|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
O |
P |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
level crossing |
1161 |
1161 |
leyland cypress |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
destroy |
Destroy |
破坏 |
Pòhuài |
Destruct |
Détruire |
Destruir |
Destruct |
distruggere |
perdere |
Zerstören |
Καταστρέψτε |
Katastrépste |
Zniszczenie |
уничтожить |
unichtozhit' |
destroy |
Détruire |
破壊する |
はかい する |
hakai suru |
|
2 |
摧毁 |
cuīhuǐ |
摧毁 |
cuīhuǐ |
destroy |
Détruire |
Destruir |
Destruir |
distruggere |
perdere |
Zerstören |
Καταστρέψτε |
Katastrépste |
Zniszcz |
уничтожить |
unichtozhit' |
摧毁 |
Détruire |
破壊 する |
はかい する |
hakai suru |
|
3 |
to destroy a building or a
group of trees completely by knocking it down |
to destroy a building or a
group of trees completely by knocking it down |
通过敲打它来彻底摧毁一座建筑物或一组树木 |
tōngguò qiāodǎ
tā lái chèdǐ cuīhuǐ yīzuò jiànzhú wù huò yī
zǔ shùmù |
To destroy a building or a
group of blocks completely by knocking it down |
Détruire complètement un
bâtiment ou un groupe de blocs en le faisant tomber |
Para destruir um edifício ou um
grupo de blocos completamente derrubando-o |
Para destruir un edificio o un
grupo de bloques completamente derribándolo. |
Distruggere completamente un
edificio o un gruppo di blocchi abbattendolo |
arboribus aut coetus totum
aedificium destruere muros pulsando |
Ein Gebäude oder eine Gruppe
von Blöcken vollständig zerstören, indem Sie es niederreißen |
Να
καταστρέψει
εντελώς ένα
κτίριο ή μια
ομάδα μπλοκ,
χτυπώντας το
προς τα κάτω |
Na katastrépsei entelós éna
ktírio í mia omáda blok, chtypóntas to pros ta káto |
Aby całkowicie
zniszczyć budynek lub grupę bloków, powalając go |
Чтобы
полностью
разрушить
здание или
группу
блоков, сбив
его с ног |
Chtoby polnost'yu razrushit'
zdaniye ili gruppu blokov, sbiv yego s nog |
to destroy a building or a
group of trees completely by knocking it down |
Détruire complètement un
bâtiment ou un groupe de blocs en le faisant tomber |
それ を ノック ダウン して 建物 や ブロック の グループを 完全 に 破壊 する |
それ お ノック ダウン して たてもの や ブロック の グループ お かんぜん に はかい する |
sore o nokku daun shite tatemono ya burokku no gurūpu okanzen ni hakai suru |
|
4 |
摧毁,夷平(建筑物或树林) |
cuīhuǐ, yí píng (jiànzhú wù huò
shùlín) |
摧毁,夷平(建筑物或树林) |
cuīhuǐ, yí píng (jiànzhú wù huò
shùlín) |
Destroy, flatten
(buildings or woods) |
Détruire, aplatir
(bâtiments ou bois) |
Destrua, alise
(construções ou bosques) |
Destruir, aplanar
(edificios o maderas) |
Distruggi, appiattisci
(edifici o boschi) |
Perdere, victi
(aedificationes vel arboribus) |
Zerstören, Abflachen
(Gebäude oder Wälder) |
Καταστρέψτε,
χαλαρώστε
(κτίρια ή ξύλα) |
Katastrépste, chalaróste (ktíria í xýla) |
Zniszcz, spłaszcz
(budynki lub lasy) |
Уничтожить,
сплющить
(здания или
леса) |
Unichtozhit', splyushchit' (zdaniya ili
lesa) |
摧毁,夷平(建筑物或树林) |
Détruire, aplatir
(bâtiments ou bois) |
破壊 する 、 平ら に する ( 建物 や 森 ) |
はかい する 、 たいら に する ( たてもの や もり ) |
hakai suru , taira ni suru ( tatemono ya mori ) |
|
5 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
6 |
raze |
raze |
夷 |
yí |
Raze |
Raze |
Arrasar |
Raze |
radere al suolo |
tuorum concident |
Raze |
Ραζ |
Raz |
Zrównać |
сровнять
с землей |
srovnyat' s zemley |
raze |
Raze |
かすみ |
かすみ |
kasumi |
|
7 |
The blast
levelled several buildings in the area |
The blast levelled several
buildings in the area |
爆炸将该地区的几座建筑物夷为平地 |
bàozhà jiāng gāi
dìqū de jǐ zuò jiànzhú wù yí wéi píngdì |
The blast levelled several
buildings in the area |
L'explosion a nivelé plusieurs
bâtiments dans la région |
A explosão nivelou vários
edifícios na área |
La explosión arrasó varios
edificios de la zona. |
L'esplosione ha spianato
diversi edifici nell'area |
De inspiratione multa aedificia
in area complanata |
Die Explosion nivellierte
mehrere Gebäude in der Umgebung |
Η
έκρηξη
ισοπεδώνει
αρκετά κτίρια
στην περιοχή |
I ékrixi isopedónei arketá
ktíria stin periochí |
Wybuch zrównał z
ziemią kilka budynków w okolicy |
Взрыв
выровнял
несколько
зданий в
этом районе |
Vzryv vyrovnyal neskol'ko
zdaniy v etom rayone |
The blast
levelled several buildings in the area |
L'explosion a nivelé plusieurs
bâtiments dans la région |
爆風 は 地域 の いくつ か の 建物 を 平ら に した |
ばくふう わ ちいき の いくつ か の たてもの お たいら にした |
bakufū wa chīki no ikutsu ka no tatemono o taira ni shita |
|
8 |
那次爆炸把当地几座建筑物夷为平地 |
nà cì bàozhà bǎ
dāngdì jǐ zuò jiànzhú wù yí wéi píngdì |
那次爆炸把当地几座建筑物夷为平地 |
nà cì bàozhà bǎ
dāngdì jǐ zuò jiànzhú wù yí wéi píngdì |
The explosion razed several
local buildings. |
L'explosion a détruit plusieurs
bâtiments locaux. |
A explosão arrasou vários
edifícios locais. |
La explosión arrasó varios
edificios locales. |
L'esplosione ha raso al suolo
diversi edifici locali. |
Explosione plurium locorum ad
aedificia diruta |
Die Explosion zerstörte mehrere
lokale Gebäude. |
Η
έκρηξη έπληξε
αρκετά τοπικά
κτίρια. |
I ékrixi éplixe arketá topiká
ktíria. |
Eksplozja zniszczyła kilka
lokalnych budynków. |
Взрыв
разрушил
несколько
местных
зданий. |
Vzryv razrushil neskol'ko
mestnykh zdaniy. |
那次爆炸把当地几座建筑物夷为平地 |
L'explosion a détruit plusieurs
bâtiments locaux. |
爆発 は いくつ か の 地元 の 建物 を 破壊 しました 。 |
ばくはつ わ いくつ か の じもと の たてもの お はかい しました 。 |
bakuhatsu wa ikutsu ka no jimoto no tatemono o hakaishimashita . |
|
9 |
make equal |
make equal |
平等 |
píngděng |
Make equal |
Faire l'égalité |
Faça igual |
Hacer igual |
Rendi uguale |
ut par |
Gleich machen |
Κάνε
ίση |
Káne ísi |
Bądź równy |
Сделать
равным |
Sdelat' ravnym |
make equal |
Faire l'égalité |
平等 に する |
びょうどう に する |
byōdō ni suru |
|
10 |
使相等 |
shǐ xiāngděng |
使相等 |
shǐ xiāngděng |
Make equal |
Faire l'égalité |
Faça igual |
Hacer igual |
Rendi uguale |
aEQUO |
Gleich machen |
Κάνε
ίση |
Káne ísi |
Bądź równy |
Сделать
равным |
Sdelat' ravnym |
使相等 |
Faire l'égalité |
平等 に する |
びょうどう に する |
byōdō ni suru |
|
11 |
to make sth
equal or similar |
to make sth equal or
similar |
使......等于或类似 |
shǐ...... Děngyú huò
lèisì |
To make sth equal or similar |
Faire qch égal ou similaire |
Para fazer sth igual ou similar |
Para hacer algo igual o similar |
Per rendere uguale o simile a
sth |
Summa facere par similisque |
Etw gleich oder ähnlich machen |
Για να
κάνετε sth ίσο ή
παρόμοιο |
Gia na kánete sth íso í
parómoio |
Aby zrobić coś
równego lub podobnego |
Чтобы
сделать
что-то
равное или
подобное |
Chtoby sdelat' chto-to ravnoye
ili podobnoye |
to make sth
equal or similar |
Faire qch égal ou similaire |
sth を 同等 または 類似 に する |
sth お どうとう または るいじ に する |
sth o dōtō mataha ruiji ni suru |
|
12 |
使相等;使半等;使相似 |
shǐ xiāngděng;
shǐ bàn děng; shǐ xiāngsì |
使相等;使半等;使相似 |
shǐ xiāngděng;
shǐ bàn děng; shǐ xiāngsì |
Make equal; make equal; make
similar |
Faire égaux; faire égaux; faire
pareil |
Faça igual, torne igual, faça
semelhante |
Hacer igual, hacer igual, hacer
similar |
Rendi uguale, rendi uguale,
rendi simile |
Aequare; dimidia simile simili |
Gleich machen, gleich machen,
ähnlich machen |
Κάνε
ίση, κάνε ίση,
κάνε όμοια |
Káne ísi, káne ísi, káne ómoia |
Bądź równy, zrównaj
się, uczyń podobnie |
Сделать
равным,
сделать
равным,
сделать похожим |
Sdelat' ravnym, sdelat' ravnym,
sdelat' pokhozhim |
使相等;使半等;使相似 |
Faire égaux; faire égaux; faire
pareil |
平等 に し 、 平等 に し 、 同様 に する |
びょうどう に し 、 びょうどう に し 、 どうよう に する |
byōdō ni shi , byōdō ni shi , dōyō ni suru |
|
13 |
Davies
levelled the score at 2 all |
Davies levelled the score at 2
all |
戴维斯将比分扳平为2分 |
dài wéi sī jiāng
bǐfēn bānpíng wèi 2 fēn |
Davies levelled the score at 2
all |
Davies a nivelé le score à 2
tous |
Davies empatou a pontuação em 2
todos |
Davies subió de nivel a 2 todos |
Davies ha pareggiato il
punteggio a 2 tutti |
Ipsaque destructa ita ut tota
score II ad Tacitus |
Davies hat die Punktzahl auf 2
alle erhöht |
Ο Davies
ισοφάρισε το
σκορ σε 2 όλους |
O Davies isofárise to skor se 2
ólous |
Davies zrównał wynik z 2
punktami |
Дэвис
выровнял
счет на 2 всех |
Devis vyrovnyal schet na 2
vsekh |
Davies
levelled the score at 2 all |
Davies a nivelé le score à 2
tous |
デイビス は 2 点 で スコア を 平準 化 しました |
デイビス わ 2 てん で スコア お へいじゅん か しました |
deibisu wa 2 ten de sukoa o heijun ka shimashita |
|
14 |
戴维斯把比分拉成2:2平 |
dài wéi sī bǎ
bǐfēn lā chéng 2:2 Píng |
戴维斯把比分拉成2:2平 |
dài wéi sī bǎ
bǐfēn lā chéng 2:2 Píng |
Davis pulled the score 2:2 |
