A B     D N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  liberate 1163 1163 licensing laws        
1 liberate 〜sb/sth (from sb/sth) to free a country or a person from the control of sb else Liberate 〜sb/sth (from sb/sth) to free a country or a person from the control of sb else 解放〜sb / sth(从sb / sth)释放一个国家或一个人控制其他人 Jiěfàng〜sb/ sth(cóng sb/ sth) shìfàng yīgè guójiā huò yīgèrén kòngzhì qítā rén Libérer ~ qn / qc (de qn / qn) pour libérer un pays ou une personne du contrôle de qn 〜sb / sthを解放して(sb / sthから)国または人を sb  管理下 から 解放 する  〜 sb / sth  かいほう して ( sb / sth から ) くに またはひと  sb  かんりか から かいほう する  〜 sb / sth o kaihō shite ( sb / sth kara ) kuni mataha hitoo sb no kanrika kara kaihō suru 
2    jiěfàng  解放  jiěfàng  Libération   解放    かいほう    kaihō 
3 the city was liberated by the advancing army the city was liberated by the advancing army 这座城市被前进的军队解放了 zhè zuò chéngshì bèi qiánjìn de jūnduì jiěfàngle La ville est libérée par l'armée qui avance 都市  前進 する  によって 解放 された  とし  ぜんしん する ぐん によって かいほう された  toshi wa zenshin suru gun niyotte kaihō sareta 
4 军队向前挺进,解放了那座城市 jūnduì xiàng qián tǐngjìn, jiěfàngle nà zuò chéngshì 军队向前挺进,解放了那座城市 jūnduì xiàng qián tǐngjìn, jiěfàngle nà zuò chéngshì L'armée avance et libère la ville   前進 して   解放 した  ぐん  ぜんしん して まち  かいほう した  gun wa zenshin shite machi o kaihō shita 
5 sb (from sth) to free sb from sth that restricts their enjoyment of life  〜sb (from sth) to free sb from sth that restricts their enjoyment of life  〜sb(从......)到限制他们享受生活的某人 〜sb(cóng......) Dào xiànzhì tāmen xiǎngshòu shēnghuó de mǒu rén ~ qn (de qch) pour libérer qn de qch ce qui restreint leur joie de vivre 〜 sb ( sth から )  解放 して sth から 解放  、人生  楽しみ  制限 します  〜 sb ( sth から )  かいほう して sth から かいほう 、 じんせい  たのしみ  せいげん します  〜 sb ( sth kara ) o kaihō shite sth kara kaihō shi , jinseino tanoshimi o seigen shimasu 
6 使自由; 使摆脱约束(或限制) shǐ zìyóu; shǐ bǎituō yuēshù (huò xiànzhì) 使自由;使摆脱约束(或限制) shǐ zìyóu; shǐ bǎituō yuēshù (huò xiànzhì) Libérez-vous, libérez-vous de la contrainte (ou de la limite) 自由  作り 、 束縛 から 解放 ( または 制限 )  じゆう  つくり 、 そくばく から かいほう ( または せいげん )  jiyū o tsukuri , sokubaku kara kaihō ( mataha seigen ) 
7  Writing poetry liberated her from the routine of everyday life  Writing poetry liberated her from the routine of everyday life  写诗使她从日常生活中解放出来  xiě shī shǐ tā cóng rìcháng shēnghuó zhōng jiěfàng chūlái  L'écriture de poésie l'a libérée de la routine quotidienne     書く こと  日常 生活  ルーティン から 彼女 解放 しました      かく こと  にちじょう せいかつ  るうてぃん から かのじょ  かいほう しました    shi o kaku koto wa nichijō seikatsu no rūtin kara kanojo okaihō shimashita 
8 写诗使岫从日常生活的例行公事中解脱出来 xiě shī shǐ xiù cóng rìcháng shēnghuó de lìxínggōngshì zhōng jiětuō chūlái 写诗使岫从日常生活的例行公事中解脱出来 xiě shī shǐ xiù cóng rìcháng shēnghuó de lìxínggōngshì zhōng jiětuō chūlái L'écriture de poésie vous libère des routines de la vie quotidienne.   書く こと  あなた  日常 生活  ルーティンから 解放 します 。    かく こと  あなた  にちじょう せいかつ  るうてぃん から かいほう します 。  shi o kaku koto wa anata o nichijō seikatsu no rūtin karakaihō shimasu . 
9 写诗使她从日常生活中解放出来 xiě shī shǐ tā cóng rìcháng shēnghuó zhōng jiěfàng chūlái 写诗使她从日常生活中解放出来 xiě shī shǐ tā cóng rìcháng shēnghuó zhōng jiěfàng chūlái L'écriture de poésie la libère de la vie quotidienne   書く こと  日常 生活 から 彼女  解放 します    かく こと  にちじょう せいかつ から かのじょ かいほう します  shi o kaku koto wa nichijō seikatsu kara kanojo o kaihōshimasu 
10 liberation liberation 解放 jiěfàng Libération 解放  かいほう  kaihō 
11 a war of liberation  a war of liberation  解放战争 jiěfàng zhànzhēng une guerre de libération 解放  戦争  かいほう  せんそう  kaihō no sensō 
12 解放战争 jiěfàng zhànzhēng 解放战争 jiěfàng zhànzhēng Guerre de libération 解放 戦争  かいほう せんそう  kaihō sensō 
13 liberation from poverty liberation from poverty 摆脱贫困 bǎituō pínkùn Libération de la pauvreté 貧困 から  解放  ひんこん から  かいほう  hinkon kara no kaihō 
14 摆脱贫困 bǎituō pínkùn 摆脱贫困 bǎituō pínkùn Se débarrasser de la pauvreté 貧困  取り払う  ひんこん  とりはらう  hinkon o toriharau 
15 women’s liberation women’s liberation 妇女的解放 fùnǚ de jiěfàng Libération des femmes 女性  解放  じょせい  かいほう  josei no kaihō 
16 妇女解放运动 fùnǚ jiěfàng yùndòng 妇女解放运动 fùnǚ jiěfàng yùndòng Libération des femmes 女性  解放  じょせい  かいほう  josei no kaihō 
17 liberator liberator 救星 jiùxīng Libérateur 解放者  かいほうしゃ  kaihōsha 
18 liberated  free from the restrictions of traditional ideas about social and sexual behaviour liberated  free from the restrictions of traditional ideas about social and sexual behaviour 解放出来,不受传统观念对社会和性行为的限制 jiěfàng chūlái, bù shòu chuántǒng guānniàn duì shèhuì hé xìng xíngwéi de xiànzhì Libéré libre des restrictions des idées traditionnelles sur le comportement social et sexuel 社会 的および 性的 行動 に関する 伝統 的な 考え  制限から 解放 された  しゃかい てきおよび せいてき こうどう にかんする でんとう てきな かんがえ  せいげん から かいほう された  shakai tekioyobi seiteki kōdō nikansuru dentō tekina kangaeno seigen kara kaihō sareta 
19  (社会及性行为)不受传统思想束缚的,解放的,开放的   (shèhuì jí xìng xíngwéi) bù shòu chuántǒng sīxiǎng shùfù de, jiěfàng de, kāifàng de   (社会及性行为)不受传统思想束缚的,解放的,开放的  (shèhuì jí xìng xíngwéi) bù shòu chuántǒng sīxiǎng shùfù de, jiěfàng de, kāifàng de  (social et sexuel) non lié aux idées traditionnelles, libéré, ouvert   ( 社会 的および 性的 ) 伝統 的な 考え  縛られず 、解放 され 、 開かれている    ( しゃかい てきおよび せいてき ) でんとう てきな かんがえ  しばられず 、 かいほう され 、 ひらかれている    ( shakai tekioyobi seiteki ) dentō tekina kangae nishibararezu , kaihō sare , hirakareteiru 
20 liberation theology  liberation theology  解放神学 jiěfàng shénxué Théologie de la libération 解放 神学  かいほう しんがく  kaihō shingaku 
21 a Christian movement, developed mainly by Latin American Catholics, which deals with social justice and the problems of people who are pooras well as with spiritual matters a Christian movement, developed mainly by Latin American Catholics, which deals with social justice and the problems of people who are poor,as well as with spiritual matters 基督教运动,主要由拉丁美洲天主教徒开发,涉及社会正义和穷人以及精神问题 jīdūjiào yùndòng, zhǔyào yóu lādīng měizhōu tiānzhǔjiào tú kāifā, shèjí shèhuì zhèngyì hé qióngrén yǐjí jīngshén wèntí un mouvement chrétien, développé principalement par les catholiques d'Amérique latine, qui traite de la justice sociale et des problèmes des pauvres, ainsi que de questions spirituelles ラテンアメリカ  カトリック 教徒 によって   開発された キリスト  運動 。 社会 正義  貧しい 人々 問題 、 そして 霊的な 問題  扱う 。  ラテンアメリカ  カトリック きょうと によって おも かいはつ された キリスト きょう うんどう 。 しゃかい せいぎ  まずしい ひとびと  もんだい 、 そして れいてきな もんだい  あつかう 。  ratenamerika no katorikku kyōto niyotte omo ni kaihatsusareta kirisuto kyō undō . shakai seigi to mazushī hitobito nomondai , soshite reitekina mondai o atsukau . 
