|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
liberal |
1162 |
1162 |
l.h |
abc image |
1 |
l.h. (in writing) left hand |
L.H. (In writing) left hand |
L.H.
(以书面形式)左手 |
L.H. (Yǐ shūmiàn
xíngshì) zuǒshǒu |
Links (schriftlich) linke Hand |
2 |
(书写形式)左手 |
(shūxiě xíngshì)
zuǒshǒu |
(书写形式)左手 |
(shūxiě xíngshì)
zuǒshǒu |
(geschriebene Form) linke Hand |
3 |
liabilityl. ,
liabilities ~ (for
sth) / 〜(to
do sth) the state of being legally responsible for sth |
liabilityl. , Liabilities ~
(for sth)/ 〜(to do sth) the state of being legally responsible for
sth |
liabilityl。
,责任〜(对某事)/〜(做某事)对......负有法律责任的状态 |
liabilityl. , Zérèn〜(duì
mǒu shì)/〜(zuò mǒu shì) duì...... Fù yǒu fǎlǜ
zérèn de zhuàngtài |
Haftungsverhältnisse,
Verbindlichkeiten (für etw.) / ~ (Für etw.) Den Zustand der rechtlichen
Verantwortung für etw |
4 |
(法律上对某事物的)责任,义务 |
(fǎlǜ shàng duì
mǒu shìwù de) zérèn, yìwù |
(法律上对某事物的)责任,义务 |
(fǎlǜ shàng duì
mǒu shìwù de) zérèn, yìwù |
Verantwortung (Verpflichtung
von etwas) |
5 |
The company
cannot accept liability for any damage caused by natural disasters |
The company cannot accept
liability for any damage caused by natural disasters |
公司不对因自然灾害造成的任何损害承担责任 |
gōngsī bùduì yīn
zìrán zāihài zàochéng de rènhé sǔnhài chéngdān zérèn |
Das Unternehmen haftet nicht
für Schäden, die durch Naturkatastrophen verursacht werden |
6 |
该公司对自然灾害造成的任任何损失概不承担责任 |
gāi gōngsī duì
zìrán zāihài zàochéng de rèn rènhé sǔnshī gài bù chéngdān
zérèn |
该公司对自然灾害造成的任任何损失概不承担责任 |
gāi gōngsī duì
zìrán zāihài zàochéng de rèn rènhé sǔnshī gài bù chéngdān
zérèn |
Das Unternehmen haftet nicht
für Schäden, die durch Naturkatastrophen verursacht werden. |
7 |
(informal) a person or thing that
causes you a lot of problems |
(informal) a person or thing
that causes you a lot of problems |
(非正式的)导致你很多问题的人或事 |
(fēi zhèngshì de)
dǎozhì nǐ hěnduō wèntí de rén huò shì |
(informell) eine Person oder
eine Sache, die Ihnen viele Probleme bereitet |
8 |
惹麻烦的人(或事) |
rě máfan de rén (huò shì) |
惹麻烦的人(或事) |
rě máfan de rén (huò shì) |
Lästige Person (oder Sache) |
9 |
Since his injury, Jones
has become more of a liability than an asset to
the team. |
Since his injury, Jones has become more of a
liability than an asset to the team. |
自从他受伤以来,琼斯已成为球队的一项责任而不是资产。 |
zìcóng tā shòushāng yǐlái,
qióngsī yǐ chéngwéi qiú duì de yī xiàng zérèn ér bùshì
zīchǎn. |
Seit seiner Verletzung
ist Jones mehr zu einer Verbindlichkeit als zu einem Aktivposten für das Team
geworden. |
10 |
琼斯负伤以来,与其说他是去队的骨十倒木如说他已成为队里的累赘 |
Qióngsī fùshāng
yǐlái, yǔqí shuō tā shì qù duì de gǔ shí dàomù rú
shuō tā yǐ chéngwéi duì lǐ de léizhui |
琼斯负伤以来,与其说他是去队的骨十倒木如说他已成为队里的累赘 |
Qióngsī fùshāng
yǐlái, yǔqí shuō tā shì qù duì de gǔ shí dàomù rú
shuō tā yǐ chéngwéi duì lǐ de léizhui |
Seit Jones 'Verletzung geht er
nicht so sehr zu den Knochen des Teams. |
11 |
自从他受伤以来,琼斯已成为球队的一项责任而不是资产 |
zìcóng tā shòushāng
yǐlái, qióngsī yǐ chéngwéi qiú duì de yī xiàng zérèn ér
bùshì zīchǎn |
自从他受伤以来,琼斯已成为球队的一项责任而不是资产 |
zìcóng tā shòushāng
yǐlái, qióngsī yǐ chéngwéi qiú duì de yī xiàng zérèn ér
bùshì zīchǎn |
Seit er verletzt wurde, ist
Jones zu einer Verantwortung und nicht zu einem Vorteil für das Team
geworden. |
12 |
the amount of
money that a person or company owes |
the amount of money that a
person or company owes |
一个人或公司所欠的金额 |
yīgèrén huò
gōngsī suǒ qiàn de jīn'é |
Der Geldbetrag, den eine Person
oder ein Unternehmen schuldet |
13 |
欠债;负债;债务 |
qiàn zhài; fùzhài; zhàiwù |
欠债;负债;债务 |
qiàn zhài; fùzhài; zhàiwù |
Schulden, Schulden, Schulden |
14 |
the company reported to have liabilities of nearly $90 000 |
the company reported to have
liabilities of nearly $90 000 |
该公司报告的负债近9万美元 |
gāi gōngsī
bàogào de fùzhài jìn 9 wàn měiyuán |
Das Unternehmen hatte
Verbindlichkeiten von fast 90.000 USD |
15 |
据说公司负偾近9万元 |
jùshuō gōngsī fù
fèn jìn 9 wàn yuán |
据说公司负偾近9万元 |
jùshuō gōngsī fù
fèn jìn 9 wàn yuán |
Es wird gesagt, dass das
Unternehmen für fast 90.000 Yuan verantwortlich ist. |
16 |
该公司报告的负债近9万美元 |
gāi gōngsī
bàogào de fùzhài jìn 9 wàn měiyuán |
该公司报告的负债近9万美元 |
gāi gōngsī
bàogào de fùzhài jìn 9 wàn měiyuán |
Das Unternehmen meldete eine
Verbindlichkeit von fast 90.000 USD |
17 |
compare asset |
compare asset |
比较资产 |
bǐjiào zīchǎn |
Asset vergleichen |
18 |
liable ~ (for sth) legally responsible for paying the cost of sth |
liable ~ (for sth) legally
responsible for paying the cost of sth |
承担责任〜(某事)依法承担支付费用的费用 |
chéngdān
zérèn〜(mǒu shì) yīfǎ chéngdān zhīfù fèiyòng
de fèiyòng |
Haftbar (für etw.) Gesetzlich
verantwortlich für die Bezahlung der Kosten von etw |
19 |
(法律上) 负有偿付责任 |
(fǎlǜ shàng) fù yǒu
chángfùzérèn |
(法律上)负有偿付责任 |
(fǎlǜ shàng) fù yǒu
chángfùzérèn |
(rechtlich) für die
Erstattung verantwortlich |
20 |
承担责任〜(某事)依法承担支付费用的费用 |
chéngdān
zérèn〜(mǒu shì) yīfǎ chéngdān zhīfù fèiyòng
de fèiyòng |
承担责任〜(某事)依法承担支付费用的费用 |
chéngdān
zérèn〜(mǒu shì) yīfǎ chéngdān zhīfù fèiyòng
de fèiyòng |
Verantwortung ~ (etwas), um die
Zahlungskosten gemäß dem Gesetz zu tragen |
21 |
You will be
liable for any damage caused |
You will be liable for any damage caused |
您将对由此造成的任何损害负责 |
nín jiāng duì yóu cǐ
zàochéng de rènhé sǔnhài fùzé |
Sie haften für den verursachten
Schaden |
22 |
标必须对造成的任何损失关负赔偿责任 |
biāo bìxū duì
zàochéng de rènhé sǔnshī guān fù péicháng zérèn |
标必须对造成的任何损失关负赔偿责任 |
biāo bìxū duì
zàochéng de rènhé sǔnshī guān fù péicháng zérèn |
Das Ziel muss für den
verursachten Schaden haftbar sein. |
23 |
您将对由此造成的任何损害负责 |
