A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  lie 1165 1165 life         20000abc   abc image                      
1 of a town, natural feature, etc. Of a town, natural feature, etc. 城镇,自然景观等 Chéngzhèn, zìrán jǐngguān děng Of a town, natural feature, etc. D'une ville, caractéristique naturelle, etc. De uma cidade, característica natural, etc. De un pueblo, característica natural, etc. Di una città, di una caratteristica naturale, ecc. oppidi ad naturalem etc. Von einer Stadt, Naturmerkmalen usw. Από πόλη, φυσικό χαρακτηριστικό, κλπ. Apó póli, fysikó charaktiristikó, klp. Von einer Stadt, Naturmerkmalen usw. πό πόλη, φυσικό χαρακτηριστικό, κλπ. Apó póli, fysikó charaktiristikó, klp. of a town, natural feature, etc. D'une ville, caractéristique naturelle, etc. 町の、自然の特徴など 町の、自然の特徴など まち  、 しぜん  とくちょう など  machi no , shizen no tokuchō nado 
2 自然特征等 Chéngzhèn zìrán tèzhēng děng 城镇自然特征等 chéngzhèn zìrán tèzhēng děng Urban natural characteristics, etc. Caractéristiques naturelles urbaines, etc. Características naturais urbanas, etc. Características naturales urbanas, etc. Caratteristiche naturali urbane, ecc. Urbana regionibus finiant, etc. Urbane natürliche Eigenschaften usw. Αστικά φυσικά χαρακτηριστικά κ.λπ. Astiká fysiká charaktiristiká k.lp. Urbane natürliche Eigenschaften usw. Αστικά φυσικά χαρακτηριστικά κ.λπ. Astiká fysiká charaktiristiká k.lp. 自然特征等 Caractéristiques naturelles urbaines, etc. 都市の自然性など 都市  自然性 など  とし  しぜんせい など  toshi no shizensei nado 
3 ,自然景 chéngzhèn, zìrán jǐngguān děng 城镇,自然景观等 chéngzhèn, zìrán jǐngguān děng Towns, natural landscapes, etc. Villes, paysages naturels, etc. Cidades, paisagens naturais, etc. Pueblos, paisajes naturales, etc. Città, paesaggi naturali, ecc. Urbana et naturalis landscape Städte, Naturlandschaften usw. Πόλεις, φυσικά τοπία κ.λπ. Póleis, fysiká topía k.lp. Städte, Naturlandschaften usw. Πόλεις, φυσικά τοπία κ.λπ. Póleis, fysiká topía k.lp. ,自然景 Villes, paysages naturels, etc. 町、自然の風景など  、 自然  風景 など  まち 、 しぜん  ふうけい など  machi , shizen no fūkei nado 
4 to be located in a particular place to be located in a particular place 位于特定的地方 wèiyú tèdìng dì dìfāng To be located in a particular place Être situé dans un endroit particulier Para estar localizado em um lugar particular Estar ubicado en un lugar particular. Per essere situato in un luogo particolare sita est in loco certo erit An einem bestimmten Ort zu sein Να βρίσκεστε σε ένα συγκεκριμένο μέρος Na vrískeste se éna synkekriméno méros An einem bestimmten Ort zu sein Να βρίσκεστε σε ένα συγκεκριμένο μέρος Na vrískeste se éna synkekriméno méros to be located in a particular place Être situé dans un endroit particulier 特定の場所に配置する 特定  場所  配置   とくてい  ばしょ  はいち する  tokutei no basho ni haichi suru 
5 位于;坐 wèiyú; zuòluò zài 位于;坐落在 wèiyú; zuòluò zài Located in; Situé dans; Localizado em; Ubicado en; Situato in; Eam sita est in sita est Befindet sich in; Βρίσκεται σε? Vrísketai se? Befindet sich in; Βρίσκεται σε? Vrísketai se? 位于;坐 Situé dans; に位置しています。  位置 しています 。   いち しています 。  ni ichi shiteimasu . 
6 位于特定的地方 wèiyú tèdìng dì dìfāng 位于特定的地方 wèiyú tèdìng dì dìfāng Located in a specific place Situé dans un endroit spécifique Localizado em um lugar específico Ubicado en un lugar específico. Situato in un luogo specifico Sita est in loco specifica Befindet sich an einem bestimmten Ort Βρίσκεται σε ένα συγκεκριμένο μέρος Vrísketai se éna synkekriméno méros Befindet sich an einem bestimmten Ort Βρίσκεται σε ένα συγκεκριμένο μέρος Vrísketai se éna synkekriméno méros 位于特定的地方 Situé dans un endroit spécifique 特定の場所にあります 特定  場所  ありま  とくてい  ばしょ  あります  tokutei no basho ni arimasu 
7 The town lies on the coast The town lies on the coast 该镇位于海岸 gāi zhèn wèiyú hǎi'àn The town lies on the coast La ville est située sur la côte A cidade fica na costa El pueblo se encuentra en la costa. La città si trova sulla costa Est oppidum maritimum Die Stadt liegt an der Küste Η πόλη βρίσκεται στην ακτή I póli vrísketai stin aktí Die Stadt liegt an der Küste Η πόλη βρίσκεται στην ακτή I póli vrísketai stin aktí The town lies on the coast La ville est située sur la côte 町は海岸にあります   海岸  あります  まち  かいがん  あります  machi wa kaigan ni arimasu 
8 这个小镇位于海滨 zhège xiǎo zhèn wèiyú hǎibīn 这个小镇位于海滨 zhège xiǎo zhèn wèiyú hǎibīn This town is located on the waterfront Cette ville est située sur le front de mer Esta cidade está localizada à beira-mar Esta ciudad está situada en el paseo marítimo. Questa città si trova sul lungomare Oppidum sita est in litore maris Diese Stadt liegt am Wasser Αυτή η πόλη βρίσκεται στην προκυμαία Aftí i póli vrísketai stin prokymaía Diese Stadt liegt am Wasser Αυτή η πόλη βρίσκεται στην προκυμαία Aftí i póli vrísketai stin prokymaía 这个小镇位于海滨 Cette ville est située sur le front de mer この町はウォーターフロントにあります この   ウォーター フロント  あります  この まち  ウォーター フロント  あります  kono machi wa wōtā furonto ni arimasu 
9 该镇位于海岸。 gāi zhèn wèiyú hǎi'àn. 该镇位于海岸。 gāi zhèn wèiyú hǎi'àn. The town is located on the coast. La ville est située sur la côte. A cidade está localizada na costa. El pueblo está situado en la costa. La città si trova sulla costa. Quod oppidum in litore sita est. Die Stadt liegt an der Küste. Η πόλη βρίσκεται στην ακτή. I póli vrísketai stin aktí. Die Stadt liegt an der Küste. Η πόλη βρίσκεται στην ακτή. I póli vrísketai stin aktí. 该镇位于海岸。 La ville est située sur la côte. 町は海岸にあります。   海岸  あります 。  まち  かいがん  あります 。  machi wa kaigan ni arimasu . 
10 to be spread out in a particular place To be spread out in a particular place 在特定的地方散开 Zài tèdìng dì dìfāng sàn kāi To be spread out in a particular place Être dispersé dans un endroit particulier Para ser espalhado em um lugar particular Para esparcirse en un lugar particular. Essere sparsi in un luogo particolare et expandent ea in certo loco, An einem bestimmten Ort ausbreiten Να εξαπλωθεί σε ένα συγκεκριμένο μέρος Na exaplotheí se éna synkekriméno méros An einem bestimmten Ort ausbreiten Να εξαπλωθεί σε ένα συγκεκριμένο μέρος Na exaplotheí se éna synkekriméno méros to be spread out in a particular place Être dispersé dans un endroit particulier 特定の場所に広がること 特定  場所  広がる こと  とくてい  ばしょ  ひろがる こと  tokutei no basho ni hirogaru koto 
11 伸展;铺展;展开 shēnzhǎn; pūzhǎn; zhǎnkāi 伸展;铺展;展开 shēnzhǎn; pūzhǎn; zhǎnkāi Stretch Étirement Esticar Estiramiento Stiramento; diffusione; Expand Extendens: patentibus Expand Stretch Τεντώστε Tentóste Stretch Τεντώστε Tentóste 伸展;铺展;展开 Étirement ストレッチ ストレッチ  ストレッチ  sutorecchi 
12 the valley lay below us the valley lay below us 山谷在我们下面 shāngǔ zài wǒmen xiàmiàn The valley lay below us La vallée se trouve en dessous de nous O vale estava abaixo de nós El valle estaba debajo de nosotros. La valle stava sotto di noi nos erant subter in valle Das Tal lag unter uns Η κοιλάδα βρισκόταν κάτω από μας I koiláda vriskótan káto apó mas Das Tal lag unter uns Η κοιλάδα βρισκόταν κάτω από μας I koiláda vriskótan káto apó mas the valley lay below us La vallée se trouve en dessous de nous 谷は私たちの下に横たわっていた   私たち    たわっていた  たに  わたしたち  した  よこたわっていた  tani wa watashitachi no shita ni yokotawatteita 
13 峡谷展现在我们的脚下 xiágǔ zhǎnxiàn zài wǒmen de jiǎoxià 峡谷展现在我们的脚下 xiágǔ zhǎnxiànzài wǒmen de jiǎoxià The canyon is at our feet Le canyon est à nos pieds O canyon está a nossos pés El cañón está a nuestros pies. Il canyon è ai nostri piedi Pedes iacebant in valle Die Schlucht liegt uns zu Füßen Το φαράγγι βρίσκεται στα πόδια μας To farángi vrísketai sta pódia mas Die Schlucht liegt uns zu Füßen Το φαράγγι βρίσκεται στα πόδια μας To farángi vrísketai sta pódia mas 峡谷展现在我们的脚下 Le canyon est à nos pieds 峡谷は私たちの足元にあります 峡谷  私たち  足元  あります  きょうこく  わたしたち  あしもと  あります  kyōkoku wa watashitachi no ashimoto ni arimasu 
14 山谷在我们下面 shāngǔ zài wǒmen xiàmiàn 山谷在我们下面 shāngǔ zài wǒmen xiàmiàn The valley is below us La vallée est en dessous de nous O vale está abaixo de nós El valle esta debajo de nosotros La valle è sotto di noi Nobis subter in valle Das Tal ist unter uns Η κοιλάδα είναι κάτω από μας I koiláda eínai káto apó mas Das Tal ist unter uns Η κοιλάδα είναι κάτω από μας I koiláda eínai káto apó mas 山谷在我们下面 La vallée est en dessous de nous 谷は私たちの下にあります   私たち    ります  たに  わたしたち  した  あります  tani wa watashitachi no shita ni arimasu 
15 〜(in sth) (of ideasqualities, problems, etc• 〜(in sth) (of ideas,qualities, problems, etc• 〜(某事)(思想,品质,问题等) 〜(mǒu shì)(sīxiǎng, pǐnzhí, wèntí děng) ~(in sth) (of ideas,qualities, problems, etc• ~ (en qh) (d'idées, qualités, problèmes, etc. • ~ (em sth) (de idéias, qualidades, problemas, etc ~ (en algo) (de ideas, cualidades, problemas, etc.) ~ (in s) (di idee, qualità, problemi, ecc. • ~ (In Ynskt mál) (ex ideas, qualitatibus explicarent, difficultates, etc • ~ (in etw akk) (von Ideen, Qualitäten, Problemen usw.) ~ (σε sth) (ιδεών, ποιοτήτων, προβλημάτων κλπ) ~ (se sth) (ideón, poiotíton, provlimáton klp) ~ (in etw akk) (von Ideen, Qualitäten, Problemen usw.) ~ (σε sth) (ιδεών, ποιοτήτων, προβλημάτων κλπ) ~ (se sth) (ideón, poiotíton, provlimáton klp) 〜(in sth) (of ideasqualities, problems, etc• ~ (en qh) (d'idées, qualités, problèmes, etc. • 〜(中)(考え、資質、問題など) 〜 (  ) ( 考え 、 資質 、 問題 など )  〜 ( なか ) ( かんがえ 、 ししつ 、 もんだい など )  〜 ( naka ) ( kangae , shishitsu , mondai nado ) 
16 思想、特征、问题等) sīxiǎng, tèzhēng, wèntí děng) 思想,特征,问题等) sīxiǎng, tèzhēng, wèntí děng) Thoughts, characteristics, problems, etc.) Pensées, caractéristiques, problèmes, etc.) Pensamentos, características, problemas, etc.) Pensamientos, características, problemas, etc.) Pensieri, caratteristiche, problemi, ecc.) Cogito habitu, problems, etc.) Gedanken, Eigenschaften, Probleme usw.) Σκέψεις, χαρακτηριστικά, προβλήματα κ.λπ.) Sképseis, charaktiristiká, provlímata k.lp.) Gedanken, Eigenschaften, Probleme usw.) Σκέψεις, χαρακτηριστικά, προβλήματα κ.λπ.) Sképseis, charaktiristiká, provlímata k.lp.) 思想、特征、问题等) Pensées, caractéristiques, problèmes, etc.) 考え、特徴、問題など) 考え 、 特徴 、 問題  )  かんがえ 、 とくちょう 、 もんだい など )  kangae , tokuchō , mondai nado ) 
17 to exist or to be found to exist or to be found 存在或被发现 cúnzài huò pī fà xiàn To exist or to be found Exister ou être trouvé Existir ou ser encontrado Existir o ser encontrado. Esistere o essere trovato est vel existit est inventus Existieren oder gefunden werden Να υπάρξει ή να βρεθεί Na ypárxei í na vretheí Existieren oder gefunden werden Να υπάρξει ή να βρεθεί Na ypárxei í na vretheí to exist or to be found Exister ou être trouvé 存在する、または見つかる 存在 する 、 または つかる  そんざい する 、 または みつかる  sonzai suru , mataha mitsukaru 
18 存在;在于 cúnzài; zàiyú 存在;在于 cúnzài; zàiyú Exist Exister Existe Existe Presente; in cui Praesenti, in quibus Bestehen Υπάρχει Ypárchei Bestehen Υπάρχει Ypárchei 存在;在于 Exister 存在する 存在 する  そんざい する  sonzai suru 
19 the problem lies in deciding when to inter­vene the problem lies in deciding when to inter­vene 问题在于决定何时进行干预 wèntí zàiyú juédìng hé shí jìnxíng gānyù The problem lies in deciding when to inter­vene Le problème consiste à décider quand intervenir O problema está em decidir quando intervir El problema radica en decidir cuándo intervenir. Il problema sta nel decidere quando intervenire Cum autem problema iacet in rebus auctoritatem suam interponat, Das Problem liegt in der Entscheidung, wann eingegriffen werden soll Το πρόβλημα έγκειται στο να αποφασίσουμε πότε πρέπει να παρέμβουμε To próvlima énkeitai sto na apofasísoume póte prépei na parémvoume Das Problem liegt in der Entscheidung, wann eingegriffen werden soll Το πρόβλημα έγκειται στο να αποφασίσουμε πότε πρέπει να παρέμβουμε To próvlima énkeitai sto na apofasísoume póte prépei na parémvoume the problem lies in deciding when to inter­vene Le problème consiste à décider quand intervenir 問題は、いつ介入するかを決めることにあります。 問題  、 いつ 介入    決める こと  あります。  もんだい  、 いつ かいにゅう する   きめる こと あります 。  mondai wa , itsu kainyū suru ka o kimeru koto ni arimasu . 
20 问题在于决定何时介入 wèntí zàiyú juédìng hé shí jièrù 问题在于决定何时介入 wèntí zàiyú juédìng hé shí jièrù The problem is to decide when to intervene Le problème est de décider quand intervenir O problema é decidir quando intervir El problema es decidir cuándo intervenir. Il problema è decidere quando intervenire Statuendi quando est quaestio de auctore voluerunt, Das Problem ist, zu entscheiden, wann eingegriffen werden soll Το πρόβλημα είναι να αποφασίσουμε πότε πρέπει να παρέμβουμε To próvlima eínai na apofasísoume póte prépei na parémvoume Das Problem ist, zu entscheiden, wann eingegriffen werden soll Το πρόβλημα είναι να αποφασίσουμε πότε πρέπει να παρέμβουμε To próvlima eínai na apofasísoume póte prépei na parémvoume 问题在于决定何时介入 Le problème est de décider quand intervenir 問題は、いつ介入するかを決めることです。 問題  、 いつ 介入    決める ことです 。  もんだい  、 いつ かいにゅう する   きめる ことです。  mondai wa , itsu kainyū suru ka o kimeru kotodesu . 
21 问题在于决定何时进行干预 wèntí zàiyú juédìng hé shí jìnxíng gānyù 问题在于决定何时进行干预 wèntí zàiyú juédìng hé shí jìnxíng gānyù The problem is deciding when to intervene Le problème est de décider quand intervenir O problema é decidir quando intervir El problema es decidir cuándo intervenir. Il problema è decidere quando intervenire Statuendi quando est quaestio de auctore voluerunt, Das Problem ist die Entscheidung, wann eingegriffen werden soll Το πρόβλημα είναι να αποφασιστεί πότε πρέπει να παρέμβουμε To próvlima eínai na apofasisteí póte prépei na parémvoume Das Problem ist die Entscheidung, wann eingegriffen werden soll Το πρόβλημα είναι να αποφασιστεί πότε πρέπει να παρέμβουμε To próvlima eínai na apofasisteí póte prépei na parémvoume 问题在于决定何时进行干预 Le problème est de décider quand intervenir 問題はいつ介入するかを決めることです 問題  いつ 介入 する   決める ことです  もんだい  いつ かいにゅう する   きめる ことです  mondai wa itsu kainyū suru ka o kimeru kotodesu 
22 to be in a particular position during a competition  to be in a particular position during a competition  在比赛期间处于特定位置 zài bǐsài qíjiān chǔyú tèdìng wèizhì To be in a particular position during a competition Être dans une position particulière lors d'une compétition Estar em uma posição particular durante uma competição Estar en una posición particular durante una competición. Essere in una posizione particolare durante una competizione cum certatum esset certo situ Während eines Wettbewerbs in einer bestimmten Position zu sein Να είστε σε μια συγκεκριμένη θέση κατά τη διάρκεια ενός διαγωνισμού Na eíste se mia synkekriméni thési katá ti diárkeia enós diagonismoú Während eines Wettbewerbs in einer bestimmten Position zu sein Να είστε σε μια συγκεκριμένη θέση κατά τη διάρκεια ενός διαγωνισμού Na eíste se mia synkekriméni thési katá ti diárkeia enós diagonismoú to be in a particular position during a competition  Être dans une position particulière lors d'une compétition 競技中に特定の立場にあること 競技   特定  立場  ある こと  きょうぎ ちゅう  とくてい  たちば  ある こと  kyōgi chū ni tokutei no tachiba ni aru koto 
23 (比赛时)名列,排名 (bǐsài shí) míng liè, páimíng (比赛时)名列,排名 (bǐsài shí) míng liè, páimíng (at the time of the competition), ranking (au moment de la compétition), classement (na época da competição), ranking (en el momento de la competición), ranking (al momento della competizione), classifica (Ludus) anteponendos ranking (zum Zeitpunkt des Wettbewerbs), Rangliste (κατά τη στιγμή του διαγωνισμού), κατάταξη (katá ti stigmí tou diagonismoú), katátaxi (zum Zeitpunkt des Wettbewerbs), Rangliste (κατά τη στιγμή του διαγωνισμού), κατάταξη (katá ti stigmí tou diagonismoú), katátaxi (比赛时)名列,排名 (au moment de la compétition), classement (競技時)ランキング ( 競技  ) ランキン  ( きょうぎ  ) ランキング  ( kyōgi ji ) rankingu 
24 Thompson is lying in fourfh place Thompson is lying in fourfh place 汤普森躺在四个地方 tāngpǔsēn tǎng zài sì gè dìfāng Thompson is lying in fourfh place Thompson est couché à la quatrième place Thompson está deitado no quarto lugar Thompson está acostado en el cuarto lugar. Thompson giace nel quarto posto Thompson est iacebat in loco fourfh Thompson liegt an vierter Stelle Ο Thompson βρίσκεται σε τέταρτη θέση O Thompson vrísketai se tétarti thési Thompson liegt an vierter Stelle Ο Thompson βρίσκεται σε τέταρτη θέση O Thompson vrísketai se tétarti thési Thompson is lying in fourfh place Thompson est couché à la quatrième place Thompsonはfourfhの場所に横たわっています Thompson  fourfh  場所  横たわっています  tほmpそん  ふぉうrfh  ばしょ  よこたわっています  Thompson wa fōrfh no basho ni yokotawatteimasu 
25 汤姆森名列第  tāngmǔ sēn míng liè dì sì  汤姆森名列第四 tāngmǔ sēn míng liè dì sì Thomson ranks fourth Thomson se classe quatrième Thomson ocupa o quarto lugar Thomson ocupa el cuarto lugar Thomson è al quarto posto Complevit quarta Thompson Thomson liegt an vierter Stelle Η Thomson κατατάσσεται τέταρτη I Thomson katatássetai tétarti Thomson liegt an vierter Stelle Η Thomson κατατάσσεται τέταρτη I Thomson katatássetai tétarti 汤姆森名列第  Thomson se classe quatrième トムソンは4位 トムソン  4   トムソン  4   tomuson wa 4 i 
26 汤普森躺在四个地方 tāngpǔsēn tǎng zài sì gè dìfāng 汤普森躺在四个地方 tāngpǔsēn tǎng zài sì gè dìfāng Thompson lies in four places Thompson se trouve à quatre endroits Thompson encontra-se em quatro lugares Thompson se encuentra en cuatro lugares Thompson si trova in quattro punti Thompson iacebat quattuor locis Thompson liegt an vier Stellen Ο Thompson βρίσκεται σε τέσσερις θέσεις O Thompson vrísketai se tésseris théseis Thompson liegt an vier Stellen Ο Thompson βρίσκεται σε τέσσερις θέσεις O Thompson vrísketai se tésseris théseis 汤普森躺在四个地方 Thompson se trouve à quatre endroits トンプソンは4か所にいる トンプソン  4 か所  いる  トンプソン  4 かしょ  いる  tonpuson wa 4 kasho ni iru 
27 After five games the German team are lying second After five games the German team are lying second 经过五场比赛,德国队排在第二位 jīngguò wǔ chǎng bǐsài, déguó duì pái zài dì èr wèi After five games the German team are lying second Après cinq matchs, l'équipe allemande est deuxième Depois de cinco jogos, a equipe alemã está em segundo Después de cinco partidos, el equipo alemán está segundo. Dopo cinque partite, la squadra tedesca è al secondo posto Post quinque ludos in German quadrigis dormis secundus Nach fünf Spielen liegt die deutsche Mannschaft an zweiter Stelle Μετά από πέντε παιχνίδια η γερμανική ομάδα βρίσκεται δεύτερη Metá apó pénte paichnídia i germanikí omáda vrísketai défteri Nach fünf Spielen liegt die deutsche Mannschaft an zweiter Stelle Μετά από πέντε παιχνίδια η γερμανική ομάδα βρίσκεται δεύτερη Metá apó pénte paichnídia i germanikí omáda vrísketai défteri After five games the German team are lying second Après cinq matchs, l'équipe allemande est deuxième 5試合後、ドイツチームは2位に 5 試合  、 ドイツ ーム  2    5 しあい  、 ドイツ チーム  2    5 shiai go , doitsu chīmu wa 2 i ni 
28 经过五场赛后,德国队排名第二 jīngguò wǔ chǎng sài hòu, déguó duì páimíng dì èr 经过五场赛后,德国队排名第二 jīngguò wǔ chǎng sài hòu, déguó duì páimíng dì èr After five games, the German team ranked second Après cinq matchs, l'équipe allemande s'est classée deuxième Depois de cinco jogos, a equipe alemã ficou em segundo lugar Después de cinco partidos, el equipo alemán ocupa el segundo lugar. Dopo cinque partite, la squadra tedesca si è classificata seconda Quinquennio post ludum Germanorum quadrigis praeferebantur secundo Nach fünf Spielen belegte das deutsche Team den zweiten Platz Μετά από πέντε παιχνίδια, η γερμανική ομάδα κατέλαβε τη δεύτερη θέση Metá apó pénte paichnídia, i germanikí omáda katélave ti défteri thési Nach fünf Spielen belegte das deutsche Team den zweiten Platz Μετά από πέντε παιχνίδια, η γερμανική ομάδα κατέλαβε τη δεύτερη θέση Metá apó pénte paichnídia, i germanikí omáda katélave ti défteri thési 经过五场赛后,德国队排名第二 Après cinq matchs, l'équipe allemande s'est classée deuxième 5試合後、ドイツチームは2位 5 試合  、 ドイツ ーム  2   5 しあい  、 ドイツ チーム  2   5 shiai go , doitsu chīmu wa 2 i 
29 compare compare 相比 xiāng bǐ Compare Comparer Comparar Comparar confrontare compare Vergleiche Συγκρίνετε Synkrínete Vergleiche Συγκρίνετε Synkrínete compare Comparer 比較する 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
30 lay lay 铺设 pūshè Lay Lay Lay Laicos posare ponere Legen Lay Lay Legen Lay Lay lay Lay 横たわる 横たわる  よこたわる  yokotawaru 
31 lie a head/in store to be going to happen to sb in the future  lie a head/in store to be going to happen to sb in the future  在未来的某个头上/某个商店将要发生的事情 zài wèilái de mǒu gètóu shàng/mǒu gè shāngdiàn jiāngyào fāshēng de shìqíng Lie a head/in store to be going to happen to sb in the future Il reste encore beaucoup à faire à qn Deite uma cabeça / na loja para acontecer no futuro Mentir una cabeza / en la tienda para que le pase a alguien en el futuro Metti una testa / nel negozio che accadrà a sb in futuro caput autem mentitur / ut in copia est iens ut sb ventura sunt in futurum Legen Sie sich einen Kopf, um jdm in der Zukunft etwas passieren zu können Ξαπλώστε ένα κεφάλι / στο κατάστημα για να συμβεί να sb στο μέλλον Xaplóste éna kefáli / sto katástima gia na symveí na sb sto méllon Legen Sie sich einen Kopf, um jdm in der Zukunft etwas passieren zu können Ξαπλώστε ένα κεφάλι / στο κατάστημα για να συμβεί να sb στο μέλλον Xaplóste éna kefáli / sto katástima gia na symveí na sb sto méllon lie a head/in store to be going to happen to sb in the future  Il reste encore beaucoup à faire à qn 将来的にsbに起こることになるように頭の中/店内にうそをつく 将来   sb  起こる こと  なる よう     /店内  うそ  つく  しょうらい てき  sb  おこる こと  なる よう  あたま  ちゅう / てんない  うそ  つく  shōrai teki ni sb ni okoru koto ni naru  ni atama no chū /tennai ni uso o tsuku 
32 将来要发生 jiānglái yào fāshēng 将来要发生 jiānglái yào fāshēng Will happen in the future Va se passer dans le futur Vai acontecer no futuro Sucederá en el futuro Accadrà in futuro Futurum est Wird in der Zukunft passieren Θα συμβεί στο μέλλον Tha symveí sto méllon Wird in der Zukunft passieren Θα συμβεί στο μέλλον Tha symveí sto méllon 将来要发生 Va se passer dans le futur 将来起こります 将来 起こります  しょうらい おこります  shōrai okorimasu 
33 You are young and your whole life lies ahead of you.  You are young and your whole life lies ahead of you.  你很年轻,你的一生都在你身前。 nǐ hěn niánqīng, nǐ de yīshēng dōu zài nǐ shēn qián. You are young and your whole life lies ahead of you. Vous êtes jeune et toute votre vie vous attend. Você é jovem e toda a sua vida está à sua frente. Eres joven y toda tu vida te espera. Sei giovane e tutta la tua vita si trova davanti a te. Iuvenis estis, et vita vestra totum lies ahead of vestri. Du bist jung und dein ganzes Leben liegt vor dir. Είστε νέοι και ολόκληρη η ζωή σας βρίσκεται μπροστά σας. Eíste néoi kai olókliri i zoí sas vrísketai brostá sas. Du bist jung und dein ganzes Leben liegt vor dir. Είστε νέοι και ολόκληρη η ζωή σας βρίσκεται μπροστά σας. Eíste néoi kai olókliri i zoí sas vrísketai brostá sas. You are young and your whole life lies ahead of you.  Vous êtes jeune et toute votre vie vous attend. あなたは若く、あなたの全人生はあなたの前にあります。 あなた  若く 、 あな   人生  あなた   あります 。  あなた  わかく 、 あなた  ぜん じんせい  あなた まえ  あります 。  anata wa wakaku , anata no zen jinsei wa anata no mae niarimasu . 
34 ^ 年纪轻,今后的日子还长着呢 ^ Niánjì qīng, jīnhòu de rì zǐ huán zhǎng zhene ^年纪轻,今后的日子还长着呢 ^Niánjì qīng, jīnhòu de rì zǐ huán zhǎng zhene ^ Younger, the future is still growing ^ Plus jeune, l'avenir est encore en croissance ^ Mais jovem, o futuro ainda está crescendo ^ Más joven, el futuro sigue creciendo. ^ Più giovane, il futuro è ancora in crescita Young ^ et dum adhuc dies est ut iret praemisit ^ Jünger, die Zukunft wächst weiter ^ Νεότερο, το μέλλον εξακολουθεί να αυξάνεται ^ Neótero, to méllon exakoloutheí na afxánetai ^ Jünger, die Zukunft wächst weiter ^ Νεότερο, το μέλλον εξακολουθεί να αυξάνεται ^ Neótero, to méllon exakoloutheí na afxánetai ^ 年纪轻,今后的日子还长着呢 ^ Plus jeune, l'avenir est encore en croissance ^若く、未来はまだ成長している ^ 若く 、 未来  まだ 成長 している  ^ わかく 、 みらい  まだ せいちょう している  ^ wakaku , mirai wa mada seichō shiteiru 
35 你很年,你的一生都在你身前。。 nǐ hěn niánqīng, nǐ de yīshēng dōu zài nǐ shēn qián.. 你很年轻,你的一生都在你身前.. nǐ hěn niánqīng, nǐ de yīshēng dōu zài nǐ shēn qián.. You are very young, your life is in front of you. . Vous êtes très jeune, votre vie est devant vous. . Você é muito jovem, sua vida está na sua frente. . Eres muy joven, tu vida está frente a ti. . Sei molto giovane, la tua vita è di fronte a te. . Iuuenis, omnem vitam tuam ante te. . Du bist sehr jung, dein Leben ist vor dir. . Είστε πολύ νέοι, η ζωή σας είναι μπροστά σας. . Eíste polý néoi, i zoí sas eínai brostá sas. . Du bist sehr jung, dein Leben ist vor dir. . Είστε πολύ νέοι, η ζωή σας είναι μπροστά σας. . Eíste polý néoi, i zoí sas eínai brostá sas. . 你很年,你的一生都在你身前。。 Vous êtes très jeune, votre vie est devant vous. . あなたはとても若く、あなたの人生はあなたの前にあります。 。 あなた  とても 若く 、 あなた  人生  あなた   あります 。 。  あなた  とても わかく 、 あなた  じんせい  あなた まえ  あります 。 。  anata wa totemo wakaku , anata no jinsei wa anata no maeni arimasu . . 
