|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
level crossing |
1161 |
1161 |
leyland cypress |
|
|
|
1 |
destroy |
Destroy |
破坏 |
Pòhuài |
Destruct |
Détruire |
Destruir |
2 |
摧毁 |
cuīhuǐ |
摧毁 |
cuīhuǐ |
destroy |
Détruire |
Destruir |
3 |
to destroy a building or a
group of trees completely by knocking it down |
to destroy a building or a
group of trees completely by knocking it down |
通过敲打它来彻底摧毁一座建筑物或一组树木 |
tōngguò qiāodǎ
tā lái chèdǐ cuīhuǐ yīzuò jiànzhú wù huò yī
zǔ shùmù |
To destroy a building or a
group of blocks completely by knocking it down |
Détruire complètement un
bâtiment ou un groupe de blocs en le faisant tomber |
Para destruir um edifício ou um
grupo de blocos completamente derrubando-o |
4 |
摧毁,夷平(建筑物或树林) |
cuīhuǐ, yí píng (jiànzhú wù huò
shùlín) |
摧毁,夷平(建筑物或树林) |
cuīhuǐ, yí píng (jiànzhú wù huò
shùlín) |
Destroy, flatten
(buildings or woods) |
Détruire, aplatir
(bâtiments ou bois) |
Destrua, alise
(construções ou bosques) |
5 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
6 |
raze |
raze |
夷 |
yí |
Raze |
Raze |
Arrasar |
7 |
The blast
levelled several buildings in the area |
The blast levelled several
buildings in the area |
爆炸将该地区的几座建筑物夷为平地 |
bàozhà jiāng gāi
dìqū de jǐ zuò jiànzhú wù yí wéi píngdì |
The blast levelled several
buildings in the area |
L'explosion a nivelé plusieurs
bâtiments dans la région |
A explosão nivelou vários
edifícios na área |
8 |
那次爆炸把当地几座建筑物夷为平地 |
nà cì bàozhà bǎ
dāngdì jǐ zuò jiànzhú wù yí wéi píngdì |
那次爆炸把当地几座建筑物夷为平地 |
nà cì bàozhà bǎ
dāngdì jǐ zuò jiànzhú wù yí wéi píngdì |
The explosion razed several
local buildings. |
L'explosion a détruit plusieurs
bâtiments locaux. |
A explosão arrasou vários
edifícios locais. |
9 |
make equal |
make equal |
平等 |
píngděng |
Make equal |
Faire l'égalité |
Faça igual |
10 |
使相等 |
shǐ xiāngděng |
使相等 |
shǐ xiāngděng |
Make equal |
Faire l'égalité |
Faça igual |
11 |
to make sth
equal or similar |
to make sth equal or
similar |
使......等于或类似 |
shǐ...... Děngyú huò
lèisì |
To make sth equal or similar |
Faire qch égal ou similaire |
Para fazer sth igual ou similar |
12 |
使相等;使半等;使相似 |
shǐ xiāngděng;
shǐ bàn děng; shǐ xiāngsì |
使相等;使半等;使相似 |
shǐ xiāngděng;
shǐ bàn děng; shǐ xiāngsì |
Make equal; make equal; make
similar |
Faire égaux; faire égaux; faire
pareil |
Faça igual, torne igual, faça
semelhante |
13 |
Davies
levelled the score at 2 all |
Davies levelled the score at 2
all |
戴维斯将比分扳平为2分 |
dài wéi sī jiāng
bǐfēn bānpíng wèi 2 fēn |
Davies levelled the score at 2
all |
Davies a nivelé le score à 2
tous |
Davies empatou a pontuação em 2
todos |
14 |
戴维斯把比分拉成2:2平 |
dài wéi sī bǎ
bǐfēn lā chéng 2:2 Píng |
戴维斯把比分拉成2:2平 |
dài wéi sī bǎ
bǐfēn lā chéng 2:2 Píng |
Davis pulled the score 2:2 |
Davis a tiré le score 2: 2 |
Davis puxou o placar 2: 2 |
15 |
point |
point |
点 |
diǎn |
Point |
Point |
Point |
16 |
瞄准 |
miáozhǔn |
瞄准 |
miáozhǔn |
Aiming |
Viser |
Apontando |
17 |
~ sth (at sb) to point sth,
especially a gun, at sb |
~ sth (at sb) to point sth,
especially a gun, at sb |
〜某事(某某人)指某事,特别是枪,某某人 |
〜mǒu shì (mǒu
mǒu rén) zhǐ mǒu shì, tèbié shì qiāng, mǒu mǒu
rén |
~ sth (at sb) to point sth,
especially a gun, at sb |
~ qn (à qn) pointer qn, surtout
une arme à feu, à qn |
~ sth (em sb) para apontar sth,
especialmente uma arma, em sb |
18 |
(尤指用枪)瞄准,对准 |
(yóu zhǐ yòng qiāng)
miáozhǔn, duì zhǔn |
(尤指用枪)瞄准,对准 |
(yóu zhǐ yòng qiāng)
miáozhǔn, duì zhǔn |
(especially with a gun) aiming,
aiming |
(surtout avec une arme à feu)
visant, visant |
(especialmente com uma arma)
mirando, mirando |
19 |
I had a gun levelled at my head |
I had a gun levelled at my head |
我把枪瞄准了我的头 |
wǒ bǎ qiāng
miáozhǔnle wǒ de tóu |
I had a gun levelled at my head |
J'ai eu une arme à feu à la
tête |
Eu tinha uma arma apontada para
minha cabeça |
20 |
有一支枪对准了我的头 |
yǒuyī zhī
qiāng duì zhǔnle wǒ de tóu |
有一支枪对准了我的头 |
yǒuyī zhī
qiāng duì zhǔnle wǒ de tóu |
There is a gun aimed at my head |
Il y a une arme à feu dirigée
vers ma tête |
Há uma arma apontada para minha
cabeça |
21 |
level the
playing field to create a situation where everyone has
the same opportunities |
level the playing field to
create a situation where everyone has the same opportunities |
平衡竞争环境以创造每个人都有相同机会的情况 |
pínghéng jìngzhēng
huánjìng yǐ chuàngzào měi gèrén dōu yǒu xiāngtóng
jīhuì de qíngkuàng |
Level the playing field to
create a situation where everyone has the same opportunities |
Niveler le terrain de jeu pour
créer une situation où tout le monde a les mêmes chances |
Nivelar o campo de jogo para
criar uma situação em que todos tenham as mesmas oportunidades |
22 |
创造人人机会均等的威面 |
chuàngzào rén rén jīhuì
jūnděng de wēi miàn |
创造人人机会均等的威面 |
chuàngzào rén rén jīhuì
jūnděng de wēi miàn |
Create a face of equal
opportunity for everyone |
Créer un visage d'égalité des
chances pour tous |
Crie uma cara de oportunidades
iguais para todos |
23 |
level sth
against/at sb to say publicly that sb is to blame for
sth, especially a crime or a mistake |
level sth against/at sb to say
publicly that sb is to blame for sth, especially a crime or a mistake |
反对/某人公开表示某人应该责备,特别是犯罪或错误 |
fǎnduì/mǒu rén
gōngkāi biǎoshì mǒu rén yīnggāi zébèi, tèbié
shì fànzuì huò cuòwù |
Level sth to / sb to say
publicly that sb is to blame for sth, especially a crime or a mistake |
Niveau qch à / qc pour dire
publiquement que sb est à blâmer pour qch, surtout un crime ou une erreur |
Nível sth para / sb para dizer
publicamente que sb é o culpado por sth, especialmente um crime ou um erro |
24 |
(尤指因某人犯罪或错误而)公开指责,谴责 |
(yóu zhǐ yīn mǒu
rén fànzuì huò cuòwù ér) gōngkāi zhǐzé, qiǎnzé |
(尤指因某人犯罪或错误而)公开指责,谴责 |
(yóu zhǐ yīn mǒu
rén fànzuì huò cuòwù ér) gōngkāi zhǐzé, qiǎnzé |
Public accusation (especially
because of a person’s crime or mistake) |
Accusation publique (en
particulier à cause du crime ou de l’erreur commis par une personne) |
Acusação pública (especialmente
por causa do crime ou erro de uma pessoa) |
25 |
The speech was
intended to answer the charges levelled against him by
his opponents |
The speech was intended to
answer the charges levelled against him by his opponents |
演讲旨在回答他的反对者对他提出的指控 |
yǎnjiǎng zhǐ zài
huídá tā de fǎnduì zhě duì tā tíchū de zhǐkòng |
The speech was intended to
answer the charges levelled against him by his opponents |
Le discours était destiné à
répondre aux accusations portées contre lui par ses adversaires |
O discurso pretendia responder
às acusações levantadas contra ele por seus oponentes |
26 |
他演讲的目的在于回应对手对他的公开指责 |
tā yǎnjiǎng de
mùdì zàiyú huí yìng duìshǒu duì tā de gōngkāi zhǐzé |
他演讲的目的在于回应对手对他的公开指责 |
tā yǎnjiǎng de
mùdì zàiyú huí yìng duìshǒu duì tā de gōngkāi zhǐzé |
The purpose of his speech is to
respond to the public’s public accusation against him. |
Le but de son discours est de
répondre aux accusations publiques portées contre lui. |
O objetivo de seu discurso é
responder à acusação pública do público contra ele. |
27 |
level sth down
to make standards, amounts, etc. be of the same low or
lower level |
level sth down to make
standards, amounts, etc. Be of the same low or lower level |
等级使标准,数量等处于相同的低或低水平 |
děngjíshǐ
biāozhǔn, shùliàng děng chǔyú xiāngtóng de dī
huò dī shuǐpíng |
Level sth down to make
standards, amounts, etc. be of the same low or lower level |
Niveau inférieur pour que les
normes, montants, etc. soient du même niveau inférieur ou inférieur |
