A B     C D E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/
  lie 1165 1165 life      
1 of a town, natural feature, etc. Of a town, natural feature, etc. 城镇,自然景观等 Chéngzhèn, zìrán jǐngguān děng Of a town, natural feature, etc. D'une ville, caractéristique naturelle, etc. De uma cidade, característica natural, etc.
2 自然特征等 Chéngzhèn zìrán tèzhēng děng 城镇自然特征等 chéngzhèn zìrán tèzhēng děng Urban natural characteristics, etc. Caractéristiques naturelles urbaines, etc. Características naturais urbanas, etc.
3 ,自然景 chéngzhèn, zìrán jǐngguān děng 城镇,自然景观等 chéngzhèn, zìrán jǐngguān děng Towns, natural landscapes, etc. Villes, paysages naturels, etc. Cidades, paisagens naturais, etc.
4 to be located in a particular place to be located in a particular place 位于特定的地方 wèiyú tèdìng dì dìfāng To be located in a particular place Être situé dans un endroit particulier Para estar localizado em um lugar particular
5 位于;坐 wèiyú; zuòluò zài 位于;坐落在 wèiyú; zuòluò zài Located in; Situé dans; Localizado em;
6 位于特定的地方 wèiyú tèdìng dì dìfāng 位于特定的地方 wèiyú tèdìng dì dìfāng Located in a specific place Situé dans un endroit spécifique Localizado em um lugar específico
7 The town lies on the coast The town lies on the coast 该镇位于海岸 gāi zhèn wèiyú hǎi'àn The town lies on the coast La ville est située sur la côte A cidade fica na costa
8 这个小镇位于海滨 zhège xiǎo zhèn wèiyú hǎibīn 这个小镇位于海滨 zhège xiǎo zhèn wèiyú hǎibīn This town is located on the waterfront Cette ville est située sur le front de mer Esta cidade está localizada à beira-mar
9 该镇位于海岸。 gāi zhèn wèiyú hǎi'àn. 该镇位于海岸。 gāi zhèn wèiyú hǎi'àn. The town is located on the coast. La ville est située sur la côte. A cidade está localizada na costa.
10 to be spread out in a particular place To be spread out in a particular place 在特定的地方散开 Zài tèdìng dì dìfāng sàn kāi To be spread out in a particular place Être dispersé dans un endroit particulier Para ser espalhado em um lugar particular
11 伸展;铺展;展开 shēnzhǎn; pūzhǎn; zhǎnkāi 伸展;铺展;展开 shēnzhǎn; pūzhǎn; zhǎnkāi Stretch Étirement Esticar
12 the valley lay below us the valley lay below us 山谷在我们下面 shāngǔ zài wǒmen xiàmiàn The valley lay below us La vallée se trouve en dessous de nous O vale estava abaixo de nós
13 峡谷展现在我们的脚下 xiágǔ zhǎnxiàn zài wǒmen de jiǎoxià 峡谷展现在我们的脚下 xiágǔ zhǎnxiànzài wǒmen de jiǎoxià The canyon is at our feet Le canyon est à nos pieds O canyon está a nossos pés
14 山谷在我们下面 shāngǔ zài wǒmen xiàmiàn 山谷在我们下面 shāngǔ zài wǒmen xiàmiàn The valley is below us La vallée est en dessous de nous O vale está abaixo de nós
15 〜(in sth) (of ideasqualities, problems, etc• 〜(in sth) (of ideas,qualities, problems, etc• 〜(某事)(思想,品质,问题等) 〜(mǒu shì)(sīxiǎng, pǐnzhí, wèntí děng) ~(in sth) (of ideas,qualities, problems, etc• ~ (en qh) (d'idées, qualités, problèmes, etc. • ~ (em sth) (de idéias, qualidades, problemas, etc
16 思想、特征、问题等) sīxiǎng, tèzhēng, wèntí děng) 思想,特征,问题等) sīxiǎng, tèzhēng, wèntí děng) Thoughts, characteristics, problems, etc.) Pensées, caractéristiques, problèmes, etc.) Pensamentos, características, problemas, etc.)
17 to exist or to be found to exist or to be found 存在或被发现 cúnzài huò pī fà xiàn To exist or to be found Exister ou être trouvé Existir ou ser encontrado
18 存在;在于 cúnzài; zàiyú 存在;在于 cúnzài; zàiyú Exist Exister Existe
19 the problem lies in deciding when to inter­vene the problem lies in deciding when to inter­vene 问题在于决定何时进行干预 wèntí zàiyú juédìng hé shí jìnxíng gānyù The problem lies in deciding when to inter­vene Le problème consiste à décider quand intervenir O problema está em decidir quando intervir
20 问题在于决定何时介入 wèntí zàiyú juédìng hé shí jièrù 问题在于决定何时介入 wèntí zàiyú juédìng hé shí jièrù The problem is to decide when to intervene Le problème est de décider quand intervenir O problema é decidir quando intervir
21 问题在于决定何时进行干预 wèntí zàiyú juédìng hé shí jìnxíng gānyù 问题在于决定何时进行干预 wèntí zàiyú juédìng hé shí jìnxíng gānyù The problem is deciding when to intervene Le problème est de décider quand intervenir O problema é decidir quando intervir
22 to be in a particular position during a competition  to be in a particular position during a competition  在比赛期间处于特定位置 zài bǐsài qíjiān chǔyú tèdìng wèizhì To be in a particular position during a competition Être dans une position particulière lors d'une compétition Estar em uma posição particular durante uma competição
23 (比赛时)名列,排名 (bǐsài shí) míng liè, páimíng (比赛时)名列,排名 (bǐsài shí) míng liè, páimíng (at the time of the competition), ranking (au moment de la compétition), classement (na época da competição), ranking
24 Thompson is lying in fourfh place Thompson is lying in fourfh place 汤普森躺在四个地方 tāngpǔsēn tǎng zài sì gè dìfāng Thompson is lying in fourfh place Thompson est couché à la quatrième place Thompson está deitado no quarto lugar
25 汤姆森名列第  tāngmǔ sēn míng liè dì sì  汤姆森名列第四 tāngmǔ sēn míng liè dì sì Thomson ranks fourth Thomson se classe quatrième Thomson ocupa o quarto lugar
26 汤普森躺在四个地方 tāngpǔsēn tǎng zài sì gè dìfāng 汤普森躺在四个地方 tāngpǔsēn tǎng zài sì gè dìfāng Thompson lies in four places Thompson se trouve à quatre endroits Thompson encontra-se em quatro lugares
27 After five games the German team are lying second After five games the German team are lying second 经过五场比赛,德国队排在第二位 jīngguò wǔ chǎng bǐsài, déguó duì pái zài dì èr wèi After five games the German team are lying second Après cinq matchs, l'équipe allemande est deuxième Depois de cinco jogos, a equipe alemã está em segundo
28 经过五场赛后,德国队排名第二 jīngguò wǔ chǎng sài hòu, déguó duì páimíng dì èr 经过五场赛后,德国队排名第二 jīngguò wǔ chǎng sài hòu, déguó duì páimíng dì èr After five games, the German team ranked second Après cinq matchs, l'équipe allemande s'est classée deuxième Depois de cinco jogos, a equipe alemã ficou em segundo lugar
29 compare compare 相比 xiāng bǐ Compare Comparer Comparar
30 lay lay 铺设 pūshè Lay Lay Lay
31 lie a head/in store to be going to happen to sb in the future  lie a head/in store to be going to happen to sb in the future  在未来的某个头上/某个商店将要发生的事情 zài wèilái de mǒu gètóu shàng/mǒu gè shāngdiàn jiāngyào fāshēng de shìqíng Lie a head/in store to be going to happen to sb in the future Il reste encore beaucoup à faire à qn Deite uma cabeça / na loja para acontecer no futuro
32 将来要发生 jiānglái yào fāshēng 将来要发生 jiānglái yào fāshēng Will happen in the future Va se passer dans le futur Vai acontecer no futuro
33 You are young and your whole life lies ahead of you.  You are young and your whole life lies ahead of you.  你很年轻,你的一生都在你身前。 nǐ hěn niánqīng, nǐ de yīshēng dōu zài nǐ shēn qián. You are young and your whole life lies ahead of you. Vous êtes jeune et toute votre vie vous attend. Você é jovem e toda a sua vida está à sua frente.
34 ^ 年纪轻,今后的日子还长着呢 ^ Niánjì qīng, jīnhòu de rì zǐ huán zhǎng zhene ^年纪轻,今后的日子还长着呢 ^Niánjì qīng, jīnhòu de rì zǐ huán zhǎng zhene ^ Younger, the future is still growing ^ Plus jeune, l'avenir est encore en croissance ^ Mais jovem, o futuro ainda está crescendo
35 你很年,你的一生都在你身前。。 nǐ hěn niánqīng, nǐ de yīshēng dōu zài nǐ shēn qián.. 你很年轻,你的一生都在你身前.. nǐ hěn niánqīng, nǐ de yīshēng dōu zài nǐ shēn qián.. You are very young, your life is in front of you. . Vous êtes très jeune, votre vie est devant vous. . Você é muito jovem, sua vida está na sua frente. .