36 lie in state (of the dead body of an important person Lie in state (of the dead body of an important person 处于一个重要人物尸体的状态 Chǔyú yīgè zhòngyào rénwù shītǐ de zhuàngtài Lie in state (of the dead body of an important person Lie in state (du cadavre d'une personne importante Mentira no estado (do corpo morto de uma pessoa importante Mentir en estado (del cadáver de una persona importante Mentire nello stato (del cadavere di una persona importante mendacium status (de hominis cadaver amet Liege in Staat (der Leiche einer wichtigen Person Ξαπλώστε στο κράτος (του νεκρού σώματος ενός σημαντικού ατόμου Xaplóste sto krátos (tou nekroú sómatos enós simantikoú atómou Liege in Staat (der Leiche einer wichtigen Person Ξαπλώστε στο κράτος (του νεκρού σώματος ενός σημαντικού ατόμου Xaplóste sto krátos (tou nekroú sómatos enós simantikoú atómou lie in state (of the dead body of an important person Lie in state (du cadavre d'une personne importante (重要な人の死体の)状態にある ( 重要な   死体  ) 状態  ある  ( じゅうような ひと  したい  ) じょうたい  ある  ( jūyōna hito no shitai no ) jōtai ni aru 
37  重要人物的遗体)  zhòngyào rénwù de yítǐ)  重要人物的遗体)  zhòngyào rénwù de yítǐ)  The remains of important people)  Les restes de personnes importantes)  Os restos de pessoas importantes)  Los restos de personas importantes.  I resti di persone importanti)  Manet magni momenti figure)  Überreste wichtiger Menschen)  Τα ερείπια σημαντικών ανθρώπων)  Ta ereípia simantikón anthrópon)  Überreste wichtiger Menschen)  Τα ερείπια σημαντικών ανθρώπων)  Ta ereípia simantikón anthrópon)  重要人物的遗体)  Les restes de personnes importantes)  重要人物の遺跡)   重要 人物  遺跡 )    じゅうよう じんぶつ  いせき )    jūyō jinbutsu no iseki ) 
38 to be placed on view in a public place before being buried to be placed on view in a public place before being buried 在被埋葬之前被放置在公共场所 zài bèi máizàng zhīqián bèi fàngzhì zài gōnggòng chǎngsuǒ To be placed on view in a public place before being buried Pour être placé dans un lieu public avant d'être enterré Para ser colocado em exibição em um lugar público antes de ser enterrado Para ser puesto a la vista en un lugar público antes de ser enterrado Da collocare in vista in un luogo pubblico prima di essere sepolto ad visum in publico poni in sepulturam An einem öffentlichen Ort zu sehen, bevor er begraben wird Να τοποθετηθούν σε θέα σε δημόσιο χώρο πριν να θαφτούν Na topothetithoún se théa se dimósio chóro prin na thaftoún An einem öffentlichen Ort zu sehen, bevor er begraben wird Να τοποθετηθούν σε θέα σε δημόσιο χώρο πριν να θαφτούν Na topothetithoún se théa se dimósio chóro prin na thaftoún to be placed on view in a public place before being buried Pour être placé dans un lieu public avant d'être enterré 埋められる前に公共の場所で視界に置かれること 埋められる   公共  場所  視界  置かれる こと  うめられる まえ  こうきょう  ばしょ  しかい  おかれる こと  umerareru mae ni kōkyō no basho de shikai ni okareru koto 
39 (安葬前停放在公共场所)供人瞻仰 (ānzàng qián tíngfàng zài gōnggòng chǎngsuǒ) gōng rén zhānyǎng (安葬前停放在公共场所)供人瞻仰 (ānzàng qián tíngfàng zài gōnggòng chǎngsuǒ) gōng rén zhānyǎng (Parked in public places before burial) for people to pay respect (Garé dans des lieux publics avant l'enterrement) pour que les gens respectent (Estacionado em locais públicos antes do enterro) para que as pessoas respeitem (Estacionado en lugares públicos antes del entierro) para que la gente pague respeto (Parcheggiato in luoghi pubblici prima della sepoltura) per le persone a pagare il rispetto (Ante publico est sepultura parked in a) pro quaerere (Geparkt an öffentlichen Orten vor der Beerdigung), damit die Menschen Respekt zollen (Αποθηκευμένοι σε δημόσιους χώρους πριν από την ταφή) για τους ανθρώπους να πληρώσουν σεβασμό (Apothikevménoi se dimósious chórous prin apó tin tafí) gia tous anthrópous na plirósoun sevasmó (Geparkt an öffentlichen Orten vor der Beerdigung), damit die Menschen Respekt zollen (Αποθηκευμένοι σε δημόσιους χώρους πριν από την ταφή) για τους ανθρώπους να πληρώσουν σεβασμό (Apothikevménoi se dimósious chórous prin apó tin tafí) gia tous anthrópous na plirósoun sevasmó (安葬前停放在公共场所)供人瞻仰 (Garé dans des lieux publics avant l'enterrement) pour que les gens respectent 人々が敬意を払うために(埋葬前に公共の場に駐車) 人々  敬意  払う   ( 埋葬   公共   駐車 )  ひとびと  けいい  はらう ため  ( まいそう まえ こうきょう    ちゅうしゃ )  hitobito ga keī o harau tame ni ( maisō mae ni kōkyō no bani chūsha ) 
40 lie in wait (for sb) to hide, waiting to surprise, attack or catch sb  lie in wait (for sb) to hide, waiting to surprise, attack or catch sb  等待(某人)隐藏,等待惊讶,攻击或抓住某人 děngdài (mǒu rén) yǐncáng, děngdàijīngyà, gōngjí huò zhuā zhù mǒu rén Lie in wait (for sb) to hide, waiting to surprise, attack or catch sb Restez à l'affût (attendez qn) pour vous cacher, attendez pour surprendre, attaquer ou attraper sb Deite-se na espera (por sb) para se esconder, esperando para surpreender, atacar ou pegar sb Acuéstese en espera (para sb) para esconderse, esperando para sorprender, atacar o atrapar a sb Mettiti in attesa (per sb) per nasconderlo, in attesa di sorpresa, attacco o cattura sb insidiantur (enim) ac celare volens inopinato impetu capit et si (Auf jdn) warten, um sich zu verstecken, auf Überraschungen zu warten, angreifen oder jdn zu fangen Περιμένετε (για sb) να κρυφτεί, να περιμένετε να εκπλαγείτε, να επιτεθείτε ή να πιάσετε sb Periménete (gia sb) na kryfteí, na periménete na ekplageíte, na epitetheíte í na piásete sb (Auf jdn) warten, um sich zu verstecken, auf Überraschungen zu warten, angreifen oder jdn zu fangen Περιμένετε (για sb) να κρυφτεί, να περιμένετε να εκπλαγείτε, να επιτεθείτε ή να πιάσετε sb Periménete (gia sb) na kryfteí, na periménete na ekplageíte, na epitetheíte í na piásete sb lie in wait (for sb) to hide, waiting to surprise, attack or catch sb  Restez à l'affût (attendez qn) pour vous cacher, attendez pour surprendre, attaquer ou attraper sb 隠すために(sbのために)待ちうそをつく、驚きを待つ、sbを攻撃または捕獲する 隠す ため  ( sb    ) 待ち うそ  つく 、驚き  待つ 、 sb  攻撃 または 捕獲 する  かくす ため  ( sb  ため  ) まち うそ  つく 、 おどろき  まつ 、 sb  こうげき または ほかく する  kakusu tame ni ( sb no tame ni ) machi uso o tsuku ,odoroki o matsu , sb o kōgeki mataha hokaku suru 
41 隐蔽待机以出其不意;伏击; yǐnbì dàijī yǐ chūqíbùyì; fújí; máifú yǐ dài 隐蔽待机以出其不意;伏击;埋伏以待 yǐnbì dài jī yǐ chūqíbùyì; fújí; máifú yǐ dài Covert standby to surprise; ambush; ambush Attente secrète pour surprendre; embuscade; embuscade Covert standby para surpreender; emboscar; emboscada Espera encubierta para sorprender; emboscada; emboscada Covert in attesa di sorpresa, imboscata, imboscata Occulte oppressisset, insidias insidiantur Verdeckte Bereitschaft zur Überraschung, Hinterhalt, Hinterhalt Μυστική ετοιμότητα για έκπληξη, ενέδρα, ενέδρα Mystikí etoimótita gia ékplixi, enédra, enédra Verdeckte Bereitschaft zur Überraschung, Hinterhalt, Hinterhalt Μυστική ετοιμότητα για έκπληξη, ενέδρα, ενέδρα Mystikí etoimótita gia ékplixi, enédra, enédra 隐蔽待机以出其不意;伏击; Attente secrète pour surprendre; embuscade; embuscade 待ち伏せて待ち伏せ、待ち伏せ、待ち伏せ 待ち伏せて 待ち伏せ 、 待ち伏せ 、 待ち伏せ  まちぶせて まちぶせ 、 まちぶせ 、 まちぶせ  machibusete machibuse , machibuse , machibuse 
42 等待(某人)藏,等待惊,攻或抓住某人: děngdài (mǒu rén) yǐncáng, děngdài jīngyà, gōngjí huò zhuā zhù mǒu rén: 等待(某人)隐藏,等待惊讶,攻击或抓住某人: děngdài (mǒu rén) yǐncáng, děngdài jīngyà, gōngjí huò zhuā zhù mǒu rén: Wait (someone) to hide, wait for surprise, attack or grab someone: Attendez (quelqu'un) pour vous cacher, attendez la surprise, attaquez ou prenez quelqu'un: Espere (alguém) para se esconder, espere por surpresa, ataque ou pegue alguém: Espere (a alguien) para esconderse, espere una sorpresa, ataque o agarre a alguien: Aspetta (qualcuno) di nascondersi, aspetta la sorpresa, attacca o prendi qualcuno: Exspectamus (aliquem) occultare aut exspectare iaculis insidias alicui Warten Sie (jemand), um sich zu verstecken, warten Sie auf Überraschungen, greifen Sie an oder greifen Sie jemanden an: Περιμένετε (κάποιος) να κρυφτεί, να περιμένει έκπληξη, επίθεση ή να αρπάξει κάποιον: Periménete (kápoios) na kryfteí, na periménei ékplixi, epíthesi í na arpáxei kápoion: Warten Sie (jemand), um sich zu verstecken, warten Sie auf Überraschungen, greifen Sie an oder greifen Sie jemanden an: Περιμένετε (κάποιος) να κρυφτεί, να περιμένει έκπληξη, επίθεση ή να αρπάξει κάποιον: Periménete (kápoios) na kryfteí, na periménei ékplixi, epíthesi í na arpáxei kápoion: 等待(某人)藏,等待惊,攻或抓住某人: Attendez (quelqu'un) pour vous cacher, attendez la surprise, attaquez ou prenez quelqu'un: 誰かが隠れるのを待つ、驚きを待つ、攻撃する、または誰かを奪う: 誰か  隠れる    、 驚き  待つ 、 攻撃 する、 または    奪う :  だれか  かくれる   まつ 、 おどろき  まつ 、 こうげき する 、 または だれ   うばう :  dareka ga kakureru no o matsu , odoroki o matsu , kōgekisuru , mataha dare ka o ubau : 
43 He was surrounded by reporters who had been lying in wait for him. He was surrounded by reporters who had been lying in wait for him. 他被一直在等待他的记者所包围。 Tā bèi yīzhí zài děngdài tā de jìzhě suǒ bāowéi. He was surrounded by reporters who had been lying in wait for him. Il était entouré de journalistes qui l'attendaient. Ele estava cercado por repórteres que estavam esperando por ele. Estaba rodeado de reporteros que lo habían estado esperando. Era circondato da reporter che lo stavano aspettando. Circumfusa notarios qui ei insidias. Er war umgeben von Reportern, die auf ihn gewartet hatten. Ήταν περιτριγυρισμένος από δημοσιογράφους που τον περίμεναν. Ítan peritrigyrisménos apó dimosiográfous pou ton perímenan. Er war umgeben von Reportern, die auf ihn gewartet hatten. Ήταν περιτριγυρισμένος από δημοσιογράφους που τον περίμεναν. Ítan peritrigyrisménos apó dimosiográfous pou ton perímenan. He was surrounded by reporters who had been lying in wait for him. Il était entouré de journalistes qui l'attendaient. 彼は彼を待って横になっていた記者に囲まれていました。     待って   なっていた 記者 囲まれていました 。  かれ  かれ  まって よこ  なっていた きしゃ  かこまれていました 。  kare wa kare o matte yoko ni natteita kisha nikakomareteimashita . 
44 他被暗中守候他的记者团团围住 Tā bèi ànzhōng shǒuhòu tā de jìzhě tuántuán wéi zhù 他被暗中守候他的记者团团围住 Tā bèi ànzhōng shǒuhòu tā de jìzhě tuántuán wéi zhù He was surrounded by a reporter who secretly waited for him. Il était entouré d'un journaliste qui l'attendait secrètement. Ele estava cercado por um repórter que secretamente esperou por ele. Estaba rodeado por un reportero que lo esperaba en secreto. Era circondato da un reporter che lo aspettava segretamente. Insidiantur et obsessam a notariis Er war von einem Reporter umgeben, der heimlich auf ihn wartete. Περιβάλλεται από έναν δημοσιογράφο που τον περίμενε κρυφά. Periválletai apó énan dimosiográfo pou ton perímene kryfá. Er war von einem Reporter umgeben, der heimlich auf ihn wartete. Περιβάλλεται από έναν δημοσιογράφο που τον περίμενε κρυφά. Periválletai apó énan dimosiográfo pou ton perímene kryfá. 他被暗中守候他的记者团团围住 Il était entouré d'un journaliste qui l'attendait secrètement. 彼は密かに彼を待っていた記者に囲まれていました。   密か    待っていた 記者  囲まれていました。  かれ  ひそか  かれ  まっていた きしゃ  かこまれていました 。  kare wa hisoka ni kare o matteita kisha nikakomareteimashita . 
45 他被一直在等待他的记者所包围 tā bèi yīzhí zài děngdài tā de jìzhě suǒ bāowéi 他被一直在等待他的记者所包围 tā bèi yīzhí zài děngdài tā de jìzhě suǒ bāowéi He was surrounded by reporters who had been waiting for him. Il était entouré de journalistes qui l'attendaient. Ele estava cercado por repórteres que esperavam por ele. Estaba rodeado de reporteros que lo habían estado esperando. Era circondato da giornalisti che lo stavano aspettando. Et dictum reporters cincta expectantes eum Er war umgeben von Reportern, die auf ihn gewartet hatten. Περιβάλλεται από δημοσιογράφους που τον περίμεναν. Periválletai apó dimosiográfous pou ton perímenan. Er war umgeben von Reportern, die auf ihn gewartet hatten. Περιβάλλεται από δημοσιογράφους που τον περίμεναν. Periválletai apó dimosiográfous pou ton perímenan. 他被一直在等待他的记者所包围 Il était entouré de journalistes qui l'attendaient. 彼は彼を待っていた記者に囲まれていました。     待っていた 記者  囲まれていました 。  かれ  かれ  まっていた きしゃ  かこまれていました。  kare wa kare o matteita kisha ni kakomareteimashita . 
46 lie low (informal) to try not to attract attention to yourself lie low (informal) to try not to attract attention to yourself 低调(非正式)尽量不要引起对自己的注意 dīdiào (fēi zhèngshì) jǐnliàng bùyào yǐnqǐ duì zìjǐ de zhùyì Lie low (informal) to try not to attract attention to yourself Allongez-vous doucement pour essayer de ne pas attirer l'attention sur vous-même Mentira baixa (informal) para tentar não atrair a atenção para si mesmo Acuéstese bajo (informal) para tratar de no llamar la atención Sdraiarsi in basso (informale) per cercare di non attirare l'attenzione su di te iacent (tacitae) tibi probare non notabiliter Leg dich nieder (informell), um nicht auf dich aufmerksam zu machen Ξαπλώστε χαμηλά (άτυπη) για να μην προσπαθήσετε να προσελκύσετε την προσοχή στον εαυτό σας Xaplóste chamilá (átypi) gia na min prospathísete na proselkýsete tin prosochí ston eaftó sas Leg dich nieder (informell), um nicht auf dich aufmerksam zu machen Ξαπλώστε χαμηλά (άτυπη) για να μην προσπαθήσετε να προσελκύσετε την προσοχή στον εαυτό σας Xaplóste chamilá (átypi) gia na min prospathísete na proselkýsete tin prosochí ston eaftó sas lie low (informal) to try not to attract attention to yourself Allongez-vous doucement pour essayer de ne pas attirer l'attention sur vous-même 自分の注意を引かないようにするために低く(非公式に)うそをつく 自分  注意  引かな よう  する ため  低く (非公式  ) うそ  つく  じぶん  ちゅうい  ひかない よう  する ため  ひくく ( ひこうしき  ) うそ  つく  jibun no chūi o hikanai  ni suru tame ni hikuku ( hikōshikini ) uso o tsuku 
47  尽量不引起注意;露面; 不露声色  jǐnliàng bù yǐnqǐ zhùyì; bù lòumiàn; bù lù shēngsè  尽量不引起注意;不露面;不露声色  jǐnliàng bù yǐnqǐ zhùyì; bù lòumiàn; bù lù shēngsè  Try not to attract attention; no face; no sound  Essayez de ne pas attirer l'attention, pas de visage, pas de son  Tente não atrair atenção, sem rosto, sem som  Trata de no llamar la atención, sin rostro, sin sonido.  Cerca di non attirare l'attenzione, senza volto, senza suono  Temptamus notabiliter nolite ostendere; unemotional  Versuchen Sie, keine Aufmerksamkeit zu erregen, kein Gesicht, keinen Ton  Προσπαθήστε να μην προσελκύσετε την προσοχή, χωρίς πρόσωπο, χωρίς ήχο  Prospathíste na min proselkýsete tin prosochí, chorís prósopo, chorís ícho  Versuchen Sie, keine Aufmerksamkeit zu erregen, kein Gesicht, keinen Ton  Προσπαθήστε να μην προσελκύσετε την προσοχή, χωρίς πρόσωπο, χωρίς ήχο  Prospathíste na min proselkýsete tin prosochí, chorís prósopo, chorís ícho  尽量不引起注意;露面; 不露声色  Essayez de ne pas attirer l'attention, pas de visage, pas de son  注意を引かないようにしてください;顔なし;音なし   注意  引かない よう  してください ;顔 なし ;音 なし   ちゅうい  ひかない よう  してください がお なし おん なし    chūi o hikanai  ni shitekudasai gao nashi on nashi 
48 (非正式)尽量不要引起对自己的注意  dīdiào (fēi zhèngshì) jǐnliàng bùyào yǐnqǐ duì zìjǐ de zhùyì  低调(非正式)尽量不要引起对自己的注意 dīdiào (fēi zhèngshì) jǐnliàng bùyào yǐnqǐ duì zìjǐ de zhùyì Low-key (informal) try not to draw attention to yourself Discret (informel) essayez de ne pas attirer l'attention sur vous-même Discreto (informal) tente não chamar a atenção para si mesmo De bajo perfil (informal), trate de no llamar la atención Low-key (informale) cerca di non attirare l'attenzione su di te Maximum profano (tacitae) admonere experiri non sua Unauffällig (informell) Versuchen Sie, nicht auf sich aufmerksam zu machen Το χαμηλό κλειδί (ανεπίσημη) προσπαθήστε να μην τραβήξετε την προσοχή στον εαυτό σας To chamiló kleidí (anepísimi) prospathíste na min travíxete tin prosochí ston eaftó sas Unauffällig (informell) Versuchen Sie, nicht auf sich aufmerksam zu machen Το χαμηλό κλειδί (ανεπίσημη) προσπαθήστε να μην τραβήξετε την προσοχή στον εαυτό σας To chamiló kleidí (anepísimi) prospathíste na min travíxete tin prosochí ston eaftó sas (非正式)尽量不要引起对自己的注意  Discret (informel) essayez de ne pas attirer l'attention sur vous-même 控えめな(非公式の)自分に注意を向けないようにする 控えめな ( 非公式  ) 自分  注意  向けない よう する  ひかえめな ( ひこうしき  ) じぶん  ちゅうい  むけない よう  する  hikaemena ( hikōshiki no ) jibun ni chūi o mukenai  nisuru 
49 take sth lying down to accept an insult or offensive act without protesting or reacting take sth lying down to accept an insult or offensive act without protesting or reacting 在没有抗议或反应的情况下,躺下来接受侮辱或冒犯行为 zài méiyǒu kàngyì huò fǎnyìng de qíngkuàng xià, tǎng xiàlái jiēshòu wǔrǔ huò màofàn xíngwéi Take sth lying down to accept an insult or offensive act without protesting or reacting Prenez le temps de vous coucher pour accepter une insulte ou un acte offensant sans protester ou réagir Tome sth deitado para aceitar um insulto ou ato ofensivo sem protestar ou reagir Tome algo acostado para aceptar un acto de insulto u ofensivo sin protestar o reaccionar. Prendi sth sdraiati per accettare un insulto o un atto offensivo senza protestare o reagire Summa suscipere gravis contumelia accepta iacentes reagens seu actu protestando Nehmen Sie etw im Liegen, um eine Beleidigung oder eine beleidigende Handlung zu akzeptieren, ohne zu protestieren oder zu reagieren Πάρτε sth ξαπλωμένη για να αποδεχθεί μια προσβολή ή προσβλητική πράξη χωρίς διαμαρτυρία ή αντίδραση Párte sth xaploméni gia na apodechtheí mia prosvolí í prosvlitikí práxi chorís diamartyría í antídrasi Nehmen Sie etw im Liegen, um eine Beleidigung oder eine beleidigende Handlung zu akzeptieren, ohne zu protestieren oder zu reagieren Πάρτε sth ξαπλωμένη για να αποδεχθεί μια προσβολή ή προσβλητική πράξη χωρίς διαμαρτυρία ή αντίδραση Párte sth xaploméni gia na apodechtheí mia prosvolí í prosvlitikí práxi chorís diamartyría í antídrasi take sth lying down to accept an insult or offensive act without protesting or reacting Prenez le temps de vous coucher pour accepter une insulte ou un acte offensant sans protester ou réagir 抗議したり反応したりすることなく、侮辱的または攻撃的な行為を受け入れるために寝そべってください。 抗議  たり 反応   する こと なく 、 侮辱 または 攻撃 的な 行為  受け入れる ため 寝そべってください 。  こうぎ  たり はんのう  たり する こと なく 、 ぶじょく てき または こうげき てきな こうい  うけいれる ため ねそべってください 。  kōgi shi tari hannō shi tari suru koto naku , bujoku tekimataha kōgeki tekina kōi o ukeireru tame ninesobettekudasai . 
50  甘受屈辱; 逆来順受  gānshòu qūrǔ; nì lái shùn shòu  甘受屈辱;逆来顺受  gānshòu qūrǔ; nìláishùnshòu  Be humiliated;  Être humilié;  Ser humilhado;  Ser humillado  Sii umiliato;  In deditionem submittat  Gedemütigt werden;  Να ταπεινωθείτε.  Na tapeinotheíte.  Gedemütigt werden;  Να ταπεινωθείτε.  Na tapeinotheíte.  甘受屈辱; 逆来順受  Être humilié;  屈辱を受ける。   屈辱  受ける 。    くつじょく  うける 。    kutsujoku o ukeru . 
51 more at more at 更多 gèng duō More at Plus à Mais em Más en Più a multo tempore Mehr unter Περισσότερα στο Perissótera sto Mehr unter Περισσότερα στο Perissótera sto more at Plus à もっと もっと  もっと  motto 
52 bed bed chuáng Bed Lit Cama Cama letto lectulo Bett Κρεβάτι Kreváti Bett Κρεβάτι Kreváti bed Lit ベッド ベッド  ベッド  beddo 
53 bottom bottom 底部 dǐbù Botto Botto Botto Botto fondo solum Botto Botto Botto Botto Botto Botto bottom Botto ボット ボット  ぼっと  botto 
54 heavy heavy zhòng Heavy Lourd Heavy Pesado pesante gravibus Schwer Βαρύ Varý Schwer Βαρύ Varý heavy Lourd 重い 重い  おもい  omoi 
55 land land 土地 tǔdì Land La terre Terra Tierra terreno terra Land Γη Gi Land Γη Gi land La terre 土地 土地  とち  tochi 
56 sleep sleep 睡觉 shuìjiào Sleep Le sommeil Dormir Dormir sonno somnum Schlaf Ξυπνήστε Xypníste Schlaf Ξυπνήστε Xypníste sleep Le sommeil 寝る 寝る  ねる  neru 
57 lie around  also lie about  lie around  also lie about  躺在身边也撒谎 tǎng zài shēnbiān yě sāhuǎng Lie around also lie about Mentir aussi mentir Deite-se também mentir sobre Mentir alrededor también mentir sobre Mentire anche intorno et circum circa mentiri mentior Liege auch herum Περίμενε επίσης γύρω από το ψέμα Perímene epísis gýro apó to pséma Liege auch herum Περίμενε επίσης γύρω από το ψέμα Perímene epísis gýro apó to pséma lie around  also lie about  Mentir aussi mentir うそをつく うそ  つく  うそ  つく  uso o tsuku 
58 to be left somewhere in an untidy or careless way, not put away in the correct place 到处乱放;乱搁 Yǐ bù zhěngjié huò cūxīn de fāngshì liú zài mǒu chù, bùyào fàng zài zhèngquè dì dìfāng dàochù luàn fàng; luàn gē 以不整洁或粗心的方式留在某处,不要放在正确的地方到处乱放;乱搁 Yǐ bù zhěngjié huò cūxīn de fāngshì liú zài mǒu chù, bùyào fàng zài zhèngquè dì dìfāng dàochù luàn fàng; luàn gē To be left somewhere in an untidy or careless way, not put away in the correct place Pour être laissé quelque part d'une manière désordonnée ou négligente, ne pas ranger au bon endroit Para ser deixado em algum lugar desalinhado ou descuidado, não guardar no lugar correto Para dejarlo en algún lugar de manera desordenada o descuidada, no guardarlo en el lugar correcto Per essere lasciato da qualche parte in modo disordinato o incurante, non riporlo nel posto giusto ut relicto in quodam loco per incultus neque negligenter, quo factum, non recte in locum, omnia de finibus suis ubique * ad induendum, * implebis Irgendwo unaufgeräumt oder nachlässig gelassen zu werden, nicht an der richtigen Stelle Να μένετε κάπου με ακατάλληλο ή απρόσεκτο τρόπο, μην βάζετε στο σωστό μέρος Na ménete kápou me akatállilo í aprósekto trópo, min vázete sto sostó méros Irgendwo unaufgeräumt oder nachlässig gelassen zu werden, nicht an der richtigen Stelle Να μένετε κάπου με ακατάλληλο ή απρόσεκτο τρόπο, μην βάζετε στο σωστό μέρος Na ménete kápou me akatállilo í aprósekto trópo, min vázete sto sostó méros to be left somewhere in an untidy or careless way, not put away in the correct place 到处*放;*搁 Pour être laissé quelque part d'une manière désordonnée ou négligente, ne pas ranger au bon endroit 乱雑なまたは不注意な方法でどこかに残され、正しい場所に片付けられないようにする 乱雑な または 不注意な 方法  どこ   残され 、正しい 場所  片付けられない よう  する  らんざつな または ふちゅういな ほうほう  どこ   のこされ 、 ただしい ばしょ  かたずけられない よう  する  ranzatsuna mataha fuchūina hōhō de doko ka ni nokosare ,tadashī basho ni katazukerarenai  ni suru 
59 以不整洁或粗心的方式离开某个地方,而不是放在正确的地方 yǐ bù zhěngjié huò cūxīn de fāngshì líkāi mǒu gè dìfāng, ér bùshì fàng zài zhèngquè dì dìfāng 以不整洁或粗心的方式离开某个地方,而不是放在正确的地方 yǐ bù zhěngjié huò cūxīn de fāngshì líkāi mǒu gè dìfāng, ér bùshì fàng zài zhèngquè dì dìfāng Leave somewhere in an untidy or careless way, not in the right place Laisser quelque part d'une manière désordonnée ou négligente, pas au bon endroit Deixar algum lugar desarrumado ou descuidado, não no lugar certo Salga de algún lugar de una manera desordenada o descuidada, no en el lugar correcto Lascia in un posto disordinato o incurante, non nel posto giusto Et incultus vel relinquere negligenter, quo factum est locus, sed in ius est Gehen Sie auf unaufgeräumte oder nachlässige Weise und nicht an der richtigen Stelle Αφήστε κάπου με ακατάστατο ή απρόσεκτο τρόπο, όχι στη σωστή θέση Afíste kápou me akatástato í aprósekto trópo, óchi sti sostí thési Gehen Sie auf unaufgeräumte oder nachlässige Weise und nicht an der richtigen Stelle Αφήστε κάπου με ακατάστατο ή απρόσεκτο τρόπο, όχι στη σωστή θέση Afíste kápou me akatástato í aprósekto trópo, óchi sti sostí thési 以不整洁或粗心的方式离开某个地方,而不是放在正确的地方 Laisser quelque part d'une manière désordonnée ou négligente, pas au bon endroit 適切な場所ではなく、乱雑なまたは不注意な方法でどこかに置いておく 適切な 場所  はなく 、 乱雑な または 不注意な 方法 どこ   置いておく  てきせつな ばしょ  はなく 、 らんざつな または ふちゅういな ほうほう  どこ   おいておく  tekisetsuna basho de hanaku , ranzatsuna mataha fuchūinahōhō de doko ka ni oiteoku 
60 Don't leave toys lying around,someone might trip over them Don't leave toys lying around,someone might trip over them 不要让玩具躺在周围,有人可能会绊倒他们 bùyào ràng wánjù tǎng zài zhōuwéi, yǒurén kěnéng huì bàn dào tāmen Don't leave toys lying around,someone trip over them Ne laissez pas les jouets traîner, quelqu'un trébuche dessus Não deixe brinquedos por aí, alguém tropeça neles No dejes juguetes por ahí, alguien tropieza con ellos. Non lasciare giocattoli in giro, qualcuno li inciampa Noli nugas accubantes iuxta aliquis eorum scandalum Lassen Sie keine Spielsachen liegen, niemand stolpert darüber Μην αφήνετε τα παιχνίδια να βρίσκονται γύρω, κάποιος να τα ταξιδεύει Min afínete ta paichnídia na vrískontai gýro, kápoios na ta taxidévei Lassen Sie keine Spielsachen liegen, niemand stolpert darüber Μην αφήνετε τα παιχνίδια να βρίσκονται γύρω, κάποιος να τα ταξιδεύει Min afínete ta paichnídia na vrískontai gýro, kápoios na ta taxidévei Don't leave toys lying around,someone might trip over them Ne laissez pas les jouets traîner, quelqu'un trébuche dessus おもちゃを横にしたままにしないでください。 おもちゃ    した まま  しないでください 。  おもちゃ  よこ  した まま  しないでください 。  omocha o yoko ni shita mama ni shinaidekudasai . 