Davis a tiré le score 2: 2 |
Davis puxou o placar 2: 2 |
Davis sacó el marcador 2: 2 |
Davis ha tirato il punteggio 2:
2 |
Cicero ad trahendum score de
II, II campester |
Davis zog die Partitur mit 2: 2 |
Ο Davis
έβαλε το σκορ 2: 2 |
O Davis évale to skor 2: 2 |
Davis zdobył wynik 2: 2 |
Дэвис
забил счет 2: 2 |
Devis zabil schet 2: 2 |
戴维斯把比分拉成2:2平 |
Davis a tiré le score 2: 2 |
デイビス は スコア を 引っ張った 2 : 2 |
デイビス わ スコア お ひっぱった 2 : 2 |
deibisu wa sukoa o hippatta 2 : 2 |
|
15 |
point |
point |
点 |
diǎn |
Point |
Point |
Point |
Punto |
punto |
illud |
Punkt |
Σημείο |
Simeío |
Punkt |
точка |
tochka |
point |
Point |
ポイント |
ポイント |
pointo |
|
16 |
瞄准 |
miáozhǔn |
瞄准 |
miáozhǔn |
Aiming |
Viser |
Apontando |
Apuntando |
vista |
aspectu |
Zielen |
Στόχος |
Stóchos |
Celowanie |
зрение |
zreniye |
瞄准 |
Viser |
ねらい |
ねらい |
nerai |
|
17 |
~ sth (at sb) to point sth,
especially a gun, at sb |
~ sth (at sb) to point sth,
especially a gun, at sb |
〜某事(某某人)指某事,特别是枪,某某人 |
〜mǒu shì (mǒu
mǒu rén) zhǐ mǒu shì, tèbié shì qiāng, mǒu mǒu
rén |
~ sth (at sb) to point sth,
especially a gun, at sb |
~ qn (à qn) pointer qn, surtout
une arme à feu, à qn |
~ sth (em sb) para apontar sth,
especialmente uma arma, em sb |
~ sth (en sb) para señalar
algo, especialmente un arma, a sb |
~ sth (a sb) per indicare sth,
specialmente una pistola, a sb |
~ GN (si a) ad designandum
Summa theologiae, praesertim a gun, at si |
etw (bei jdm) auf etw,
insbesondere eine Waffe, auf jdn |
~ sth (σε sb)
στο σημείο sth,
ειδικά ένα
όπλο, σε sb |
~ sth (se sb) sto simeío sth,
eidiká éna óplo, se sb |
~ sth (na sb) by wskazać
coś, szczególnie broń, na kogoś |
~ sh (в sb),
чтобы
указать sth,
особенно
пистолет, в sb |
~ sh (v sb), chtoby ukazat'
sth, osobenno pistolet, v sb |
~ sth (at sb) to point sth,
especially a gun, at sb |
~ qn (à qn) pointer qn, surtout
une arme à feu, à qn |
sb で sth 、 特に 銃 を 指す よう に ( sb で ) 〜 sth |
sb で sth 、 とくに じゅう お さす よう に ( sb で ) 〜sth |
sb de sth , tokuni jū o sasu yō ni ( sb de ) 〜 sth |
|
18 |
(尤指用枪)瞄准,对准 |
(yóu zhǐ yòng qiāng)
miáozhǔn, duì zhǔn |
(尤指用枪)瞄准,对准 |
(yóu zhǐ yòng qiāng)
miáozhǔn, duì zhǔn |
(especially with a gun) aiming,
aiming |
(surtout avec une arme à feu)
visant, visant |
(especialmente com uma arma)
mirando, mirando |
(especialmente con un arma)
apuntando, apuntando |
(specialmente con una pistola)
che mira, mirando |
(Esp gun) intendebant aligning |
(vor allem mit einer Waffe)
zielen, zielen |
(ειδικά
με ένα όπλο) με
στόχο, με στόχο |
(eidiká me éna óplo) me stócho,
me stócho |
(zwłaszcza z pistoletem)
celowanie, celowanie |
(особенно
с
пистолетом)
прицеливание,
прицеливание |
(osobenno s pistoletom)
pritselivaniye, pritselivaniye |
(尤指用枪)瞄准,对准 |
(surtout avec une arme à feu)
visant, visant |
( 特に 銃 を 持つ ) 照準 、 照準 |
( とくに じゅう お もつ ) しょうじゅん 、 しょうじゅん |
( tokuni jū o motsu ) shōjun , shōjun |
|
19 |
I had a gun levelled at my head |
I had a gun levelled at my head |
我把枪瞄准了我的头 |
wǒ bǎ qiāng
miáozhǔnle wǒ de tóu |
I had a gun levelled at my head |
J'ai eu une arme à feu à la
tête |
Eu tinha uma arma apontada para
minha cabeça |
Tenía un arma apuntada a mi
cabeza |
Avevo una pistola puntata alla
testa |
Subsidere nostris sub me a gun
caput |
Ich hatte eine Waffe auf meinen
Kopf gerichtet |
Είχα
ένα όπλο στο
κεφάλι μου |
Eícha éna óplo sto kefáli mou |
Miałem pistolet wymierzony
w głowę |
У
меня в
голове был
пистолет |
U menya v golove byl pistolet |
I had a gun levelled at my head |
J'ai eu une arme à feu à la
tête |
私 の 頭 に 銃 が 水平 に なった |
わたし の あたま に じゅう が すいへい に なった |
watashi no atama ni jū ga suihei ni natta |
|
20 |
有一支枪对准了我的头 |
yǒuyī zhī
qiāng duì zhǔnle wǒ de tóu |
有一支枪对准了我的头 |
yǒuyī zhī
qiāng duì zhǔnle wǒ de tóu |
There is a gun aimed at my head |
Il y a une arme à feu dirigée
vers ma tête |
Há uma arma apontada para minha
cabeça |
Hay un arma apuntada a mi
cabeza. |
C'è una pistola puntata alla
mia testa |
Est ostendit gun caput meum |
Es ist eine Waffe auf meinen
Kopf gerichtet |
Υπάρχει
ένα όπλο που
στοχεύει στο
κεφάλι μου |
Ypárchei éna óplo pou stochévei
sto kefáli mou |
W moją głowę
wycelowana jest broń |
На
мою голову
направлен
пистолет |
Na moyu golovu napravlen
pistolet |
有一支枪对准了我的头 |
Il y a une arme à feu dirigée
vers ma tête |
私 の 頭 を 狙った 銃 が あります |
わたし の あたま お ねらった じゅう が あります |
watashi no atama o neratta jū ga arimasu |
|
21 |
level the
playing field to create a situation where everyone has
the same opportunities |
level the playing field to
create a situation where everyone has the same opportunities |
平衡竞争环境以创造每个人都有相同机会的情况 |
pínghéng jìngzhēng
huánjìng yǐ chuàngzào měi gèrén dōu yǒu xiāngtóng
jīhuì de qíngkuàng |
Level the playing field to
create a situation where everyone has the same opportunities |
Niveler le terrain de jeu pour
créer une situation où tout le monde a les mêmes chances |
Nivelar o campo de jogo para
criar uma situação em que todos tenham as mesmas oportunidades |
Nivele el campo de juego para
crear una situación donde todos tengan las mismas oportunidades |
Livellare il campo di gioco per
creare una situazione in cui tutti abbiano le stesse opportunità |
in quo quisque est gradu ludens
agro ad creare rei occasiones eundem, |
Stellen Sie das Spielfeld
gleich, um eine Situation zu schaffen, in der jeder die gleichen Chancen hat |
Ευθυγραμμίστε
το πεδίο για να
δημιουργήσετε
μια κατάσταση
όπου όλοι
έχουν τις
ίδιες
ευκαιρίες |
Efthygrammíste to pedío gia na
dimiourgísete mia katástasi ópou óloi échoun tis ídies efkairíes |
Wyrównaj szanse, aby
stworzyć sytuację, w której każdy ma takie same
możliwości |
Выровняйте
игровое
поле, чтобы
создать ситуацию,
в которой у
всех
одинаковые
возможности |
Vyrovnyayte igrovoye pole,
chtoby sozdat' situatsiyu, v kotoroy u vsekh odinakovyye vozmozhnosti |
level the
playing field to create a situation where everyone has
the same opportunities |
Niveler le terrain de jeu pour
créer une situation où tout le monde a les mêmes chances |
競技場 を 平準 化 して 、 全員 が 同じ 機会 を 得られるような 状況 を 作り出す |
きょうぎじょう お へいじゅん か して 、 ぜにん が おなじきかい お えられる ような じょうきょう お つくりだす |
kyōgijō o heijun ka shite , zenin ga onaji kikai o erareruyōna jōkyō o tsukuridasu |
|
22 |
创造人人机会均等的威面 |
chuàngzào rén rén jīhuì
jūnděng de wēi miàn |
创造人人机会均等的威面 |
chuàngzào rén rén jīhuì
jūnděng de wēi miàn |
Create a face of equal
opportunity for everyone |
Créer un visage d'égalité des
chances pour tous |
Crie uma cara de oportunidades
iguais para todos |
Crea una cara de igualdad de
oportunidades para todos. |
Crea un volto di pari
opportunità per tutti |
Omnia aequalia facere viagra
occasiones |
Schaffen Sie ein Gesicht der
Chancengleichheit für alle |
Δημιουργήστε
ένα πρόσωπο
ίσων
ευκαιριών για
όλους |
Dimiourgíste éna prósopo íson
efkairión gia ólous |
Stwórz twarz równych szans dla
wszystkich |
Создать
лицо равных
возможностей
для всех |
Sozdat' litso ravnykh
vozmozhnostey dlya vsekh |
创造人人机会均等的威面 |
Créer un visage d'égalité des
chances pour tous |
すべて の 人 に 平等な 機会 を 提供 する |
すべて の ひと に びょうどうな きかい お ていきょう する |
subete no hito ni byōdōna kikai o teikyō suru |
|
23 |
level sth
against/at sb to say publicly that sb is to blame for
sth, especially a crime or a mistake |
level sth against/at sb to say
publicly that sb is to blame for sth, especially a crime or a mistake |
反对/某人公开表示某人应该责备,特别是犯罪或错误 |
fǎnduì/mǒu rén
gōngkāi biǎoshì mǒu rén yīnggāi zébèi, tèbié
shì fànzuì huò cuòwù |
Level sth to / sb to say
publicly that sb is to blame for sth, especially a crime or a mistake |
Niveau qch à / qc pour dire
publiquement que sb est à blâmer pour qch, surtout un crime ou une erreur |
Nível sth para / sb para dizer
publicamente que sb é o culpado por sth, especialmente um crime ou um erro |
Nivele sth a / sb para decir
públicamente que sb tiene la culpa de algo, especialmente un crimen o un
error |
Level sth to / sb per dire
pubblicamente che sb è la colpa per sth, in particolare un crimine o un
errore |
Summa super gradum / si in
culpa negare propalam SB q praesertim errore facinus |
Geben Sie etw / jdm öffentlich
bekannt, dass jdn für etw schuld ist, insbesondere für ein Verbrechen oder
einen Fehler |
Επίπεδο
sth προς / sb να
δηλώσω
δημοσίως ότι sb
είναι να κατηγορήσει
για sth, ειδικά
ένα έγκλημα ή
ένα λάθος |
Epípedo sth pros / sb na dilóso