nín jiāng duì yóu cǐ
zàochéng de rènhé sǔnhài fù zé |
您将对由此造成的任何损害负责 |
nín jiāng duì yóu cǐ
zàochéng de rènhé sǔnhài fù zé |
Sie sind für den dadurch
verursachten Schaden verantwortlich |
24 |
the court ruled the could not be
held personally liable for his wife's debts |
the court ruled the could not
be held personally liable for his wife's debts |
法院裁定不能对妻子的债务承担个人责任 |
fǎyuàn cáidìng bùnéng duì
qīzi de zhàiwù chéngdān gèrén zérèn |
Das Gericht entschied, dass die
Schulden seiner Frau nicht persönlich haftbar gemacht werden können |
25 |
法庭裁定他个人不负有偿付妻子债务的责任 |
fǎtíng cáidìng tā
gèrén bù fù yǒu chángfù qīzi zhàiwù de zérèn |
法庭裁定他个人不负有偿付妻子债务的责任 |
fǎtíng cáidìng tā
gèrén bù fù yǒu chángfù qīzi zhàiwù de zérèn |
Das Gericht entschied, dass er
persönlich nicht für die Zahlung der Schulden seiner Frau verantwortlich sei. |
26 |
法院裁定不能对妻子的债务承担个人责任 |
fǎyuàn cáidìng bùnéng duì
qīzi de zhàiwù chéngdān gèrén zérèn |
法院裁定不能对妻子的债务承担个人责任 |
fǎyuàn cáidìng bùnéng duì
qīzi de zhàiwù chéngdān gè rén zérèn |
Das Gericht entschied, dass es
keine persönliche Verantwortung für die Schulden der Ehefrau übernehmen kann |
27 |
~ to do sth
likely to do sth |
~ to do sth likely to do
sth |
〜做某事...... |
〜zuò mǒu shì...... |
zu tun wahrscheinlich etw tun |
28 |
可能(做某事) |
kěnéng (zuò mǒu shì) |
可能(做某事) |
Kěnéng (zuò mǒu shì) |
Vielleicht (etwas tun) |
29 |
We’re all
liable to make mistakes when we’re tired |
We’re all liable to make
mistakes when we’re tired |
当我们累了的时候,我们都有可能犯错误 |
dāng wǒmen lèile de
shíhòu, wǒmen dōu yǒu kěnéng fàn cuòwù |
Wir machen alle Fehler, wenn
wir müde sind |
30 |
人在疲劳时都可能出差错 |
rén zài píláo shí dōu
kěnéng chū chāi cuò |
人在疲劳时都可能出差错 |
rén zài píláo shí dōu
kěnéng chū chāi cuò |
Menschen können schief gehen,
wenn sie müde sind |
31 |
当我们累了的时候,我们都有可能犯错误 |
dāng wǒmen lèile de
shíhòu, wǒmen dōu yǒu kěnéng fàn cuòwù |
当我们累了的时候,我们都有可能犯错误 |
dāng wǒmen lèile de
shíhòu, wǒmen dōu yǒu kěnéng fàn cuòwù |
Wenn wir müde sind, haben wir
alle die Möglichkeit, Fehler zu machen. |
32 |
The bridge is
liable to collapse at any moment |
The bridge is liable to
collapse at any moment |
这座桥随时都可能倒塌 |
zhè zuò qiáo suíshí dōu
kěnéng dǎotā |
Die Brücke kann jederzeit
zusammenbrechen |
33 |
那座桥随时可能坍塌 |
nà zuò qiáo suíshí kěnéng
tāntā |
那座桥随时可能坍塌 |
nà zuò qiáo suíshí kěnéng
tāntā |
Die Brücke kann jederzeit
kollabieren |
34 |
〜to sth likely to be affected by sth |
〜to sth likely to be affected by
sth |
~~某事可能会受到影响 |
~~mǒu shì kěnéng huì shòudào
yǐngxiǎng |
zu etw wahrscheinlich von
etw betroffen sein |
35 |
可能受…影响 |
kěnéng
shòu…yǐngxiǎng |
可能受...影响 |
kěnéng shòu...
Yǐngxiǎng |
Kann betroffen sein |
36 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
37 |
prone |
prone |
易于 |
yìyú |
Anfällig |
38 |
You are more
liable to injury if you exercise infrequently |
You are more liable to injury
if you exercise infrequently |
如果你不经常锻炼,你更容易受伤 |
rúguǒ nǐ bù
jīngcháng duànliàn, nǐ gèng róngyì shòushāng |
Sie sind verletzungsanfälliger,
wenn Sie selten trainieren |
39 |
不经常运动就更容易受伤 |
bù jīngcháng yùndòng jiù
gèng róngyì shòushāng |
不经常运动就更容易受伤 |
bù jīngcháng yùndòng jiù
gèng róngyì shòushāng |
Es ist wahrscheinlicher, dass
Sie sich verletzen, wenn Sie weniger trainieren. |
40 |
〜to sth likely to she punished by law for sth |
〜to sth likely to she
punished by law for sth |
她很可能因为法律而受到惩罚 |
tā hěn kěnéng
yīnwèi fǎlǜ ér shòudào chéngfá |
zu etw. wahrscheinlich für sie
bestraft |
41 |
可龍受法律惩处 |
kě lóng shòu
fǎlǜ chéngchǔ |
可龙受法律惩处 |
kě lóng shòu
fǎlǜ chéngchǔ |
Ke Long wird gesetzlich
bestraft |
42 |
offenders are liable to fines .of up to $500. |
offenders are liable to fines.Of up to $500. |
违法者可被处以最高500美元的罚款。 |
wéifǎ zhě kě bèi
chǔ yǐ zuìgāo 500 měiyuán de fákuǎn. |
Zuwiderhandlungen unterliegen
Geldbußen von bis zu 500 US-Dollar. |
43 |
违者可能被处以最多500元的罚款 |
Wéi zhě kěnéng bèi
chǔ yǐ zuìduō 500 yuán de fákuǎn |
违者可能被处以最多500元的罚款 |
Wéi zhě kěnéng bèi
chǔ yǐ zuìduō 500 yuán de fákuǎn |
Zuwiderhandlungen können mit
einer Geldstrafe von bis zu 500 Yuan belegt werden |
44 |
~ for/to sth /〜to do sth having to do sth
by law |
~ for/to sth/〜to do sth
having to do sth by law |
〜为/某某/〜做某事必须依法做法 |
〜wèi/mǒu
mǒu/〜zuò mǒu shì bìxū yīfǎ zuòfǎ |
für / etw / tun, um etw. durch
Gesetz zu tun |
45 |
必须按法律做(某事)负有…责任 |
bìxū àn fǎlǜ zuò
(mǒu shì) fù yǒu…zérèn |
必须按法律做(某事)负有...责任 |
bìxū àn fǎlǜ zuò
(mǒu shì) fù yǒu... Zérèn |
Muss laut Gesetz (etwas) tun |
46 |
〜为/某某/〜做某事必须依法做法 |
〜wèi/mǒu
mǒu/〜zuò mǒu shì bìxū yīfǎ zuòfǎ |
〜为/某某/〜做某事必须依法做法 |
〜wèi/mǒu
mǒu/〜zuò mǒu shì bìxū yīfǎ zuòfǎ |
~ Für / XX / ~ muss etwas gemäß
dem Gesetz getan werden |
47 |
People who
earn under a certain amount are not liable to pay tax |
People who earn under a certain
amount are not liable to pay tax |
低于一定金额的人无需缴纳税款 |
dī yú yīdìng
jīn'é de rén wúxū jiǎonàshuì kuǎn |
Personen, die unter einem
bestimmten Betrag verdienen, sind nicht steuerpflichtig |
48 |
收入低于一定数额者不必纳税 |
shōurù dī yú
yīdìng shù'é zhě bùbì nàshuì |
收入低于一定数额者不必纳税 |
shōurù dī yú
yīdìng shù'é zhě bùbì nà shuì |
Wer weniger als einen
bestimmten Betrag verdient, muss keine Steuern zahlen |
49 |
liaise 〜(with sb) work closely
with sb and exchange information with them to |
liaise 〜(with sb) work closely with sb and
exchange information with them to |
liaise~(与某人)密切合作并与他们交换信息 |
liaise~(yǔ mǒu rén)
mìqiè hézuò bìng yǔ tāmen jiāohuàn xìnxī |
Liaise (mit jdm) arbeitet eng
mit jdm zusammen und tauscht mit ihnen Informationen aus |
50 |