61 别弄得到处是玩具,不定会绊倒谁 bié nòng dédào chù shì wánjù, bùdìng huì bàn dào shéi 别弄得到处是玩具,不定会绊倒谁 bié nòng dédào chù shì wánjù, bùdìng huì bàn dào shéi Don’t get a toy, who will not stumble Ne pas avoir un jouet qui ne trébuche pas Não pegue um brinquedo que não tropeça No consigas un juguete, que no tropezará Non prendere un giocattolo, che non inciamperà Ne nugas passim incertum ruent Erhalten Sie kein Spielzeug, das nicht stolpert Μην πάρετε ένα παιχνίδι, που δεν θα σκοντάψει Min párete éna paichnídi, pou den tha skontápsei Erhalten Sie kein Spielzeug, das nicht stolpert Μην πάρετε ένα παιχνίδι, που δεν θα σκοντάψει Min párete éna paichnídi, pou den tha skontápsei 别弄得到处是玩具,不定会绊倒谁 Ne pas avoir un jouet qui ne trébuche pas つまずくことのないおもちゃを手に入れないでください つまずく こと  ない おもちゃ   入れないでください  つまずく こと  ない おもちゃ    いれないでください  tsumazuku koto no nai omocha o te ni irenaidekudasai 
62 不要让玩具躺在周围,有人可能会绊倒他们 bùyào ràng wánjù tǎng zài zhōuwéi, yǒurén kěnéng huì bàn dào tāmen 不要让玩具躺在周围,有人可能会绊倒他们 bùyào ràng wánjù tǎng zài zhōuwéi, yǒurén kěnéng huì bàn dào tāmen Don't let the toys lie around, someone might trip them Ne laissez pas les jouets traîner, quelqu'un pourrait les faire trébucher Não deixe os brinquedos por aí, alguém pode tropeçá-los No dejes que los juguetes descansen, alguien podría hacerlos tropezar. Non lasciare che i giocattoli si trovino in giro, qualcuno potrebbe inciamparli Accubantes iuxta nugas ne aliquis illis scandalum Lassen Sie die Spielsachen nicht herumliegen, jemand könnte sie stolpern Μην αφήνετε τα παιχνίδια να βρίσκονται γύρω, κάποιος μπορεί να τους ταξιδέψει Min afínete ta paichnídia na vrískontai gýro, kápoios boreí na tous taxidépsei Lassen Sie die Spielsachen nicht herumliegen, jemand könnte sie stolpern Μην αφήνετε τα παιχνίδια να βρίσκονται γύρω, κάποιος μπορεί να τους ταξιδέψει Min afínete ta paichnídia na vrískontai gýro, kápoios boreí na tous taxidépsei 不要让玩具躺在周围,有人可能会绊倒他们 Ne laissez pas les jouets traîner, quelqu'un pourrait les faire trébucher おもちゃをうろついてはいけません、誰かがそれらをつまずくかもしれません  もち ゃをうろついてはいけません 、 誰か  それら つまずく かも しれません  お もち やをうろついてはいけません 、 だれか  それら つまずく かも しれません  mochi yawōrotsuitehaikemasen , dareka ga sorera otsumazuku kamo shiremasen 
63 (of a person ) to spend time doing nothing and being lazy (of a person) to spend time doing nothing and being lazy (一个人)花时间无所事事和懒惰 (yīgè rén) huā shíjiān wúsuǒshìshì hé lǎnduò (of a person ) to spend time doing nothing and being lazy (d'une personne) passer du temps à ne rien faire et être paresseux (de uma pessoa) para gastar tempo sem fazer nada e ser preguiçoso (de una persona) para pasar el tiempo sin hacer nada y ser perezoso (di una persona) per trascorrere del tempo senza fare niente ed essere pigri (De hominem) ad tempus terere non ignavum et nihil (von einer Person) Zeit zu verbringen, nichts zu tun und faul zu sein (ενός ατόμου) για να περάσει ο χρόνος να μην κάνει τίποτα και να είναι τεμπέλης (enós atómou) gia na perásei o chrónos na min kánei típota kai na eínai tempélis (von einer Person) Zeit zu verbringen, nichts zu tun und faul zu sein (ενός ατόμου) για να περάσει ο χρόνος να μην κάνει τίποτα και να είναι τεμπέλης (enós atómou) gia na perásei o chrónos na min kánei típota kai na eínai tempélis (of a person ) to spend time doing nothing and being lazy (d'une personne) passer du temps à ne rien faire et être paresseux 何もせず、怠惰な時間を過ごすための(人の)   せず 、 怠惰な   過ごす ため  (   )  なに  せず 、 たいだな じかん  すごす ため  ( ひと )  nani mo sezu , taidana jikan o sugosu tame no ( hito no )
64 无所事事地混日子;懒散度日;游手好闲 wúsuǒshìshì dì hùn rìzi; lǎnsǎn dù rì; yóushǒuhàoxián 无所事事地混日子;懒散度日;游手好闲 wúsuǒshìshì dì hùn rìzi; lǎnsǎn dù rì; yóushǒuhàoxián Doing nothing at all; lazy days; idle Ne rien faire du tout Não fazendo nada, dias preguiçosos, ociosos No hacer nada en absoluto; días perezosos; ociosos Non fare nulla, giornate pigre, ozioso RAPIO desides, pigri et lorum curvant Nichts tun, faule Tage, müßig Να μην κάνεις τίποτα, λιτές μέρες, αδράνεια Na min káneis típota, lités méres, adráneia Nichts tun, faule Tage, müßig Να μην κάνεις τίποτα, λιτές μέρες, αδράνεια Na min káneis típota, lités méres, adráneia 无所事事地混日子;懒散度日;游手好闲 Ne rien faire du tout まったく何もしない、怠惰な日、アイドル まったく   しない 、 怠惰な  、 アイドル  まったく なに  しない 、 たいだな  、 アイドル  mattaku nani mo shinai , taidana hi , aidoru 
65 related noun layabout related noun layabout 相关名词layabout xiāngguān míngcí layabout Related noun layabout Nom connexe layabout Nomes relacionados Sustantivo relacionado Nome correlato layabout related nomen layabout In Verbindung stehendes Substantiv layabout Σχετική σχετική ονομασία Schetikí schetikí onomasía In Verbindung stehendes Substantiv layabout Σχετική σχετική ονομασία Schetikí schetikí onomasía related noun layabout Nom connexe layabout 関連名詞layabout 関連 名詞 layabout  かんれん めいし らやぼうt  kanren meishi layabōt 
66 lie back to do nothing except relax  lie back to do nothing except relax  除了放松之外别无所求 chúle fàngsōng zhī wài bié wú suǒ qiú Lie back to do nothing except relax Allongez-vous pour ne rien faire sauf vous détendre Deite-se para não fazer nada, exceto relaxar Acuéstate para no hacer nada excepto relajarte. Sdraiati per non fare nulla se non rilassarsi nihil nisi tellus latitare Lehnen Sie sich zurück, um nichts zu tun, außer sich zu entspannen Ξαπλώστε πίσω για να μην κάνετε τίποτα εκτός από χαλάρωση Xaplóste píso gia na min kánete típota ektós apó chalárosi Lehnen Sie sich zurück, um nichts zu tun, außer sich zu entspannen Ξαπλώστε πίσω για να μην κάνετε τίποτα εκτός από χαλάρωση Xaplóste píso gia na min kánete típota ektós apó chalárosi lie back to do nothing except relax  Allongez-vous pour ne rien faire sauf vous détendre リラックス以外に何もしないように背を向けて リラックス 以外    しない よう    向けて  リラックス いがい  なに  しない よう    むけて  rirakkusu igai ni nani mo shinai  ni se o mukete 
67 悠闲;休息;放松 yōuxián; xiūxí; fàngsōng 悠闲;休息;放松 yōuxián; xiūxí; fàngsōng Leisurely; rest; relax Se reposer, se détendre De lazer, descanse, relaxe Tranquilamente, descansar, relajarse Piacere, riposo, relax Otium requiem animi Entspannen Sie sich, entspannen Sie sich Χαλαρώστε, ξεκουραστείτε, χαλαρώστε Chalaróste, xekourasteíte, chalaróste Entspannen Sie sich, entspannen Sie sich Χαλαρώστε, ξεκουραστείτε, χαλαρώστε Chalaróste, xekourasteíte, chalaróste 悠闲;休息;放松 Se reposer, se détendre のんびり休んでリラックス のんびり 休んで リラックス  のんびり やすんで リラックス  nonbiri yasunde rirakkusu 
68 You don’t have to do anything,just lie back and enjoy the ride You don’t have to do anything,just lie back and enjoy the ride 你不需要做任何事情,只需躺下来享受骑行 nǐ bù xūyào zuò rènhé shìqíng, zhǐ xū tǎng xiàlái xiǎngshòu qí xíng You don’t have to do anything, just lie back and enjoy the ride Vous n'avez rien à faire, il suffit de vous allonger et de profiter de la balade Você não precisa fazer nada, apenas deite-se e aproveite o passeio No tienes que hacer nada, simplemente recuéstate y disfruta del viaje. Non devi fare nulla, sdraiati e goditi il ​​viaggio Vos autem nolite facere quidquam: sicut et frui agimus mentior Sie müssen nichts tun, lehnen Sie sich zurück und genießen Sie die Fahrt Δεν χρειάζεται να κάνετε τίποτα, απλά να ξαπλώσετε και να απολαύσετε τη βόλτα Den chreiázetai na kánete típota, aplá na xaplósete kai na apoláfsete ti vólta Sie müssen nichts tun, lehnen Sie sich zurück und genießen Sie die Fahrt Δεν χρειάζεται να κάνετε τίποτα, απλά να ξαπλώσετε και να απολαύσετε τη βόλτα Den chreiázetai na kánete típota, aplá na xaplósete kai na apoláfsete ti vólta You don’t have to do anything,just lie back and enjoy the ride Vous n'avez rien à faire, il suffit de vous allonger et de profiter de la balade あなたは何もする必要はありません、ただ横になって乗り心地を楽しんでください。 あなた    する   ありません 、 ただ  なって 乗り心地  楽しんでください 。  あなた  なに  する ひつよう  ありません 、 ただ よこ  なって のりごこち  たのしんでください 。  anata wa nani mo suru hitsuyō wa arimasen , tada yoko ninatte norigokochi o tanoshindekudasai . 
69 你什么事也不必做,只管悠闲享受乘车旅行的乐趣好啦 nǐ shénme shì yě bùbì zuò, zhǐguǎn yōuxián xiǎngshòu chéng chē lǚxíng de lèqù hǎo la 你什么事也不必做,只管悠闲享受乘车旅行的乐趣好啦 nǐ shénme shì yě bùbì zuò, zhǐguǎn yōuxián xiǎngshòu chéng chē lǚxíng de lèqù hǎo la You don’t have to do anything, just enjoy leisurely travel by car. Vous n’avez rien à faire, profitez simplement du plaisir de voyager en voiture. Você não precisa fazer nada, apenas desfrute de uma viagem agradável de carro. No tienes que hacer nada, solo disfruta de los viajes en coche. Non devi fare nulla, goditi semplicemente il viaggio in auto. Vos autem nolite facere quidquam; sicut frui fun per otium peregrinatione bene ride Sie müssen nichts tun, genießen Sie einfach eine entspannte Fahrt mit dem Auto. Δεν χρειάζεται να κάνετε τίποτα, απλώς απολαύστε χαλαρό ταξίδι με το αυτοκίνητο. Den chreiázetai na kánete típota, aplós apoláfste chalaró taxídi me to aftokínito. Sie müssen nichts tun, genießen Sie einfach eine entspannte Fahrt mit dem Auto. Δεν χρειάζεται να κάνετε τίποτα, απλώς απολαύστε χαλαρό ταξίδι με το αυτοκίνητο. Den chreiázetai na kánete típota, aplós apoláfste chalaró taxídi me to aftokínito. 你什么事也不必做,只管悠闲享受乘车旅行的乐趣好啦 Vous n’avez rien à faire, profitez simplement du plaisir de voyager en voiture. あなたは何もする必要はありません、ただ車でのんびりとした旅行を楽しんでください。 あなた    する   ありません 、 ただ車 のんびり  した 旅行  楽しんでください 。  あなた  なに  する ひつよう  ありません 、 ただしゃ のんびり  した りょこう  たのしんでください 。  anata wa nani mo suru hitsuyō wa arimasen , tadasha denonbiri to shita ryokō o tanoshindekudasai . 
70 lie behind sth to be the real reason for sth, often hidden lie behind sth to be the real reason for sth, often hidden 躺在某人身后是真正的原因,经常被隐藏起来 tǎng zài mǒu rén shēnhòu shì zhēnzhèng de yuányīn, jīngcháng bèi yǐncáng qǐlái Lie behind sth to be the real reason for sth, often hidden Allongez-vous derrière lui pour être la véritable raison d'être souvent caché Deite-se por trás de sth para ser a verdadeira razão para sth, muitas vezes escondida Acuéstate detrás de algo para ser la verdadera razón de algo, a menudo oculto. Stare dietro a Sth per essere la vera ragione di Sth, spesso nascosta post mendacium Ynskt mál: ut realis causa Ynskt mál, saepe occultatum Hinter etw liegen, um den wahren Grund zu sein, oft versteckt Λίγο πίσω από το sth να είναι ο πραγματικός λόγος για το sth, συχνά κρυμμένο Lígo píso apó to sth na eínai o pragmatikós lógos gia to sth, sychná krymméno Hinter etw liegen, um den wahren Grund zu sein, oft versteckt Λίγο πίσω από το sth να είναι ο πραγματικός λόγος για το sth, συχνά κρυμμένο Lígo píso apó to sth na eínai o pragmatikós lógos gia to sth, sychná krymméno lie behind sth to be the real reason for sth, often hidden Allongez-vous derrière lui pour être la véritable raison d'être souvent caché sthの後ろに寝そべってsthの本当の理由、しばしば隠されている sth  後ろ  寝そべっ sth  本当  理由 、しばしば 隠されている  sth  うしろ  ねそべって sth  ほんとう  りゆう 、しばしば かくされている  sth no ushiro ni nesobette sth no hontō no riyū , shibashibakakusareteiru 
71 是…的真实原因 (或理由 shì…de zhēnshí yuányīn (huò lǐyóu) 是...的真实原因(或理由) shì... De zhēnshí yuányīn (huò lǐyóu) Is the real reason for (or reason) Est la vraie raison de (ou raison) É o verdadeiro motivo para (ou razão) Es la verdadera razón de (o razón) È la vera ragione per (o ragione) ... est ipsa ratio (uel rationes) Ist der wahre Grund (oder Grund) Είναι ο πραγματικός λόγος (ή λόγος) Eínai o pragmatikós lógos (í lógos) Ist der wahre Grund (oder Grund) Είναι ο πραγματικός λόγος (ή λόγος) Eínai o pragmatikós lógos (í lógos) 是…的真实原因 (或理由 Est la vraie raison de (ou raison) 本当の理由は(または理由)です 本当  理由  ( また 理由 )です  ほんとう  りゆう  ( または りゆう )です  hontō no riyū wa ( mataha riyū )desu 
72 What lay behind this strange outburst? What lay behind this strange outburst? 这个奇怪的爆发背后是什么? zhège qíguài de bàofā bèihòu shì shénme? What lay behind this strange outburst? Qu'est-ce qui se cache derrière cette étrange explosion? O que está por trás dessa estranha explosão? ¿Qué había detrás de este extraño arrebato? Cosa c'è dietro questo strano sfogo? Quid mirum tergo prorupit? Was lag hinter diesem seltsamen Ausbruch? Τι κρύβεται πίσω από αυτή την περίεργη έκρηξη; Ti krývetai píso apó aftí tin períergi ékrixi? Was lag hinter diesem seltsamen Ausbruch? Τι κρύβεται πίσω από αυτή την περίεργη έκρηξη; Ti krývetai píso apó aftí tin períergi ékrixi? What lay behind this strange outburst? Qu'est-ce qui se cache derrière cette étrange explosion? この奇妙な爆発の原因は何ですか? この 奇妙な 爆発    何です  ?  この きみょうな ばくはつ  げにん  なにです  ?  kono kimyōna bakuhatsu no genin wa nanidesu ka ? 
73 这反常的感情冲动的真正原因是什么? Zhè fǎncháng de gǎnqíng chōngdòng de zhēnzhèng yuányīn shì shénme? 这反常的感情冲动的真正原因是什么? Zhè fǎncháng de gǎnqíng chōngdòng de zhēnzhèng yuányīn shì shénme? What is the real reason for this abnormal emotional impulse? Quelle est la vraie raison de cette impulsion émotionnelle anormale? Qual é a verdadeira razão para esse impulso emocional anormal? ¿Cuál es la verdadera razón de este impulso emocional anormal? Qual è la vera ragione di questo anormale impulso emotivo? Impetus vehemens causa insolitae quid est? Was ist der wahre Grund für diesen anormalen emotionalen Impuls? Ποιος είναι ο πραγματικός λόγος για αυτήν την ανώμαλη συναισθηματική ώθηση; Poios eínai o pragmatikós lógos gia aftín tin anómali synaisthimatikí óthisi? Was ist der wahre Grund für diesen anormalen emotionalen Impuls? Ποιος είναι ο πραγματικός λόγος για αυτήν την ανώμαλη συναισθηματική ώθηση; Poios eínai o pragmatikós lógos gia aftín tin anómali synaisthimatikí óthisi? 这反常的感情冲动的真正原因是什么? Quelle est la vraie raison de cette impulsion émotionnelle anormale? この異常な感情的衝動の本当の理由は何ですか? この 異常な 感情    本当  理由  何です  ? この いじょうな かんじょう てき しょうどう  ほんとう りゆう  なにです  ?  kono ijōna kanjō teki shōdō no hontō no riyū wa nanidesuka ? 
74 lie down to be or get into a flat position, especially in bed, in order to sleep or rest Lie down to be or get into a flat position, especially in bed, in order to sleep or rest 躺下或进入平躺位置,特别是在床上,以便睡觉或休息 Tǎng xià huò jìnrù píng tǎng wèizhì, tèbié shì zài chuángshàng, yǐbiàn shuìjiào huò xiūxí Lie down to be or get into a flat position, especially in bed, in order to sleep or rest Allongez-vous ou mettez-vous à plat, surtout au lit, pour dormir ou vous reposer Deite-se para ficar em uma posição plana, especialmente na cama, a fim de dormir ou descansar Acuéstese para estar o ponerse en una posición plana, especialmente en la cama, para dormir o descansar. Sdraiati per essere o entrare in una posizione piatta, specialmente a letto, per dormire o riposare in plana positione aut ad dormiendum, praesertim in cubili somnus quietis gratia Legen Sie sich hin oder gehen Sie in eine flache Position, besonders im Bett, um zu schlafen oder sich auszuruhen Ξαπλώστε να είστε ή να φτάσετε σε μια επίπεδη θέση, ειδικά στο κρεβάτι, για να κοιμηθείτε ή να ξεκουραστείτε Xaplóste na eíste í na ftásete se mia epípedi thési, eidiká sto kreváti, gia na koimitheíte í na xekourasteíte Legen Sie sich hin oder gehen Sie in eine flache Position, besonders im Bett, um zu schlafen oder sich auszuruhen Ξαπλώστε να είστε ή να φτάσετε σε μια επίπεδη θέση, ειδικά στο κρεβάτι, για να κοιμηθείτε ή να ξεκουραστείτε Xaplóste na eíste í na ftásete se mia epípedi thési, eidiká sto kreváti, gia na koimitheíte í na xekourasteíte lie down to be or get into a flat position, especially in bed, in order to sleep or rest Allongez-vous ou mettez-vous à plat, surtout au lit, pour dormir ou vous reposer 寝るか休むために、特にベッドで横になるか、平らな姿勢になる 寝る  休む ため  、 特に ベッド    なる  、平らな 姿勢  なる  ねる  やすむ ため  、 とくに ベッド  よこ  なる 、 たいらな しせい  なる  neru ka yasumu tame ni , tokuni beddo de yoko ni naru ka ,tairana shisei ni naru 
75 躺下,平卧(尤指在床上睡觉或休息 tǎng xià, píng wò (yóu zhǐ zài chuángshàng shuìjiào huò xiūxí 躺下,平卧(尤指在床上睡觉或休息 tǎng xià, píng wò (yóu zhǐ zài chuángshàng shuìjiào huò xiūxí Lying down, lying down (especially sleeping or resting in bed) Allongé, allongé (surtout dormir ou se reposer au lit) Deitado, deitado (especialmente dormindo ou descansando na cama) Acostado, acostado (especialmente durmiendo o descansando en la cama) Sdraiato, sdraiati (soprattutto dormendo o riposando nel letto) Videntes vana dormientes et supina (praesertim neque in lecto requiem Liegen, Liegen (besonders schlafen oder ausruhen im Bett) Ξαπλώνει, ξαπλώνει (ειδικά κοιμάται ή αναπαύεται στο κρεβάτι) Xaplónei, xaplónei (eidiká koimátai í anapávetai sto kreváti) Liegen, Liegen (besonders schlafen oder ausruhen im Bett) Ξαπλώνει, ξαπλώνει (ειδικά κοιμάται ή αναπαύεται στο κρεβάτι) Xaplónei, xaplónei (eidiká koimátai í anapávetai sto kreváti) 躺下,平卧(尤指在床上睡觉或休息 Allongé, allongé (surtout dormir ou se reposer au lit) 横になっている、横になっている(特に寝ているかベッドで休んでいる)   なっている 、   なっている ( 特に 寝ている ベッド  休んでいる )  よこ  なっている 、 よこ  なっている ( とくに ねている  ベッド  やすんでいる )  yoko ni natteiru , yoko ni natteiru ( tokuni neteiru ka beddode yasundeiru ) 
76 躺下或进入平躺位置,特别是在床上,以便睡觉或休息 tǎng xià huò jìnrù píng tǎng wèizhì, tèbié shì zài chuángshàng, yǐbiàn shuìjiào huò xiūxí 躺下或进入平躺位置,特别是在床上,以便睡觉或休息 tǎng xià huò jìnrù píng tǎng wèizhì, tèbié shì zài chuángshàng, yǐbiàn shuìjiào huò xiūxí Lie down or into a flat position, especially on a bed, to sleep or rest Allongez-vous ou dans une position à plat, surtout sur un lit, pour dormir ou vous reposer Deite-se ou em uma posição plana, especialmente em uma cama, para dormir ou descansar Acuéstese o en una posición plana, especialmente en una cama, para dormir o descansar Sdraiati o in posizione piana, specialmente su un letto, per dormire o riposare Mentior vel descendit ad iacentem statum, praesertim quia in lecto somnum vel requiem Legen Sie sich in eine flache Position, besonders auf einem Bett, um zu schlafen oder sich auszuruhen Ξαπλώστε ή σε μια επίπεδη θέση, ειδικά σε ένα κρεβάτι, για να κοιμηθείτε ή να ξεκουραστείτε Xaplóste í se mia epípedi thési, eidiká se éna kreváti, gia na koimitheíte í na xekourasteíte Legen Sie sich in eine flache Position, besonders auf einem Bett, um zu schlafen oder sich auszuruhen Ξαπλώστε ή σε μια επίπεδη θέση, ειδικά σε ένα κρεβάτι, για να κοιμηθείτε ή να ξεκουραστείτε Xaplóste í se mia epípedi thési, eidiká se éna kreváti, gia na koimitheíte í na xekourasteíte 躺下或进入平躺位置,特别是在床上,以便睡觉或休息 Allongez-vous ou dans une position à plat, surtout sur un lit, pour dormir ou vous reposer 寝るか休むために、特にベッドの上に横になるか平らな姿勢で寝る 寝る  休む ため  、 特に ベッド      なる 平らな 姿勢  寝る  ねる  やすむ ため  、 とくに ベッド  うえ  よこ なる  たいらな しせい  ねる  neru ka yasumu tame ni , tokuni beddo no ue ni yoko ninaru ka tairana shisei de neru 
77 Go and lie dawn/or a while Go and lie dawn/or a while 去和黎明/或说谎 qù hé límíng/huò shuōhuǎng Go and lie dawn/or a while Aller se coucher l'aube / ou un moment Vá e fique de madrugada / ou um pouco Ve y acuéstate al amanecer / o un rato. Vai e giace alba / o un po ' Ad mentitur lucem et / aut in Geh und lüge die Morgendämmerung oder eine Weile Πηγαίνετε και πηγαίνετε αυγή / ή λίγο Pigaínete kai pigaínete avgí / í lígo Geh und lüge die Morgendämmerung oder eine Weile Πηγαίνετε και πηγαίνετε αυγή / ή λίγο Pigaínete kai pigaínete avgí / í lígo Go and lie dawn/or a while Aller se coucher l'aube / ou un moment 夜明けや嘘をつく 夜明け    つく  よあけ  うそ  つく  yoake ya uso o tsuku 
78 去躺一会儿吧 qù tǎng yīhuǐ'er ba 去躺一会儿吧 qù tǎng yīhuǐ'er ba Go and lie down for a while. Allez vous allonger un moment. Vá e deite-se por um tempo. Ve y acuéstate un rato. Vai e sdraiati per un po '. Vade, et dormi cum iam a Geh und leg dich für eine Weile hin. Πηγαίνετε και ξαπλώνετε για λίγο. Pigaínete kai xaplónete gia lígo. Geh und leg dich für eine Weile hin. Πηγαίνετε και ξαπλώνετε για λίγο. Pigaínete kai xaplónete gia lígo. 去躺一会儿吧 Allez vous allonger un moment. しばらく行って横になります。 しばらく 行って   なります 。  しばらく いって よこ  なります 。  shibaraku itte yoko ni narimasu . 
79 He lay down on the sofa and soon fell asleep He lay down on the sofa and soon fell asleep 他躺在沙发上很快就睡着了 tā tǎng zài shāfā shàng hěn kuài jiù shuìzhele He lay down on the sofa and soon fell asleep Il s’allongea sur le canapé et s’endormit bientôt Deitou-se no sofá e logo adormeceu Se tumbó en el sofá y pronto se durmió. Si sdraiò sul divano e presto si addormentò Ubi dormiebat super lectum et obdormivit Er legte sich auf das Sofa und schlief bald ein Κάθισε στον καναπέ και σύντομα κοιμήθηκε Káthise ston kanapé kai sýntoma koimíthike Er legte sich auf das Sofa und schlief bald ein Κάθισε στον καναπέ και σύντομα κοιμήθηκε Káthise ston kanapé kai sýntoma koimíthike He lay down on the sofa and soon fell asleep Il s’allongea sur le canapé et s’endormit bientôt 彼はソファに横になってすぐに眠りに落ちた   ソファ    って すぐ  眠り  落ちた  かれ  ソファ  よこ  なって すぐ  ねむり  おちた  kare wa sofa ni yoko ni natte sugu ni nemuri ni ochita 
80 他在沙发上躺下,很快就睡着了 tā zài shāfā shàng tǎng xià, hěn kuài jiù shuìzhele 他在沙发上躺下,很快就睡着了 tā zài shāfā shàng tǎng xià, hěn kuài jiù shuìzhele He lay down on the couch and fell asleep soon. Il s'allongea sur le canapé et s'endormit bientôt. Deitou-se no sofá e adormeceu logo. Se acostó en el sofá y se durmió pronto. Si sdraiò sul divano e si addormentò presto. Iacebat in lectulo mox obdormivit Er legte sich auf die Couch und schlief bald ein. Κάθισε στον καναπέ και σύντομα κοιμήθηκε. Káthise ston kanapé kai sýntoma koimíthike. Er legte sich auf die Couch und schlief bald ein. Κάθισε στον καναπέ και σύντομα κοιμήθηκε. Káthise ston kanapé kai sýntoma koimíthike. 他在沙发上躺下,很快就睡着了 Il s'allongea sur le canapé et s'endormit bientôt. 彼はソファに横になってすぐに眠りに落ちた。   ソファ    って すぐ  眠り  落ちた 。  かれ  ソファ  よこ  なって すぐ  ねむり  おちた。  kare wa sofa ni yoko ni natte sugu ni nemuri ni ochita . 
81 related noun lie down related noun lie down 相关名词躺下 xiāngguān míngcí tǎng xià Related noun lie down Nom lié allonger Substantivo relacionado deite-se Sustantivo relacionado se acuesta Nome correlato sdraiarsi fiducialiter requiescent et interire nomen related Verbundenes Nomen hinlegen Σχετικό ουσιαστικό να ξαπλώνει Schetikó ousiastikó na xaplónei Verbundenes Nomen hinlegen Σχετικό ουσιαστικό να ξαπλώνει Schetikó ousiastikó na xaplónei related noun lie down Nom lié allonger 関連名詞が寝転ぶ 関連 名詞  寝転ぶ  かんれん めいし  ねころぶ  kanren meishi ga nekorobu 
82 lie in  (also sleep in ) (informal) to stay in bed after the time you usually get up  lie in  (also sleep in) (informal) to stay in bed after the time you usually get up  躺在(也睡觉)(非正式)在你平时起床后待在床上 tǎng zài (yě shuìjiào)(fēi zhèngshì) zài nǐ píngshí qǐchuáng hòu dài zài chuángshàng Lie in (also sleep in ) (informal) to stay in bed after the time you usually get up Allongez-vous (dormez aussi) (sans cérémonie) pour rester au lit après l'heure où vous vous levez habituellement Mentira (também dorme em) (informal) para ficar na cama depois do tempo que você costuma levantar Acuéstese (también duerma) (informal) para quedarse en cama después de la hora en que generalmente se levanta Sdraiati (anche dormi) (informale) per stare a letto dopo il tempo in cui ti alzi di solito iacebat in (et dormiat) (informal) Post temporis manere apud vos plerumque lecto surgere Legen Sie sich in (auch schlafen) (informell), um nach dem Aufstehen im Bett zu bleiben Ξαπλώστε (επίσης κοιμηθείτε) (άτυπη) για να μείνετε στο κρεβάτι μετά από το χρόνο που συνήθως σηκώνεστε Xaplóste (epísis koimitheíte) (átypi) gia na meínete sto kreváti metá apó to chróno pou syníthos sikóneste Legen Sie sich in (auch schlafen) (informell), um nach dem Aufstehen im Bett zu bleiben Ξαπλώστε (επίσης κοιμηθείτε) (άτυπη) για να μείνετε στο κρεβάτι μετά από το χρόνο που συνήθως σηκώνεστε Xaplóste (epísis koimitheíte) (átypi) gia na meínete sto kreváti metá apó to chróno pou syníthos sikóneste lie in  (also sleep in ) (informal) to stay in bed after the time you usually get up  Allongez-vous (dormez aussi) (sans cérémonie) pour rester au lit après l'heure où vous vous levez habituellement あなたが普段起きる時間の後にベッドにとどまるために(また寝る)(非公式に)うそをつく あなた  普段 起きる 時間    ベッド  とどまるため  ( また 寝る ) ( 非公式  ) うそ  つく  あなた  ふだん おきる じかん  のち  ベッド  とどまる ため  ( また ねる ) ( ひこうしき  ) うそ  つく  anata ga fudan okiru jikan no nochi ni beddo ni todomarutame ni ( mata neru ) ( hikōshiki ni ) uso o tsuku 
83 睡懒觉;起得晚 shuìlǎnjiào; qǐ dé wǎn 睡懒觉;起得晚 shuìlǎnjiào; qǐ dé wǎn Sleep late; get up late Dormir tard; se lever tard Durma tarde, levante-se tarde Dormir tarde; levantarse tarde Dormi fino a tardi, alzati tardi Somnum nuper, nuper surgere Schlafen Sie spät, stehen Sie spät auf Ξαπλώστε αργά, σηκωθείτε αργά Xaplóste argá, sikotheíte argá Schlafen Sie spät, stehen Sie spät auf Ξαπλώστε αργά, σηκωθείτε αργά Xaplóste argá, sikotheíte argá 睡懒觉;起得晚 Dormir tard; se lever tard 遅く寝て、遅く起きて 遅く 寝て 、 遅く 起き  おそく ねて 、 おそく おきて  osoku nete , osoku okite 
84 it’s a holiday tomorrow, so you can lie in. it’s a holiday tomorrow, so you can lie in. 这是明天的假期,所以你可以撒谎。 zhè shì míngtiān de jiàqī, suǒyǐ nǐ kěyǐ sāhuǎng. It’s a holiday tomorrow, so you can lie in. C’est un jour férié demain, alors tu peux rester dedans. É um feriado amanhã, então você pode mentir. Mañana es un día festivo, así que puedes acostarte. È una vacanza domani, quindi puoi mentire. suus 'a cras feriatum, ut possis in mentior. Es ist morgen ein Feiertag, also können Sie sich darin ausruhen. Είναι αύριο αργία, για να μπορέσεις να μείνεις. Eínai ávrio argía, gia na boréseis na meíneis. Es ist morgen ein Feiertag, also können Sie sich darin ausruhen. Είναι αύριο αργία, για να μπορέσεις να μείνεις. Eínai ávrio argía, gia na boréseis na meíneis. it’s a holiday tomorrow, so you can lie in. C’est un jour férié demain, alors tu peux rester dedans. 明日は休日なので、嘘をつくことができます。 明日  休日なので 、   つく こと  できます 。  あした  きゅうじつなので 、 うそ  つく こと  できます 。  ashita wa kyūjitsunanode , uso o tsuku koto ga dekimasu . 