36 lie in state (of the dead body of an important person Lie in state (of the dead body of an important person 处于一个重要人物尸体的状态 Chǔyú yīgè zhòngyào rénwù shītǐ de zhuàngtài Lie in state (of the dead body of an important person Lie in state (du cadavre d'une personne importante Mentira no estado (do corpo morto de uma pessoa importante
37  重要人物的遗体)  zhòngyào rénwù de yítǐ)  重要人物的遗体)  zhòngyào rénwù de yítǐ)  The remains of important people)  Les restes de personnes importantes)  Os restos de pessoas importantes)
38 to be placed on view in a public place before being buried to be placed on view in a public place before being buried 在被埋葬之前被放置在公共场所 zài bèi máizàng zhīqián bèi fàngzhì zài gōnggòng chǎngsuǒ To be placed on view in a public place before being buried Pour être placé dans un lieu public avant d'être enterré Para ser colocado em exibição em um lugar público antes de ser enterrado
39 (安葬前停放在公共场所)供人瞻仰 (ānzàng qián tíngfàng zài gōnggòng chǎngsuǒ) gōng rén zhānyǎng (安葬前停放在公共场所)供人瞻仰 (ānzàng qián tíngfàng zài gōnggòng chǎngsuǒ) gōng rén zhānyǎng (Parked in public places before burial) for people to pay respect (Garé dans des lieux publics avant l'enterrement) pour que les gens respectent (Estacionado em locais públicos antes do enterro) para que as pessoas respeitem
40 lie in wait (for sb) to hide, waiting to surprise, attack or catch sb  lie in wait (for sb) to hide, waiting to surprise, attack or catch sb  等待(某人)隐藏,等待惊讶,攻击或抓住某人 děngdài (mǒu rén) yǐncáng, děngdàijīngyà, gōngjí huò zhuā zhù mǒu rén Lie in wait (for sb) to hide, waiting to surprise, attack or catch sb Restez à l'affût (attendez qn) pour vous cacher, attendez pour surprendre, attaquer ou attraper sb Deite-se na espera (por sb) para se esconder, esperando para surpreender, atacar ou pegar sb
41 隐蔽待机以出其不意;伏击; yǐnbì dàijī yǐ chūqíbùyì; fújí; máifú yǐ dài 隐蔽待机以出其不意;伏击;埋伏以待 yǐnbì dài jī yǐ chūqíbùyì; fújí; máifú yǐ dài Covert standby to surprise; ambush; ambush Attente secrète pour surprendre; embuscade; embuscade Covert standby para surpreender; emboscar; emboscada
42 等待(某人)藏,等待惊,攻或抓住某人: děngdài (mǒu rén) yǐncáng, děngdài jīngyà, gōngjí huò zhuā zhù mǒu rén: 等待(某人)隐藏,等待惊讶,攻击或抓住某人: děngdài (mǒu rén) yǐncáng, děngdài jīngyà, gōngjí huò zhuā zhù mǒu rén: Wait (someone) to hide, wait for surprise, attack or grab someone: Attendez (quelqu'un) pour vous cacher, attendez la surprise, attaquez ou prenez quelqu'un: Espere (alguém) para se esconder, espere por surpresa, ataque ou pegue alguém:
43 He was surrounded by reporters who had been lying in wait for him. He was surrounded by reporters who had been lying in wait for him. 他被一直在等待他的记者所包围。 Tā bèi yīzhí zài děngdài tā de jìzhě suǒ bāowéi. He was surrounded by reporters who had been lying in wait for him. Il était entouré de journalistes qui l'attendaient. Ele estava cercado por repórteres que estavam esperando por ele.
44 他被暗中守候他的记者团团围住 Tā bèi ànzhōng shǒuhòu tā de jìzhě tuántuán wéi zhù 他被暗中守候他的记者团团围住 Tā bèi ànzhōng shǒuhòu tā de jìzhě tuántuán wéi zhù He was surrounded by a reporter who secretly waited for him. Il était entouré d'un journaliste qui l'attendait secrètement. Ele estava cercado por um repórter que secretamente esperou por ele.
45 他被一直在等待他的记者所包围 tā bèi yīzhí zài děngdài tā de jìzhě suǒ bāowéi 他被一直在等待他的记者所包围 tā bèi yīzhí zài děngdài tā de jìzhě suǒ bāowéi He was surrounded by reporters who had been waiting for him. Il était entouré de journalistes qui l'attendaient. Ele estava cercado por repórteres que esperavam por ele.
46 lie low (informal) to try not to attract attention to yourself lie low (informal) to try not to attract attention to yourself 低调(非正式)尽量不要引起对自己的注意 dīdiào (fēi zhèngshì) jǐnliàng bùyào yǐnqǐ duì zìjǐ de zhùyì Lie low (informal) to try not to attract attention to yourself Allongez-vous doucement pour essayer de ne pas attirer l'attention sur vous-même Mentira baixa (informal) para tentar não atrair a atenção para si mesmo
47  尽量不引起注意;露面; 不露声色  jǐnliàng bù yǐnqǐ zhùyì; bù lòumiàn; bù lù shēngsè  尽量不引起注意;不露面;不露声色  jǐnliàng bù yǐnqǐ zhùyì; bù lòumiàn; bù lù shēngsè  Try not to attract attention; no face; no sound  Essayez de ne pas attirer l'attention, pas de visage, pas de son  Tente não atrair atenção, sem rosto, sem som
48 (非正式)尽量不要引起对自己的注意  dīdiào (fēi zhèngshì) jǐnliàng bùyào yǐnqǐ duì zìjǐ de zhùyì  低调(非正式)尽量不要引起对自己的注意 dīdiào (fēi zhèngshì) jǐnliàng bùyào yǐnqǐ duì zìjǐ de zhùyì Low-key (informal) try not to draw attention to yourself Discret (informel) essayez de ne pas attirer l'attention sur vous-même Discreto (informal) tente não chamar a atenção para si mesmo
49 take sth lying down to accept an insult or offensive act without protesting or reacting take sth lying down to accept an insult or offensive act without protesting or reacting 在没有抗议或反应的情况下,躺下来接受侮辱或冒犯行为 zài méiyǒu kàngyì huò fǎnyìng de qíngkuàng xià, tǎng xiàlái jiēshòu wǔrǔ huò màofàn xíngwéi Take sth lying down to accept an insult or offensive act without protesting or reacting Prenez le temps de vous coucher pour accepter une insulte ou un acte offensant sans protester ou réagir Tome sth deitado para aceitar um insulto ou ato ofensivo sem protestar ou reagir
50  甘受屈辱; 逆来順受  gānshòu qūrǔ; nì lái shùn shòu  甘受屈辱;逆来顺受  gānshòu qūrǔ; nìláishùnshòu  Be humiliated;  Être humilié;  Ser humilhado;
51 more at more at 更多 gèng duō More at Plus à Mais em
52 bed bed chuáng Bed Lit Cama
53 bottom bottom 底部 dǐbù Botto Botto Botto
54 heavy heavy zhòng Heavy Lourd Heavy
55 land land 土地 tǔdì Land La terre Terra
56 sleep sleep 睡觉 shuìjiào Sleep Le sommeil Dormir
57 lie around  also lie about  lie around  also lie about  躺在身边也撒谎 tǎng zài shēnbiān yě sāhuǎng Lie around also lie about Mentir aussi mentir Deite-se também mentir sobre
58 to be left somewhere in an untidy or careless way, not put away in the correct place 到处乱放;乱搁 Yǐ bù zhěngjié huò cūxīn de fāngshì liú zài mǒu chù, bùyào fàng zài zhèngquè dì dìfāng dàochù luàn fàng; luàn gē 以不整洁或粗心的方式留在某处,不要放在正确的地方到处乱放;乱搁 Yǐ bù zhěngjié huò cūxīn de fāngshì liú zài mǒu chù, bùyào fàng zài zhèngquè dì dìfāng dàochù luàn fàng; luàn gē To be left somewhere in an untidy or careless way, not put away in the correct place Pour être laissé quelque part d'une manière désordonnée ou négligente, ne pas ranger au bon endroit Para ser deixado em algum lugar desalinhado ou descuidado, não guardar no lugar correto
59 以不整洁或粗心的方式离开某个地方,而不是放在正确的地方 yǐ bù zhěngjié huò cūxīn de fāngshì líkāi mǒu gè dìfāng, ér bùshì fàng zài zhèngquè dì dìfāng 以不整洁或粗心的方式离开某个地方,而不是放在正确的地方 yǐ bù zhěngjié huò cūxīn de fāngshì líkāi mǒu gè dìfāng, ér bùshì fàng zài zhèngquè dì dìfāng Leave somewhere in an untidy or careless way, not in the right place Laisser quelque part d'une manière désordonnée ou négligente, pas au bon endroit Deixar algum lugar desarrumado ou descuidado, não no lugar certo
60 Don't leave toys lying around,someone might trip over them Don't leave toys lying around,someone might trip over them 不要让玩具躺在周围,有人可能会绊倒他们 bùyào ràng wánjù tǎng zài zhōuwéi, yǒurén kěnéng huì bàn dào tāmen Don't leave toys lying around,someone trip over them Ne laissez pas les jouets traîner, quelqu'un trébuche dessus Não deixe brinquedos por aí, alguém tropeça neles
61 别弄得到处是玩具,不定会绊倒谁 bié nòng dédào chù shì wánjù, bùdìng huì bàn dào shéi 别弄得到处是玩具,不定会绊倒谁 bié nòng dédào chù shì wánjù, bùdìng huì bàn dào shéi Don’t get a toy, who will not stumble Ne pas avoir un jouet qui ne trébuche pas Não pegue um brinquedo que não tropeça
62 不要让玩具躺在周围,有人可能会绊倒他们 bùyào ràng wánjù tǎng zài zhōuwéi, yǒurén kěnéng huì bàn dào tāmen 不要让玩具躺在周围,有人可能会绊倒他们 bùyào ràng wánjù tǎng zài zhōuwéi, yǒurén kěnéng huì bàn dào tāmen Don't let the toys lie around, someone might trip them Ne laissez pas les jouets traîner, quelqu'un pourrait les faire trébucher Não deixe os brinquedos por aí, alguém pode tropeçá-los
63 (of a person ) to spend time doing nothing and being lazy (of a person) to spend time doing nothing and being lazy (一个人)花时间无所事事和懒惰 (yīgè rén) huā shíjiān wúsuǒshìshì hé lǎnduò (of a person ) to spend time doing nothing and being lazy (d'une personne) passer du temps à ne rien faire et être paresseux (de uma pessoa) para gastar tempo sem fazer nada e ser preguiçoso
64 无所事事地混日子;懒散度日;游手好闲 wúsuǒshìshì dì hùn rìzi; lǎnsǎn dù rì; yóushǒuhàoxián 无所事事地混日子;懒散度日;游手好闲 wúsuǒshìshì dì hùn rìzi; lǎnsǎn dù rì; yóushǒuhàoxián Doing nothing at all; lazy days; idle Ne rien faire du tout Não fazendo nada, dias preguiçosos, ociosos
65 related noun layabout related noun layabout 相关名词layabout xiāngguān míngcí layabout Related noun layabout Nom connexe layabout Nomes relacionados
66 lie back to do nothing except relax  lie back to do nothing except relax  除了放松之外别无所求 chúle fàngsōng zhī wài bié wú suǒ qiú Lie back to do nothing except relax Allongez-vous pour ne rien faire sauf vous détendre Deite-se para não fazer nada, exceto relaxar
67 悠闲;休息;放松 yōuxián; xiūxí; fàngsōng 悠闲;休息;放松 yōuxián; xiūxí; fàngsōng Leisurely; rest; relax Se reposer, se détendre De lazer, descanse, relaxe
68 You don’t have to do anything,just lie back and enjoy the ride You don’t have to do anything,just lie back and enjoy the ride 你不需要做任何事情,只需躺下来享受骑行 nǐ bù xūyào zuò rènhé shìqíng, zhǐ xū tǎng xiàlái xiǎngshòu qí xíng You don’t have to do anything, just lie back and enjoy the ride Vous n'avez rien à faire, il suffit de vous allonger et de profiter de la balade Você não precisa fazer nada, apenas deite-se e aproveite o passeio
69 你什么事也不必做,只管悠闲享受乘车旅行的乐趣好啦 nǐ shénme shì yě bùbì zuò, zhǐguǎn yōuxián xiǎngshòu chéng chē lǚxíng de lèqù hǎo la 你什么事也不必做,只管悠闲享受乘车旅行的乐趣好啦 nǐ shénme shì yě bùbì zuò, zhǐguǎn yōuxián xiǎngshòu chéng chē lǚxíng de lèqù hǎo la You don’t have to do anything, just enjoy leisurely travel by car. Vous n’avez rien à faire, profitez simplement du plaisir de voyager en voiture. Você não precisa fazer nada, apenas desfrute de uma viagem agradável de carro.
