidévei |
61 |
别弄得到处是玩具,不定会绊倒谁 |
bié nòng dédào chù shì wánjù,
bùdìng huì bàn dào shéi |
别弄得到处是玩具,不定会绊倒谁 |
bié nòng dédào chù shì wánjù,
bùdìng huì bàn dào shéi |
Μην
πάρετε ένα
παιχνίδι, που
δεν θα
σκοντάψει |
Min párete éna paichnídi, pou
den tha skontápsei |
62 |
不要让玩具躺在周围,有人可能会绊倒他们 |
bùyào ràng wánjù tǎng zài
zhōuwéi, yǒurén kěnéng huì bàn dào tāmen |
不要让玩具躺在周围,有人可能会绊倒他们 |
bùyào ràng wánjù tǎng zài
zhōuwéi, yǒurén kěnéng huì bàn dào tāmen |
Μην
αφήνετε τα
παιχνίδια να
βρίσκονται
γύρω, κάποιος
μπορεί να τους
ταξιδέψει |
Min afínete ta paichnídia na
vrískontai gýro, kápoios boreí na tous taxidépsei |
63 |
(of a person )
to spend time doing nothing and being lazy |
(of a person) to spend time
doing nothing and being lazy |
(一个人)花时间无所事事和懒惰 |
(yīgè rén) huā
shíjiān wúsuǒshìshì hé lǎnduò |
(ενός
ατόμου) για να
περάσει ο
χρόνος να μην
κάνει τίποτα
και να είναι
τεμπέλης |
(enós atómou) gia na perásei o
chrónos na min kánei típota kai na eínai tempélis |
64 |
无所事事地混日子;懒散度日;游手好闲 |
wúsuǒshìshì dì hùn rìzi;
lǎnsǎn dù rì; yóushǒuhàoxián |
无所事事地混日子;懒散度日;游手好闲 |
wúsuǒshìshì dì hùn rìzi;
lǎnsǎn dù rì; yóushǒuhàoxián |
Να μην
κάνεις τίποτα,
λιτές μέρες,
αδράνεια |
Na min káneis típota, lités
méres, adráneia |
65 |
related noun
layabout |
related noun layabout |
相关名词layabout |
xiāngguān míngcí
layabout |
Σχετική
σχετική
ονομασία |
Schetikí schetikí onomasía |
66 |
lie back to do nothing except relax |
lie back to do nothing except
relax |
除了放松之外别无所求 |
chúle fàngsōng zhī
wài bié wú suǒ qiú |
Ξαπλώστε
πίσω για να μην
κάνετε τίποτα
εκτός από χαλάρωση |
Xaplóste píso gia na min kánete
típota ektós apó chalárosi |
67 |
悠闲;休息;放松 |
yōuxián; xiūxí;
fàngsōng |
悠闲;休息;放松 |
yōuxián; xiūxí;
fàngsōng |
Χαλαρώστε,
ξεκουραστείτε,
χαλαρώστε |
Chalaróste, xekourasteíte,
chalaróste |
68 |
You don’t have
to do anything,just lie back and enjoy the ride |
You don’t have to do
anything,just lie back and enjoy the ride |
你不需要做任何事情,只需躺下来享受骑行 |
nǐ bù xūyào zuò rènhé
shìqíng, zhǐ xū tǎng xiàlái xiǎngshòu qí xíng |
Δεν
χρειάζεται να
κάνετε τίποτα,
απλά να
ξαπλώσετε και
να απολαύσετε
τη βόλτα |
Den chreiázetai na kánete
típota, aplá na xaplósete kai na apoláfsete ti vólta |
69 |
你什么事也不必做,只管悠闲享受乘车旅行的乐趣好啦 |
nǐ shénme shì yě bùbì
zuò, zhǐguǎn yōuxián xiǎngshòu chéng chē lǚxíng
de lèqù hǎo la |
你什么事也不必做,只管悠闲享受乘车旅行的乐趣好啦 |
nǐ shénme shì yě bùbì
zuò, zhǐguǎn yōuxián xiǎngshòu chéng chē lǚxíng
de lèqù hǎo la |
Δεν
χρειάζεται να
κάνετε τίποτα,
απλώς
απολαύστε χαλαρό
ταξίδι με το
αυτοκίνητο. |
Den chreiázetai na kánete
típota, aplós apoláfste chalaró taxídi me to aftokínito. |
70 |
lie behind sth
to be the real reason for sth, often hidden |
lie behind sth to be the real
reason for sth, often hidden |
躺在某人身后是真正的原因,经常被隐藏起来 |
tǎng zài mǒu rén
shēnhòu shì zhēnzhèng de yuányīn, jīngcháng bèi
yǐncáng qǐlái |
Λίγο
πίσω από το sth να
είναι ο
πραγματικός
λόγος για το sth,
συχνά
κρυμμένο |
Lígo píso apó to sth na eínai o
pragmatikós lógos gia to sth, sychná krymméno |
71 |
是…的真实原因
(或理由) |
shì…de zhēnshí
yuányīn (huò lǐyóu) |
是...的真实原因(或理由) |
shì... De zhēnshí
yuányīn (huò lǐyóu) |
Είναι
ο πραγματικός
λόγος (ή λόγος) |
Eínai o pragmatikós lógos (í
lógos) |
72 |
What lay behind this strange outburst? |
What lay behind this strange
outburst? |
这个奇怪的爆发背后是什么? |
zhège qíguài de bàofā
bèihòu shì shénme? |
Τι
κρύβεται πίσω
από αυτή την
περίεργη
έκρηξη; |
Ti krývetai píso apó aftí tin
períergi ékrixi? |
73 |
这反常的感情冲动的真正原因是什么? |
Zhè fǎncháng de
gǎnqíng chōngdòng de zhēnzhèng yuányīn shì shénme? |
这反常的感情冲动的真正原因是什么? |
Zhè fǎncháng de
gǎnqíng chōngdòng de zhēnzhèng yuányīn shì shénme? |
Ποιος
είναι ο
πραγματικός
λόγος για
αυτήν την ανώμαλη
συναισθηματική
ώθηση; |
Poios eínai o pragmatikós lógos
gia aftín tin anómali synaisthimatikí óthisi? |
74 |
lie down to be or get into a flat position, especially in bed, in order
to sleep or rest |
Lie down to be or get into a
flat position, especially in bed, in order to sleep or rest |
躺下或进入平躺位置,特别是在床上,以便睡觉或休息 |
Tǎng xià huò jìnrù píng
tǎng wèizhì, tèbié shì zài chuángshàng, yǐbiàn shuìjiào huò
xiūxí |
Ξαπλώστε
να είστε ή να
φτάσετε σε μια
επίπεδη θέση,
ειδικά στο
κρεβάτι, για να
κοιμηθείτε ή
να ξεκουραστείτε |
Xaplóste na eíste í na ftásete
se mia epípedi thési, eidiká sto kreváti, gia na koimitheíte í na
xekourasteíte |
75 |
躺下,平卧(尤指在床上睡觉或休息 |
tǎng xià, píng wò (yóu
zhǐ zài chuángshàng shuìjiào huò xiūxí |
躺下,平卧(尤指在床上睡觉或休息 |
tǎng xià, píng wò (yóu
zhǐ zài chuángshàng shuìjiào huò xiūxí |
Ξαπλώνει,
ξαπλώνει
(ειδικά
κοιμάται ή
αναπαύεται στο
κρεβάτι) |
Xaplónei, xaplónei (eidiká
koimátai í anapávetai sto kreváti) |
76 |
躺下或进入平躺位置,特别是在床上,以便睡觉或休息 |
tǎng xià huò jìnrù píng
tǎng wèizhì, tèbié shì zài chuángshàng, yǐbiàn shuìjiào huò
xiūxí |
躺下或进入平躺位置,特别是在床上,以便睡觉或休息 |
tǎng xià huò jìnrù píng
tǎng wèizhì, tèbié shì zài chuángshàng, yǐbiàn shuìjiào huò
xiūxí |
Ξαπλώστε
ή σε μια
επίπεδη θέση,
ειδικά σε ένα
κρεβάτι, για να
κοιμηθείτε ή
να
ξεκουραστείτε |
Xaplóste í se mia epípedi