85 明天放假,你可以睡懒觉了 Míngtiān fàngjià, nǐ kěyǐ shuìlǎnjiàole 明天放假,你可以睡懒觉了 Míngtiān fàngjià, nǐ kěyǐ shuìlǎnjiàole You can sleep late after a holiday tomorrow. Vous pouvez dormir tard après des vacances demain. Você pode dormir tarde depois de um feriado amanhã. Puedes dormir tarde después de unas vacaciones mañana. Puoi dormire fino a tardi dopo una vacanza di domani. Cras feriatum, ut non mentior Sie können morgen nach einem Urlaub spät schlafen. Μπορείτε να κοιμηθείτε αργά μετά από αύριο αργία. Boreíte na koimitheíte argá metá apó ávrio argía. Sie können morgen nach einem Urlaub spät schlafen. Μπορείτε να κοιμηθείτε αργά μετά από αύριο αργία. Boreíte na koimitheíte argá metá apó ávrio argía. 明天放假,你可以睡懒觉了 Vous pouvez dormir tard après des vacances demain. 明日の休暇の後、遅く眠ることができます。 明日  休暇   、  眠る こと  できます 。  あした  きゅうか  のち 、 おそく ねむる こと  できます 。  ashita no kyūka no nochi , osoku nemuru koto ga dekimasu
86 这是明天的假期,所以你可以撒谎 zhè shì míngtiān de jiàqī, suǒyǐ nǐ kěyǐ sāhuǎng 这是明天的假期,所以你可以撒谎 zhè shì míngtiān de jiàqī, suǒyǐ nǐ kěyǐ sāhuǎng This is tomorrow's holiday, so you can lie Ce sont les vacances de demain, vous pouvez donc mentir Este é o feriado de amanhã, então você pode mentir Estas son las vacaciones de mañana, así que puedes mentir. Questa è la festa di domani, quindi puoi mentire Hoc ferias eras, et tecum non mentior Dies ist morgen Urlaub, also können Sie lügen Αυτές είναι οι αύριο διακοπές, έτσι μπορείτε να ψέματε Aftés eínai oi ávrio diakopés, étsi boreíte na psémate Dies ist morgen Urlaub, also können Sie lügen Αυτές είναι οι αύριο διακοπές, έτσι μπορείτε να ψέματε Aftés eínai oi ávrio diakopés, étsi boreíte na psémate 这是明天的假期,所以你可以撒谎 Ce sont les vacances de demain, vous pouvez donc mentir これは明日の休日なので、うそをつくことができます これ  明日  休日なので 、 うそ  つく こと できます  これ  あした  きゅうじつなので 、 うそ  つく こと できます  kore wa ashita no kyūjitsunanode , uso o tsuku koto gadekimasu 
87 related noun  related noun  相关名词 xiāngguān míngcí Related noun Nom apparenté Substantivo relacionado Sustantivo relacionado Nome correlato nomen related Verbundenes Nomen Σχετικό ουσιαστικό Schetikó ousiastikó Verbundenes Nomen Σχετικό ουσιαστικό Schetikó ousiastikó related noun  Nom apparenté 関連名詞 関連 名詞  かんれん めいし  kanren meishi 
88 lie in lie in 位于 wèiyú Lie in Mentir Mentira Mentir en Mentire dentro iacebat in Lüge rein Ξαπλώστε μέσα Xaplóste mésa Lüge rein Ξαπλώστε μέσα Xaplóste mésa lie in Mentir うそをつく うそ  つく  うそ  つく  uso o tsuku 
89 lie with sb (to do sth) lie with sb (to do sth) 和某人说谎(做某事) hé mǒu rén shuōhuǎng (zuò mǒu shì) Lie with sb (to do sth) Mentir avec qn (faire qc) Deite-se com sb (para fazer sth) Mentir con algn (hacer algo) Mentire con sb (fare sth) mendacium est si (ut faciam Ynskt mál) Mit jdm liegen (etw tun) Ξαπλώστε με sb (για να κάνετε sth) Xaplóste me sb (gia na kánete sth) Mit jdm liegen (etw tun) Ξαπλώστε με sb (για να κάνετε sth) Xaplóste me sb (gia na kánete sth) lie with sb (to do sth) Mentir avec qn (faire qc) sbでうそをつく(sthをするために) sb  うそ  つく ( sth  する ため  )  sb  うそ  つく ( sth  する ため  )  sb de uso o tsuku ( sth o suru tame ni ) 
90 (formal)to be sb’s duty or responsibility (formal)to be sb’s duty or responsibility (正式的)是某人的责任或义务 (zhèngshì de) shì mǒu rén de zérèn huò yìwù (formal)to be sb’s duty or responsibility (formel) être le devoir ou la responsabilité de qn (formal) ser dever ou responsabilidade do sb (formal) ser un deber o responsabilidad de alguien (formale) per essere il dovere o la responsabilità di Sai Baba (Formalis) ut sb scriptor officium et responsabilitas (formell) zur Pflicht oder Verantwortung von jdm (επίσημη) να είναι καθήκον ή ευθύνη του sb (epísimi) na eínai kathíkon í efthýni tou sb (formell) zur Pflicht oder Verantwortung von jdm (επίσημη) να είναι καθήκον ή ευθύνη του sb (epísimi) na eínai kathíkon í efthýni tou sb (formal)to be sb’s duty or responsibility (formel) être le devoir ou la responsabilité de qn sbの義務または責任 sb  義務 または 責任  sb  ぎむ または せきにん  sb no gimu mataha sekinin 
91  是…的职责 (或责任)  shì…de zhízé (huò zérèn)  是...的职责(或责任)  shì... De zhízé (huò zérèn)  Is the responsibility of (or responsibility)  Est la responsabilité de (ou responsabilité)  É da responsabilidade de (ou responsabilidade)  Es responsabilidad de (o responsabilidad)  È responsabilità di (o responsabilità)  Cum statum et officium est ... (aut Rusticis)  Ist die Verantwortung (oder Verantwortung)  Είναι ευθύνη (ή ευθύνη)  Eínai efthýni (í efthýni)  Ist die Verantwortung (oder Verantwortung)  Είναι ευθύνη (ή ευθύνη)  Eínai efthýni (í efthýni)  是…的职责 (或责任)  Est la responsabilité de (ou responsabilité)  の責任(または責任)です    責任 ( または 責任 )です     せきにん ( または せきにん )です    no sekinin ( mataha sekinin )desu 
92 It lies with you to accept or reject the proposals It lies with you to accept or reject the proposals 您可以接受或拒绝提案 nín kěyǐ jiēshòu huò jùjué tí'àn It lies with you to accept or reject the proposals Il vous appartient d'accepter ou de rejeter les propositions Depende de você aceitar ou rejeitar as propostas Te corresponde aceptar o rechazar las propuestas. Sta con te accettare o rifiutare le proposte Non te latet aut admiserit aut reiecerit propositae, Es liegt bei Ihnen, die Vorschläge anzunehmen oder abzulehnen Οφείλετε να αποδεχθείτε ή να απορρίψετε τις προτάσεις Ofeílete na apodechtheíte í na aporrípsete tis protáseis Es liegt bei Ihnen, die Vorschläge anzunehmen oder abzulehnen Οφείλετε να αποδεχθείτε ή να απορρίψετε τις προτάσεις Ofeílete na apodechtheíte í na aporrípsete tis protáseis It lies with you to accept or reject the proposals Il vous appartient d'accepter ou de rejeter les propositions 提案を受け入れるか拒否するかはあなたにあります 提案  受け入れる  拒否 する   あなた あります  ていあん  うけいれる  きょひ する   あなた  あります  teian o ukeireru ka kyohi suru ka wa anata ni arimasu 
93  接受或是拒绝这些建议由你决定  jiēshòu huò shì jùjué zhèxiē jiànyì yóu nǐ juédìng  接受或是拒绝这些建议由你决定  jiēshòu huò shì jùjué zhèxiē jiànyì yóu nǐ juédìng  It is up to you to accept or reject these suggestions.  C'est à vous d'accepter ou de refuser ces suggestions.  Cabe a você aceitar ou rejeitar essas sugestões.  Depende de usted aceptar o rechazar estas sugerencias.  Sta a te accettare o rifiutare questi suggerimenti.  Aut admiserit aut reiecerit qui suasiones ad vos  Es liegt an Ihnen, diese Vorschläge anzunehmen oder abzulehnen.  Εναπόκειται σε σας να αποδεχτείτε ή να απορρίψετε αυτές τις προτάσεις.  Enapókeitai se sas na apodechteíte í na aporrípsete aftés tis protáseis.  Es liegt an Ihnen, diese Vorschläge anzunehmen oder abzulehnen.  Εναπόκειται σε σας να αποδεχτείτε ή να απορρίψετε αυτές τις προτάσεις.  Enapókeitai se sas na apodechteíte í na aporrípsete aftés tis protáseis.  接受或是拒绝这些建议由你决定  C'est à vous d'accepter ou de refuser ces suggestions.  これらの提案を受け入れるか拒否するかはあなた次第です。   これら  提案  受け入れる  拒否 する   あなた次第です 。    これら  ていあん  うけいれる  きょひ する   あなた しだいです 。    korera no teian o ukeireru ka kyohi suru ka wa anatashidaidesu . 
94 the ,lie of the land the,lie of the land ,谎言的土地 , huǎngyán de tǔdì The ,lie of the land Le mensonge de la terre A mentira da terra La mentira de la tierra La bugia della terra est, mendacium in terram Die Lüge des Landes Το ψέμα της γης To pséma tis gis Die Lüge des Landes Το ψέμα της γης To pséma tis gis the ,lie of the land Le mensonge de la terre 土地のうそ 土地  うそ  とち  うそ  tochi no uso 
95 the ,lay of the land)  the,lay of the land)  那片土地) nà piàn tǔdì) The ,lay of the land) La, la pose de la terre) O, leigos da terra) El, laicos de la tierra La, laici della terra) est: ponere in terra) Das, Laie des Landes) Η τοποθέτηση της γης) I topothétisi tis gis) Das, Laie des Landes) Η τοποθέτηση της γης) I topothétisi tis gis) the ,lay of the land)  La, la pose de la terre) (土地の) ( 土地 の )  ( とち  )  ( tochi no ) 
96 the way the land in an area is formed and what physical characteristics it has the way the land in an area is formed and what physical characteristics it has 一个地区的土地形成方式以及它具有的物理特征 yīgè dìqū de tǔdìxíngchéng fāngshì yǐjí tā jùyǒu de wùlǐ tèzhēng The way the land in an area is formed and what physical characteristics it has La manière dont la terre dans une région est formée et quelles sont ses caractéristiques physiques A forma como a terra em uma área é formada e quais características físicas ela possui La forma en que se forma el terreno en un área y las características físicas que tiene Il modo in cui si forma la terra in un'area e quali sono le sue caratteristiche fisiche ita per terram in area ut fiat et id quod est corporis indolem Die Art und Weise, wie das Land in einem Gebiet geformt wird und welche physischen Eigenschaften es hat Ο τρόπος με τον οποίο διαμορφώνεται η γη σε μια περιοχή και ποια φυσικά χαρακτηριστικά έχει O trópos me ton opoío diamorfónetai i gi se mia periochí kai poia fysiká charaktiristiká échei Die Art und Weise, wie das Land in einem Gebiet geformt wird und welche physischen Eigenschaften es hat Ο τρόπος με τον οποίο διαμορφώνεται η γη σε μια περιοχή και ποια φυσικά χαρακτηριστικά έχει O trópos me ton opoío diamorfónetai i gi se mia periochí kai poia fysiká charaktiristiká échei the way the land in an area is formed and what physical characteristics it has La manière dont la terre dans une région est formée et quelles sont ses caractéristiques physiques ある地域の土地がどのように形成されているか、そしてそれがどんな物理的特性を持っているか ある 地域  土地   よう  形成 されている  、そして それ  どんな 物理  特性  持っている   ある ちいき  とち  どの よう  けいせい されている 、 そして それ  どんな ぶつり てき とくせい  もっている   aru chīki no tochi ga dono  ni keisei sareteiru ka , soshitesore ga donna butsuri teki tokusei o motteiru ka 
97 地貌;地势;地形 dìmào; dìshì; dìxíng 地貌;地势;地形 dìmào; dìshì; dì xíng Landform; topography; topography Relief, topographie, topographie Landform, topografia, topografia Forma de relieve; topografía; topografía Landform, topografia, topografia Geomorphology: terram, in agris Landform, Topographie, Topographie Landform, τοπογραφία, τοπογραφία Landform, topografía, topografía Landform, Topographie, Topographie Landform, τοπογραφία, τοπογραφία Landform, topografía, topografía 地貌;地势;地形 Relief, topographie, topographie 地形、地形、地形 地形 、 地形 、 地形  ちけい 、 ちけい 、 ちけい  chikei , chikei , chikei 
98 the way a situation is now and how it is likely to develop the way a situation is now and how it is likely to develop 现在的情况以及可能的发展方式 xiàn zài de qíngkuàng yǐjí kěnéng de fǎ zhǎn fāngshì The way a situation is now and how it is likely to develop La situation actuelle et son évolution probable A maneira como a situação é agora e como é provável que ela se desenvolva La forma en que una situación es ahora y cómo es probable que se desarrolle Il modo in cui una situazione è ora e come è probabile che si sviluppi statu quo nunc est via, et hoc est probabile ut develop So wie eine Situation jetzt ist und wie sie sich wahrscheinlich entwickeln wird Ο τρόπος με τον οποίο είναι παρούσα η κατάσταση και πώς είναι πιθανό να αναπτυχθεί O trópos me ton opoío eínai paroúsa i katástasi kai pós eínai pithanó na anaptychtheí So wie eine Situation jetzt ist und wie sie sich wahrscheinlich entwickeln wird Ο τρόπος με τον οποίο είναι παρούσα η κατάσταση και πώς είναι πιθανό να αναπτυχθεί O trópos me ton opoío eínai paroúsa i katástasi kai pós eínai pithanó na anaptychtheí the way a situation is now and how it is likely to develop La situation actuelle et son évolution probable 現在の状況とそれがどのように発展する可能性があるか 現在  状況  それ  どの よう  発展 する 可能性 ある   げんざい  じょうきょう  それ  どの よう  はってんする かのうせい  ある   genzai no jōkyō to sore ga dono  ni hatten suru kanōseiga aru ka 
99 目前的形势及发展趋势 mùqián de xíngshì jí fāzhǎn qūshì 目前的形势及发展趋势 mùqián de xíngshì jí fāzhǎn qūshì Current situation and development trend Situation actuelle et tendance de développement Situação atual e tendência de desenvolvimento Situación actual y tendencia de desarrollo. Situazione attuale e tendenza allo sviluppo Et nunc et situ et progressus trend Aktuelle Situation und Entwicklungstrend Τρέχουσα κατάσταση και τάση ανάπτυξης Tréchousa katástasi kai tási anáptyxis Aktuelle Situation und Entwicklungstrend Τρέχουσα κατάσταση και τάση ανάπτυξης Tréchousa katástasi kai tási anáptyxis 目前的形势及发展趋势 Situation actuelle et tendance de développement 現状と開発動向 現状  開発 動向  げんじょう  かいはつ どうこう  genjō to kaihatsu dōkō 
100 check out the land lie the land before you  make a decision check out the land lie the land before you  make a decision 在做出决定之前,请查看土地 zài zuò chū juédìng zhīqián, qǐng chákàn tǔdì Check out the land lie the land before you make a decision Découvrez la terre la terre avant de prendre une décision Confira a terra mentira a terra antes de tomar uma decisão Echa un vistazo a la tierra que se encuentra la tierra antes de tomar una decisión Dai un'occhiata alla terra dove si trova la terra prima di prendere una decisione reprehendo sicco terram mentiri te facere ante arbitrium terram Schauen Sie sich das Land an, bevor Sie eine Entscheidung treffen Ελέγξτε τη γη που βρίσκεται η γη πριν αποφασίσετε Elénxte ti gi pou vrísketai i gi prin apofasísete Schauen Sie sich das Land an, bevor Sie eine Entscheidung treffen Ελέγξτε τη γη που βρίσκεται η γη πριν αποφασίσετε Elénxte ti gi pou vrísketai i gi prin apofasísete check out the land lie the land before you  make a decision Découvrez la terre la terre avant de prendre une décision あなたが決断を下す前に土地をチェックし、土地をチェックアウト あなた  決断  下す   土地  チェック  、 土地 チェック アウト  あなた  けつだん  くだす まえ  とち  チェック 、 とち  チェック アウト  anata ga ketsudan o kudasu mae ni tochi o chekku shi ,tochi o chekku auto 
  要摸清情况后再作决定 yào mō qīng qíngkuàng hòu zài zuò juédìng 要摸清情况后再作决定 yào mō qīng qíngkuàng hòu zài zuò juédìng Make a decision before you can find out the situation. Prenez une décision avant de pouvoir connaître la situation. Tome uma decisão antes de poder descobrir a situação. Toma una decisión antes de que puedas descubrir la situación. Prendi una decisione prima di poter scoprire la situazione. Ut sicco situ post antequam det iudicium Treffen Sie eine Entscheidung, bevor Sie die Situation herausfinden können. Κάντε μια απόφαση για να μάθετε την κατάσταση. Kánte mia apófasi gia na máthete tin katástasi. Treffen Sie eine Entscheidung, bevor Sie die Situation herausfinden können. Κάντε μια απόφαση για να μάθετε την κατάσταση. Kánte mia apófasi gia na máthete tin katástasi. 要摸清情况后再作决定 Prenez une décision avant de pouvoir connaître la situation. 状況を突き止める前に決定を下してください。 状況  突き止める   決定  下してください 。  じょうきょう  つきとめる まえ  けってい  くだしてください 。  jōkyō o tsukitomeru mae ni kettei o kudashitekudasai . 
102 lie (lies, lying, lied, lied)  ~ (to sb) (about sth) to say or write sth that you know is not true  lie (lies, lying, lied, lied)  ~ (to sb) (about sth) to say or write sth that you know is not true 撒谎(谎言,撒谎,撒谎,谎言)〜(某人)(约某)说或写某事你知道不是真的 sāhuǎng (huǎngyán, sāhuǎng, sāhuǎng, huǎngyán)〜(mǒu rén)(yuē mǒu) shuō huò xiě mǒu shì nǐ zhīdào bùshì zhēn de Lie (lies, lying, lied, lied) ~ (to sb) (about sth) to say or write sth that you know is not true Mentir (mentir, mentir, mentir, mentir) ~ (à qn) (à propos de qc) dire ou écrire qc que vous savez n'est pas vrai Mentira (mentir, mentir, mentir, mentir) ~ (para sb) (sobre sth) dizer ou escrever o que você sabe que não é verdade Miente (miente, mintiendo, mintió, mintió) ~ (a sb) (acerca de algo) para decir o escribir algo que sabes que no es verdad Lie (bugie, mentire, mentire, mentire) ~ (a sb) (circa sth) per dire o scrivere sth che sai non è vero mendacium (mendacium, iacentem, mentiti, mentitus), (ut si) (circa Ynskt mál) Summa theologiae dicere, aut scribere, quod te scire hoc non est verum Lie (lügt, lügt, gelogen, gelogen) ~ (zu jdm) (über etw akk), um etwas zu sagen oder zu schreiben, von dem Sie wissen, dass es nicht wahr ist ψέμα (ψέματα, ψέματα, ψέματα, ψέματα) ~ (με SB) (περίπου sth) να πει ή να γράψει sth που ξέρετε ότι δεν είναι αλήθεια pséma (psémata, psémata, psémata, psémata) ~ (me SB) (perípou sth) na pei í na grápsei sth pou xérete óti den eínai alítheia Lie (lügt, lügt, gelogen, gelogen) ~ (zu jdm) (über etw akk), um etwas zu sagen oder zu schreiben, von dem Sie wissen, dass es nicht wahr ist ψέμα (ψέματα, ψέματα, ψέματα, ψέματα) ~ (με SB) (περίπου sth) να πει ή να γράψει sth που ξέρετε ότι δεν είναι αλήθεια pséma (psémata, psémata, psémata, psémata) ~ (me SB) (perípou sth) na pei í na grápsei sth pou xérete óti den eínai alítheia lie (lies, lying, lied, lied)  ~ (to sb) (about sth) to say or write sth that you know is not true  Mentir (mentir, mentir, mentir, mentir) ~ (à qn) (à propos de qc) dire ou écrire qc que vous savez n'est pas vrai 嘘をつく(うそをつく、嘘をつく、嘘をつく、嘘をつく)〜(sbへ)(sthについて)あなたが本当ではないとわかっていると言うか書くこと   つく ( うそ   、   つく 、   つく、   つく ) 〜 ( sb  ) ( sth について )あなた  本当   ない  わかっている  言う 書く こと  うそ  つく ( うそ  つく 、 うそ  つく 、 うそ  つく 、 うそ  つく ) 〜 ( sb  ) ( sth について ) あなた  ほんとう   ない  わかっている  いう  かくこと  uso o tsuku ( uso o tsuku , uso o tsuku , uso o tsuku , usoo tsuku ) 〜 ( sb e ) ( sth nitsuite ) anata ga hontō dewa nai to wakatteiru to iu ka kaku koto 
103 说谎;撒谎; 造谎言 Shuōhuǎng; sāhuǎng; biānzào huǎngyán 说谎;撒谎;编造谎言 Shuōhuǎng; sāhuǎng; biānzào huǎngyán Lie; lie; fabricate lies Mensonge, mensonge, fabriquer des mensonges Mentira, mentira, fabricar mentiras Mentir; mentir; fabricar mentiras Mentire, mentire, fabbricare bugie Mentiri, mendacium, fabricatores mendacii, Lüge, Lüge, Lüge fabrizieren Ξαπλώστε, ψέμα, κατασκευάστε ψέματα Xaplóste, pséma, kataskeváste psémata Kłamstwo, kłamstwo, zmyślanie kłamstw Ложь; ложь; фабрикация лжи Lozh'; lozh'; fabrikatsiya lzhi 说谎;撒谎; 造谎言 Mensonge, mensonge, fabriquer des mensonges うそ、うそ、うそをつく うそ 、 うそ 、 うそ  つく  うそ 、 うそ 、 うそ  つく  uso , uso , uso o tsuku 
104 谎言,撒,撒谎言)〜(某人)(约某说或写某事你知道不是真的 sāhuǎng (huǎngyán, sāhuǎng, sāhuǎng, huǎngyán)〜(mǒu rén)(yuē mǒu) shuō huò xiě mǒu shì nǐ zhīdào bùshì zhēn de 撒谎(谎言,撒谎,撒谎,谎言)〜(某人)(约某)说或写某事你知道不是真的 sāhuǎng (huǎngyán, sāhuǎng, sāhuǎng, huǎngyán)〜(mǒu rén)(yuē mǒu) shuō huò xiě mǒu shì nǐ zhīdào bùshì zhēn de Lie (lie, lie, lie, lie) ~ (someone) (about) telling or writing something you know is not true Lie (mensonge, mensonge, mensonge, mensonge) ~ (sb) (environ) dire ou écrire quelque chose que vous savez est faux Mentira (mentira, mentira, mentira, mentira) ~ (alguém) (sobre) falando ou escrevendo algo que você sabe que não é verdade Mentir (mentir, mentir, mentir, mentir) ~ (alguien) (sobre) decir o escribir algo que sabes que no es verdad Lie (lie, lie, lie, lie) ~ (qualcuno) (circa) raccontando o scrivendo qualcosa che sai non è vero Mendacium (mendacium, mendacium, mendacium, mendacium) (SB) (de) dicere vel scribere quid nosti quod non est verum Lüge (lüge, lüge, lüge) ~ (Jemand) (etwa) etwas zu sagen oder zu schreiben, von dem du weißt, dass es nicht wahr ist Ξαπλώστε (ψέμα, ψέμα, ψέμα, ψέμα) ~ (κάποιος) (για) λέγοντας ή γράφοντας κάτι που ξέρεις δεν είναι αλήθεια Xaplóste (pséma, pséma, pséma, pséma) ~ (kápoios) (gia) légontas í gráfontas káti pou xéreis den eínai alítheia Kłamstwo (kłamstwo, kłamstwo, kłamstwo, kłamstwo) ~ (ktoś) (o) opowiadanie lub pisanie czegoś, o czym wiesz, że nie jest prawdą Ложь (ложь, ложь, ложь, ложь) ~ (кто-то) (о) говорит или пишет что-то, что вы знаете, не соответствует действительности Lozh' (lozh', lozh', lozh', lozh') ~ (kto-to) (o) govorit ili pishet chto-to, chto vy znayete, ne sootvetstvuyet deystvitel'nosti 谎言,撒,撒谎言)〜(某人)(约某说或写某事你知道不是真的 Lie (mensonge, mensonge, mensonge, mensonge) ~ (sb) (environ) dire ou écrire quelque chose que vous savez est faux うそ(うそ、うそ、うそ、うそ)〜(誰か)(について)あなたが知っていることを言ったり書いたりすることは本当ではありません うそ ( うそ 、 うそ 、 うそ 、 うそ ) 〜 (   )( について ) あなた  知っている こと  言っ たり書い たり する こと  本当   ありません  うそ ( うそ 、 うそ 、 うそ 、 うそ ) 〜 ( だれ  ) (について ) あなた  しっている こと  いっ たり かいたり する こと  ほんとう   ありません  uso ( uso , uso , uso , uso ) 〜 ( dare ka ) ( nitsuite) anata ga shitteiru koto o it tari kai tari suru koto wa hontōde wa arimasen 
105 You could see from his face that he was lying  You could see from his face that he was lying  你可以从他的脸上看出他在说谎 nǐ kěyǐ cóng tā de liǎn shàng kàn chū tā zài shuōhuǎng You could see from his face that he was lying On pouvait voir de son visage qu'il était couché Você podia ver no rosto dele que ele estava mentindo Se podía ver en su rostro que estaba mintiendo. Si vedeva dalla sua faccia che stava mentendo Vos could animadverto a facie eius, et iacebat Man konnte an seinem Gesicht sehen, dass er lügte Θα μπορούσατε να δείτε από το πρόσωπό του ότι ψέμαζε Tha boroúsate na deíte apó to prósopó tou óti psémaze Z jego twarzy widać było, że kłamie По его лицу видно, что он лжет Po yego litsu vidno, chto on lzhet You could see from his face that he was lying  On pouvait voir de son visage qu'il était couché あなたは彼の顔から彼が嘘をついているのを見ることができた あなた     から     ついている  見る こと  できた  あなた  かれ  かお から かれ  うそ  ついている  みる こと  できた  anata wa kare no kao kara kare ga uso o tsuiteiru no o mirukoto ga dekita 
106 从他的表情上你可以看出他在说假话 cóng tā de biǎoqíng shàng nǐ kěyǐ kàn chū tā zài shuō jiǎ huà 从他的表情上你可以看出他在说假话 cóng tā de biǎoqíng shàng nǐ kěyǐ kàn chū tā zài shuō jiǎ huà From his expression, you can see that he is telling lies. De son visage, vous pouvez le voir raconter des mensonges Pela sua expressão, você pode ver que ele está mentindo. Por su expresión, puedes ver que él está diciendo mentiras. Dalla sua espressione, puoi vedere che sta dicendo bugie. A facie ejus videre potest vera et falsa An seinem Gesichtsausdruck kann man sehen, dass er Lügen erzählt. Από την έκφρασή του, μπορείτε να δείτε ότι λέει ψέματα. Apó tin ékfrasí tou, boreíte na deíte óti léei psémata. Z jego wypowiedzi widać, że kłamie. По его выражению видно, что он лжет. Po yego vyrazheniyu vidno, chto on lzhet. 从他的表情上你可以看出他在说假话 De son visage, vous pouvez le voir raconter des mensonges 彼の表現から、彼が嘘をついていることがわかります。   表現 から 、     ついている こと わかります 。  かれ  ひょうげん から 、 かれ  うそ  ついている こと  わかります 。  kare no hyōgen kara , kare ga uso o tsuiteiru koto gawakarimasu . 
107 don’t lie to me!  don’t lie to me!  别骗我! bié piàn wǒ! Don’t lie to me! ne me mens pas! Não minta para mim! ¡No me mientas! Non mentirmi! non mentiri me Lüg mich nicht an Μη μου ψέματα! Mi mou psémata! Nie okłamuj mnie! Не ври мне! Ne vri mne! don’t lie to me!  ne me mens pas! 嘘をつかないで!   つかないで !  うそ  つかないで !  uso o tsukanaide ! 
108 别对我徹谎! Bié duì wǒ chè huǎng! 别对我彻谎! Bié duì wǒ chè huǎng! Don't lie to me! Ne me mens pas à fond! Não minta para mim! ¡No me mientas! Non mentirmi! Non mentiri me stricte discussurus! Lüg mich nicht an! Μη μου ψέματα! Mi mou psémata! Nie okłamuj mnie! Не ври мне! Ne vri mne! 别对我徹谎! Ne me mens pas à fond! 私にうそをつくな!   うそ  つくな !  わたし  うそ  つくな !  watashi ni uso o tsukuna ! 
109 She lies about her age She lies about her age 她说谎的是她的年龄 Tā shuōhuǎng de shì tā de niánlíng She lies about her age Elle est sur son âge Ela mente sobre sua idade Ella miente sobre su edad Lei mente sulla sua età Et circa ea aetate iacet Sie liegt in ihrem Alter Βρίσκεται στην ηλικία της Vrísketai stin ilikía tis Kłamie o swoim wieku Она лжет о своем возрасте Ona lzhet o svoyem vozraste She lies about her age Elle est sur son âge 彼女は自分の年齢について 彼女  自分  年齢 ついて  かのじょ  じぶん  ねんれい について  kanojo wa jibun no nenrei nitsuite 
110 她谎报自己的年龄 tā huǎngbào zìjǐ de niánlíng 她谎报自己的年龄 tā huǎngbào zìjǐ de niánlíng She lied about her age Elle a menti sur son âge Ela mentiu sobre sua idade Ella mintio sobre su edad Ha mentito sulla sua età Et mentitus de aetate eius, Sie hat in ihrem Alter gelogen Εκείνη έλεγε για την ηλικία της Ekeíni élege gia tin ilikía tis Skłamała o swoim wieku Она солгала о своем возрасте Ona solgala o svoyem vozraste 她谎报自己的年龄 Elle a menti sur son âge 彼女は自分の年齢について嘘をついた 彼女  自分  年齢 ついて   ついた  かのじょ  じぶん  ねんれい について うそ  ついた  kanojo wa jibun no nenrei nitsuite uso o tsuita 
111 the camera cannot lie (give a false impression) the camera cannot lie (give a false impression) 相机不能说谎(给人一种错觉) xiàngjī bùnéng shuōhuǎng (jǐ rén yī zhǒng cuòjué) The camera cannot lie (give a false impression) l'appareil photo ne peut pas mentir (donner une fausse impression) A câmera não pode mentir (dar uma impressão falsa) La cámara no puede mentir (dar una falsa impresión) La fotocamera non può mentire (dare una falsa impressione) in camera non mentior (reddere falsum impressionem) Die Kamera kann nicht lügen (falscher Eindruck) Η κάμερα δεν μπορεί να βρεθεί (να δώσει ψευδή εντύπωση) I kámera den boreí na vretheí (na dósei psevdí entýposi) Aparat nie może skłamać (dać fałszywe wrażenie) Камера не может лгать (создавать ложное впечатление) Kamera ne mozhet lgat' (sozdavat' lozhnoye vpechatleniye) the camera cannot lie (give a false impression) l'appareil photo ne peut pas mentir (donner une fausse impression) カメラはうそをつくことはできません(誤った印象を与える) カメラ  うそ  つく こと  できません ( 誤った印象  与える )  カメラ  うそ  つく こと  できません ( あやまったいんしょう  あたえる )  kamera wa uso o tsuku koto wa dekimasen ( ayamattainshō o ataeru ) 
112 照相机不会作假 zhàoxiàngjī bù huì zuòjiǎ 照相机不会作假 zhàoxiàngjī bù huì zuòjiǎ The camera won't be fake La caméra ne sera pas faux A câmera não será falsa La cámara no será falsa. La fotocamera non sarà falsa De camera non sit falsa Die Kamera wird nicht falsch sein Η κάμερα δεν θα είναι ψεύτικη I kámera den tha eínai pséftiki Aparat nie będzie fałszywy Камера не будет подделкой Kamera ne budet poddelkoy 照相机不会作假 La caméra ne sera pas faux カメラは偽造されません カメラ  偽造 されませ  カメラ  ぎぞう されません  kamera wa gizō saremasen 
113 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also  Voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
114 liar liar 说谎者 shuōhuǎng zhě Liar menteur Mentiroso Mentiroso bugiardo mendax Lügner Λιοντάρι Liontári Kłamca лжец lzhets liar menteur うそつき うそつき  うそつき  usotsuki 
115 lie through your teeth (informal) to say sth that is not true at all it  lie through your teeth (informal) to say sth that is not true at all it  通过你的牙齿说谎(非正式)说出一点都不是真的 tōngguò nǐ de yáchǐ shuōhuǎng (fēi zhèngshì) shuō chū yīdiǎn dōu bùshì zhēn de Lie through your teeth (informal) to say sth that is not true at all it se trouvent à travers vos dents (informelle) de dire qqch qui n'est pas vrai du tout ce Mentir através de seus dentes (informal) para dizer sth que não é verdade em tudo isso Acuéstese entre dientes (informal) para decir algo que no es verdad en absoluto Sdraiati tra i denti (informali) per dire che non è vero affatto per mentitur iste uester expolitior (informal) Summa theologiae dicere, quod eum minime verum est Leg dich durch die Zähne (informell), um zu sagen, dass es nicht wahr ist Ξαπλώστε μέσα από τα δόντια σας (άτυπη) για να πείτε sth που δεν είναι αλήθεια σε όλα Xaplóste mésa apó ta dóntia sas (átypi) gia na peíte sth pou den eínai alítheia se óla Połóż się przez zęby (nieformalnie), aby powiedzieć, że to wcale nie jest prawdą Ложь сквозь зубы (неформально), чтобы сказать, что это совсем не так Lozh' skvoz' zuby (neformal'no), chtoby skazat', chto eto sovsem ne tak lie through your teeth (informal) to say sth that is not true at all it  se trouvent à travers vos dents (informelle) de dire qqch qui n'est pas vrai du tout ce まったく真実ではないことを言うためにあなたの歯を通して(非公式に)うそをつく まったく 真実    こと  言う ため  あなた  を通して ( 非公式  ) うそ  つく  まったく しんじつ   ない こと  いう ため  あなた  をとうして ( ひこうしき  ) うそ  つく  mattaku shinjitsu de wa nai koto o iu tame ni anata no hawotōshite ( hikōshiki ni ) uso o tsuku 
116 口谎言;撒為天大谎;睁着眼说溏话 mǎnkǒu huǎngyán; sā wéi tiān dà huǎng; zhēng zhuóyǎn shuō táng huà 满口谎言;撒为天大谎;睁着眼说溏话 mǎnkǒu huǎngyán; sā wéi tiān dà huǎng; zhēng zhuóyǎn shuō táng huà Full of lies; lie as a big lie; squinting Mensonge, César était grand mensonge, les yeux larmoyants ouverts, puis dites Cheio de mentiras, mentir como uma grande mentira; Lleno de mentiras; mentira como una gran mentira; entrecerrar los ojos Pieno di bugie, mentire come una grande bugia, socchiudendo gli occhi Mendacium Caesarem magno mendacio liquescit oculis respondebis Voller Lügen, Lüge wie eine große Lüge, Blinzeln Γεμάτη ψέματα, ψέματα σαν ένα μεγάλο ψέμα, κοπιασμό Gemáti psémata, psémata san éna megálo pséma, kopiasmó Pełna kłamstw, kłamstwo jako wielkie kłamstwo, mrużenie oczu Полный лжи, ложь как большая ложь, щурясь Polnyy lzhi, lozh' kak bol'shaya lozh', shchuryas' 口谎言;撒為天大谎;睁着眼说溏话 Mensonge, César était grand mensonge, les yeux larmoyants ouverts, puis dites うそでいっぱい;大きなうそとしてうそをつく;斜視 うそ  いっぱい ; 大き うそ として うそ  つく ;斜視  うそ  いっぱい ; おうきな うそ として うそ  つく ; しゃし  uso de ippai ; ōkina uso toshite uso o tsuku ; shashi 
117 过你的牙齿说谎(非正式)说出一点都不是真的 tōngguò nǐ de yáchǐ shuōhuǎng (fēi zhèngshì) shuō chū yīdiǎn dōu bùshì zhēn de 通过你的牙齿说谎(非正式)说出一点都不是真的 tōngguò nǐ de yáchǐ shuōhuǎng (fēi zhèngshì) shuō chū yīdiǎn dōu bùshì zhēn de Lying through your teeth (informal) is not true at all. Dites mensonge (informel) à travers vos dents qui ne sont pas vraies Mentir entre os dentes (informal) não é verdade. Mentir entre dientes (informal) no es cierto en absoluto. Mentire tra i denti (informali) non è affatto vero. Dicere (informal) Per mendacium non est verum, quod iste uester expolitior Durch deine Zähne zu liegen (informell) ist überhaupt nicht wahr. Ξαπλωμένη στα δόντια σας (άτυπη) δεν είναι καθόλου αλήθεια. Xaploméni sta dóntia sas (átypi) den eínai kathólou alítheia. Leżenie przez zęby (nieformalne) wcale nie jest prawdą. Ложь сквозь зубы (неформальная) совсем не соответствует действительности. Lozh' skvoz' zuby (neformal'naya) sovsem ne sootvetstvuyet deystvitel'nosti. 过你的牙齿说谎(非正式)说出一点都不是真的 Dites mensonge (informel) à travers vos dents qui ne sont pas vraies あなたの歯を通って横になること(非公式)は、まったく事実ではありません。 あなた    通って   なる こと ( 非公式 ) 、 まったく 事実   ありません 。  あなた    とうって よこ  なる こと ( ひこうしき)  、 まったく じじつ   ありません 。  anata no ha o tōtte yoko ni naru koto ( hikōshiki ) wa ,mattaku jijitsu de wa arimasen . 