70 lie behind sth to be the real reason for sth, often hidden lie behind sth to be the real reason for sth, often hidden 躺在某人身后是真正的原因,经常被隐藏起来 tǎng zài mǒu rén shēnhòu shì zhēnzhèng de yuányīn, jīngcháng bèi yǐncáng qǐlái Lie behind sth to be the real reason for sth, often hidden Allongez-vous derrière lui pour être la véritable raison d'être souvent caché Deite-se por trás de sth para ser a verdadeira razão para sth, muitas vezes escondida
71 是…的真实原因 (或理由 shì…de zhēnshí yuányīn (huò lǐyóu) 是...的真实原因(或理由) shì... De zhēnshí yuányīn (huò lǐyóu) Is the real reason for (or reason) Est la vraie raison de (ou raison) É o verdadeiro motivo para (ou razão)
72 What lay behind this strange outburst? What lay behind this strange outburst? 这个奇怪的爆发背后是什么? zhège qíguài de bàofā bèihòu shì shénme? What lay behind this strange outburst? Qu'est-ce qui se cache derrière cette étrange explosion? O que está por trás dessa estranha explosão?
73 这反常的感情冲动的真正原因是什么? Zhè fǎncháng de gǎnqíng chōngdòng de zhēnzhèng yuányīn shì shénme? 这反常的感情冲动的真正原因是什么? Zhè fǎncháng de gǎnqíng chōngdòng de zhēnzhèng yuányīn shì shénme? What is the real reason for this abnormal emotional impulse? Quelle est la vraie raison de cette impulsion émotionnelle anormale? Qual é a verdadeira razão para esse impulso emocional anormal?
74 lie down to be or get into a flat position, especially in bed, in order to sleep or rest Lie down to be or get into a flat position, especially in bed, in order to sleep or rest 躺下或进入平躺位置,特别是在床上,以便睡觉或休息 Tǎng xià huò jìnrù píng tǎng wèizhì, tèbié shì zài chuángshàng, yǐbiàn shuìjiào huò xiūxí Lie down to be or get into a flat position, especially in bed, in order to sleep or rest Allongez-vous ou mettez-vous à plat, surtout au lit, pour dormir ou vous reposer Deite-se para ficar em uma posição plana, especialmente na cama, a fim de dormir ou descansar
75 躺下,平卧(尤指在床上睡觉或休息 tǎng xià, píng wò (yóu zhǐ zài chuángshàng shuìjiào huò xiūxí 躺下,平卧(尤指在床上睡觉或休息 tǎng xià, píng wò (yóu zhǐ zài chuángshàng shuìjiào huò xiūxí Lying down, lying down (especially sleeping or resting in bed) Allongé, allongé (surtout dormir ou se reposer au lit) Deitado, deitado (especialmente dormindo ou descansando na cama)
76 躺下或进入平躺位置,特别是在床上,以便睡觉或休息 tǎng xià huò jìnrù píng tǎng wèizhì, tèbié shì zài chuángshàng, yǐbiàn shuìjiào huò xiūxí 躺下或进入平躺位置,特别是在床上,以便睡觉或休息 tǎng xià huò jìnrù píng tǎng wèizhì, tèbié shì zài chuángshàng, yǐbiàn shuìjiào huò xiūxí Lie down or into a flat position, especially on a bed, to sleep or rest Allongez-vous ou dans une position à plat, surtout sur un lit, pour dormir ou vous reposer Deite-se ou em uma posição plana, especialmente em uma cama, para dormir ou descansar
77 Go and lie dawn/or a while Go and lie dawn/or a while 去和黎明/或说谎 qù hé límíng/huò shuōhuǎng Go and lie dawn/or a while Aller se coucher l'aube / ou un moment Vá e fique de madrugada / ou um pouco
78 去躺一会儿吧 qù tǎng yīhuǐ'er ba 去躺一会儿吧 qù tǎng yīhuǐ'er ba Go and lie down for a while. Allez vous allonger un moment. Vá e deite-se por um tempo.
79 He lay down on the sofa and soon fell asleep He lay down on the sofa and soon fell asleep 他躺在沙发上很快就睡着了 tā tǎng zài shāfā shàng hěn kuài jiù shuìzhele He lay down on the sofa and soon fell asleep Il s’allongea sur le canapé et s’endormit bientôt Deitou-se no sofá e logo adormeceu
80 他在沙发上躺下,很快就睡着了 tā zài shāfā shàng tǎng xià, hěn kuài jiù shuìzhele 他在沙发上躺下,很快就睡着了 tā zài shāfā shàng tǎng xià, hěn kuài jiù shuìzhele He lay down on the couch and fell asleep soon. Il s'allongea sur le canapé et s'endormit bientôt. Deitou-se no sofá e adormeceu logo.
81 related noun lie down related noun lie down 相关名词躺下 xiāngguān míngcí tǎng xià Related noun lie down Nom lié allonger Substantivo relacionado deite-se
82 lie in  (also sleep in ) (informal) to stay in bed after the time you usually get up  lie in  (also sleep in) (informal) to stay in bed after the time you usually get up  躺在(也睡觉)(非正式)在你平时起床后待在床上 tǎng zài (yě shuìjiào)(fēi zhèngshì) zài nǐ píngshí qǐchuáng hòu dài zài chuángshàng Lie in (also sleep in ) (informal) to stay in bed after the time you usually get up Allongez-vous (dormez aussi) (sans cérémonie) pour rester au lit après l'heure où vous vous levez habituellement Mentira (também dorme em) (informal) para ficar na cama depois do tempo que você costuma levantar
83 睡懒觉;起得晚 shuìlǎnjiào; qǐ dé wǎn 睡懒觉;起得晚 shuìlǎnjiào; qǐ dé wǎn Sleep late; get up late Dormir tard; se lever tard Durma tarde, levante-se tarde
84 it’s a holiday tomorrow, so you can lie in. it’s a holiday tomorrow, so you can lie in. 这是明天的假期,所以你可以撒谎。 zhè shì míngtiān de jiàqī, suǒyǐ nǐ kěyǐ sāhuǎng. It’s a holiday tomorrow, so you can lie in. C’est un jour férié demain, alors tu peux rester dedans. É um feriado amanhã, então você pode mentir.
85 明天放假,你可以睡懒觉了 Míngtiān fàngjià, nǐ kěyǐ shuìlǎnjiàole 明天放假,你可以睡懒觉了 Míngtiān fàngjià, nǐ kěyǐ shuìlǎnjiàole You can sleep late after a holiday tomorrow. Vous pouvez dormir tard après des vacances demain. Você pode dormir tarde depois de um feriado amanhã.