22  解放神学(拉美天主教倡导社会正义,针对穷人以及神学问题)  jiěfàng shénxué (lāměi tiānzhǔjiào chàngdǎo shèhuì zhèngyì, zhēnduì qióngrén yǐjí shénxué wèntí)  解放神学(拉美天主教倡导社会正义,针对穷人以及神学问题)  jiěfàng shénxué (lāměi tiānzhǔjiào chàngdǎo shèhuì zhèngyì, zhēnduì qióngrén yǐjí shénxué wèntí)  Théologie de la libération (le catholicisme latino-américain prône la justice sociale, en ciblant les pauvres et les questions théologiques)   解放 神学 ( ラテンアメリカ  カトリック 主義 貧困  神学  問題  ターゲット  して 社会 正義 主張 する )    かいほう しんがく ( ラテンアメリカ  カトリック しゅぎ  ひんこん  しんがく てき もんだい  ターゲット して しゃかい せいぎ  しゅちょう する )    kaihō shingaku ( ratenamerika no katorikku shugi wahinkon to shingaku teki mondai o tāgetto ni shite shakaiseigi o shuchō suru ) 
23 libertarian , a person who strongly believes that people should have the freedom to do and think as they like  libertarian, a person who strongly believes that people should have the freedom to do and think as they like  自由主义者,一个坚信人们应该有自由去做和思考的人 zìyóu zhǔyì zhě, yīgè jiānxìn rénmen yīnggāi yǒu zìyóu qù zuò hé sīkǎo de rén Libertarian, une personne qui croit fermement que les gens devraient avoir la liberté de faire et de penser comme ils veulent 自由 主義者 、 人々  自由  行動  自由 考えるべきだ  強く 信じている   じゆう しゅぎしゃ 、 ひとびと  じゆう  こうどう  じゆう  かんがえるべきだ  つよく しんじている ひと  jiyū shugisha , hitobito wa jiyū ni kōdō shi jiyū nikangaerubekida to tsuyoku shinjiteiru hito 
24 自由论者  zìyóu lùn zhě  自由论者 zìyóu lùn zhě Libéraliste リベラリスト  リベラリスト  riberarisuto 
25 libertine  (formal, disap­proving) a person, usually a man, who leads an immoral life and is interested in pleasure, especially sexual pleasure libertine  (formal, disap­proving) a person, usually a man, who leads an immoral life and is interested in pleasure, especially sexual pleasure 放纵(正式,不赞成)一个人,通常是一个男人,他过着不道德的生活,对快乐,尤其是性快感感兴趣 fàngzòng (zhèngshì, bù zànchéng) yīgèrén, tōngcháng shì yīgè nánrén, tāguòzhe bù dàodé de shēnghuó, duì kuàilè, yóuqí shì xìng kuàigǎn gǎn xìngqù Libertin (formel, désapprobateur) une personne, généralement un homme, qui mène une vie immorale et qui s'intéresse au plaisir, en particulier au plaisir sexuel 不道徳な 生活  送っていて 快楽 、 特に 性的 快楽 興味  持っている  、 通常  男性 、 自由 ( 正式 、不承認 )  ふどうとくな せいかつ  おくっていて かいらく 、 とくに せいてき かいらく  きょうみ  もっている ひと 、 つうじょう  だんせい 、 じゆう ( せいしき 、 ふしょうにん )  fudōtokuna seikatsu o okutteite kairaku , tokuni seitekikairaku ni kyōmi o motteiru hito , tsūjō wa dansei , jiyū (seishiki , fushōnin ) 
26 放荡的男人;放荡不羁的人;浪荡公子 fàngdàng de nánrén; fàngdàngbùjī de rén; làngdàng gōngzǐ 放荡的男人;放荡不羁的人;浪荡公子 fàngdàng de nánrén; fàngdàngbùjī de rén; làngdàng gōngzǐ un homme salope, un bohème, un fils qui se balance 痴女 、 ボヘミアン 、 スイング  息子  痴女 、 ボヘミアン 、 スイング  むすこ  痴女 , bohemian , suingu no musuko 
27 liberty,liberties liberty,liberties 自由,自由 zìyóu, zìyóu Liberté, libertés 自由 、 自由  じゆう 、 じゆう  jiyū , jiyū 
28 freedom to live as you choose without too many restrictions from government or authority freedom to live as you choose without too many restrictions from government or authority 没有政府或权威的太多限制,你可以自由选择生活 méiyǒu zhèngfǔ huò quánwēi de tài duō xiànzhì, nǐ kěyǐ zìyóu xuǎnzé shēnghuó Liberté de vivre à votre guise sans trop de restrictions de la part du gouvernement ou des autorités 政府  当局 から あまりに  多く  制限  受けること なく あなた  選択 した とおり  生きる 自由  せいふ  とうきょく から あまりに  おうく  せいげん うける こと なく あなた  せんたく した とうり  いきる じゆう  seifu ya tōkyoku kara amarini mo ōku no seigen o ukerukoto naku anata ga sentaku shita tōri ni ikiru jiyū 
29 自由(自己选择生活方式而不受政府及权威限制 zìyóu (zìjǐ xuǎnzé shēnghuó fāngshì ér bù shòu zhèngfǔ jí quánwēi xiànzhì) 自由(自己选择生活方式而不受政府及权威限制) zìyóu (zìjǐ xuǎnzé shēnghuó fāngshì ér bù shòu zhèngfǔ jí quánwēi xiànzhì) Liberté (choisissez votre propre style de vie sans être limité par le gouvernement et l'autorité) 自由 ( 政府  権威 によって 制限 される こと なくあなた 自身  ライフスタイル  選んでください )  じゆう ( せいふ  けに によって せいげん される こと なく あなた じしん  ライフスタイル  えらんでください)  jiyū ( seifu to keni niyotte seigen sareru koto naku anatajishin no raifusutairu o erandekudasai ) 
30 the fight for justice and liberty the fight for justice and liberty 争取正义和自由 zhēngqǔ zhèngyì hé zìyóu La lutte pour la justice et la liberté 正義  自由  ため  戦い  せいぎ  じゆう  ため  たたかい  seigi to jiyū no tame no tatakai 
31 争取正义和自由的斗争 zhēngqǔ zhèngyì hé zìyóu de dòuzhēng 争取正义和自由的斗争 zhēngqǔ zhèngyì hé zìyóu de dòuzhēng Lutte pour la justice et la liberté 正義  自由  ため  闘争  せいぎ  じゆう  ため  とうそう  seigi to jiyū no tame no tōsō 
32 the state of not being a prisoner or a slave the state of not being a prisoner or a slave 不是囚犯或奴隶的状态 bùshì qiúfàn huò núlì de zhuàngtài L'état de ne pas être prisonnier ou esclave 囚人   奴隷   ない という 状態  しゅうじん   どれい   ない という じょうたい  shūjin de mo dorei de mo nai toiu jōtai 
33 自由(不受关押或奴役的状态) zìyóu (bù shòu guānyā huò núyì de zhuàngtài) 自由(不受关押或奴役的状态) zìyóu (bù shòu guānyā huò núyì de zhuàngtài) Liberté (sans être en détention ni esclave) 自由 ( 監護権 または 奴隷制  なる こと なく )  じゆう ( かんごけん または どれいせい  なる こと なく)  jiyū ( kangoken mataha doreisei ni naru koto naku ) 
34 He had to endure six months’ toss of liberty He had to endure six months’ toss of liberty 他不得不忍受六个月的自由折腾 tā bùdé bù rěnshòu liù gè yuè de zìyóu zhēteng Il a dû supporter six mois de jets de liberté   6 ヵ月間  自由  投下 耐えなければならなかった  かれ  6 かげつかん  じゆう  とうか  たえなければならなかった  kare wa 6 kagetsukan no jiyū no tōka nitaenakerebanaranakatta 
35 他得忍受六个月失去自由之苦 tā dé rěnshòu liù gè yuè shīqù zìyóu zhī kǔ 他得忍受六个月失去自由之苦 tā dé rěnshòu liù gè yuè shīqù zìyóu zhī kǔ Il doit supporter la perte de liberté pendant six mois.   6 ヶ月間 自由  喪失  耐えなければならない 。  かれ  6 かげつかん じゆう  そうしつ  たえなければならない 。  kare wa 6 kagetsukan jiyū no sōshitsu nitaenakerebanaranai . 