Nível baixo para fazer com que
os padrões, valores, etc. sejam do mesmo nível baixo ou inferior |
28 |
使(标准、数量等)降至同等水平;使降至更低水平 |
shǐ (biāozhǔn,
shùliàng děng) jiàng zhì tóngděng shuǐpíng; shǐ jiàng zhì
gèng dī shuǐpíng |
使(标准,数量等)降至同等水平;使降至更低水平 |
shǐ (biāozhǔn,
shùliàng děng) jiàng zhì tóngděng shuǐpíng; shǐ jiàng zhì
gèng dī shuǐpíng |
Reduce (standard, quantity,
etc.) to the same level; lower to a lower level |
Réduire (étalon, quantité,
etc.) au même niveau, abaisser à un niveau inférieur |
Reduzir (padrão, quantidade,
etc.) para o mesmo nível, diminuir para um nível inferior |
29 |
Teachers are
accused of levelling standards down to suit the needs
o/iess aWe students. |
Teachers are accused of
levelling standards down to suit the needs o/iess aWe students. |
教师被指控降低标准,以满足学生的需求。 |
jiàoshī pī
zhǐkòng jiàngdī biāozhǔn, yǐ mǎnzú
xuéshēng de xūqiú. |
Teachers are accused of
levelling standards down to suit the needs o/iess aWe students. |
Les enseignants sont accusés
d’avoir nivelé les normes pour répondre aux besoins de nos élèves. |
Os professores são acusados
de nivelar os padrões para atender às necessidades dos alunos. |
30 |
有人指责教师降低标准以适应学习较差学生的需要 |
Yǒurén zhǐzé
jiàoshī jiàngdī biāozhǔn yǐ shìyìng xuéxí jiào chà
xuéshēng de xūyào |
有人指责教师降低标准以适应学习较差学生的需要 |
Yǒurén zhǐzé
jiàoshī jiàngdī biāozhǔn yǐ shìyìng xuéxí jiào chà
xuéshēng de xūyào |
Some people accuse the teacher
of lowering the standard to meet the needs of students with poor learning. |
Certaines personnes accusent
l'enseignant d'abaisser la norme pour répondre aux besoins des élèves ayant
un faible apprentissage. |
Algumas pessoas acusam o
professor de baixar o padrão para atender às necessidades de alunos com baixo
aprendizado. |
31 |
level off/out to stop rising or falling and remain horizontal |
level off/out to stop rising or falling and remain
horizontal |
水平关闭/停止以停止上升或下降并保持水平 |
shuǐpíng
guānbì/tíngzhǐ yǐ tíngzhǐ shàngshēng huò xiàjiàng
bìng bǎochí shuǐpíng |
Level off/out to stop rising or
falling and remain horizontal |
Mettez-vous à niveau pour
arrêter de monter ou de descendre et restez horizontal |
Nível desligado / fora para
parar de subir ou cair e permanecer na horizontal |
32 |
(停止升降而)
保持水平 |
(tíngzhǐ shēngjiàng ér)
bǎochí shuǐpíng |
(停止升降而)保持水平 |
(tíngzhǐ shēngjiàng ér)
bǎochí shuǐpíng |
(stop lifting) keep level |
(arrêter de lever) garder
le niveau |
(pare de levantar)
mantenha o nível |
33 |
the plane levelled off at
1500 feet |
the plane levelled off at 1500 feet |
飞机在1500英尺处平稳 |
fēijī zài 1500
yīngchǐ chù píngwěn |
The plane levelled off at 1500
feet |
L'avion s'est stabilisé à 1 500
pieds |
O avião estabilizou a 1500 pés |
34 |
飞机在
1 500英尺的高空為持水平飞行 |
fēijī zài 1 500
yīngchǐ de gāokōng wèi chí shuǐpíng fēixíng |
飞机在1
500英尺的高空为持水平飞行 |
fēijī zài 1 500
yīngchǐ de gāokōng wèi chí shuǐpíng fēixíng |
The plane is flying
horizontally at an altitude of 1,500 feet. |
L'avion vole horizontalement à
une altitude de 1 500 pieds. |
O avião está voando
horizontalmente a uma altitude de 1.500 pés. |
35 |
After the long hill the road levelled out |
After the long hill the road levelled out |
在漫长的山丘之后,道路平稳了 |
zài màncháng de shān qiū
zhīhòu, dàolù píngwěn le |
After the long hill the
road levelled out |
Après la longue colline
la route s'est nivelée |
Depois da longa colina a
estrada se estabilizou |
36 |
过了漫长的山路后,道路就变得平坦了 |
guò le màncháng de shānlù
hòu, dàolù jiù biàn dé píngtǎnle |
过了漫长的山路后,道路就变得平坦了 |
guò le màncháng de shānlù
hòu, dàolù jiù biàn dé píngtǎnle |
After a long mountain road, the
road becomes flat. |
Après une longue route de
montagne, la route devient plate. |
Depois de uma longa estrada de
montanha, a estrada se torna plana. |
37 |
to stay at a steady level of
development or progress after a period of sharp rises or falls |
to stay at a steady level of
development or progress after a period of sharp rises or falls |
经过一段时间的急剧上涨或下跌后,保持稳定的发展水平或进步 |
jīngguò yīduàn
shíjiān de jíjù shàngzhǎng huò xiàdié hòu, bǎochí wěndìng
de fǎ zhǎn shuǐpíng huò jìnbù |
To stay at a steady level of
development or progress after a period of sharp rises or falls |
Rester à un niveau constant de
développement ou de progrès après une période de forte hausse ou de forte
baisse |
Permanecer em um nível estável
de desenvolvimento ou progresso após um período de fortes aumentos ou quedas |
38 |
(经过急剧的涨落后)保持平稳发展 |
(jīngguò jíjù de zhǎng luòhòu)
bǎochí píngwěn fāzhǎn |
(经过急剧的涨落后)保持平稳发展 |
(jīngguò jíjù de zhǎng luòhòu)
bǎochí píng wěn fāzhǎn |
(after a sharp rise and
fall) to maintain steady development |
(après une forte hausse
et baisse) pour maintenir un développement stable |
(depois de um forte
aumento e queda) para manter o desenvolvimento estável |
39 |
经过一段时间的急剧上涨或下跌后,保持稳定的发展水平或进步 |
jīngguò yīduàn
shíjiān de jíjù shàngzhǎng huò xiàdié hòu, bǎochí wěndìng
de fǎ zhǎn shuǐpíng huò jìnbù |
经过一段时间的急剧上涨或下跌后,保持稳定的发展水平或进步 |
jīngguò yīduàn
shíjiān de jíjù shàngzhǎng huò xiàdié hòu, bǎochí wěndìng
de fǎ zhǎn shuǐpíng huò jìnbù |
Maintain a stable level of
development or progress after a period of rapid rise or fall |
Maintenir un niveau de
développement ou de progrès stable après une période de hausse ou de baisse
rapide |
Manter um nível estável de
desenvolvimento ou progresso após um período de rápida ascensão ou queda |
40 |
Sales have levelled off after a period of rapid growth |
Sales have levelled off after a
period of rapid growth |
经过一段时间的快速增长后,销售额趋于稳定 |
jīngguò yīduàn
shíjiān de kuàisù zēngzhǎng hòu, xiāoshòu é qū yú
wěndìng |
Sales have levelled off after a
period of rapid growth |
Les ventes se sont stabilisées
après une période de croissance rapide |
Vendas se estabilizaram após um
período de rápido crescimento |
41 |
销售经过一段时间的快速增长后呈稳定状态 |
xiāoshòu jīngguò
yīduàn shíjiān de kuàisù zēngzhǎng hòu chéng wěndìng
zhuàngtài |
销售经过一段时间的快速增长后呈稳定状态 |
xiāoshòu jīngguò
yīduàn shíjiān de kuàisù zēngzhǎng hòu chéng wěndìng
zhuàngtài |
Sales have stabilized after a
period of rapid growth |
Les ventes se sont stabilisées
après une période de croissance rapide |
As vendas se estabilizaram após
um período de rápido crescimento |
42 |
level sth up to make standards, amounts, etc. be of the same high or higher
level |
level sth up to make standards,
amounts, etc. Be of the same high or higher level |
等级,使标准,数量等具有相同的高或更高水平 |
děngjí, shǐ
biāozhǔn, shùliàng děng jùyǒu xiāngtóng de gāo
huò gèng gāo shuǐpíng |
Level sth up to make standards,
amounts, etc. be of the same high or higher level |
Niveau supérieur pour que les
normes, montants, etc. soient du même niveau supérieur ou supérieur |
Nível para fazer com que
padrões, valores, etc. sejam do mesmo nível alto ou alto |
43 |
把(标准、数量等)拉平;使达到更高水平 |
bǎ (biāozhǔn,
shùliàng děng) lāpíng; shǐ dádào gèng gāo shuǐpíng |
把(标准,数量等)拉平;使达到更高水平 |
bǎ (biāozhǔn,
shùliàng děng) lāpíng; shǐ dádào gèng gāo shuǐpíng |
Level (standard, quantity,
etc.); to achieve higher levels |
Niveau (standard, quantité,
etc.) pour atteindre des niveaux plus élevés |
Nível (padrão, quantidade,
etc.), para atingir níveis mais altos |
44 |
level with sb (informal) to tell sb the truth and not hide any unpleasant facts from
them |
level with sb (informal) to
tell sb the truth and not hide any unpleasant facts from them |
与某人(非正式)交谈以告诉某人真相,而不是隐瞒他们的任何不愉快的事实 |
yǔ mǒu rén (fēi
zhèngshì) jiāotán yǐ gàosù mǒu rén zhēnxiàng, ér bùshì