118 The witness was clearly lying through his teeth. The witness was clearly lying through his teeth. 证人显然是在咬牙切齿。 zhèngrén xiǎnrán shì zài yǎoyáqièchǐ. The witness was clearly lying through his teeth. Le témoin était couché clairement à travers ses dents. A testemunha estava claramente deitada entre os dentes. El testigo estaba claramente tendido entre los dientes. Il testimone era chiaramente sdraiato tra i denti. Quod evidenter est testimonium iacentem in dentibus suis. Der Zeuge lag eindeutig durch seine Zähne. Ο μάρτυρας σαφώς ξαπλώνε μέσα από τα δόντια του. O mártyras safós xaplóne mésa apó ta dóntia tou. Świadek wyraźnie leżał w zębach. Свидетель явно лежал сквозь зубы. Svidetel' yavno lezhal skvoz' zuby. The witness was clearly lying through his teeth. Le témoin était couché clairement à travers ses dents. 目撃者は明らかに彼の歯の上に横たわっていた。 目撃者  明らか        横たわっていた 。  もくげきしゃ  あきらか  かれ    うえ  よこたわっていた 。  mokugekisha wa akiraka ni kare no ha no ue niyokotawatteita . 
119 证人分明是在睁着眼睛说瞎话 Nà zhèngrén fēnmíng shì zài zhēng zhuó yǎnjīng shuō xiāhuà 那证人分明是在睁着眼睛说瞎话 Nà zhèngrén fēnmíng shì zài zhēng zhuó yǎnjīng shuō xiāhuà The witness is clearly squinting and talking. Le témoin est clairement dans le mensonge A testemunha está claramente estrábica e falando. El testigo está claramente entrecerrando los ojos y hablando. Il testimone sta chiaramente strizzando gli occhi e parlando. Scilicet in mendacium testis est Der Zeuge blinzelt deutlich und redet. Ο μάρτυρας σκιάζει σαφώς και μιλάει. O mártyras skiázei safós kai miláei. Świadek wyraźnie mruży oczy i mówi. Свидетель явно щурится и разговаривает. Svidetel' yavno shchuritsya i razgovarivayet. 证人分明是在睁着眼睛说瞎话 Le témoin est clairement dans le mensonge 目撃者ははっきりとしがみついて話しています。 目撃者  はっきり  しがみついて 話しています 。  もくげきしゃ  はっきり  しがみついて はなしています。  mokugekisha wa hakkiri to shigamitsuite hanashiteimasu . 
120 证人显然是在咬牙切齿 zhèngrén xiǎnrán shì zài yǎoyáqièchǐ 证人显然是在咬牙切齿 zhèngrén xiǎnrán shì zài yǎoyáqièchǐ Witnesses are obviously gnashing their teeth Témoins apparemment dents As testemunhas estão obviamente rangendo os dentes Los testigos obviamente están rechinando sus dientes I testimoni stanno ovviamente digrignando i denti Videtur testibus circa dentes meos Zeugen knirschen offensichtlich mit den Zähnen Οι μάρτυρες προφανώς φουντώνουν τα δόντια τους Oi mártyres profanós fountónoun ta dóntia tous Świadkowie najwyraźniej zgrzytają zębami Свидетели явно скрежетали зубами Svideteli yavno skrezhetali zubami 证人显然是在咬牙切齿 Témoins apparemment dents 目撃者は明らかに彼らの歯を艶消ししている 目撃者  明らか       消し している  もくげきしゃ  あきらか  かれら    つや けし している  mokugekisha wa akiraka ni karera no ha o tsuya keshishiteiru 
121 lie your way into/out of sth to get yourself into or out of a situation by lying  lie your way into/out of sth to get yourself into or out of a situation by lying  通过说谎,让你自己进入或离开某种情况 tōngguò shuōhuǎng, ràng nǐ zìjǐ jìnrù huò líkāi mǒu zhǒng qíngkuàng Lie your way into/out of sth to get yourself into or out of a situation by lying se trouvent votre chemin dans / de STH pour vous entrer dans ou sortir d'une situation en mentant Mentalize seu caminho para dentro / fora de sth para entrar ou sair de uma situação por mentir Acuéstese en su camino hacia dentro / fuera de algo para meterse o salir de una situación mintiendo Metti la tua strada dentro / fuori dallo sth per entrare o uscire da una situazione mentendo mentiri te in via / in te ut de Ynskt mál vel de statu vel occisum tetigerit Legen Sie sich in etw hinein / heraus, um sich durch Lügen in oder aus einer Situation zu bewegen Ξαπλώστε το δρόμο σας προς / από το sth για να μπείτε μέσα ή έξω από μια κατάσταση ψεύδοντας Xaplóste to drómo sas pros / apó to sth gia na beíte mésa í éxo apó mia katástasi psévdontas Włóż się do / z czegoś, aby dostać się do lub wyjść z sytuacji przez kłamstwo Обмани свой путь в / из чего-то, чтобы попасть в ситуацию или выйти из нее, обманывая Obmani svoy put' v / iz chego-to, chtoby popast' v situatsiyu ili vyyti iz neye, obmanyvaya lie your way into/out of sth to get yourself into or out of a situation by lying  se trouvent votre chemin dans / de STH pour vous entrer dans ou sortir d'une situation en mentant 嘘をついて自分自身を状況に出入りさせる   ついて 自分 自身  状況  出入り させる  うそ  ついて じぶん じしん  じょうきょう  でいり させる  uso o tsuite jibun jishin o jōkyō ni deiri saseru 
122 由于撒谎而处于某种境地(或摆脱某种处境) yóuyú sāhuǎng ér chǔyú mǒu zhǒng jìngdì (huò bǎituō mǒu zhǒng chǔjìng) 由于撒谎而处于某种境地(或摆脱某种处境) yóuyú sāhuǎng ér chǔyú mǒu zhǒng jìngdì (huò bǎituō mǒu zhǒng chǔjìng) Being in a certain position (or getting rid of a certain situation) because of lying Parce que tout en se situant dans une certaine situation (ou de se débarrasser de certaines situations) Estar em uma certa posição (ou se livrar de uma certa situação) por causa de mentir Estar en una posición determinada (o deshacerse de una situación determinada) debido a la mentira Essere in una certa posizione (o liberarsi di una certa situazione) a causa della menzogna Quod dum aliqua iacentem in statu (aut tollendum aliquo casu) In einer bestimmten Position zu sein (oder eine bestimmte Situation loszuwerden), weil er gelogen hat Να είστε σε μια συγκεκριμένη θέση (ή να απαλλαγείτε από μια συγκεκριμένη κατάσταση) λόγω ψεύδους Na eíste se mia synkekriméni thési (í na apallageíte apó mia synkekriméni katástasi) lógo psévdous Być w określonej pozycji (lub pozbyć się pewnej sytuacji) z powodu kłamstwa Нахождение в определенной позиции (или избавление от определенной ситуации) из-за лжи Nakhozhdeniye v opredelennoy pozitsii (ili izbavleniye ot opredelennoy situatsii) iz-za lzhi 由于撒谎而处于某种境地(或摆脱某种处境) Parce que tout en se situant dans une certaine situation (ou de se débarrasser de certaines situations) 横になっているために特定の位置にいる(または特定の状況を取り除く)   なっている ため  特定  位置  いる ( または特定  状況  取り除く )  よこ  なっている ため  とくてい  いち  いる ( または とくてい  じょうきょう  とりのぞく )  yoko ni natteiru tame ni tokutei no ichi ni iru ( matahatokutei no jōkyō o torinozoku ) 
123 过说谎让你自己进入或离开某种情况 tōngguò shuōhuǎng, ràng nǐ zìjǐ jìnrù huò líkāi mǒu zhǒng qíngkuàng 通过说谎,让你自己进入或离开某种情况 tōngguò shuōhuǎng, ràng nǐ zìjǐ jìnrù huò líkāi mǒu zhǒng qíngkuàng Let yourself enter or leave a situation by lying En mentant, vous permettre d'entrer ou de sortir d'une situation Deixe-se entrar ou sair de uma situação mentindo Déjate entrar o salir de una situación mintiendo Lasciati entrare o lasciare una situazione mentendo Mentiendo exire res te sineres Lass dich in eine Situation ein oder verlasse sie Αφήστε τον εαυτό σας να εισέλθει ή να αφήσει μια κατάσταση με το ψέμα Afíste ton eaftó sas na eisélthei í na afísei mia katástasi me to pséma Pozwól sobie wejść lub opuścić sytuację, kłamiąc Позвольте себе войти или выйти из ситуации, обманывая Pozvol'te sebe voyti ili vyyti iz situatsii, obmanyvaya 过说谎让你自己进入或离开某种情况 En mentant, vous permettre d'entrer ou de sortir d'une situation 嘘をついて自分自身が状況に出入りできるようにする   ついて 自分 自身  状況  出入り できる よう する  うそ  ついて じぶん じしん  じょうきょう  でいり できる よう  する  uso o tsuite jibun jishin ga jōkyō ni deiri dekiru  ni suru 
124 a statement made by sb knowing that it is not  a statement made by sb knowing that it is not  某人的陈述,知道事实并非如此 mǒu rén de chénshù, zhīdào shìshí bìngfēi rúcǐ a statement made by sb knowing that it is not une déclaration faite par sb sachant que ce n'est pas uma declaração feita por sb sabendo que não é una declaración hecha por la sb sabiendo que no es una dichiarazione fatta da Sai Sai che non lo è si non scientes aliunde quod sit factus a denuntiatione eine Aussage von jdm, die weiß, dass dies nicht der Fall ist μια δήλωση του sb που γνωρίζει ότι δεν είναι mia dílosi tou sb pou gnorízei óti den eínai oświadczenie złożone przez kogoś wiedzącego, że tak nie jest заявление, сделанное sb, зная, что это не так zayavleniye, sdelannoye sb, znaya, chto eto ne tak a statement made by sb knowing that it is not  une déclaration faite par sb sachant que ce n'est pas そうでないことを知っているsbによって作られた声明 そうでない こと  知っている sb によって 作られた声明  そうでない こと  しっている sb によって つくられた せいめい  sōdenai koto o shitteiru sb niyotte tsukurareta seimei 
125 谎言;谎话 huǎngyán; huǎnghuà 谎言;谎话 huǎngyán; huǎnghuà Lie Lie; mensonge Mentira Mentira Lie; lie Mendacium, mendacium Lie Ξαπλώστε Xaplóste Kłamać Ли, ложь Li, lozh' 谎言;谎话 Lie; mensonge うそをつく うそ  つく  うそ  つく  uso o tsuku 
126 to tell a lie  to tell a lie  说谎 shuōhuǎng To tell a lie de dire un mensonge Para contar uma mentira Decir una mentira Per dire una bugia dicere mendacium Um eine Lüge zu erzählen Για να πω ένα ψέμα Gia na po éna pséma Aby kłamać Соврать Sovrat' to tell a lie  de dire un mensonge うそをつく うそ  つく  うそ  つく  uso o tsuku 
127 说谎  shuōhuǎng  说谎 shuōhuǎng Lying mensonge Mentindo Acostado bugia mendacium Liegend Ξαπλωμένη Xaploméni Kłamstwo ложь lozh' 说谎  mensonge 横になっている   なっている  よこ  なっている  yoko ni natteiru 
128 the whole story is nothing a pack of lies the whole story is nothing a pack of lies 整个故事不是一堆谎言 zhěnggè gùshì bùshì yī duī huǎngyán The whole story is nothing a pack of lies toute l'histoire est rien un paquet de mensonges A história toda não é nada de um pacote de mentiras Toda la historia no es nada un paquete de mentiras. L'intera storia non è un pacco di bugie totam nihil sarcina mendacii Die ganze Geschichte ist nichts Lügen Η όλη ιστορία δεν είναι τίποτα πακέτο ψεμάτων I óli istoría den eínai típota pakéto psemáton Cała historia nie jest niczym kłamstwem Вся история - ничто иное, как стая лжи Vsya istoriya - nichto inoye, kak staya lzhi the whole story is nothing a pack of lies toute l'histoire est rien un paquet de mensonges 物語全体は嘘のパックではありません 物語 全体    パッ   ありません  ものがたり ぜんたい  うそ  パック   ありません  monogatari zentai wa uso no pakku de wa arimasen 
129 整个叙只不过是一派谎言 zhěnggè xùshù zhǐ bùguò shì yīpài huǎngyán 整个叙述只不过是一派谎言 zhěnggè xùshù zhǐ bùguò shì yīpài huǎngyán The whole narrative is nothing more than a lie Le récit est tout juste un paquet de mensonges Toda a narrativa nada mais é do que uma mentira Toda la narrativa no es más que una mentira. L'intera narrativa non è altro che una bugia Narratio est sarcina tota mendacio Die ganze Erzählung ist nichts anderes als eine Lüge Η όλη αφήγηση δεν είναι τίποτα περισσότερο από ένα ψέμα I óli afígisi den eínai típota perissótero apó éna pséma Cała narracja to tylko kłamstwo Весь рассказ - не что иное, как ложь Ves' rasskaz - ne chto inoye, kak lozh' 整个叙只不过是一派谎言 Le récit est tout juste un paquet de mensonges 物語全体は嘘に過ぎません 物語 全体    過ぎません  ものがたり ぜんたい  うそ  すぎません  monogatari zentai wa uso ni sugimasen 
130 整个故事不是一堆谎言 zhěnggè gùshì bùshì yī duī huǎngyán 整个故事不是一堆谎言 zhěnggè gùshì bùshì yī duī huǎngyán The whole story is not a pile of lies L'histoire n'est pas un tas de mensonges A história toda não é uma pilha de mentiras Toda la historia no es un montón de mentiras. L'intera storia non è un mucchio di bugie Totam non latet fasciculum Die ganze Geschichte ist kein Haufen Lügen Όλη η ιστορία δεν είναι ένας σωρός ψεμάτων Óli i istoría den eínai énas sorós psemáton Cała historia nie jest stosem kłamstw Вся история не куча лжи Vsya istoriya ne kucha lzhi 整个故事不是一堆谎言 L'histoire n'est pas un tas de mensonges 物語全体が嘘の山ではない 物語 全体      はない  ものがたり ぜんたい  うそ  やま  はない  monogatari zentai ga uso no yama de hanai 
131 a barefaced lie (a lie that is deliberate and shocking) a barefaced lie (a lie that is deliberate and shocking) 一个赤裸裸的谎言(一个故意和令人震惊的谎言) yīgè chìluǒluǒ de huǎngyán (yīgè gùyì hé lìng rén zhènjīng de huǎngyán) a barefaced lie (a lie that is deliberate and shocking) un mensonge éhonté (un mensonge qui est délibéré et choquant) uma mentira descarada (uma mentira que é deliberada e chocante) una mentira descarada (una mentira que es deliberada e impactante) una bugia nuda (una bugia che è deliberata e scioccante) inpudentiae est mendacium (indignum industria, hoc est mendacium) eine barefaced Lüge (eine Lüge, die absichtlich und schockierend ist) ένα ψευδές ψέμα (ένα ψέμα που είναι σκόπιμο και συγκλονιστικό) éna psevdés pséma (éna pséma pou eínai skópimo kai synklonistikó) kłamliwe kłamstwo (kłamstwo, które jest celowe i szokujące) неприкрытая ложь (ложь, преднамеренная и шокирующая) neprikrytaya lozh' (lozh', prednamerennaya i shokiruyushchaya) a barefaced lie (a lie that is deliberate and shocking) un mensonge éhonté (un mensonge qui est délibéré et choquant) 素顔の嘘(意図的で衝撃的な嘘) 素顔   ( 意図 的で 衝撃 的な  )  すがお  うそ ( いと てきで しょうげき てきな うそ )  sugao no uso ( ito tekide shōgeki tekina uso ) 
132 厚颜无耻的谎话 hòuyánwúchǐ de huǎnghuà 厚颜无耻的谎话 hòuyánwúchǐ de huǎnghuà Brazen lie mensonge effronté Mentira descarada Mentira descarada Bugia sfacciata aerea mendacium Dreiste Lüge Το Brazen ψέμα To Brazen pséma Bezczelne kłamstwo Наглая ложь Naglaya lozh' 厚颜无耻的谎话 mensonge effronté ろうそくの嘘 ろうそく    ろうそく  うそ  rōsoku no uso 
133 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also  Voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
  white lie white lie 善意的谎言 shànyì de huǎngyán White lie pieux mensonge Mentira branca Mentira blanca Bugia bianca album mendacium Weiße Lüge Λευκό ψέμα Lefkó pséma Białe kłamstwo Белая ложь Belaya lozh' white lie pieux mensonge 白いうそ 白い うそ  しろい うそ  shiroi uso 
134 give the lie to sth (formal) to show that sth is not true give the lie to sth (formal) to show that sth is not true 撒谎(正式)表明某事不是真的 sāhuǎng (zhèngshì) biǎomíng mǒu shì bùshì zhēn de Give the lie to sth (formal) to show that sth is not true donner à montrer que STH n'est pas vrai mensonge à STH (formel) Dê a mentira para sth (formal) para mostrar que sth não é verdade Dale la mentira a algo (formal) para demostrar que algo no es verdad Dà la bugia a sth (formale) per mostrare che sth non è vero dat mendacium ad Ynskt mál (formalis) Ynskt mál ostendere quod non est verum Lüge etw (formal), um zu zeigen, dass etw nicht wahr ist Δώστε το ψέμα στο sth (formal) για να δείξετε ότι το sth δεν είναι αλήθεια Dóste to pséma sto sth (formal) gia na deíxete óti to sth den eínai alítheia Daj kłamstwo, aby coś (formalnie) pokazać, że coś nie jest prawdą Дайте ложь sth (формальному), чтобы показать, что sth не соответствует действительности Dayte lozh' sth (formal'nomu), chtoby pokazat', chto sth ne sootvetstvuyet deystvitel'nosti give the lie to sth (formal) to show that sth is not true donner à montrer que STH n'est pas vrai mensonge à STH (formel) sthが真実ではないことを示すためにsth(正式)に嘘をつける sth  真実   ない こと  示す ため  sth ( 正式)    つける  sth  しんじつ   ない こと  しめす ため  sth ( せいしき )  うそ  つける  sth ga shinjitsu de wa nai koto o shimesu tame ni sth (seishiki ) ni uso o tsukeru 
135 证实…是虚假的;证明不实;揭穿谎言 zhèngshí…shì xūjiǎ de; zhèngmíng bù shí; jiēchuān huǎngyán 证实...是虚假的;证明不实,揭穿谎言 zhèngshí... Shì xūjiǎ de; zhèngmíng bù shí, jiēchuān huǎngyán Confirm that... is false; proves false; exposes lies ... confirmé être faux, avéré être faux, exposer les mensonges Confirme que ... é falso, prova falso, expõe mentiras Confirme que ... es falso; prueba falso; expone mentiras Conferma che ... è falso, dimostra falso, espone bugie ... confirmata est falsum, patet esse falsum, per hoc mendacium Bestätigen Sie, dass ... falsch ist, sich als falsch erweist und Lügen aufdeckt Επιβεβαιώστε ότι ... είναι ψευδές · αποδεικνύει ψευδή · εκθέτει ψέματα Epivevaióste óti ... eínai psevdés : apodeiknýei psevdí : ekthétei psémata Potwierdź, że ... jest fałszywy, okazuje się fałszywy, obnaża kłamstwa Подтвердите, что ... ложно, доказывает ложь, разоблачает ложь Podtverdite, chto ... lozhno, dokazyvayet lozh', razoblachayet lozh' 证实…是虚假的;证明不实;揭穿谎言 ... confirmé être faux, avéré être faux, exposer les mensonges ...が偽であること、偽りであること、偽りを公開していることを確認する ...  偽である こと 、 偽りである こと 、 偽り  公開している こと  確認 する  。。。  にせである こと 、 いつわりである こと 、 いつわり  こうかい している こと  かくにん する  ... ga nisedearu koto , itsuwaridearu koto , itsuwari o kōkaishiteiru koto o kakunin suru 
136 I tell a lie ( informal) used to say that sth you have just said is not true or correct  I tell a lie (informal) used to say that sth you have just said is not true or correct  我说谎(非正式)曾经说过你刚才说的不正确或正确 wǒ shuōhuǎng (fēi zhèngshì) céngjīng shuōguò nǐ gāngcái shuō de bù zhèngquè huò zhèngquè I tell a lie ( informal) used to say that sth you have just said is not true or correct Je dis un mensonge (informel) utilisé pour dire que vous venez de dire STH est pas vrai ou correct Eu digo uma mentira (informal) costumava dizer que o que você acabou de dizer não é verdade ou correto Te digo una mentira (informal) que solía decir que algo que acabas de decir no es cierto o correcto Dico una bugia (informale) usata per dire che sth che hai appena detto non è vero o corretto Et dices ad mendacium (informal) sth dicere solebat, sicut dictum est verum seu bene dixisti Ich sage eine Lüge (informell), die verwendet wurde, um zu sagen, dass das, was Sie gerade gesagt haben, nicht wahr oder richtig ist Λέω ένα ψέμα (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να πει ότι το sth που μόλις είπατε δεν είναι αληθές ή σωστό Léo éna pséma (átypi) pou chrisimopoieítai gia na pei óti to sth pou mólis eípate den eínai alithés í sostó Mówię kłamstwo (nieformalne), które mówiłem, że coś, co właśnie powiedziałeś, nie jest prawdziwe lub poprawne Я говорю неправду (неформально), когда-то говорил, что ты только что сказал, что это не правда или правильно YA govoryu nepravdu (neformal'no), kogda-to govoril, chto ty tol'ko chto skazal, chto eto ne pravda ili pravil'no I tell a lie ( informal) used to say that sth you have just said is not true or correct  Je dis un mensonge (informel) utilisé pour dire que vous venez de dire STH est pas vrai ou correct 私は、あなたが今言ったことが真実ではない、または正しくないと言っていた嘘(非公式)を言う。   、 あなた   った こと  真実   ない 、または 正しくない  言っていた  ( 非公式 )  言う。  わたし  、 あなた  いま いった こと  しんじつ  ない 、 または ただしくない  いっていた うそ ( ひこうしき )  いう 。  watashi wa , anata ga ima itta koto ga shinjitsu de wa nai ,mataha tadashikunai to itteita uso ( hikōshiki ) o iu . 
137 (表示刚说的话不真实或不正确)我说错了,我说的不对 (biǎoshì gāng shuō dehuà bù zhēnshí huò bù zhèngquè) wǒ shuō cuòle, wǒ shuō de bùduì (表示刚说的话不真实或不正确)我说错了,我说的不对 (biǎoshì gāng shuō dehuà bù zhēnshí huò bù zhèngquè) wǒ shuō cuòle, wǒ shuō de bùduì (I said that what I just said is not true or incorrect.) I said wrong, I am not correct. (Représenté simplement dire fausse ou inexacte) Je me suis trompé, je ne dis pas (Eu disse que o que acabei de dizer não é verdadeiro ou incorreto.) Eu disse errado, não estou correto. (Dije que lo que acabo de decir no es verdadero o incorrecto). Dije mal, no estoy en lo correcto. (Ho detto che quello che ho appena detto non è vero o sbagliato.) Ho sbagliato, non sono corretto. (Inquam vera vel falsa sicut Represented) me erravisse, inquam, non (Ich sagte, dass das, was ich gerade gesagt habe, nicht wahr oder falsch ist.) Ich habe falsch gesagt, ich bin nicht richtig. (Είπα ότι αυτό που μόλις είπα δεν είναι αληθινό ή λανθασμένο.) Είπα λάθος, δεν είμαι σωστός. (Eípa óti aftó pou mólis eípa den eínai alithinó í lanthasméno.) Eípa láthos, den eímai sostós. (Powiedziałem, że to, co właśnie powiedziałem, nie jest prawdziwe lub nieprawidłowe.) Powiedziałem źle, nie mam racji. (Я сказал, что то, что я только что сказал, не соответствует действительности или неверно.) Я сказал неправильно, я не прав. (YA skazal, chto to, chto ya tol'ko chto skazal, ne sootvetstvuyet deystvitel'nosti ili neverno.) YA skazal nepravil'no, ya ne prav. (表示刚说的话不真实或不正确)我说错了,我说的不对 (Représenté simplement dire fausse ou inexacte) Je me suis trompé, je ne dis pas (私が今言ったことは真実でも不正確でもないと言った。)私は間違ったと言った、私は正しくない。 (    言った こと  真実 でも 不正確 でもない 言った 。 )   間違った  言った 、  正しくない 。  ( わたし  いま いった こと  しんじつ でも ふせいかくでもない  いった 。 ) わたし  まちがった  いった、 わたし  ただしくない 。  ( watashi ga ima itta koto wa shinjitsu demo fuseikakudemonai to itta . ) watashi wa machigatta to itta , watashiwa tadashikunai . 
138 We first met in 1982, no, I tell a lie, it was 1983 We first met in 1982, no, I tell a lie, it was 1983 我们在1982年第一次见面,不,我说谎,那是1983年 wǒmen zài 1982 nián dì yī cì jiànmiàn, bù, wǒ shuōhuǎng, nà shì 1983 nián We first met in 1982, no, I tell a lie, it was 1983 Nous avons d'abord rencontré en 1982, non, je dis un mensonge, il était en 1983 Nós nos conhecemos em 1982, não, eu digo uma mentira, era 1983 Nos conocimos por primera vez en 1982, no, digo una mentira, era 1983 Ci siamo incontrati per la prima volta nel 1982, no, ho mentito, era il 1983 Nos occurrit ante in MCMLXXXII, nec ego dico mendacium, MCMLXXXIII esset Wir haben uns 1982 zum ersten Mal getroffen, nein, ich lüge, es war 1983 Συναντήσαμε για πρώτη φορά το 1982, όχι, λέω ένα ψέμα, ήταν το 1983 Synantísame gia próti forá to 1982, óchi, léo éna pséma, ítan to 1983 Po raz pierwszy spotkaliśmy się w 1982 roku, nie, mówię kłamstwo, to był 1983 rok Мы впервые встретились в 1982 году, нет, я говорю неправду, это был 1983 My vpervyye vstretilis' v 1982 godu, net, ya govoryu nepravdu, eto byl 1983 We first met in 1982, no, I tell a lie, it was 1983 Nous avons d'abord rencontré en 1982, non, je dis un mensonge, il était en 1983 私たちは1982年に最初に会いました、いいえ、私は嘘をつきます、それは1983年でした 私たち  1982     会いました 、 いいえ 、    つきます 、 それ  1983 年でした  わたしたち  1982 ねん  さいしょ  あいました 、 いいえ 、 わたし  うそ  つきます 、 それ  1983 ねんでした  watashitachi wa 1982 nen ni saisho ni aimashita , īe ,watashi wa uso o tsukimasu , sore wa 1983 nendeshita 
139 我们初次见面是在1982年,不,我说错了,是1983 wǒmen chūcì jiànmiàn shì zài 1982 nián, bù, wǒ shuō cuòle, shì 1983 nián 我们初次见面是在1982年,不,我说错了,是1983年 wǒmen chūcì jiànmiàn shì zài 1982 nián, bù, wǒ shuō cuòle, shì 1983 nián We first met in 1982, no, I was wrong, it was 1983. Nous avons d'abord rencontré en 1982, non, je me trompe, 1983 Nós nos conhecemos em 1982, não, eu estava errado, era 1983. Nos conocimos en 1982, no, estaba equivocado, era 1983. Ci siamo incontrati per la prima volta nel 1982, no, ho sbagliato, era il 1983. Nos occurrit ante in MCMLXXXII: non ego malum, MCMLXXXIII Wir haben uns 1982 zum ersten Mal getroffen, nein, ich habe mich geirrt, es war 1983. Συναντήσαμε για πρώτη φορά το 1982, όχι, έκανα λάθος, ήταν το 1983. Synantísame gia próti forá to 1982, óchi, ékana láthos, ítan to 1983. Po raz pierwszy spotkaliśmy się w 1982 roku, nie, myliłem się, to był 1983 rok. Мы впервые встретились в 1982 году, нет, я был неправ, это был 1983 год. My vpervyye vstretilis' v 1982 godu, net, ya byl neprav, eto byl 1983 god. 我们初次见面是在1982年,不,我说错了,是1983 Nous avons d'abord rencontré en 1982, non, je me trompe, 1983 私たちは1982年に最初に会いました、いいえ、私は間違っていました、それは1983年でした。 私たち  1982     会いました 、 いいえ 、  間違っていました 、 それ  1983 年でした 。  わたしたち  1982 ねん  さいしょ  あいました 、 いいえ 、 わたし  まちがっていました 、 それ  1983 ねんでした 。  watashitachi wa 1982 nen ni saisho ni aimashita , īe ,watashi wa machigatteimashita , sore wa 1983 nendeshita .