36 the legal right and freedom to do sth the legal right and freedom to do sth 合法权利和自由做某事 héfǎ quánlì hé zìyóu zuò mǒu shì Le droit légal et la liberté de faire ça 法的 権利  自由  行う ため  自由  ほうてき けんり  じゆう  おこなう ため  じゆう  hōteki kenri to jiyū o okonau tame no jiyū 
37 自由(做某事的合法权利或行动自由) zìyóu (zuò mǒu shì de héfǎ quánlì huò xíngdòng zìyóu) 自由(做某事的合法权利或行动自由) zìyóu (zuò mǒu shì de héfǎ quánlì huò xíngdòng zìyóu) Liberté (droits légaux ou liberté de mouvement pour faire quelque chose) 自由 ( 法的 権利 または    する ため  移動 自由 )  じゆう ( ほうてき けんり または なに   する ため いどう  じゆう )  jiyū ( hōteki kenri mataha nani ka o suru tame no idō nojiyū ) 
38 The right to vote should be a liberty enjoyed by all The right to vote should be a liberty enjoyed by all 投票权应该是所有人都享有的自由 tóupiào quán yīnggāi shì suǒyǒu rén dōu xiǎngyǒu de zìyóu Le droit de vote devrait être une liberté dont tous jouissent 投票権  すべて    享受 する 自由であるべきです  とうひょうけん  すべて  ひと  きょうじゅ する じゆうであるべきです  tōhyōken wa subete no hito ga kyōju surujiyūdearubekidesu 
39 投票权应当是人人享有的合法权利 tóupiào quán yīngdāng shì rén rén xiǎngyǒu de héfǎ quánlì 投票权应当是人人享有的合法权利 tóupiào quán yīngdāng shì rén rén xiǎngyǒu de héfǎ quánlì Les droits de vote doivent être les droits légaux de tous 投票権  すべて    法的 権利であるべきです  とうひょうけん  すべて  ひと  ほうてき けんりであるべきです  tōhyōken wa subete no hito no hōteki kenridearubekidesu 
40 People fear that security cameras could infringe personal liberties People fear that security cameras could infringe personal liberties 人们担心安全摄像头可能会侵犯个人自由 rénmen dānxīn ānquán shèxiàngtóu kěnéng huì qīnfàn gèrén zìyóu Les gens craignent que les caméras de sécurité ne portent atteinte aux libertés individuelles 防犯 カメラ  個人  自由  侵害 する 恐れ  ある  ぼうはん カメラ  こじん  じゆう  しんがい する おそれ  ある  bōhan kamera ga kojin no jiyū o shingai suru osore ga aru 
41 人们担心操安摄像机会侵犯人身自由 rénmen dānxīn cāo ān shèxiàngjī huì qīnfàn rénshēn zìyóu 人们担心操安摄像机会侵犯人身自由 rénmen dānxīn cāo ān shèxiàngjī huì qīnfàn rénshēn zìyóu Les gens craignent que la caméra viole la liberté personnelle カメラ  個人  自由  侵害 する こと  人々  心配している  カメラ  こじん  じゆう  しんがい する こと  ひとびと  しんぱい している  kamera ga kojin no jiyū o shingai suru koto o hitobito washinpai shiteiru 
42 see also civil liberty see also civil liberty 另见公民自由 lìng jiàn gōngmín zìyóu Voir aussi liberté civile 市民  自由  参照  しみん  じゆう  さんしょう  shimin no jiyū mo sanshō 
43 an act or a statement that may offend or annoy sb, especially because it is done without permission or does not show respect an act or a statement that may offend or annoy sb, especially because it is done without permission or does not show respect 可能冒犯或惹恼某人的行为或陈述,特别是因为未经许可或未表示尊重 kěnéng màofàn huò rěnǎo mǒu rén de xíngwéi huò chénshù, tèbié shì yīnwèi wèi jīng xǔkě huò wèi biǎoshì zūnzhòng Un acte ou une déclaration qui pourrait offenser ou contrarier qn, surtout parce que cela est fait sans permission ou ne montre pas de respect sb  害する 、 または 煩わせる ような 行為 または 陳述。 特に 許可なく 行われる 、 または 尊重  示さない  sb  がいする 、 または わずらわせる ような こうい または ちんじゅつ 。 とくに きょかなく おこなわれる 、 または そんちょう  しめさない  sb o gaisuru , mataha wazurawaseru yōna kōi matahachinjutsu . tokuni kyokanaku okonawareru , mataha sonchōo shimesanai 
44 冒犯行为(或言语);敢肆;失礼 màofàn xíngwéi (huò yányǔ); gǎn sì; shīlǐ 冒犯行为(或言语);敢肆;失礼 màofàn xíngwéi (huò yányǔ); gǎn sì; shīlǐ Comportement offensant (ou discours); osez jurer; grossier 不快な 行動 ( または 言論 ) 、 あえて 誓う 、 失礼な  ふかいな こうどう ( または げんろん ) 、 あえて ちかう、 しつれいな  fukaina kōdō ( mataha genron ) , aete chikau ,shitsureina 
45 He took the liberty of reading my files while I was away He took the liberty of reading my files while I was away 在我不在的时候,他冒昧地阅读我的档案 zài wǒ bùzài de shíhòu, tā màomèi de yuèdú wǒ de dǎng'àn Il a pris la liberté de lire mes dossiers en mon absence   いない  、     ファイル  読む という自由  取った  わたし  いない  、 かれ  わたし  ファイル  よむという じゆう  とった  watashi ga inai ma , kare wa watashi no fairu o yomu toiujiyū o totta 
46 他趁我不在时擅自看我的文件 tā chèn wǒ bùzài shí shànzì kàn wǒ de wénjiàn 他趁我不在时擅自看我的文件 tā chèn wǒ bùzài shí shànzì kàn wǒ de wénjiàn Il m'a dit de lire mes documents sans moi.    なしで   文書  読む よう    言った。  かれ  わたし なしで わたし  ぶんしょ  よむ よう わたし  いった 。  kare wa watashi nashide watashi no bunsho o yomu  niwatashi ni itta . 
47 they've got a liberty, not even sending me a reply they've got a liberty, not even sending me a reply 他们有自由,甚至没有给我回复 tāmen yǒu zìyóu, shènzhì méiyǒu gěi wǒ huífù Ils ont une liberté, sans même m'envoyer une réponse 彼ら  自由  持っています 、   返事  送る ことすらありません  かれら  じゆう  もっています 、 わたし  へんじ おくる こと すらありません  karera wa jiyū o motteimasu , watashi ni henji o okuru kotosurārimasen 
48 他们真无把,连个答复也不给我 tāmen zhēn wú bǎ, lián gè dáfù yě bù gěi wǒ 他们真无把,连个答复也不给我 tāmen zhēn wú bǎ, lián gè dáfù yě bù gěi wǒ Ils ne m'ont vraiment pas donné de réponse. 彼ら  本当に   返事  くれなかった 。  かれら  ほんとうに わたし  へんじ  くれなかった 。  karera wa hontōni watashi ni henji o kurenakatta . 
49 at liberty (formal) (of a prisoner or an animal 囚犯或动物)no longer in prison or in a cage at liberty (formal) (of a prisoner or an animal qiúfàn huò dòngwù)no longer in prison or in a cage 自由(正式)(囚犯或动物囚犯或动物)不再在监狱或笼子里 zìyóu (zhèngshì)(qiúfàn huò dòngwù qiúfàn huò dòngwù) bù zài zài jiānyù huò lóngzi lǐ En liberté (formelle) (d'un prisonnier ou d'un animal) qui n'est plus en prison ou dans une cage 自由で ( 正式な ) ( 囚人 または 動物  ) 刑務所内また       なくなった  じゆうで ( せいしきな ) ( しゅうじん または どうぶつ ) けいむしょ うちまた  おり  なか   なくなった  jiyūde ( seishikina ) ( shūjin mataha dōbutsu no )keimusho uchimata wa ori no naka de wa nakunatta 
50  不再受监禁, 自由  bù zài shòu jiānjìn, zìyóu  不再受监禁,自由  bù zài shòu jiānjìn, zìyóu  Non plus emprisonné, gratuit   投獄 されなく なり 、 無料    とうごく されなく なり 、 むりょう    tōgoku sarenaku nari , muryō 
51 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo 
52 free free 自由 zìyóu Gratuit 無料  むりょう  muryō 
53 at liberty to do sth having the right or freedom to do sth  at liberty to do sth having the right or freedom to do sth  自由地做某事有权利或自由做某事 zìyóu de zuò mǒu shì yǒu quánlì huò zìyóu zuò mǒu shì Liberté de faire qch ayant le droit ou la liberté de faire qc 自由  ため  自由  得る 権利 または 自由  得ること  じゆう  ため  じゆう  える けんり または じゆう える こと  jiyū no tame ni jiyū o eru kenri mataha jiyū o eru koto 
54 有权做…;有…自由 yǒu quán zuò…; yǒu…zìyóu 有权做...;有...自由 yǒu quán zuò...; Yǒu... Zìyóu Avoir le droit de faire ...; avoir ... gratuit する 権利  持っています ...; 持っています ... 無料  する けんり  もっています 。。。; もっています 。。。むりょう  suru kenri o motteimasu ...; motteimasu ... muryō 
55 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo 
56 free free 自由 zìyóu Gratuit 無料  むりょう  muryō 
57 You are at liberty to say what you like You are at liberty to say what you like 你可以随意说出自己喜欢的内容 nǐ kěyǐ suíyì shuō chū zìjǐ xǐhuān de nèiróng Vous êtes libre de dire ce que vous aimez あなた  あなた  好きな こと  言う 自由 あります  あなた  あなた  すきな こと  いう じゆう  あります  anata wa anata ga sukina koto o iu jiyū ga arimasu 
58 你尽可畅所欲言 nǐ jǐn kě chàngsuǒyùyán 你尽可畅所欲言 nǐ jǐn kě chàngsuǒyùyán Tu peux faire ce que tu veux あなた   でも したい  あなた  なに でも したい  anata wa nani demo shitai 
59 take liberties with sb/sth  take liberties with sb/sth  采取某种自由的态度 cǎiqǔ mǒu zhǒng zìyóu de tàidù Prendre des libertés avec qn / sth sb / sth  自由  取ります  sb / sth  じゆう  とります  sb / sth de jiyū o torimasu 
60 to make important and unreasonable changes to sth, especially a book to make important and unreasonable changes to sth, especially a book 做某些重要而不合理的改变,特别是一本书 zuò mǒu xiē zhòngyào ér bù hélǐ de gǎibiàn, tèbié shì yī běn shū Faire des changements importants et déraisonnables à qch, en particulier un livre sth 、 特に   重要で 不合理な 変更  加える ため  sth 、 とくに ほん  じゅうようで ふごうりな へんこう くわえる ため  sth , tokuni hon ni jūyōde fugōrina henkō o kuwaeru tame 
61  (尤指对书)意窜改  (yóu zhǐ duì shū) rènyì cuàngǎi  (尤指对书)任意窜改  (yóu zhǐ duì shū) rènyì cuàngǎi  (en particulier le livre) altération arbitraire   ( 特に  ) 任意  改ざん    ( とくに ほん ) にに  かいざん    ( tokuni hon ) nini ni kaizan 
62 The movie takes considerable liberties with the novel that it is based on. The movie takes considerable liberties with the novel that it is based on. 这部电影以它所依据的小说为基础,取得了相当大的自由。 zhè bù diànyǐng yǐ tā suǒ yījù de xiǎoshuō wèi jīchǔ, qǔdéle xiāngdāng dà de zìyóu. Le film prend des libertés considérables avec le roman sur lequel il est basé. 映画  それ  基づいている 小説  かなり  自由 取ります 。  えいが  それ  もとずいている しょうせつ  かなり じゆう  とります 。  eiga wa sore ga motozuiteiru shōsetsu to kanari no jiyū otorimasu . 
63 影片对小说原作作了相当大的改动 Yǐngpiàn duì xiǎoshuō yuánzuò zuòle xiāngdāng dà de gǎidòng 影片对小说原作作了相当大的改动 Yǐngpiàn duì xiǎoshuō yuánzuò zuòle xiāngdāng dà de gǎidòng Le film a considérablement modifié le roman original. この 映画  オリジナル  小説  かなり  変化 もたらしました 。  この えいが  オリジナル  しょうせつ  かなり  へんか  もたらしました 。  kono eiga wa orijinaru no shōsetsu ni kanari no henka omotarashimashita . 