(与某人)联絡,联系 |
(yǔ mǒu rén) liánluò,
liánxì |
(与某人)联络,联系 |
(yǔ mǒu rén) liánluò,
liánxì |
Kontakt (jemand), Kontakt |
51 |
liaise~(与某人)密切合作并与他们交换信息 |
liaise~(yǔ mǒu rén)
mìqiè hézuò bìng yǔ tāmen jiāohuàn xìnxī |
联络〜(与某人)密切合作并与他们交换信息 |
liánluò〜(yǔ
mǒu rén) mìqiè hézuò bìng yǔ tāmen jiāohuàn xìnxī |
Liaise ~ (mit jemandem) und
tausche Informationen mit ihnen aus |
52 |
He had to
liaise directly with the police while writing the report |
He had to liaise directly with
the police while writing the report |
在撰写报告时,他不得不直接与警方联络 |
zài zhuànxiě bàogào shí,
tā bùdé bù zhíjiē yǔ jǐngfāng liánluò |
Beim Schreiben des Berichts
musste er sich direkt mit der Polizei in Verbindung setzen |
53 |
写报告的时候他不得不直接与警方联系 |
xiě bàogào de shíhòu
tā bùdé bù zhíjiē yǔ jǐngfāng liánxì |
写报告的时候他不得不直接与警方联系 |
xiě bàogào de shíhòu
tā bùdé bù zhíjiē yǔ jǐngfāng liánxì |
Er musste sich beim Schreiben
des Berichts direkt an die Polizei wenden. |
54 |
〜(between A and B) to act as
a link between two or more people or groups |
〜(between A and B) to
act as a link between two or more people or groups |
〜(在A和B之间)充当两个或更多人或团体之间的联系 |
〜(zài A hé B zhī
jiān) chōngdāng liǎng gè huò gèng duō rén huò
tuántǐ zhī jiān de liánxì |
~ (zwischen A und B) als
Bindeglied zwischen zwei oder mehreren Personen oder Gruppen |
55 |
做联系人;
担当联络员 |
zuò liánxì rén;
dāndāng liánluò yuán |
做联系人;担当联络员 |
zuò liánxì rén;
dāndāng liánluò yuán |
Seien Sie ein Ansprechpartner,
treten Sie als Kontaktperson auf |
56 |
Her job is to
liaise between students and teachers |
Her job is to liaise between
students and teachers |
她的工作是在学生和老师之间进行联络 |
tā de gōngzuò shì zài
xuéshēng hé lǎoshī zhī jiān jìnxíng liánluò |
Ihre Aufgabe ist es, zwischen
Schülern und Lehrern eine Verbindung herzustellen |
57 |
她的工作是做师生间的联系人 |
tā de gōngzuò shì zuò
shī shēng jiān de liánxì rén |
她的工作是做师生间的联系人 |
tā de gōngzuò shì zuò
shī shēng jiān de liánxì rén |
Ihre Aufgabe ist es, eine
Verbindung zwischen Lehrern und Schülern zu sein. |
58 |
liaison ~ (between A and B) a relationship between two organizations
or different departments in an organization, involving the exchange of
information or ideas |
liaison ~ (between A and B) a
relationship between two organizations or different departments in an
organization, involving the exchange of information or ideas |
liaison~(A和B之间)组织中两个组织或不同部门之间的关系,涉及信息或想法的交换 |
liaison~(A hé B zhī
jiān) zǔzhī zhōng liǎng gè zǔzhī huò
bùtóng bùmén zhī jiān de guānxì, shèjí xìnxī huò
xiǎngfǎ de jiāohuàn |
Verbindung (zwischen A und B)
eine Beziehung zwischen zwei Organisationen oder verschiedenen Abteilungen in
einer Organisation, die den Austausch von Informationen oder Ideen beinhaltet |
59 |
联络;联系 |
liánluò; liánxì |
联络;联系 |
liánluò; liánxì |
Kontakt |
60 |
Our role is to ensure liaison between schools and parents |
Our role is to ensure liaison
between schools and parents |
我们的职责是确保学校和家长之间的联系 |
wǒmen de zhízé shì
quèbǎo xuéxiào hé jiāzhǎng zhī jiān de liánxì |
Unsere Aufgabe ist es, die
Verbindung zwischen Schulen und Eltern zu gewährleisten |
61 |
我们的作用是确保学校与家长间的联系 |
wǒmen de zuòyòng shì
quèbǎo xuéxiào yǔ jiāzhǎng jiān de liánxì |
我们的作用是确保学校与家长间的联系 |
wǒmen de zuòyòng shì
quèbǎo xuéxiào yǔ jiāzhǎng jiān de liánxì |
Unsere Aufgabe ist es, die
Verbindung zwischen der Schule und den Eltern sicherzustellen. |
62 |
liaise~(与某人)密切合作并与他们交换信息 |
liaise~(yǔ mǒu rén)
mìqiè hézuò bìng yǔ tāmen jiāohuàn xìnxī |
联络〜(与某人)密切合作并与他们交换信息 |
liánluò〜(yǔ
mǒu rén) mìqiè hézuò bìng yǔ tāmen jiāohuàn xìnxī |
Liaise ~ (mit jemandem) und
tausche Informationen mit ihnen aus |
63 |
We work in
close laison with the police |
We work in close laison with
the police |
我们与警方密切合作 |
wǒmen yǔ
jǐngfāng mìqiè hézuò |
Wir arbeiten eng mit der
Polizei zusammen |
64 |
我们与警方密切配合 |
wǒmen yǔ
jǐngfāng mìqiè pèihé |
我们与警方密切配合 |
wǒmen yǔ
jǐngfāng mìqiè pèihé |
Wir arbeiten eng mit der
Polizei zusammen |
65 |
〜(to/with sb/sth) a person whose job is to make sure there is a
good relationship between two groups or organizations |
〜(to/with sb/sth) a
person whose job is to make sure there is a good relationship between two
groups or organizations |
〜(与/某人/某某人)的工作是确保两个团体或组织之间有良好的关系 |
〜(yǔ/mǒu
rén/mǒu mǒu rén) de gōngzuò shì quèbǎo liǎng gè
tuántǐ huò zǔzhī zhī jiān yǒu liánghǎo de
guānxì |
~ (zu / mit jdm / etw) einer
Person, deren Aufgabe es ist, sicherzustellen, dass eine gute Beziehung
zwischen zwei Gruppen oder Organisationen besteht |
66 |
联络员;联系人 |
liánluò yuán; liánxì rén |
联络员;联系人 |
liánluò yuán; liánxì rén |
Kontaktperson |
67 |
the White
House liaison to organized labor |
the White House liaison to
organized labor |
白宫与有组织的劳工联络 |
báigōng yù yǒu
zǔzhī de láogōng liánluò |
Die Verbindung des Weißen
Hauses zur organisierten Arbeiterschaft |
68 |
白宫与工入组织的联络人 |
báigōng yǔ gōng
rù zǔzhī de liánluò rén |
白宫与工入组织的联络人 |
báigōng yǔ gōng
rù zǔzhī de liánluò rén |
Das Weiße Haus und die
Kontaktperson der Organisation |
69 |
白宫与有组织的劳工联络 |
báigōng yù yǒu
zǔzhī de láogōng liánluò |
白宫与有组织的劳工联络 |
báigōng yù yǒu
zǔzhī de láogōng liánluò |
Weißes Haus und organisierter
Arbeitskontakt |
70 |
〜(with sb) a secret sexual
relationship, especially if one or both partners are married |
〜(with sb) a secret
sexual relationship, especially if one or both partners are married |
〜(与某人)秘密的性关系,特别是如果一方或双方都已婚 |
〜(yǔ mǒu rén)
mìmì dì xìng guānxì, tèbié shì rúguǒ yīfāng huò
shuāngfāng dōu yǐ hūn |
(mit jdm) eine geheime sexuelle