140 more at more at 更多 gèng duō More at Plus à Mais em Más en Più a multo tempore Mehr unter Περισσότερα στο Perissótera sto Więcej na Больше на Bol'she na more at Plus à もっと もっと  もっと  motto 
141 live live 生活 shēnghuó Live vivre Ao vivo Vivir vivere vivet Leben Ζήστε Zíste Na żywo жить zhit' live vivre ライブ ライブ  ライブ  raibu 
142 tissue tissue 组织 zǔzhī Tissue tissu Tecido Tejido tessuto tEXTUS Gewebe Ιστός Istós Tkanka ткань tkan' tissue tissu ティッシュ ティッシュ  ティッシュ  tisshu 
143 Liebfraumilch  Liebfraumilch  Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch  Liebfraumilch Liebfraumilch Liebfraumilch  りえbfらうみrch  Liebfraumilch 
144  a type of German white wine  a type of German white wine  一种德国白葡萄酒  yī zhǒng déguó bái pútáojiǔ  a type of German white wine  un type de vin blanc allemand  um tipo de vinho branco alemão  un tipo de vino blanco alemán  un tipo di vino bianco tedesco  est genus album vinum, German  eine Art deutscher Weißwein  ένα είδος γερμανικού λευκού κρασιού  éna eídos germanikoú lefkoú krasioú  rodzaj niemieckiego białego wina  тип немецкого белого вина  tip nemetskogo belogo vina  a type of German white wine  un type de vin blanc allemand  ドイツの白ワインの一種   ドイツ   ワイン  一種    ドイツ  しろ ワイン  いっしゅ    doitsu no shiro wain no isshu 
145  (德国)莱茵白葡萄酒  (déguó) láiyīn bái pútáojiǔ  (德国)莱茵白葡萄酒  (déguó) láiyīn bái pútáojiǔ  (Germany) Rhine White Wine  (Allemagne) vin blanc Rhin  (Alemanha) Vinho Branco Reno  (Alemania) Vino Blanco Rin  (Germania) Vino bianco del Reno  (Germania) Rhenum vino albo  (Deutschland) Rheinweißwein  (Γερμανία) Οίνος Ρήνου Λευκός  (Germanía) Oínos Rínou Lefkós  (Niemcy) Ren Białe wino  (Германия) Рейнское белое вино  (Germaniya) Reynskoye beloye vino  (德国)莱茵白葡萄酒  (Allemagne) vin blanc Rhin  (ドイツ)ライン白ワイン   ( ドイツ ) ライン  ワイン    ( ドイツ ) ライン しろ ワイン    ( doitsu ) rain shiro wain 
146 lied, lieder lied, lieder 谎言,谎言 huǎngyán, huǎngyán Lied, lieder menti, Lieder Mentiu, lieder Mintió, lieder Mentito, lieder mentiti, lieder Lied, Lieder Πάει, λιοντάρι Páei, liontári Lied, Lieder Ложь, обманщик Lozh', obmanshchik lied, lieder menti, Lieder うそをつく うそ  つく  うそ  つく  uso o tsuku 
147  (from German) a German song for one singer and piano   (from German) a German song for one singer and piano   (来自德国)一首德国歌曲,一首歌手和钢琴  (láizì déguó) yī shǒu déguó gēqǔ, yī shǒu gēshǒu hé gāngqín  (from German) a German song for one singer and piano  (De l'allemand) une chanson allemande pour un chanteur et piano  (do alemão) uma canção alemã para um cantor e piano  (De alemán) una canción alemana para un cantante y piano.  (dal tedesco) una canzone tedesca per un cantante e pianoforte  (Ex German) cantor atque a Germanico canticum pro piano  Ein deutsches Lied für einen Sänger und ein Klavier  (από τα γερμανικά) ένα γερμανικό τραγούδι για έναν τραγουδιστή και πιάνο  (apó ta germaniká) éna germanikó tragoúdi gia énan tragoudistí kai piáno  (z niemieckiego) niemiecka piosenka dla jednego piosenkarza i fortepianu  (от немецкого) немецкая песня для одного певца и фортепиано  (ot nemetskogo) nemetskaya pesnya dlya odnogo pevtsa i fortepiano  (from German) a German song for one singer and piano   (De l'allemand) une chanson allemande pour un chanteur et piano  (ドイツ語から)1人の歌手とピアノのためのドイツの歌   ( ドイツ語 から ) 1   歌手  ピアノ  ため ドイツ      ( どいつご から ) 1 にん  かしゅ  ピアノ  ため ドイツ  うた    ( doitsugo kara ) 1 nin no kashu to piano no tame nodoitsu no uta 
148 利德(钢琴掉奏的德国独唱歌曲) lì dé (gāngqín diào zòu de déguó dúchàng gēqǔ) 利德(钢琴掉奏的德国独唱歌曲) lì dé (gāngqín diào zòu de déguó dúchàng gēqǔ) Lied (a German solo piece played by the piano) Lead (chanson solo de piano hors jeu de l'Allemagne) Lied (uma peça de solo alemã tocada pelo piano) Lied (una pieza solista alemana tocada por el piano) Lied (un brano solista tedesco suonato dal pianoforte) Plumbum (piano solo canticum ludens off De Germania) Lied (ein deutsches Solostück, gespielt vom Klavier) Lied (ένα γερμανικό σόλο κομμάτι που παίζει το πιάνο) Lied (éna germanikó sólo kommáti pou paízei to piáno) Lied (niemiecki utwór solowy grany przez fortepian) Lied (немецкая сольная пьеса в исполнении фортепиано) Lied (nemetskaya sol'naya p'yesa v ispolnenii fortepiano) 利德(钢琴掉奏的德国独唱歌曲) Lead (chanson solo de piano hors jeu de l'Allemagne) うそをつく(ピアノが弾くドイツのソロ曲) うそ  つく ( ピアノ  弾く ドイツ  ソロ曲 )  うそ  つく ( ピアノ  ひく ドイツ  そろきょく )  uso o tsuku ( piano ga hiku doitsu no sorokyoku ) 
149 lie detector (also formal polygraph) a piece of equipment that is used, for example by the police, to find out if sb is telling the truth  lie detector (also formal polygraph) a piece of equipment that is used, for example by the police, to find out if sb is telling the truth  谎言探测器(也是正式测谎仪)一种设备,例如由警方使用,以查明某人是否在说实话 huǎngyán tàncè qì (yěshì zhèngshì cè huǎng yí) yī zhǒng shèbèi, lìrú yóu jǐngfāng shǐyòng, yǐ chá míng mǒu rén shìfǒu zài shuō shíhuà Lie detector (also formal polygraph) a piece of equipment that is used, for example by the police, to find out if sb is telling the truth détecteur de mensonge (également polygraphique formelle) une pièce d'équipement qui est utilisé, par exemple par la police, pour savoir si qn est de dire la vérité Detector de mentiras (também polígrafo formal), um equipamento que é usado, por exemplo, pela polícia, para descobrir se o sb está dizendo a verdade Detector de mentiras (también polígrafo formal) un equipo que se utiliza, por ejemplo, por la policía, para averiguar si alguien está diciendo la verdad. Rivelatore di bugie (anche poligrafo formale) un pezzo di equipaggiamento che viene utilizzato, ad esempio dalla polizia, per scoprire se Sai Baba sta dicendo la verità mendacium detector (formal et polygraph) fragmen apparatu usus est ut, exempli gratia, a vigilum: ut et si est vera, si Lügendetektor (auch formales Polygraph) ein Gerät, mit dem zum Beispiel die Polizei herausfindet, ob jdn die Wahrheit sagt ανιχνευτή ψεύδους (επίσης επίσημη πολύγραφο) ένα κομμάτι του εξοπλισμού που χρησιμοποιείται, για παράδειγμα, από την αστυνομία, για να μάθετε αν SB είναι λέει την αλήθεια anichneftí psévdous (epísis epísimi polýgrafo) éna kommáti tou exoplismoú pou chrisimopoieítai, gia parádeigma, apó tin astynomía, gia na máthete an SB eínai léei tin alítheia Detektor kłamstw (także formalny poligraf) kawałek sprzętu, który jest używany, na przykład przez policję, aby dowiedzieć się, czy ktoś mówi prawdę Детектор лжи (также формальный полиграф) часть оборудования, которое используется, например, полицией, чтобы узнать, говорит ли кто-то правду Detektor lzhi (takzhe formal'nyy poligraf) chast' oborudovaniya, kotoroye ispol'zuyetsya, naprimer, politsiyey, chtoby uznat', govorit li kto-to pravdu lie detector (also formal polygraph) a piece of equipment that is used, for example by the police, to find out if sb is telling the truth  détecteur de mensonge (également polygraphique formelle) une pièce d'équipement qui est utilisé, par exemple par la police, pour savoir si qn est de dire la vérité sbが真実を告げているかどうかを調べるために、例えば警察によって使用される装置の一部(これも正式なポリグラフ)。 sb  真実  告げてい  どう   調べる ため  、例えば 警察 によって 使用 される 装置  一部 ( これ 正式な ポリ グラフ ) 。  sb  しんじつ  つげている  どう   しらべる ため 、 たとえば けいさつ によって しよう される そうち いちぶ ( これ  せいしきな ポリ グラフ ) 。  sb ga shinjitsu o tsugeteiru ka dō ka o shiraberu tame ni ,tatoeba keisatsu niyotte shiyō sareru sōchi no ichibu ( koremo seishikina pori gurafu ) . 
150 测谎器  cè huǎng qì  测谎器 cè huǎng qì Lie detector polygraphe Detector de mentiras Detector de mentiras Rivelatore di bugia Polygraph Lügendetektor Ανιχνευτής ψεύδους Anichneftís psévdous Wykrywacz kłamstw Детектор лжи Detektor lzhi 测谎器  polygraphe うそ発見器 うそ 発見器  うそ はっけんき  uso hakkenki 
151 谎言探测器(也是正式测谎仪)一种设备,例如由警方使用,以查明某人是否在说实话 huǎngyán tàncè qì (yěshì zhèngshì cè huǎng yí) yī zhǒng shèbèi, lìrú yóu jǐngfāng shǐyòng, yǐ chá míng mǒu rén shìfǒu zài shuō shíhuà 谎言探测器(也是正式测谎仪)一种设备,例如由警方使用,以查明某人是否在说实话 huǎngyán tàncè qì (yěshì zhèngshì cè huǎng yí) yī zhǒng shèbèi, lìrú yóu jǐngfāng shǐyòng, yǐ chá míng mǒu rén shìfǒu zài shuō shíhuà A device of lie detectors (also a formal lie detector), such as used by the police to find out if someone is telling the truth détecteur de mensonge (polygraphique aussi officiellement) Un dispositif, tel que celui utilisé par la police pour savoir si quelqu'un dit la vérité Um dispositivo de detectores de mentiras (também um detector de mentiras formal), tal como usado pela polícia para descobrir se alguém está dizendo a verdade Un dispositivo de detectores de mentiras (también un detector de mentiras formal), como el que usa la policía para averiguar si alguien está diciendo la verdad. Un dispositivo di rivelatori di bugie (anche un rilevatore di bugia formale), come quello usato dalla polizia per scoprire se qualcuno sta dicendo la verità Mendacium detector (etiam publice polygraph) A fabrica, ut in vigilum usus est ut aliquis sit vera sive ex Ein Gerät für Lügendetektoren (auch ein formeller Lügendetektor), wie es von der Polizei verwendet wird, um herauszufinden, ob jemand die Wahrheit sagt ανιχνευτή ψεύδους (πολυγράφου και επίσημα) Μια συσκευή, όπως χρησιμοποιείται από την αστυνομία για να μάθετε αν κάποιος λέει την αλήθεια anichneftí psévdous (polygráfou kai epísima) Mia syskeví, ópos chrisimopoieítai apó tin astynomía gia na máthete an kápoios léei tin alítheia Urządzenie wykrywaczy kłamstw (także formalny wykrywacz kłamstw), używane przez policję do sprawdzania, czy ktoś mówi prawdę Устройство детекторов лжи (также формальный детектор лжи), например, используемое полицией, чтобы выяснить, говорит ли кто-то правду Ustroystvo detektorov lzhi (takzhe formal'nyy detektor lzhi), naprimer, ispol'zuyemoye politsiyey, chtoby vyyasnit', govorit li kto-to pravdu 谎言探测器(也是正式测谎仪)一种设备,例如由警方使用,以查明某人是否在说实话 détecteur de mensonge (polygraphique aussi officiellement) Un dispositif, tel que celui utilisé par la police pour savoir si quelqu'un dit la vérité 誰かが真実を語っているかどうかを調べるために警察が使用するような、うそ発見器(正式なうそ発見器)のデバイス 誰か  真実  語っている  どう   調べる ため 警察  使用 する ような 、 うそ 発見器 ( 正式な うそ発見器 )  デバイス  だれか  しんじつ  かたっている  どう   しらべるため  けいさつ  しよう する ような 、 うそ はっけんき( せいしきな うそ はっけんき )  デバイス  dareka ga shinjitsu o katatteiru ka dō ka o shiraberu tame nikeisatsu ga shiyō suru yōna , uso hakkenki ( seishikinauso hakkenki ) no debaisu 
152 lie down (informal) a short rest, especially on a bed lie down (informal) a short rest, especially on a bed 躺下(非正式)休息,特别是在床上休息 tǎng xià (fēi zhèngshì) xiūxí, tèbié shì zài chuángshàng xiūxí Lie down (informal) a short rest, especially on a bed s'allonger (informel) un peu de repos, en particulier sur un lit Deite-se (informalmente) um breve descanso, especialmente em uma cama Acuéstese (informal) un breve descanso, especialmente en una cama Sdraiarsi (informale) un breve riposo, soprattutto su un letto dormiemus (tacitae) paulisper requiescere lecto magis Lege (informell) eine kurze Pause ein, besonders auf einem Bett Ξαπλώστε (άτυπη) μια σύντομη ανάπαυση, ειδικά σε ένα κρεβάτι Xaplóste (átypi) mia sýntomi anápafsi, eidiká se éna kreváti Połóż się (nieformalnie) na krótki odpoczynek, szczególnie na łóżku Ложись (неформально) на короткий отдых, особенно на кровать Lozhis' (neformal'no) na korotkiy otdykh, osobenno na krovat' lie down (informal) a short rest, especially on a bed s'allonger (informel) un peu de repos, en particulier sur un lit 特にベッドの上で、短い休憩をとって(非公式に)寝る 特に ベッド    、 短い 休憩  とって ( 非公式 ) 寝る  とくに ベッド  うえ  、 みじかい きゅうけい  とって( ひこうしき  ) ねる  tokuni beddo no ue de , mijikai kyūkei o totte ( hikōshiki ni) neru 
153 (尤指在床上)小睡,小憩 (yóu zhǐ zài chuángshàng) xiǎoshuì, xiǎoqì (尤指在床上)小睡,小憩 (yóu zhǐ zài chuángshàng) xiǎoshuì, xiǎoqì (especially in bed) taking a nap, Xiao Yan (En particulier le lit) sieste, sieste (especialmente na cama) tirando uma soneca, Xiao Yan (especialmente en la cama) tomando una siesta, Xiao Yan (specialmente a letto) facendo un pisolino, Xiao Yan (Praesertim toro) conquiescamus: conquiescamus (besonders im Bett) Nickerchen machen, Xiao Yan (ειδικά στο κρεβάτι) με έναν υπνάκο, Xiao Yan (eidiká sto kreváti) me énan ypnáko, Xiao Yan (zwłaszcza w łóżku) drzemka, Xiao Yan (особенно в постели) вздремнуть, Сяо Ян (osobenno v posteli) vzdremnut', Syao Yan (尤指在床上)小睡,小憩 (En particulier le lit) sieste, sieste (特にベッドで)昼寝をして、シャオヤン ( 特に ベッド  )   して 、 シャオヤン  ( とくに ベッド  ) ひるね  して 、 しゃおやん  ( tokuni beddo de ) hirune o shite , shaoyan 
154 躺下(非正式)休息,特别是在床上休息 tǎng xià (fēi zhèngshì) xiūxí, tèbié shì zài chuángshàng xiūxí 躺下(非正式)休息,特别是在床上休息 tǎng xià (fēi zhèngshì) xiūxí, tèbié shì zài chuángshàng xiūxí Lie down (informal) to rest, especially in bed Couché (informel) pour se reposer, surtout dans le repos au lit Deite-se (informalmente) para descansar, especialmente na cama Acuéstate (informal) para descansar, especialmente en la cama. Sdraiarsi (informale) per riposare, soprattutto a letto Videntes vana dormientes (informal) Reliqua autem praecipue in lectum requiem Legen Sie sich (informell) hin, um sich auszuruhen, besonders im Bett Ξαπλώστε (άτυπη) για να ξεκουραστείτε, ειδικά στο κρεβάτι Xaplóste (átypi) gia na xekourasteíte, eidiká sto kreváti Połóż się (nieformalnie), aby odpocząć, szczególnie w łóżku Ложись (неформально) отдыхать, особенно в постели Lozhis' (neformal'no) otdykhat', osobenno v posteli 躺下(非正式)休息,特别是在床上休息 Couché (informel) pour se reposer, surtout dans le repos au lit 特にベッドで休むために(非公式に)横になる 特に ベッド  休む   ( 非公式  )   なる  とくに ベッド  やすむ ため  ( ひこうしき  ) よこ なる  tokuni beddo de yasumu tame ni ( hikōshiki ni ) yoko ninaru 
155 lief  (old use) willingly; happily lief  (old use) willingly; happily lief(旧用)心甘情愿;高高兴兴 lief(jiù yòng) xīngānqíngyuàn; gāo gāoxìng xìng Lief (old use) willingly; happily lief (ancienne utilisation) volontairement; heureusement Lief (velho uso) de bom grado; Lief (uso antiguo) de buena gana; felizmente Lief (vecchio uso) volentieri, felicemente Lief (uti vetus) libenter, feliciter Lief (alter Gebrauch) bereitwillig, glücklich Lief (παλιά χρήση) πρόθυμα, ευτυχώς Lief (paliá chrísi) próthyma, eftychós Lief (stare użycie) chętnie, szczęśliwie Лайф (старое использование) охотно, счастливо Layf (staroye ispol'zovaniye) okhotno, schastlivo lief  (old use) willingly; happily lief (ancienne utilisation) volontairement; heureusement リーフ(古用)喜んで喜んで リーフ ( 古用 ) 喜ん 喜んで  リーフ ( いにしえよう ) よろこんで よろこんで  rīfu ( inishieyō ) yorokonde yorokonde 
156 乐意地;情愿地;高兴地 lèyì dì; qíngyuàn de; gāoxìng de 乐意地;情愿地;高兴地 lèyì dì; qíngyuàn de; gāoxìng de Happy; willingly; happy Volontiers, contre son gré, heureux Feliz, de bom grado, feliz Feliz; de buena gana Felice, volentieri, felice Libenter, invitus; ipsum audite Glücklich, bereitwillig, glücklich Ευτυχισμένος, πρόθυμος, χαρούμενος Eftychisménos, próthymos, charoúmenos Szczęśliwy, chętnie, szczęśliwy Счастлив, охотно, счастлив Schastliv, okhotno, schastliv 乐意地;情愿地;高兴地 Volontiers, contre son gré, heureux 幸せ、喜んで、幸せ 幸せ 、 喜んで 、 幸せ  しあわせ 、 よろこんで 、 しあわせ  shiawase , yorokonde , shiawase 
157 I would as lief kill myself as betray my master I would as lief kill myself as betray my master 我会因为背叛我的主人而自杀 wǒ huì yīnwèi bèipàn wǒ de zhǔrén ér zìshā I would as lief kill myself as betray my master Je me tuer comme lief comme trahir mon maître Eu gostaria de me matar como trair meu mestre Quisiera matarme a mí mismo como traicionar a mi amo Vorrei tanto uccidermi come tradire il mio padrone Vellem ut interficiat me traditurus Lief meo Ich würde mich genauso töten wie meinen Meister verraten Θα ήθελα να κλέψω τον εαυτό μου σαν προδότη τον κύριό μου Tha íthela na klépso ton eaftó mou san prodóti ton kýrió mou Chciałbym, żeby lief zabił się, zdradzając mojego pana Я бы убил себя, как предатель, и предал своего хозяина. YA by ubil sebya, kak predatel', i predal svoyego khozyaina. I would as lief kill myself as betray my master Je me tuer comme lief comme trahir mon maître 私の主人を裏切るのと同じように、自分自身を殺してしまうのです。   主人  裏切る   同じ よう  、 自分 自身 殺してしまう のです 。  わたし  しゅじん  うらぎる   おなじ よう  、 じぶん じしん  ころしてしまう のです 。  watashi no shujin o uragiru no to onaji  ni , jibun jishin okoroshiteshimau nodesu . 
158 我宁愿自杀也不会出卖我的主人 wǒ nìngyuàn zìshā yě bù huì chūmài wǒ de zhǔrén 我宁愿自杀也不会出卖我的主人 wǒ nìngyuàn zìshā yě bù huì chūmài wǒ de zhǔrén I would rather commit suicide than sell my owner. Je préférerais suicider ne trahira pas mon maître Eu preferiria cometer suicídio do que vender meu dono. Prefiero suicidarme antes que vender a mi dueño. Preferirei suicidarmi piuttosto che vendere il mio proprietario. Ut potius eam sibi inferre maluerunt meus et vagos ne prodas Ich würde lieber Selbstmord begehen, als meinen Besitzer zu verkaufen. Θα προτιμούσα να αυτοκτονήσω από το να πουλήσω τον ιδιοκτήτη μου. Tha protimoúsa na aftoktoníso apó to na poulíso ton idioktíti mou. Wolałbym popełnić samobójstwo niż sprzedać mojego właściciela. Я бы предпочел покончить жизнь самоубийством, чем продать своего владельца. YA by predpochel pokonchit' zhizn' samoubiystvom, chem prodat' svoyego vladel'tsa. 我宁愿自杀也不会出卖我的主人 Je préférerais suicider ne trahira pas mon maître 私は私の所有者を売るより自殺を望みます。     所有者   より 自殺  望みます 。  わたし  わたし  しょゆうしゃ  うる より じさつ のぞみます 。  watashi wa watashi no shoyūsha o uru yori jisatsu onozomimasu . 
159 liege (also liege lord) (old use) a king or lord liege (also liege lord) (old use) a king or lord 君主(也是君主)(老使用)国王或领主 jūnzhǔ (yěshì jūnzhǔ)(lǎo shǐyòng) guówáng huò lǐngzhǔ Liege (also liege lord) (old use) a king or lord liege (également suzerain) (usage ancien) un roi ou d'un seigneur Liege (também senhor de liege) (uso antigo) um rei ou senhor Lieja (también señor de Lieja) (antiguo uso) un rey o señor Liegi (anche signore del signore) (vecchio uso) un re o un signore cum parit (et cum parit tristitiam) (uti vetus) a domino rege uel Lüttich (auch Lehnsherr) (alter Gebrauch) ein König oder Herr Λιέγη (επίσης να κυριαρχεί ο άρχοντας) (παλιά χρήση) ένας βασιλιάς ή ένας άρχοντας Liégi (epísis na kyriarcheí o árchontas) (paliá chrísi) énas vasiliás í énas árchontas Liege (także Lord Liege) (stary użytek) król lub władca Льеж (также сеньор лорд) (старое использование) король или лорд L'yezh (takzhe sen'or lord) (staroye ispol'zovaniye) korol' ili lord liege (also liege lord) (old use) a king or lord liege (également suzerain) (usage ancien) un roi ou d'un seigneur リエージュ(また君主)(旧使用)王か君主 リエージュ ( また 君主 ) (  使用 )   君主  りええじゅ ( また くんしゅ ) ( きゅう しよう ) おう くんしゅ  riēju ( mata kunshu ) ( kyū shiyō ) ō ka kunshu 
160 君主;领圭 jūnzhǔ; lǐng guī 君主;领圭 jūnzhǔ; lǐng guī Monarch Monarch; col Kyu Monarca Monarca Monarch; collare Kyu Monarcham instituerit; torquem Kyu Monarch Monarch Monarch Monarcha Монарх, воротник Кю Monarkh, vorotnik Kyu 君主;领圭 Monarch; col Kyu 君主 君主  くんしゅ  kunshu 
161 lie-in ( informal) a time when you stay in bed longer than normal in the morning lie-in (informal) a time when you stay in bed longer than normal in the morning 躺在(非正式的)早上睡觉比平时更长的时间 tǎng zài (fēi zhèngshì de) zǎoshang shuìjiào bǐ píngshí gèng zhǎng de shíjiān Lie-in ( informal) a time when you stay in bed longer than normal in the morning se trouvent dans (informel) un moment où vous restez au lit plus longtemps que la normale dans la matinée Lie-in (informal) uma vez quando você fica na cama mais do que o normal pela manhã Mentir (informal) un momento en que te quedas en la cama más tiempo de lo normal en la mañana Lie-in (informale) un momento in cui si rimane a letto più a lungo del normale al mattino mentitur-in (informal) Dum tempus manere diutius quam normalis mane in lectulo Liegen Sie sich ein (informell), wenn Sie morgens länger als normal im Bett bleiben Ξυπνήστε (άτυπη) όταν παραμείνετε στο κρεβάτι περισσότερο από το κανονικό το πρωί Xypníste (átypi) ótan parameínete sto kreváti perissótero apó to kanonikó to proí Leż w (nieformalnym) czasie, kiedy rano zostajesz w łóżku dłużej niż normalnie Ложное (неформальное) время, когда утром вы остаетесь в постели дольше, чем обычно Lozhnoye (neformal'noye) vremya, kogda utrom vy ostayetes' v posteli dol'she, chem obychno lie-in ( informal) a time when you stay in bed longer than normal in the morning se trouvent dans (informel) un moment où vous restez au lit plus longtemps que la normale dans la matinée 午前中に通常よりも長くベッドに滞在するとき 午前   通常 より  長く ベッド  滞在 する とき  ごぜん ちゅう  つうじょう より  ながく ベッド  たいざい する とき  gozen chū ni tsūjō yori mo nagaku beddo ni taizai suru toki 
162  睡懶觉   shuì lǎn jué   睡懒觉  shuìlǎnjiào  Sleep late  tard  Dormir tarde  Dormir tarde  Dormi fino a tardi  ascendit sera  Schlaf spät  Ύπνος αργά  Ýpnos argá  Spać późno  Спать поздно  Spat' pozdno  睡懶觉   tard  遅く眠る   遅く 眠る    おそく ねむる    osoku nemuru 
163 lien〜(in/over sth) (law the right to keep sb’s property until a debt is paid  lien〜(in/over sth) (law lǜ)the right to keep sb’s property until a debt is paid  lien〜(in / over sth)(law law)在支付债务之前保留某人财产的权利 lien〜(in/ over sth)(law law) zài zhīfù zhàiwù zhīqián bǎoliú mǒu rén cáichǎn de quánlì Lien~(in/over sth) (law) the right to keep sb’s property until a debt is paid privilège ~ (dans / sur STH) (loi de droit) le droit de conserver la propriété sb jusqu'à ce qu'une dette est payée Lien ~ (in / over sth) (lei) o direito de manter a propriedade da sb até que uma dívida seja paga Lien ~ (in / over sth) (law) el derecho a conservar la propiedad de sb hasta que se pague una deuda Lien ~ (in / over sth) (legge) il diritto di mantenere la proprietà di Sai Baba fino a quando non viene pagato un debito prostrata sis ~ (per / per Ynskt mál) (lex legi), ut si de iure proprietas quam redditur debitum Pfandrecht (im / über etw akk) (Recht) das Recht, das Eigentum von jdn zu behalten, bis eine Schuld beglichen ist Lien ~ (in / over sth) (νόμος) το δικαίωμα να διατηρεί την περιουσία του sb μέχρι την πληρωμή του χρέους Lien ~ (in / over sth) (nómos) to dikaíoma na diatireí tin periousía tou sb méchri tin pliromí tou chréous Lien ~ (in / over sth) (prawo) prawo do zachowania własności sb, dopóki dług nie zostanie spłacony Lien ~ (in / over sth) (закон) право хранить собственность sb до тех пор, пока долг не будет выплачен Lien ~ (in / over sth) (zakon) pravo khranit' sobstvennost' sb do tekh por, poka dolg ne budet vyplachen lien〜(in/over sth) (law the right to keep sb’s property until a debt is paid  privilège ~ (dans / sur STH) (loi de droit) le droit de conserver la propriété sb jusqu'à ce qu'une dette est payée Lien〜(法的)債務が支払われるまでsbの財産を保持する権利 Lien 〜 ( 法的 ) 債務  支払われる まで sb  財産 保持 する 権利  りえん 〜 ( ほうてき ) さいむ  しはらわれる まで sb ざいさん  ほじ する けんり  Lien 〜 ( hōteki ) saimu ga shiharawareru made sb nozaisan o hoji suru kenri 
164 扣坤权,留置权(扣押某人财产直至其偿清债务) kòu kūn quán, liúzhì quán (kòuyā mǒu rén cáichǎn zhízhì qí cháng qīng zhàiwù) 扣坤权,留置权(扣押某人财产直至其偿清债务) kòu kūn quán, liúzhì quán (kòuyā mǒu rén cáichǎn zhízhì qí cháng qīng zhàiwù) The right to detain, the lien (the seizure of someone’s property until it pays off the debt) Boucle-kun, privilèges (propriété jusqu'à la saisie d'une personne pour rembourser la dette) O direito de deter, o penhor (a apreensão da propriedade de alguém até que pague a dívida) El derecho a la detención, el gravamen (la incautación de la propiedad de alguien hasta que pague la deuda) Il diritto di detenere, il privilegio (il sequestro della proprietà di qualcuno fino al pagamento del debito) Fibula-kun, liens (possessionem suam quam homo in rapinam bonorum copiam redde debitum) Das Zurückbehaltungsrecht, das Pfandrecht (die Beschlagnahme des Vermögens einer Person bis zur Tilgung der Schuld) Το δικαίωμα κράτησης, η εμπράγματη ασφάλεια (η κατάσχεση της ιδιοκτησίας κάποιου μέχρι να πληρώσει το χρέος) To dikaíoma krátisis, i emprágmati asfáleia (i katáschesi tis idioktisías kápoiou méchri na plirósei to chréos) Prawo do zatrzymania, zastaw (zajęcie cudzej własności do czasu spłaty długu) Право на содержание под стражей (арест чьей-либо собственности до погашения долга) Pravo na soderzhaniye pod strazhey (arest ch'yey-libo sobstvennosti do pogasheniya dolga) 扣坤权,留置权(扣押某人财产直至其偿清债务) Boucle-kun, privilèges (propriété jusqu'à la saisie d'une personne pour rembourser la dette) 留置権、先取特権(借金を返済するまでの誰かの財産の差し押さえ) 留置権 、 先取 特権 ( 借金  返済 する まで  誰か 財産  差し押さえ )  とめおきけん 、 せんしゅ とっけん ( しゃっきん  へんさい する まで  だれか  ざいさん  さしおさえ )  tomeokiken , senshu tokken ( shakkin o hensai suru madeno dareka no zaisan no sashiosae ) 
165 lieu  (formal)  in lieu (of sth) instead of  lieu  (formal)  in lieu (of sth) instead of  代替(正式)代替(代替)代替 dàitì (zhèngshì) dàitì (dàitì) dàitì Lieu (formal) in lieu (of sth) instead of lieu (formel) au lieu (de STH) au lieu de Lieu (formal) in lieu (of sth) em vez de Lieu (formal) en lugar de (sth) en lugar de Lieu (formale) al posto (di sth) invece di pro (formalis) loco (de Ynskt mál) pro Lieu (formal) anstelle von (statt etw.) Lieu (επίσημη) στη θέση του (sth) αντί του Lieu (epísimi) sti thési tou (sth) antí tou Lieu (formal) zamiast (sth) zamiast Lieu (формальный) вместо (sth) вместо Lieu (formal'nyy) vmesto (sth) vmesto lieu  (formal)  in lieu (of sth) instead of  lieu (formel) au lieu (de STH) au lieu de 代わりに(sth)の代わりにLieu(正式) 代わり  ( sth )  代わり  Lieu ( 正式 )  かわり  ( sth )  かわり  りえう ( せいしき )  kawari ni ( sth ) no kawari ni Lieu ( seishiki ) 
166 替代 tìdài 替代 tìdài Alternative remplaçant Alternativa Alternativa sostituto substitutus Alternative Εναλλακτική λύση Enallaktikí lýsi Alternatywnie суррогат surrogat 替代 remplaçant 代替案 代替案  だいたいあん  daitaian 
167 They took cash in lieu of the prize they had won They took cash in lieu of the prize they had won 他们拿走现金代替他们赢得的奖金 tāmen ná zǒu xiànjīn dàitì tāmen yíngdé de jiǎngjīn They took cash in lieu of the prize they had won Ils ont pris l'argent au lieu du prix qu'ils avaient gagné Eles levaram dinheiro em vez do prêmio que haviam ganho Tomaron dinero en efectivo en lugar del premio que habían ganado. Hanno preso denaro in cambio del premio che avevano vinto Pecunia partam praedam pro tulerunt Sie nahmen Bargeld anstelle des Preises, den sie gewonnen hatten Πήραν μετρητά αντί για το βραβείο που κέρδισαν Píran metritá antí gia to vraveío pou kérdisan Zamiast nagrody wygrali gotówkę Они взяли деньги вместо выигрыша Oni vzyali den'gi vmesto vyigrysha They took cash in lieu of the prize they had won Ils ont pris l'argent au lieu du prix qu'ils avaient gagné 彼らは彼らが勝った賞金の代わりに現金を取りました 彼ら  彼ら  勝った 賞金  代わり  現金 取りました  かれら  かれら  かった しょうきん  かわり  げんきん  とりました  karera wa karera ga katta shōkin no kawari ni genkin otorimashita 
168 他们没有领奖品而是领了现金 tāmen méiyǒu lǐng jiǎng pǐn ér shì lǐngle xiànjīn 他们没有领奖品而是领了现金 tāmen méiyǒu lǐng jiǎng pǐn ér shì lǐngle xiànjīn They did not receive the prize but received the cash. Ils ne reçoivent pas un produit de prix en espèces, mais Eles não receberam o prêmio, mas receberam o dinheiro. Ellos no recibieron el premio, pero recibieron el dinero en efectivo. Non hanno ricevuto il premio ma hanno ricevuto il denaro. Sed pretium productum nummis non receperunt Sie haben den Preis nicht erhalten, aber das Geld erhalten. Δεν έλαβαν το βραβείο αλλά έλαβαν τα μετρητά. Den élavan to vraveío allá élavan ta metritá. Nie otrzymali nagrody, ale otrzymali gotówkę. Они не получили приз, но получили наличные. Oni ne poluchili priz, no poluchili nalichnyye. 他们没有领奖品而是领了现金 Ils ne reçoivent pas un produit de prix en espèces, mais 彼らは賞を受け取らなかったが現金を受け取った。 彼ら    受け取らなかったが 現金  受け取った 。  かれら  しょう  うけとらなかったが げんきん  うけとった 。  karera wa shō o uketoranakattaga genkin o uketotta . 