thési, eidiká se éna kreváti, gia na koimitheíte í na xekourasteíte |
77 |
Go and lie
dawn/or a while |
Go and lie dawn/or a while |
去和黎明/或说谎 |
qù hé límíng/huò
shuōhuǎng |
Πηγαίνετε
και πηγαίνετε
αυγή / ή λίγο |
Pigaínete kai pigaínete avgí /
í lígo |
78 |
去躺一会儿吧 |
qù tǎng yīhuǐ'er
ba |
去躺一会儿吧 |
qù tǎng yīhuǐ'er
ba |
Πηγαίνετε
και ξαπλώνετε
για λίγο. |
Pigaínete kai xaplónete gia
lígo. |
79 |
He lay down on the sofa and soon fell asleep |
He lay down on the sofa and
soon fell asleep |
他躺在沙发上很快就睡着了 |
tā tǎng zài
shāfā shàng hěn kuài jiù shuìzhele |
Κάθισε
στον καναπέ
και σύντομα
κοιμήθηκε |
Káthise ston kanapé kai sýntoma
koimíthike |
80 |
他在沙发上躺下,很快就睡着了 |
tā zài shāfā
shàng tǎng xià, hěn kuài jiù shuìzhele |
他在沙发上躺下,很快就睡着了 |
tā zài shāfā
shàng tǎng xià, hěn kuài jiù shuìzhele |
Κάθισε
στον καναπέ
και σύντομα
κοιμήθηκε. |
Káthise ston kanapé kai sýntoma
koimíthike. |
81 |
related noun
lie down |
related noun lie down |
相关名词躺下 |
xiāngguān míngcí
tǎng xià |
Σχετικό
ουσιαστικό να
ξαπλώνει |
Schetikó ousiastikó na xaplónei |
82 |
lie in (also sleep in ) (informal) to stay in bed after the time you usually get up |
lie in (also sleep in) (informal) to stay in bed
after the time you usually get up |
躺在(也睡觉)(非正式)在你平时起床后待在床上 |
tǎng zài (yě
shuìjiào)(fēi zhèngshì) zài nǐ píngshí qǐchuáng hòu dài zài
chuángshàng |
Ξαπλώστε
(επίσης
κοιμηθείτε)
(άτυπη) για να
μείνετε στο
κρεβάτι μετά
από το χρόνο
που συνήθως
σηκώνεστε |
Xaplóste (epísis koimitheíte)
(átypi) gia na meínete sto kreváti metá apó to chróno pou syníthos sikóneste |
83 |
睡懒觉;起得晚 |
shuìlǎnjiào; qǐ dé
wǎn |
睡懒觉;起得晚 |
shuìlǎnjiào; qǐ dé
wǎn |
Ξαπλώστε
αργά,
σηκωθείτε
αργά |
Xaplóste argá, sikotheíte argá |
84 |
it’s a holiday
tomorrow, so you can lie in. |
it’s a holiday tomorrow, so you
can lie in. |
这是明天的假期,所以你可以撒谎。 |
zhè shì míngtiān de
jiàqī, suǒyǐ nǐ kěyǐ sāhuǎng. |
Είναι
αύριο αργία,
για να
μπορέσεις να
μείνεις. |
Eínai ávrio argía, gia na
boréseis na meíneis. |
85 |
明天放假,你可以睡懒觉了 |
Míngtiān fàngjià, nǐ
kěyǐ shuìlǎnjiàole |
明天放假,你可以睡懒觉了 |
Míngtiān fàngjià, nǐ
kěyǐ shuìlǎnjiàole |
Μπορείτε
να κοιμηθείτε
αργά μετά από
αύριο αργία. |
Boreíte na koimitheíte argá
metá apó ávrio argía. |
86 |
这是明天的假期,所以你可以撒谎 |
zhè shì míngtiān de
jiàqī, suǒyǐ nǐ kěyǐ sāhuǎng |
这是明天的假期,所以你可以撒谎 |
zhè shì míngtiān de
jiàqī, suǒyǐ nǐ kěyǐ sāhuǎng |
Αυτές
είναι οι αύριο
διακοπές, έτσι
μπορείτε να ψέματε |
Aftés eínai oi ávrio diakopés,
étsi boreíte na psémate |
87 |
related
noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
Σχετικό
ουσιαστικό |
Schetikó ousiastikó |
88 |
lie in |
lie in |
位于 |
wèiyú |
Ξαπλώστε
μέσα |
Xaplóste mésa |
89 |
lie with sb
(to do sth) |
lie with sb (to do sth) |
和某人说谎(做某事) |
hé mǒu rén
shuōhuǎng (zuò mǒu shì) |
Ξαπλώστε
με sb (για να
κάνετε sth) |
Xaplóste me sb (gia na kánete
sth) |
90 |
(formal)to be
sb’s duty or responsibility |
(formal)to be sb’s duty or
responsibility |
(正式的)是某人的责任或义务 |
(zhèngshì de) shì mǒu rén
de zérèn huò yìwù |
(επίσημη)
να είναι
καθήκον ή
ευθύνη του sb |
(epísimi) na eínai kathíkon í
efthýni tou sb |
91 |
是…的职责 (或责任) |
shì…de zhízé (huò zérèn) |
是...的职责(或责任) |
shì... De zhízé (huò zérèn) |
Είναι
ευθύνη (ή
ευθύνη) |
Eínai efthýni (í efthýni) |
92 |
It lies with
you to accept or reject the proposals |
It lies with you to accept or
reject the proposals |
您可以接受或拒绝提案 |
nín kěyǐ jiēshòu
huò jùjué tí'àn |
Οφείλετε
να
αποδεχθείτε ή
να απορρίψετε
τις προτάσεις |
Ofeílete na apodechtheíte í na
aporrípsete tis protáseis |
93 |
接受或是拒绝这些建议由你决定 |
jiēshòu huò shì jùjué zhèxiē
jiànyì yóu nǐ juédìng |
接受或是拒绝这些建议由你决定 |
jiēshòu huò shì jùjué zhèxiē
jiànyì yóu nǐ juédìng |
Εναπόκειται
σε σας να
αποδεχτείτε ή
να απορρίψετε
αυτές τις
προτάσεις. |
Enapókeitai se sas na apodechteíte í na
aporrípsete aftés tis protáseis. |
94 |
the ,lie of the land |
the,lie of the land |
,谎言的土地 |
, huǎngyán de tǔdì |
Το
ψέμα της γης |
To pséma tis gis |
95 |
the ,lay of the land) |
the,lay of the land) |
那片土地) |
nà piàn tǔdì) |
Η
τοποθέτηση
της γης) |
I topothétisi tis gis) |
96 |
the way the
land in an area is formed and what physical characteristics it has |
the way the land in an area is
formed and what physical characteristics it has |
一个地区的土地形成方式以及它具有的物理特征 |
yīgè dìqū de
tǔdìxíngchéng fāngshì yǐjí tā jùyǒu de wùlǐ
tèzhēng |
Ο
τρόπος με τον
οποίο
διαμορφώνεται
η γη σε μια περιοχή
και ποια
φυσικά
χαρακτηριστικά
έχει |
O trópos me ton opoío
diamorfónetai i gi se mia periochí kai poia fysiká charaktiristiká échei |
97 |
地貌;地势;地形 |
dìmào; dìshì; dìxíng |
地貌;地势;地形 |
dìmào; dìshì; dì xíng |
Landform,
τοπογραφία,
τοπογραφία |
Landform, topografía,
topografía |
98 |
the way a
situation is now and how it is likely to develop |
the way a situation is now and
how it is likely to develop |
现在的情况以及可能的发展方式 |
xiàn zài de qíngkuàng yǐjí
kěnéng de fǎ zhǎn fāngshì |
Ο
τρόπος με τον
οποίο είναι
παρούσα η
κατάσταση και
πώς είναι
πιθανό να
αναπτυχθεί |
O trópos me ton opoío eínai
paroúsa i katástasi kai pós eínai pithanó na anaptychtheí |
99 |
目前的形势及发展趋势 |
mùqián de xíngshì jí