Beziehung, insbesondere wenn einer oder beide Partner verheiratet sind |
71 |
(尤指一方或双方已婚的)私通,通奸 |
(yóu zhǐ yīfāng huò
shuāngfāng yǐ hūn de) sī tōng,
tōngjiān |
(尤指一方或双方已婚的)私通,通奸 |
(yóu zhǐ yīfāng huò
shuāngfāng yǐ hūn de) sī tōng,
tōngjiān |
(vor allem einer oder
beide verheiratet) private Kommunikation, Ehebruch |
72 |
〜(与某人)秘密的性关系,特别是如果一方或双方都已婚 |
〜(yǔ mǒu rén)
mìmì dì xìng guānxì, tèbié shì rúguǒ yīfāng huò
shuāngfāng dōu yǐ hūn |
〜(与某人)秘密的性关系,特别是如果一方或双方都已婚 |
〜(yǔ mǒu rén)
mìmì dì xìng guānxì, tèbié shì rúguǒ yīfāng huò
shuāngfāng dōu yǐ hūn |
~ (mit jemandem) geheime
sexuelle Beziehung, insbesondere wenn eine oder beide Parteien verheiratet
sind |
73 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
74 |
affair |
affair |
事务 |
shìwù |
Affäre |
75 |
liaison
officer a person whose job is to make sure that there is
a good relationship between two groups of people, organizations,etc |
liaison officer a person whose
job is to make sure that there is a good relationship between two groups of
people, organizations,etc |
联络官一个人的工作是确保两组人,组织等之间有良好的关系 |
liánluò guān yīgè rén
de gōngzuò shì quèbǎo liǎng zǔ rén, zǔzhī
děng zhī jiān yǒu liánghǎo de guānxì |
Verbindungsbeamter Eine Person,
deren Aufgabe es ist, sicherzustellen, dass eine gute Beziehung zwischen zwei
Personengruppen, Organisationen usw. besteht |
76 |
联络人 |
liánluò rén |
联络人 |
liánluò rén |
Kontaktperson |
77 |
see also liaison |
see also liaison |
另见联络 |
lìng jiàn liánluò |
Siehe auch Verbindung |
78 |
liar a person who tells lies |
liar a person who tells lies |
骗子说谎的人 |
piànzi shuōhuǎng de rén |
Lügner eine Person, die
Lügen erzählt |
79 |
说谎者;撒谎者 |
shuōhuǎng zhě;
sāhuǎng zhě |
说谎者;撒谎者 |
shuōhuǎng zhě;
sāhuǎng zhě |
Lügner |
80 |
lib (informal) used in the names of
organizations demanding greater freedom, equal rights, etc.) the
abbreviation for liberation |
lib (informal) used in the
names of organizations demanding greater freedom, equal rights, etc.) The
abbreviation for liberation |
lib(非正式)用于要求更大自由,平等权利等组织的名称。解放的缩写 |
lib(fēi zhèngshì) yòng yú
yāoqiú gèng dà zìyóu, píngděng quánlì děng zǔzhī de
míngchēng. Jiěfàng de suōxiě |
Lib (informell) wird in Namen
von Organisationen verwendet, die größere Freiheit, gleiche Rechte usw.
fordern, die Abkürzung für Befreiung |
81 |
解放(余写为 |
jiěfàng (yú xiě wèi |
解放(余写为 |
jiěfàng (yú xiě wèi |
Befreiung |
82 |
liberation |
liberation |
解放 |
jiěfàng |
Befreiung |
83 |
用于组织名称 |
yòng yú zǔzhī
míngchēng |
用于组织名称 |
yòng yú zǔzhī
míngchēng |
Wird für den Organisationsnamen
verwendet |
84 |
women’s lib |
women’s lib |
女人的自由 |
nǚrén de zìyóu |
Frauen lib |
85 |
妇女解放运动 |
fùnǚ jiěfàng
yùndòng |
妇女解放运动 |
fùnǚ jiěfàng yùndòng |
Frauenbefreiung |
86 |
libation (in the past) a gift of
wine to a god |
libation (in the past) a gift of wine to a god |
奠基(过去)向上帝赠送葡萄酒 |
diànjī (guòqù) xiàng
shàngdì zèngsòng pútáojiǔ |
Libation (früher) ein Geschenk
des Weins an einen Gott |
87 |
(旧时供奉神的)奠酒,祭酒 |
(jiùshí gòngfèng shén de) diànjiǔ, jì
jiǔ |
(旧时供奉神的)奠酒,祭酒 |
(jiùshí gòngfèng shén de) diànjiǔ, jì
jiǔ |
Taufe, die den Göttern
Wein anbietet |
88 |
Lib Dem |
Lib Dem |
自由民主党 |
zìyóu mínzhǔdǎng |
Lib Dem |
89 |
abbr.(in British Politics 英国政治) |
abbr.(In British Politics
yīngguó zhèngzhì) |
abbr。(在英国政治英国政治) |
abbr.(Zài yīngguó zhèngzhì
yīngguó zhèngzhì) |
Abkürzung (in der britischen
Politik Britische Politik) |
90 |
liberal democrat |
liberal democrat |
自由民主主义者 |
zìyóu mínzhǔ zhǔyì
zhě |
Liberaler Demokrat |
91 |
自由民主党 |
zìyóu mínzhǔdǎng |
自由民主党 |
zìyóu mínzhǔdǎng |
Liberaldemokratische Partei |
92 |
I voted Lib Dem |
I voted Lib Dem |
我投票给自由民主党 |
wǒ tóupiào jǐ zìyóu
mínzhǔdǎng |
Ich habe Lib Dem gewählt |
93 |
我投了自由民主党的票 |
wǒ tóule zìyóu
mínzhǔdǎng de piào |
我投了自由民主党的票 |
wǒ tóule zìyóu
mínzhǔdǎng de piào |
Ich habe für die
Liberaldemokraten gestimmt. |
94 |
我投票给自由民主党 |
wǒ tóupiào jǐ zìyóu
mínzhǔdǎng |
我投票给自由民主党 |
wǒ tóupiào jǐ zìyóu
mínzhǔdǎng |
Ich habe für die
Liberaldemokraten gestimmt. |
95 |
libel the act of printing a
statement about sb that is not true and that gives people a bad opinion of
them |
libel the act of printing a statement about sb
that is not true and that gives people a bad opinion of them |
诽谤打印关于某人的陈述的行为,这种陈述不是真实的,并且让人们对他们持不好的看法 |
fěibàng dǎyìn
guānyú mǒu rén de chénshù de xíngwéi, zhè zhǒng chénshù bùshì
zhēnshí de, bìngqiě ràng rénmen duì tāmen chí bù hǎo de
kànfǎ |
Verleumdung der Druck auf eine
Aussage über jdn, die nicht wahr ist und den Menschen eine schlechte Meinung
über sie gibt |
96 |
(文字)诽谤,中伤 |
(wénzì) fěibàng,
zhòngshāng |
(文字)诽谤,中伤 |
(wénzì) fěibàng,
zhòngshāng |
(Text) s Verleumdung |
97 |
he sued the newspaper for
libel |
he sued the newspaper for libel |
他起诉报纸诽谤 |
tā qǐsù bàozhǐ
fěibàng |
Er verklagte die Zeitung wegen
Verleumdung |
98 |
他起诉那家报社犯有诽镑罪 |
tā qǐsù nà jiā
bàoshè fàn yǒu fěibàng zuì |
他起诉那家报社犯有诽镑罪 |
tā qǐsù nà jiā
bàoshè fàn yǒu fěibàng zuì |
Er verklagte die Zeitung wegen
eines Verbrechens |
99 |
他起诉报纸诽谤 |
tā qǐsù bàozhǐ
fěi bàng |
他起诉报纸诽谤 |
tā qǐsù bàozhǐ
fěibàng |
Er verklagte die Zeitung
诽谤 |
100 |
a libel action
(a case in a court of law) |
a libel action (a case in a
court of law) |
诽谤诉讼(法院判决) |
fěi bàng sùsòng
(fǎyuàn pànjué) |
eine Verleumdungsklage
(Gerichtsverfahren) |
|
诽镑诉讼 |
Fěibàng sùsòng |
诽镑诉讼 |
Fěibàng sùsòng |
Pfund Klage |
102 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
103 |
slander |
slander |
诽谤 |
fěibàng |
Verleumdung |
104 |
verb( I I -or
-I-) |
verb(I I -or -I-) |
动词(I
I - 或-I-) |