169 We work on Saturdays and have a day off in lieu during the week.  We work on Saturdays and have a day off in lieu during the week.  我们周六工作,并在一周内休息一天。 wǒmen zhōu liù gōngzuò, bìng zài yīzhōu nèi xiūxí yītiān. We work on Saturdays and have a day off in lieu during the week. Nous travaillons le samedi et un jour de congé au lieu pendant la semaine. Trabalhamos aos sábados e temos um dia de folga em vez durante a semana. Trabajamos los sábados y tenemos un día libre durante la semana. Lavoriamo di sabato e abbiamo un giorno libero durante la settimana. Non habet opus in die sabbati: et pro off per septimana. Wir arbeiten samstags und haben während der Woche einen freien Tag. Εργαζόμαστε τα Σάββατα και έχουμε μια ημέρα μακριά από την ημέρα κατά τη διάρκεια της εβδομάδας. Ergazómaste ta Sávvata kai échoume mia iméra makriá apó tin iméra katá ti diárkeia tis evdomádas. Pracujemy w soboty i mamy dzień wolny w ciągu tygodnia. Мы работаем по субботам и у нас выходной вместо недели. My rabotayem po subbotam i u nas vykhodnoy vmesto nedeli. We work on Saturdays and have a day off in lieu during the week.  Nous travaillons le samedi et un jour de congé au lieu pendant la semaine. 私たちは土曜日に働き、その週の代わりに休日を過ごします。 私たち  土曜日   、 その   代わり  休日 過ごします 。  わたしたち  どようび  はたらき 、 その しゅう  かわり  きゅうじつ  すごします 。  watashitachi wa doyōbi ni hataraki , sono shū no kawari nikyūjitsu o sugoshimasu . 
171 我们每周星期六上班,用其他的日子补休一天 Wǒmen měi zhōu xīngqíliù shàngbān, yòng qítā de rìzi bǔ xiū yītiān 我们每周星期六上班,用其他的日子补休一天 Wǒmen měi zhōu xīngqíliù shàngbān, yòng qítā de rìzi bǔ xiū yītiān We go to work every Saturday and make a day off with other days. Nous allons travailler tous les samedis, les autres jours de compensation une jours Nós vamos trabalhar todos os sábados e fazemos um dia de folga com outros dias. Vamos a trabajar todos los sábados y hacemos un día libre con otros días. Andiamo a lavoro ogni sabato e prendiamo un giorno libero con altri giorni. Non Saturni ad omne opus: dies altera autem die compensatory Wir gehen jeden Samstag zur Arbeit und machen einen Tag frei mit anderen Tagen. Πηγαίνουμε στη δουλειά κάθε Σάββατο και κάνουμε μια μέρα ελεύθερη με άλλες μέρες. Pigaínoume sti douleiá káthe Sávvato kai kánoume mia méra eléftheri me álles méres. Chodzimy do pracy w każdą sobotę i robimy dzień wolny z innymi dniami. Мы ходим на работу каждую субботу и делаем выходной с другими днями. My khodim na rabotu kazhduyu subbotu i delayem vykhodnoy s drugimi dnyami. 我们每周星期六上班,用其他的日子补休一天 Nous allons travailler tous les samedis, les autres jours de compensation une jours 私たちは毎週土曜日に仕事に行き、他の日と休日を作ります。 私たち  毎週 土曜日  仕事  行き 、    休日  作ります 。  わたしたち  まいしゅう どようび  しごと  いき 、    きゅうじつ  つくります 。  watashitachi wa maishū doyōbi ni shigoto ni iki , ta no hi tokyūjitsu o tsukurimasu . 
172 我们周六工作,并在一周内休息一天 wǒmen zhōu liù gōngzuò, bìng zài yīzhōu nèi xiūxí yītiān 我们周六工作,并在一周内休息一天 wǒmen zhōu liù gōngzuò, bìng zài yīzhōu nèi xiūxí yītiān We work on Saturdays and take a day off in a week. Nous travaillons le samedi et un jour de congé par semaine Trabalhamos aos sábados e tiramos um dia de folga em uma semana. Trabajamos los sábados y tomamos un día libre en una semana. Lavoriamo di sabato e prendiamo un giorno libero in una settimana. Nos operari sabbatorum, et una dies off per septimana Wir arbeiten an Samstagen und nehmen in einer Woche einen Tag frei. Δουλεύουμε τα Σάββατα και κάνουμε μια μέρα ελεύθερη μέσα σε μια εβδομάδα. Doulévoume ta Sávvata kai kánoume mia méra eléftheri mésa se mia evdomáda. Pracujemy w soboty i odbieramy dzień wolny w tygodniu. Мы работаем по субботам и берем выходной в неделю. My rabotayem po subbotam i berem vykhodnoy v nedelyu. 我们周六工作,并在一周内休息一天 Nous travaillons le samedi et un jour de congé par semaine 私たちは土曜日に働き、一週間で休みます。 私たち  土曜日   、  週間  休みます 。  わたしたち  どようび  はたらき 、 いち しゅうかん やすみます 。  watashitachi wa doyōbi ni hataraki , ichi shūkan deyasumimasu . 
173 Lieut. (also Lt)) abbr. (in writing) Lieutenant  Lieut. (Also Lt)) abbr. (In writing) Lieutenant  Lieut。 (也是Lt))abbr。 (书面)中尉 Lieut. (Yěshì Lt))abbr. (Shūmiàn) zhōngwèi Lieut. (also Lt)) abbr. (in writing) Lieutenant Lieut. (Aussi Lt)) abr. (Par écrit) Lieutenant Lieut. (Também Lt)) abr (por escrito) Tenente Teniente. (También Teniente) abbr. (Por escrito) Teniente Lieut. (Anche Lt)) abbr. (Per iscritto) Tenente Lieut. (Item Lr)) abbr. (In scripto) locum tenens Lieut (auch Lt)) abbr. (Schriftlich) Leutnant Lieut. (Επίσης Lt)) abbr. (Γραπτώς) Υπολοχαγός Lieut. (Epísis Lt)) abbr. (Graptós) Ypolochagós Lieut. (Także Lt)) abbr. (Na piśmie) Porucznik Лейтенант (также лейтенант)) сокр. (Письменно) лейтенант Leytenant (takzhe leytenant)) sokr. (Pis'menno) leytenant Lieut. (also Lt)) abbr. (in writing) Lieutenant  Lieut. (Aussi Lt)) abr. (Par écrit) Lieutenant Lieut。(Lt))abbr。(書面)中尉 Lieut 。 ( Lt ) ) abbr 。 ( 書面 ) 中尉  りえうt 。 ( rt ) ) あっbr 。 ( しょめん ) ちゅうい  Lieut . ( Lt ) ) abbr . ( shomen ) chūi 
174 (书写形式)(陆军)中尉,(海军或空军)上尉 (shūxiě xíngshì)(lùjūn) zhōngwèi,(hǎijūn huò kōngjūn) shàngwèi (书写形式)(陆军)中尉,(海军或空军)上尉 (shūxiě xíngshì)(lùjūn) zhōngwèi,(hǎijūn huò kōngjūn) shàngwèi (written form) (Army) Lieutenant, (Navy or Air Force) Captain (Graphie) (armée) Lieutenant (marine ou armée de l'air) capitaine (formulário escrito) (Exército) Tenente, Capitão da Marinha ou da Força Aérea (forma escrita) (Ejército) Teniente, (Armada o Fuerza Aérea) Capitán (forma scritta) (Esercito) Tenente, Capitano (Marina o Aeronautica) (Scripto) (Exercitus) locum tenens (classe vi aut caeli) militis (Schriftform) (Heer) Leutnant, (Marine oder Luftwaffe) Kapitän (γραπτή μορφή) (στρατός) Υπολοχαγός, (Ναυτικό ή Πολεμική Αεροπορία) Καπετάνιος (graptí morfí) (stratós) Ypolochagós, (Naftikó í Polemikí Aeroporía) Kapetánios (forma pisemna) Kapitan (porucznik), (marynarka wojenna lub lotnictwo) (письменная форма) (армия) лейтенант, (военно-морской флот или военно-воздушные силы) капитан (pis'mennaya forma) (armiya) leytenant, (voyenno-morskoy flot ili voyenno-vozdushnyye sily) kapitan (书写形式)(陆军)中尉,(海军或空军)上尉 (Graphie) (armée) Lieutenant (marine ou armée de l'air) capitaine (書面)(陸軍)中尉、(海軍または空軍)キャプテン ( 書面 ) ( 陸軍 )  、 ( 海軍 または 空軍 )キャプテン  ( しょめん ) ( りくぐん ) ちゅうい 、 ( かいぐん または くうぐん ) キャプテン  ( shomen ) ( rikugun ) chūi , ( kaigun mataha kūgun) kyaputen 
175 lieutenant (abbr. Lieut., Lt)  an officer of middle rank in the army, navy, or air force  lieutenant (abbr. Lieut., Lt)  an officer of middle rank in the army, navy, or air force  中尉(abbr.Lieut。,Lt)军队,海军或空军的中级军官 zhōngwèi (abbr.Lieut.,Lt) jūnduì, hǎijūn huò kōngjūn de zhōngjí jūnguān Lieutenant (abbr. Lieut., Lt) an officer of middle rank in the army, navy, or air force lieutenant (Abr. Lieut., Lt) un officier de rang intermédiaire dans l'armée, la marine ou armée de l'air Tenente (abbr. Lieut., Lt) um oficial de nível médio no exército, marinha ou força aérea Teniente (abbr. Lieut., Teniente) un oficial de rango medio en el ejército, la marina o la fuerza aérea Tenente (abbr. Lieut., Lt) un ufficiale di grado medio nell'esercito, nella marina o nell'aeronautica praefectus (Abbr. Lieut. Lt) dux mediae magnitudinis exercitui navibus vi aer Leutnant (kurz Lieut., Lt.) Ein Offizier von mittlerem Rang in der Armee, Marine oder Luftwaffe Αντισυνταγματάρχης (Lieut., Lt) αξιωματικός μεσαίας τάξης στον στρατό, το ναυτικό ή την αεροπορία Antisyntagmatárchis (Lieut., Lt) axiomatikós mesaías táxis ston strató, to naftikó í tin aeroporía Porucznik (skrót od Lieut., Lt) oficer średniej rangi w armii, marynarce lub lotnictwie Лейтенант (сокр. Лейтенант, лейтенант) офицер среднего звена в армии, на флоте или в военно-воздушных силах Leytenant (sokr. Leytenant, leytenant) ofitser srednego zvena v armii, na flote ili v voyenno-vozdushnykh silakh lieutenant (abbr. Lieut., Lt)  an officer of middle rank in the army, navy, or air force  lieutenant (Abr. Lieut., Lt) un officier de rang intermédiaire dans l'armée, la marine ou armée de l'air 中尉、陸軍、海軍、または空軍の中尉 中尉 、 陸軍 、 海軍 、 または 空軍  中尉  ちゅうい 、 りくぐん 、 かいぐん 、 または くうぐん  ちゅうい  chūi , rikugun , kaigun , mataha kūgun no chūi 
176 (陆军)中尉;(海军或空军)上尉 (lùjūn) zhōngwèi;(hǎijūn huò kōngjūn) shàngwèi (陆军)中尉;(海军或空军)上尉 (lùjūn) zhōngwèi;(hǎijūn huò kōngjūn) shàngwèi (Army) Lieutenant; (Navy or Air Force) Captain (Armée) Lieutenant, (marine ou armée de l'air) capitaine (Exército) Tenente; Capitão da Marinha ou da Força Aérea (Ejército) Teniente; (Armada o Fuerza Aérea) Capitán (Esercito) Tenente (capitano della marina o dell'aeronautica) (Exercitus) locum tenens (classe vi aut caeli) militis (Army) Lieutenant (Captain der Marine oder Luftwaffe) (Στρατός) Υπολοχαγός (Ναυτικό ή Πολεμική Αεροπορία) Καπετάνιος (Stratós) Ypolochagós (Naftikó í Polemikí Aeroporía) Kapetánios (Armia) Porucznik (kapitan marynarki lub sił powietrznych) (Армия) лейтенант; (флот или военно-воздушные силы) капитан (Armiya) leytenant; (flot ili voyenno-vozdushnyye sily) kapitan (陆军)中尉;(海军或空军)上尉 (Armée) Lieutenant, (marine ou armée de l'air) capitaine (陸軍)中尉;(海軍または空軍)キャプテン ( 陸軍 ) 中尉 ;( 海軍 または 空軍 ) キャプテン  ( りくぐん ) ちゅうい ;( かいぐん または くうぐん )キャプテン  ( rikugun ) chūi ;( kaigun mataha kūgun ) kyaputen 
177 lieutenant Paul Fisher  lieutenant Paul Fisher  中尉保罗费舍尔 zhōngwèi bǎoluó fèi shě ěr Lieutenant Paul Fisher lieutenant Paul Fisher Tenente Paul Fisher Teniente Paul Fisher Tenente Paul Fisher Piscator legatus Pauli Leutnant Paul Fisher Ο υπολοχαγός Paul Fisher O ypolochagós Paul Fisher Porucznik Paul Fisher Лейтенант Пол Фишер Leytenant Pol Fisher lieutenant Paul Fisher  lieutenant Paul Fisher ポールフィッシャー中尉 ポール フィッシャー   ポール フィッシャー ちゅうい  pōru fisshā chūi 
178 保罗•费希尔陆军中尉 bǎoluó•fèi xī ěr lùjūn zhōngwèi 保罗•费希尔陆军中尉 bǎoluó•fèi xī ěr lùjūn zhōngwèi Lieutenant Paul Fisher • Lieutenant Paul Fisher Tenente Paul Fisher Teniente Paul Fisher Tenente Paul Fisher • Paulus Fisher locum tenens Leutnant Paul Fisher Ο υπολοχαγός Paul Fisher O ypolochagós Paul Fisher Porucznik Paul Fisher Лейтенант Пол Фишер Leytenant Pol Fisher 保罗•费希尔陆军中尉 • Lieutenant Paul Fisher ポールフィッシャー中尉 ポール フィッシャー   ポール フィッシャー ちゅうい  pōru fisshā chūi 
179 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also  Voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
180 flight lieutenant flight lieutenant 飞行中尉 fēixíng zhōngwèi Flight lieutenant capitaine de l'armée de l'air Tenente de voo Teniente de vuelo Tenente di volo fugam legatum Flugleutnant Πλοίαρχος Ploíarchos Porucznik Лейтенант полета Leytenant poleta flight lieutenant capitaine de l'armée de l'air 飛行中尉 飛行 中尉  ひこう ちゅうい  hikō chūi 
181 second lieutenant second lieutenant 少尉 shàowèi Second lieutenant subteniente Segundo tenente Teniente segundo Secondo tenente secundo legato Zweiter Leutnant Δεύτερος υπολοχαγός Défteros ypolochagós Podporucznik Младший лейтенант Mladshiy leytenant second lieutenant subteniente 第二中尉   中尉  だい  ちゅうい  dai ni chūi 
182 sub lieutenant sub lieutenant 副中尉 fù zhōngwèi Sub lieutenant sous-lieutenant Sub-tenente Sub teniente Sottotenente sub legato Unterleutnant Υπολοχαγός Ypolochagós Podporucznik Младший лейтенант Mladshiy leytenant sub lieutenant sous-lieutenant 副中尉  中尉  ふく ちゅうい  fuku chūi 
183 (in compounds  (in compounds  (在化合物中 (zài huàhéwù zhòng (in compounds (Dans les composés (em compostos (en compuestos (in composti (In suis Revolutionibus componit (in Verbindungen (σε ενώσεις (se enóseis (w związkach (в соединениях (v soyedineniyakh (in compounds  (Dans les composés (化合物では ( 化合物 で は  ( かごうぶつ    ( kagōbutsu de wa 
184 构成复合词 gòuchéng fùhécí) 构成复合词) gòuchéng fùhécí) Compose compound words) Les mots composés) Compor palavras compostas) Componer palabras compuestas) Componi parole composte) Verbis compositis) Zusammengesetzte Wörter zusammensetzen) Σύνθεση σύνθετων λέξεων) Sýnthesi sýntheton léxeon) Twórz słowa złożone) Составьте сложные слова) Sostav'te slozhnyye slova) 构成复合词 Les mots composés) 複合語を作成する) 複合語  作成 する )  ふくごうご  さくせい する )  fukugōgo o sakusei suru ) 
185 an officer just below the rank mentioned an officer just below the rank mentioned 一名刚刚提到的军官 yī míng gānggāng tí dào de jūnguān An officer just below the rank mentioned un officier juste au-dessous du rang mentionné Um oficial logo abaixo do posto mencionado Un oficial justo por debajo del rango mencionado. Un ufficiale appena sotto il grado indicato an officer in gradum, de quibus mox infra Ein Offizier knapp unter dem genannten Rang Ένας αξιωματικός ακριβώς κάτω από την τάξη που αναφέρθηκε Énas axiomatikós akrivós káto apó tin táxi pou anaférthike Oficer tuż poniżej wspomnianej rangi Офицер чуть ниже упомянутого ранга Ofitser chut' nizhe upomyanutogo ranga an officer just below the rank mentioned un officier juste au-dessous du rang mentionné 上記のランクのすぐ下の役員 上記  ランク  すぐ   役員  じょうき  ランク  すぐ した  やくいん  jōki no ranku no sugu shita no yakuin 
186 官阶的官员 jǐn dī yú…guānjiē de guānyuán 仅低于...官阶的官员 jǐn dī yú... Guānjiē de guānyuán Officials only below Juste au-dessous du grade d'officier ... Funcionários apenas abaixo Oficiales solo abajo Funzionari solo di seguito Sicut inferius ad gradum doctoris ... Beamte nur unten Αξιωματούχοι μόνο κάτω Axiomatoúchoi móno káto Urzędnicy tylko poniżej Чиновники только ниже Chinovniki tol'ko nizhe 官阶的官员 Juste au-dessous du grade d'officier ... 下の役人のみ   役人 のみ  した  やくにん のみ  shita no yakunin nomi 
187 一名刚刚提到的军官 yī míng gānggāng tí dào de jūnguān 一名刚刚提到的军官 yī míng gānggāng tí dào de jūnguān a military officer just mentioned Un officier vient de mentionner um oficial militar acabou de mencionar un oficial militar que acabo de mencionar un ufficiale militare appena menzionato Unus de eunuchis, quas commemoravi, ein Militäroffizier hat gerade erwähnt ένας στρατιωτικός αξιωματούχος μόλις ανέφερε énas stratiotikós axiomatoúchos mólis anéfere właśnie wspomniany oficer wojskowy упомянутый военный офицер upomyanutyy voyennyy ofitser 一名刚刚提到的军官 Un officier vient de mentionner たった今述べた軍将校 たった今 述べた  将校  たったいま のべた ぐん しょうこう  tattaima nobeta gun shōkō 
188 a lieutenant colonel a lieutenant colonel 一名中校 yī míng zhōng xiào a lieutenant colonel un lieutenant-colonel um tenente-coronel un teniente coronel un tenente colonnello Colonellus legatus ein Oberstleutnant ένας υπολοχαγός énas ypolochagós podpułkownik подполковник podpolkovnik a lieutenant colonel un lieutenant-colonel 中佐 中佐  ちゅうさ  chūsa 
189 中校  zhōng xiào  中校 zhōng xiào Lieutenant lieutenant colonel Tenente Teniente tenente colonnello colonellus locum tenens Leutnant Αντιστράτηγος Antistrátigos Poruczniku подполковник podpolkovnik 中校  lieutenant colonel 中尉 中尉  ちゅうい  chūi 
190 (in the US) a police officer of fairly high rank  (in the US) a police officer of fairly high rank  (在美国)一个相当高级别的警官 (zài měiguó) yīgè xiāngdāng gāo jíbié de jǐngguān (in the US) a police officer of fairly high rank (Aux États-Unis) un officier de police de rang assez élevé (nos EUA) um policial de nível razoavelmente alto (en los Estados Unidos) un oficial de policía de rango bastante alto (negli Stati Uniti) un ufficiale di polizia di rango piuttosto elevato (In US) LICTOR est satis altum gradum (in den USA) ein Polizist von ziemlich hohem Rang (στις Η.Π.Α.) αξιωματικός της αστυνομίας αρκετά υψηλού επιπέδου (stis I.P.A.) axiomatikós tis astynomías arketá ypsiloú epipédou (w USA) oficer policji dość wysokiej rangi (в США) полицейский довольно высокого ранга (v SSHA) politseyskiy dovol'no vysokogo ranga (in the US) a police officer of fairly high rank  (Aux États-Unis) un officier de police de rang assez élevé (アメリカでは)かなり高いランクの警察官 ( アメリカ   ) なり 高い ランク  警察官  ( アメリカ   ) かなり たかい ランク  けいさつかん ( amerika de wa ) kanari takai ranku no keisatsukan 
191 ( 美警綦的) 一定级别的警官 (měi jǐng qí de) yīdìng jíbié de jǐngguān (美警綦的)一定级别的警官 (měi jǐng qí de) yīdìng jíbié de jǐngguān (US police officer) a certain level of police officers (Police américaine Qi) un certain niveau d'agent de police (Policial dos EUA) um certo nível de policiais (Oficial de policía de Estados Unidos) un cierto nivel de oficiales de policía (Ufficiale di polizia statunitense) un certo livello di agenti di polizia (US vigilum de QI) gradu cuiusdam DENUNTIATOR (US-Polizist) eine bestimmte Ebene von Polizisten (Αστυνομικός των ΗΠΑ) ένα ορισμένο επίπεδο αστυνομικών (Astynomikós ton IPA) éna orisméno epípedo astynomikón (Policjant z USA) pewien poziom funkcjonariuszy policji (Сотрудник полиции США) определенный уровень сотрудников полиции (Sotrudnik politsii SSHA) opredelennyy uroven' sotrudnikov politsii ( 美警綦的) 一定级别的警官 (Police américaine Qi) un certain niveau d'agent de police (米警察官)一定レベルの警察官 (  警察官 ) 一定 ベル  警察官  ( べい けいさつかん ) いってい レベル  けいさつかん  ( bei keisatsukan ) ittei reberu no keisatsukan 
192 a person who helps sb who is above them in rank or who performs their duties when that person is unable to  a person who helps sb who is above them in rank or who performs their duties when that person is unable to  帮助某人在其中排名高于或在该人无法履行其职责时的人 bāngzhù mǒu rén zài qízhōng páimíng gāo yú huò zài gāi rén wúfǎ lǚxíng qí zhízé shí de rén a person who helps sb who is above them in rank or who performs their duties when that person is unable to une personne qui aide sb qui est au-dessus en grade ou qui exerce ses fonctions lorsque cette personne est incapable de uma pessoa que ajuda a quem está acima deles ou que desempenha suas funções quando essa pessoa é incapaz de una persona que ayuda a alguien que está por encima de su rango o que realiza sus tareas cuando esa persona no puede una persona che aiuta sb chi è sopra di loro in rango o che svolge i loro compiti quando quella persona non è in grado di farlo si prodest qui facit eorum qui altissimum locum in homine possit curare eine Person, die jdm hilft, der im Rang über ihnen steht oder die ihre Pflichten erfüllt, wenn diese Person nicht dazu in der Lage ist ένα πρόσωπο που βοηθά το sb ποιος είναι πάνω από αυτούς στην τάξη ή που εκτελεί τα καθήκοντά του όταν το άτομο αυτό δεν είναι σε θέση éna prósopo pou voithá to sb poios eínai páno apó aftoús stin táxi í pou ekteleí ta kathíkontá tou ótan to átomo aftó den eínai se thési osoba, która pomaga sb, która jest ponad nimi w randze lub która wykonuje swoje obowiązki, gdy ta osoba nie jest w stanie человек, который помогает кому-то, кто выше их по рангу или кто выполняет свои обязанности, когда этот человек не может chelovek, kotoryy pomogayet komu-to, kto vyshe ikh po rangu ili kto vypolnyayet svoi obyazannosti, kogda etot chelovek ne mozhet a person who helps sb who is above them in rank or who performs their duties when that person is unable to  une personne qui aide sb qui est au-dessus en grade ou qui exerce ses fonctions lorsque cette personne est incapable de ランク上でそれらの上にいるsbを助けるか、またはその人ができないときに彼らの義務を実行する人 ランク   それら    いる sb  助ける  、または その   できない とき  彼ら  義務  実行する   ランク じょう  それら  うえ  いる sb  たすける 、 または その ひと  できない とき  かれら  ぎむ じっこう する ひと  ranku  de sorera no ue ni iru sb o tasukeru ka , matahasono hito ga dekinai toki ni karera no gimu o jikkō suru hito 
193 官员;助理官员;代理官员 fú zhí guānyuán; zhùlǐ guānyuán; dàilǐ guānyuán 畐职官员;助理官员;代理官员 fú zhí guānyuán; zhùlǐ guānyuán; dàilǐ guānyuán Dereliction of duty; assistant official; acting official Fu officier de service, officier adjoint, les fonctionnaires des organismes Abandono do dever, funcionário auxiliar, funcionário em exercício Incumplimiento del deber; oficial auxiliar; funcionario en funciones Abbandono del dovere, assistente ufficiale, funzionario sostituto Fu officium lenoniae: adiutor lenoniae: ministri propellente Pflichtverletzung, stellvertretender Beamter, amtierender Beamter Εξάντληση του καθήκοντος · Βοηθός υπαλλήλου · Λειτουργός επίσημος Exántlisi tou kathíkontos : Voithós ypallílou : Leitourgós epísimos Zwolnienie z obowiązków, asystent urzędnika, urzędnik Неисполнение обязанностей; помощник чиновника; исполняющий обязанности должностного лица Neispolneniye obyazannostey; pomoshchnik chinovnika; ispolnyayushchiy obyazannosti dolzhnostnogo litsa 官员;助理官员;代理官员 Fu officier de service, officier adjoint, les fonctionnaires des organismes 任務の棄却、補佐官、代理人 任務  棄却 、 補佐官 、 代理人  にんむ  ききゃく 、 ほさかん 、 だいりにん  ninmu no kikyaku , hosakan , dairinin 
194 帮助某人在其中排名高于或在该人无法履行其职责时的人 bāngzhù mǒu rén zài qízhōng páimíng gāo yú huò zài gāi rén wúfǎ lǚxíng qí zhízé shí de rén 帮助某人在其中排名高于或在该人无法履行其职责时的人 bāngzhù mǒu rén zài qízhōng páimíng gāo yú huò zài gāi rén wúfǎ lǚxíng qí zhízé shí de rén a person who helps someone rank higher than or when the person is unable to perform their duties Aider quelqu'un rang plus élevé que le lieu ou lorsqu'il est incapable d'exercer ses fonctions dans la personne humaine uma pessoa que ajuda alguém a ter uma classificação mais alta ou quando a pessoa é incapaz de desempenhar suas funções una persona que ayuda a alguien a un rango más alto que o cuando la persona no puede realizar sus tareas una persona che aiuta qualcuno di grado più elevato rispetto a quando la persona non è in grado di svolgere i propri compiti Auxilium aliquis est excellentior, ubi aut quando suis munia conficere non potuit commorationem in homine expenderet eine Person, die jemandem hilft, höher zu stehen als oder wenn die Person ihre Aufgaben nicht erfüllen kann ένα άτομο που βοηθά κάποιον να κατατάσσεται υψηλότερα από ή όταν το άτομο δεν είναι σε θέση να εκτελέσει τα καθήκοντά του éna átomo pou voithá kápoion na katatássetai ypsilótera apó í ótan to átomo den eínai se thési na ektelései ta kathíkontá tou osoba, która pomaga komuś osiągnąć wyższą rangę lub gdy osoba nie jest w stanie wykonywać swoich obowiązków человек, который помогает кому-то занимать место выше или когда человек не в состоянии выполнять свои обязанности chelovek, kotoryy pomogayet komu-to zanimat' mesto vyshe ili kogda chelovek ne v sostoyanii vypolnyat' svoi obyazannosti 帮助某人在其中排名高于或在该人无法履行其职责时的人 Aider quelqu'un rang plus élevé que le lieu ou lorsqu'il est incapable d'exercer ses fonctions dans la personne humaine 誰かがその職務を遂行することができないときまたはそれより上にランクするのを助ける人 誰か  その 職務   する こと  できない ときまたは それ より   ランク する   助ける   だれか  その しょくむ  すいこう する こと  できないとき または それ より うえ  ランク する   たすけるひと  dareka ga sono shokumu o suikō suru koto ga dekinai tokimataha sore yori ue ni ranku suru no o tasukeru hito 
195 lieutenant colonel  an officer of middle rank in tihe US army, US air force or British army  lieutenant colonel  an officer of middle rank in tihe US army, US air force or British army  中校军官,美国空军或英国军队的中级军官 zhōng xiào jūnguān, měiguó kōngjūn huò yīngguó jūnduì de zhōngjí jūnguān Lieutenant colonel an officer of middle rank in tihe US army, US air force or British army le lieutenant-colonel un officier de rang intermédiaire dans Tihe armée américaine, la force aérienne américaine ou l'armée britannique Tenente Coronel, Oficial de Nível Médio no Exército dos EUA, Força Aérea dos EUA ou Exército Britânico. Teniente coronel, oficial de rango medio en el ejército estadounidense, la fuerza aérea estadounidense o el ejército británico. Tenente colonnello un ufficiale di grado medio nell'esercito americano, nell'aviazione degli Stati Uniti o nell'esercito britannico Colonellus legato exercitum dux mediae magnitudinis tihe US aeris vim Britannici exercitus Oberstleutnant ein Offizier von mittlerem Rang in der US-Armee, der US-Luftwaffe oder der britischen Armee Αντισυνταγματάρχης αξιωματικός της μεσαίας τάξης στον αμερικανικό στρατό, στις αμερικανικές αεροπορικές δυνάμεις ή στον βρετανικό στρατό Antisyntagmatárchis axiomatikós tis mesaías táxis ston amerikanikó strató, stis amerikanikés aeroporikés dynámeis í ston vretanikó strató Podpułkownik, oficer średniej rangi w armii amerykańskiej, amerykańskich siłach powietrznych lub armii brytyjskiej Подполковник офицер среднего звена в армии США, ВВС США или британской армии Podpolkovnik ofitser srednego zvena v armii SSHA, VVS SSHA ili britanskoy armii lieutenant colonel  an officer of middle rank in tihe US army, US air force or British army  le lieutenant-colonel un officier de rang intermédiaire dans Tihe armée américaine, la force aérienne américaine ou l'armée britannique 中佐の米軍、米空軍、または英国軍の中佐 中佐  米軍 、  空軍 、 または 英国軍  中佐  ちゅうさ  べいぐん 、 べい くうぐん 、 または えいこくぐん  ちゅうさ  chūsa no beigun , bei kūgun , mataha eikokugun no chūsa 
196 (美国陆军中校,空军中校;(英国)陆军中校 (měiguó lùjūn zhōng xiào, kōngjūn zhōng xiào;(yīngguó) lùjūn zhōng xiào (美国陆军中校,空军中校;(英国)陆军中校 (měiguó lùjūn zhōng xiào, kōngjūn zhōng xiào;(yīngguó) lùjūn zhōng xiào (US Army Lieutenant Colonel, Air Force Lieutenant Colonel; (UK) Army Lieutenant Colonel (Armée américaine le lieutenant-colonel, lieutenant-colonel Air Force, armée (britannique) Colonel (Tenente Coronel do Exército dos EUA, Tenente-Coronel da Força Aérea; Tenente-Coronel do Exército (Reino Unido) (Teniente Coronel del Ejército de los EE. UU., Teniente Coronel de la Fuerza Aérea; Teniente Coronel del Ejército (Reino Unido) (Tenente colonnello dell'esercito americano, tenente colonnello dell'aeronautica, tenente colonnello dell'esercito (britannico) (Locum tenens US Exercitus Colonel, Air Force legatus Colonellus (British) Exercitus Colonel (Oberstleutnant der US-Armee, Oberstleutnant der Luftwaffe; Oberstleutnant der US-Armee) (US Army Αντισυνταγματάρχης, Πολεμική Αεροπορία αντισυνταγματάρχη? (British) Στρατού συνταγματάρχη (US Army Antisyntagmatárchis, Polemikí Aeroporía antisyntagmatárchi? (British) Stratoú syntagmatárchi (Podpułkownik armii amerykańskiej, podpułkownik sił powietrznych; podpułkownik armii brytyjskiej) (Подполковник армии США, подполковник ВВС; (Великобритания) подполковник армии (Podpolkovnik armii SSHA, podpolkovnik VVS; (Velikobritaniya) podpolkovnik armii (美国陆军中校,空军中校;(英国)陆军中校 (Armée américaine le lieutenant-colonel, lieutenant-colonel Air Force, armée (britannique) Colonel (米陸軍中佐、空軍中佐、(イギリス)陸軍中佐 (  陸軍 中佐 、 空軍 中佐 、 ( イギリス ) 陸軍 中佐 ( べい りくぐん ちゅうさ 、 くうぐん ちゅうさ 、 ( イギリス ) りくぐん ちゅうさ  ( bei rikugun chūsa , kūgun chūsa , ( igirisu ) rikugunchūsa 