dimosíos óti sb eínai na katigorísei gia sth, eidiká éna énklima í éna láthos |
Wyrównaj coś do / sb, aby
powiedzieć publicznie, że ktoś jest winny za coś,
szczególnie za przestępstwo lub błąd |
Уровень
sth to / sb публично
сказать, что sb
виноват в sth,
особенно в
совершении
преступления
или ошибки |
Uroven' sth to / sb publichno
skazat', chto sb vinovat v sth, osobenno v sovershenii prestupleniya ili
oshibki |
level sth
against/at sb to say publicly that sb is to blame for
sth, especially a crime or a mistake |
Niveau qch à / qc pour dire
publiquement que sb est à blâmer pour qch, surtout un crime ou une erreur |
sb が sth の せいである こと を 公然 と 言う ため の /sb へ の レベル sth 、 特に 犯罪 または 間違い |
sb が sth の せいである こと お こうぜん と いう ため の /sb え の レベル sth 、 とくに はんざい または まちがい |
sb ga sth no seidearu koto o kōzen to iu tame no / sb e noreberu sth , tokuni hanzai mataha machigai |
|
24 |
(尤指因某人犯罪或错误而)公开指责,谴责 |
(yóu zhǐ yīn mǒu
rén fànzuì huò cuòwù ér) gōngkāi zhǐzé, qiǎnzé |
(尤指因某人犯罪或错误而)公开指责,谴责 |
(yóu zhǐ yīn mǒu
rén fànzuì huò cuòwù ér) gōngkāi zhǐzé, qiǎnzé |
Public accusation (especially
because of a person’s crime or mistake) |
Accusation publique (en
particulier à cause du crime ou de l’erreur commis par une personne) |
Acusação pública (especialmente
por causa do crime ou erro de uma pessoa) |
Acusación pública
(especialmente por el delito o error de una persona) |
Accusa pubblica (soprattutto a
causa di un crimine o errore di una persona) |
(Esp criminis vel propter
errorem aliquem) accusatus damnatusque |
Öffentliche Anschuldigungen
(insbesondere wegen Verbrechen oder Irrtum einer Person) |
Δημόσια
κατηγορία
(κυρίως λόγω
του
εγκλήματος ή του
λάθους ενός
ατόμου) |
Dimósia katigoría (kyríos lógo
tou enklímatos í tou láthous enós atómou) |
Oskarżenie publiczne
(zwłaszcza z powodu przestępstwa lub pomyłki) |
Общественное
обвинение
(особенно
из-за преступления
или ошибки
человека) |
Obshchestvennoye obvineniye
(osobenno iz-za prestupleniya ili oshibki cheloveka) |
(尤指因某人犯罪或错误而)公开指责,谴责 |
Accusation publique (en
particulier à cause du crime ou de l’erreur commis par une personne) |
公的 告発 ( 特に 人 の 犯罪 または 過失 による ) |
こうてき こくはつ ( とくに ひと の はんざい または かしつ による ) |
kōteki kokuhatsu ( tokuni hito no hanzai mataha kashitsuniyoru ) |
|
25 |
The speech was
intended to answer the charges levelled against him by
his opponents |
The speech was intended to
answer the charges levelled against him by his opponents |
演讲旨在回答他的反对者对他提出的指控 |
yǎnjiǎng zhǐ zài
huídá tā de fǎnduì zhě duì tā tíchū de zhǐkòng |
The speech was intended to
answer the charges levelled against him by his opponents |
Le discours était destiné à
répondre aux accusations portées contre lui par ses adversaires |
O discurso pretendia responder
às acusações levantadas contra ele por seus oponentes |
El discurso estaba destinado a
responder a los cargos formulados contra él por sus oponentes. |
Il discorso aveva lo scopo di
rispondere alle accuse mosse contro di lui dai suoi avversari |
Criminibus respondere voluit
oratione natam ab adversariis |
Die Rede sollte die
Anschuldigungen seiner Gegner beantworten |
Η
ομιλία είχε
σκοπό να
απαντήσει
στις
κατηγορίες που
εναντιώθηκαν
από τους
αντιπάλους
του |
I omilía eíche skopó na
apantísei stis katigoríes pou enantióthikan apó tous antipálous tou |
Mowa miała na celu
odpowiedź na zarzuty postawione mu przez jego przeciwników |
Речь
была
призвана
ответить на
обвинения, выдвинутые
против него
его
противниками |
Rech' byla prizvana otvetit' na
obvineniya, vydvinutyye protiv nego yego protivnikami |
The speech was
intended to answer the charges levelled against him by
his opponents |
Le discours était destiné à
répondre aux accusations portées contre lui par ses adversaires |
演説 は 彼 の 反対者 によって 彼 に対して 平準 化された 告訴 に 答える こと を 意図 した |
えんぜつ わ かれ の はんたいしゃ によって かれ にたいして へいじゅん か された こくそ に こたえる こと お いとした |
enzetsu wa kare no hantaisha niyotte kare nitaishite heijunka sareta kokuso ni kotaeru koto o ito shita |
|
26 |
他演讲的目的在于回应对手对他的公开指责 |
tā yǎnjiǎng de
mùdì zàiyú huí yìng duìshǒu duì tā de gōngkāi zhǐzé |
他演讲的目的在于回应对手对他的公开指责 |
tā yǎnjiǎng de
mùdì zàiyú huí yìng duìshǒu duì tā de gōngkāi zhǐzé |
The purpose of his speech is to
respond to the public’s public accusation against him. |
Le but de son discours est de
répondre aux accusations publiques portées contre lui. |
O objetivo de seu discurso é
responder à acusação pública do público contra ele. |
El propósito de su discurso es
responder a la acusación pública del público en su contra. |
Lo scopo del suo discorso è di
rispondere all'accusa pubblica del pubblico nei suoi confronti. |
Respondeo ad orationem publice
diffamatus est adversarios |
Der Zweck seiner Rede besteht
darin, auf die öffentlichen Anschuldigungen der Öffentlichkeit gegen ihn zu
reagieren. |
Σκοπός
της ομιλίας
του είναι να
ανταποκριθεί
στη δημόσια
κατηγορία του
κοινού
εναντίον του. |
Skopós tis omilías tou eínai na
antapokritheí sti dimósia katigoría tou koinoú enantíon tou. |
Celem jego przemówienia jest
odpowiedź na publiczne oskarżenia publiczności przeciwko
niemu. |
Цель
его
выступления
- ответить на
общественное
обвинение
против него. |
Tsel' yego vystupleniya -
otvetit' na obshchestvennoye obvineniye protiv nego. |
他演讲的目的在于回应对手对他的公开指责 |
Le but de son discours est de
répondre aux accusations publiques portées contre lui. |
彼 の 演説 の 目的 は 彼 に対する 国民 の 公 の 告発 に答える ことです 。 |
かれ の えんぜつ の もくてき わ かれ にたいする こくみんの おうやけ の こくはつ に こたえる ことです 。 |
kare no enzetsu no mokuteki wa kare nitaisuru kokumin noōyake no kokuhatsu ni kotaeru kotodesu . |
|
27 |
level sth down
to make standards, amounts, etc. be of the same low or
lower level |
level sth down to make
standards, amounts, etc. Be of the same low or lower level |
等级使标准,数量等处于相同的低或低水平 |
děngjíshǐ
biāozhǔn, shùliàng děng chǔyú xiāngtóng de dī
huò dī shuǐpíng |
Level sth down to make
standards, amounts, etc. be of the same low or lower level |
Niveau inférieur pour que les
normes, montants, etc. soient du même niveau inférieur ou inférieur |
Nível baixo para fazer com que
os padrões, valores, etc. sejam do mesmo nível baixo ou inferior |
Baje el nivel para hacer que
los estándares, cantidades, etc. sean del mismo nivel bajo o más bajo |
Livello sth down per rendere
standard, importi, ecc. Essere dello stesso livello basso o basso |
Summa est planum facere signa
idem etc. eiusdem gravis et inferius |
Stufen Sie std ein, um
Standards, Beträge usw. auf dem gleichen niedrigen oder niedrigeren Niveau zu
halten |
Βαθμολογήστε
τα επίπεδα, τα
πρότυπα, τα
ποσά κλπ. Να
είναι του
ίδιου χαμηλού
ή χαμηλότερου
επιπέδου |
Vathmologíste ta epípeda, ta
prótypa, ta posá klp. Na eínai tou ídiou chamiloú í chamilóterou epipédou |
Poziom sth down, aby standardy,
kwoty itp. Były na tym samym niskim lub niższym poziomie |
Снизьте
уровень,
чтобы
стандарты,
суммы и т. Д.
Были на
одном и том
же низком
или низком уровне |
Sniz'te uroven', chtoby
standarty, summy i t. D. Byli na odnom i tom zhe nizkom ili nizkom urovne |
level sth down
to make standards, amounts, etc. be of the same low or
lower level |
Niveau inférieur pour que les
normes, montants, etc. soient du même niveau inférieur ou inférieur |
基準 、 金額 など を 同じ 低 水準 または 低 水準 に するため の 下位 レベル |
きじゅん 、 きんがく など お おなじ てい すいじゅん または てい すいじゅん に する ため の かい レベル |
kijun , kingaku nado o onaji tei suijun mataha tei suijun nisuru tame no kai reberu |
|
28 |
使(标准、数量等)降至同等水平;使降至更低水平 |
shǐ (biāozhǔn,
shùliàng děng) jiàng zhì tóngděng shuǐpíng; shǐ jiàng zhì
gèng dī shuǐpíng |
使(标准,数量等)降至同等水平;使降至更低水平 |
shǐ (biāozhǔn,
shùliàng děng) jiàng zhì tóngděng shuǐpíng; shǐ jiàng zhì
gèng dī shuǐpíng |
Reduce (standard, quantity,
etc.) to the same level; lower to a lower level |
Réduire (étalon, quantité,
etc.) au même niveau, abaisser à un niveau inférieur |
Reduzir (padrão, quantidade,
etc.) para o mesmo nível, diminuir para um nível inferior |
Reducir (estándar, cantidad,
etc.) al mismo nivel, más bajo a un nivel más bajo |
Ridurre (standard, quantità,
ecc.) Allo stesso livello, abbassare ad un livello inferiore |
In (Latin quantitatem etc.) ad
eadem, ad inferos |
Reduzieren Sie (Standard, Menge
usw.) auf das gleiche Niveau, senken Sie das Niveau auf ein niedrigeres
Niveau |
Μειώστε
(πρότυπο,
ποσότητα κ.λπ.)