fāzhǎn qūshì |
目前的形势及发展趋势 |
mùqián de xíngshì jí
fāzhǎn qūshì |
Τρέχουσα
κατάσταση και
τάση
ανάπτυξης |
Tréchousa katástasi kai tási
anáptyxis |
100 |
check out the land lie the land before you make a decision |
check out the land lie the land
before you make a decision |
在做出决定之前,请查看土地 |
zài zuò chū juédìng
zhīqián, qǐng chákàn tǔdì |
Ελέγξτε
τη γη που
βρίσκεται η γη
πριν
αποφασίσετε |
Elénxte ti gi pou vrísketai i
gi prin apofasísete |
|
要摸清情况后再作决定 |
yào mō qīng qíngkuàng
hòu zài zuò juédìng |
要摸清情况后再作决定 |
yào mō qīng qíngkuàng
hòu zài zuò juédìng |
Κάντε
μια απόφαση
για να μάθετε
την κατάσταση. |
Kánte mia apófasi gia na
máthete tin katástasi. |
102 |
lie (lies, lying, lied,
lied) ~ (to sb) (about sth) to say or
write sth that you know is not true |
lie (lies, lying, lied,
lied) ~ (to sb) (about sth) to say or
write sth that you know is not true |
撒谎(谎言,撒谎,撒谎,谎言)〜(某人)(约某)说或写某事你知道不是真的 |
sāhuǎng
(huǎngyán, sāhuǎng, sāhuǎng,
huǎngyán)〜(mǒu rén)(yuē mǒu) shuō huò
xiě mǒu shì nǐ zhīdào bùshì zhēn de |
ψέμα
(ψέματα, ψέματα,
ψέματα, ψέματα) ~
(με SB) (περίπου sth) να
πει ή να γράψει
sth που ξέρετε
ότι δεν είναι
αλήθεια |
pséma (psémata, psémata,
psémata, psémata) ~ (me SB) (perípou sth) na pei í na grápsei sth pou xérete
óti den eínai alítheia |
103 |
说谎;撒谎; 编造谎言 |
Shuōhuǎng;
sāhuǎng; biānzào huǎngyán |
说谎;撒谎;编造谎言 |
Shuōhuǎng;
sāhuǎng; biānzào huǎngyán |
Ξαπλώστε,
ψέμα,
κατασκευάστε
ψέματα |
Xaplóste, pséma, kataskeváste
psémata |
104 |
撒谎(谎言,撒谎,撒谎,谎言)〜(某人)(约某)说或写某事你知道不是真的 |
sāhuǎng
(huǎngyán, sāhuǎng, sāhuǎng,
huǎngyán)〜(mǒu rén)(yuē mǒu) shuō huò
xiě mǒu shì nǐ zhīdào bùshì zhēn de |
撒谎(谎言,撒谎,撒谎,谎言)〜(某人)(约某)说或写某事你知道不是真的 |
sāhuǎng
(huǎngyán, sāhuǎng, sāhuǎng,
huǎngyán)〜(mǒu rén)(yuē mǒu) shuō huò
xiě mǒu shì nǐ zhīdào bùshì zhēn de |
Ξαπλώστε
(ψέμα, ψέμα,
ψέμα, ψέμα) ~
(κάποιος) (για)
λέγοντας ή
γράφοντας
κάτι που
ξέρεις δεν
είναι αλήθεια |
Xaplóste (pséma, pséma, pséma,
pséma) ~ (kápoios) (gia) légontas í gráfontas káti pou xéreis den eínai
alítheia |
105 |
You could see
from his face that he was lying |
You could see from his face
that he was lying |
你可以从他的脸上看出他在说谎 |
nǐ kěyǐ cóng
tā de liǎn shàng kàn chū tā zài shuōhuǎng |
Θα
μπορούσατε να
δείτε από το
πρόσωπό του
ότι ψέμαζε |
Tha boroúsate na deíte apó to
prósopó tou óti psémaze |
106 |
从他的表情上你可以看出他在说假话 |
cóng tā de biǎoqíng
shàng nǐ kěyǐ kàn chū tā zài shuō jiǎ huà |
从他的表情上你可以看出他在说假话 |
cóng tā de biǎoqíng
shàng nǐ kěyǐ kàn chū tā zài shuō jiǎ huà |
Από
την έκφρασή
του, μπορείτε
να δείτε ότι
λέει ψέματα. |
Apó tin ékfrasí tou, boreíte na
deíte óti léei psémata. |
107 |
don’t lie to
me! |
don’t lie to me! |
别骗我! |
bié piàn wǒ! |
Μη μου
ψέματα! |
Mi mou psémata! |
108 |
别对我徹谎! |
Bié duì wǒ chè huǎng! |
别对我彻谎! |
Bié duì wǒ chè huǎng! |
Μη μου
ψέματα! |
Mi mou psémata! |
109 |
She lies about
her age |
She lies about her age |
她说谎的是她的年龄 |
Tā shuōhuǎng de
shì tā de niánlíng |
Βρίσκεται
στην ηλικία
της |
Vrísketai stin ilikía tis |
110 |
她谎报自己的年龄 |
tā huǎngbào zìjǐ
de niánlíng |
她谎报自己的年龄 |
tā huǎngbào zìjǐ
de niánlíng |
Εκείνη
έλεγε για την
ηλικία της |
Ekeíni élege gia tin ilikía tis |
111 |
the camera
cannot lie (give a false impression) |
the camera cannot lie (give a
false impression) |
相机不能说谎(给人一种错觉) |
xiàngjī bùnéng
shuōhuǎng (jǐ rén yī zhǒng cuòjué) |
Η
κάμερα δεν
μπορεί να
βρεθεί (να
δώσει ψευδή
εντύπωση) |
I kámera den boreí na vretheí
(na dósei psevdí entýposi) |
112 |
照相机不会作假 |
zhàoxiàngjī bù huì
zuòjiǎ |
照相机不会作假 |
zhàoxiàngjī bù huì
zuòjiǎ |
Η
κάμερα δεν θα
είναι ψεύτικη |
I kámera den tha eínai pséftiki |
113 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
114 |
liar |
liar |
说谎者 |
shuōhuǎng zhě |
Λιοντάρι |
Liontári |
115 |
lie through
your teeth (informal) to say sth that is not true at all it |
lie through your teeth
(informal) to say sth that is not true at all it |
通过你的牙齿说谎(非正式)说出一点都不是真的 |
tōngguò nǐ de
yáchǐ shuōhuǎng (fēi zhèngshì) shuō chū
yīdiǎn dōu bùshì zhēn de |
Ξαπλώστε
μέσα από τα
δόντια σας
(άτυπη) για να
πείτε sth που δεν
είναι αλήθεια
σε όλα |
Xaplóste mésa apó ta dóntia sas
(átypi) gia na peíte sth pou den eínai alítheia se óla |
116 |
满口谎言;撒為天大谎;睁着眼说溏话 |
mǎnkǒu huǎngyán;
sā wéi tiān dà huǎng; zhēng zhuóyǎn shuō táng
huà |
满口谎言;撒为天大谎;睁着眼说溏话 |
mǎnkǒu huǎngyán;
sā wéi tiān dà huǎng; zhēng zhuóyǎn shuō táng
huà |
Γεμάτη
ψέματα, ψέματα
σαν ένα μεγάλο
ψέμα, κοπιασμό |
Gemáti psémata, psémata san éna
megálo pséma, kopiasmó |
117 |
通过你的牙齿说谎(非正式)说出一点都不是真的 |
tōngguò nǐ de
yáchǐ shuōhuǎng (fēi zhèngshì) shuō chū
yīdiǎn dōu bùshì zhēn de |
通过你的牙齿说谎(非正式)说出一点都不是真的 |
tōngguò nǐ de
yáchǐ shuōhuǎng (fēi zhèngshì) shuō chū
yīdiǎn dōu bùshì zhēn de |
Ξαπλωμένη
στα δόντια σας
(άτυπη) δεν
είναι καθόλου
αλήθεια. |
Xaploméni sta dóntia sas
(átypi) den eínai kathólou alítheia. |
118 |
The witness
was clearly lying through
his teeth. |
The witness was clearly lying
through his teeth. |
证人显然是在咬牙切齿。 |
zhèngrén xiǎnrán shì zài
yǎoyáqièchǐ. |
Ο
μάρτυρας
σαφώς ξαπλώνε
μέσα από τα
δόντια του. |
O mártyras safós xaplóne mésa