64 (old- fashioned) to be too friendly with sb, especially in a sexual way (old- fashioned) to be too friendly with sb, especially in a sexual way (老式的)对某人过于友好,特别是在性方面 (lǎoshì de) duì mǒu rén guòyú yǒuhǎo, tèbié shì zài xìng fāngmiàn (à l'ancienne) pour être trop amical avec qn, surtout de manière sexuelle ( 昔ながら  ) 特に 性的な 方法  sb 親しみすぎる    ( むかしながら  ) とくに せいてきな ほうほう  sb したしみすぎる    ( mukashinagara no ) tokuni seitekina hōhō de sb toshitashimisugiru ni wa 
65 过分亲昵;放肆;狎昵;调 guòfèn qīnnì; fàngsì; xiánì; tiáoxì 过分亲昵;放肆;狎昵;调戏 guòfèn qīnnì; fàngsì; xiánì; tiáoxì Parents excessifs; 過度  親戚  かど  しんせき  kado no shinseki 
66 老式的)对某人过于友好,特别是在性方面  lǎoshì de) duì mǒu rén guòyú yǒuhǎo, tèbié shì zài xìng fāngmiàn  老式的)对某人过于友好,特别是在性方面 lǎoshì de) duì mǒu rén guòyú yǒuhǎo, tèbié shì zài xìng fāngmiàn Démodé, trop amical avec quelqu'un, surtout en ce qui concerne le sexe 特に セックス に関して 、 昔ながら  、   やさしいすぎる  とくに セックス にかんして 、 むかしながら  、 だれ かに やさしいすぎる  tokuni sekkusu nikanshite , mukashinagara no , dare ka niyasashīsugiru 
67 libidinous. (formal) having or expressing strong sexual feelings libidinous. (Formal) having or expressing strong sexual feelings 好色。 (正式)表达或表达强烈的性感受 hàosè. (Zhèngshì) biǎodá huò biǎodá qiángliè dì xìng gǎnshòu Libidinous. (Formel) avoir ou exprimer des sentiments sexuels forts 性的 強い ( 性的 ) 強い 性的 感情  持つ 、 または表現 する  せいてき つよい ( せいてき ) つよい せいてき かんじょう  もつ 、 または ひょうげん する  seiteki tsuyoi ( seiteki ) tsuyoi seiteki kanjō o motsu ,mataha hyōgen suru 
68  欲强的;好色的;淫蓐的  xìngyù qiáng de; hàosè de; yín rù de  性欲强的;好色的;淫蓐的  xìngyù qiáng de; hàosè de; yín rù de  Désir sexuel; érotique; obscène   性的 欲求 ; エロティック ; わいせつ    せいてき よっきゅう ; えろてぃっく ; わいせつ    seiteki yokkyū ; erotikku ; waisetsu 
69 好色。 (正式)表达或表达强烈的性感受 hàosè. (Zhèngshì) biǎodá huò biǎodá qiángliè dì xìng gǎnshòu 好正。(正式)表达或表达强烈的性感受 hǎo zhèng.(Zhèngshì) biǎodá huò biǎodá qiángliè dì xìng gǎnshòu La luxure. Exprimer (formellement) exprimer ou exprimer des sentiments sexuels forts 欲望 ( 正式  ) 強い 性的 感情  表現 または 表現する  よくぼう ( せいしき  ) つよい せいてき かんじょう ひょうげん または ひょうげん する  yokubō ( seishiki ni ) tsuyoi seiteki kanjō o hyōgenmataha hyōgen suru 
70 libido ,libidos(technical术语) libido,libidos(technical shùyǔ) 性欲,libidos(技术术语) xìngyù,libidos(jìshù shùyǔ) Libido, libido (terminologie technique) 性欲 、 リビドス ( 技術 用語 )  せいよく 、 りびどす ( ぎじゅつ ようご )  seiyoku , ribidosu ( gijutsu yōgo ) 
71 sexual desire sexual desire 性欲 xìngyù Désir sexuel 性的 欲求  せいてき よっきゅう  seiteki yokkyū 
72  性欲;性  xìngyù; xìng chōngdòng  性欲;性冲动  xìngyù; xìng chōngdòng  Désir sexuel   性的 欲求    せいてき よっきゅう    seiteki yokkyū 
73 性欲,libidos(技术术语)性欲 xìngyù,libidos(jìshù shùyǔ) xìngyù 性欲,性欲(技术术语)性欲 xìngyù, xìngyù (jìshù shùyǔ) xìngyù Désir sexuel, libido (terminologie technique) libido 性欲 、 性欲 ( 技術 用語 ) 性欲  せいよく 、 せいよく ( ぎじゅつ ようご ) せいよく  seiyoku , seiyoku ( gijutsu yōgo ) seiyoku 
74 loss of libido loss of libido 性欲减退 xìngyù jiǎntuì Perte de libido 性欲 喪失  せいよく そうしつ  seiyoku sōshitsu 
75 性欲的丧失 xìngyù de sàngshī 性欲的丧失 xìngyù de sàngshī Perte de libido 性欲 喪失  せいよく そうしつ  seiyoku sōshitsu 
76 Libra  the 7th sign of the zodiac, the scales Libra  the 7th sign of the zodiac, the scales 天秤座的黄道十二宫,鳞片 tiānchèngzuò de huángdào shí'èr gōng, línpiàn Balance le 7ème signe du zodiaque, les écailles 天秤座 、 天秤座  7 番目  サイン  てんびんざ 、 てんびんざ  7 ばんめ  サイン  tenbinza , tenbinza no 7 banme no sain 
77 黄道第七宫;天秤宫;天秤(星)座 huángdào dì qī gōng; tiānchèng gōng; tiānchèng (xīng) zuò 黄道第七宫;天秤宫;天秤(星)座 huángdào dì qī gōng; tiānchèng gōng; tiānchèng (xīng) zuò La septième maison de l'écliptique; le Palais de la Balance; le siège de la Balance (étoile) 黄道  7 番目   ; 天秤座 宮殿 ; 天秤座 (  ) 座席 こうどう  7 ばんめ  いえ ; てんびんざ きゅうでん ; てんびんざ ( ほし ) ざせき  kōdō no 7 banme no ie ; tenbinza kyūden ; tenbinza (hoshi ) zaseki 
78 a person born under the influence of this sign, that is between 23 September and 22 October, approximately a person born under the influence of this sign, that is between 23 September and 22 October, approximately 在该标志影响下出生的人,即9月23日至10月22日左右 zài gāi biāozhì yǐngxiǎng xià chūshēng de rén, jí 9 yuè 23 rì zhì 10 yuè 22 rì zuǒyòu une personne née sous l'influence de ce signe, c'est-à-dire entre le 23 septembre et le 22 octobre, environ この サイン  影響  受けて 生まれた  、 つまり 9月 23  から 10  22     生まれた   この サイン  えいきょう  うけて うまれた ひと 、 つまり 9 つき 23 にち から 10 つき 22 にち    うまれたひと  kono sain no eikyō o ukete umareta hito , tsumari 9 tsuki 23nichi kara 10 tsuki 22 nichi no ma ni umareta hito 
79 属天秤座的人(约出生于923日至1022) shǔ tiānchèngzuò de rén (yuē chūshēng yú 9 yuè 23 rì zhì 10 yuè 22 rì) 属天秤座的人(约出生于9月23日至10月22日) shǔ tiānchèngzuò de rén (yuē chūshēng yú 9 yuè 23 rì zhì 10 yuè 22 rì) Une personne en Balance (née du 23 septembre au 22 octobre environ) 天秤座  いる  ( およそ 9  23  から 10  22 まで  生まれた )  てんびんざ  いる ひと ( およそ 9 つき 23 にち から 10つき 22 にち まで  うまれた )  tenbinza ni iru hito ( oyoso 9 tsuki 23 nichi kara 10 tsuki 22nichi made ni umareta ) 
80 Libran  Libran  天秤座 tiānchèngzuò Balance リブラン  りぶらん  riburan 
81 librarian  a person who is in charge of or works in a library librarian  a person who is in charge of or works in a library 图书管理员是在图书馆负责或工作的人 túshū guǎnlǐ yuán shì zài túshū guǎn fùzé huò gōngzuò de rén Bibliothécaire une personne qui est en charge de ou travaille dans une bibliothèque 司書 図書館  担当者 または 図書館  働く   ししょ としょかん  たんとうしゃ または としょかん はたらく ひと  shisho toshokan no tantōsha mataha toshokan de hatarakuhito 
82 图书馆馆长;图书管理员 túshū guǎn guǎn zhǎng; túshū guǎnlǐ yuán 图书馆馆长;图书管理员 túshū guǎn guǎn zhǎng; túshū guǎnlǐ yuán Conservateur de la bibliothèque 図書館 学芸員  としょかん がくげいいん  toshokan gakugeīn 
83 librarian ship  librarian ship  图书馆员船 túshū guǎn yuán chuán Navire bibliothécaire 司書    ししょ  ふね  shisho no fune 
84 a degree in librarianship a degree in librarianship 图书馆学位 túshū guǎn xuéwèi un diplôme en bibliothéconomie 図書館学  学位  としょかんがく  がくい  toshokangaku no gakui 
85 图书管理学学位 túshū guǎnlǐ xué xuéwèi 图书管理学学位 túshū guǎnlǐ xué xuéwèi Diplôme en gestion de livre 書籍 管理度  しょせき かんりど  shoseki kanrido 
86 library  ,libraries library  ,libraries 图书馆,图书馆 túshū guǎn, túshū guǎn Bibliothèque, bibliothèques 図書館 、 図書館  としょかん 、 としょかん  toshokan , toshokan 
87 a building in which collections of books, CDs, newspapers, etc. are kept for people to read, study or borrow  a building in which collections of books, CDs, newspapers, etc. Are kept for people to read, study or borrow  这是一个建筑物,其中藏有书籍,CD,报纸等,供人们阅读,学习或借阅 zhè shì yīgè jiànzhú wù, qízhōng cáng yǒu shūjí,CD, bàozhǐ děng, gōng rénmen yuèdú, xuéxí huò jièyuè un bâtiment dans lequel des collections de livres, CD, journaux, etc. sont conservées pour que les gens puissent lire, étudier ou emprunter  、 CD 、 新聞 など  コレクション  、 人々 読ん だり 、 勉強  たり 、 借り たり する ため  保管されている 建物 。  ほん 、 cd 、 しんぶん など  コレクション  、 ひとびと  よん だり 、 べんきょう  たり 、 かり たり する ため  ほかん されている たてもの 。  hon , CD , shinbun nado no korekushon ga , hitobito ga yondari , benkyō shi tari , kari tari suru tame ni hokan sareteirutatemono . 