στο ίδιο
επίπεδο, χαμηλώστε
σε χαμηλότερο
επίπεδο |
Meióste (prótypo, posótita
k.lp.) sto ídio epípedo, chamilóste se chamilótero epípedo |
Zmniejsz (standard,
ilość itp.) Do tego samego poziomu, niższy do niższego
poziomu |
Уменьшите
(стандарт,
количество
и т. Д.) До того
же уровня,
ниже до
более
низкого
уровня |
Umen'shite (standart,
kolichestvo i t. D.) Do togo zhe urovnya, nizhe do boleye nizkogo urovnya |
使(标准、数量等)降至同等水平;使降至更低水平 |
Réduire (étalon, quantité,
etc.) au même niveau, abaisser à un niveau inférieur |
( 標準 、 数量 など ) を 同じ レベル に 減らし 、 低いレベル から 低い レベル に 下げる |
( ひょうじゅん 、 すうりょう など ) お おなじ レベル にへらし 、 ひくい レベル から ひくい レベル に さげる |
( hyōjun , sūryō nado ) o onaji reberu ni herashi , hikuireberu kara hikui reberu ni sageru |
|
29 |
Teachers are
accused of levelling standards down to suit the needs
o/iess aWe students. |
Teachers are accused of
levelling standards down to suit the needs o/iess aWe students. |
教师被指控降低标准,以满足学生的需求。 |
jiàoshī pī
zhǐkòng jiàngdī biāozhǔn, yǐ mǎnzú
xuéshēng de xūqiú. |
Teachers are accused of
levelling standards down to suit the needs o/iess aWe students. |
Les enseignants sont accusés
d’avoir nivelé les normes pour répondre aux besoins de nos élèves. |
Os professores são acusados
de nivelar os padrões para atender às necessidades dos alunos. |
Se acusa a los maestros de
nivelar los estándares para satisfacer las necesidades de los estudiantes. |
Gli insegnanti sono accusati di
uniformare gli standard per soddisfare i bisogni degli studenti. |
Magistri aequandi loci signa
sunt usque ad pedes in accusatus necessitates o / iess tremendum alumni. |
Den Lehrern wird vorgeworfen,
die Standards entsprechend den Bedürfnissen der Schüler eingestellt zu haben. |
Οι
δάσκαλοι
κατηγορούνται
για τα πρότυπα
ισοπέδωσης
σύμφωνα με τις
ανάγκες των
μαθητών. |
Oi dáskaloi katigoroúntai gia
ta prótypa isopédosis sýmfona me tis anánkes ton mathitón. |
Nauczyciele są
oskarżani o obniżanie standardów, aby odpowiadały potrzebom
naszych uczniów. |
Учителя
обвиняются
в снижении
стандартов
для
удовлетворения
потребностей
наших студентов. |
Uchitelya obvinyayutsya v
snizhenii standartov dlya udovletvoreniya potrebnostey nashikh studentov. |
Teachers are
accused of levelling standards down to suit the needs
o/iess aWe students. |
Les enseignants sont accusés
d’avoir nivelé les normes pour répondre aux besoins de nos élèves. |
教師 は 、 学生 の ニーズ に 合わせて 水準 を下げている と 非難 されています 。 |
きょうし わ 、 がくせい の ニーズ に あわせて すいじゅんお さげている と ひなん されています 。 |
kyōshi wa , gakusei no nīzu ni awasete suijun o sageteiru tohinan sareteimasu . |
|
30 |
有人指责教师降低标准以适应学习较差学生的需要 |
Yǒurén zhǐzé
jiàoshī jiàngdī biāozhǔn yǐ shìyìng xuéxí jiào chà
xuéshēng de xūyào |
有人指责教师降低标准以适应学习较差学生的需要 |
Yǒurén zhǐzé
jiàoshī jiàngdī biāozhǔn yǐ shìyìng xuéxí jiào chà
xuéshēng de xūyào |
Some people accuse the teacher
of lowering the standard to meet the needs of students with poor learning. |
Certaines personnes accusent
l'enseignant d'abaisser la norme pour répondre aux besoins des élèves ayant
un faible apprentissage. |
Algumas pessoas acusam o
professor de baixar o padrão para atender às necessidades de alunos com baixo
aprendizado. |
Algunas personas acusan al
maestro de reducir el estándar para satisfacer las necesidades de los
estudiantes con un aprendizaje deficiente. |
Alcune persone accusano
l'insegnante di abbassare lo standard per soddisfare le esigenze degli
studenti con scarso apprendimento. |
Quum accusaretur praeceptores
discipulis pauperibus necessaria signa eruditionis accommodare |
Einige Leute beschuldigen den
Lehrer, den Standard herabgesetzt zu haben, um den Bedürfnissen von Schülern
mit schlechtem Lernen zu entsprechen. |
Μερικοί
άνθρωποι
κατηγορούν
τον δάσκαλο
ότι μειώνει το
πρότυπο για να
καλύψει τις
ανάγκες των μαθητών
με κακή μάθηση. |
Merikoí ánthropoi katigoroún
ton dáskalo óti meiónei to prótypo gia na kalýpsei tis anánkes ton mathitón
me kakí máthisi. |
Niektórzy ludzie
oskarżają nauczyciela o obniżenie standardu, aby
zaspokoić potrzeby uczniów ze słabym wykształceniem. |
Некоторые
люди
обвиняют
учителя в
снижении
стандарта
для
удовлетворения
потребностей
учащихся с
плохой
учебой. |
Nekotoryye lyudi obvinyayut
uchitelya v snizhenii standarta dlya udovletvoreniya potrebnostey
uchashchikhsya s plokhoy ucheboy. |
有人指责教师降低标准以适应学习较差学生的需要 |
Certaines personnes accusent
l'enseignant d'abaisser la norme pour répondre aux besoins des élèves ayant
un faible apprentissage. |
何 人 か の 人々 は 、 貧弱な 学習 を している 学生 のニーズ を 満たす ため に 基準 を 下げると 教師 を 非難します 。 |
なん にん か の ひとびと わ 、 ひんじゃくな がくしゅう おしている がくせい の ニーズ お みたす ため に きじゅん おさげると きょうし お ひなん します 。 |
nan nin ka no hitobito wa , hinjakuna gakushū o shiteirugakusei no nīzu o mitasu tame ni kijun o sageruto kyōshi ohinan shimasu . |
|
31 |
level off/out to stop rising or falling and remain horizontal |
level off/out to stop rising or falling and remain
horizontal |
水平关闭/停止以停止上升或下降并保持水平 |
shuǐpíng
guānbì/tíngzhǐ yǐ tíngzhǐ shàngshēng huò xiàjiàng
bìng bǎochí shuǐpíng |
Level off/out to stop rising or
falling and remain horizontal |
Mettez-vous à niveau pour
arrêter de monter ou de descendre et restez horizontal |
Nível desligado / fora para
parar de subir ou cair e permanecer na horizontal |
Nivelar fuera / fuera para
dejar de subir o bajar y permanecer horizontal |
Livello fuori / fuori per
smettere di salire o scendere e rimanere orizzontale |
DEGRUMOR / prohibere ad
horizontem manere ascendente et descendente |
Level aus / aus, um das
Ansteigen oder Abfallen zu stoppen und horizontal zu bleiben |
Επίπεδο
εκτός / εκτός
για να
σταματήσετε
την άνοδο ή την
πτώση και να
παραμείνετε
οριζόντια |
Epípedo ektós / ektós gia na
stamatísete tin ánodo í tin ptósi kai na parameínete orizóntia |
Poziom wył. / Wył.,
Aby zatrzymać podnoszenie lub opadanie i pozostać w poziomie |
Выключите
/ выключите
уровень,
чтобы остановить
подъем или
падение и
оставаться
в горизонтальном |
Vyklyuchite / vyklyuchite
uroven', chtoby ostanovit' pod"yem ili padeniye i ostavat'sya v
gorizontal'nom |
level off/out to stop rising or falling and remain horizontal |
Mettez-vous à niveau pour
arrêter de monter ou de descendre et restez horizontal |
上昇 または 下降 を 停止 し 、 水平 を 維持 する ため に水平 に する /外 に 出す |
じょうしょう または かこう お ていし し 、 すいへい お いじ する ため に すいへい に する がい に だす |
jōshō mataha kakō o teishi shi , suihei o iji suru tame nisuihei ni suru gai ni dasu |
|
32 |
(停止升降而)
保持水平 |
(tíngzhǐ shēngjiàng ér)
bǎochí shuǐpíng |
(停止升降而)保持水平 |
(tíngzhǐ shēngjiàng ér)
bǎochí shuǐpíng |
(stop lifting) keep level |
(arrêter de lever) garder
le niveau |
(pare de levantar)
mantenha o nível |
(dejar de levantar)
mantener el nivel |
(smetti di alzare) tieni
il livello |
(Postquam elevatus est:
et noli esse) ad obtinen campester |
(Stoppen aufhören) Halten
Sie sich auf Höhe |
(στάση
ανύψωσης)
διατηρήστε το
επίπεδο |
(stási anýpsosis) diatiríste to epípedo |
(przestań
podnosić) utrzymuj poziom |
(прекратить
подниматься)
держать
уровень |
(prekratit' podnimat'sya) derzhat' uroven' |
(停止升降而)
保持水平 |
(arrêter de lever) garder
le niveau |
( 持ち上げる の を やめる ) 水平 を 保つ |
( もちあげる の お やめる ) すいへい お たもつ |
( mochiageru no o yameru ) suihei o tamotsu |
|
33 |
the plane levelled off at
1500 feet |
the plane levelled off at 1500 feet |
飞机在1500英尺处平稳 |
fēijī zài 1500
yīngchǐ chù píngwěn |
The plane levelled off at 1500
feet |
L'avion s'est stabilisé à 1 500
pieds |
O avião estabilizou a 1500 pés |
El avión se estabilizó a 1500
pies. |
L'aereo si è stabilizzato a
1500 piedi |
MD in plano pedes exaequetur |
Das Flugzeug flachte auf 1500
Fuß ab |
Το
αεροπλάνο
ισοπεδώθηκε
στα 1500 πόδια |
To aeropláno isopedóthike sta
1500 pódia |
Samolot zrównał się z
wysokości 1500 stóp |
Самолет
выровнялся
на высоте 1500
футов |
Samolet vyrovnyalsya na vysote
1500 futov |
the plane levelled off at
1500 feet |
L'avion s'est stabilisé à 1 500
pieds |
飛行機 は 1500 フィート で 平ら に なった |
ひこうき わ 1500 フィート で たいら に なった |
hikōki wa 1500 fīto de taira ni natta |
|
34 |
飞机在
1 500英尺的高空為持水平飞行 |
fēijī zài 1 500
yīngchǐ de gāokōng wèi chí shuǐpíng fēixíng |
飞机在1
500英尺的高空为持水平飞行 |
fēijī zài 1 500
yīngchǐ de gāokōng wèi chí shuǐpíng fēixíng |
The plane is flying
horizontally at an altitude of 1,500 feet. |
L'avion vole horizontalement à
une altitude de 1 500 pieds. |
O avião está voando
horizontalmente a uma altitude de 1.500 pés. |
El avión está volando
horizontalmente a una altura de 1,500 pies. |
L'aereo sta volando
orizzontalmente ad un'altitudine di 1.500 piedi. |
MD fugae pede elit ut habetur
supra |
Das Flugzeug fliegt horizontal
in einer Höhe von 1.500 Fuß. |
Το
αεροπλάνο
πετάει
οριζόντια σε
υψόμετρο 1.500
ποδιών. |
To aeropláno petáei orizóntia
se ypsómetro 1.500 podión. |
Samolot leci poziomo na
wysokości 1500 stóp. |
Самолет
летит
горизонтально
на высоте 1500 футов. |
Samolet letit gorizontal'no na
vysote 1500 futov. |
飞机在
1 500英尺的高空為持水平飞行 |
L'avion vole horizontalement à
une altitude de 1 500 pieds. |
飛行機 は 1500 フィート の 高度で 水平 に 飛んでいます。 |
ひこうき わ 1500 フィート の こうどで すいへい に とんでいます 。 |
hikōki wa 1500 fīto no kōdode suihei ni tondeimasu . |
|
35 |
After the long hill the road levelled out |
After the long hill the road levelled out |
在漫长的山丘之后,道路平稳了 |
zài màncháng de shān qiū
zhīhòu, dàolù píngwěn le |
After the long hill the
road levelled out |
Après la longue colline
la route s'est nivelée |
Depois da longa colina a
estrada se estabilizou |
Después de la larga
colina el camino se niveló |
Dopo la lunga collina la
strada si livellò |
Mons longo itinere plane
post |
Nach dem langen Hügel
wurde die Straße eben |
Μετά
το μακρύ λόφο ο
δρόμος
εξομαλύνθηκε |
Metá to makrý lófo o drómos exomalýnthike |
Po długim wzgórzu
droga się wyrównała |
После
длинного
холма
дорога
выровнялась |
Posle dlinnogo kholma doroga vyrovnyalas' |
After the long hill the road levelled out |
Après la longue colline
la route s'est nivelée |
長い 丘 を 過ぎると 道路 は 平ら に なった |
ながい おか お すぎると どうろ わ たいら に なった |
nagai oka o sugiruto dōro wa taira ni natta |
|
36 |
过了漫长的山路后,道路就变得平坦了 |
guò le màncháng de shānlù