apó ta dóntia tou. |
119 |
那证人分明是在睁着眼睛说瞎话 |
Nà zhèngrén fēnmíng shì
zài zhēng zhuó yǎnjīng shuō xiāhuà |
那证人分明是在睁着眼睛说瞎话 |
Nà zhèngrén fēnmíng shì
zài zhēng zhuó yǎnjīng shuō xiāhuà |
Ο
μάρτυρας
σκιάζει σαφώς
και μιλάει. |
O mártyras skiázei safós kai
miláei. |
120 |
证人显然是在咬牙切齿 |
zhèngrén xiǎnrán shì zài
yǎoyáqièchǐ |
证人显然是在咬牙切齿 |
zhèngrén xiǎnrán shì zài
yǎoyáqièchǐ |
Οι
μάρτυρες
προφανώς
φουντώνουν τα
δόντια τους |
Oi mártyres profanós fountónoun
ta dóntia tous |
121 |
lie your way
into/out of sth to get yourself into or out of a
situation by lying |
lie your way into/out of sth to
get yourself into or out of a situation by lying |
通过说谎,让你自己进入或离开某种情况 |
tōngguò
shuōhuǎng, ràng nǐ zìjǐ jìnrù huò líkāi mǒu
zhǒng qíngkuàng |
Ξαπλώστε
το δρόμο σας
προς / από το sth
για να μπείτε μέσα
ή έξω από μια
κατάσταση
ψεύδοντας |
Xaplóste to drómo sas pros /
apó to sth gia na beíte mésa í éxo apó mia katástasi psévdontas |
122 |
由于撒谎而处于某种境地(或摆脱某种处境) |
yóuyú sāhuǎng ér
chǔyú mǒu zhǒng jìngdì (huò bǎituō mǒu
zhǒng chǔjìng) |
由于撒谎而处于某种境地(或摆脱某种处境) |
yóuyú sāhuǎng ér
chǔyú mǒu zhǒng jìngdì (huò bǎituō mǒu
zhǒng chǔjìng) |
Να
είστε σε μια
συγκεκριμένη
θέση (ή να
απαλλαγείτε
από μια
συγκεκριμένη
κατάσταση)
λόγω ψεύδους |
Na eíste se mia synkekriméni
thési (í na apallageíte apó mia synkekriméni katástasi) lógo psévdous |
123 |
通过说谎,让你自己进入或离开某种情况 |
tōngguò
shuōhuǎng, ràng nǐ zìjǐ jìnrù huò líkāi mǒu
zhǒng qíngkuàng |
通过说谎,让你自己进入或离开某种情况 |
tōngguò
shuōhuǎng, ràng nǐ zìjǐ jìnrù huò líkāi mǒu
zhǒng qíngkuàng |
Αφήστε
τον εαυτό σας
να εισέλθει ή
να αφήσει μια κατάσταση
με το ψέμα |
Afíste ton eaftó sas na
eisélthei í na afísei mia katástasi me to pséma |
124 |
a statement
made by sb knowing that it is not |
a statement made by sb knowing
that it is not |
某人的陈述,知道事实并非如此 |
mǒu rén de chénshù,
zhīdào shìshí bìngfēi rúcǐ |
μια
δήλωση του sb που
γνωρίζει ότι
δεν είναι |
mia dílosi tou sb pou gnorízei
óti den eínai |
125 |
谎言;谎话 |
huǎngyán; huǎnghuà |
谎言;谎话 |
huǎngyán; huǎnghuà |
Ξαπλώστε |
Xaplóste |
126 |
to tell a lie |
to tell a lie |
说谎 |
shuōhuǎng |
Για να
πω ένα ψέμα |
Gia na po éna pséma |
127 |
说谎 |
shuōhuǎng |
说谎 |
shuōhuǎng |
Ξαπλωμένη |
Xaploméni |
128 |
the whole
story is nothing a pack of lies |
the whole story is nothing a
pack of lies |
整个故事不是一堆谎言 |
zhěnggè gùshì bùshì
yī duī huǎngyán |
Η όλη
ιστορία δεν
είναι τίποτα
πακέτο
ψεμάτων |
I óli istoría den eínai típota
pakéto psemáton |
129 |
整个叙述只不过是一派谎言 |
zhěnggè xùshù zhǐ
bùguò shì yīpài huǎngyán |
整个叙述只不过是一派谎言 |
zhěnggè xùshù zhǐ
bùguò shì yīpài huǎngyán |
Η όλη
αφήγηση δεν
είναι τίποτα
περισσότερο
από ένα ψέμα |
I óli afígisi den eínai típota
perissótero apó éna pséma |
130 |
整个故事不是一堆谎言 |
zhěnggè gùshì bùshì
yī duī huǎngyán |
整个故事不是一堆谎言 |
zhěnggè gùshì bùshì
yī duī huǎngyán |
Όλη η
ιστορία δεν
είναι ένας
σωρός ψεμάτων |
Óli i istoría den eínai énas
sorós psemáton |
131 |
a barefaced lie (a lie that is
deliberate and shocking) |
a barefaced lie (a lie that is
deliberate and shocking) |
一个赤裸裸的谎言(一个故意和令人震惊的谎言) |
yīgè chìluǒluǒ
de huǎngyán (yīgè gùyì hé lìng rén zhènjīng de huǎngyán) |
ένα
ψευδές ψέμα
(ένα ψέμα που
είναι σκόπιμο
και συγκλονιστικό) |
éna psevdés pséma (éna pséma
pou eínai skópimo kai synklonistikó) |
132 |
厚颜无耻的谎话 |
hòuyánwúchǐ de
huǎnghuà |
厚颜无耻的谎话 |
hòuyánwúchǐ de
huǎnghuà |
Το Brazen
ψέμα |
To Brazen pséma |
133 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
|
white lie |
white lie |
善意的谎言 |
shànyì de huǎngyán |
Λευκό
ψέμα |
Lefkó pséma |
134 |
give the lie
to sth (formal) to show that sth is not true |
give the lie to sth (formal) to
show that sth is not true |
撒谎(正式)表明某事不是真的 |
sāhuǎng (zhèngshì)
biǎomíng mǒu shì bùshì zhēn de |
Δώστε
το ψέμα στο sth (formal)
για να δείξετε
ότι το sth δεν είναι
αλήθεια |
Dóste to pséma sto sth (formal)
gia na deíxete óti to sth den eínai alítheia |
135 |
证实…是虚假的;证明不实;揭穿谎言 |
zhèngshí…shì xūjiǎ
de; zhèngmíng bù shí; jiēchuān huǎngyán |
证实...是虚假的;证明不实,揭穿谎言 |
zhèngshí... Shì xūjiǎ
de; zhèngmíng bù shí, jiēchuān huǎngyán |
Επιβεβαιώστε
ότι ... είναι
ψευδές ·
αποδεικνύει
ψευδή · εκθέτει
ψέματα |
Epivevaióste óti ... eínai
psevdés : apodeiknýei psevdí : ekthétei psémata |
136 |
I tell a lie ( informal) used to say that sth you have
just said is not true or correct |
I tell a lie (informal) used to
say that sth you have just said is not true or correct |
我说谎(非正式)曾经说过你刚才说的不正确或正确 |
wǒ shuōhuǎng
(fēi zhèngshì) céngjīng shuōguò nǐ gāngcái shuō
de bù zhèngquè huò zhèngquè |
Λέω
ένα ψέμα (άτυπη)
που
χρησιμοποιείται
για να πει ότι
το sth που μόλις
είπατε δεν
είναι αληθές ή
σωστό |
Léo éna pséma (átypi) pou
chrisimopoieítai gia na pei óti to sth pou mólis eípate den eínai alithés í
sostó |
137 |
(表示刚说的话不真实或不正确)我说错了,我说的不对 |
(biǎoshì gāng
shuō dehuà bù zhēnshí huò bù zhèngquè) wǒ shuō cuòle,
wǒ shuō de bùduì |
(表示刚说的话不真实或不正确)我说错了,我说的不对 |
(biǎoshì gāng
shuō dehuà bù zhēnshí huò bù zhèngquè) wǒ shuō cuòle,
wǒ shuō de bùduì |
(Είπα
ότι αυτό που
μόλις είπα δεν
είναι αληθινό
ή λανθασμένο.)