88 图书馆;藏书楼 túshū guǎn; cángshū lóu 图书馆,藏书楼 túshū guǎn, cángshū lóu Bibliothèque 図書館  としょかん  toshokan 
89 a public/reference university, etc. library a public/reference university, etc. Library 公共/参考大学等图书馆 gōnggòng/cānkǎo dàxué děng túshū guǎn une bibliothèque publique / de référence, etc. 公立 / 参考 大学 など  図書館  こうりつ / さんこう だいがく など  としょかん  kōritsu / sankō daigaku nado no toshokan 
90 公共图书馆、参考书阅览室、大学图书馆 gōnggòng túshū guǎn, cānkǎo shū yuèlǎn shì, dàxué túshū guǎn děng 公共图书馆,参考书阅览室,大学图书馆等 gōnggòng túshū guǎn, cānkǎo shū yuèlǎn shì, dàxué túshū guǎn děng Bibliothèque publique, salle de lecture des ouvrages de référence, bibliothèque universitaire, etc. 公立 図書館 、 参考書 閲覧室 、 大学 図書館 など  こうりつ としょかん 、 さんこうしょ えつらんしつ 、 だいがく としょかん など  kōritsu toshokan , sankōsho etsuranshitsu , daigakutoshokan nado 
91 公共/参考大学等图书馆 gōnggòng/cānkǎo dàxué děng túshū guǎn 公共/参考大学等图书馆 gōnggòng/cānkǎo dàxué děng túshū guǎn Bibliothèque universitaire publique / de référence 公立 / 参考 大学 図書館  こうりつ / さんこう だいがく としょかん  kōritsu / sankō daigaku toshokan 
92 a library book a library book 图书馆的书 túshū guǎn de shū un livre de bibliothèque 図書館    としょかん  ほん  toshokan no hon 
93 图书馆藏书 túshū guǎncáng shū 图书馆藏书 túshū guǎncángshū Collection de la bibliothèque 図書館 コレクション  としょかん コレクション  toshokan korekushon 
94 a toy library (for borrowing toys from) a toy library (for borrowing toys from) 玩具图书馆(用于借玩具) wánjù túshū guǎn (yòng yú jiè wánjù) une ludothèque (pour emprunter des jouets à) おもちゃ  図書館 ( おもちゃ  借りる ため  )  おもちゃ  としょかん ( おもちゃ  かりる ため  )  omocha no toshokan ( omocha o kariru tame no ) 
95 玩具出借馆  wánjù chūjiè guǎn  玩具出借馆 wánjù chūjiè guǎn Hall de location de jouets おもちゃ レンタル館  おもちゃ れんたるかん  omocha rentarukan 
96 a room in a large house where most of the books are kept a room in a large house where most of the books are kept 大房子里的房间,大部分书都保存在那里 dà fángzi lǐ de fángjiān, dà bùfèn shū dōu bǎocún zài nàlǐ une pièce dans une grande maison où la plupart des livres sont conservés ほとんど    保管 されている 広い     部屋  ほとんど  ほん  ほかん されている ひろい いえ  なか へや  hotondo no hon ga hokan sareteiru hiroi ie no naka no heya
97  图书室; 资料室   túshū shì; zīliào shì   图书室;资料室  túshū shì; zīliào shì  Bibliothèque; salle de données   図書館 ; データ室    としょかん ; でえたしつ    toshokan ; dētashitsu 
98 a personal collection of books, CDs,etc. a personal collection of books, CDs,etc. 个人藏书,CD等。 gè rén cáng shū,CD děng. une collection personnelle de livres, CD, etc.  、 CD など  個人 コレクション  ほん 、 cd など  こじん コレクション  hon , CD nado no kojin korekushon 
99 (书、激光片知的)个人收藏 (Shū, jīguāng piàn zhī de) gèrén shōucáng (书,激光片知的)个人收藏 (Shū, jīguāng piàn zhī de) gè rén shōucáng Collection personnelle (livre, film laser) 個人 コレクション ( 書籍 、 レーザー フィルム )  こじん コレクション ( しょせき 、 レーザー フィルム )  kojin korekushon ( shoseki , rēzā firumu ) 
100 a new edition to add to your library  A new edition to add to your library  要添加到库中的新版本 Yào tiānjiā dào kù zhōng de xīn bǎnběn une nouvelle édition à ajouter à votre bibliothèque ライブラリ  追加 する 新版  ライブラリ  ついか する しんぱん  raiburari ni tsuika suru shinpan 
  可收藏的新版本 kě shōucáng de xīn bǎnběn 可收藏的新版本 kě shōucáng de xīn bǎnběn Nouvelle collection disponible 新しい コレクション  利用 可能  あたらしい コレクション  りよう かのう  atarashī korekushon ga riyō kanō 
102 a series of booksrecordings, etc. produced by the same company and similar in appearance a series of books, recordings, etc. Produced by the same company and similar in appearance 由同一家公司制作的一系列书籍,录音等,外观相似 yóu tóngyī jiā gōngsī zhìzuò de yī xìliè shūjí, lùyīn děng, wàiguān xiāngsì une série de livres, enregistrements, etc., produits par la même société et ayant une apparence similaire 同じ 会社  制作  、 外観  類似 している 一連  、 録音 など 。  おなじ かいしゃ  せいさく  、 がいかん  るいじ している いちれん  ほん 、 ろくおん など 。  onaji kaisha ga seisaku shi , gaikan ga ruiji shiteiru ichirenno hon , rokuon nado . 
103 系列丛书(或磁带等);文 xìliè cóngshū (huò cídài děng); wénkù 系列丛书(或磁带等);文库 xìliè cóngshū (huò cídài děng); wénkù Série de livres (ou cassettes, etc.); bibliothèque 一連   ( または テープ など ) 、 図書館  いちれん  ほん ( または テープ など ) 、 としょかん  ichiren no hon ( mataha tēpu nado ) , toshokan 
104 由同一家公司制作的一系列书籍,录音等,外观相似 yóu tóngyī jiā gōngsī zhìzuò de yī xìliè shūjí, lùyīn děng, wàiguān xiāngsì 由同一家公司制作的一系列书籍,录音等,外观相似 yóu tóngyī jiā gōngsī zhìzuò de yī xìliè shūjí, lùyīn děng, wàiguān xiāngsì Une série de livres, enregistrements, etc. réalisés par la même société, d'apparence similaire 外観  似ている 、 同じ 会社 によって 作られた 一連  、 録音 など 。  がいかん  にている 、 おなじ かいしゃ によって つくられた いちれん  ほん 、 ろくおん など 。  gaikan ga niteiru , onaji kaisha niyotte tsukurareta ichiren nohon , rokuon nado . 
105 a library of children's  classics a library of children's  classics 儿童经典图书馆 értóng jīngdiǎn túshū guǎn une bibliothèque de classiques pour enfants 子供  古典  図書館  こども  こてん  としょかん  kodomo no koten no toshokan 
106 儿童文学名著系列丛书 értóng wénxué míngzhù xìliè cóngshū 儿童文学名著系列丛书 értóng wénxué míngzhù xìliè cóngshū Série de chefs-d'œuvre de littérature pour enfants 児童 文学 名作 シリーズ  じどう ぶんがく めいさく シリーズ  jidō bungaku meisaku shirīzu 
107 the Library of Congress the US national library the Library of Congress the US national library 国会图书馆是美国国家图书馆 guóhuì túshū guǎn shì měiguó guójiā túshū guǎn La bibliothèque du congrès la bibliothèque nationale américaine アメリカ 議会 図書館  アメリカ ぎかい としょかん  amerika gikai toshokan 
108 (美国)国会图书馆  (měiguó) guóhuì túshū guǎn  (美国)国会图书馆 (měiguó) guóhuì túshū guǎn (États-Unis) Library of Congress ( アメリカ ) アメリカ 議会 図書館  ( アメリカ ) アメリカ ぎかい としょかん  ( amerika ) amerika gikai toshokan 
109 librettist  a person who writes the words for an opera or a musical play librettist  a person who writes the words for an opera or a musical play 编剧是一个为歌剧或音乐剧写作的人 biānjù shì yīgè wèi gējù huò yīnyuè jù xiězuò de rén Librettiste une personne qui écrit les mots pour un opéra ou une pièce musicale オペラ  音楽   ため  言葉  書く  Librettist  オペラ  おんがく げき  ため  ことば  かく ひと りbれってぃst  opera ya ongaku geki no tame ni kotoba o kaku hitoLibrettist 
110 (歌剧或音乐剧的)剧本作者,歌词作者 (gējù huò yīnyuè jù de) jùběn zuòzhě, gēcí zuòzhě (歌剧或音乐剧的)剧本作者,歌词作者 (gējù huò yīnyuè jù de) jùběn zuòzhě, gēcí zuòzhě Scénariste (chanson ou comédie musicale) 脚本家 (  または ミュージカル )  きゃくほんか ( うた または ミュージカル )  kyakuhonka ( uta mataha myūjikaru ) 
111 libretto,librettos or libretti  (music the words that are sung or spoken in an opera or a musical play libretto,librettos or libretti  (music the words that are sung or spoken in an opera or a musical play libretto,librettos或libretti(音乐在歌剧或音乐剧中演唱或演唱的单词 libretto,librettos huò libretti(yīnyuè zài gējù huò yīnyuè jù zhōng yǎnchàng huò yǎnchàng de dāncí Livret, livret ou livret (musique les mots chantés ou prononcés dans un opéra ou une pièce musicale) Libretto 、 librettos 、 または libretti ( オペラ  音楽  歌われ たり 話し たり されている 言葉  りbれっと 、 りbれっとs 、 または りbれってぃ ( オペラ おんがく げき  うたわれ たり はなし たり されていることば  Libretto , librettos , mataha libretti ( opera ya ongaku gekide utaware tari hanashi tari sareteiru kotoba 
112  (歌剧或音乐剧的)剧本,歌词   (gējù huò yīnyuè jù de) jùběn, gēcí   (歌剧或音乐剧的)剧本,歌词  (gējù huò yīnyuè jù de) jùběn, gēcí  Script (chanson ou comédie musicale), paroles   台本 (  または 音楽 ) 、 歌詞    だいほん ( うた または おんがく ) 、 かし    daihon ( uta mataha ongaku ) , kashi 
113 Librium a drug used to reduce anxiety Librium a drug used to reduce anxiety Librium是一种用于减轻焦虑的药物 Librium shì yī zhǒng yòng yú jiǎnqīng jiāolǜ di yàowù Librium un médicament utilisé pour réduire l'anxiété 不安  軽減 する ため  使用 される   Librium  ふあん  けいげん する ため  しよう される くすり りbりうm  fuan o keigen suru tame ni shiyō sareru kusuri o Librium 
114 利眠宁(安定药) lì mián níng (āndìng yào) 利眠宁(安定药) lì mián níng (āndìng yào) Limamine (médecine profonde) リマ ミン  リマ ミン  rima min 
115 lice of louse lice of louse 虱子 shīzi Poux de pou シラミ  シラミ  シラミ  シラミ  shirami no shirami 
116 licence ,license ~ (for sth) I ~ (to do sth) an official document that shows that permission has been given to do, own or use sth licence,license ~ (for sth) I ~ (to do sth) an official document that shows that permission has been given to do, own or use sth 许可证,许可证〜(某事物)我〜(做某事)一份官方文件,表明已经给予许可,拥有或使用...... xǔkě zhèng, xǔkě zhèng〜(mǒu shìwù) wǒ〜(zuò mǒu shì) yī fèn guānfāng wénjiàn, biǎomíng yǐjīng jǐyǔ xǔkě, yǒngyǒu huò shǐyòng...... Licence, licence ~ (pour qch) je ~ (pour faire qch) un document officiel qui montre que la permission a été donnée de faire, posséder ou utiliser qch ライセンス 、 license 〜 ( sth用 ) I 〜 ( sth用 ) 許可 与えられ 、 所有  、 または 使用 する こと  示す公式 文書 。  ライセンス 、 りcえんせ 〜 ( よう )  〜 ( よう ) きょか  あたえられ 、 しょゆう  、 または しよう すること  しめす こうしき ぶんしょ 。  raisensu , license 〜 (  ) I 〜 (  ) kyoka o ataerareshoyū shi , mataha shiyō suru koto o shimesu kōshikibunsho . 