yǐnmán tāmen de rènhé bùyúkuài de shìshí |
Level with sb (informal) to
tell sb the truth and not hide any unpleasant facts from them |
Niveau avec sb (informel) pour
dire la vérité à sb et ne pas leur cacher des faits désagréables |
Nível com sb (informal) para
dizer sb a verdade e não esconder quaisquer fatos desagradáveis
deles |
45 |
对某人说实话;直言相告 |
duì mǒu rén shuō
shíhuà; zhíyán xiāng gào |
对某人说实话;直言相告 |
duì mǒu rén shuō
shíhuà; zhíyán xiāng gào |
Tell the truth to someone;
speak up |
Dites la vérité à quelqu'un. |
Diga a verdade a alguém, fale |
46 |
level
crossing,railroad crossing, a place where a road crosses a railway/railways line |
level crossing,railroad
crossing, a place where a road crosses a railway/railways line |
平交道口,铁路道口,道路穿越铁路/铁路线的地方 |
píng jiāo dàokǒu,
tiělù dàokǒu, dàolù chuānyuè tiělù/tiělù xiàn dì
dìfāng |
Level crossing,railroad
crossing, a place where a road crosses a railway/railways line |
Passage à niveau, passage à
niveau, lieu où une route traverse une voie ferrée |
Passagem de nível, passagem
ferroviária, um lugar onde uma estrada atravessa uma linha ferroviária /
ferroviária |
47 |
(公路与铁路交会的)道口,平面交叉 |
(gōnglù yǔ tiělù
jiāohuì de) dàokǒu, píngmiàn jiāochā |
(公路与铁路交会的)道口,平面交叉 |
(gōnglù yǔ tiělù
jiāohuì de) dàokǒu, píngmiàn jiāochā |
Crossroads (crossroads and
railways) |
Carrefour (carrefour et chemins
de fer) |
Encruzilhada (encruzilhada e
ferrovias) |
48 |
平交道口,铁路道口,道路穿越铁路/铁路线的地方 |
píng jiāo dàokǒu,
tiělù dàokǒu, dàolù chuānyuè tiělù/tiělù xiàn dì
dìfāng |
平交道口,铁路道口,道路穿越铁路/铁路线的地方 |
píng jiāo dàokǒu,
tiělù dàokǒu, dàolù chuānyuè tiělù/tiělù xiàn dì
dìfāng |
Level crossing, railway
crossing, place where the road crosses the railway/rail line |
Passage à niveau, passage à
niveau, lieu où la route traverse la voie ferrée |
Passagem de nível, travessia
ferroviária, local onde a estrada atravessa a linha ferroviária / ferroviária |
49 |
level headed , calm and sensible; able to make
good decisions even in difficult situations |
level headed, calm and
sensible; able to make good decisions even in difficult situations |
头脑清醒,冷静而明智;即使在困难的情况下也能做出正确的决定 |
tóunǎo qīngxǐng,
lěngjìng ér míngzhì; jí shǐ zài kùnnán de qíngkuàng xià yě
néng zuòchū zhèngquè de juédìng |
Level headed , calm and
sensible; able to make good decisions even in difficult situations |
La tête basse, calme et
sensible, capable de prendre de bonnes décisions même dans des situations
difficiles |
Nível de cabeça, calma e
sensível, capaz de tomar boas decisões mesmo em situações difíceis |
50 |
冷静明智的;
头脑清醒的;(在困境中)能作出正确决策的 |
lěngjìng míngzhì de;
tóunǎo qīngxǐng de;(zài kùnjìng zhōng) néng zuòchū
zhèngquè juécè de |
冷静明智的;头脑清醒的;(在困境中)能作出正确决策的 |
lěngjìng míngzhì de;
tóunǎo qīngxǐng de;(zài kùnjìng zhōng) néng zuò chū
zhèngquè juécè de |
Calm and wise; clear-headed;
(in a difficult situation) able to make the right decisions |
Calme et sage; lucide; (dans
une situation difficile) capable de prendre les bonnes décisions |
Calma e sábia, lúcida (numa
situação difícil) capaz de tomar as decisões certas |
51 |
leveller , leveler, an event or a situation that makes everyone equal whatever
their age, importance, etc. |
leveller, leveler, an event or
a situation that makes everyone equal whatever their age, importance, etc. |
矫直器,矫直器,事件或使每个人都等于年龄,重要性等的情况。 |
jiǎo zhí qì, jiǎo zhí
qì, shìjiàn huò shǐ měi gèrén dōu děngyú niánlíng,
zhòngyào xìng děng de qíngkuàng. |
Leveller , leveler, an event or
a situation that makes everyone equal whatever their age, importance, etc. |
Niveleur, niveleur, un
événement ou une situation qui rend tout le monde égal, quels que soient son
âge, son importance, etc. |
Nivelador, nivelador, um evento
ou uma situação que faz com que todos sejam iguais independentemente da
idade, importância, etc. |
52 |
使人人平等於事
(或局面) |
Shǐ rén rén píngděng
yú shì (huò júmiàn) |
使人人平等于事(或局面) |
Shǐ rén rén píngděng
yú shì (huò júmiàn) |
Make everyone equal to the
situation (or situation) |
Rendre tout le monde égal à la
situation (ou situation) |
Faça com que todos sejam iguais
à situação (ou situação) |
53 |
death, the
great leveller |
death, the great leveller |
死亡,伟大的平等 |
sǐwáng, wěidà de
píngděng |
Death, the great leveller |
Death, le grand niveleur |
Morte, o grande nivelador |
54 |
凡人皆要对的死亡 |
fánrén jiē yào duì de
sǐwáng |
凡人皆要对的死亡 |
fánrén jiē yào duì de
sǐwáng |
Everyone wants the right death |
Tout le monde veut la bonne
mort |
Todo mundo quer a morte certa |
55 |
死亡,伟大的平等 |
sǐwáng, wěidà de
píngděng |
死亡,伟大的平等 |
sǐwáng, wěidà de
píngděng |
Death, great equality |
Mort, grande égalité |
Morte, grande igualdade |
56 |
levelly |
levelly |
漠然 |
mòrán |
Levelly |
Levelly |
Niveladamente |
57 |
in a calm and steady way |
in a calm and steady way |
以平静而稳定的方式 |
yǐ píngjìng ér wěndìng de
fāngshì |
In a calm and steady way |
De manière calme et
régulière |
De maneira calma e firme |
58 |
冷静地;平静地;稳定地 |
lěngjìng de; píngjìng de; wěndìng
dì |
冷静地;平静地;稳定地 |
lěngjìng de; píngjìng de; wěndìng
dì |
Calmly; calmly; |
Calmement; calmement; |
Calmamente, com calma; |
59 |
She looked at him levelly |
She looked at him levelly |
她平平地看着他 |
tā píngpíng dì kànzhe
tā |
She looked at him levelly |
Elle le regarda lentement |
Ela olhou para ele
niveladamente |
60 |
她平静地看着他 |
tā píngjìng de kànzhe
tā |
她平静地看着他 |
tā píngjìng de kànzhe
tā |
She looked at him calmly |
Elle le regarda calmement |
Ela olhou para ele com calma |
61 |
lever a handle used to
operate a vehicle or piece of machinery |
lever a handle used to operate a vehicle or piece
of machinery |
杠杆用于操作车辆或机器的手柄 |
gànggǎn yòng yú
cāozuò chēliàng huò jīqì de shǒubǐng |
Lever a handle used to operate
a vehicle or piece of machinery |
Sertir une poignée utilisée
pour faire fonctionner un véhicule ou une machine |
Alavanca uma alavanca usada
para operar um veículo ou peça de maquinaria |
62 |
(车辆或机器的)操纵杆,控制杆 |
(chēliàng huò jīqì
de) cāozòng gǎn, kòngzhì gān |
(车辆或机器的)操纵杆,控制杆 |
(chēliàng huò jīqì
de) cāozòng gǎn, kòngzhì gān |
Joystick (vehicle or machine) |
Joystick (véhicule ou machine) |
Joystick (veículo ou máquina) |
63 |
Pull the fever
towards you to adjust the speed |
Pull the fever towards you to
adjust the speed |
向你发热,调整速度 |
xiàng nǐ fārè,
tiáozhěng sùdù |
Pull the fever towards you to
adjust the speed |
Tirez la fièvre vers vous pour
ajuster la vitesse |
Puxe a febre em sua direção
para ajustar a velocidade |
64 |
把操纵杆向你身体一侧拉动以调节速度 |
bǎ cāozòng gǎn
xiàng nǐ shēntǐ yī cè lādòng yǐ tiáojié sùdù |
把操纵杆向你身体一侧拉动以调节速度 |
bǎ cāozòng gǎn
xiàng nǐ shēntǐ yī cè lādòng yǐ tiáojié sùdù |
Pull the joystick to the side
of your body to adjust the speed |
Tirez le joystick sur le côté
du corps pour régler la vitesse. |
Puxe o joystick para o lado do
seu corpo para ajustar a velocidade |
65 |
see also gear
lever, a long piece of wood, metal, etc. used for lifting or opening sth by
sb placing one end of it under an object and pushing down on the other
end |
see also gear lever, a long
piece of wood, metal, etc. Used for lifting or opening sth by sb placing one
end of it under an object and pushing down on the other end |
还可以看到变速杆,一块长木头,金属等,用于抬起或打开......将它的一端放在一个物体下面并向下推另一端 |
hái kěyǐ kàn dào
biànsù gǎn, yīkuài cháng mùtou, jīnshǔ děng, yòng yú
tái qǐ huò dǎkāi...... Jiāng tā de yīduān
fàng zài yīgè wùtǐ xiàmiàn bìng xiàng xià tuī lìng yīduān |
See also gear lever, a long