Είπα λάθος, δεν
είμαι σωστός. |
(Eípa óti aftó pou mólis eípa
den eínai alithinó í lanthasméno.) Eípa láthos, den eímai sostós. |
138 |
We first met
in 1982, no, I tell a lie, it was 1983 |
We first met in 1982, no, I
tell a lie, it was 1983 |
我们在1982年第一次见面,不,我说谎,那是1983年 |
wǒmen zài 1982 nián dì
yī cì jiànmiàn, bù, wǒ shuōhuǎng, nà shì 1983 nián |
Συναντήσαμε
για πρώτη φορά
το 1982, όχι, λέω ένα
ψέμα, ήταν το 1983 |
Synantísame gia próti forá to
1982, óchi, léo éna pséma, ítan to 1983 |
139 |
我们初次见面是在1982年,不,我说错了,是1983 年 |
wǒmen chūcì jiànmiàn
shì zài 1982 nián, bù, wǒ shuō cuòle, shì 1983 nián |
我们初次见面是在1982年,不,我说错了,是1983年 |
wǒmen chūcì jiànmiàn
shì zài 1982 nián, bù, wǒ shuō cuòle, shì 1983 nián |
Συναντήσαμε
για πρώτη φορά
το 1982, όχι, έκανα
λάθος, ήταν το 1983. |
Synantísame gia próti forá to
1982, óchi, ékana láthos, ítan to 1983. |
140 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
141 |
live |
live |
生活 |
shēnghuó |
Ζήστε |
Zíste |
142 |
tissue |
tissue |
组织 |
zǔzhī |
Ιστός |
Istós |
143 |
Liebfraumilch |
Liebfraumilch |
Liebfraumilch |
Liebfraumilch |
Liebfraumilch |
Liebfraumilch |
144 |
a type of German white wine |
a type of German white wine |
一种德国白葡萄酒 |
yī zhǒng déguó bái pútáojiǔ |
ένα
είδος
γερμανικού
λευκού
κρασιού |
éna eídos germanikoú lefkoú krasioú |
145 |
(德国)莱茵白葡萄酒 |
(déguó) láiyīn bái pútáojiǔ |
(德国)莱茵白葡萄酒 |
(déguó) láiyīn bái pútáojiǔ |
(Γερμανία)
Οίνος Ρήνου
Λευκός |
(Germanía) Oínos Rínou Lefkós |
146 |
lied, lieder |
lied, lieder |
谎言,谎言 |
huǎngyán, huǎngyán |
Πάει,
λιοντάρι |
Páei, liontári |
147 |
(from German) a German song for one singer and piano |
(from German) a German song for one singer
and piano |
(来自德国)一首德国歌曲,一首歌手和钢琴 |
(láizì déguó) yī shǒu déguó
gēqǔ, yī shǒu gēshǒu hé gāngqín |
(από
τα γερμανικά)
ένα γερμανικό
τραγούδι για
έναν
τραγουδιστή
και πιάνο |
(apó ta germaniká) éna germanikó tragoúdi
gia énan tragoudistí kai piáno |
148 |
利德(钢琴掉奏的德国独唱歌曲) |
lì dé (gāngqín diào zòu de
déguó dúchàng gēqǔ) |
利德(钢琴掉奏的德国独唱歌曲) |
lì dé (gāngqín diào zòu de
déguó dúchàng gēqǔ) |
Lied (ένα
γερμανικό
σόλο κομμάτι
που παίζει το
πιάνο) |
Lied (éna germanikó sólo
kommáti pou paízei to piáno) |
149 |
lie detector (also formal polygraph) a piece of equipment that is used, for example by the police,
to find out if sb is telling the truth |
lie detector (also formal
polygraph) a piece of equipment that is used, for example by the police, to
find out if sb is telling the truth |
谎言探测器(也是正式测谎仪)一种设备,例如由警方使用,以查明某人是否在说实话 |
huǎngyán tàncè qì
(yěshì zhèngshì cè huǎng yí) yī zhǒng shèbèi, lìrú yóu
jǐngfāng shǐyòng, yǐ chá míng mǒu rén shìfǒu
zài shuō shíhuà |
ανιχνευτή
ψεύδους
(επίσης
επίσημη
πολύγραφο) ένα κομμάτι
του
εξοπλισμού
που
χρησιμοποιείται,
για παράδειγμα,
από την
αστυνομία, για
να μάθετε αν SB
είναι λέει την
αλήθεια |
anichneftí psévdous (epísis
epísimi polýgrafo) éna kommáti tou exoplismoú pou chrisimopoieítai, gia
parádeigma, apó tin astynomía, gia na máthete an SB eínai léei tin alítheia |
150 |
测谎器 |
cè huǎng qì |
测谎器 |
cè huǎng qì |
Ανιχνευτής
ψεύδους |
Anichneftís psévdous |
151 |
谎言探测器(也是正式测谎仪)一种设备,例如由警方使用,以查明某人是否在说实话 |
huǎngyán tàncè qì
(yěshì zhèngshì cè huǎng yí) yī zhǒng shèbèi, lìrú yóu
jǐngfāng shǐyòng, yǐ chá míng mǒu rén shìfǒu
zài shuō shíhuà |
谎言探测器(也是正式测谎仪)一种设备,例如由警方使用,以查明某人是否在说实话 |
huǎngyán tàncè qì
(yěshì zhèngshì cè huǎng yí) yī zhǒng shèbèi, lìrú yóu
jǐngfāng shǐyòng, yǐ chá míng mǒu rén shìfǒu
zài shuō shíhuà |
ανιχνευτή
ψεύδους
(πολυγράφου
και επίσημα)
Μια συσκευή,
όπως
χρησιμοποιείται
από την
αστυνομία για
να μάθετε αν
κάποιος λέει
την αλήθεια |
anichneftí psévdous (polygráfou
kai epísima) Mia syskeví, ópos chrisimopoieítai apó tin astynomía gia na
máthete an kápoios léei tin alítheia |
152 |
lie down (informal) a short rest, especially
on a bed |
lie down (informal) a short
rest, especially on a bed |
躺下(非正式)休息,特别是在床上休息 |
tǎng xià (fēi
zhèngshì) xiūxí, tèbié shì zài chuángshàng xiūxí |
Ξαπλώστε
(άτυπη) μια
σύντομη
ανάπαυση,
ειδικά σε ένα
κρεβάτι |
Xaplóste (átypi) mia sýntomi
anápafsi, eidiká se éna kreváti |
153 |
(尤指在床上)小睡,小憩 |
(yóu zhǐ zài chuángshàng)
xiǎoshuì, xiǎoqì |
(尤指在床上)小睡,小憩 |
(yóu zhǐ zài chuángshàng)
xiǎoshuì, xiǎoqì |
(ειδικά
στο κρεβάτι) με
έναν υπνάκο, Xiao Yan |
(eidiká sto kreváti) me énan
ypnáko, Xiao Yan |
154 |
躺下(非正式)休息,特别是在床上休息 |
tǎng xià (fēi
zhèngshì) xiūxí, tèbié shì zài chuángshàng xiūxí |
躺下(非正式)休息,特别是在床上休息 |
tǎng xià (fēi
zhèngshì) xiūxí, tèbié shì zài chuángshàng xiūxí |
Ξαπλώστε
(άτυπη) για να
ξεκουραστείτε,
ειδικά στο κρεβάτι |
Xaplóste (átypi) gia na
xekourasteíte, eidiká sto kreváti |
155 |
lief (old use) willingly;
happily |
lief (old use) willingly; happily |
lief(旧用)心甘情愿;高高兴兴 |
lief(jiù yòng)
xīngānqíngyuàn; gāo gāoxìng xìng |
Lief
(παλιά χρήση)
πρόθυμα,
ευτυχώς |
Lief (paliá chrísi) próthyma,
eftychós |
156 |
乐意地;情愿地;高兴地 |
lèyì dì; qíngyuàn de;
gāoxìng de |
乐意地;情愿地;高兴地 |
lèyì dì; qíngyuàn de;
gāoxìng de |
Ευτυχισμένος,
πρόθυμος,
χαρούμενος |
Eftychisménos, próthymos,
charoúmenos |
157 |
I would as
lief kill myself as betray my master |
I would as lief kill myself as
betray my master |
我会因为背叛我的主人而自杀 |
wǒ huì yīnwèi bèipàn
wǒ de zhǔrén ér zìshā |
Θα
ήθελα να κλέψω
τον εαυτό μου
σαν προδότη
τον κύριό μου |
Tha íthela na klépso ton eaftó
mou san prodóti ton kýrió mou |
158 |
我宁愿自杀也不会出卖我的主人 |
wǒ nìngyuàn zìshā
yě bù huì chūmài wǒ de zhǔrén |
我宁愿自杀也不会出卖我的主人 |
wǒ nìngyuàn zìshā
yě bù huì chūmài wǒ de zhǔrén |
Θα
προτιμούσα να
αυτοκτονήσω
από το να
πουλήσω τον
ιδιοκτήτη μου. |
Tha protimoúsa na aftoktoníso
apó to na poulíso ton idioktíti mou. |
159 |
liege (also liege lord) (old use) a king or lord |
liege (also liege lord) (old
use) a king or lord |
君主(也是君主)(老使用)国王或领主 |
jūnzhǔ (yěshì
jūnzhǔ)(lǎo shǐyòng) guówáng huò lǐngzhǔ |
Λιέγη
(επίσης να
κυριαρχεί ο
άρχοντας)
(παλιά χρήση)
ένας βασιλιάς
ή ένας
άρχοντας |
Liégi (epísis na kyriarcheí o
árchontas) (paliá chrísi) énas vasiliás í énas árchontas |
160 |
君主;领圭 |
jūnzhǔ; lǐng
guī |
君主;领圭 |
jūnzhǔ; lǐng
guī |
Monarch |
Monarch |
161 |