hòu, dàolù jiù biàn dé píngtǎnle |
过了漫长的山路后,道路就变得平坦了 |
guò le màncháng de shānlù
hòu, dàolù jiù biàn dé píngtǎnle |
After a long mountain road, the
road becomes flat. |
Après une longue route de
montagne, la route devient plate. |
Depois de uma longa estrada de
montanha, a estrada se torna plana. |
Después de un largo camino de
montaña, el camino se vuelve plano. |
Dopo una lunga strada di
montagna, la strada diventa piatta. |
Uiae longum iter planum fit |
Nach einer langen Bergstraße
wird die Straße flach. |
Μετά
από ένα μακρύ
ορεινό δρόμο, ο
δρόμος
γίνεται επίπεδος. |
Metá apó éna makrý oreinó
drómo, o drómos gínetai epípedos. |
Po długiej górskiej drodze
droga staje się płaska. |
После
долгой
горной
дороги
дорога
становится
плоской. |
Posle dolgoy gornoy dorogi
doroga stanovitsya ploskoy. |
过了漫长的山路后,道路就变得平坦了 |
Après une longue route de
montagne, la route devient plate. |
長い 山道 を 過ぎると 、 道 は 平ら に なります 。 |
ながい さんどう お すぎると 、 みち わ たいら に なります。 |
nagai sandō o sugiruto , michi wa taira ni narimasu . |
|
37 |
to stay at a steady level of
development or progress after a period of sharp rises or falls |
to stay at a steady level of
development or progress after a period of sharp rises or falls |
经过一段时间的急剧上涨或下跌后,保持稳定的发展水平或进步 |
jīngguò yīduàn
shíjiān de jíjù shàngzhǎng huò xiàdié hòu, bǎochí wěndìng
de fǎ zhǎn shuǐpíng huò jìnbù |
To stay at a steady level of
development or progress after a period of sharp rises or falls |
Rester à un niveau constant de
développement ou de progrès après une période de forte hausse ou de forte
baisse |
Permanecer em um nível estável
de desenvolvimento ou progresso após um período de fortes aumentos ou quedas |
Para mantenerse en un nivel
constante de desarrollo o progreso después de un período de fuertes subidas o
caídas |
Mantenere un livello costante
di sviluppo o progresso dopo un periodo di forti aumenti o cadute |
stabilis profectum vel
incrementum manere gradum ascendit vel descendit acutum spatio |
Nach einem steilen Anstieg oder
Abfall auf einem stabilen Entwicklungsstand oder Fortschritt bleiben |
Να
παραμείνετε
σε ένα σταθερό
επίπεδο
ανάπτυξης ή
προόδου μετά
από μια
περίοδο
έντονης
ανόδου ή πτώσης |
Na parameínete se éna statheró
epípedo anáptyxis í proódou metá apó mia período éntonis anódou í ptósis |
Pozostać na stałym
poziomie rozwoju lub postępu po okresie ostrych wzrostów lub upadków |
Чтобы
оставаться
на
стабильном
уровне развития
или
прогресса
после
периода
резких
взлетов или
падений |
Chtoby ostavat'sya na
stabil'nom urovne razvitiya ili progressa posle perioda rezkikh vzletov ili
padeniy |
to stay at a steady level of
development or progress after a period of sharp rises or falls |
Rester à un niveau constant de
développement ou de progrès après une période de forte hausse ou de forte
baisse |
急激な 上昇 または 下降 の 期間 の 後 も 、 安定 した開発 レベル または 進行 レベル を 維持 する |
きゅうげきな じょうしょう または かこう の きかん の のち も 、 あんてい した かいはつ レベル または しんこう レベル お いじ する |
kyūgekina jōshō mataha kakō no kikan no nochi mo , anteishita kaihatsu reberu mataha shinkō reberu o iji suru |
|
38 |
(经过急剧的涨落后)保持平稳发展 |
(jīngguò jíjù de zhǎng luòhòu)
bǎochí píngwěn fāzhǎn |
(经过急剧的涨落后)保持平稳发展 |
(jīngguò jíjù de zhǎng luòhòu)
bǎochí píng wěn fāzhǎn |
(after a sharp rise and
fall) to maintain steady development |
(après une forte hausse
et baisse) pour maintenir un développement stable |
(depois de um forte
aumento e queda) para manter o desenvolvimento estável |
(después de un fuerte
ascenso y caída) para mantener un desarrollo estable |
(dopo un brusco aumento e
caduta) per mantenere uno sviluppo costante |
(Fluctuatio post acuti)
ad progressionem firmum ponere |
(nach einem starken
Anstieg und Abfall), um eine stetige Entwicklung aufrechtzuerhalten |
(μετά
από μια
απότομη άνοδο
και πτώση) για
να διατηρηθεί
σταθερή
ανάπτυξη |
(metá apó mia apótomi ánodo kai ptósi) gia
na diatiritheí statherí anáptyxi |
(po ostrym wzroście
i upadku), aby utrzymać stały rozwój |
(после
резкого
взлета и
падения) для
поддержания
устойчивого
развития |
(posle rezkogo vzleta i padeniya) dlya
podderzhaniya ustoychivogo razvitiya |
(经过急剧的涨落后)保持平稳发展 |
(après une forte hausse
et baisse) pour maintenir un développement stable |
安定 した 開発 を 維持 する ため に ( 急激な 上昇 と下降 後 ) |
あんてい した かいはつ お いじ する ため に ( きゅうげきな じょうしょう と かこう ご ) |
antei shita kaihatsu o iji suru tame ni ( kyūgekina jōshō tokakō go ) |
|
39 |
经过一段时间的急剧上涨或下跌后,保持稳定的发展水平或进步 |
jīngguò yīduàn
shíjiān de jíjù shàngzhǎng huò xiàdié hòu, bǎochí wěndìng
de fǎ zhǎn shuǐpíng huò jìnbù |
经过一段时间的急剧上涨或下跌后,保持稳定的发展水平或进步 |
jīngguò yīduàn
shíjiān de jíjù shàngzhǎng huò xiàdié hòu, bǎochí wěndìng
de fǎ zhǎn shuǐpíng huò jìnbù |
Maintain a stable level of
development or progress after a period of rapid rise or fall |
Maintenir un niveau de
développement ou de progrès stable après une période de hausse ou de baisse
rapide |
Manter um nível estável de
desenvolvimento ou progresso após um período de rápida ascensão ou queda |
Mantenga un nivel estable de
desarrollo o progreso después de un período de rápido aumento o caída |
Mantenere un livello stabile di
sviluppo o di progresso dopo un periodo di rapida ascesa o caduta |
Per lapsum temporis vel post
ortum ex utraque parte acutus, ut firmum sit ponere campester of development
et progressus |
Beibehaltung eines stabilen
Entwicklungsstandes oder Fortschritts nach einer Phase schnellen Anstiegs
oder Abfalls |
Διατηρήστε
ένα σταθερό
επίπεδο
ανάπτυξης ή
προόδου μετά
από μια
περίοδο
ταχείας
άνοδος ή
πτώσης |
Diatiríste éna statheró epípedo
anáptyxis í proódou metá apó mia período tacheías ánodos í ptósis |
Utrzymuj stały poziom
rozwoju lub postępu po okresie szybkiego wzrostu lub upadku |
Поддерживать
стабильный
уровень
развития
или
прогресса
после
периода
быстрого роста
или падения |
Podderzhivat' stabil'nyy
uroven' razvitiya ili progressa posle perioda bystrogo rosta ili padeniya |
经过一段时间的急剧上涨或下跌后,保持稳定的发展水平或进步 |
Maintenir un niveau de
développement ou de progrès stable après une période de hausse ou de baisse
rapide |
急激な 上昇 または 下降 の 期間 の 後 も 安定 したレベル の 開発 または 進歩 を 維持 する |
きゅうげきな じょうしょう または かこう の きかん の のち も あんてい した レベル の かいはつ または しんぽ おいじ する |
kyūgekina jōshō mataha kakō no kikan no nochi mo anteishita reberu no kaihatsu mataha shinpo o iji suru |
|
40 |
Sales have levelled off after a period of rapid growth |
Sales have levelled off after a
period of rapid growth |
经过一段时间的快速增长后,销售额趋于稳定 |
jīngguò yīduàn
shíjiān de kuàisù zēngzhǎng hòu, xiāoshòu é qū yú
wěndìng |
Sales have levelled off after a
period of rapid growth |
Les ventes se sont stabilisées
après une période de croissance rapide |
Vendas se estabilizaram após um
período de rápido crescimento |
Las ventas se han estabilizado
tras un período de rápido crecimiento. |
Le vendite si sono stabilizzate
dopo un periodo di rapida crescita |
Celeri incrementum Sales
stravere off post periodum |
Der Umsatz hat sich nach einer
Phase schnellen Wachstums abgeschwächt |
Οι
πωλήσεις
υποχώρησαν
μετά από μια
περίοδο ταχείας
ανάπτυξης |
Oi políseis ypochórisan metá
apó mia período tacheías anáptyxis |
Sprzedaż
ustabilizowała się po okresie szybkiego wzrostu |
Продажи
выровнялись
после
периода
быстрого
роста |
Prodazhi vyrovnyalis' posle
perioda bystrogo rosta |
Sales have levelled off after a period of rapid growth |
Les ventes se sont stabilisées
après une période de croissance rapide |
急速な 成長 の 期間 の 後 で 販売 は 横ばい に なった |
きゅうそくな せいちょう の きかん の のち で はんばい わよこばい に なった |
kyūsokuna seichō no kikan no nochi de hanbai wa yokobaini natta |
|
41 |
销售经过一段时间的快速增长后呈稳定状态 |
xiāoshòu jīngguò
yīduàn shíjiān de kuàisù zēngzhǎng hòu chéng wěndìng
zhuàngtài |
销售经过一段时间的快速增长后呈稳定状态 |
xiāoshòu jīngguò
yīduàn shíjiān de kuàisù zēngzhǎng hòu chéng wěndìng
zhuàngtài |
Sales have stabilized after a
period of rapid growth |
Les ventes se sont stabilisées
après une période de croissance rapide |
As vendas se estabilizaram após
um período de rápido crescimento |
Las ventas se han estabilizado
tras un período de rápido crecimiento. |
Le vendite si sono stabilizzate
dopo un periodo di rapida crescita |
Spatio raptim augmentum status
aequali tempore |
Der Umsatz hat sich nach einer
Phase schnellen Wachstums stabilisiert |
Οι
πωλήσεις
σταθεροποιήθηκαν
μετά από μια
περίοδο
ταχείας
ανάπτυξης |
Oi políseis statheropoiíthikan
metá apó mia período tacheías anáptyxis |
Sprzedaż
ustabilizowała się po okresie szybkiego wzrostu |
Продажи
стабилизировались
после
периода
быстрого
роста |
Prodazhi stabilizirovalis'
posle perioda bystrogo rosta |
销售经过一段时间的快速增长后呈稳定状态 |
Les ventes se sont stabilisées
après une période de croissance rapide |
急速な 成長 の 期間 の 後 で 販売 は 安定 しました |
きゅうそくな せいちょう の きかん の のち で はんばい わあんてい しました |
kyūsokuna seichō no kikan no nochi de hanbai wa anteishimashita |
|
42 |
level sth up to make standards, amounts, etc. be of the same high or higher
level |
level sth up to make standards,
amounts, etc. Be of the same high or higher level |
等级,使标准,数量等具有相同的高或更高水平 |
děngjí, shǐ
biāozhǔn, shùliàng děng jùyǒu xiāngtóng de gāo
huò gèng gāo shuǐpíng |
Level sth up to make standards,
amounts, etc. be of the same high or higher level |
Niveau supérieur pour que les
normes, montants, etc. soient du même niveau supérieur ou supérieur |
Nível para fazer com que
padrões, valores, etc. sejam do mesmo nível alto ou alto |
Nivele algo para hacer que los
estándares, cantidades, etc. sean del mismo nivel alto o alto |
Aumentare il livello per
rendere standard, importi, ecc. Dello stesso livello superiore o superiore |
Summa super planum facere signa
ponderis et cetera eiusdem principis altius |
Steigern Sie etw, um Standards,
Beträge usw. auf das gleiche hohe oder höhere Niveau zu bringen |
Βαθμολογήστε
τα επίπεδα, τα
ποσά κλπ. Να
είναι του ίδιου
υψηλού ή
υψηλότερου
επιπέδου |
Vathmologíste ta epípeda, ta
posá klp. Na eínai tou ídiou ypsiloú í ypsilóterou epipédou |
Poziom sth up, aby standardy,
kwoty itp. Były na tym samym wysokim lub wyższym poziomie |
Повышайте
уровень,
чтобы
стандарты,
суммы и т. Д.