86 这是明天的假期,所以你可以撒谎 zhè shì míngtiān de jiàqī, suǒyǐ nǐ kěyǐ sāhuǎng 这是明天的假期,所以你可以撒谎 zhè shì míngtiān de jiàqī, suǒyǐ nǐ kěyǐ sāhuǎng This is tomorrow's holiday, so you can lie Ce sont les vacances de demain, vous pouvez donc mentir Este é o feriado de amanhã, então você pode mentir
87 related noun  related noun  相关名词 xiāngguān míngcí Related noun Nom apparenté Substantivo relacionado
88 lie in lie in 位于 wèiyú Lie in Mentir Mentira
89 lie with sb (to do sth) lie with sb (to do sth) 和某人说谎(做某事) hé mǒu rén shuōhuǎng (zuò mǒu shì) Lie with sb (to do sth) Mentir avec qn (faire qc) Deite-se com sb (para fazer sth)
90 (formal)to be sb’s duty or responsibility (formal)to be sb’s duty or responsibility (正式的)是某人的责任或义务 (zhèngshì de) shì mǒu rén de zérèn huò yìwù (formal)to be sb’s duty or responsibility (formel) être le devoir ou la responsabilité de qn (formal) ser dever ou responsabilidade do sb
91  是…的职责 (或责任)  shì…de zhízé (huò zérèn)  是...的职责(或责任)  shì... De zhízé (huò zérèn)  Is the responsibility of (or responsibility)  Est la responsabilité de (ou responsabilité)  É da responsabilidade de (ou responsabilidade)
92 It lies with you to accept or reject the proposals It lies with you to accept or reject the proposals 您可以接受或拒绝提案 nín kěyǐ jiēshòu huò jùjué tí'àn It lies with you to accept or reject the proposals Il vous appartient d'accepter ou de rejeter les propositions Depende de você aceitar ou rejeitar as propostas
93  接受或是拒绝这些建议由你决定  jiēshòu huò shì jùjué zhèxiē jiànyì yóu nǐ juédìng  接受或是拒绝这些建议由你决定  jiēshòu huò shì jùjué zhèxiē jiànyì yóu nǐ juédìng  It is up to you to accept or reject these suggestions.  C'est à vous d'accepter ou de refuser ces suggestions.  Cabe a você aceitar ou rejeitar essas sugestões.
94 the ,lie of the land the,lie of the land ,谎言的土地 , huǎngyán de tǔdì The ,lie of the land Le mensonge de la terre A mentira da terra
95 the ,lay of the land)  the,lay of the land)  那片土地) nà piàn tǔdì) The ,lay of the land) La, la pose de la terre) O, leigos da terra)
96 the way the land in an area is formed and what physical characteristics it has the way the land in an area is formed and what physical characteristics it has 一个地区的土地形成方式以及它具有的物理特征 yīgè dìqū de tǔdìxíngchéng fāngshì yǐjí tā jùyǒu de wùlǐ tèzhēng The way the land in an area is formed and what physical characteristics it has La manière dont la terre dans une région est formée et quelles sont ses caractéristiques physiques A forma como a terra em uma área é formada e quais características físicas ela possui
97 地貌;地势;地形 dìmào; dìshì; dìxíng 地貌;地势;地形 dìmào; dìshì; dì xíng Landform; topography; topography Relief, topographie, topographie Landform, topografia, topografia
98 the way a situation is now and how it is likely to develop the way a situation is now and how it is likely to develop 现在的情况以及可能的发展方式 xiàn zài de qíngkuàng yǐjí kěnéng de fǎ zhǎn fāngshì The way a situation is now and how it is likely to develop La situation actuelle et son évolution probable A maneira como a situação é agora e como é provável que ela se desenvolva
99 目前的形势及发展趋势 mùqián de xíngshì jí fāzhǎn qūshì 目前的形势及发展趋势 mùqián de xíngshì jí fāzhǎn qūshì Current situation and development trend Situation actuelle et tendance de développement Situação atual e tendência de desenvolvimento
100 check out the land lie the land before you  make a decision check out the land lie the land before you  make a decision 在做出决定之前,请查看土地 zài zuò chū juédìng zhīqián, qǐng chákàn tǔdì Check out the land lie the land before you make a decision Découvrez la terre la terre avant de prendre une décision Confira a terra mentira a terra antes de tomar uma decisão
  要摸清情况后再作决定 yào mō qīng qíngkuàng hòu zài zuò juédìng 要摸清情况后再作决定 yào mō qīng qíngkuàng hòu zài zuò juédìng Make a decision before you can find out the situation. Prenez une décision avant de pouvoir connaître la situation. Tome uma decisão antes de poder descobrir a situação.
102 lie (lies, lying, lied, lied)  ~ (to sb) (about sth) to say or write sth that you know is not true  lie (lies, lying, lied, lied)  ~ (to sb) (about sth) to say or write sth that you know is not true 撒谎(谎言,撒谎,撒谎,谎言)〜(某人)(约某)说或写某事你知道不是真的 sāhuǎng (huǎngyán, sāhuǎng, sāhuǎng, huǎngyán)〜(mǒu rén)(yuē mǒu) shuō huò xiě mǒu shì nǐ zhīdào bùshì zhēn de Lie (lies, lying, lied, lied) ~ (to sb) (about sth) to say or write sth that you know is not true Mentir (mentir, mentir, mentir, mentir) ~ (à qn) (à propos de qc) dire ou écrire qc que vous savez n'est pas vrai Mentira (mentir, mentir, mentir, mentir) ~ (para sb) (sobre sth) dizer ou escrever o que você sabe que não é verdade
103 说谎;撒谎; 造谎言 Shuōhuǎng; sāhuǎng; biānzào huǎngyán 说谎;撒谎;编造谎言 Shuōhuǎng; sāhuǎng; biānzào huǎngyán Lie; lie; fabricate lies Mensonge, mensonge, fabriquer des mensonges Mentira, mentira, fabricar mentiras
104 谎言,撒,撒谎言)〜(某人)(约某说或写某事你知道不是真的 sāhuǎng (huǎngyán, sāhuǎng, sāhuǎng, huǎngyán)〜(mǒu rén)(yuē mǒu) shuō huò xiě mǒu shì nǐ zhīdào bùshì zhēn de 撒谎(谎言,撒谎,撒谎,谎言)〜(某人)(约某)说或写某事你知道不是真的 sāhuǎng (huǎngyán, sāhuǎng, sāhuǎng, huǎngyán)〜(mǒu rén)(yuē mǒu) shuō huò xiě mǒu shì nǐ zhīdào bùshì zhēn de Lie (lie, lie, lie, lie) ~ (someone) (about) telling or writing something you know is not true Lie (mensonge, mensonge, mensonge, mensonge) ~ (sb) (environ) dire ou écrire quelque chose que vous savez est faux Mentira (mentira, mentira, mentira, mentira) ~ (alguém) (sobre) falando ou escrevendo algo que você sabe que não é verdade
105 You could see from his face that he was lying  You could see from his face that he was lying  你可以从他的脸上看出他在说谎 nǐ kěyǐ cóng tā de liǎn shàng kàn chū tā zài shuōhuǎng You could see from his face that he was lying On pouvait voir de son visage qu'il était couché Você podia ver no rosto dele que ele estava mentindo
106 从他的表情上你可以看出他在说假话 cóng tā de biǎoqíng shàng nǐ kěyǐ kàn chū tā zài shuō jiǎ huà 从他的表情上你可以看出他在说假话 cóng tā de biǎoqíng shàng nǐ kěyǐ kàn chū tā zài shuō jiǎ huà From his expression, you can see that he is telling lies. De son visage, vous pouvez le voir raconter des mensonges Pela sua expressão, você pode ver que ele está mentindo.
107 don’t lie to me!  don’t lie to me!  别骗我! bié piàn wǒ! Don’t lie to me! ne me mens pas! Não minta para mim!
108 别对我徹谎! Bié duì wǒ chè huǎng! 别对我彻谎! Bié duì wǒ chè huǎng! Don't lie to me! Ne me mens pas à fond! Não minta para mim!
109 She lies about her age She lies about her age 她说谎的是她的年龄 Tā shuōhuǎng de shì tā de niánlíng She lies about her age Elle est sur son âge Ela mente sobre sua idade
110 她谎报自己的年龄 tā huǎngbào zìjǐ de niánlíng 她谎报自己的年龄 tā huǎngbào zìjǐ de niánlíng She lied about her age Elle a menti sur son âge Ela mentiu sobre sua idade
111 the camera cannot lie (give a false impression) the camera cannot lie (give a false impression) 相机不能说谎(给人一种错觉) xiàngjī bùnéng shuōhuǎng (jǐ rén yī zhǒng cuòjué) The camera cannot lie (give a false impression) l'appareil photo ne peut pas mentir (donner une fausse impression) A câmera não pode mentir (dar uma impressão falsa)
112 照相机不会作假 zhàoxiàngjī bù huì zuòjiǎ 照相机不会作假 zhàoxiàngjī bù huì zuòjiǎ The camera won't be fake La caméra ne sera pas faux A câmera não será falsa
113 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
114 liar liar 说谎者 shuōhuǎng zhě Liar menteur Mentiroso
115 lie through your teeth (informal) to say sth that is not true at all it  lie through your teeth (informal) to say sth that is not true at all it  通过你的牙齿说谎(非正式)说出一点都不是真的 tōngguò nǐ de yáchǐ shuōhuǎng (fēi zhèngshì) shuō chū yīdiǎn dōu bùshì zhēn de Lie through your teeth (informal) to say sth that is not true at all it se trouvent à travers vos dents (informelle) de dire qqch qui n'est pas vrai du tout ce Mentir através de seus dentes (informal) para dizer sth que não é verdade em tudo isso
116 口谎言;撒為天大谎;睁着眼说溏话 mǎnkǒu huǎngyán; sā wéi tiān dà huǎng; zhēng zhuóyǎn shuō táng huà 满口谎言;撒为天大谎;睁着眼说溏话 mǎnkǒu huǎngyán; sā wéi tiān dà huǎng; zhēng zhuóyǎn shuō táng huà Full of lies; lie as a big lie; squinting Mensonge, César était grand mensonge, les yeux larmoyants ouverts, puis dites Cheio de mentiras, mentir como uma grande mentira;
117 过你的牙齿说谎(非正式)说出一点都不是真的 tōngguò nǐ de yáchǐ shuōhuǎng (fēi zhèngshì) shuō chū yīdiǎn dōu bùshì zhēn de 通过你的牙齿说谎(非正式)说出一点都不是真的 tōngguò nǐ de yáchǐ shuōhuǎng (fēi zhèngshì) shuō chū yīdiǎn dōu bùshì zhēn de Lying through your teeth (informal) is not true at all. Dites mensonge (informel) à travers vos dents qui ne sont pas vraies Mentir entre os dentes (informal) não é verdade.