piece of wood, metal, etc. used for lifting or opening sth by sb placing one
end of it under an object and pushing down on the other end |
Voir aussi levier à engrenage,
un long morceau de bois, de métal, etc. utilisé pour soulever ou ouvrir une
chose en posant une extrémité de celui-ci sous un objet et en poussant
l'autre vers le bas. |
ver também a alavanca de
engrenagem, um longo pedaço de madeira, metal, etc., utilizados para o
levantamento ou abertura sth por sb colocando uma extremidade do mesmo sob um
objecto e empurrando para baixo na outra extremidade |
66 |
杠杆 |
gànggǎn |
杠杆 |
gànggǎn |
Leverage |
Effet de levier |
Alavancagem |
67 |
〜(for/against sth) an action that is
used to put pressure on sb to do sth they do not want to do |
〜(for/against sth) an
action that is used to put pressure on sb to do sth they do not want to
do |
〜(for /
against某某行动)用来对某人施加压力,他们不想做某事 |
〜(for/ against mǒu
mǒu xíngdòng) yòng lái duì mǒu rén shījiā yālì,
tāmen bùxiǎng zuò mǒu shì |
~(for/against sth) an action
that is used to put pressure on sb to do sth they do not want to do |
~ (pour / contre qch) une
action qui sert à faire pression sur qn pour qu'il ne fasse pas |
~ (para / contra sth) uma ação
que é usada para pressionar o sb para fazer o que eles não querem fazer |
68 |
施压的行为 |
shī yā de xíngwéi |
施压的行为 |
shī yā de xíngwéi |
Pressure behavior |
Comportement de pression |
Comportamento de pressão |
69 |
The threat of
sanctions is our most powerful lever for peace |
The threat of sanctions is our
most powerful lever for peace |
制裁的威胁是我们实现和平的最有力杠杆 |
zhìcái de wēixié shì
wǒmen shíxiàn hépíng de zuì yǒulì gànggǎn |
The threat of sanctions is our
most powerful lever for peace |
La menace de sanctions est
notre plus puissant levier de paix |
A ameaça de sanções é a nossa
alavanca mais poderosa para a paz |
70 |
实施制裁的威胁是我们争取和平最有力的施压手段 |
shíshī zhìcái de
wēixié shì wǒmen zhēngqǔ hépíng zuì yǒulì de
shī yā shǒuduàn |
实施制裁的威胁是我们争取和平最有力的施压手段 |
shíshī zhìcái de
wēixié shì wǒmen zhēngqǔ hépíng zuì yǒulì de
shī yā shǒuduàn |
The threat of imposing
sanctions is our most powerful means of exerting peace |
La menace d'imposer des
sanctions est notre plus puissant moyen d'exercer la paix |
A ameaça de impor sanções é o
nosso meio mais poderoso de exercer a paz |
71 |
制裁的威胁是我们实现和平的最有力杠杆 |
zhìcái de wēixié shì
wǒmen shíxiàn hépíng de zuì yǒulì gànggǎn |
制裁的威胁是我们实现和平的最有力杠杆 |
zhìcái de wēixié shì
wǒmen shíxiàn hépíng de zuì yǒulì gànggǎn |
The threat of sanctions is our
most powerful lever to achieve peace. |
La menace de sanctions est
notre plus puissant levier pour parvenir à la paix. |
A ameaça de sanções é a nossa
alavanca mais poderosa para alcançar a paz. |
72 |
to move sth
with a lever |
to move sth with a lever |
用杠杆移动...... |
yòng gànggǎn yídòng...... |
To move sth with a lever |
Déplacer qc avec un levier |
Para mover sth com uma alavanca |
73 |
(用杠杆)撬动 |
(yòng gànggǎn) qiào
dòng |
(用杠杆)撬动 |
(Yòng gànggǎn) qiào dòng |
(using leverage) |
(en utilisant un effet de
levier) |
(usando alavancagem) |
74 |
synonym prise |
synonym prise |
同义词奖 |
tóngyìcí jiǎng |
Synonym prise |
Prix synonyme |
Prêmio sinônimo |
75 |
I levered the
lid off the pot with a knife |
I levered the lid off the pot
with a knife |
我用刀把盖子从锅里拉了下来 |
wǒ yòng dāobà gàizi
cóng guō lǐlāle xiàlái |
I levered the lid off the pot
with a knife |
J'ai soulevé le couvercle du
pot avec un couteau |
Eu levantei a tampa da panela
com uma faca |
76 |
我用刀撬择了罐盖 |
wǒ yòng dāo qiào zéle
guàn gài |
我用刀撬择了罐盖 |
wǒ yòng dāo qiào zéle
guàn gài |
I chose the can lid with a
knife. |
J'ai choisi le couvercle de la
boîte avec un couteau. |
Eu escolhi a tampa da lata com
uma faca. |
77 |
我用刀把盖子从锅里拉了下来 |
wǒ yòng dāobà gàizi
cóng guō lǐlāle xiàlái |
我用刀把盖子从锅里拉了下来 |
wǒ yòng dāobà gàizi
cóng guō lǐlāle xiàlái |
I pulled the lid off the pot
with a knife. |
J'ai enlevé le couvercle du pot
avec un couteau. |
Eu tirei a tampa da panela com
uma faca. |
78 |
They managed
to fever the door open |
They managed to fever the door
open |
他们设法把门开了 |
tāmen shèfǎ
bǎmén kāile |
They managed to fever the door
open |
Ils ont réussi à ouvrir la
porte de la fièvre |
Eles conseguiram februar a
porta aberta |
79 |
他们设法撬开了门 |
tāmen shèfǎ qiào
kāile mén |
他们设法撬开了门 |
tāmen shèfǎ qiào
kāile mén |
They managed to open the door |
Ils ont réussi à ouvrir la
porte |
Eles conseguiram abrir a porta |
80 |
他们设法把门开了 |
tāmen shèfǎ
bǎmén kāile |
他们设法把门开了 |
tāmen shèfǎ
bǎmén kāile |
They managed to open the door |
Ils ont réussi à ouvrir la
porte |
Eles conseguiram abrir a porta |
81 |
leverage (formal) the ability to influence
what people do |
leverage (formal) the ability to influence what
people do |
利用(正式)影响人们行为的能力 |
lìyòng (zhèngshì)
yǐngxiǎng rénmen xíngwéi de nénglì |
Leverage (formal) the ability
to influence what people do |
Exploiter (formellement) la
capacité d'influencer ce que les gens font |
Alavancar (formal) a capacidade
de influenciar o que as pessoas fazem |
82 |
影响力 |
yǐngxiǎng lì |
影响力 |
yǐngxiǎng lì |
Influence |
Influence |
Influência |
83 |
diplomatic leverage |
diplomatic leverage |
外交杠杆 |
wàijiāo gànggǎn |
Political leverage |
Effet de levier politique |
Alavancagem política |
84 |
外交影响力 |
wàijiāo
yǐngxiǎng lì |
外交影响力 |
wàijiāo
yǐngxiǎng lì |
Diplomatic influence |
Influence diplomatique |
Influência diplomática |
85 |
外交杠杆 |
wàijiāo gànggǎn |
外交杠杆 |
wàijiāo gànggǎn |
Diplomatic leverage |
Effet de levier diplomatique |
Alavancagem diplomática |
86 |
(technical术语)the act of using
a lever to open or lift sth; the force used to do this |
(technical shùyǔ)the act
of using a lever to open or lift sth; the force used to do this |
(技术术语)使用杠杆打开或抬起的行为;用来做这个的力量 |
(jìshù shùyǔ) shǐyòng
gànggǎn dǎkāi huò tái qǐ de xíngwéi; yòng lái zuò zhège
de lìliàng |
(technical term) the act of
using a lever to open or lift sth; the force used to do this |
(terme technique) le fait
d’utiliser un levier pour ouvrir ou soulever une chose, la force employée
pour le faire |
(termo técnico) o ato de usar
uma alavanca para abrir ou levantar sth; a força usada para fazer isso |
87 |
杠杆作用;杠杆效力 |
gànggǎn zuòyòng;
gànggǎn xiàolì |
杠杆作用;杠杆效力 |
gànggǎn zuòyòng;
gànggǎn xiàolì |
Leverage |
Effet de levier |
Alavancagem |
88 |
(finance财)gearing |
(finance cái)gearing |
(金融财)摩拳擦掌 |
(jīnróng cái)
móquáncāzhǎng |
(finance)Gearing |
(finance) Engrenage |
(finanças) Gearing |
89 |
leveraged
buyout (business
) the act of a small company buying a larger
company using money that is borrowed based on the value of this larger
company |
leveraged buyout (business) the act of a small company
buying a larger company using money that is borrowed based on the value of
this larger company |
杠杆收购(业务)小公司根据这家大公司的价值借入资金购买大公司的行为 |
gànggǎn shōugòu
(yèwù) xiǎo gōngsī gēnjù zhè jiā dà gōngsī
de jiàzhí jièrù zījīn gòumǎi dà gōngsī de xíngwéi |
Leverd buyout (business ) the
act of a small company buying a larger company using money that is borrowed
based on the value of this larger company |
Leverd buyout (entreprise): le
fait pour une petite entreprise d’acheter une grande entreprise avec de
l’argent emprunté en fonction de la valeur de cette grande entreprise |
aquisição alavancada (negócio)
o ato de uma pequena empresa de comprar uma grande empresa usando o dinheiro
que é emprestado com base no valor desta empresa maior |
90 |
杠杆式贷款收购,衡平收购(小公司以大公司的价值抵押贷款来收购这家大公司的方法) |