dòngcí (I I - huò-I-) |
Verb (ich ich -oder -I-) |
105 |
to publish a
written statement about sb that is not true |
to publish a written statement
about sb that is not true |
发表关于某人的书面陈述并非如此 |
fābiǎo guānyú
mǒu rén de shūmiàn chénshù bìngfēi rúcǐ |
Eine schriftliche Aussage über
jdn zu veröffentlichen, ist nicht wahr |
106 |
发表文字诽谤(某人) |
fābiǎo wénzì fěi
bàng (mǒu rén) |
发表文字诽谤(某人) |
fābiǎo wénzì
fěibàng (mǒu rén) |
Beitragstext 某 (jemand) |
107 |
发表关于某人的书面陈述并非如此 |
fābiǎo guānyú
mǒu rén de shūmiàn chénshù bìngfēi rúcǐ |
发表关于某人的书面陈述并非如此 |
fābiǎo guānyú
mǒu rén de shūmiàn chénshù bìngfēi rúcǐ |
Die Veröffentlichung einer
schriftlichen Erklärung über jemanden ist nicht der Fall |
108 |
he claimed he had been libelled in
an article the magazine had published |
he claimed he had been libelled
in an article the magazine had published |
他声称他曾在该杂志发表的一篇文章中被诽谤 |
tā shēngchēng
tā céng zài gāi zázhì fābiǎo de yī piān
wénzhāng zhōng bèi fěibàng |
Er behauptete, er sei in einem
Artikel der Zeitschrift abgelehnt worden |
109 |
他声称他遭到了那家杂志发表的一篇文章的排镑 |
tā shēngchēng
tā zāo dàole nà jiā zázhì fābiǎo de yī
piān wénzhāng de pái bàng |
他声称他遭到了那家杂志发表的一篇文章的排镑 |
tā shēngchēng
tā zāo dàole nà jiā zázhì fābiǎo de yī
piān wénzhāng de pái bàng |
Er behauptete, er sei zu einem
Pfund in einem von der Zeitschrift veröffentlichten Artikel gehetzt worden. |
110 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
111 |
slander |
slander |
诽谤 |
fěibàng |
Verleumdung |
112 |
libellous , libelous, containing a libel about sb |
libellous, libelous, containing
a libel about sb |
诽谤,诽谤,含有关于某人的诽谤 |
fěibàng, fěibàng,
hányǒuguānyú mǒu rén de fěibàng |
Beleidigend, beleidigend,
beleidigend über jdn |
113 |
含有诽镑性女字的 |
hányǒu fěi bàng xìng
nǚ zì de |
含有诽镑性女字的 |
hányǒu fěi bàng xìng
nǚ zì de |
Pfund weibliche Charaktere
enthalten |
114 |
a libellous
statement |
a libellous statement |
诽谤性的陈述 |
fěi bàng xìng de chénshù |
eine beleidigende Aussage |
115 |
徘镑性的声明 |
pái bàng xìng de shēngmíng |
徘镑性的声明 |
pái bàng xìng de shēngmíng |
徘 Pfund-Aussage |
116 |
liberal |
liberal |
自由派 |
zìyóu pài |
Pfandrecht |
117 |
respecting
other opinions |
respecting other opinions |
尊重其他意见 |
zūnzhòng qítā yìjiàn |
Andere Meinungen respektieren |
118 |
尊重他人意见 |
zūnzhòng tārén yìjiàn |
尊重他人意见 |
zūnzhòng tārén yìjiàn |
Respektieren Sie die Meinungen
anderer |
119 |
尊重其他意见 |
zūnzhòng qítā yìjiàn |
尊重其他意见 |
zūnzhòng qítā yìjiàn |
Respektieren Sie andere
Meinungen |
120 |
willing to
understand and respect .other people’s behaviour, opinions, etc., especially
when they are different from your own; believing people should be able to
choose how they behave |
willing to understand and
respect.Other people’s behaviour, opinions, etc., Especially when they are
different from your own; believing people should be able to choose how they
behave |
愿意理解和尊重他人的行为,意见等,特别是当他们与你自己不同时;相信人们应该能够选择他们的行为方式 |
yuànyì lǐjiě hé
zūnzhòng tārén de xíngwéi, yìjiàn děng, tèbié shì dāng
tāmen yǔ nǐ zìjǐ bù tóngshí; xiāngxìn rénmen
yīnggāi nénggòu xuǎnzé tāmen de xíngwéi fāngshì |
Bereit zu verstehen und zu
respektieren das Verhalten, die Meinungen usw. anderer Personen, insbesondere
wenn sie sich von Ihren eigenen unterscheiden: Gläubige Menschen sollten in
der Lage sein zu wählen, wie sie sich verhalten |
121 |
宽宏大度的;心胸宽阔的;开明的 |
kuānhóng dà dù de;
xīnxiōng kuānkuò de; kāimíng de |
宽宏大度的;心胸宽阔的;开明的 |
kuānhóng dà dù de;
xīnxiōng kuānkuò de; kāimíng de |
Aufgeschlossen, aufgeschlossen,
aufgeschlossen |
122 |
liberal
attitudes/views/opinions |
liberal
attitudes/views/opinions |
自由态度/观点/意见 |
zìyóu
tàidù/guāndiǎn/yìjiàn |
Liberale Einstellungen /
Ansichten / Meinungen |
123 |
开明的态度/观点/意见 |
kāimíng de
tàidù/guāndiǎn/yìjiàn |
开明的态度/观点/意见 |
kāimíng de
tàidù/guāndiǎn/yìjiàn |
Aufgeklärte Haltung / Meinung /
Meinung |
124 |
politics |
politics |
政治 |
zhèngzhì |
Edikt |
125 |
wanting or
allowing a lot of political and economic freedom and supporting gradual
social, political or religious change |
wanting or allowing a lot of
political and economic freedom and supporting gradual social, political or
religious change |
希望或允许大量的政治和经济自由,并支持逐步的社会,政治或宗教变革 |
xīwàng huò yǔnxǔ
dàliàng de zhèngzhì hé jīngjì zìyóu, bìng zhīchí zhúbù de shèhuì,
zhèngzhì huò zōngjiào biàngé |
Viel politischer und
wirtschaftlicher Freiheit wollen oder zulassen und einen allmählichen
sozialen, politischen oder religiösen Wandel unterstützen |
126 |
(政治经济上;自由的,开明的;支持(社会、政治或宗教)变革的 |
(zhèngzhì jīngjì shàng;
zìyóu de, kāimíng de; zhīchí (shèhuì, zhèngzhì huò zōngjiào)
biàngé de |
(政治经济上;自由的,开明的;支持(社会,政治或宗教)变革的 |
(zhèngzhì jīngjì shàng;
zìyóu de, kāimíng de; zhīchí (shèhuì, zhèngzhì huò zōngjiào)
biàngé de |
(politisch und wirtschaftlich;
frei, aufgeklärt, unterstützend (sozial, politisch oder religiös)) |
127 |
希望或允许大量的政治和经济自由,并支持逐步的社会,政治或宗教变革 |
xīwàng huò yǔnxǔ
dàliàng de zhèngzhì hé jīngjì zìyóu, bìng zhīchí zhúbù de shèhuì,
zhèngzhì huò zōngjiào biàngé |
希望或允许大量的政治和经济自由,并支持逐步的社会,政治或宗教变革 |
xīwàng huò yǔnxǔ
dàliàng de zhèngzhì hé jīngjì zìyóu, bìng zhīchí zhúbù de shèhuì,
zhèngzhì huò zōngjiào biàngé |
Hoffen oder erlauben Sie eine
große Menge politischer und wirtschaftlicher Freiheit und unterstützen Sie
progressive soziale, politische oder religiöse Veränderungen |
128 |
Some politicians want more liberal trade relations with Europe |
Some politicians want more
liberal trade relations with Europe |
一些政客希望与欧洲建立更加自由的贸易关系 |
yīxiē zhèngkè