Были
одинаково
высокого
или более высокого
уровня |
Povyshayte uroven', chtoby
standarty, summy i t. D. Byli odinakovo vysokogo ili boleye vysokogo urovnya |
level sth up to make standards, amounts, etc. be of the same high or higher
level |
Niveau supérieur pour que les
normes, montants, etc. soient du même niveau supérieur ou supérieur |
基準 、 金額 など を 同じ 高水準 以上 に する ため のレベルアップ |
きじゅん 、 きんがく など お おなじ こうすいじゅん いじょう に する ため の レベルアップ |
kijun , kingaku nado o onaji kōsuijun ijō ni suru tame noreberuappu |
|
43 |
把(标准、数量等)拉平;使达到更高水平 |
bǎ (biāozhǔn,
shùliàng děng) lāpíng; shǐ dádào gèng gāo shuǐpíng |
把(标准,数量等)拉平;使达到更高水平 |
bǎ (biāozhǔn,
shùliàng děng) lāpíng; shǐ dádào gèng gāo shuǐpíng |
Level (standard, quantity,
etc.); to achieve higher levels |
Niveau (standard, quantité,
etc.) pour atteindre des niveaux plus élevés |
Nível (padrão, quantidade,
etc.), para atingir níveis mais altos |
Nivel (estándar, cantidad,
etc.); para alcanzar niveles más altos |
Livello (standard, quantità,
ecc.) Per raggiungere livelli più alti |
In (Latin numerus) exarserit,
ut ad altiorem |
Füllstand (Standard, Menge
usw.), um höhere Stufen zu erreichen |
Επίπεδο
(πρότυπο,
ποσότητα κ.λπ.),
για επίτευξη
υψηλότερων
επιπέδων |
Epípedo (prótypo, posótita
k.lp.), gia epítefxi ypsilóteron epipédon |
Poziom (standard,
ilość itp.), Aby osiągnąć wyższy poziom |
Уровень
(стандарт,
количество
и т. Д.); Для достижения
более
высоких
уровней |
Uroven' (standart, kolichestvo
i t. D.); Dlya dostizheniya boleye vysokikh urovney |
把(标准、数量等)拉平;使达到更高水平 |
Niveau (standard, quantité,
etc.) pour atteindre des niveaux plus élevés |
レベル ( 標準 、 数量 など ) ; より 高い レベル を達成 する ため |
レベル ( ひょうじゅん 、 すうりょう など ) ; より たかい レベル お たっせい する ため |
reberu ( hyōjun , sūryō nado ) ; yori takai reberu otassei suru tame |
|
44 |
level with sb (informal) to tell sb the truth and not hide any unpleasant facts from
them |
level with sb (informal) to
tell sb the truth and not hide any unpleasant facts from them |
与某人(非正式)交谈以告诉某人真相,而不是隐瞒他们的任何不愉快的事实 |
yǔ mǒu rén (fēi
zhèngshì) jiāotán yǐ gàosù mǒu rén zhēnxiàng, ér bùshì
yǐnmán tāmen de rènhé bùyúkuài de shìshí |
Level with sb (informal) to
tell sb the truth and not hide any unpleasant facts from them |
Niveau avec sb (informel) pour
dire la vérité à sb et ne pas leur cacher des faits désagréables |
Nível com sb (informal) para
dizer sb a verdade e não esconder quaisquer fatos desagradáveis
deles |
Nivele con sb (informal) para
decirle a sb la verdad y no ocultarle ningún hecho desagradable |
Livelli con sb (informale) per
dire a Sai Baba la verità e non nascondere loro spiacevoli fatti |
si pares (tacitae) si ad rei
veritatem occultare non ex corpore ullas molestias |
Level mit jdm (informell), um
jdn die Wahrheit zu sagen und keine unangenehmen Fakten vor ihnen zu
verbergen |
Επίπεδο
με sb (άτυπο) για
να πει την
αλήθεια και να
μην κρύβει
κανένα
δυσάρεστο
γεγονός από
αυτούς |
Epípedo me sb (átypo) gia na
pei tin alítheia kai na min krývei kanéna dysáresto gegonós apó aftoús |
Wypoziomuj sb (nieformalnie),
aby powiedzieć prawdę i nie ukryć przed nimi nieprzyjemnych
faktów |
Уровень
с sb
(неофициальный),
чтобы
сказать sb правду
и не
скрывать
неприятных
фактов от них |
Uroven' s sb (neofitsial'nyy),
chtoby skazat' sb pravdu i ne skryvat' nepriyatnykh faktov ot nikh |
level with sb (informal) to tell sb the truth and not hide any unpleasant facts from
them |
Niveau avec sb (informel) pour
dire la vérité à sb et ne pas leur cacher des faits désagréables |
sb に 真理 を 伝え 、 不快な 事実 を 隠して はいけないsb ( 非公式 ) の レベル |
sb に しんり お つたえ 、 ふかいな じじつ お かくして はいけない sb ( ひこうしき ) の レベル |
sb ni shinri o tsutae , fukaina jijitsu o kakushite haikenai sb( hikōshiki ) no reberu |
|
45 |
对某人说实话;直言相告 |
duì mǒu rén shuō
shíhuà; zhíyán xiāng gào |
对某人说实话;直言相告 |
duì mǒu rén shuō
shíhuà; zhíyán xiāng gào |
Tell the truth to someone;
speak up |
Dites la vérité à quelqu'un. |
Diga a verdade a alguém, fale |
Dile la verdad a alguien; |
Dì la verità a qualcuno, parla |
Verum dicere alicui loquere |
Sagen Sie jemandem die
Wahrheit, sprechen Sie mit |
Πείτε
την αλήθεια σε
κάποιον,
μιλήστε |
Peíte tin alítheia se kápoion,
milíste |
Powiedz komuś prawdę,
mów głośniej |
Скажи
кому-нибудь
правду |
Skazhi komu-nibud' pravdu |
对某人说实话;直言相告 |
Dites la vérité à quelqu'un. |
真実 を 誰 か に 話す 、 話す |
しんじつ お だれ か に はなす 、 はなす |
shinjitsu o dare ka ni hanasu , hanasu |
|
46 |
level
crossing,railroad crossing, a place where a road crosses a railway/railways line |
level crossing,railroad
crossing, a place where a road crosses a railway/railways line |
平交道口,铁路道口,道路穿越铁路/铁路线的地方 |
píng jiāo dàokǒu,
tiělù dàokǒu, dàolù chuānyuè tiělù/tiělù xiàn dì
dìfāng |
Level crossing,railroad
crossing, a place where a road crosses a railway/railways line |
Passage à niveau, passage à
niveau, lieu où une route traverse une voie ferrée |
Passagem de nível, passagem
ferroviária, um lugar onde uma estrada atravessa uma linha ferroviária /
ferroviária |
Paso a nivel, cruce de
ferrocarril, un lugar donde una carretera cruza una línea de ferrocarril /
ferrocarril |
Passaggio a livello, passaggio
a livello, luogo in cui una strada attraversa una linea ferroviaria /
ferroviaria |
gradus transitu Delaware prium
locum ubi transitus ferriviaria / lineam Dzelzceļš |
Bahnübergang, Bahnübergang,
Ort, an dem eine Straße eine Eisenbahnlinie kreuzt |
Επίπεδη
διασταύρωση,
σιδηροδρομική
διασταύρωση,
τόπος όπου
ένας δρόμος
διασχίζει
σιδηροδρομική
/
σιδηροδρομική
γραμμή |
Epípedi diastávrosi,
sidirodromikí diastávrosi, tópos ópou énas drómos diaschízei sidirodromikí /
sidirodromikí grammí |
Przejazd kolejowy, przejazd
kolejowy, miejsce, w którym droga przecina linię kolejową /
kolejową |
Железнодорожный
переезд,
место, где
дорога
пересекает
железнодорожную
линию |
Zheleznodorozhnyy pereyezd,
mesto, gde doroga peresekayet zheleznodorozhnuyu liniyu |
level
crossing,railroad crossing, a place where a road crosses a railway/railways line |
Passage à niveau, passage à
niveau, lieu où une route traverse une voie ferrée |
踏切 、 踏切 、 道路 が 線路 と 交差 する 場所 |
ふみきり 、 ふみきり 、 どうろ が せんろ と こうさ するばしょ |
fumikiri , fumikiri , dōro ga senro to kōsa suru basho |
|
47 |
(公路与铁路交会的)道口,平面交叉 |
(gōnglù yǔ tiělù
jiāohuì de) dàokǒu, píngmiàn jiāochā |
(公路与铁路交会的)道口,平面交叉 |
(gōnglù yǔ tiělù
jiāohuì de) dàokǒu, píngmiàn jiāochā |
Crossroads (crossroads and
railways) |
Carrefour (carrefour et chemins
de fer) |
Encruzilhada (encruzilhada e
ferrovias) |
Cruce de caminos (cruce de
caminos y ferrocarriles) |
Crossroads (incrocio e
ferrovie) |
(Intersectio autem spernunt
via) Transgressi flumen transitum campester |
Kreuzung (Kreuzung und
Eisenbahn) |
Σταυροδρόμια
(σταυροδρόμια
και
σιδηροδρομικές
γραμμές) |
Stavrodrómia (stavrodrómia kai
sidirodromikés grammés) |
Rozdroża
(skrzyżowania i koleje) |
Перекресток
(перекресток
и железные
дороги) |
Perekrestok (perekrestok i
zheleznyye dorogi) |
(公路与铁路交会的)道口,平面交叉 |
Carrefour (carrefour et chemins
de fer) |
交差点 ( 交差点 と 鉄道 ) |
こうさてん ( こうさてん と てつどう ) |
kōsaten ( kōsaten to tetsudō ) |
|
48 |
平交道口,铁路道口,道路穿越铁路/铁路线的地方 |
píng jiāo dàokǒu,
tiělù dàokǒu, dàolù chuānyuè tiělù/tiělù xiàn dì
dìfāng |
平交道口,铁路道口,道路穿越铁路/铁路线的地方 |
píng jiāo dàokǒu,
tiělù dàokǒu, dàolù chuānyuè tiělù/tiělù xiàn dì
dìfāng |
Level crossing, railway
crossing, place where the road crosses the railway/rail line |
Passage à niveau, passage à
niveau, lieu où la route traverse la voie ferrée |
Passagem de nível, travessia
ferroviária, local onde a estrada atravessa a linha ferroviária / ferroviária |
Paso a nivel, cruce
ferroviario, lugar donde la carretera cruza la línea ferroviaria /
ferrocarril |
Passaggio a livello, passaggio
a livello, luogo in cui la strada attraversa la linea ferroviaria /
ferroviaria |
Locorum ordinem transitus
transitus balneas transeuntem statione ferriviaria / acies plenas |
Bahnübergang, Bahnübergang,
Ort, an dem die Straße die Eisenbahn / Eisenbahnlinie kreuzt |
Επίπεδο
διέλευσης,
σιδηροδρομική
διασταύρωση, τόπος
όπου ο δρόμος
διασχίζει τη
σιδηροδρομική
/ σιδηροδρομική
γραμμή |
Epípedo diélefsis,
sidirodromikí diastávrosi, tópos ópou o drómos diaschízei ti sidirodromikí /
sidirodromikí grammí |
Przejazd kolejowy, przejazd
kolejowy, miejsce, w którym droga przecina linię kolejową /
kolejową |
Пересечение
уровня,
железнодорожный
переезд,
место
пересечения
дороги
железной дорогой |
Peresecheniye urovnya,
zheleznodorozhnyy pereyezd, mesto peresecheniya dorogi zheleznoy dorogoy |
平交道口,铁路道口,道路穿越铁路/铁路线的地方 |
Passage à niveau, passage à
niveau, lieu où la route traverse la voie ferrée |
踏切 、 踏切 、 道路 と 線路 が 交差 する 場所 |
ふみきり 、 ふみきり 、 どうろ と せんろ が こうさ するばしょ |