117 许可证;执照 xǔkě zhèng; zhízhào 许可证;执照 Xǔkě zhèng; zhízhào Licence ライセンス  ライセンス  raisensu 
118 a driving license a driving license 驾驶执照 jiàshǐ zhízhào un permis de conduire 運転 免許証  うんてん めんきょしょう  unten menkyoshō 
119 驾驶执照 jiàshǐ zhízhào 驾驶执照 jiàshǐ zhízhào Permis de conduire 運転 免許証  うんてん めんきょしょう  unten menkyoshō 
120 a licence for the software  a licence for the software  该软件的许可证 gāi ruǎnjiàn de xǔkě zhèng une licence pour le logiciel ソフトウェア  ライセンス  ソフトウェア  ライセンス  sofutowea no raisensu 
121 该软件的许可证 gāi ruǎnjiàn de xǔkě zhèng 该软件的许可证 gāi ruǎnjiàn de xǔkě zhèng Licence pour le logiciel ソフトウェア  ライセンス  ソフトウェア  ライセンス  sofutowea no raisensu 
122 软件许可证 ruǎnjiàn xǔkě zhèng 软件许可证 ruǎnjiàn xǔkě zhèng Licence de logiciel ソフトウェア ライセンス  ソフトウェア ライセンス  sofutowea raisensu 
123 is there a licence fee? is there a licence fee? 有许可证费吗? yǒu xǔkě zhèng fèi ma? Y a-t-il des frais de licence? ライセンス料  かかります  ?  らいせんすりょう  かかります  ?  raisensuryō wa kakarimasu ka ? 
124 要交许可证费吗? Yào jiāo xǔkě zhèng fèi ma? 要交许可证费吗? Yào jiāo xǔkě zhèng fèi ma? Devez-vous payer un droit de licence? ライセンス料  支払う 必要  あります  ?  らいせんすりょう  しはらう ひつよう  あります  ?  raisensuryō o shiharau hitsuyō ga arimasu ka ? 
125 许可证费吗  Yǒu xǔkě zhèng fèi ma?  有许可证费吗? Yǒu xǔkě zhèng fèi ma? Y a-t-il des frais de licence? ライセンス料  かかります  ?  らいせんすりょう  かかります  ?  raisensuryō wa kakarimasu ka ? 
126 James lost his licence for six months ( had his licence taken away by the police as a punishment) James lost his licence for six months (had his licence taken away by the police as a punishment) 詹姆斯失去了他的执照六个月(他的执照被警察带走作为惩罚) Zhānmǔsī shīqùle tā de zhízhào liù gè yuè (tā de zhízhào bèi jǐngchá dài zǒu zuòwéi chéngfá) James a perdu son permis de conduire pendant six mois (son permis lui a été confisqué par la police) ジェームズ    免許証  6 か月間 失った (  免許証   として 警察 によって 奪われる )  ジェームズ  かれ  めんきょしょう  6 かげつかん うしなった ( かれ  めんきょしょう  ばち として けいさつ によって うばわれる )  jēmuzu wa kare no menkyoshō o 6 kagetsukan ushinatta (kare no menkyoshō wa bachi toshite keisatsu niyotteubawareru ) 
127 詹姆斯的执照被警方扣了六个月 zhānmǔsī de zhízhào bèi jǐngfāng kòule liù gè yuè 詹姆斯的执照被警方扣了六个月 zhānmǔsī de zhízhào bèi jǐngfāng kòule liù gè yuè Le permis de James a été détenu par la police pendant six mois. ジェームズ  免許  6 ヶ月間 警察  拘束 された 。  ジェームズ  めんきょ  6 かげつかん けいさつ  こうそく された 。  jēmuzu no menkyo wa 6 kagetsukan keisatsu ni kōsokusareta . 
128 you need a licence to fish in this river you need a licence to fish in this river 你需要获得在这条河里钓鱼的许可证 nǐ xūyào huòdé zài zhè tiáo hé lǐ diàoyú de xǔkě zhèng Vous avez besoin d'un permis pour pêcher dans cette rivière この   釣り  する   免許  必要です  この かわ  つり  する   めんきょ  ひつようです  kono kawa de tsuri o suru ni wa menkyo ga hitsuyōdesu 
129 你在这条河里钓鱼要有许可证 nǐ zài zhè tiáo hé lǐ diàoyú yào yǒu xǔkě zhèng 你在这条河里钓鱼要有许可证 nǐ zài zhè tiáo hé lǐ diàoyú yào yǒu xǔkě zhèng Vous devez avoir un permis pour pêcher dans cette rivière. この   釣り  する   免許  必要です 。  この かわ  つり  する   めんきょ  ひつようです。  kono kawa de tsuri o suru ni wa menkyo ga hitsuyōdesu . 
130 a licence holder ( a person who has been given a licence) a licence holder (a person who has been given a licence) 许可证持有人(获得许可证的人) xǔkě zhèng chí yǒu rén (huòdé xǔkě zhèng de rén) un titulaire de permis (une personne à qui on a donné un permis) ライセンス 保持者 ( ライセンス  与えられた  )  ライセンス ほじしゃ ( ライセンス  あたえられた ひと)  raisensu hojisha ( raisensu o ataerareta hito ) 
131 许可证持有人  xǔkě zhèng chí yǒu rén  许可证持有人 xǔkě zhèng chí yǒu rén Titulaire de la licence ライセンス 保有者  ライセンス ほゆうしゃ  raisensu hoyūsha 
132 ~ (to do sth) {formal) freedom to do or say whatever you want, often sth bad or unacceptable  ~ (to do sth) {formal) freedom to do or say whatever you want, often sth bad or unacceptable  〜(做某事){正式的)自由做或说出你想要的任何东西,往往是坏的或不可接受的 〜(zuò mǒu shì){zhèngshì de) zìyóu zuò huò shuō chū nǐ xiǎng yào de rènhé dōngxī, wǎngwǎng shì huài de huò bùkě jiēshòu de ~ (faire quelque chose) (formel) liberté de faire ou de dire ce que vous voulez, souvent mauvais ou inacceptable 〜 (   する ため  ) ( 正式な ) 自由  したい、 言いたい こと   でも 言える 、 しばしば 悪いまたは 受け入れられない sth  〜 ( なに  する ため  ) ( せいしきな ) じゆう  したい 、 いいたい こと  なに でも いえる 、 しばしば わるい または うけいれられない sth  〜 ( nani o suru tame ni ) ( seishikina ) jiyū ni shitai ,ītai koto o nani demo ieru , shibashiba warui matahaukeirerarenai sth 
133 放肆;放纵 fàngsì; fàngzòng 放肆,放纵 fàngsì, fàngzòng Se livrer ふける  ふける  fukeru 
  Lack of punishment seems .to  give youngsters licence to break the law Lack of punishment seems.To  give youngsters licence to break the law 似乎缺乏惩罚。给予年轻人违法的许可 sìhū quēfá chéngfá. Jǐyǔ niánqīng rén wéifǎ de xǔkě L'absence de punition semble autoriser les jeunes à enfreindre la loi   欠如  法律  破る ため  若者  許可 与える ため  。  ばち  けつじょ  ほうりつ  やぶる ため  わかもの きょか  あたえる ため  。  bachi no ketsujo wa hōritsu o yaburu tame ni wakamono nikyoka o ataeru tame ni . 