gànggǎn shì dàikuǎn
shōugòu, héngpíng shōugòu (xiǎo gōngsī yǐ dà
gōngsī de jiàzhí dǐyā dàikuǎn lái shōugòu zhè
jiā dà gōngsī de fāngfǎ) |
杠杆式贷款收购,衡平收购(小公司以大公司的价值抵押贷款来收购这家大公司的方法) |
gànggǎn shì dàikuǎn
shōugòu, héngpíng shōugòu (xiǎo gōngsī yǐ dà
gōngsī de jiàzhí dǐyā dàikuǎn lái shōugòu zhè
jiā dà gōngsī de fāngfǎ) |
Leveraged loan acquisition,
equity acquisition (small company's method of acquiring the big company with
the value of a large company mortgage) |
Acquisition d'un prêt à effet
de levier, acquisition d'actions (méthode de l'acquisition par une petite
entreprise de la valeur d'un prêt hypothécaire d'une grande entreprise) |
Aquisição de empréstimo
alavancado, aquisição de capital (método de empresa pequena de adquirir a
grande empresa com o valor de uma hipoteca de grande empresa) |
91 |
leveret, a young hare |
leveret, a young hare |
leveret,一只年轻的野兔 |
leveret, yī zhǐ
niánqīng de yětù |
Leveret, a young hare |
Leveret, un jeune lièvre |
Leveret, uma jovem lebre |
92 |
小野兔;野兔幼崽 |
xiǎo yětù; yětù yòu zǎi |
小野兔;野兔幼崽 |
xiǎo yětù; yětù yòu zǎi |
Little hare; hare cub |
Petit lièvre; petit
lièvre |
Pequena lebre, filhote de
lebre |
93 |
leviathan (in the Bible) a
very large sea monster |
leviathan (in the Bible) a very large sea monster |
利维坦(在圣经中)一个非常大的海怪 |
lì wéi tǎn (zài
shèngjīng zhōng) yīgè fēicháng dà dì hǎi guài |
Leviathan (in the Bible) a very
large sea monster |
Leviathan (dans la Bible) un
très grand monstre marin |
Leviathan (na Bíblia) um
monstro marinho muito grande |
94 |
利维坦(《圣经》中的怪兽) |
lì wéi tǎn
(“shèngjīng” zhōng de guàishòu) |
利维坦(“圣经”中的怪兽) |
lì wéi tǎn
(“shèngjīng” zhōng de guàishòu) |
Leviathan (monster in the
Bible) |
Leviathan (monstre dans la
Bible) |
Leviatã (monstro na Bíblia) |
95 |
(literay) a
very large and powerful thing |
(literay) a very large and
powerful thing |
(literay)一个非常强大的东西 |
(literay) yīgè
fēicháng qiángdà de dōngxī |
(literay) a very large and
mighty thing |
(littéralement) une très grande
et puissante chose |
(literay) uma coisa muito
grande e poderosa |
96 |
庞然大物 |
pángrándàwù |
庞然大物 |
pángrándàwù |
giant |
Gros béhémoth |
Grande gigante |
97 |
the leviathan
of government bureaucracy |
the leviathan of government
bureaucracy |
政府官僚机构的利维坦 |
zhèngfǔ guānliáo
jīgòu de lì wéi tǎn |
The leviathan of government
bureaucracy |
Le leviathan de la bureaucratie
gouvernementale |
O leviatã da burocracia
governamental |
98 |
政府庞大的官僚唂构 |
zhèngfǔ pángdà de
guānliáo gū gòu |
政府庞大的官僚唂构 |
zhèngfǔ pángdà de
guānliáo gū gòu |
The bureaucracy of the
government |
La bureaucratie du gouvernement |
A burocracia do governo |
99 |
Levi's a US make of
jeans (trousers/pants made of denim) |
Levi's a US make of jeans
(trousers/pants made of denim) |
Levi是美国制造的牛仔裤(牛仔裤制裤子/裤子) |
Levi shì měiguó zhìzào de
niúzǎikù (niúzǎikù zhì kùzi/kùzi) |
Levi's a US make of jeans
(trousers/pants made of denim) |
Levi's est une marque
américaine de jeans (pantalons / pantalons en denim) |
Levi faz um jeans americano
(calças / calças feitas de denim) |
100 |
(美国)李维斯牛仔裤 |
(měiguó) lǐwéisī
niúzǎikù |
(美国)李维斯牛仔裤 |
(měiguó) lǐwéisī
niúzǎikù |
(United States) Levi's Jeans |
(États-Unis) Levi's Jeans |
(Estados Unidos da América)
Levi's Jeans |
|
Levi是美国制造的牛仔裤(牛仔裤制裤子/裤子) |
Levi shì měiguó zhìzào de
niúzǎikù (niúzǎikù zhì kùzi/kùzi) |
列维是美国制造的牛仔裤(牛仔裤制裤子/裤子) |
liè wéi shì měiguó zhìzào
de niúzǎikù (niúzǎikù zhì kùzi/kùzi) |
Levi is an American made jeans
(jeans pants / pants) |
Levi est un jean de fabrication
américaine (pantalon en jean) |
Levi é um jeans americano
(calça jeans / calça) |
102 |
levigate to rise and float in the air with no
physical support, especially by means of magic or by using special mental
powers; to make sth rise in this way |
Levigate to rise and float in the air with no
physical support, especially by means of magic or by using special mental
powers; to make sth rise in this way |
在没有身体支持的情况下,特别是通过魔法或使用特殊的精神力量,在空中漂浮并漂浮;以这种方式上升 |
Zài méiyǒu
shēntǐ zhīchí de qíngkuàng xià, tèbié shì tōngguò
mófǎ huò shǐyòng tèshū de jīngshén lìliàng, zài
kōngzhōng piāofú bìng piāofú; yǐ zhè zhǒng
fāngshì shàngshēng |
Levigate to rise and float in
the air with no physical support, especially by means of magic or by using
special mental powers; to make sth rise in this way |
Levigate pour monter et flotter
dans les airs sans support physique, en particulier par la magie ou en
utilisant des pouvoirs mentaux spéciaux; |
Levante para subir e flutuar no
ar sem apoio físico, especialmente por meio de magia ou usando poderes
mentais especiais; |
103 |
(尤指用魔力或特别的精神力量)升空,空中飘浮,使升空,使飘浮 |
(yóu zhǐ yòng mólì huò tèbié de
jīngshén lìliàng) shēng kōng, kōngzhōng piāofú,
shǐ shēng kōng, shǐ piāofú |
(尤指用魔力或特别的精神力量)升空,空中飘浮,使升空,使飘浮 |
(yóu zhǐ yòng mólì huò tèbié de
jīngshén lìliàng) shēng kōng, kōngzhōng piāofú,
shǐ shēng kōng, shǐ piāofú |
(especially with magic or
special spiritual power) to take off, float in the air, make it lift off,
make it float |
(en particulier avec
magie ou pouvoir spirituel spécial) pour décoller, flotter dans les airs, le
faire décoller, le faire flotter |
(especialmente com magia
ou poder espiritual especial) para decolar, flutuar no ar, fazê-lo decolar,
fazê-lo flutuar |
104 |
在没有身体支持的情况下,特别是通过魔法或使用特殊的精神力量,在空中漂浮并漂浮;
以这种方式上升 |
zài méiyǒu
shēntǐ zhīchí de qíngkuàng xià, tèbié shì tōngguò
mófǎ huò shǐyòng tèshū de jīngshén lìliàng, zài
kōngzhōng piāofú bìng piāofú; yǐ zhè zhǒng
fāngshì shàngshēng |
在没有身体支持的情况下,特别是通过魔法或使用特殊的精神力量,在空中漂浮并漂浮;以这种方式上升 |
zài méiyǒu
shēntǐ zhīchí de qíngkuàng xià, tèbié shì tōngguò
mófǎ huò shǐyòng tèshū de jīngshén lìliàng, zài
kōngzhōng piāofú bìng piāofú; yǐ zhè zhǒng
fāngshì shàngshēng |
In the absence of physical
support, especially through magic or the use of special spiritual strength,
floating and floating in the air; rising in this way |
En l'absence de soutien
physique, en particulier par la magie ou par le recours à une force
spirituelle spéciale, flotter et flotter dans les airs; |
Na ausência de apoio físico,
especialmente através da magia ou o uso de força espiritual especial,
flutuando e flutuando no ar, subindo desta forma |
105 |
levitation |
levitation |
磁悬浮 |
cíxuánfú |
Levitation |
Lévitation |
Levitação |
106 |
levity (formal) behaviour that shows a lack of respect for sth serious and
that treats it in an amusing way |
levity (formal) behaviour that shows a lack of
respect for sth serious and that treats it in an amusing way |
轻浮(正式)行为表明缺乏对严肃的尊重,并以一种有趣的方式对待它 |
qīngfú (zhèngshì) xíngwéi
biǎomíng quēfá duì yánsù de zūnzhòng, bìng yǐ yī
zhǒng yǒuqù de fāngshì duìdài tā |
Levity (formal) behaviour that
shows a lack of respect for sth serious and that treats it in an amusing way |
Un comportement formel qui
montre un manque de respect pour les gens sérieux et qui les traite de façon
amusante |
Levity comportamento (formal)
que mostra uma falta de respeito por sth grave e que trata de uma forma
divertida |
107 |
轻率的举止;轻浮;轻佻 |
qīngshuài de
jǔzhǐ; qīngfú; qīngtiāo |
轻率的举止;轻浮;轻佻 |
qīngshuài de
jǔzhǐ; qīngfú; qīngtiāo |
Reckless manners; frivolous;
frivolous |
Manières imprudentes; frivoles;
frivoles |
Maneiras imprudentes, frívola,
frívola |
108 |
轻浮(正式)行为表明缺乏对严肃的尊重,并以一种有趣的方式对待它 |
qīngfú (zhèngshì) xíngwéi
biǎomíng quēfá duì yánsù de zūnzhòng, bìng yǐ yī
zhǒng yǒuqù de fāngshì duìdài tā |
轻浮(正式)行为表明缺乏对严肃的尊重,并以一种有趣的方式对待它 |
qīngfú (zhèngshì) xíngwéi