fumikiri , fumikiri , dōro to senro ga kōsa suru basho |
|
49 |
level headed , calm and sensible; able to make
good decisions even in difficult situations |
level headed, calm and
sensible; able to make good decisions even in difficult situations |
头脑清醒,冷静而明智;即使在困难的情况下也能做出正确的决定 |
tóunǎo qīngxǐng,
lěngjìng ér míngzhì; jí shǐ zài kùnnán de qíngkuàng xià yě
néng zuòchū zhèngquè de juédìng |
Level headed , calm and
sensible; able to make good decisions even in difficult situations |
La tête basse, calme et
sensible, capable de prendre de bonnes décisions même dans des situations
difficiles |
Nível de cabeça, calma e
sensível, capaz de tomar boas decisões mesmo em situações difíceis |
Niveles, tranquilos y sensatos,
capaces de tomar buenas decisiones incluso en situaciones difíciles. |
Livello, calmo e sensibile, in
grado di prendere buone decisioni anche in situazioni difficili |
gradu virens, tranquillitas et
prudens, bene facere possunt etiam rebus decisions |
Ruhig, vernünftig und in der
Lage, auch in schwierigen Situationen gute Entscheidungen zu treffen |
Επίπεδο
επικεφαλής,
ήρεμος και
λογικός,
ικανός να
παίρνει καλές
αποφάσεις
ακόμη και σε
δύσκολες καταστάσεις |
Epípedo epikefalís, íremos kai
logikós, ikanós na paírnei kalés apofáseis akómi kai se dýskoles katastáseis |
Poziom kierowany, spokojny i
rozsądny, zdolny do podejmowania dobrych decyzji nawet w trudnych
sytuacjach |
Уравновешенный,
спокойный и
разумный,
способный
принимать
правильные
решения даже
в трудных
ситуациях |
Uravnoveshennyy, spokoynyy i
razumnyy, sposobnyy prinimat' pravil'nyye resheniya dazhe v trudnykh
situatsiyakh |
level headed , calm and sensible; able to make
good decisions even in difficult situations |
La tête basse, calme et
sensible, capable de prendre de bonnes décisions même dans des situations
difficiles |
頭 が 平ら で 落ち着いて 賢明で 、 困難な 状況 でも適切な 判断 が できる |
あたま が たいら で おちついて けんめいで 、 こんなんなじょうきょう でも てきせつな はんだん が できる |
atama ga taira de ochitsuite kenmeide , konnanna jōkyōdemo tekisetsuna handan ga dekiru |
|
50 |
冷静明智的;
头脑清醒的;(在困境中)能作出正确决策的 |
lěngjìng míngzhì de;
tóunǎo qīngxǐng de;(zài kùnjìng zhōng) néng zuòchū
zhèngquè juécè de |
冷静明智的;头脑清醒的;(在困境中)能作出正确决策的 |
lěngjìng míngzhì de;
tóunǎo qīngxǐng de;(zài kùnjìng zhōng) néng zuò chū
zhèngquè juécè de |
Calm and wise; clear-headed;
(in a difficult situation) able to make the right decisions |
Calme et sage; lucide; (dans
une situation difficile) capable de prendre les bonnes décisions |
Calma e sábia, lúcida (numa
situação difícil) capaz de tomar as decisões certas |
Tranquilo y sabio; lúcido; (en
una situación difícil) capaz de tomar las decisiones correctas |
Calma e saggia, lucida, (in una
situazione difficile) in grado di prendere le giuste decisioni |
Tranquillitas et prudens,
sobrii simus (in tribulatio) potest facere ad iustitiam |
Ruhig und weise, klar und in
der Lage, die richtigen Entscheidungen zu treffen |
Ήρεμος
και σοφός,
ξεκάθαρος (σε
μια δύσκολη
κατάσταση)
ικανός να
πάρει τις
σωστές
αποφάσεις |
Íremos kai sofós, xekátharos
(se mia dýskoli katástasi) ikanós na párei tis sostés apofáseis |
Spokojny i mądry, bystry
(w trudnej sytuacji) zdolny do podejmowania właściwych decyzji |
Спокойный
и мудрый,
здравомыслящий,
(в трудной
ситуации)
способный
принимать
правильные
решения |
Spokoynyy i mudryy,
zdravomyslyashchiy, (v trudnoy situatsii) sposobnyy prinimat' pravil'nyye
resheniya |
冷静明智的;
头脑清醒的;(在困境中)能作出正确决策的 |
Calme et sage; lucide; (dans
une situation difficile) capable de prendre les bonnes décisions |
落ち着いて 賢明な ; 明確な 頭 ;( 困難な 状況 で )正しい 決断 を 下す こと が できる |
おちついて けんめいな ; めいかくな あたま ;( こんなんなじょうきょう で ) ただしい けつだん お くだす こと が できる |
ochitsuite kenmeina ; meikakuna atama ;( konnanna jōkyōde ) tadashī ketsudan o kudasu koto ga dekiru |
|
51 |
leveller , leveler, an event or a situation that makes everyone equal whatever
their age, importance, etc. |
leveller, leveler, an event or
a situation that makes everyone equal whatever their age, importance, etc. |
矫直器,矫直器,事件或使每个人都等于年龄,重要性等的情况。 |
jiǎo zhí qì, jiǎo zhí
qì, shìjiàn huò shǐ měi gèrén dōu děngyú niánlíng,
zhòngyào xìng děng de qíngkuàng. |
Leveller , leveler, an event or
a situation that makes everyone equal whatever their age, importance, etc. |
Niveleur, niveleur, un
événement ou une situation qui rend tout le monde égal, quels que soient son
âge, son importance, etc. |
Nivelador, nivelador, um evento
ou uma situação que faz com que todos sejam iguais independentemente da
idade, importância, etc. |
Nivelador, nivelador, un evento
o una situación que hace que todos sean iguales sin importar su edad,
importancia, etc. |
Livellatore, livellatore, un
evento o una situazione che rende tutti uguali indipendentemente dalla loro
età, importanza, ecc. |
leveller, leveller, seu eventum
rei quae facit omnes pari aetate maxima etc. |
Leveler, Leveler, ein Ereignis
oder eine Situation, in der alle gleich sind, unabhängig von Alter, Bedeutung
usw. |
Leveler,
επίπεδο, ένα
γεγονός ή μια
κατάσταση που
καθιστά τους
πάντες ίσους
ανεξάρτητα
από την ηλικία
τους, τη
σημασία τους
κλπ. |
Leveler, epípedo, éna gegonós í
mia katástasi pou kathistá tous pántes ísous anexártita apó tin ilikía tous,
ti simasía tous klp. |
Niwelator, niwelator,
wydarzenie lub sytuacja, która sprawia, że wszyscy są
równi niezależnie od ich wieku, znaczenia itp. |
Левеллер,
левеллер,
событие или
ситуация, которая
делает всех
равными
независимо
от их
возраста,
важности и т.
Д. |
Leveller, leveller, sobytiye
ili situatsiya, kotoraya delayet vsekh ravnymi nezavisimo ot ikh vozrasta,
vazhnosti i t. D. |
leveller , leveler, an event or a situation that makes everyone equal whatever
their age, importance, etc. |
Niveleur, niveleur, un
événement ou une situation qui rend tout le monde égal, quels que soient son
âge, son importance, etc. |
レベラー 、 レベラー 、 年齢 、 重要度 など にかかわらず 、 すべて の 人 が 平等 に なる ようなイベント または 状況 。 |
れべらあ 、 れべらあ 、 ねんれい 、 じゅうようど など にかかわらず 、 すべて の ひと が びょうどう に なる ようなイベント または じょうきょう 。 |
reberā , reberā , nenrei , jūyōdo nado ni kakawarazu ,subete no hito ga byōdō ni naru yōna ibento mataha jōkyō . |
|
52 |
使人人平等於事
(或局面) |
Shǐ rén rén píngděng
yú shì (huò júmiàn) |
使人人平等于事(或局面) |
Shǐ rén rén píngděng
yú shì (huò júmiàn) |
Make everyone equal to the
situation (or situation) |
Rendre tout le monde égal à la
situation (ou situation) |
Faça com que todos sejam iguais
à situação (ou situação) |
Hacer que todos sean iguales a
la situación (o situación) |
Rendere tutti uguali alla
situazione (o situazione) |
Quod omnes homines pares
(locusque) |
Alle an die Situation (oder
Situation) anpassen |
Κάνετε
τον καθένα ίσο
με την
κατάσταση (ή
την κατάσταση) |
Kánete ton kathéna íso me tin
katástasi (í tin katástasi) |
Spraw, aby wszyscy byli równi
sytuacji (lub sytuacji) |
Сделайте
всех
равными
ситуации
(или ситуации) |
Sdelayte vsekh ravnymi
situatsii (ili situatsii) |
使人人平等於事
(或局面) |
Rendre tout le monde égal à la
situation (ou situation) |
全員 を 状況 ( または 状況 ) と 等しく する |
ぜにん お じょうきょう ( または じょうきょう ) と ひとしく する |
zenin o jōkyō ( mataha jōkyō ) to hitoshiku suru |
|
53 |
death, the
great leveller |
death, the great leveller |
死亡,伟大的平等 |
sǐwáng, wěidà de
píngděng |
Death, the great leveller |
Death, le grand niveleur |
Morte, o grande nivelador |
La muerte, el gran nivelador. |
La morte, il grande livellatore |
mortem magno leveller |
Der Tod, der große Leveler |
Θάνατος,
ο μεγάλος
κατακόρυφος |
Thánatos, o megálos katakóryfos |
Śmierć, wielki
prostownik |
Смерть,
великий
левеллер |
Smert', velikiy leveller |
death, the
great leveller |
Death, le grand niveleur |
死 、 素晴らしい レベラー |
し 、 すばらしい れべらあ |
shi , subarashī reberā |
|
54 |
凡人皆要对的死亡 |
fánrén jiē yào duì de
sǐwáng |
凡人皆要对的死亡 |
fánrén jiē yào duì de
sǐwáng |
Everyone wants the right death |
Tout le monde veut la bonne
mort |
Todo mundo quer a morte certa |
Todos quieren la muerte
correcta. |
Tutti vogliono la morte giusta |
Ad mortem mortale |
Jeder will den richtigen Tod |
Ο
καθένας θέλει
τον σωστό
θάνατο |
O kathénas thélei ton sostó
thánato |
Każdy chce
właściwej śmierci |
Каждый
хочет
правильной
смерти |
Kazhdyy khochet pravil'noy
smerti |
凡人皆要对的死亡 |
Tout le monde veut la bonne
mort |
誰 も が 正しい 死 を 望んでいる |
だれ も が ただしい し お のぞんでいる |
dare mo ga tadashī shi o nozondeiru |
|
55 |
死亡,伟大的平等 |
sǐwáng, wěidà de
píngděng |
死亡,伟大的平等 |
sǐwáng, wěidà de
píngděng |
Death, great equality |
Mort, grande égalité |
Morte, grande igualdade |
Muerte, gran igualdad. |
Morte, grande uguaglianza |
Mors in magnam leveller |
Tod, große Gleichheit |
Θάνατος,
μεγάλη
ισότητα |
Thánatos, megáli isótita |
Śmierć, wielka