134 由于缺少惩罚,年轻人似乎便恣意违法 yóuyú quēshǎo chéngfá, niánqīng rén sìhū biàn zìyì wéifǎ 由于缺少惩罚,年轻人似乎便恣意违法 yóuyú quēshǎo chéngfá, niánqīng rén sìhū biàn zìyì wéifǎ En raison de l'absence de punition, les jeunes semblent vouloir enfreindre la loi   欠如  ため  、 若者  法律  破る こと いとわない よう  思われる  ばち  けつじょ  ため  、 わかもの  ほうりつ  やぶる こと  いとわない よう  おもわれる  bachi no ketsujo no tame ni , wakamono wa hōritsu oyaburu koto o itowanai  ni omowareru 
135 (formal) freedom to behave in a way that is considered sexually immoral (formal) freedom to behave in a way that is considered sexually immoral (正式的)以被认为是性不道德的方式行事的自由 (zhèngshì de) yǐ bèi rènwéi shì xìng bù dàodé de fāngshì xíngshì de zìyóu liberté (formelle) de se comporter de manière sexuellement immorale 性的  不道徳  見なされる 方法  行動 する (正式な ) 自由  せいてき  ふどうとく  みなされる ほうほう  こうどう する ( せいしきな ) じゆう  seiteki ni fudōtoku to minasareru hōhō de kōdō suru (seishikina ) jiyū 
136  放荡;纵欲;淫乱  fàngdàng; zòngyù; yínluàn  放荡;纵欲;淫乱  fàngdàng; zòngyù; yínluàn  La débauche   落胆    らくたん    rakutan 
137 artistic/poetic licence the freedom of artists or writers to change facts in order to make a story, painting, etc. more interesting or beautiful artistic/poetic licence the freedom of artists or writers to change facts in order to make a story, painting, etc. More interesting or beautiful 艺术/诗意许可艺术家或作家改变事实的自由,以使故事,绘画等更有趣或美丽 yìshù/shīyì xǔkě yìshùjiā huò zuòjiā gǎibiàn shìshí de zìyóu, yǐ shǐ gùshì, huìhuà děng gèng yǒuqù huò měilì Licence artistique / poétique permettant aux artistes ou aux écrivains de modifier des faits afin de rendre une histoire, une peinture, etc. plus intéressants ou plus beaux 芸術  / 詩的な ライセンス  、 物語  絵画 など より 面白く 美しい もの  する ため  、 アーティスト 作家  事実  変える 自由  ライセンス します 。  げいじゅつ てき / してきな ライセンス  、 ものがたり かいが など  より おもしろく うつくしい もの  する ため  、 アーティスト  さっか  じじつ  かえる じゆう  ライセンス します 。  geijutsu teki / shitekina raisensu wa , monogatari ya kaiganado o yori omoshiroku utsukushī mono ni suru tame ni ,ātisuto ya sakka ga jijitsu o kaeru jiyū o raisensu shimasu . 
138 艺术上自由发挥的利;诗的破格 yìshù shàng zìyóu fāhuī de quánlì; shī de pògé 艺术上自由发挥的权利;诗的破格 yìshù shàng zìyóu fāhuī de quánlì; shī de pògé Le droit de jouer librement dans l'art, la poésie 芸術    自由  遊ぶ 権利 ;   げいじゅつ  なか  じゆう  あそぶ けんり ;   geijutsu no naka de jiyū ni asobu kenri ; shi 
139 艺术/诗意许可艺术家或作家改变事实的自由,以使故事,绘画等更有趣或美丽 yìshù/shīyì xǔkě yìshùjiā huò zuòjiā gǎibiàn shìshí de zìyóu, yǐ shǐ gùshì, huìhuà děng gèng yǒuqù huò měilì 艺术/诗意许可艺术家或作家改变事实的自由,以使故事,绘画等更有趣或美丽 yìshù/shīyì xǔkě yìshùjiā huò zuòjiā gǎibiàn shìshí de zìyóu, yǐ shǐ gùshì, huìhuà děng gèng yǒuqù huò měilì Art / Poésie permet aux artistes ou aux écrivains de changer la liberté des faits pour rendre les histoires, les peintures, etc. plus intéressants ou plus beaux 芸術 /   、 芸術家  作家  物語  絵画 など より 面白く 美しい もの  する ため  事実  自由 変える こと  可能  します 。  げいじゅつ /   、 げいじゅつか  さっか  ものがたり  かいが など  より おもしろく うつくしい もの する ため  じじつ  じゆう  かえる こと  かのう します 。  geijutsu / shi wa , geijutsuka ya sakka ga monogatari yakaiga nado o yori omoshiroku utsukushī mono ni suru tameni jijitsu no jiyū o kaeru koto o kanō ni shimasu . 
140 a licence to print 'money (disapproving) used to describe a business which makes a lot of money with little effort  a licence to print'money (disapproving) used to describe a business which makes a lot of money with little effort  打印“钱(不赞成)的许可证,用于描述一项只需很少努力就能赚很多钱的企业 dǎyìn “qián (bù zànchéng) de xǔkě zhèng, yòng yú miáoshù yī xiàng zhǐ xū hěn shǎo nǔlì jiù néng zhuàn hěnduō qián de qǐyè une licence pour imprimer de l'argent (désapprouver) utilisée pour décrire une entreprise qui rapporte beaucoup d'argent avec peu d'effort 少し  努力  多く  お金  稼ぐ ビジネス  説明する ため  使用 される 「 お金  印刷 する ( 不承認) 」 ライセンス  すこし  どりょく  おうく  おかね  かせぐ ビジネス せつめい する ため  しよう される 「 おかね  いんさつ する ( ふしょうにん ) 」 ライセンス  sukoshi no doryoku de ōku no okane o kasegu bijinesu osetsumei suru tame ni shiyō sareru " okane o insatsu suru( fushōnin ) " raisensu 
141 不费劲挣大钱;一本万利;摇钱树 bù fèijìng zhēng dàqián; yīběnwànlì; yáoqiánshù 不费劲挣大钱;一本万利;摇钱树 bù fèijìng zhēng dàqián; yīběnwànlì; yáoqiánshù Pas trop difficile de gagner beaucoup d’argent; un million; une vache à lait 大金  稼ぐ   それほど 難しく ありません ; 100 万人 ;金   たいきん  かせぐ   それほど むずかしく ありません ;100 まん にん きん うし  taikin o kasegu no wa sorehodo muzukashiku arimasen ;100 man nin kin ushi 
142 under licence (of a product 产品 under licence (of a product chǎnpǐn) 根据产品许可证(产品) gēnjù chǎnpǐn xǔkě zhèng (chǎnpǐn) Sous licence (d'un produit produit) ( 製品 製品  ) ライセンス下  ( せいひん せいひん  ) らいせんすか  ( seihin seihin no ) raisensuka 
143 made with the permission of a company or an organization made with the permission of a company or an organization 经公司或组织许可制作 jīng gōngsī huò zǔzhī xǔkě zhìzuò Fabriqué avec la permission d'une entreprise ou d'une organisation 会社 または 組織  許可  得て 作成  かいしゃ または そしき  きょか  えて さくせい  kaisha mataha soshiki no kyoka o ete sakusei 
144 获得授权生产  huòdé shòuquán shēngchǎn  获得授权生产 huòdé shòuquán shēngchǎn Production autorisée 認定 生産  にんてい せいさん  nintei seisan 
145 license also less frequent licence, to give sb official permission to do, own, or use sth  license also less frequent licence, to give sb official permission to do, own, or use sth  许可证也不太频繁的许可证,给予官方许可做,拥有或使用...... xǔkě zhèng yě bù tài pínfán de xǔkě zhèng, jǐyǔ guānfāng xǔkě zuò, yǒngyǒu huò shǐyòng...... Licence également une licence moins fréquente, à donner à sb l’autorisation officielle de faire, posséder ou utiliser qch sb  sth  実行 、 所有 、 使用  許可 する ため ライセンス 。  sb  sth  じっこう 、 しょゆう 、 しよう  きょか するため  ライセンス 。  sb ni sth no jikkō , shoyū , shiyō o kyoka suru tame noraisensu . 
146 批准;许可 pīzhǔn; xǔkě 批准;许可 Pīzhǔn; xǔkě Approbation 承認  しょうにん  shōnin 
147 The new drug has notyet been licensed in the US The new drug has notyet been licensed in the US 这种新药尚未在美国获得许可 zhè zhǒng xīnyào shàngwèi zài měiguó huòdé xǔkě Le nouveau médicament n'a pas encore été autorisé aux États-Unis 新薬  米国  認可 されていません 。  しにゃく  べいこく  にんか されていません 。  shinyaku wa beikoku de ninka sareteimasen . 
148 这种新药尚未在美国获得许可 zhè zhǒng xīnyào shàngwèi zài měiguó huòdé xǔkě 这种新药尚未在美国获得许可 zhè zhǒng xīnyào shàngwèi zài měiguó huòdé xǔkě Ce nouveau médicament n'a pas encore été homologué aux États-Unis. この 新薬  、 まだ 米国   認可 されていません 。  この しにゃく  、 まだ べいこく   にんか されていません 。  kono shinyaku wa , mada beikoku de wa ninkasareteimasen . 