biǎomíng quēfá duì yánsù de zūnzhòng, bìng yǐ yī
zhǒng yǒuqù de fāngshì duìdài tā |
Flirty (official) behavior
indicates a lack of respect for seriousness and treats it in an interesting
way |
Un comportement flirty
(officiel) dénote un manque de respect pour le sérieux et le traite de
manière intéressante |
Flirty comportamento (oficial)
indica uma falta de respeito pela seriedade e trata de uma forma interessante |
109 |
synonym
frivolity |
synonym frivolity |
同义词轻浮 |
tóngyìcí qīngfú |
Synonym frivolity |
Frivolité synonyme |
Frivolidade sinônimo |
110 |
levy ,levies ~ (on sth) an extra amount of money that has to be paid,
especially as a tax to the government |
levy,levies ~ (on sth) an extra
amount of money that has to be paid, especially as a tax to the
government |
征税,征税〜(某事)必须支付额外的金额,特别是作为对政府的税收 |
zhēng shuì, zhēng
shuì〜(mǒu shì) bìxū zhīfù éwài de jīn'é, tèbié shì
zuòwéi duì zhèngfǔ de shuìshōu |
Levy , levies ~ (on sth) an
extra amount of money that has to be paid, especially as a tax to the
government |
Prélèvement, prélèvements ~
(sur qch) un montant supplémentaire à payer, en particulier à titre d'impôt
au gouvernement |
Levy, arrecada (em sth) uma
quantia extra de dinheiro que tem que ser paga, especialmente como um imposto
para o governo |
111 |
征收额;(尤指
)税款 |
zhēngshōu é;(yóu
zhǐ) shuì kuǎn |
征收额;(收指)税款 |
zhēngshōu
é;(shōu zhǐ) shuì kuǎn |
Collection amount; (especially)
tax |
Montant perçu; (surtout) taxe |
Montante de cobrança;
(especialmente) imposto |
112 |
征税,征税〜(某事)必须支付额外的金额,特别是作为对政府的税收 |
zhēng shuì, zhēng
shuì〜(mǒu shì) bìxū zhīfù éwài de jīn'é, tèbié shì
zuòwéi duì zhèngfǔ de shuìshōu |
征税,征税〜(某事)必须支付额外的金额,特别是作为对政府的税收 |
zhēng shuì, zhēng
shuì〜(mǒu shì) bìxū zhīfù éwài de jīn'é, tèbié shì
zuòwéi duì zhèngfǔ de shuìshōu |
Taxation, taxation ~
(something) must pay an additional amount, especially as a tax on the
government |
La fiscalité, la fiscalité ~
(quelque chose) doit payer un montant supplémentaire, en particulier comme
une taxe sur le gouvernement |
Tributação, tributação ~ (algo)
deve pagar um valor adicional, especialmente como um imposto sobre o governo |
113 |
to put/impose
a levy on levy on oil imports |
to put/impose a levy on levy on
oil imports |
征收/征收对石油进口征税的征税 |
zhēngshōu/zhēngshōu
duì shíyóu jìnkǒu zhēng shuì de zhēng shuì |
To put/impose a levy on levy on
oil imports |
Imposer / imposer une taxe sur
les importations de pétrole |
Impor / impor uma taxa sobre a
imposição sobre as importações de petróleo |
114 |
对进口石油征税 |
duì jìnkǒu shíyóu
zhēng shuì |
对进口石油征税 |
duì jìnkǒu shíyóu
zhēng shuì |
Taxation of imported oil |
Taxation du pétrole importé |
Tributação do petróleo
importado |
115 |
note at tax |
note at tax |
税后注意 |
shuì hòu zhùyì |
Note at tax |
Note à la taxe |
Nota no imposto |
116 |
(levies, levying,
levied,levied) ~ sth (on sb/sth) to use official authority to demand and
collect a payment, tax, etc. |
(levies, levying, levied,levied) ~ sth (on
sb/sth) to use official authority to demand and collect a payment, tax, etc. |
(征收,征收,征收,征收)〜某人(某人/某某)使用官方机构要求和领取款项,税款等。 |
(zhēngshōu, zhēngshōu,
zhēngshōu, zhēngshōu)〜mǒu rén (mǒu
rén/mǒu mǒu) shǐyòng guānfāng jīgòu yāoqiú
hé lǐngqǔ kuǎnxiàng, shuì kuǎn děng. |
(leves, levying, levied,
levied) ~ sth (on sb/sth) to use official authority to demand and collect a
payment, tax, etc. |
(levées, prélèvements,
prélèvements, prélèvements) ~ qh (sur qn / qn) utiliser l’autorité officielle
pour exiger et recouvrer un paiement, une taxe, etc. |
(folhas, cobrar, cobrar,
cobrar) ~ sth (em sb / sth) para usar autoridade oficial para exigir e cobrar
um pagamento, imposto, etc. |
117 |
征收;征(税) |
Zhēngshōu; zhēng
(shuì) |
征收;征(税) |
Zhēngshōu; zhēng
(shuì) |
Levy |
Levy |
Levy |
118 |
a tax levied
by the government on excess company promts |
a tax levied by the government
on excess company promts |
政府对超额公司承诺征收的税款 |
zhèngfǔ duì chāo'é
gōngsī chéngnuò zhēngshōu de shuì kuǎn |
a tax levied by the government
on excess company promts |
une taxe prélevée par le
gouvernement sur les promesses excédentaires des sociétés |
um imposto cobrado pelo governo
por excesso de promessas da empresa |
119 |
政府对公司超额利润征收的税 |
zhèngfǔ duì
gōngsī chāo'é lìrùn zhēngshōu de shuì |
政府对公司超额利润征收的税 |
zhèngfǔ duì
gōngsī chāo'é lìrùn zhēngshōu de shuì |
Government tax on company's
excess profits |
Taxe gouvernementale sur les
bénéfices excédentaires de l'entreprise |
Imposto do governo sobre os
lucros excessivos da empresa |
120 |
lewd referring to sex in a rude and offensive way |
lewd referring to sex in a rude and offensive
way |
lewd以粗鲁和冒犯的方式提到性 |
lewd yǐ cūlǔ hé
màofàn de fāngshì tí dào xìng |
Lewd referring to sex in a rude
and offensive way |
Lewd se référant au sexe d'une
manière grossière et offensive |
Lewd referindo-se ao sexo de
uma maneira rude e ofensiva |
121 |
粗野下流的;淫荡的;猥亵的 |
cūyě xiàliú de;
yíndàng de; wěixiè de |
粗野下流的;淫荡的;猥亵的 |
cūyě xiàliú de;
yíndàng de; wěixiè de |
Rude; slutty; sly |
Grossier; salope; rusé |
Rude, sacanagem, astuto |
122 |
lewd以粗鲁和冒犯的方式提到性 |
lewd yǐ cūlǔ hé
màofàn de fāngshì tí dào xìng |
淫荡以粗鲁和冒犯的方式提到性 |
yíndàng yǐ cūlǔ
hé màofàn de fāngshì tí dào xìng |
Lewd refers to sex in a rude
and offensive way |
Lewd fait référence au sexe de
manière grossière et offensive |
Lascivo se refere ao sexo de
uma maneira rude e ofensiva |
123 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
124 |
obscene |
obscene |
猥亵 |
wěixiè |
Obscene |
Obscène |
Obsceno |
125 |
lewd
behaviour/Jokes/suggestions |
lewd
behaviour/Jokes/suggestions |
猥亵行为/笑话/建议 |
wěixiè
xíngwéi/xiàohuà/jiànyì |
Lewd
behaviour/Jokes/suggestions |
Comportement obscène / blagues
/ suggestions |
Comportamento lascivo / piadas
/ sugestões |
126 |
粗俗下流的行为 / 玩笑 / 暗示 |
cūsú xiàliú de xíngwéi/
wánxiào/ ànshì |
粗俗下流的行为/玩笑/暗示 |
cūsú xiàliú de
xíngwéi/wánxiào/ànshì |
Vulgar behavior / joke / hint |
Comportement vulgaire / blague
/ indice |
Comportamento vulgar /
brincadeira / sugestão |
127 |
lewdly,
lewdness |
lewdly, lewdness |
猥亵,猥亵 |
wěixiè, wěixiè |
Lewdly, lewdness |
Obscénément, obscénité |
Lewdly, lascívia |
128 |
lexeme (also lexical unit) (linguistics 言)a word or several words
that have a meaning that is not expressed by any of its separate parts |
lexeme (also lexical unit) (linguistics yán)a word or several words
that have a meaning that is not expressed by any of its separate parts |
lexeme(也是词汇单位)(linguistics言)一个词或几个词,其含义不是由任何单独的部分表达的 |
lexeme(yěshì cíhuì
dānwèi)(linguistics yán) yīgè cí huò jǐ gè cí, qí hányì bùshì
yóu rènhé dāndú de bùfèn biǎodá de |
Lexeme (also lexical unit)
(linguistics) a word or several words that have a meaning that is not
expressed by any of its separate parts |
Lexeme (également unité
lexicale) (linguistique) un mot ou plusieurs mots dont la signification n’est
exprimée par aucune de ses parties distinctes |
Lexeme (também unidade lexical)
(lingüística) uma palavra ou várias palavras que têm um significado que não é
expresso por nenhuma de suas partes separadas |
129 |
词位,词素
(最小的意义单位) |
cí wèi, císù (zuìxiǎo de yìyì
dānwèi) |
词位,词素(最小的意义单位) |
cí wèi, císù (zuìxiǎo de yìyì
dānwèi) |
Word position, morpheme
(minimum unit of meaning) |
Position du mot, morphème
(unité minimale de sens) |
Posição da palavra,
morfema (unidade mínima de significado) |
130 |
lexeme(也是词汇单位)(linguistics言)一个词或几个词,其含义不是由任何单独的部分表达的 |
lexeme(yěshì cíhuì