197 lieutenant commander ,an officer of middle rank in the navy lieutenant commander,an officer of middle rank in the navy 中尉指挥官,海军中级军官 zhōngwèi zhǐhuī guān, hǎijūn zhōngjí jūnguān Lieutenant commander ,an officer of middle rank in the navy lieutenant commandant, un officier de rang intermédiaire dans la marine Tenente comandante, um oficial de nível médio na marinha Teniente comandante, oficial de rango medio en la marina. Tenente comandante, un ufficiale di grado medio della marina legatus imperatoris praefectus classis mediae magnitudinis Lieutenant Commander, ein Offizier von mittlerem Rang in der Marine Αντιστράτηγος, αξιωματικός της μεσαίας τάξης στο ναυτικό Antistrátigos, axiomatikós tis mesaías táxis sto naftikó Komandor porucznik, oficer średniej rangi w marynarce wojennej Лейтенант-командир, офицер среднего звания во флоте Leytenant-komandir, ofitser srednego zvaniya vo flote lieutenant commander ,an officer of middle rank in the navy lieutenant commandant, un officier de rang intermédiaire dans la marine 中尉、海軍の中尉 中尉 、 海軍  中尉  ちゅうい 、 かいぐん  ちゅうい  chūi , kaigun no chūi 
198  海罕少校  hǎi hǎn shàoxiào  海罕少校  hǎi hǎn shàoxiào  Major Haihan  Major Hai Han  Major Haihan  Mayor Haihan  Maggiore Haihan  Maior Han Ahi  Major Haihan  Μείζονος Χαιχάν  Meízonos Chaichán  Major Haihan  Майор Хайхан  Mayor Khaykhan  海罕少校  Major Hai Han  Haihan少佐   Haihan 少佐    はいはん しょうさ    Haihan shōsa 
199 lieutenant general ,an officer of very high rank in the army  lieutenant general,an officer of very high rank in the army  中将,军队中军衔很高的军官 zhōng jiàng, jūnduì zhōng jūnxián hěn gāo de jūnguān Lieutenant general ,an officer of very high rank in the army lieutenant général, un officier de très haut rang dans l'armée Tenente-general, um oficial de alta patente no exército Teniente general, un oficial de muy alto rango en el ejército. Tenente generale, un ufficiale di grado molto alto nell'esercito legato, ex altissimo gradu militiae Generalleutnant, ein Offizier von sehr hohem Rang in der Armee Αντιστράτηγος, αξιωματικός πολύ υψηλού επιπέδου στο στρατό Antistrátigos, axiomatikós polý ypsiloú epipédou sto strató Generał porucznik, oficer bardzo wysokiej rangi w armii Генерал-лейтенант, офицер очень высокого звания в армии General-leytenant, ofitser ochen' vysokogo zvaniya v armii lieutenant general ,an officer of very high rank in the army  lieutenant général, un officier de très haut rang dans l'armée 中将、陸軍の非常に高い地位の将校 中将 、 陸軍  非常  高い 地位  将校  ちゅうじょう 、 りくぐん  ひじょう  たかい ちい  しょうこう  chūjō , rikugun no hijō ni takai chī no shōkō 
200 陆罕中将 lù hǎn zhōng jiàng 陆罕中将 lù hǎn zhōng jiàng Li Han Lu sera rare Li Han Li Han Li Han Luke rara erit, Li Han Λι Χαν Li Chan Li Han Ли Хан Li Khan 陆罕中将 Lu sera rare 李漢     かん  ri kan 
201 Lieutenant Governor  (in Canada) the repre­sentative of the crown in a province Lieutenant Governor  (in Canada) the repre­sentative of the crown in a province 副州长(在加拿大)一个省的王冠代表 fù zhōuzhǎng (zài jiānádà) yīgè shěng de wángguàn dàibiǎo Lieutenant Governor (in Canada) the repre­sentative of the crown in a province Le lieutenant-gouverneur (au Canada) le représentant de la couronne dans une province Tenente Governador (no Canadá) o representante da coroa em uma província Teniente gobernador (en Canadá) el representante de la corona en una provincia Tenente Governatore (in Canada) rappresentante della corona in una provincia Locum tenens College (in Canada) haedum caprarum de grege coronam in provincia Vizegouverneur (in Kanada) der Vertreter der Krone in einer Provinz Αντισυνταγματάρχης (στον Καναδά) ο εκπρόσωπος της κορώνας σε μια επαρχία Antisyntagmatárchis (ston Kanadá) o ekprósopos tis korónas se mia eparchía Gubernator porucznik (w Kanadzie) przedstawiciel korony w prowincji Лейтенант-губернатор (в Канаде) представитель короны в провинции Leytenant-gubernator (v Kanade) predstavitel' korony v provintsii Lieutenant Governor  (in Canada) the repre­sentative of the crown in a province Le lieutenant-gouverneur (au Canada) le représentant de la couronne dans une province 州知事(カナダ)、州の王冠の代表  知事 ( カナダ ) 、   王冠  代表  しゅう ちじ ( カナダ ) 、 しゅう  おうかん  だいひょう  shū chiji ( kanada ) , shū no ōkan no daihyō 
202  (加拿大)省督  (jiānádà) shěng dū  (加拿大)省督  (jiānádà) shěng dū  (Canada) Governor  (Canada) gouverneur de la province  (Canadá) Governador  (Canadá) Gobernador  (Canada) Governatore  (Canada) Imperial College  (Kanada) Gouverneur  (Καναδάς)  (Kanadás)  (Kanada) gubernator  (Канада) Губернатор  (Kanada) Gubernator  (加拿大)省督  (Canada) gouverneur de la province  (カナダ)知事   ( カナダ ) 知事    ( カナダ ) ちじ    ( kanada ) chiji 
203 life life 生活 shēnghuó Life La vie Vida La vida vita vitae Das Leben Η ζωή I zoí Życie жизнь zhizn' life La vie 人生 人生  じんせい  jinsei 
204 lives  lives  生活 shēnghuó Lives vies Vidas Vidas vite vitae Lebt Ζει Zei Żyje жизнь zhizn' lives  vie いのち いのち  いのち  inochi 
205 state of living state of living 生活状态 shēnghuó zhuàngtài State of living état de vie Estado de vida Estado de vida Stato di vita statum vitae Stand des Lebens Κατάσταση διαβίωσης Katástasi diavíosis Stan życia Состояние жизни Sostoyaniye zhizni state of living état de vie くらしの様子 くらし  様子  くらし  ようす  kurashi no yōsu 
206 生活状 shēnghuó zhuàngtài 生活状态 shēnghuó zhuàngtài Living conditions État de vie Estado vivo Estado viviente Stato di vita vitae condiciones Lebendiger Zustand Κατάσταση διαβίωσης Katástasi diavíosis Stan życia Живое состояние Zhivoye sostoyaniye 生活状 État de vie 生きている状態 生きている 状態  いきている じょうたい  ikiteiru jōtai 
207 the ability to breathe, grow, reproduce, etc. which people, animals and plants have before they die and which objects do not have the ability to breathe, grow, reproduce, etc. Which people, animals and plants have before they die and which objects do not have 能够呼吸,生长,繁殖等人类,动物和植物在死亡之前拥有的能力,以及哪些物体没有 nénggòu hūxī, shēngzhǎng, fánzhí děng rénlèi, dòngwù hé zhíwù zài sǐwáng zhīqián yǒngyǒu de nénglì, yǐjí nǎxiē wùtǐ méiyǒu The ability to breathe, grow, reproduce, etc. which people, animals and plants have before they die and which objects do not have la capacité de respirer, de grandir, se reproduire, etc. lequel les personnes, les animaux et les plantes ont avant de mourir et les objets qui n'ont pas A capacidade de respirar, crescer, reproduzir, etc., que pessoas, animais e plantas têm antes de morrer e quais os objetos que não têm La capacidad de respirar, crecer, reproducirse, etc. que las personas, los animales y las plantas tienen antes de morir y qué objetos no tienen. La capacità di respirare, crescere, riprodurre, ecc. Quali persone, animali e piante hanno prima di morire e quali oggetti non hanno ad facultatem respirare, crescunt, divisionem, qua homines etc., plantis et animalibus non ante quam moriar, et obiecti non habent, Die Fähigkeit zu atmen, zu wachsen, sich zu reproduzieren usw. welche Menschen, Tiere und Pflanzen vor ihrem Tod haben und welche Objekte nicht Η ικανότητα να αναπνέει, να αναπτύσσεται, να αναπαράγεται κλπ. Που οι άνθρωποι, τα ζώα και τα φυτά έχουν πριν πεθάνουν και ποια αντικείμενα δεν έχουν I ikanótita na anapnéei, na anaptýssetai, na anaparágetai klp. Pou oi ánthropoi, ta zóa kai ta fytá échoun prin pethánoun kai poia antikeímena den échoun Zdolność oddychania, wzrostu, rozmnażania się itp., Którą mają ludzie, zwierzęta i rośliny, zanim umrą i których obiektów nie ma Способность дышать, расти, размножаться и т. Д., Какие люди, животные и растения имеют до смерти, а какие объекты не имеют Sposobnost' dyshat', rasti, razmnozhat'sya i t. D., Kakiye lyudi, zhivotnyye i rasteniya imeyut do smerti, a kakiye ob"yekty ne imeyut the ability to breathe, grow, reproduce, etc. which people, animals and plants have before they die and which objects do not have la capacité de respirer, de grandir, se reproduire, etc. lequel les personnes, les animaux et les plantes ont avant de mourir et les objets qui n'ont pas 人、動物、植物が死ぬ前に持っているもの、持っていないもの、そして持っていないもの  、 動物 、 植物     持っている もの 、持っていない もの 、 そして 持っていない もの  ひと 、 どうぶつ 、 しょくぶつ  しぬ まえ  もっているもの 、 もっていない もの 、 そして もっていない もの  hito , dōbutsu , shokubutsu ga shinu mae ni motteiru mono ,motteinai mono , soshite motteinai mono 
208 生命 shēngmìng 生命 shēngmìng life La vie Vida La vida vita vitae Das Leben Η ζωή I zoí Życie жизнь zhizn' 生命 La vie 人生 人生  じんせい  jinsei 
209 life and death life and death 生与死 shēng yǔ sǐ Life and death la vie et la mort Vida e morte Vida y muerte Vita e morte vitam et mortem Leben und Tod Η ζωή και ο θάνατος I zoí kai o thánatos Życie i śmierć Жизнь и смерть Zhizn' i smert' life and death la vie et la mort 生と死     なま    nama to shi 
210  生与死  shēng yǔ sǐ  生与死  shēng yǔ sǐ  Life and death  La vie et la mort  Vida e morte  Vida y muerte  Vita e morte  Vita et Mors  Leben und Tod  Η ζωή και ο θάνατος  I zoí kai o thánatos  Życie i śmierć  Жизнь и смерть  Zhizn' i smert'  生与死  La vie et la mort  生と死         なま      nama to shi 
211 the body was cold and showed no signs of life the body was cold and showed no signs of life 身体很冷,没有生命迹象 shēntǐ hěn lěng, méiyǒu shēngmìng jīxiàng The body was cold and showed no signs of life le corps était froid et ne montrait aucun signe de vie O corpo estava frio e não mostrava sinais de vida El cuerpo estaba frío y no mostraba signos de vida. Il corpo era freddo e non mostrava segni di vita frigido corpore ferret indicia vitae Der Körper war kalt und zeigte keine Lebenszeichen Το σώμα ήταν κρύο και δεν έδειξε σημάδια ζωής To sóma ítan krýo kai den édeixe simádia zoís Ciało było zimne i nie wykazywało żadnych oznak życia Тело было холодным и не показывало никаких признаков жизни Telo bylo kholodnym i ne pokazyvalo nikakikh priznakov zhizni the body was cold and showed no signs of life le corps était froid et ne montrait aucun signe de vie 体は冷たく、生活の兆候は見られませんでした   冷たく 、 生活  兆候  見られませんでした  からだ  つめたく 、 せいかつ  ちょうこう  みられませんでした  karada wa tsumetaku , seikatsu no chōkō wamiraremasendeshita 
212 那躯体冰凉,显现不出有生命的迹象 nà qūtǐ bīngliáng, xiǎnxiàn bù chū yǒu shēngmìng de jīxiàng 那躯体冰凉,显现不出有生命的迹象 nà qūtǐ bīngliáng, xiǎnxiàn bù chū yǒu shēngmìng de jīxiàng The body is cold and there is no sign of life. Le corps était froid et ne montrait aucun signe de vie O corpo está frio e não há sinal de vida. El cuerpo es frío y no hay signo de vida. Il corpo è freddo e non c'è alcun segno di vita. Frigido corpore ferret indicia vitae Der Körper ist kalt und es gibt kein Lebenszeichen. Το σώμα είναι κρύο και δεν υπάρχει κανένα σημάδι της ζωής. To sóma eínai krýo kai den ypárchei kanéna simádi tis zoís. Ciało jest zimne i nie ma śladu życia. Тело холодное и нет никаких признаков жизни. Telo kholodnoye i net nikakikh priznakov zhizni. 那躯体冰凉,显现不出有生命的迹象 Le corps était froid et ne montrait aucun signe de vie 体は寒いですし、人生の兆候はありません。   寒いですし 、   兆候  ありません 。  からだ  さむいですし 、 じんせい  ちょうこう  ありません 。  karada wa samuidesushi , jinsei no chōkō wa arimasen . 
213 My father died last year,I wish I could bring back to life My father died last year,I wish I could bring back to life 我的父亲去年去世了,我希望我能恢复生机 wǒ de fùqīn qùnián qùshìle, wǒ xīwàng wǒ néng huīfù shēngjī My father died last year,I wish I could bring back to life Mon père est mort l'année dernière, je voudrais pouvoir ramener à la vie Meu pai morreu no ano passado, eu gostaria de poder trazer de volta à vida Mi padre murió el año pasado, ojalá pudiera volver a la vida. Mio padre è morto l'anno scorso, vorrei poter tornare in vita Pater obiit anno vellem vivificatis Mein Vater ist letztes Jahr gestorben, ich wünschte, ich könnte wieder zum Leben erwecken Ο πατέρας μου πέθανε πέρυσι, θα ήθελα να επαναφέρω τη ζωή O patéras mou péthane pérysi, tha íthela na epanaféro ti zoí Mój ojciec zmarł w zeszłym roku, chciałbym móc wrócić do życia Мой отец умер в прошлом году, я хотел бы вернуть к жизни Moy otets umer v proshlom godu, ya khotel by vernut' k zhizni My father died last year,I wish I could bring back to life Mon père est mort l'année dernière, je voudrais pouvoir ramener à la vie 私の父は昨年亡くなりました。     昨年 亡くなりました 。  わたし  ちち  さくねん なくなりました 。  watashi no chichi wa sakunen nakunarimashita . 
214 去年我父亲逝世了,我要是能使他起死回生该多好啊 qùnián wǒ fùqīn shìshìle, wǒ yàoshi néng shǐ tā qǐsǐhuíshēng gāi duō hǎo a 去年我父亲逝世了,我要是能使他起死回生该多好啊 qùnián wǒ fùqīn shìshìle, wǒ yàoshi néng shǐ tā qǐsǐhuíshēng gāi duō hǎo a My father passed away last year. How good it would be if I could make him come back to life. Mon père est mort l'année dernière, si je le ramener à la vie belle ah Meu pai faleceu no ano passado, como seria bom se eu pudesse fazê-lo voltar à vida. Mi padre falleció el año pasado. Qué bueno sería si pudiera hacer que volviera a la vida. Mio padre è morto l'anno scorso, sarebbe stato bello poterlo far tornare in vita. Annum mortuus est Pater meus, ut producat illum ad vitam nice quod si ah Mein Vater ist letztes Jahr gestorben, wie gut wäre es, wenn ich ihn wieder zum Leben erwecken könnte. Ο πατέρας μου πέθανε πέρυσι, πόσο καλό θα ήταν να τον επαναφέρω στη ζωή. O patéras mou péthane pérysi, póso kaló tha ítan na ton epanaféro sti zoí. Mój ojciec zmarł w zeszłym roku, jak dobrze byłoby, gdyby udało mi się go przywrócić do życia. Мой отец скончался в прошлом году. Как хорошо, если бы я мог заставить его вернуться к жизни. Moy otets skonchalsya v proshlom godu. Kak khorosho, yesli by ya mog zastavit' yego vernut'sya k zhizni. 去年我父亲逝世了,我要是能使他起死回生该多好啊 Mon père est mort l'année dernière, si je le ramener à la vie belle ah 昨年私の父は亡くなりました。 昨年     亡くなりました 。  さくねん わたし  ちち  なくなりました 。  sakunen watashi no chichi wa nakunarimashita . 
215 in spring the countryside bursts into life in spring the countryside bursts into life 在春天,乡村迸发出生机 zài chūntiān, xiāngcūn bèngfā chūshēngjī In spring the countryside bursts into life au printemps la campagne éclate en vie Na primavera, o campo explode na vida En primavera el campo cobra vida. In primavera la campagna irrompe nella vita fons vitae in fusus in agris Im Frühling erwacht die Landschaft zum Leben Την άνοιξη η εξοχή ξεσπά στη ζωή Tin ánoixi i exochí xespá sti zoí Wiosną wieś budzi się do życia Весной деревня оживает Vesnoy derevnya ozhivayet in spring the countryside bursts into life au printemps la campagne éclate en vie 春には田園地帯が一気に活気づく    田園 地帯  気に 活気づく  はる   でねん ちたい  いっきに かっきずく  haru ni wa denen chitai ga ikkini kakkizuku 
216 e. zhuàng e. 状即 zhuàng jí Shape e. Comme e. Forma e. Forma e. Forma e. Velut e. Form e. Σχήμα e. Schíma e. Kształt e. Форма е. Forma ye. e. Comme e. 形状e。 形状 e 。  けいじょう いい 。  keijō ī . 
217 天生机盎然 Xiāngcūn zài chūntiān shēngjī àngrán 乡村在春天生机盎然 xiāngcūn zài chūntiān shēng jī àngrán The countryside is full of life in the spring vitalité rurale au printemps O campo está cheio de vida na primavera El campo está lleno de vida en la primavera. La campagna è piena di vita in primavera Rustica revirescat ubi erat fons Die Landschaft ist im Frühling voller Leben Η ύπαιθρο είναι γεμάτη ζωή την άνοιξη I ýpaithro eínai gemáti zoí tin ánoixi Wiosną jest pełno życia na wiosnę Сельская местность полна жизни весной Sel'skaya mestnost' polna zhizni vesnoy 天生机盎然 vitalité rurale au printemps 田舎は春に溢れる 田舎    溢れる  いなか  はる  あふれる  inaka wa haru ni afureru 
218 在春天,村迸出生机 zài chūntiān, xiāngcūn bèngfā chūshēng jī 在春天,乡村迸发出生机 zài chūntiān, xiāngcūn bèngfā chūshēng jī In the spring, the countryside is full of vitality. Au printemps, le pays de la machine fondit naissance Na primavera, o campo está cheio de vitalidade. En la primavera, el campo está lleno de vitalidad. In primavera, la campagna è piena di vitalità. Vere rumpet patriae ortus Apparatus Im Frühling ist die Landschaft voller Vitalität. Την άνοιξη, η ύπαιθρο είναι γεμάτη ζωντάνια. Tin ánoixi, i ýpaithro eínai gemáti zontánia. Wiosną wieś jest pełna witalności. Весной сельская местность полна жизненных сил. Vesnoy sel'skaya mestnost' polna zhiznennykh sil. 在春天,村迸出生机 Au printemps, le pays de la machine fondit naissance 春には、田園地帯は活気に満ちています。    、 田園 地帯  活気  満ちています 。  はる   、 でねん ちたい  かっき  みちています 。  haru ni wa , denen chitai wa kakki ni michiteimasu . 
219 the state of being alive as a human; an individual person's existence the state of being alive as a human; an individual person's existence 作为一个人活着的状态;个人的存在 zuòwéi yīgèrén huózhe de zhuàngtài; gè rén de cúnzài The state of being alive as a human; an individual person's existence l'état d'être vivant comme un être humain, l'existence d'une personne individuelle O estado de estar vivo como humano, a existência de uma pessoa individual El estado de estar vivo como humano, la existencia de una persona individual. Lo stato di essere vivo come un essere umano, l'esistenza di una persona individuale de re publica esse ut viveret homo, homo de exsistentia per singula Der Zustand als Mensch zu leben, die Existenz einer einzelnen Person Η κατάσταση του να είναι ζωντανός ως άνθρωπος, η ύπαρξη ενός ατόμου I katástasi tou na eínai zontanós os ánthropos, i ýparxi enós atómou Stan bycia żywym jako człowiek, istnienie indywidualnej osoby Состояние жизни как человека, существование отдельного человека Sostoyaniye zhizni kak cheloveka, sushchestvovaniye otdel'nogo cheloveka the state of being alive as a human; an individual person's existence l'état d'être vivant comme un être humain, l'existence d'une personne individuelle 人間として生きているという状態、個人の存在 人間 として 生きている という 状態 、 個人  存在  にんげん として いきている という じょうたい 、 こじん そんざい  ningen toshite ikiteiru toiu jōtai , kojin no sonzai 
220 人命;性命;人的存活 rénmìng; xìngmìng; rén de cúnhuó 人命;性命;人的存活 rénmìng; xìngmìng; rén de cúnhuó Human life; life; human survival La vie humaine, la vie, la survie humaine Vida humana, vida, sobrevivência humana Vida humana, vida, supervivencia humana. Vita umana, vita, sopravvivenza umana Sic humana vita, vitam; homines salvos Menschliches Leben, Leben, menschliches Überleben Η ανθρώπινη ζωή, η ζωή, η ανθρώπινη επιβίωση I anthrópini zoí, i zoí, i anthrópini epivíosi Życie ludzkie, życie, przetrwanie człowieka Человеческая жизнь; жизнь; человеческое выживание Chelovecheskaya zhizn'; zhizn'; chelovecheskoye vyzhivaniye 人命;性命;人的存活 La vie humaine, la vie, la survie humaine 人間の生活、人生、人間の生存 人間  生活 、 人生 、 人間  生存  にんげん  せいかつ 、 じんせい 、 にんげん  せいぞん  ningen no seikatsu , jinsei , ningen no seizon 
221 The /floods caused a massive loss of lifemany people were killed) The/floods caused a massive loss of life(many people were killed) /洪水导致大量生命损失(许多人被杀) /hóngshuǐ dǎozhì dàliàng shēngmìng sǔnshī (xǔduō rén bèi shā) The /floods caused a massive loss of life(many people were killed) Les inondations ont causé / une perte massive de la vie (beaucoup de gens ont été tués) As inundações causaram uma enorme perda de vidas (muitas pessoas foram mortas) Las inundaciones causaron una pérdida masiva de vidas (muchas personas murieron) Le inondazioni hanno causato una massiccia perdita di vite umane (molte persone sono state uccise) A / inundationes magnum damnum fecit ex vitae (qui multi sunt) Die Fluten führten zu einem massiven Verlust von Menschenleben (viele Menschen wurden getötet) Οι / πλημμύρες προκάλεσαν τεράστια απώλεια ζωής (πολλοί άνθρωποι σκοτώθηκαν) Oi / plimmýres prokálesan terástia apóleia zoís (polloí ánthropoi skotóthikan) Powodzie spowodowały ogromne straty w życiu (wielu ludzi zginęło) Потоп вызвал огромную гибель людей (погибло много людей) Potop vyzval ogromnuyu gibel' lyudey (pogiblo mnogo lyudey) The /floods caused a massive loss of lifemany people were killed) Les inondations ont causé / une perte massive de la vie (beaucoup de gens ont été tués) /洪水は大規模な人命の損失を引き起こしました(多くの人々が殺されました) / 洪水   規模な 人命  損失  引き起こしました (多く  人々  殺されました )  / こうずい  だい きぼな じんめい  そんしつ  ひきおこしました ( おうく  ひとびと  ころされました )  / kōzui wa dai kibona jinmei no sonshitsu ohikiokoshimashita ( ōku no hitobito ga korosaremashita ) 
222 洪水造成许多人丧生 hóngshuǐ zàochéng xǔduō rén sàngshēng 洪水造成许多人丧生 hóngshuǐ zàochéng xǔduō rén sàngshēng Flood caused many people to die De nombreuses personnes ont été tuées dans des inondations Enchente fez com que muitas pessoas morressem Las inundaciones causaron la muerte de muchas personas Il diluvio ha causato la morte di molte persone Multi caesi populo in inundationes Durch die Flut starben viele Menschen Η πλημμύρα προκάλεσε πολλούς ανθρώπους να πεθαίνουν I plimmýra prokálese polloús anthrópous na pethaínoun Powódź spowodowała śmierć wielu ludzi Наводнение привело к гибели многих людей Navodneniye privelo k gibeli mnogikh lyudey 洪水造成许多人丧生 De nombreuses personnes ont été tuées dans des inondations 洪水で多くの人が死にました 洪水  多く    にました  こうずい  おうく  ひと  しにました  kōzui de ōku no hito ga shinimashita 
223 He risked his life to save his daughter from the fire He risked his life to save his daughter from the fire 他冒着生命危险把他的女儿从火中救出来 tā màozhe shēngmìng wéixiǎn bǎ tā de nǚ'ér cóng huǒ zhōng jiùchūlái He risked his life to save his daughter from the fire Il a risqué sa vie pour sauver sa fille du feu Ele arriscou sua vida para salvar sua filha do fogo Arriesgó su vida para salvar a su hija del fuego. Ha rischiato la vita per salvare sua figlia dal fuoco Et posuit animam suam salvare filiam per ignem Er riskierte sein Leben, um seine Tochter vor dem Feuer zu retten Κινδύνισε τη ζωή του για να σώσει την κόρη του από τη φωτιά Kindýnise ti zoí tou gia na sósei tin kóri tou apó ti fotiá Zaryzykował życie, by uratować córkę od ognia Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти свою дочь от огня On riskoval svoyey zhizn'yu, chtoby spasti svoyu doch' ot ognya He risked his life to save his daughter from the fire Il a risqué sa vie pour sauver sa fille du feu 彼は娘を火から救うために命を落としました      から 救う ため    落としました  かれ  むすめ   から すくう ため  いのち  おとしました  kare wa musume o hi kara sukū tame ni inochi ootoshimashita 
224 他冒着生命危险从火中救出他的女儿 tā màozhe shēngmìng wéixiǎn cóng huǒ zhōng jiùchū tā de nǚ'ér 他冒着生命危险从火中救出他的女儿 tā màozhe shēngmìng wéixiǎn cóng huǒ zhōng jiù chū tā de nǚ'ér He risked his life to rescue his daughter from the fire. Il a sauvé sa fille du feu a risqué sa vie Ele arriscou sua vida para resgatar sua filha do fogo. Arriesgó su vida para rescatar a su hija del fuego. Ha rischiato la vita per salvare sua figlia dal fuoco. Liberavit animam suam filiam per ignem Er riskierte sein Leben, um seine Tochter vor dem Feuer zu retten. Έχει διακινδυνεύσει τη ζωή του για να διασώσει την κόρη του από τη φωτιά. Échei diakindynéfsei ti zoí tou gia na diasósei tin kóri tou apó ti fotiá. Zaryzykował życie, by uratować córkę od ognia. Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти свою дочь от огня. On riskoval svoyey zhizn'yu, chtoby spasti svoyu doch' ot ognya. 他冒着生命危险从火中救出他的女儿 Il a sauvé sa fille du feu a risqué sa vie 彼は娘を火から救うために命を落とした。      から 救う ため    落とした 。  かれ  むすめ   から すくう ため  いのち  おとした 。  kare wa musume o hi kara sukū tame ni inochi o otoshita . 
225 Hundreds of  lives were threatened when the building collapsed. Hundreds of  lives were threatened when the building collapsed. 当建筑物倒塌时,数百人的生命受到威胁。 dāng jiànzhú wù dǎotā shí, shù bǎi rén de shēngmìng shòudào wēixié. Hundreds of lives were threatened when the building collapsed. Des centaines de vies ont été menacés lorsque le bâtiment est effondré. Centenas de vidas foram ameaçadas quando o prédio entrou em colapso. Cientos de vidas fueron amenazadas cuando el edificio se derrumbó. Centinaia di vite sono state minacciate quando l'edificio è crollato. Centuriones cum aedificatione animarum periculum rueret. Hunderte von Menschenleben waren bedroht, als das Gebäude einstürzte. Εκατοντάδες ζωές απειλούνταν όταν το κτίριο κατέρρευσε. Ekatontádes zoés apeiloúntan ótan to ktírio katérrefse. Setki istnień ludzkich były zagrożone, gdy budynek upadł. Сотни жизней оказались под угрозой, когда здание рухнуло. Sotni zhizney okazalis' pod ugrozoy, kogda zdaniye rukhnulo. Hundreds of  lives were threatened when the building collapsed. Des centaines de vies ont été menacés lorsque le bâtiment est effondré. 建物が倒壊したときに何百人もの命が脅かされました。 建物  倒壊 した とき        脅かされました 。  たてもの  とうかい した とき  なん ひゃく にん  いのち  おびやかされました 。  tatemono ga tōkai shita toki ni nan hyaku nin mo no inochiga obiyakasaremashita . 
226 当建筑物倒塌,数百人的生命受到威 Dāng jiànzhú wù dǎotā shí, shù bǎi rén de shēngmìng shòudào wēixié 当建筑物倒塌时,数百人的生命受到威胁 Dāng jiànzhú wù dǎotā shí, shù bǎi rén de shēngmìng shòudào wēixié Hundreds of people are threatened when buildings collapse Lorsque le bâtiment est effondré, des centaines de vies sont menacées Centenas de pessoas são ameaçadas quando os edifícios desmoronam Cientos de personas son amenazadas cuando los edificios se derrumban Centinaia di persone sono minacciate quando gli edifici crollano Cum aedificaretur concidit: centum minati sunt vitae Hunderte von Menschen sind bedroht, wenn Gebäude einstürzen Εκατοντάδες άνθρωποι απειλούνται όταν καταρρεύσει το κτίριο Ekatontádes ánthropoi apeiloúntai ótan katarréfsei to ktírio Setki ludzi są zagrożone, gdy budynki się zawalą Сотни людей находятся под угрозой разрушения зданий Sotni lyudey nakhodyatsya pod ugrozoy razrusheniya zdaniy 当建筑物倒塌,数百人的生命受到威 Lorsque le bâtiment est effondré, des centaines de vies sont menacées 建物が崩壊すると何百人もの人々が脅かされています 建物  崩壊 すると      人々 脅かされています  たてもの  ほうかい すると なん ひゃく にん   ひとびと  おびやかされています  tatemono ga hōkai suruto nan hyaku nin mo no hitobito gaobiyakasareteimasu 
227 数百条性命在大楼垮塌时受到了威胁 shù bǎi tiáo xìngmìng zài dàlóu kuǎtā shí shòudàole wēixié 数百条性命在大楼垮塌时受到了威胁 shù bǎi tiáo xìngmìng zài dàlóu kuǎtā shí shòudàole wēixié Hundreds of lives were threatened when the building collapsed Des centaines de vies sont menacées lorsque le bâtiment est effondré Centenas de vidas foram ameaçadas quando o prédio entrou em colapso Cientos de vidas fueron amenazadas cuando el edificio colapsó Centinaia di vite sono state minacciate quando l'edificio è crollato Minati sunt si centum vitae aedificium ad concidit Hunderte von Menschenleben waren bedroht, als das Gebäude einstürzte Εκατοντάδες ζωές απειλούνταν όταν το κτίριο κατέρρευσε Ekatontádes zoés apeiloúntan ótan to ktírio katérrefse Setki istnień ludzkich były zagrożone, gdy budynek upadł Сотни жизней оказались под угрозой, когда здание рухнуло Sotni zhizney okazalis' pod ugrozoy, kogda zdaniye rukhnulo 数百条性命在大楼垮塌时受到了威胁 Des centaines de vies sont menacées lorsque le bâtiment est effondré 建物が倒れたときに何百人もの命が脅かされました 建物  倒れた とき        脅かされました  たてもの  たおれた とき  なん ひゃく にん   いのち  おびやかされました tatemono ga taoreta toki ni nan hyaku nin mo no inochi gaobiyakasaremashita
    Afficher moins                     Afficher moins     Afficher moins            
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  lie 1165 1165 life         20000abc   abc image