149 licensfng hours ( the times when alcohol can be sold at a pub, etc.) licensfng hours (the times when alcohol can be sold at a pub, etc.) 许可时间(在酒吧出售酒精的时间等) xǔkě shíjiān (zài jiǔbā chūshòu jiǔjīng de shíjiān děng) Heures de licence (temps auquel l'alcool peut être vendu dans un pub, etc.) 営業 時間 ( パブ など  アルコール  販売 できる時間 )  えいぎょう じかん ( パブ など  アルコール  はんばいできる じかん )  eigyō jikan ( pabu nado de arukōru o hanbai dekiru jikan) 
150 限金的售酒时间 Xiàn jīn de shòu jiǔ shíjiān 限金的售酒时间 xiàn jīn de shòu jiǔ shíjiān Temps limité pour la vente de vin ワイン 販売  期間 限定  ワイン はんばい  きかん げんてい  wain hanbai no kikan gentei 
151 They had licensed the firm to produce the drug They had licensed the firm to produce the drug 他们已授权该公司生产这种药物 tāmen yǐ shòuquán gāi gōngsī shēngchǎn zhè zhǒng yàowù Ils avaient autorisé l'entreprise à produire le médicament 彼ら    製造 する ため  会社  認可 しました  かれら  くすり  せいぞう する ため  かいしゃ  にんか しました  karera wa kusuri o seizō suru tame ni kaisha o ninkashimashita 
152 他们批准了那家公司生产这种药物 tāmen pīzhǔnle nà jiā gōngsī shēngchǎn zhè zhǒng yàowù 他们批准了那家公司生产这种药物 tāmen pīzhǔnle nà jiā gōngsī shēngchǎn zhè zhǒng yàowù Ils ont approuvé la société pour produire le médicament 彼ら  会社    製造  承認 しました  かれら  かいしゃ  くすり  せいぞう  しょうにん しました  karera wa kaisha ni kusuri no seizō o shōnin shimashita 
153 licence licence 执照 zhízhào Licence ライセンス  ライセンス  raisensu 
154 a driver’s license  a driver’s license  驾驶执照 jiàshǐ zhízhào un permis de conduire 運転 免許証  うんてん めんきょしょう  unten menkyoshō 
155 驾驶执照 jiàshǐ zhízhào 驾驶执照 jiàshǐ zhízhào Permis de conduire 運転 免許証  うんてん めんきょしょう  unten menkyoshō 
156 a license for the software  a license for the software  该软件的许可证 gāi ruǎnjiàn de xǔkě zhèng une licence pour le logiciel ソフトウェア  ライセンス  ソフトウェア  ライセンス  sofutowea no raisensu 
157 软件许可证 ruǎnjiàn xǔkě zhèng 软件许可证 ruǎnjiàn xǔkě zhèng Licence de logiciel ソフトウェア ライセンス  ソフトウェア ライセンス  sofutowea raisensu 
158 a license holder (a person who has been given a license) a license holder (a person who has been given a license) 许可证持有人(获得许可证的人) xǔkě zhèng chí yǒu rén (huòdé xǔkě zhèng de rén) un titulaire de permis (une personne à qui on a donné un permis) ライセンス 保持者 ( ライセンス  与えられた  )  ライセンス ほじしゃ ( ライセンス  あたえられた ひと)  raisensu hojisha ( raisensu o ataerareta hito ) 
159 许可证持有人 xǔkě zhèng chí yǒu rén 许可证持有人 xǔkě zhèng chí yǒu rén Titulaire de la licence ライセンス 保有者  ライセンス ほゆうしゃ  raisensu hoyūsha 
160 licensed  having official permis­sion to sell alcoholic drinks  licensed  having official permis­sion to sell alcoholic drinks  持有官方许可销售酒精饮料的行为 chí yǒu guānfāng xǔkě xiāoshòu jiǔjīng yǐnliào de xíngwéi Avoir avec la permission officielle de vendre des boissons alcoolisées アルコール 飲料  販売 する 公式  許可  得て  アルコール いんりょう  はんばい する こうしき  きょか  えて  arukōru inryō o hanbai suru kōshiki no kyoka o ete 
161 有售酒许可的; 获准售酒的 yǒu shòu jiǔ xǔkě de; huòzhǔn shòu jiǔ de 有售酒许可的;获准售酒的 yǒu shòu jiǔ xǔkě de; huòzhǔn shòu jiǔ de Autorisé à la vente, approuvé à la vente 販売 ライセンス 、 販売 承認  はんばい ライセンス 、 はんばい しょうにん  hanbai raisensu , hanbai shōnin 
162 a licensed restaurant  a licensed restaurant  持牌餐厅 chí pái cāntīng un restaurant sous licence 認可 レストラン  にんか レストラン  ninka resutoran 
163 有售酒许可的餐馆  yǒu shòu jiǔ xǔkě de cānguǎn  有售酒许可的餐馆 yǒu shòu jiǔ xǔkě de cānguǎn Restaurant avec permis d'alcool 酒類 免許  ある レストラン  しゅるい めんきょ  ある レストラン  shurui menkyo no aru resutoran 
164 that you have official permission to own that you have official permission to own 你有官方许可 nǐ yǒu guānfāng xǔkě Que vous avez la permission officielle de posséder あなた  所有 する 正式な 許可  得ている こと  あなた  しょゆう する せいしきな きょか  えている こと  anata ga shoyū suru seishikina kyoka o eteiru koto 
165  获准拥有的  huòzhǔn yǒngyǒu de  获准拥有的  huòzhǔn yǒngyǒu de  Approuvé   承認済み    しょうにんずみ    shōninzumi 
166 Is that gun licensed? Is that gun licensed? 那枪被许可了吗? nà qiāng bèi xǔkěle ma? Cette arme est-elle autorisée? その   認可 されています  ?  その じゅう  にんか されています  ?  sono  wa ninka sareteimasu ka ? 
167 那支枪有持枪执照吗? Nà zhī qiāng yǒu chí qiāng zhízhào ma? 那支枪有持枪执照吗? Nà zhī qiāng yǒu chí qiāng zhízhào ma? L'arme à feu a-t-elle un permis d'armes à feu?    免許  持っています  ?  じゅう  じゅう めんきょ  もっています  ?   wa  menkyo o motteimasu ka ? 
168 having official permission to do sth Having official permission to do sth 获得官方许可做某事 Huòdé guānfāng xǔkě zuò mǒu shì Avoir la permission officielle de faire qc sth  する ため  公式  許可  得る  sth  する ため  こうしき  きょか  える  sth o suru tame no kōshiki no kyoka o eru 
169  得到正式许可的  dédào zhèngshì xǔkě de  得到正式许可的  dédào zhèngshì xǔkě de  Sous licence officielle   正式  ライセンス されている    せいしき  ライセンス されている    seishiki ni raisensu sareteiru 
171 She is licensed to fly solo She is licensed to fly solo 她被授权独自飞行 tā bèi shòuquán dúzì fēixíng Elle est autorisée à voler en solo 彼女     飛行 する 許可  得ている  かのじょ  いち にん  ひこう する きょか  えている  kanojo wa ichi nin de hikō suru kyoka o eteiru 
172 她已获准单飞 tā yǐ huòzhǔn dān fēi 她已获准单飞 tā yǐ huòzhǔn dān fēi Elle a été autorisée à voler seule 彼女     飛ぶ こと  許可 されています  かのじょ  いち にん  とぶ こと  きょか されています kanojo wa ichi nin de tobu koto o kyoka sareteimasu 
173 licensed victualler,victualler licensed victualler,victualler 持牌victualler,victualler chí pái victualler,victualler Victualler sous licence, victualler 認可 された 勝利者 、 勝利者  にんか された しょうりしゃ 、 しょうりしゃ  ninka sareta shōrisha , shōrisha 
174 licensee  a person who has a licence to sell alcoholic drinks  licensee  a person who has a licence to sell alcoholic drinks  持牌人持有酒牌饮品牌照的人 chí pái rén chí yǒu jiǔ pái yǐnpǐn páizhào de rén Licencié une personne qui a un permis de vendre des boissons alcoolisées アルコール 飲料  販売 する ライセンス  持っている  アルコール いんりょう  はんばい する ライセンス  もっている ひと  arukōru inryō o hanbai suru raisensu o motteiru hito 
175 售酒执照持有者 shòu jiǔ zhízhào chí yǒu zhě 售酒执照持有者 shòu jiǔ zhízhào chí yǒu zhě Détenteur de permis d'alcool 酒類 保有者  しゅるい ほゆうしゃ  shurui hoyūsha 
176 a person or company that has a licence to make sth or to a person or company that has a licence to make sth or to 持有许可证的人或公司 chí yǒu xǔkě zhèng de rén huò gōngsī une personne ou une entreprise qui a un permis pour faire de la qch ou pour sth または to  する ため  ライセンス  持っている または 会社  sth または   する ため  ライセンス  もっている ひと または かいしゃ  sth mataha to ni suru tame no raisensu o motteiru hitomataha kaisha 
177 use sth use sth 用某事 yòng mǒu shì Utiliser qc sth を 使う  sth  つかう  sth o tsukau 
178 特许制作(或使用)的人(或公司) tèxǔ zhìzuò (huò shǐyòng)…de rén (huò gōngsī) 特许制作(或使用)......的人(或公司) tèxǔ zhìzuò (huò shǐyòng)...... De rén (huò gōngsī) une personne (ou entreprise) autorisée à fabriquer (ou utiliser) ... 作る ( または 使用 する ) こと  許可 されている ( または 会社 )...  つくる ( または しよう する ) こと  きょか されているひと ( または かいしゃ )。。。  tsukuru ( mataha shiyō suru ) koto o kyoka sareteiru hito( mataha kaisha )... 
179 license number,registration number license number,registration number 许可证号码,注册号码 xǔkě zhèng hàomǎ, zhùcè hàomǎ Numéro de licence, numéro d'enregistrement ライセンス 番号 、 登録 番号  ライセンス ばんごう 、 とうろく ばんごう  raisensu bangō , tōroku bangō 
180 license plate, number plate license plate, number plate 车牌,车牌 chēpái, chēpái Plaque d'immatriculation, plaque d'immatriculation ナンバー プレート 、 ナンバー プレート  ナンバー プレート 、 ナンバー プレート  nanbā purēto , nanbā purēto 
181 licensing laws British laws that state where and when alcoholic drinks can be sold licensing laws British laws that state where and when alcoholic drinks can be sold 许可法律英国法律规定可以出售酒精饮料的地点和时间 xǔkě fǎlǜ yīngguó fǎlǜ guīdìng kěyǐ chūshòu jiǔjīng yǐnliào dì dìdiǎn hé shíjiān Lois sur les licences, où l'état où et quand les boissons alcoolisées peuvent être vendues アルコール 飲料  販売 される 場所  時期  アルコール いんりょう  はんばい される ばしょ  じき  arukōru inryō ga hanbai sareru basho to jiki 
182  (英国的)售酒法  (yīngguó de) shòu jiǔ fǎ  (英国的)售酒法  (yīngguó de) shòu jiǔ fǎ  Droit de la vente du vin (Royaume-Uni)   ( イギリス ) ワイン 販売法   ( イギリス ) ワイン はんばいほう   ( igirisu ) wain hanbaihō
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  liberate 1163 1163 licensing laws