dānwèi)(linguistics yán) yīgè cí huò jǐ gè cí, qí hányì bùshì
yóu rènhé dāndú de bùfèn biǎodá de |
词位(也是词汇单位)(语言学言)一个词或几个词,其含义不是由任何单独的部分表达的 |
cí wèi (yěshì cíhuì
dānwèi)(yǔyán xué yán) yīgè cí huò jǐ gè cí, qí hányì
bùshì yóu rènhé dāndú de bùfèn biǎodá de |
Lexeme (also a lexical unit)
(linguistics) a word or words, the meaning of which is not expressed by any
single part |
Lexeme (également une unité
lexicale) (linguistique) un mot ou des mots dont le sens n'est exprimé par
aucune partie |
Lexeme (também uma unidade
lexical) (linguística) uma palavra ou palavras, cujo significado não é
expresso por uma única parte |
131 |
lexical (linguistics语言) connected with the words of a language |
lexical (linguistics
yǔyán) connected with the words of a language |
lexical(linguistics语言)与语言的词汇联系在一起 |
lexical(linguistics yǔyán)
yǔ yǔyán de cíhuì liánxì zài yīqǐ |
Lexical (linguistics language)
connected with the words of a language |
Lexique (langage linguistique)
lié aux mots d'une langue |
Lexical (linguística
lingüística) conectada com as palavras de um idioma |
132 |
词汇的 |
cíhuì de |
词汇的 |
cíhuì de |
Vocabulary |
Vocabulaire |
Vocabulário |
133 |
lexical items ( words and phrases) |
lexical items (words and
phrases) |
词汇项(单词和短语) |
cíhuì xiàng (dāncí hé
duǎnyǔ) |
Lexical items ( words and
phrases) |
Articles lexicaux (mots et
phrases) |
Itens lexicais (palavras e
frases) |
|
词汇项(单词和短语) |
cíhuì xiàng (dāncí hé
duǎnyǔ) |
词汇项(单词和短语) |
cíhuì xiàng (dāncí hé
duǎnyǔ) |
Vocabulary terms (words and
phrases) |
Termes de vocabulaire (mots et
expressions) |
Termos de vocabulário (palavras
e frases) |
134 |
词项 |
cí xiàng |
词项 |
cí xiàng |
Term |
Terme |
Termo |
135 |
lexically |
lexically |
词汇 |
cíhuì |
Lexically |
Lexicalement |
Lexicamente |
136 |
lexical meaning, the
meaning of a word, without paying attention to the way that it is used or to
the words that occur with it |
lexical meaning, the meaning of
a word, without paying attention to the way that it is used or to the words
that occur with it |
词汇意义,一个词的意思,没有注意它的使用方式或与它一起出现的词 |
cíhuì yìyì, yīgè cí de
yìsi, méiyǒu zhùyì tā de shǐyòng fāngshì huò yǔ
tā yīqǐ chūxiàn de cí |
Lexical meaning, the meaning of
a word, without paying attention to the way that it is used or to the words
that occur with it |
Sens lexical, le sens d'un mot,
sans faire attention à la façon dont il est utilisé ou aux mots qui y
figurent |
Significado lexical, o
significado de uma palavra, sem prestar atenção ao modo como ela é usada ou
às palavras que a acompanham |
137 |
(不考虑用法或搭配的)词汇意义,词义 |
(bù kǎolǜ yòngfǎ
huò dāpèi de) cíhuì yìyì, cíyì |
(不考虑用法或搭配的)词汇意义,词义 |
(bù kǎolǜ yòngfǎ
huò dāpèi de) cíhuì yìyì, cíyì |
(don't consider usage or
collocation) lexical meaning, meaning |
(ne considère pas l'usage ou la
collocation) sens lexical, sens |
(não considere o uso ou
colocação) significado léxico, significando |
138 |
词汇意义,一个词的意思,没有注意它的使用方式或与它一起出现的词 |
cíhuì yìyì, yīgè cí de
yìsi, méiyǒu zhùyì tā de shǐyòng fāngshì huò yǔ
tā yīqǐ chūxiàn de cí |
词汇意义,一个词的意思,没有注意它的使用方式或与它一起出现的词 |
cíhuì yìyì, yīgè cí de
yìsi, méiyǒu zhùyì tā de shǐyòng fāngshì huò yǔ
tā yīqǐ chūxiàn de cí |
The meaning of a word, the
meaning of a word, without paying attention to the way it is used or the
words that appear with it |
Le sens d'un mot, le sens d'un
mot, sans prêter attention à la façon dont il est utilisé ou aux mots qui y
figurent |
O significado de uma palavra, o
significado de uma palavra, sem prestar atenção ao modo como ela é usada ou
as palavras que aparecem nela |
139 |
lexical unit, lexeme |
lexical unit, lexeme |
词汇单位,lexeme |
cíhuì dānwèi,lexeme |
Lexical unit, lexeme |
Unité lexicale, lexème |
Unidade Lexical, lexeme |
140 |
lexicographer a person who
writes and edits dictionaries |
lexicographer a person who writes and edits
dictionaries |
词典编纂者编写和编辑词典的人 |
cídiǎn biānzuǎn
zhě biānxiě hé biānjí cídiǎn de rén |
Lexicographer a person who
writes and edits dictionaries |
Lexicographe une personne qui
écrit et édite des dictionnaires |
Lexicógrafo uma pessoa que
escreve e edita dicionários |
141 |
词典编纂者 |
cídiǎn biānzuǎn
zhě |
词典编纂者 |
cídiǎn biānzuǎn
zhě |
Dictionary editor |
Éditeur de dictionnaire |
Editor de dicionário |
142 |
lexicography the theory and practice of writing
dictionaries |
lexicography the theory and practice of writing
dictionaries |
词典编纂词典的理论与实践 |
cídiǎn biānzuǎn
cídiǎn de lǐlùn yǔ shíjiàn |
Lexicography the theory and
practice of writing dictionaries |
Lexicographie la théorie et la
pratique de la rédaction de dictionnaires |
Lexicografia a teoria e prática
de escrever dicionários |
143 |
词典编纂学;词典编纂 |
cídiǎn biānzuǎn
xué; cídiǎn biānzuǎn |
词典编纂学;词典编纂 |
cídiǎn biānzuǎn
xué; cídiǎn biānzuǎn |
Dictionary compilation;
lexicography |
Dictionnaire compilation;
lexicographie |
Compilação de dicionários;
lexicografia |
144 |
lexicology the study of
the form, meaning and behaviour of words |
lexicology the study of the
form, meaning and behaviour of words |
词汇学对词语的形式,意义和行为的研究 |
cíhuì xué duì cíyǔ de
xíngshì, yìyì hé xíngwéi de yánjiū |
Lexicology the study of the
form, meaning and behaviour of words |
Lexicologie l'étude de la
forme, du sens et du comportement des mots |
Lexicologia o estudo da forma,
significado e comportamento das palavras |
145 |
词汇学 |
cíhuì xué |
词汇学 |
cíhuì xué |
Lexicology |
Lexicologie |
Lexicologia |
146 |
lexicon (also the lexicon) (linguistics ) all the words and
phrases used in a particular language or subject; all the words and phrases
used and known by a particular person or group of people |
lexicon (also the lexicon) (linguistics) all the
words and phrases used in a particular language or subject; all the words and
phrases used and known by a particular person or group of people |
词典(也是词汇)(语言学)在特定语言或主题中使用的所有单词和短语;特定人或一群人使用和知道的所有单词和短语 |
cídiǎn (yěshì
cíhuì)(yǔyán xué) zài tèdìng yǔyán huò zhǔtí zhōng
shǐyòng de suǒyǒu dāncí hé duǎnyǔ; tèdìng rén
huò yīqún rén shǐyòng hé zhīdào de suǒyǒu dāncí
hé duǎnyǔ |
Lexicon (also the lexicon)
(linguistics ) all the words and phrases used in a particular language or
subject; all the words and phrases used and known by a particular person or
group of people |
Lexicon (également le lexique)
(linguistique) tous les mots et expressions utilisés dans une langue ou un
sujet donné, tous les mots et expressions utilisés et connus par une personne
ou un groupe de personnes |
Léxico (também o léxico)
(linguística) todas as palavras e frases usadas em um idioma ou assunto
específico, todas as palavras e frases usadas e conhecidas por uma pessoa ou
grupo de pessoas em particular |
147 |
(某语言或学科、某人或群体
使用的)全部词汇 |
(mǒu yǔyán huò xuékē,
mǒu rén huò qúntǐ shǐyòng de) quánbù cíhuì |
(某语言或学科,某人或群体使用的)全部词汇 |
(mǒu yǔyán huò xuékē,
mǒu rén huò qúntǐ shǐyòng de) quánbù cíhuì |
(all words used by a
language or discipline, person or group) |
(tous les mots utilisés
par une langue ou une discipline, une personne ou un groupe) |
(todas as palavras usadas
por um idioma ou disciplina, pessoa ou grupo) |
148 |
:the iexicon o/_/inance and economics 知经'^汇 2 [C] a
list of words on a particular subject or in a language in alphabetical
order |
:The iexicon o/_/inance and
economics zhī jīng'^huì 2 [C] a list of words on a particular
subject or in a language in alphabetical order |
:iexicon o / _ / inance
and economics知经'^汇2
[C]一个特定主题或一个语言的单词列表按字母顺序排列 |