lie-in ( informal) a time when you stay in
bed longer than normal in the morning |
lie-in (informal) a time when
you stay in bed longer than normal in the morning |
躺在(非正式的)早上睡觉比平时更长的时间 |
tǎng zài (fēi
zhèngshì de) zǎoshang shuìjiào bǐ píngshí gèng zhǎng de
shíjiān |
Ξυπνήστε
(άτυπη) όταν
παραμείνετε
στο κρεβάτι
περισσότερο
από το
κανονικό το
πρωί |
Xypníste (átypi) ótan
parameínete sto kreváti perissótero apó to kanonikó to proí |
162 |
睡懶觉 |
shuì lǎn jué |
睡懒觉 |
shuìlǎnjiào |
Ύπνος
αργά |
Ýpnos argá |
163 |
lien〜(in/over sth) (law 律)the right to keep sb’s property until a debt is paid |
lien〜(in/over sth) (law
lǜ)the right to keep sb’s property until a debt is paid |
lien〜(in / over
sth)(law
law)在支付债务之前保留某人财产的权利 |
lien〜(in/ over sth)(law
law) zài zhīfù zhàiwù zhīqián bǎoliú mǒu rén cáichǎn
de quánlì |
Lien ~ (in / over sth)
(νόμος) το
δικαίωμα να
διατηρεί την
περιουσία του sb
μέχρι την
πληρωμή του
χρέους |
Lien ~ (in / over sth) (nómos)
to dikaíoma na diatireí tin periousía tou sb méchri tin pliromí tou chréous |
164 |
扣坤权,留置权(扣押某人财产直至其偿清债务) |
kòu kūn quán, liúzhì quán
(kòuyā mǒu rén cáichǎn zhízhì qí cháng qīng zhàiwù) |
扣坤权,留置权(扣押某人财产直至其偿清债务) |
kòu kūn quán, liúzhì quán
(kòuyā mǒu rén cáichǎn zhízhì qí cháng qīng zhàiwù) |
Το
δικαίωμα
κράτησης, η
εμπράγματη
ασφάλεια (η κατάσχεση
της
ιδιοκτησίας
κάποιου μέχρι
να πληρώσει το
χρέος) |
To dikaíoma krátisis, i
emprágmati asfáleia (i katáschesi tis idioktisías kápoiou méchri na plirósei
to chréos) |
165 |
lieu (formal) in lieu (of sth) instead
of |
lieu (formal)
in lieu (of sth) instead of |
代替(正式)代替(代替)代替 |
dàitì (zhèngshì) dàitì (dàitì)
dàitì |
Lieu
(επίσημη) στη
θέση του (sth) αντί
του |
Lieu (epísimi) sti thési tou
(sth) antí tou |
166 |
替代 |
tìdài |
替代 |
tìdài |
Εναλλακτική
λύση |
Enallaktikí lýsi |
167 |
They took cash
in lieu of the prize they had won |
They took cash in lieu of the
prize they had won |
他们拿走现金代替他们赢得的奖金 |
tāmen ná zǒu
xiànjīn dàitì tāmen yíngdé de jiǎngjīn |
Πήραν
μετρητά αντί
για το βραβείο
που κέρδισαν |
Píran metritá antí gia to
vraveío pou kérdisan |
168 |
他们没有领奖品而是领了现金 |
tāmen méiyǒu
lǐng jiǎng pǐn ér shì lǐngle xiànjīn |
他们没有领奖品而是领了现金 |
tāmen méiyǒu
lǐng jiǎng pǐn ér shì lǐngle xiànjīn |
Δεν
έλαβαν το
βραβείο αλλά
έλαβαν τα
μετρητά. |
Den élavan to vraveío allá
élavan ta metritá. |
169 |
We work on Saturdays and have a day off in lieu during the week. |
We work on Saturdays and have a
day off in lieu during the week. |
我们周六工作,并在一周内休息一天。 |
wǒmen zhōu liù
gōngzuò, bìng zài yīzhōu nèi xiūxí yītiān. |
Εργαζόμαστε
τα Σάββατα και
έχουμε μια
ημέρα μακριά
από την ημέρα
κατά τη
διάρκεια της
εβδομάδας. |
Ergazómaste ta Sávvata kai
échoume mia iméra makriá apó tin iméra katá ti diárkeia tis evdomádas. |
171 |
我们每周星期六上班,用其他的日子补休一天 |
Wǒmen měi zhōu
xīngqíliù shàngbān, yòng qítā de rìzi bǔ xiū
yītiān |
我们每周星期六上班,用其他的日子补休一天 |
Wǒmen měi zhōu
xīngqíliù shàngbān, yòng qítā de rìzi bǔ xiū
yītiān |
Πηγαίνουμε
στη δουλειά
κάθε Σάββατο
και κάνουμε μια
μέρα ελεύθερη
με άλλες μέρες. |
Pigaínoume sti douleiá káthe
Sávvato kai kánoume mia méra eléftheri me álles méres. |
172 |
我们周六工作,并在一周内休息一天 |
wǒmen zhōu liù
gōngzuò, bìng zài yīzhōu nèi xiūxí yītiān |
我们周六工作,并在一周内休息一天 |
wǒmen zhōu liù
gōngzuò, bìng zài yīzhōu nèi xiūxí yītiān |
Δουλεύουμε
τα Σάββατα και
κάνουμε μια
μέρα ελεύθερη
μέσα σε μια
εβδομάδα. |
Doulévoume ta Sávvata kai
kánoume mia méra eléftheri mésa se mia evdomáda. |
173 |
Lieut. (also
Lt)) abbr. (in writing) Lieutenant |
Lieut. (Also Lt)) abbr. (In
writing) Lieutenant |
Lieut。
(也是Lt))abbr。
(书面)中尉 |
Lieut. (Yěshì Lt))abbr.
(Shūmiàn) zhōngwèi |
Lieut.
(Επίσης Lt)) abbr.
(Γραπτώς)
Υπολοχαγός |
Lieut. (Epísis Lt)) abbr.
(Graptós) Ypolochagós |
174 |
(书写形式)(陆军)中尉,(海军或空军)上尉 |
(shūxiě
xíngshì)(lùjūn) zhōngwèi,(hǎijūn huò kōngjūn)
shàngwèi |
(书写形式)(陆军)中尉,(海军或空军)上尉 |
(shūxiě
xíngshì)(lùjūn) zhōngwèi,(hǎijūn huò kōngjūn)
shàngwèi |
(γραπτή
μορφή) (στρατός)
Υπολοχαγός,
(Ναυτικό ή Πολεμική
Αεροπορία)
Καπετάνιος |
(graptí morfí) (stratós)
Ypolochagós, (Naftikó í Polemikí Aeroporía) Kapetánios |
175 |
lieutenant (abbr. Lieut.,
Lt) an
officer of middle rank in the army, navy, or air force |
lieutenant (abbr. Lieut.,
Lt) an officer of middle rank in the
army, navy, or air force |
中尉(abbr.Lieut。,Lt)军队,海军或空军的中级军官 |
zhōngwèi (abbr.Lieut.,Lt)
jūnduì, hǎijūn huò kōngjūn de zhōngjí
jūnguān |
Αντισυνταγματάρχης
(Lieut., Lt)
αξιωματικός
μεσαίας τάξης
στον στρατό, το
ναυτικό ή την
αεροπορία |
Antisyntagmatárchis (Lieut.,
Lt) axiomatikós mesaías táxis ston strató, to naftikó í tin aeroporía |
176 |
(陆军)中尉;(海军或空军)上尉 |
(lùjūn)
zhōngwèi;(hǎijūn huò kōngjūn) shàngwèi |
(陆军)中尉;(海军或空军)上尉 |
(lùjūn)
zhōngwèi;(hǎijūn huò kōngjūn) shàngwèi |
(Στρατός)
Υπολοχαγός
(Ναυτικό ή
Πολεμική
Αεροπορία)
Καπετάνιος |
(Stratós) Ypolochagós (Naftikó
í Polemikí Aeroporía) Kapetánios |
177 |
lieutenant
Paul Fisher |
lieutenant Paul Fisher |
中尉保罗费舍尔 |
zhōngwèi bǎoluó fèi
shě ěr |
Ο
υπολοχαγός Paul Fisher |
O ypolochagós Paul Fisher |
178 |
保罗•费希尔陆军中尉 |
bǎoluó•fèi xī ěr
lùjūn zhōngwèi |
保罗•费希尔陆军中尉 |
bǎoluó•fèi xī ěr
lùjūn zhōngwèi |
Ο
υπολοχαγός Paul Fisher |
O ypolochagós Paul Fisher |
179 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
180 |
flight lieutenant |
flight lieutenant |
飞行中尉 |
fēixíng zhōngwèi |
Πλοίαρχος |
Ploíarchos |
181 |
second lieutenant |
second lieutenant |
少尉 |
shàowèi |
Δεύτερος
υπολοχαγός |
Défteros ypolochagós |
182 |
sub lieutenant |
sub lieutenant |
副中尉 |
fù zhōngwèi |
Υπολοχαγός |
Ypolochagós |
183 |
(in
compounds |
(in compounds |
(在化合物中 |
(zài huàhéwù zhòng |
(σε
ενώσεις |
(se enóseis |
184 |
构成复合词) |
gòuchéng fùhécí) |
构成复合词) |
gòuchéng fùhécí) |
Σύνθεση
σύνθετων
λέξεων) |
Sýnthesi sýntheton léxeon) |
185 |
an officer
just below the rank mentioned |
an officer just below the rank
mentioned |
一名刚刚提到的军官 |
yī míng gānggāng
tí dào de jūnguān |
Ένας
αξιωματικός
ακριβώς κάτω
από την τάξη
που αναφέρθηκε |
Énas axiomatikós akrivós káto
apó tin táxi pou anaférthike |
186 |
仅低于…官阶的官员 |
jǐn dī
yú…guānjiē de guānyuán |
仅低于...官阶的官员 |
jǐn dī yú...