xīwàng yǔ ōuzhōu jiànlì gèngjiā zìyóu de màoyì
guānxì |
Einige Politiker wünschen sich
liberalere Handelsbeziehungen mit Europa |
129 |
有些政治家想与欧洲大陆建立更加自由的贸易关系 |
yǒuxiē zhèngzhì
jiā xiǎng yǔ ōuzhōu dàlù jiànlì gèngjiā zìyóu
de màoyì guānxì |
有些政治家想与欧洲大陆建立更加自由的贸易关系 |
yǒuxiē zhèngzhì
jiā xiǎng yǔ ōuzhōu dàlù jiànlì gèngjiā zìyóu
de màoyì guānxì |
Einige Politiker möchten mehr
Freihandelsbeziehungen mit dem europäischen Kontinent herstellen. |
130 |
liberal democracy |
liberal democracy |
自由民主 |
zìyóu mínzhǔ |
Liberale Demokratie |
131 |
自由民主 |
zìyóu mínzhǔ |
自由民主 |
zìyóu mínzhǔ |
Freie Demokratie |
132 |
liberal
theories |
liberal theories |
自由主义理论 |
zìyóu zhǔyì lǐlùn |
Liberale Theorien |
133 |
自由主义的理论 |
zìyóu zhǔyì de lǐlùn |
自由主义的理论 |
zìyóu zhǔyì de lǐlùn |
Liberale Theorie |
|
liberal
politician |
liberal politician |
自由派政治家 |
zìyóu pài zhèngzhì jiā |
Liberaler Politiker |
134 |
支持改革的政治家 |
zhīchí gǎigé de
zhèngzhì jiā |
支持改革的政治家 |
zhīchí gǎigé de
zhèngzhì jiā |
Politiker unterstützen die
Reform |
135 |
自由派政治家 |
zìyóu pài zhèngzhì jiā |
自由派政治家 |
zìyóu pài zhèngzhì jiā |
Liberaler Politiker |
136 |
Liberal connected with the British Liberal Party in the past, or of a
Liberal Party in another country |
Liberal connected with the
British Liberal Party in the past, or of a Liberal Party in another
country |
自由党过去与英国自由党有关,或与另一个国家的自由党有关 |
zìyóudǎng guòqù yǔ
yīngguó zìyóudǎng yǒuguān, huò yǔ lìng yīgè
guójiā de zìyóudǎng yǒuguān |
Liberale Verbindung mit der
britischen Liberalen Partei in der Vergangenheit oder einer liberalen Partei
in einem anderen Land |
137 |
(旧时)英国自由党的;(英国以外国家)自由党的 |
(jiùshí) yīngguó
zìyóudǎng de;(yīngguó yǐwài guójiā) zìyóudǎng de |
(旧时)英国自由党的;(英国以外国家)自由党的 |
(jiùshí) yīngguó
zìyóudǎng de;(yīngguó yǐwài guójiā) zìyóudǎng de |
(alte Zeit) der British Liberal
Party; (außerhalb des Vereinigten Königreichs) Liberal Party |
138 |
自由党过去与英国自由党有关,或与另一个国家的自由党有关 |
zìyóudǎng guòqù yǔ
yīngguó zìyóudǎng yǒuguān, huò yǔ lìng yīgè
guójiā de zìyóudǎng yǒuguān |
自由党过去与英国自由党有关,或与另一个国家的自由党有关 |
zìyóudǎng guòqù yǔ
yīngguó zìyóudǎng yǒuguān, huò yǔ lìng yīgè
guójiā de zìyóudǎng yǒu guān |
Die Liberale Partei war früher
mit der Britischen Liberalen Partei oder der Liberalen Partei eines anderen
Landes verwandt. |
139 |
generous |
generous |
慷慨 |
kāngkǎi |
Großzügig |
140 |
慷慨 |
kāngkǎi |
慷慨 |
kāngkǎi |
Großzügig |
141 |
~ (with sth) generous; given, in
large amounts |
~ (with sth) generous; given,
in large amounts |
〜(带某事)慷慨;给予,大量 |
〜(dài mǒu shì)
kāngkǎi; jǐyǔ, dàliàng |
(mit etw) großzügig, in großen
Mengen gegeben |
142 |
慷慨的;大方的;大量给予的 |
kāngkǎi de;
dàfāng de; dàliàng jǐyǔ de |
慷慨的;大方的;大量给予的 |
kāngkǎi de;
dàfāng de; dàliàng jǐyǔ de |
Großzügig, großzügig; |
143 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
144 |
lavish |
lavish |
阔气 |
kuòqì |
Verschwenderisch |
145 |
She is very liberal with her money |
She is very liberal with her
money |
她的钱很自由 |
tā de qián hěn zìyóu |
Sie ist sehr liberal mit ihrem
Geld |
146 |
她用钱很大方 |
tā yòng qián hěn
dàfāng |
她用钱很大方 |
tā yòng qián hěn
dàfāng |
Sie verwendet viel Geld |
147 |
I think Sam is too liberal with his criticism ( he criticizes people too much). |
I think Sam is too liberal with
his criticism (he criticizes people too much). |
我认为萨姆对他的批评过于自由(他批评人太多)。 |
wǒ rènwéi sà mǔ duì
tā de pīpíng guòyú zìyóu (tā pīpíng rén tài duō). |
Ich denke, Sam ist mit seiner
Kritik zu liberal (er kritisiert die Leute zu sehr). |
148 |
我认为萨姆太爱批评人 |
Wǒ rènwéi sà mǔ tài
ài pīpíng rén |
我认为萨姆太爱批评人 |
Wǒ rènwéi sà mǔ tài
ài pīpíng rén |
Ich glaube, Sam liebt Kritik zu
sehr. |
149 |
education |
education |
教育 |
jiàoyù |
Bildung |
150 |
教育 |
jiàoyù |
教育 |
jiàoyù |
Bildung |
151 |
concerned with
increasing sb’s general knowledge and experience rather than particular
skills |
concerned with increasing sb’s
general knowledge and experience rather than particular skills |
关注增加某人的一般知识和经验,而不是特定的技能 |
guānzhù zēngjiā
mǒu rén de yībān zhīshì hé jīngyàn, ér bùshì tèdìng
de jìnéng |
Besorgt über die Erhöhung des
allgemeinen Wissens und der Erfahrung von sb statt über besondere Fähigkeiten |
152 |
人文(教育)的 |
rénwén (jiàoyù) de |
人文(教育)的 |
rénwén (jiàoyù) de |
Geisteswissenschaften
(pädagogisch) |
153 |
a liberal education |
a liberal education |
自由教育 |
zìyóu jiàoyù |
eine liberale Bildung |
154 |
人文教育 |
rénwén jiàoyù |
人文教育 |
rénwén jiàoyù |
Humanities Ausbildung |
155 |
not exact |
not exact |
不确切 |
bù quèqiè |
Nicht genau |
156 |
不精确 |
bù jīngquè |
不精确 |
bù jīngquè |
Ungenau |
157 |
not completely
accurate or exact |
not completely accurate or
exact |
不完全准确或准确 |
bù wánquán zhǔnquè huò
zhǔnquè |
Nicht exakt oder genau |
158 |
不完全准确的;不精确的;不严格的 |
bù wánquán zhǔnquè de; bù
jīngquè de; bù yángé de |
不完全准确的;不精确的;不严格的 |
bù wánquán zhǔnquè de; bù
jīngquè de; bù yángé de |
Nicht genau, nicht genau, nicht
streng |
159 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
160 |
free |
free |
自由 |
zìyóu |
Frei |
161 |
a liberal
translation of the text |
a liberal translation of the
text |
文本的自由翻译 |
wénběn de zìyóu fānyì |
eine Befreiungsübersetzung des
Textes |
162 |
不拘泥于原文的翻译 |
bù jūnì yú yuánwén de
fānyì |
不拘泥于原文的翻译 |
bù jūnì yú yuánwén de
fānyì |
Nicht bei der
Originalübersetzung bleiben |
163 |
文本的自由翻译 |
wénběn de zìyóu fānyì |
文本的自由翻译 |
wénběn de zìyóu fānyì |
Kostenlose Übersetzung von Text |
164 |
a liberal
interpretation of the law |
a liberal interpretation of the
law |
对法律的自由解释 |
duì fǎlǜ de zìyóu
jiěshì |