118 The witness was clearly lying through his teeth. The witness was clearly lying through his teeth. 证人显然是在咬牙切齿。 zhèngrén xiǎnrán shì zài yǎoyáqièchǐ. The witness was clearly lying through his teeth. Le témoin était couché clairement à travers ses dents. A testemunha estava claramente deitada entre os dentes.
119 证人分明是在睁着眼睛说瞎话 Nà zhèngrén fēnmíng shì zài zhēng zhuó yǎnjīng shuō xiāhuà 那证人分明是在睁着眼睛说瞎话 Nà zhèngrén fēnmíng shì zài zhēng zhuó yǎnjīng shuō xiāhuà The witness is clearly squinting and talking. Le témoin est clairement dans le mensonge A testemunha está claramente estrábica e falando.
120 证人显然是在咬牙切齿 zhèngrén xiǎnrán shì zài yǎoyáqièchǐ 证人显然是在咬牙切齿 zhèngrén xiǎnrán shì zài yǎoyáqièchǐ Witnesses are obviously gnashing their teeth Témoins apparemment dents As testemunhas estão obviamente rangendo os dentes
121 lie your way into/out of sth to get yourself into or out of a situation by lying  lie your way into/out of sth to get yourself into or out of a situation by lying  通过说谎,让你自己进入或离开某种情况 tōngguò shuōhuǎng, ràng nǐ zìjǐ jìnrù huò líkāi mǒu zhǒng qíngkuàng Lie your way into/out of sth to get yourself into or out of a situation by lying se trouvent votre chemin dans / de STH pour vous entrer dans ou sortir d'une situation en mentant Mentalize seu caminho para dentro / fora de sth para entrar ou sair de uma situação por mentir
122 由于撒谎而处于某种境地(或摆脱某种处境) yóuyú sāhuǎng ér chǔyú mǒu zhǒng jìngdì (huò bǎituō mǒu zhǒng chǔjìng) 由于撒谎而处于某种境地(或摆脱某种处境) yóuyú sāhuǎng ér chǔyú mǒu zhǒng jìngdì (huò bǎituō mǒu zhǒng chǔjìng) Being in a certain position (or getting rid of a certain situation) because of lying Parce que tout en se situant dans une certaine situation (ou de se débarrasser de certaines situations) Estar em uma certa posição (ou se livrar de uma certa situação) por causa de mentir
123 过说谎让你自己进入或离开某种情况 tōngguò shuōhuǎng, ràng nǐ zìjǐ jìnrù huò líkāi mǒu zhǒng qíngkuàng 通过说谎,让你自己进入或离开某种情况 tōngguò shuōhuǎng, ràng nǐ zìjǐ jìnrù huò líkāi mǒu zhǒng qíngkuàng Let yourself enter or leave a situation by lying En mentant, vous permettre d'entrer ou de sortir d'une situation Deixe-se entrar ou sair de uma situação mentindo
124 a statement made by sb knowing that it is not  a statement made by sb knowing that it is not  某人的陈述,知道事实并非如此 mǒu rén de chénshù, zhīdào shìshí bìngfēi rúcǐ a statement made by sb knowing that it is not une déclaration faite par sb sachant que ce n'est pas uma declaração feita por sb sabendo que não é
125 谎言;谎话 huǎngyán; huǎnghuà 谎言;谎话 huǎngyán; huǎnghuà Lie Lie; mensonge Mentira
126 to tell a lie  to tell a lie  说谎 shuōhuǎng To tell a lie de dire un mensonge Para contar uma mentira
127 说谎  shuōhuǎng  说谎 shuōhuǎng Lying mensonge Mentindo
128 the whole story is nothing a pack of lies the whole story is nothing a pack of lies 整个故事不是一堆谎言 zhěnggè gùshì bùshì yī duī huǎngyán The whole story is nothing a pack of lies toute l'histoire est rien un paquet de mensonges A história toda não é nada de um pacote de mentiras
129 整个叙只不过是一派谎言 zhěnggè xùshù zhǐ bùguò shì yīpài huǎngyán 整个叙述只不过是一派谎言 zhěnggè xùshù zhǐ bùguò shì yīpài huǎngyán The whole narrative is nothing more than a lie Le récit est tout juste un paquet de mensonges Toda a narrativa nada mais é do que uma mentira
130 整个故事不是一堆谎言 zhěnggè gùshì bùshì yī duī huǎngyán 整个故事不是一堆谎言 zhěnggè gùshì bùshì yī duī huǎngyán The whole story is not a pile of lies L'histoire n'est pas un tas de mensonges A história toda não é uma pilha de mentiras
131 a barefaced lie (a lie that is deliberate and shocking) a barefaced lie (a lie that is deliberate and shocking) 一个赤裸裸的谎言(一个故意和令人震惊的谎言) yīgè chìluǒluǒ de huǎngyán (yīgè gùyì hé lìng rén zhènjīng de huǎngyán) a barefaced lie (a lie that is deliberate and shocking) un mensonge éhonté (un mensonge qui est délibéré et choquant) uma mentira descarada (uma mentira que é deliberada e chocante)
132 厚颜无耻的谎话 hòuyánwúchǐ de huǎnghuà 厚颜无耻的谎话 hòuyánwúchǐ de huǎnghuà Brazen lie mensonge effronté Mentira descarada
133 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
  white lie white lie 善意的谎言 shànyì de huǎngyán White lie pieux mensonge Mentira branca
134 give the lie to sth (formal) to show that sth is not true give the lie to sth (formal) to show that sth is not true 撒谎(正式)表明某事不是真的 sāhuǎng (zhèngshì) biǎomíng mǒu shì bùshì zhēn de Give the lie to sth (formal) to show that sth is not true donner à montrer que STH n'est pas vrai mensonge à STH (formel) Dê a mentira para sth (formal) para mostrar que sth não é verdade
135 证实…是虚假的;证明不实;揭穿谎言 zhèngshí…shì xūjiǎ de; zhèngmíng bù shí; jiēchuān huǎngyán 证实...是虚假的;证明不实,揭穿谎言 zhèngshí... Shì xūjiǎ de; zhèngmíng bù shí, jiēchuān huǎngyán Confirm that... is false; proves false; exposes lies ... confirmé être faux, avéré être faux, exposer les mensonges Confirme que ... é falso, prova falso, expõe mentiras
136 I tell a lie ( informal) used to say that sth you have just said is not true or correct  I tell a lie (informal) used to say that sth you have just said is not true or correct  我说谎(非正式)曾经说过你刚才说的不正确或正确 wǒ shuōhuǎng (fēi zhèngshì) céngjīng shuōguò nǐ gāngcái shuō de bù zhèngquè huò zhèngquè I tell a lie ( informal) used to say that sth you have just said is not true or correct Je dis un mensonge (informel) utilisé pour dire que vous venez de dire STH est pas vrai ou correct Eu digo uma mentira (informal) costumava dizer que o que você acabou de dizer não é verdade ou correto
137 (表示刚说的话不真实或不正确)我说错了,我说的不对 (biǎoshì gāng shuō dehuà bù zhēnshí huò bù zhèngquè) wǒ shuō cuòle, wǒ shuō de bùduì (表示刚说的话不真实或不正确)我说错了,我说的不对 (biǎoshì gāng shuō dehuà bù zhēnshí huò bù zhèngquè) wǒ shuō cuòle, wǒ shuō de bùduì (I said that what I just said is not true or incorrect.) I said wrong, I am not correct. (Représenté simplement dire fausse ou inexacte) Je me suis trompé, je ne dis pas (Eu disse que o que acabei de dizer não é verdadeiro ou incorreto.) Eu disse errado, não estou correto.
138 We first met in 1982, no, I tell a lie, it was 1983 We first met in 1982, no, I tell a lie, it was 1983 我们在1982年第一次见面,不,我说谎,那是1983年 wǒmen zài 1982 nián dì yī cì jiànmiàn, bù, wǒ shuōhuǎng, nà shì 1983 nián We first met in 1982, no, I tell a lie, it was 1983 Nous avons d'abord rencontré en 1982, non, je dis un mensonge, il était en 1983 Nós nos conhecemos em 1982, não, eu digo uma mentira, era 1983
139 我们初次见面是在1982年,不,我说错了,是1983 wǒmen chūcì jiànmiàn shì zài 1982 nián, bù, wǒ shuō cuòle, shì 1983 nián 我们初次见面是在1982年,不,我说错了,是1983年 wǒmen chūcì jiànmiàn shì zài 1982 nián, bù, wǒ shuō cuòle, shì 1983 nián We first met in 1982, no, I was wrong, it was 1983. Nous avons d'abord rencontré en 1982, non, je me trompe, 1983 Nós nos conhecemos em 1982, não, eu estava errado, era 1983.