Guānjiē de guānyuán |
Αξιωματούχοι
μόνο κάτω |
Axiomatoúchoi móno káto |
187 |
一名刚刚提到的军官 |
yī míng gānggāng
tí dào de jūnguān |
一名刚刚提到的军官 |
yī míng gānggāng
tí dào de jūnguān |
ένας
στρατιωτικός
αξιωματούχος
μόλις ανέφερε |
énas stratiotikós axiomatoúchos
mólis anéfere |
188 |
a lieutenant colonel |
a lieutenant colonel |
一名中校 |
yī míng zhōng xiào |
ένας
υπολοχαγός |
énas ypolochagós |
189 |
中校 |
zhōng xiào |
中校 |
zhōng xiào |
Αντιστράτηγος |
Antistrátigos |
190 |
(in the US) a
police officer of fairly high rank |
(in the US) a police officer of
fairly high rank |
(在美国)一个相当高级别的警官 |
(zài měiguó) yīgè
xiāngdāng gāo jíbié de jǐngguān |
(στις
Η.Π.Α.)
αξιωματικός
της
αστυνομίας
αρκετά υψηλού
επιπέδου |
(stis I.P.A.) axiomatikós tis
astynomías arketá ypsiloú epipédou |
191 |
( 美警綦的) 一定级别的警官 |
(měi jǐng qí de)
yīdìng jíbié de jǐngguān |
(美警綦的)一定级别的警官 |
(měi jǐng qí de)
yīdìng jíbié de jǐngguān |
(Αστυνομικός
των ΗΠΑ) ένα
ορισμένο
επίπεδο
αστυνομικών |
(Astynomikós ton IPA) éna
orisméno epípedo astynomikón |
192 |
a person who
helps sb who is above them in rank or who performs their duties when that
person is unable to |
a person who helps sb who is
above them in rank or who performs their duties when that person is unable
to |
帮助某人在其中排名高于或在该人无法履行其职责时的人 |
bāngzhù mǒu rén zài
qízhōng páimíng gāo yú huò zài gāi rén wúfǎ lǚxíng
qí zhízé shí de rén |
ένα
πρόσωπο που
βοηθά το sb ποιος
είναι πάνω από
αυτούς στην
τάξη ή που
εκτελεί τα
καθήκοντά του
όταν το άτομο
αυτό δεν είναι
σε θέση |
éna prósopo pou voithá to sb
poios eínai páno apó aftoús stin táxi í pou ekteleí ta kathíkontá tou ótan to
átomo aftó den eínai se thési |
193 |
畐职官员;助理官员;代理官员 |
fú zhí guānyuán;
zhùlǐ guānyuán; dàilǐ guānyuán |
畐职官员;助理官员;代理官员 |
fú zhí guānyuán;
zhùlǐ guānyuán; dàilǐ guānyuán |
Εξάντληση
του
καθήκοντος ·
Βοηθός
υπαλλήλου · Λειτουργός
επίσημος |
Exántlisi tou kathíkontos :
Voithós ypallílou : Leitourgós epísimos |
194 |
帮助某人在其中排名高于或在该人无法履行其职责时的人 |
bāngzhù mǒu rén zài
qízhōng páimíng gāo yú huò zài gāi rén wúfǎ lǚxíng
qí zhízé shí de rén |
帮助某人在其中排名高于或在该人无法履行其职责时的人 |
bāngzhù mǒu rén zài
qízhōng páimíng gāo yú huò zài gāi rén wúfǎ lǚxíng
qí zhízé shí de rén |
ένα
άτομο που
βοηθά κάποιον
να
κατατάσσεται
υψηλότερα από
ή όταν το άτομο
δεν είναι σε
θέση να εκτελέσει
τα καθήκοντά
του |
éna átomo pou voithá kápoion na
katatássetai ypsilótera apó í ótan to átomo den eínai se thési na ektelései
ta kathíkontá tou |
195 |
lieutenant
colonel an
officer of middle rank in tihe US army, US air force or British army |
lieutenant colonel an officer of middle rank in tihe US army,
US air force or British army |
中校军官,美国空军或英国军队的中级军官 |
zhōng xiào
jūnguān, měiguó kōngjūn huò yīngguó jūnduì
de zhōngjí jūnguān |
Αντισυνταγματάρχης
αξιωματικός
της μεσαίας τάξης
στον
αμερικανικό
στρατό, στις
αμερικανικές
αεροπορικές
δυνάμεις ή
στον
βρετανικό
στρατό |
Antisyntagmatárchis axiomatikós
tis mesaías táxis ston amerikanikó strató, stis amerikanikés aeroporikés
dynámeis í ston vretanikó strató |
196 |
(美国陆军中校,空军中校;(英国)陆军中校 |
(měiguó lùjūn
zhōng xiào, kōngjūn zhōng xiào;(yīngguó) lùjūn
zhōng xiào |
(美国陆军中校,空军中校;(英国)陆军中校 |
(měiguó lùjūn
zhōng xiào, kōngjūn zhōng xiào;(yīngguó) lùjūn
zhōng xiào |
(US Army
Αντισυνταγματάρχης,
Πολεμική
Αεροπορία
αντισυνταγματάρχη?
(British) Στρατού
συνταγματάρχη |
(US Army Antisyntagmatárchis,
Polemikí Aeroporía antisyntagmatárchi? (British) Stratoú syntagmatárchi |
197 |
lieutenant
commander ,an officer of middle rank in the navy |
lieutenant commander,an officer
of middle rank in the navy |
中尉指挥官,海军中级军官 |
zhōngwèi zhǐhuī
guān, hǎijūn zhōngjí jūnguān |
Αντιστράτηγος,
αξιωματικός
της μεσαίας
τάξης στο
ναυτικό |
Antistrátigos, axiomatikós tis
mesaías táxis sto naftikó |
198 |
海罕少校 |
hǎi hǎn shàoxiào |
海罕少校 |
hǎi hǎn shàoxiào |
Μείζονος
Χαιχάν |
Meízonos Chaichán |
199 |
lieutenant
general ,an officer of very high rank in the army |
lieutenant general,an officer
of very high rank in the army |
中将,军队中军衔很高的军官 |
zhōng jiàng, jūnduì
zhōng jūnxián hěn gāo de jūnguān |
Αντιστράτηγος,
αξιωματικός
πολύ υψηλού
επιπέδου στο
στρατό |
Antistrátigos, axiomatikós polý
ypsiloú epipédou sto strató |
200 |
陆罕中将 |
lù hǎn zhōng jiàng |
陆罕中将 |
lù hǎn zhōng jiàng |
Λι Χαν |
Li Chan |
201 |
Lieutenant
Governor (in
Canada) the representative of the crown in a province |
Lieutenant Governor (in Canada) the representative of the
crown in a province |
副州长(在加拿大)一个省的王冠代表 |
fù zhōuzhǎng (zài
jiānádà) yīgè shěng de wángguàn dàibiǎo |
Αντισυνταγματάρχης
(στον Καναδά) ο
εκπρόσωπος της
κορώνας σε μια
επαρχία |
Antisyntagmatárchis (ston
Kanadá) o ekprósopos tis korónas se mia eparchía |
202 |
(加拿大)省督 |
(jiānádà) shěng dū |
(加拿大)省督 |
(jiānádà) shěng dū |
(Καναδάς) |
(Kanadás) |
203 |
life |
life |
生活 |
shēnghuó |
Η ζωή |
I zoí |
204 |
lives |
lives |
生活 |
shēnghuó |
Ζει |
Zei |
205 |
state of
living |
state of living |
生活状态 |
shēnghuó zhuàngtài |
Κατάσταση
διαβίωσης |
Katástasi diavíosis |
206 |
生活状态 |
shēnghuó zhuàngtài |
生活状态 |
shēnghuó zhuàngtài |
Κατάσταση
διαβίωσης |
Katástasi diavíosis |
207 |
the ability to
breathe, grow, reproduce, etc. which people, animals and plants have before
they die and which objects do not have |
the ability to breathe, grow,
reproduce, etc. Which people, animals and plants have before they die and
which objects do not have |
能够呼吸,生长,繁殖等人类,动物和植物在死亡之前拥有的能力,以及哪些物体没有 |
nénggòu hūxī,
shēngzhǎng, fánzhí děng rénlèi, dòngwù hé zhíwù zài
sǐwáng zhīqián yǒngyǒu de nénglì, yǐjí
nǎxiē wùtǐ méiyǒu |