eine liberale Auslegung des
Gesetzes |
165 |
对法律的灵活解释 |
duì fǎlǜ de línghuó
jiěshì |
对法律的灵活解释 |
duì fǎlǜ de línghuó
jiěshì |
Flexible Auslegung des Gesetzes |
166 |
对法律的自由解释 |
duì fǎlǜ de zìyóu
jiěshì |
对法律的自由解释 |
duì fǎlǜ de zìyóu
jiěshì |
Freie Auslegung des Gesetzes |
167 |
liberally |
liberally |
宽松 |
kuānsōng |
Liberal |
168 |
Apply the
cream liberally |
Apply the cream liberally |
大量涂抹乳霜 |
dàliàng túmǒ rǔ
shuāng |
Tragen Sie die Creme großzügig
auf |
169 |
抹上大量的奶油 |
mǒ shàng dàliàng de
nǎiyóu |
抹上大量的奶油 |
mǒ shàng dàliàng de
nǎiyóu |
Schmiere viel Sahne |
171 |
The word
original is liberally interpreted in copyright law |
The word original is liberally
interpreted in copyright law |
原文一词在版权法中被解释 |
yuánwén yī cí zài
bǎnquán fǎ zhōng bèi jiěshì |
Das Wort Original wird im
Urheberrechtsgesetz großzügig ausgelegt |
172 |
original 一词在版权法中解释很灵活 |
original yī cí zài bǎnquán
fǎ zhōng jiěshì hěn línghuó |
original一词在版权法中解释很灵活 |
original yī cí zài bǎnquán
fǎ zhōng jiěshì hěn línghuó |
Das Wort Original
ist in der Auslegung des Urheberrechts sehr flexibel. |
173 |
sb who
respects others |
sb who respects others |
某人尊重他人 |
mǒu rén zūnzhòng
tārén |
Sb, der andere respektiert |
174 |
尊重他人者 |
zūnzhòng tārén
zhě |
尊重他人者 |
zūnzhòng tārén
zhě |
Respektiere andere |
175 |
a person who
understands and respects other people’s opinions and behaviour, especially
when they are different from their own |
a person who understands and
respects other people’s opinions and behaviour, especially when they are
different from their own |
理解并尊重他人意见和行为的人,特别是当他们与自己的不同时 |
lǐjiě bìng
zūnzhòng tārén yìjiàn hé xíngwéi de rén, tèbié shì dāng
tāmen yǔ zìjǐ de bù tóngshí |
eine Person, die die Meinungen
und das Verhalten anderer Personen versteht und respektiert, insbesondere
wenn sie sich von ihren eigenen unterscheiden |
176 |
理解且尊重他人意见的人;宽容的人;开明的人 |
lǐjiě qiě
zūnzhòng tārén yìjiàn de rén; kuānróng de rén; kāimíng de
rén |
理解且尊重他人意见的人;宽容的人;开明的人 |
lǐjiě qiě
zūnzhòng tārén yìjiàn de rén; kuānróng de rén; kāimíng de
rén |
eine Person, die die Meinungen
anderer versteht und respektiert, eine Person, die tolerant ist, eine Person,
die aufgeschlossen ist |
177 |
politics |
politics |
政治 |
zhèngzhì |
Edikt |
178 |
政治 |
zhèngzhì |
政治 |
zhèngzhì |
Politisch |
179 |
a person who
supports political, social and religious change |
a person who supports
political, social and religious change |
支持政治,社会和宗教变革的人 |
zhīchí zhèngzhì, shèhuì hé
zōngjiào biàngé de rén |
eine Person, die den
politischen, sozialen und religiösen Wandel unterstützt |
180 |
支持(社会、政治義宗教)变革的人 |
zhīchí (shèhuì, zhèngzhì
yì zōngjiào) biàngé de rén |
支持(社会,政治义宗教)变革的人 |
zhīchí (shèhuì, zhèngzhì
yì zōngjiào) biàngé de rén |
Unterstützung des (sozialen,
politischen, religiösen) Wandels |
181 |
Reform is
popular with middle class liberals |
Reform is popular with middle
class liberals |
改革很受中产阶级自由主义者的欢迎 |
gǎigé hěn shòu
zhōngchǎn jiējí zìyóu zhǔyì zhě de huānyíng |
Die Reform ist bei den
Liberalen der Mittelklasse beliebt |
182 |
改革受到了中产阶级支持变革者的普遍欢迎 |
gǎigé shòudàole
zhōngchǎn jiējí zhīchí biàngé zhě de pǔbiàn
huānyíng |
改革受到了中产阶级支持变革者的普遍欢迎 |
gǎigé shòudàole
zhōngchǎn jiējí zhīchí biàngé zhě de pǔbiàn
huānyíng |
Die Mittelschicht hat die
Reform allgemein begrüßt, um den Wandel zu unterstützen |
183 |
改革很受中产阶级自由主义者的欢迎 |
gǎigé hěn shòu
zhōngchǎn jiējí zìyóu zhǔyì zhě de huānyíng |
改革很受中产阶级自由主义者的欢迎 |
gǎigé hěn shòu
zhōngchǎn jiējí zìyóu zhǔyì zhě de huānyíng |
Die Reform ist bei den
Liberalen der Mittelklasse sehr beliebt |
184 |
Liberal(politics 政)a member of the British
Liberal Party in the past,or of a Liberal Party in another country |
Liberal(politics zhèng)a member
of the British Liberal Party in the past,or of a Liberal Party in another
country |
自由党(politral)过去是英国自由党的成员,或者是另一个国家的自由党 |
zìyóudǎng (politral) guòqù
shì yīngguó zìyóudǎng de chéngyuán, huòzhě shì lìng yīgè
guójiā de zìyóudǎng |
Liberale (Politik) war früher
Mitglied der britischen Liberalen Partei oder einer Liberalen Partei in einem
anderen Land |
185 |
(旧时)英国自由党成员;(英国以外国家的)自由党成员 |
(jiùshí) yīngguó zìyóudǎng
chéngyuán;(yīngguó yǐwài guójiā de) zìyóudǎng chéngyuán |
(旧时)英国自由党成员;(英国以外国家的)自由党成员 |
(jiùshí) yīngguó zìyóudǎng
chéngyuán;(yīngguó yǐwài guójiā de) zìyóudǎng chéngyuán |
(alte) Mitglieder der
britischen Liberal Party, Mitglieder der Liberal Party (außerhalb des
Vereinigten Königreichs) |
186 |
自由党(political)过去是英国自由党的成员,或者是另一个国家的自由党 |
Seitō wa
katsute Igirisu no jiyūtō matawa takoku no Jiyūtō no
menbādatta. |
自由党(political)过去是英国自由党的成员,或者是另一个国家的自由党 |
Seitō wa
katsute Igirisu no jiyūtō matawa takoku no Jiyūtō no
menbādatta. |
Die politische Partei war
früher Mitglied der britischen liberalen Partei oder einer liberalen Partei
in einem anderen Land. |
187 |
liberal arts subjects of study that develop students' general knowledge and
ability to think, rather than their technical skills |
liberal arts subjects of study that develop students'
general knowledge and ability to think, rather than their technical
skills |
文科学科,培养学生的一般知识和思考能力,而不是他们的技术技能 |
wénkē xuékē,
péiyǎng xuéshēng de yībān zhīshì hé sīkǎo
nénglì, ér bùshì tāmen de jìshù jìnéng |
Bachelor-Studiengänge, die das
allgemeine Wissen und die Denkfähigkeit der Schüler und nicht ihre
technischen Fähigkeiten fördern |
188 |
文科 |
wénkē |
文科 |
wénkē |
Liberale Kunst |
189 |
Liberal Democrat abbr. Lib Dem |
Liberal Democrat abbr. Lib Dem |
自由民主党人。自由民主党 |
zìyóu mínzhǔdǎng rén.