140 more at more at 更多 gèng duō More at Plus à Mais em
141 live live 生活 shēnghuó Live vivre Ao vivo
142 tissue tissue 组织 zǔzhī Tissue tissu Tecido
143 Liebfraumilch  Liebfraumilch  Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch
144  a type of German white wine  a type of German white wine  一种德国白葡萄酒  yī zhǒng déguó bái pútáojiǔ  a type of German white wine  un type de vin blanc allemand  um tipo de vinho branco alemão
145  (德国)莱茵白葡萄酒  (déguó) láiyīn bái pútáojiǔ  (德国)莱茵白葡萄酒  (déguó) láiyīn bái pútáojiǔ  (Germany) Rhine White Wine  (Allemagne) vin blanc Rhin  (Alemanha) Vinho Branco Reno
146 lied, lieder lied, lieder 谎言,谎言 huǎngyán, huǎngyán Lied, lieder menti, Lieder Mentiu, lieder
147  (from German) a German song for one singer and piano   (from German) a German song for one singer and piano   (来自德国)一首德国歌曲,一首歌手和钢琴  (láizì déguó) yī shǒu déguó gēqǔ, yī shǒu gēshǒu hé gāngqín  (from German) a German song for one singer and piano  (De l'allemand) une chanson allemande pour un chanteur et piano  (do alemão) uma canção alemã para um cantor e piano
148 利德(钢琴掉奏的德国独唱歌曲) lì dé (gāngqín diào zòu de déguó dúchàng gēqǔ) 利德(钢琴掉奏的德国独唱歌曲) lì dé (gāngqín diào zòu de déguó dúchàng gēqǔ) Lied (a German solo piece played by the piano) Lead (chanson solo de piano hors jeu de l'Allemagne) Lied (uma peça de solo alemã tocada pelo piano)
149 lie detector (also formal polygraph) a piece of equipment that is used, for example by the police, to find out if sb is telling the truth  lie detector (also formal polygraph) a piece of equipment that is used, for example by the police, to find out if sb is telling the truth  谎言探测器(也是正式测谎仪)一种设备,例如由警方使用,以查明某人是否在说实话 huǎngyán tàncè qì (yěshì zhèngshì cè huǎng yí) yī zhǒng shèbèi, lìrú yóu jǐngfāng shǐyòng, yǐ chá míng mǒu rén shìfǒu zài shuō shíhuà Lie detector (also formal polygraph) a piece of equipment that is used, for example by the police, to find out if sb is telling the truth détecteur de mensonge (également polygraphique formelle) une pièce d'équipement qui est utilisé, par exemple par la police, pour savoir si qn est de dire la vérité Detector de mentiras (também polígrafo formal), um equipamento que é usado, por exemplo, pela polícia, para descobrir se o sb está dizendo a verdade
150 测谎器  cè huǎng qì  测谎器 cè huǎng qì Lie detector polygraphe Detector de mentiras
151 谎言探测器(也是正式测谎仪)一种设备,例如由警方使用,以查明某人是否在说实话 huǎngyán tàncè qì (yěshì zhèngshì cè huǎng yí) yī zhǒng shèbèi, lìrú yóu jǐngfāng shǐyòng, yǐ chá míng mǒu rén shìfǒu zài shuō shíhuà 谎言探测器(也是正式测谎仪)一种设备,例如由警方使用,以查明某人是否在说实话 huǎngyán tàncè qì (yěshì zhèngshì cè huǎng yí) yī zhǒng shèbèi, lìrú yóu jǐngfāng shǐyòng, yǐ chá míng mǒu rén shìfǒu zài shuō shíhuà A device of lie detectors (also a formal lie detector), such as used by the police to find out if someone is telling the truth détecteur de mensonge (polygraphique aussi officiellement) Un dispositif, tel que celui utilisé par la police pour savoir si quelqu'un dit la vérité Um dispositivo de detectores de mentiras (também um detector de mentiras formal), tal como usado pela polícia para descobrir se alguém está dizendo a verdade
152 lie down (informal) a short rest, especially on a bed lie down (informal) a short rest, especially on a bed 躺下(非正式)休息,特别是在床上休息 tǎng xià (fēi zhèngshì) xiūxí, tèbié shì zài chuángshàng xiūxí Lie down (informal) a short rest, especially on a bed s'allonger (informel) un peu de repos, en particulier sur un lit Deite-se (informalmente) um breve descanso, especialmente em uma cama
153 (尤指在床上)小睡,小憩 (yóu zhǐ zài chuángshàng) xiǎoshuì, xiǎoqì (尤指在床上)小睡,小憩 (yóu zhǐ zài chuángshàng) xiǎoshuì, xiǎoqì (especially in bed) taking a nap, Xiao Yan (En particulier le lit) sieste, sieste (especialmente na cama) tirando uma soneca, Xiao Yan
154 躺下(非正式)休息,特别是在床上休息 tǎng xià (fēi zhèngshì) xiūxí, tèbié shì zài chuángshàng xiūxí 躺下(非正式)休息,特别是在床上休息 tǎng xià (fēi zhèngshì) xiūxí, tèbié shì zài chuángshàng xiūxí Lie down (informal) to rest, especially in bed Couché (informel) pour se reposer, surtout dans le repos au lit Deite-se (informalmente) para descansar, especialmente na cama
155 lief  (old use) willingly; happily lief  (old use) willingly; happily lief(旧用)心甘情愿;高高兴兴 lief(jiù yòng) xīngānqíngyuàn; gāo gāoxìng xìng Lief (old use) willingly; happily lief (ancienne utilisation) volontairement; heureusement Lief (velho uso) de bom grado;
156 乐意地;情愿地;高兴地 lèyì dì; qíngyuàn de; gāoxìng de 乐意地;情愿地;高兴地 lèyì dì; qíngyuàn de; gāoxìng de Happy; willingly; happy Volontiers, contre son gré, heureux Feliz, de bom grado, feliz
157 I would as lief kill myself as betray my master I would as lief kill myself as betray my master 我会因为背叛我的主人而自杀 wǒ huì yīnwèi bèipàn wǒ de zhǔrén ér zìshā I would as lief kill myself as betray my master Je me tuer comme lief comme trahir mon maître Eu gostaria de me matar como trair meu mestre
158 我宁愿自杀也不会出卖我的主人 wǒ nìngyuàn zìshā yě bù huì chūmài wǒ de zhǔrén 我宁愿自杀也不会出卖我的主人 wǒ nìngyuàn zìshā yě bù huì chūmài wǒ de zhǔrén I would rather commit suicide than sell my owner. Je préférerais suicider ne trahira pas mon maître Eu preferiria cometer suicídio do que vender meu dono.
159 liege (also liege lord) (old use) a king or lord liege (also liege lord) (old use) a king or lord 君主(也是君主)(老使用)国王或领主 jūnzhǔ (yěshì jūnzhǔ)(lǎo shǐyòng) guówáng huò lǐngzhǔ Liege (also liege lord) (old use) a king or lord liege (également suzerain) (usage ancien) un roi ou d'un seigneur Liege (também senhor de liege) (uso antigo) um rei ou senhor
160 君主;领圭 jūnzhǔ; lǐng guī 君主;领圭 jūnzhǔ; lǐng guī Monarch Monarch; col Kyu Monarca
161 lie-in ( informal) a time when you stay in bed longer than normal in the morning lie-in (informal) a time when you stay in bed longer than normal in the morning 躺在(非正式的)早上睡觉比平时更长的时间 tǎng zài (fēi zhèngshì de) zǎoshang shuìjiào bǐ píngshí gèng zhǎng de shíjiān Lie-in ( informal) a time when you stay in bed longer than normal in the morning se trouvent dans (informel) un moment où vous restez au lit plus longtemps que la normale dans la matinée Lie-in (informal) uma vez quando você fica na cama mais do que o normal pela manhã
162  睡懶觉   shuì lǎn jué   睡懒觉  shuìlǎnjiào  Sleep late  tard  Dormir tarde
163 lien〜(in/over sth) (law the right to keep sb’s property until a debt is paid  lien〜(in/over sth) (law lǜ)the right to keep sb’s property until a debt is paid  lien〜(in / over sth)(law law)在支付债务之前保留某人财产的权利 lien〜(in/ over sth)(law law) zài zhīfù zhàiwù zhīqián bǎoliú mǒu rén cáichǎn de quánlì Lien~(in/over sth) (law) the right to keep sb’s property until a debt is paid privilège ~ (dans / sur STH) (loi de droit) le droit de conserver la propriété sb jusqu'à ce qu'une dette est payée Lien ~ (in / over sth) (lei) o direito de manter a propriedade da sb até que uma dívida seja paga
164 扣坤权,留置权(扣押某人财产直至其偿清债务) kòu kūn quán, liúzhì quán (kòuyā mǒu rén cáichǎn zhízhì qí cháng qīng zhàiwù) 扣坤权,留置权(扣押某人财产直至其偿清债务) kòu kūn quán, liúzhì quán (kòuyā mǒu rén cáichǎn zhízhì qí cháng qīng zhàiwù) The right to detain, the lien (the seizure of someone’s property until it pays off the debt) Boucle-kun, privilèges (propriété jusqu'à la saisie d'une personne pour rembourser la dette) O direito de deter, o penhor (a apreensão da propriedade de alguém até que pague a dívida)
165 lieu  (formal)  in lieu (of sth) instead of  lieu  (formal)  in lieu (of sth) instead of  代替(正式)代替(代替)代替 dàitì (zhèngshì) dàitì (dàitì) dàitì Lieu (formal) in lieu (of sth) instead of lieu (formel) au lieu (de STH) au lieu de Lieu (formal) in lieu (of sth) em vez de
166 替代 tìdài 替代 tìdài Alternative remplaçant Alternativa
167 They took cash in lieu of the prize they had won They took cash in lieu of the prize they had won 他们拿走现金代替他们赢得的奖金 tāmen ná zǒu xiànjīn dàitì tāmen yíngdé de jiǎngjīn They took cash in lieu of the prize they had won Ils ont pris l'argent au lieu du prix qu'ils avaient gagné Eles levaram dinheiro em vez do prêmio que haviam ganho
168 他们没有领奖品而是领了现金 tāmen méiyǒu lǐng jiǎng pǐn ér shì lǐngle xiànjīn 他们没有领奖品而是领了现金 tāmen méiyǒu lǐng jiǎng pǐn ér shì lǐngle xiànjīn They did not receive the prize but received the cash. Ils ne reçoivent pas un produit de prix en espèces, mais Eles não receberam o prêmio, mas receberam o dinheiro.
169 We work on Saturdays and have a day off in lieu during the week.  We work on Saturdays and have a day off in lieu during the week.  我们周六工作,并在一周内休息一天。 wǒmen zhōu liù gōngzuò, bìng zài yīzhōu nèi xiūxí yītiān. We work on Saturdays and have a day off in lieu during the week. Nous travaillons le samedi et un jour de congé au lieu pendant la semaine. Trabalhamos aos sábados e temos um dia de folga em vez durante a semana.