Η
ικανότητα να
αναπνέει, να
αναπτύσσεται,
να αναπαράγεται
κλπ. Που οι
άνθρωποι, τα
ζώα και τα φυτά
έχουν πριν
πεθάνουν και
ποια
αντικείμενα
δεν έχουν |
I ikanótita na anapnéei, na
anaptýssetai, na anaparágetai klp. Pou oi ánthropoi, ta zóa kai ta fytá
échoun prin pethánoun kai poia antikeímena den échoun |
208 |
生命 |
shēngmìng |
生命 |
shēngmìng |
Η ζωή |
I zoí |
209 |
life and death |
life and death |
生与死 |
shēng yǔ sǐ |
Η ζωή
και ο θάνατος |
I zoí kai o thánatos |
210 |
生与死 |
shēng yǔ sǐ |
生与死 |
shēng yǔ sǐ |
Η ζωή
και ο θάνατος |
I zoí kai o thánatos |
211 |
the body was
cold and showed no signs of life |
the body was cold and showed no
signs of life |
身体很冷,没有生命迹象 |
shēntǐ hěn
lěng, méiyǒu shēngmìng jīxiàng |
Το
σώμα ήταν κρύο
και δεν έδειξε
σημάδια ζωής |
To sóma ítan krýo kai den
édeixe simádia zoís |
212 |
那躯体冰凉,显现不出有生命的迹象 |
nà qūtǐ
bīngliáng, xiǎnxiàn bù chū yǒu shēngmìng de
jīxiàng |
那躯体冰凉,显现不出有生命的迹象 |
nà qūtǐ
bīngliáng, xiǎnxiàn bù chū yǒu shēngmìng de
jīxiàng |
Το
σώμα είναι
κρύο και δεν
υπάρχει
κανένα σημάδι της
ζωής. |
To sóma eínai krýo kai den
ypárchei kanéna simádi tis zoís. |
213 |
My father died
last year,I wish I could bring back to life |
My father died last year,I wish
I could bring back to life |
我的父亲去年去世了,我希望我能恢复生机 |
wǒ de fùqīn qùnián
qùshìle, wǒ xīwàng wǒ néng huīfù shēngjī |
Ο
πατέρας μου
πέθανε πέρυσι,
θα ήθελα να
επαναφέρω τη
ζωή |
O patéras mou péthane pérysi,
tha íthela na epanaféro ti zoí |
214 |
去年我父亲逝世了,我要是能使他起死回生该多好啊 |
qùnián wǒ fùqīn
shìshìle, wǒ yàoshi néng shǐ tā qǐsǐhuíshēng
gāi duō hǎo a |
去年我父亲逝世了,我要是能使他起死回生该多好啊 |
qùnián wǒ fùqīn
shìshìle, wǒ yàoshi néng shǐ tā qǐsǐhuíshēng
gāi duō hǎo a |
Ο
πατέρας μου
πέθανε πέρυσι,
πόσο καλό θα
ήταν να τον
επαναφέρω στη
ζωή. |
O patéras mou péthane pérysi,
póso kaló tha ítan na ton epanaféro sti zoí. |
215 |
in spring the
countryside bursts into life |
in spring the countryside
bursts into life |
在春天,乡村迸发出生机 |
zài chūntiān,
xiāngcūn bèngfā chūshēngjī |
Την
άνοιξη η εξοχή
ξεσπά στη ζωή |
Tin ánoixi i exochí xespá sti
zoí |
216 |
狀e. |
zhuàng e. |
状即 |
zhuàng jí |
Σχήμα
e. |
Schíma e. |
217 |
乡村在春天生机盎然 |
Xiāngcūn zài
chūntiān shēngjī àngrán |
乡村在春天生机盎然 |
xiāngcūn zài
chūntiān shēng jī àngrán |
Η
ύπαιθρο είναι
γεμάτη ζωή την
άνοιξη |
I ýpaithro eínai gemáti zoí tin
ánoixi |
218 |
在春天,乡村迸发出生机 |
zài chūntiān,
xiāngcūn bèngfā chūshēng jī |
在春天,乡村迸发出生机 |
zài chūntiān,
xiāngcūn bèngfā chūshēng jī |
Την
άνοιξη, η
ύπαιθρο είναι
γεμάτη
ζωντάνια. |
Tin ánoixi, i ýpaithro eínai
gemáti zontánia. |
219 |
the state of
being alive as a human; an individual person's existence |
the state of being alive as a
human; an individual person's existence |
作为一个人活着的状态;个人的存在 |
zuòwéi yīgèrén huózhe de
zhuàngtài; gè rén de cúnzài |
Η
κατάσταση του
να είναι
ζωντανός ως
άνθρωπος, η ύπαρξη
ενός ατόμου |
I katástasi tou na eínai
zontanós os ánthropos, i ýparxi enós atómou |
220 |
人命;性命;人的存活 |
rénmìng; xìngmìng; rén de
cúnhuó |
人命;性命;人的存活 |
rénmìng; xìngmìng; rén de
cúnhuó |
Η
ανθρώπινη ζωή,
η ζωή, η
ανθρώπινη
επιβίωση |
I anthrópini zoí, i zoí, i
anthrópini epivíosi |
221 |
The /floods
caused a massive loss of life(many people were killed) |
The/floods caused a massive
loss of life(many people were killed) |
/洪水导致大量生命损失(许多人被杀) |
/hóngshuǐ dǎozhì
dàliàng shēngmìng sǔnshī (xǔduō rén bèi shā) |
Οι /
πλημμύρες
προκάλεσαν
τεράστια
απώλεια ζωής (πολλοί
άνθρωποι
σκοτώθηκαν) |
Oi / plimmýres prokálesan
terástia apóleia zoís (polloí ánthropoi skotóthikan) |
222 |
洪水造成许多人丧生 |
hóngshuǐ zàochéng
xǔduō rén sàngshēng |
洪水造成许多人丧生 |
hóngshuǐ zàochéng
xǔduō rén sàngshēng |
Η
πλημμύρα
προκάλεσε
πολλούς
ανθρώπους να
πεθαίνουν |
I plimmýra prokálese polloús
anthrópous na pethaínoun |
223 |
He risked his
life to save his daughter from the fire |
He risked his life to save his
daughter from the fire |
他冒着生命危险把他的女儿从火中救出来 |
tā màozhe shēngmìng
wéixiǎn bǎ tā de nǚ'ér cóng huǒ zhōng
jiùchūlái |
Κινδύνισε
τη ζωή του για
να σώσει την
κόρη του από τη
φωτιά |
Kindýnise ti zoí tou gia na
sósei tin kóri tou apó ti fotiá |
224 |
他冒着生命危险从火中救出他的女儿 |
tā màozhe shēngmìng
wéixiǎn cóng huǒ zhōng jiùchū tā de nǚ'ér |
他冒着生命危险从火中救出他的女儿 |
tā màozhe shēngmìng
wéixiǎn cóng huǒ zhōng jiù chū tā de nǚ'ér |
Έχει
διακινδυνεύσει
τη ζωή του για
να διασώσει την
κόρη του από τη
φωτιά. |
Échei diakindynéfsei ti zoí tou
gia na diasósei tin kóri tou apó ti fotiá. |
225 |
Hundreds
of lives were
threatened when the building collapsed. |
Hundreds of lives were threatened when the building
collapsed. |
当建筑物倒塌时,数百人的生命受到威胁。 |
dāng jiànzhú wù
dǎotā shí, shù bǎi rén de shēngmìng shòudào wēixié. |
Εκατοντάδες
ζωές
απειλούνταν
όταν το κτίριο
κατέρρευσε. |
Ekatontádes zoés apeiloúntan
ótan to ktírio katérrefse. |
226 |
当建筑物倒塌时,数百人的生命受到威胁 |
Dāng jiànzhú wù
dǎotā shí, shù bǎi rén de shēngmìng shòudào wēixié |
当建筑物倒塌时,数百人的生命受到威胁 |
Dāng jiànzhú wù
dǎotā shí, shù bǎi rén de shēngmìng shòudào wēixié |
Εκατοντάδες
άνθρωποι
απειλούνται
όταν καταρρεύσει
το κτίριο |
Ekatontádes ánthropoi
apeiloúntai ótan katarréfsei to ktírio |
227 |
数百条性命在大楼垮塌时受到了威胁 |
shù bǎi tiáo xìngmìng zài
dàlóu kuǎtā shí shòudàole wēixié |
数百条性命在大楼垮塌时受到了威胁 |
shù bǎi tiáo xìngmìng zài
dàlóu kuǎtā shí shòudàole wēixié |
Εκατοντάδες
ζωές
απειλούνταν
όταν το κτίριο
κατέρρευσε |
Ekatontádes zoés apeiloúntan
ótan to ktírio katérrefse |
|
|
Afficher moins |
|
|
|
Afficher moins |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
lie |
1165 |
1165 |
life |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|