:Iexicon o/ _ / inance and
economics zhī jīng'^huì 2 [C] yīgè tèdìng zhǔtí huò
yīgè yǔyán de dāncí lièbiǎo àn zìmǔ shùnxù páiliè |
:the iexicon o/_/inance and
economics 知经'^汇 2 [C] a list of words on a particular
subject or in a language in alphabetical order |
: le iexicon o / _ / inance et
les sciences économiques 经 '^ 汇 2 [C] une liste de mots sur un
sujet particulier ou dans une langue dans l'ordre alphabétique |
: the iexicon o / _ / inance
and economics ^ 经 '^ 汇 2 [C] uma lista de palavras sobre um
assunto específico ou em um idioma em ordem alfabética |
149 |
(某学科或语言的)
词汇表 |
(mǒu xuékē huò
yǔyán de) cíhuì biǎo |
(某学科或语言的)词汇表 |
(mǒu xuékē huò
yǔyán de) cíhuì biǎo |
Glossary of a subject or
language |
Glossaire d'une matière ou
d'une langue |
Glossário de um assunto ou
idioma |
150 |
a lexicon
of technical scientific terms |
a lexicon of technical scientific terms |
技术科学术语的词汇 |
jìshù kēxué shùyǔ de
cíhuì |
a lexicon of technical
scientific terms |
un lexique de termes
scientifiques techniques |
um léxico de termos científicos
técnicos |
151 |
科技术语词汇表 |
kējì shùyǔ cíhuì
biǎo |
科技术语词汇表 |
kējìshùyǔ cíhuì
biǎo |
Glossary of technical terms |
Glossaire des termes techniques |
Glossário de termos técnicos |
152 |
a dictionary, especially one of an ancient
language, such as Greek or Hebrew |
a dictionary, especially one of an ancient
language, such as Greek or Hebrew |
一本字典,特别是古希腊语或希伯来语之一 |
yī běn zìdiǎn, tèbié shì
gǔ xīlà yǔ huò xī bó lái yǔ zhī yī |
a dictionary, especially
one of an ancient language, such as Greek or Hebrew |
un dictionnaire, en
particulier celui d'une langue ancienne, telle que le grec ou l'hébreu |
um dicionário,
especialmente um idioma antigo, como grego ou hebraico |
153 |
(尤指希腊语或希伯来语等古代语言的)词典,字典 |
(yóu zhǐ xīlà yǔ huò xī
bó lái yǔ děng gǔdài yǔyán de) cídiǎn, zìdiǎn |
(尤指希腊语或希伯来语等古代语言的)词典,字典 |
(yóu zhǐ xīlà yǔ huò xī
bó lái yǔ děng gǔdài yǔyán de) cídiǎn, zìdiǎn |
Dictionary (especially in
ancient languages such as Greek or Hebrew), dictionary |
Dictionnaire (en
particulier dans les langues anciennes comme le grec ou l'hébreu),
dictionnaire |
Dicionário (especialmente
em idiomas antigos, como grego ou hebraico), dicionário |
154 |
一本字典,特别是古希腊语或希伯来语之一 |
yī běn zìdiǎn,
tèbié shì gǔ xīlà yǔ huò xī bó lái yǔ zhī
yī |
一本字典,特别是古希腊语或希伯来语之一 |
yī běn zìdiǎn,
tèbié shì gǔ xīlà yǔ huò xī bó lái yǔ zhī
yī |
a dictionary, especially one of
ancient Greek or Hebrew |
un dictionnaire, en particulier
du grec ancien ou de l'hébreu |
um dicionário, especialmente um
dos antigos gregos ou hebraicos |
155 |
lexis (linguistics 语言)all the words and phrases of a particular language |
lexis (linguistics yǔyán)all the words
and phrases of a particular language |
lexis(linguistics语言)特定语言的所有单词和短语 |
lexis(linguistics yǔyán) tèdìng
yǔyán de suǒyǒu dāncí hé duǎnyǔ |
Lexis (linguistics
language) all the words and phrases of a particular language |
Lexis (langue
linguistique) tous les mots et expressions d'une langue particulière |
Lexis (linguística
lingüística) todas as palavras e frases de um idioma em particular |
156 |
(某语言的) 全部词汇 |
(mǒu yǔyán de) quánbù cíhuì |
(某语言的)全部词汇 |
(mǒu yǔyán de) quánbù cíhuì |
All words (in a language) |
Tous les mots (dans une
langue) |
Todas as palavras (em um
idioma) |
157 |
lexis(linguictics语言)所有特定语言的单词和短语 |
lexis(linguictics yǔyán)
suǒyǒu tèdìng yǔyán de dāncí hé duǎnyǔ |
词汇(linguictics语言)所有特定语言的单词和短语 |
cíhuì (linguictics yǔyán)
suǒyǒu tèdìng yǔyán de dāncí hé duǎnyǔ |
Lexis (linguictics language)
words and phrases in all specific languages |
Lexis (langue linguistique)
mots et expressions dans toutes les langues spécifiques |
Lexis (linguagem linguística)
palavras e frases em todos os idiomas específicos |
158 |
synonym
vocabulary |
synonym vocabulary |
同义词词汇 |
tóngyìcí cíhuì |
Synonym vocabulary |
Vocabulaire synonyme |
Vocabulário sinônimo |
159 |
ley (also ley line) an imaginary line that
is believed to follow the route of an ancient track and to have special
powers |
ley (also ley line) an imaginary line that is
believed to follow the route of an ancient track and to have special
powers |
ley(也是ley
line)一条想象的线,被认为遵循古老的轨道路线并具有特殊的力量 |
ley(yěshì ley line)
yītiáo xiǎngxiàng de xiàn, bèi rènwéi zūnxún gǔlǎo
de guǐdàolùxiàn bìng jùyǒu tèshū de lìliàng |
Ele (also ley line) an
imaginary line that is believed to follow the route of an ancient track and
to have special powers |
Ele (également la ligne de
force) est une ligne imaginaire censée suivre le tracé d’une piste ancienne
et avoir des pouvoirs spéciaux |
Ele (também linha ley) uma
linha imaginária que se acredita seguir a rota de uma trilha antiga e ter
poderes especiais |
160 |
(被认为是沿古代道路的路线并具有超常力量的)假想线 |
(bèi rènwéi shì yán gǔdài
dàolù de lùxiàn bìng jùyǒu chāocháng lìliàng de) jiǎxiǎng
xiàn |
(被认为是沿古代道路的路线并具有超常力量的)假想线 |
(bèi rènwéi shì yán gǔdài
dào lù de lùxiàn bìng jùyǒu chāocháng lìliàng de)
jiǎxiǎng xiàn |
An imaginary line (considered
to be a route along ancient roads with extraordinary power) |
Une ligne imaginaire
(considérée comme un itinéraire le long de routes anciennes au pouvoir
extraordinaire) |
Uma linha imaginária
(considerada uma rota ao longo de estradas antigas com poder extraordinário) |
161 |
(technical |
(technical |
(技术 |
(jì shù |
(technical |
(technique |
(técnico |
162 |
an area of land where grass is
grown temporarily instead of crops |
an area of land where grass is
grown temporarily instead of crops |
临时种植草而不是庄稼的土地面积 |
línshí zhòngzhí cǎo ér
bùshì zhuāngjià de tǔdì miànjī |
An area of land
where grass is grown temporarily instead of crops |
Une zone de terre où l'herbe
est cultivée temporairement au lieu de cultures |
Uma área de terra onde a grama
é cultivada temporariamente em vez de culturas |
163 |
暂作草地的可耕地;轮作的草地 |
zàn zuò cǎodì de kě
gēngdì; lúnzuò de cǎodì |
暂作草地的可耕地;轮作的草地 |
zàn zuò cǎodì de kě
gēngdì; lúnzuò de cǎodì |
Temporary arable land for
grassland |
Terre arable temporaire pour
prairies |
Terra arável temporária para
pastagem |
164 |
Leyland cypress (also ley landii) |
Leyland cypress (also ley
landii) |
Leyland柏树(也是ley
landii) |
Leyland bóshù (yěshì ley
landii) |
Leyland cypress (also ley
landii) |
Cyprès de Leyland (aussi ley
landii) |
Cipreste de Leyland (também ley
landii) |
165 |
a tree (a type
of conifer) that grows very quickly, often used to divide gardens |
a tree (a type of conifer) that
grows very quickly, often used to divide gardens |
一种树(一种针叶树),生长非常快,通常用于划分花园 |
yī zhǒng shù (yī
zhǒng zhēnyèshù), shēngzhǎng fēicháng kuài,
tōngchángyòng yú huàfēn huāyuán |
a tree (a type of conifer) that
grows very quickly, often used to divide gardens |
un arbre (un type de conifère)
qui pousse très vite, souvent utilisé pour diviser des jardins |
uma árvore (um tipo de
conífera) que cresce muito rapidamente, muitas vezes usada para dividir
jardins |
166 |
莱兰柏(生长迅速,常用以分隔花园) |
lái lán bǎi
(shēngzhǎng xùnsù, chángyòng yǐ fēngé huāyuán) |
莱兰柏(生长迅速,常用以分隔花园) |
lái lán bǎi
(shēngzhǎng xùnsù, cháng yòng yǐ fēngé huāyuán) |
Lai Lanbai (grown quickly,
often used to separate gardens) |
Lai Lanbai (cultivé rapidement,
souvent utilisé pour séparer les jardins) |
Lai Lanbai (crescido
rapidamente, muitas vezes usado para separar jardins) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
level crossing |
1161 |
1161 |
leyland cypress |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|