171 我们每周星期六上班,用其他的日子补休一天 Wǒmen měi zhōu xīngqíliù shàngbān, yòng qítā de rìzi bǔ xiū yītiān 我们每周星期六上班,用其他的日子补休一天 Wǒmen měi zhōu xīngqíliù shàngbān, yòng qítā de rìzi bǔ xiū yītiān We go to work every Saturday and make a day off with other days. Nous allons travailler tous les samedis, les autres jours de compensation une jours Nós vamos trabalhar todos os sábados e fazemos um dia de folga com outros dias.
172 我们周六工作,并在一周内休息一天 wǒmen zhōu liù gōngzuò, bìng zài yīzhōu nèi xiūxí yītiān 我们周六工作,并在一周内休息一天 wǒmen zhōu liù gōngzuò, bìng zài yīzhōu nèi xiūxí yītiān We work on Saturdays and take a day off in a week. Nous travaillons le samedi et un jour de congé par semaine Trabalhamos aos sábados e tiramos um dia de folga em uma semana.
173 Lieut. (also Lt)) abbr. (in writing) Lieutenant  Lieut. (Also Lt)) abbr. (In writing) Lieutenant  Lieut。 (也是Lt))abbr。 (书面)中尉 Lieut. (Yěshì Lt))abbr. (Shūmiàn) zhōngwèi Lieut. (also Lt)) abbr. (in writing) Lieutenant Lieut. (Aussi Lt)) abr. (Par écrit) Lieutenant Lieut. (Também Lt)) abr (por escrito) Tenente
174 (书写形式)(陆军)中尉,(海军或空军)上尉 (shūxiě xíngshì)(lùjūn) zhōngwèi,(hǎijūn huò kōngjūn) shàngwèi (书写形式)(陆军)中尉,(海军或空军)上尉 (shūxiě xíngshì)(lùjūn) zhōngwèi,(hǎijūn huò kōngjūn) shàngwèi (written form) (Army) Lieutenant, (Navy or Air Force) Captain (Graphie) (armée) Lieutenant (marine ou armée de l'air) capitaine (formulário escrito) (Exército) Tenente, Capitão da Marinha ou da Força Aérea
175 lieutenant (abbr. Lieut., Lt)  an officer of middle rank in the army, navy, or air force  lieutenant (abbr. Lieut., Lt)  an officer of middle rank in the army, navy, or air force  中尉(abbr.Lieut。,Lt)军队,海军或空军的中级军官 zhōngwèi (abbr.Lieut.,Lt) jūnduì, hǎijūn huò kōngjūn de zhōngjí jūnguān Lieutenant (abbr. Lieut., Lt) an officer of middle rank in the army, navy, or air force lieutenant (Abr. Lieut., Lt) un officier de rang intermédiaire dans l'armée, la marine ou armée de l'air Tenente (abbr. Lieut., Lt) um oficial de nível médio no exército, marinha ou força aérea
176 (陆军)中尉;(海军或空军)上尉 (lùjūn) zhōngwèi;(hǎijūn huò kōngjūn) shàngwèi (陆军)中尉;(海军或空军)上尉 (lùjūn) zhōngwèi;(hǎijūn huò kōngjūn) shàngwèi (Army) Lieutenant; (Navy or Air Force) Captain (Armée) Lieutenant, (marine ou armée de l'air) capitaine (Exército) Tenente; Capitão da Marinha ou da Força Aérea
177 lieutenant Paul Fisher  lieutenant Paul Fisher  中尉保罗费舍尔 zhōngwèi bǎoluó fèi shě ěr Lieutenant Paul Fisher lieutenant Paul Fisher Tenente Paul Fisher
178 保罗•费希尔陆军中尉 bǎoluó•fèi xī ěr lùjūn zhōngwèi 保罗•费希尔陆军中尉 bǎoluó•fèi xī ěr lùjūn zhōngwèi Lieutenant Paul Fisher • Lieutenant Paul Fisher Tenente Paul Fisher
179 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
180 flight lieutenant flight lieutenant 飞行中尉 fēixíng zhōngwèi Flight lieutenant capitaine de l'armée de l'air Tenente de voo
181 second lieutenant second lieutenant 少尉 shàowèi Second lieutenant subteniente Segundo tenente
182 sub lieutenant sub lieutenant 副中尉 fù zhōngwèi Sub lieutenant sous-lieutenant Sub-tenente
183 (in compounds  (in compounds  (在化合物中 (zài huàhéwù zhòng (in compounds (Dans les composés (em compostos
184 构成复合词 gòuchéng fùhécí) 构成复合词) gòuchéng fùhécí) Compose compound words) Les mots composés) Compor palavras compostas)
185 an officer just below the rank mentioned an officer just below the rank mentioned 一名刚刚提到的军官 yī míng gānggāng tí dào de jūnguān An officer just below the rank mentioned un officier juste au-dessous du rang mentionné Um oficial logo abaixo do posto mencionado
186 官阶的官员 jǐn dī yú…guānjiē de guānyuán 仅低于...官阶的官员 jǐn dī yú... Guānjiē de guānyuán Officials only below Juste au-dessous du grade d'officier ... Funcionários apenas abaixo
187 一名刚刚提到的军官 yī míng gānggāng tí dào de jūnguān 一名刚刚提到的军官 yī míng gānggāng tí dào de jūnguān a military officer just mentioned Un officier vient de mentionner um oficial militar acabou de mencionar
188 a lieutenant colonel a lieutenant colonel 一名中校 yī míng zhōng xiào a lieutenant colonel un lieutenant-colonel um tenente-coronel
189 中校  zhōng xiào  中校 zhōng xiào Lieutenant lieutenant colonel Tenente
190 (in the US) a police officer of fairly high rank  (in the US) a police officer of fairly high rank  (在美国)一个相当高级别的警官 (zài měiguó) yīgè xiāngdāng gāo jíbié de jǐngguān (in the US) a police officer of fairly high rank (Aux États-Unis) un officier de police de rang assez élevé (nos EUA) um policial de nível razoavelmente alto
191 ( 美警綦的) 一定级别的警官 (měi jǐng qí de) yīdìng jíbié de jǐngguān (美警綦的)一定级别的警官 (měi jǐng qí de) yīdìng jíbié de jǐngguān (US police officer) a certain level of police officers (Police américaine Qi) un certain niveau d'agent de police (Policial dos EUA) um certo nível de policiais
192 a person who helps sb who is above them in rank or who performs their duties when that person is unable to  a person who helps sb who is above them in rank or who performs their duties when that person is unable to  帮助某人在其中排名高于或在该人无法履行其职责时的人 bāngzhù mǒu rén zài qízhōng páimíng gāo yú huò zài gāi rén wúfǎ lǚxíng qí zhízé shí de rén a person who helps sb who is above them in rank or who performs their duties when that person is unable to une personne qui aide sb qui est au-dessus en grade ou qui exerce ses fonctions lorsque cette personne est incapable de uma pessoa que ajuda a quem está acima deles ou que desempenha suas funções quando essa pessoa é incapaz de
193 官员;助理官员;代理官员 fú zhí guānyuán; zhùlǐ guānyuán; dàilǐ guānyuán 畐职官员;助理官员;代理官员 fú zhí guānyuán; zhùlǐ guānyuán; dàilǐ guānyuán Dereliction of duty; assistant official; acting official Fu officier de service, officier adjoint, les fonctionnaires des organismes Abandono do dever, funcionário auxiliar, funcionário em exercício
194 帮助某人在其中排名高于或在该人无法履行其职责时的人 bāngzhù mǒu rén zài qízhōng páimíng gāo yú huò zài gāi rén wúfǎ lǚxíng qí zhízé shí de rén 帮助某人在其中排名高于或在该人无法履行其职责时的人 bāngzhù mǒu rén zài qízhōng páimíng gāo yú huò zài gāi rén wúfǎ lǚxíng qí zhízé shí de rén a person who helps someone rank higher than or when the person is unable to perform their duties Aider quelqu'un rang plus élevé que le lieu ou lorsqu'il est incapable d'exercer ses fonctions dans la personne humaine uma pessoa que ajuda alguém a ter uma classificação mais alta ou quando a pessoa é incapaz de desempenhar suas funções
195 lieutenant colonel  an officer of middle rank in tihe US army, US air force or British army  lieutenant colonel  an officer of middle rank in tihe US army, US air force or British army  中校军官,美国空军或英国军队的中级军官 zhōng xiào jūnguān, měiguó kōngjūn huò yīngguó jūnduì de zhōngjí jūnguān Lieutenant colonel an officer of middle rank in tihe US army, US air force or British army le lieutenant-colonel un officier de rang intermédiaire dans Tihe armée américaine, la force aérienne américaine ou l'armée britannique Tenente Coronel, Oficial de Nível Médio no Exército dos EUA, Força Aérea dos EUA ou Exército Britânico.