Zìyóu mínzhǔdǎng |
Liberaldemokratische Abkürzung
Lib Dem |
190 |
a member or
supporter of the Liberal Democrats |
a member or supporter of the
Liberal Democrats |
自由民主党的成员或支持者 |
zìyóu mínzhǔdǎng de
chéngyuán huò zhīchí zhě |
ein Mitglied oder Unterstützer
der Liberaldemokraten |
191 |
自由民主党成员 (或支持者) |
zìyóu mínzhǔdǎng chéngyuán (huò
zhīchí zhě) |
自由民主党成员(或支持者) |
zìyóu mínzhǔdǎng chéngyuán (huò
zhīchí zhě) |
Liberaldemokratische
Parteimitglieder (oder Unterstützer) |
192 |
the Liberal Democrats (abbr. Lib Dems) one of the main British political parties, in favour of some
political and social change, but not extreme |
the Liberal Democrats (abbr.
Lib Dems) one of the main British political parties, in favour of some
political and social change, but not extreme |
自由民主党(简称自由民主党)是英国主要政党之一,支持一些政治和社会变革,但不是极端 |
zìyóu mínzhǔdǎng
(jiǎnchēng zìyóu mínzhǔdǎng) shì yīngguó zhǔyào
zhèngdǎng zhī yī, zhīchí yīxiē zhèngzhì hé
shèhuì biàngé, dàn bùshì jíduān |
Die Liberaldemokraten (kurz Lib
Dems) sind eine der wichtigsten politischen Parteien in Großbritannien, die
sich für einige politische und soziale Veränderungen einsetzen, jedoch nicht
extrem |
193 |
(英国)自由良主党 |
(yīngguó) zìyóu liáng
zhǔ dǎng |
(英国)自由良主党 |
(yīngguó) zìyóu liáng
zhǔ dǎng |
(UK) Freiheitspartei |
194 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
195 |
conservative
party |
conservative party |
保守党 |
bǎoshǒu dǎng |
Konservative Partei |
196 |
labour party |
labour party |
民工党 |
míngōng dǎng |
Arbeiterpartei |
197 |
liberalism |
liberalism |
自由主义 |
zìyóu zhǔyì |
Liberalismus |
198 |
liberal
opinions and beliefs,especially
in politics |
liberal opinions and
beliefs,especially in politics |
自由主义的观点和信仰,特别是在政治方面 |
zìyóu zhǔyì de
guāndiǎn hé xìnyǎng, tèbié shì zài zhèngzhì fāngmiàn |
Liberale Meinungen und
Überzeugungen, besonders in der Politik |
199 |
自由主义 |
zìyóu zhǔyì |
自由主义 |
zìyóu zhǔyì |
Liberalismus |
200 |
liberality |
liberality |
慷慨 |
kāngkǎi |
Liberalität |
201 |
(formal) respect for
political, religious or moral views, even if you do not agree with them |
(formal)
respect for political, religious or moral views, even if you do not
agree with them |
(正式)尊重政治,宗教或道德观点,即使你不同意 |
(zhèngshì) zūnzhòng zhèngzhì,
zōngjiào huò dàodé guāndiǎn, jíshǐ nǐ bù tóngyì |
(formaler) Respekt für
politische, religiöse oder moralische Ansichten, auch wenn Sie damit nicht
einverstanden sind |
202 |
(对政洽、宗教或道德观点的)尊重,
宽容,宽宏大度 |
(duì zhèng qià, zōngjiào
huò dàodé guāndiǎn de) zūnzhòng, kuānróng, kuānhóng
dà dù |
(对政洽,宗教或道德观点的)尊重,宽容,宽宏大度 |
(duì zhèng qià, zōngjiào
huò dàodé guāndiǎn de) zūnzhòng, kuānróng, kuānhóng
dà dù |
Respekt für Toleranz, religiöse
oder moralische Ansichten, Toleranz, Großzügigkeit |
203 |
the quality of being generous |
the quality of being generous |
慷慨的品质 |
kāngkǎi de pǐnzhí |
Die Qualität, großzügig
zu sein |
204 |
慷慨;
大方 |
kāngkǎi; dàfāng |
慷慨;大方 |
kāngkǎi; dàfāng |
Großzügig |
205 |
liberalize also liberalise, to make sth such as a
law or a political or religious system less strict |
liberalize also liberalise, to make sth such as a law
or a political or religious system less strict |
自由化也使自由化,使法律,政治或宗教制度等不那么严格 |
zìyóu huà yě shǐ
zìyóu huà, shǐ fǎlǜ, zhèngzhì huò zōngjiào zhìdù
děng bù nàme yángé |
Liberalisierung auch
liberalisieren, um etw. Wie ein Gesetz oder ein politisches oder religiöses
System weniger strikt zu machen |
206 |
使自由化;放宽对…的限制 |
shǐ zìyóu huà;
fàngkuān duì…de xiànzhì |
使自由化,放宽对...的限制 |
shǐ zìyóu huà,
fàngkuān duì... De xiànzhì |
Liberalisieren, restriktionen
einschränken |
207 |
liberalization,liberalisation |
liberalization,liberalisation |
自由化,自由化 |
zìyóu huà, zìyóu huà |
Liberalisierung,
Liberalisierung |
208 |
liberate |
liberate |
解放 |
jiěfàng |
Befreien |
209 |
〜sb/sth (from sb/sth) to free a country or a person from the
control of sb else |
〜sb/sth (from sb/sth) to
free a country or a person from the control of sb else |
〜sb /
sth(从sb /
sth)释放一个国家或一个人控制其他人 |
〜sb/ sth(cóng sb/ sth)
shìfàng yīgè guójiā huò yīgè rén kòngzhì qítā rén |
jdn / etw (von jdn / etw), um
ein Land oder eine Person von der Kontrolle anderer zu befreien |
210 |
解放 |
jiěfàng |
解放 |
jiěfàng |
Befreiung |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
liberal |
1162 |
1162 |
l.h |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|