196 (美国陆军中校,空军中校;(英国)陆军中校 (měiguó lùjūn zhōng xiào, kōngjūn zhōng xiào;(yīngguó) lùjūn zhōng xiào (美国陆军中校,空军中校;(英国)陆军中校 (měiguó lùjūn zhōng xiào, kōngjūn zhōng xiào;(yīngguó) lùjūn zhōng xiào (US Army Lieutenant Colonel, Air Force Lieutenant Colonel; (UK) Army Lieutenant Colonel (Armée américaine le lieutenant-colonel, lieutenant-colonel Air Force, armée (britannique) Colonel (Tenente Coronel do Exército dos EUA, Tenente-Coronel da Força Aérea; Tenente-Coronel do Exército (Reino Unido)
197 lieutenant commander ,an officer of middle rank in the navy lieutenant commander,an officer of middle rank in the navy 中尉指挥官,海军中级军官 zhōngwèi zhǐhuī guān, hǎijūn zhōngjí jūnguān Lieutenant commander ,an officer of middle rank in the navy lieutenant commandant, un officier de rang intermédiaire dans la marine Tenente comandante, um oficial de nível médio na marinha
198  海罕少校  hǎi hǎn shàoxiào  海罕少校  hǎi hǎn shàoxiào  Major Haihan  Major Hai Han  Major Haihan
199 lieutenant general ,an officer of very high rank in the army  lieutenant general,an officer of very high rank in the army  中将,军队中军衔很高的军官 zhōng jiàng, jūnduì zhōng jūnxián hěn gāo de jūnguān Lieutenant general ,an officer of very high rank in the army lieutenant général, un officier de très haut rang dans l'armée Tenente-general, um oficial de alta patente no exército
200 陆罕中将 lù hǎn zhōng jiàng 陆罕中将 lù hǎn zhōng jiàng Li Han Lu sera rare Li Han
201 Lieutenant Governor  (in Canada) the repre­sentative of the crown in a province Lieutenant Governor  (in Canada) the repre­sentative of the crown in a province 副州长(在加拿大)一个省的王冠代表 fù zhōuzhǎng (zài jiānádà) yīgè shěng de wángguàn dàibiǎo Lieutenant Governor (in Canada) the repre­sentative of the crown in a province Le lieutenant-gouverneur (au Canada) le représentant de la couronne dans une province Tenente Governador (no Canadá) o representante da coroa em uma província
202  (加拿大)省督  (jiānádà) shěng dū  (加拿大)省督  (jiānádà) shěng dū  (Canada) Governor  (Canada) gouverneur de la province  (Canadá) Governador
203 life life 生活 shēnghuó Life La vie Vida
204 lives  lives  生活 shēnghuó Lives vies Vidas
205 state of living state of living 生活状态 shēnghuó zhuàngtài State of living état de vie Estado de vida
206 生活状 shēnghuó zhuàngtài 生活状态 shēnghuó zhuàngtài Living conditions État de vie Estado vivo
207 the ability to breathe, grow, reproduce, etc. which people, animals and plants have before they die and which objects do not have the ability to breathe, grow, reproduce, etc. Which people, animals and plants have before they die and which objects do not have 能够呼吸,生长,繁殖等人类,动物和植物在死亡之前拥有的能力,以及哪些物体没有 nénggòu hūxī, shēngzhǎng, fánzhí děng rénlèi, dòngwù hé zhíwù zài sǐwáng zhīqián yǒngyǒu de nénglì, yǐjí nǎxiē wùtǐ méiyǒu The ability to breathe, grow, reproduce, etc. which people, animals and plants have before they die and which objects do not have la capacité de respirer, de grandir, se reproduire, etc. lequel les personnes, les animaux et les plantes ont avant de mourir et les objets qui n'ont pas A capacidade de respirar, crescer, reproduzir, etc., que pessoas, animais e plantas têm antes de morrer e quais os objetos que não têm
208 生命 shēngmìng 生命 shēngmìng life La vie Vida
209 life and death life and death 生与死 shēng yǔ sǐ Life and death la vie et la mort Vida e morte
210  生与死  shēng yǔ sǐ  生与死  shēng yǔ sǐ  Life and death  La vie et la mort  Vida e morte
211 the body was cold and showed no signs of life the body was cold and showed no signs of life 身体很冷,没有生命迹象 shēntǐ hěn lěng, méiyǒu shēngmìng jīxiàng The body was cold and showed no signs of life le corps était froid et ne montrait aucun signe de vie O corpo estava frio e não mostrava sinais de vida
212 那躯体冰凉,显现不出有生命的迹象 nà qūtǐ bīngliáng, xiǎnxiàn bù chū yǒu shēngmìng de jīxiàng 那躯体冰凉,显现不出有生命的迹象 nà qūtǐ bīngliáng, xiǎnxiàn bù chū yǒu shēngmìng de jīxiàng The body is cold and there is no sign of life. Le corps était froid et ne montrait aucun signe de vie O corpo está frio e não há sinal de vida.
213 My father died last year,I wish I could bring back to life My father died last year,I wish I could bring back to life 我的父亲去年去世了,我希望我能恢复生机 wǒ de fùqīn qùnián qùshìle, wǒ xīwàng wǒ néng huīfù shēngjī My father died last year,I wish I could bring back to life Mon père est mort l'année dernière, je voudrais pouvoir ramener à la vie Meu pai morreu no ano passado, eu gostaria de poder trazer de volta à vida
214 去年我父亲逝世了,我要是能使他起死回生该多好啊 qùnián wǒ fùqīn shìshìle, wǒ yàoshi néng shǐ tā qǐsǐhuíshēng gāi duō hǎo a 去年我父亲逝世了,我要是能使他起死回生该多好啊 qùnián wǒ fùqīn shìshìle, wǒ yàoshi néng shǐ tā qǐsǐhuíshēng gāi duō hǎo a My father passed away last year. How good it would be if I could make him come back to life. Mon père est mort l'année dernière, si je le ramener à la vie belle ah Meu pai faleceu no ano passado, como seria bom se eu pudesse fazê-lo voltar à vida.
215 in spring the countryside bursts into life in spring the countryside bursts into life 在春天,乡村迸发出生机 zài chūntiān, xiāngcūn bèngfā chūshēngjī In spring the countryside bursts into life au printemps la campagne éclate en vie Na primavera, o campo explode na vida
216 e. zhuàng e. 状即 zhuàng jí Shape e. Comme e. Forma e.
217 天生机盎然 Xiāngcūn zài chūntiān shēngjī àngrán 乡村在春天生机盎然 xiāngcūn zài chūntiān shēng jī àngrán The countryside is full of life in the spring vitalité rurale au printemps O campo está cheio de vida na primavera
218 在春天,村迸出生机 zài chūntiān, xiāngcūn bèngfā chūshēng jī 在春天,乡村迸发出生机 zài chūntiān, xiāngcūn bèngfā chūshēng jī In the spring, the countryside is full of vitality. Au printemps, le pays de la machine fondit naissance Na primavera, o campo está cheio de vitalidade.
219 the state of being alive as a human; an individual person's existence the state of being alive as a human; an individual person's existence 作为一个人活着的状态;个人的存在 zuòwéi yīgèrén huózhe de zhuàngtài; gè rén de cúnzài The state of being alive as a human; an individual person's existence l'état d'être vivant comme un être humain, l'existence d'une personne individuelle O estado de estar vivo como humano, a existência de uma pessoa individual
220 人命;性命;人的存活 rénmìng; xìngmìng; rén de cúnhuó 人命;性命;人的存活 rénmìng; xìngmìng; rén de cúnhuó Human life; life; human survival La vie humaine, la vie, la survie humaine Vida humana, vida, sobrevivência humana
221 The /floods caused a massive loss of lifemany people were killed) The/floods caused a massive loss of life(many people were killed) /洪水导致大量生命损失(许多人被杀) /hóngshuǐ dǎozhì dàliàng shēngmìng sǔnshī (xǔduō rén bèi shā) The /floods caused a massive loss of life(many people were killed) Les inondations ont causé / une perte massive de la vie (beaucoup de gens ont été tués) As inundações causaram uma enorme perda de vidas (muitas pessoas foram mortas)
222 洪水造成许多人丧生 hóngshuǐ zàochéng xǔduō rén sàngshēng 洪水造成许多人丧生 hóngshuǐ zàochéng xǔduō rén sàngshēng Flood caused many people to die De nombreuses personnes ont été tuées dans des inondations Enchente fez com que muitas pessoas morressem
223 He risked his life to save his daughter from the fire He risked his life to save his daughter from the fire 他冒着生命危险把他的女儿从火中救出来 tā màozhe shēngmìng wéixiǎn bǎ tā de nǚ'ér cóng huǒ zhōng jiùchūlái He risked his life to save his daughter from the fire Il a risqué sa vie pour sauver sa fille du feu Ele arriscou sua vida para salvar sua filha do fogo
224 他冒着生命危险从火中救出他的女儿 tā màozhe shēngmìng wéixiǎn cóng huǒ zhōng jiùchū tā de nǚ'ér 他冒着生命危险从火中救出他的女儿 tā màozhe shēngmìng wéixiǎn cóng huǒ zhōng jiù chū tā de nǚ'ér He risked his life to rescue his daughter from the fire. Il a sauvé sa fille du feu a risqué sa vie Ele arriscou sua vida para resgatar sua filha do fogo.
225 Hundreds of  lives were threatened when the building collapsed. Hundreds of  lives were threatened when the building collapsed. 当建筑物倒塌时,数百人的生命受到威胁。 dāng jiànzhú wù dǎotā shí, shù bǎi rén de shēngmìng shòudào wēixié. Hundreds of lives were threatened when the building collapsed. Des centaines de vies ont été menacés lorsque le bâtiment est effondré. Centenas de vidas foram ameaçadas quando o prédio entrou em colapso.
226 当建筑物倒塌,数百人的生命受到威 Dāng jiànzhú wù dǎotā shí, shù bǎi rén de shēngmìng shòudào wēixié 当建筑物倒塌时,数百人的生命受到威胁 Dāng jiànzhú wù dǎotā shí, shù bǎi rén de shēngmìng shòudào wēixié Hundreds of people are threatened when buildings collapse Lorsque le bâtiment est effondré, des centaines de vies sont menacées Centenas de pessoas são ameaçadas quando os edifícios desmoronam
227 数百条性命在大楼垮塌时受到了威胁 shù bǎi tiáo xìngmìng zài dàlóu kuǎtā shí shòudàole wēixié 数百条性命在大楼垮塌时受到了威胁 shù bǎi tiáo xìngmìng zài dàlóu kuǎtā shí shòudàole wēixié Hundreds of lives were threatened when the building collapsed Des centaines de vies sont menacées lorsque le bâtiment est effondré Centenas de vidas foram ameaçadas quando o prédio entrou em colapso
    Afficher moins          
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/
  lie 1165 1165 life