równość |
Смерть,
великое
равенство |
Smert', velikoye ravenstvo |
死亡,伟大的平等 |
Mort, grande égalité |
死 、 平等 |
し 、 びょうどう |
shi , byōdō |
|
56 |
levelly |
levelly |
漠然 |
mòrán |
Levelly |
Levelly |
Niveladamente |
A nivel |
levelly |
levelly |
Levelly |
Επίμονα |
Epímona |
Poziomo |
спокойно |
spokoyno |
levelly |
Levelly |
平等 に |
びょうどう に |
byōdō ni |
|
57 |
in a calm and steady way |
in a calm and steady way |
以平静而稳定的方式 |
yǐ píngjìng ér wěndìng de
fāngshì |
In a calm and steady way |
De manière calme et
régulière |
De maneira calma e firme |
De una manera tranquila y
constante. |
In un modo calmo e
costante |
tranquillitas et stabilis
in via |
Ruhig und ruhig |
Με
ήρεμο και
σταθερό τρόπο |
Me íremo kai statheró trópo |
W spokojny i stały
sposób |
Спокойно
и устойчиво |
Spokoyno i ustoychivo |
in a calm and steady way |
De manière calme et
régulière |
落ち着いて 着実 に |
おちついて ちゃくじつ に |
ochitsuite chakujitsu ni |
|
58 |
冷静地;平静地;稳定地 |
lěngjìng de; píngjìng de; wěndìng
dì |
冷静地;平静地;稳定地 |
lěngjìng de; píngjìng de; wěndìng
dì |
Calmly; calmly; |
Calmement; calmement; |
Calmamente, com calma; |
Tranquilamente |
Con calma, con calma; |
Leniter, molliter;
stabiliter |
Ruhig, ruhig; |
Ήρεμα,
ήρεμα. |
Írema, írema. |
Spokojnie, spokojnie; |
Спокойно,
спокойно; |
Spokoyno, spokoyno; |
冷静地;平静地;稳定地 |
Calmement; calmement; |
冷静 に |
れいせい に |
reisei ni |
|
59 |
She looked at him levelly |
She looked at him levelly |
她平平地看着他 |
tā píngpíng dì kànzhe
tā |
She looked at him levelly |
Elle le regarda lentement |
Ela olhou para ele
niveladamente |
Ella lo miró a los ojos |
Lei lo guardò con calma |
Et respexit ad eum levelly |
Sie sah ihn ruhig an |
Τον
κοίταξε ομαλά |
Ton koítaxe omalá |
Spojrzała na niego poziomo |
Она
посмотрела
на него
спокойно |
Ona posmotrela na nego spokoyno |
She looked at him levelly |
Elle le regarda lentement |
彼女 は 彼 を 水平 に 見た |
かのじょ わ かれ お すいへい に みた |
kanojo wa kare o suihei ni mita |
|
60 |
她平静地看着他 |
tā píngjìng de kànzhe
tā |
她平静地看着他 |
tā píngjìng de kànzhe
tā |
She looked at him calmly |
Elle le regarda calmement |
Ela olhou para ele com calma |
Ella lo miró con calma. |
Lei lo guardò con calma |
Aspiciens illum placide |
Sie sah ihn ruhig an |
Τον
κοίταξε ήρεμα |
Ton koítaxe írema |
Spojrzała na niego
spokojnie |
Она
спокойно
посмотрела
на него |
Ona spokoyno posmotrela na nego |
她平静地看着他 |
Elle le regarda calmement |
彼女 は 彼 を 静か に 見た |
かのじょ わ かれ お しずか に みた |
kanojo wa kare o shizuka ni mita |
|
61 |
lever a handle used to
operate a vehicle or piece of machinery |
lever a handle used to operate a vehicle or piece
of machinery |
杠杆用于操作车辆或机器的手柄 |
gànggǎn yòng yú
cāozuò chēliàng huò jīqì de shǒubǐng |
Lever a handle used to operate
a vehicle or piece of machinery |
Sertir une poignée utilisée
pour faire fonctionner un véhicule ou une machine |
Alavanca uma alavanca usada
para operar um veículo ou peça de maquinaria |
Palanca de una manija utilizada
para operar un vehículo o pieza de maquinaria |
Leva una maniglia usata per
azionare un veicolo o un pezzo di macchina |
vecte se ansam retinere solebat
agunt fragmen apparatu in vehiculum, aut |
Hebeln Sie einen Griff zum
Bedienen eines Fahrzeugs oder einer Maschine |
Μοχλός
μια λαβή που
χρησιμοποιείται
για τη λειτουργία
ενός οχήματος
ή ενός
τμήματος
μηχανημάτων |
Mochlós mia laví pou
chrisimopoieítai gia ti leitourgía enós ochímatos í enós tmímatos
michanimáton |
Dźwignia klamki
służącej do obsługi pojazdu lub maszyny |
Поднимите
ручку для
управления
транспортным
средством
или частью
техники. |
Podnimite ruchku dlya
upravleniya transportnym sredstvom ili chast'yu tekhniki. |
lever a handle used to
operate a vehicle or piece of machinery |
Sertir une poignée utilisée
pour faire fonctionner un véhicule ou une machine |
車両 や 機械 を 操作 する ため の ハンドル |
しゃりょう や きかい お そうさ する ため の ハンドル |
sharyō ya kikai o sōsa suru tame no handoru |
|
62 |
(车辆或机器的)操纵杆,控制杆 |
(chēliàng huò jīqì
de) cāozòng gǎn, kòngzhì gān |
(车辆或机器的)操纵杆,控制杆 |
(chēliàng huò jīqì
de) cāozòng gǎn, kòngzhì gān |
Joystick (vehicle or machine) |
Joystick (véhicule ou machine) |
Joystick (veículo ou máquina) |
Joystick (vehículo o máquina) |
Joystick (veicolo o macchina) |
(Vehiculum vel apparatus)
operating vectem, et imperium trahet |
Joystick (Fahrzeug oder
Maschine) |
Joystick
(όχημα ή μηχανή) |
Joystick (óchima í michaní) |
Joystick (pojazd lub maszyna) |
Джойстик
(автомобиль
или машина) |
Dzhoystik (avtomobil' ili
mashina) |
(车辆或机器的)操纵杆,控制杆 |
Joystick (véhicule ou machine) |
ジョイスティック ( 車両 または 機械 ) |
じょいすてぃっく ( しゃりょう または きかい ) |
joisutikku ( sharyō mataha kikai ) |
|
63 |
Pull the fever
towards you to adjust the speed |
Pull the fever towards you to
adjust the speed |
向你发热,调整速度 |
xiàng nǐ fārè,
tiáozhěng sùdù |
Pull the fever towards you to
adjust the speed |
Tirez la fièvre vers vous pour
ajuster la vitesse |
Puxe a febre em sua direção
para ajustar a velocidade |
Tire de la fiebre hacia usted
para ajustar la velocidad |
Tirare la febbre verso di sé
per regolare la velocità |
Febrem trahere in ad
celeritatem in ad adjust |
Ziehen Sie das Fieber in Ihre
Richtung, um die Geschwindigkeit einzustellen |
Τραβήξτε
τον πυρετό
προς το μέρος
σας για να ρυθμίσετε
την ταχύτητα |
Travíxte ton pyretó pros to
méros sas gia na rythmísete tin tachýtita |
Pociągnij
gorączkę do siebie, aby dostosować prędkość |
Потяните
лихорадку
на себя,
чтобы
отрегулировать
скорость |
Potyanite likhoradku na sebya,
chtoby otregulirovat' skorost' |
Pull the fever
towards you to adjust the speed |
Tirez la fièvre vers vous pour
ajuster la vitesse |
速度 を 調整 する ため に あなた に 向かって 熱 を引きます |
そくど お ちょうせい する ため に あなた に むかって ねつお ひきます |
sokudo o chōsei suru tame ni anata ni mukatte netsu ohikimasu |
|
64 |
把操纵杆向你身体一侧拉动以调节速度 |
bǎ cāozòng gǎn
xiàng nǐ shēntǐ yī cè lādòng yǐ tiáojié sùdù |
把操纵杆向你身体一侧拉动以调节速度 |
bǎ cāozòng gǎn
xiàng nǐ shēntǐ yī cè lādòng yǐ tiáojié sùdù |
Pull the joystick to the side
of your body to adjust the speed |
Tirez le joystick sur le côté
du corps pour régler la vitesse. |
Puxe o joystick para o lado do
seu corpo para ajustar a velocidade |
Tire del joystick hacia un lado
de su cuerpo para ajustar la velocidad |
Tirare il joystick sul lato del
corpo per regolare la velocità |
Vectis trahere accommodare
celeritas corporis parte |
Ziehen Sie den Joystick an die
Seite Ihres Körpers, um die Geschwindigkeit einzustellen |
Τραβήξτε
το
χειριστήριο
στο πλάι του
σώματος για να
ρυθμίσετε την
ταχύτητα |
Travíxte to cheiristírio sto
plái tou sómatos gia na rythmísete tin tachýtita |
Pociągnij joystick w bok
ciała, aby dostosować prędkość |
Потяните
джойстик в
сторону
вашего тела,
чтобы
отрегулировать
скорость |
Potyanite dzhoystik v storonu
vashego tela, chtoby otregulirovat' skorost' |
把操纵杆向你身体一侧拉动以调节速度 |
Tirez le joystick sur le côté
du corps pour régler la vitesse. |
速度 を 調整 する ため に あなた の 体 の 側面 にジョイスティック を 引きます |
そくど お ちょうせい する ため に あなた の からだ の そくめん に じょいすてぃっく お ひきます |
sokudo o chōsei suru tame ni anata no karada no sokumenni joisutikku o hikimasu |
|
65 |
see also gear
lever, a long piece of wood, metal, etc. used for lifting or opening sth by
sb placing one end of it under an object and pushing down on the other
end |
see also gear lever, a long
piece of wood, metal, etc. Used for lifting or opening sth by sb placing one
end of it under an object and pushing down on the other end |
还可以看到变速杆,一块长木头,金属等,用于抬起或打开......将它的一端放在一个物体下面并向下推另一端 |
hái kěyǐ kàn dào
biànsù gǎn, yīkuài cháng mùtou, jīnshǔ děng, yòng yú
tái qǐ huò dǎkāi...... Jiāng tā de yīduān
fàng zài yīgè wùtǐ xiàmiàn bìng xiàng xià tuī lìng yīduān |
See also gear lever, a long
piece of wood, metal, etc. used for lifting or opening sth by sb placing one
end of it under an object and pushing down on the other end |
Voir aussi levier à engrenage,
un long morceau de bois, de métal, etc. utilisé pour soulever ou ouvrir une
chose en posant une extrémité de celui-ci sous un objet et en poussant
l'autre vers le bas. |
ver também a alavanca de
engrenagem, um longo pedaço de madeira, metal, etc., utilizados para o
levantamento ou abertura sth por sb colocando uma extremidade do mesmo sob um
objecto e empurrando para baixo na outra extremidade |
Ver también palanca de
engranajes, una pieza larga de madera, metal, etc., utilizada para levantar o
abrir algo por una punta colocando un extremo debajo de un objeto y empujando
hacia abajo el otro extremo |
Vedi anche la leva del cambio,
un lungo pezzo di legno, metallo, ecc. Usato per sollevare o aprire sth da
sb, ponendone un'estremità sotto un oggetto e spingendola verso il basso
sull'altra estremità |
vasa quoque vectem longa lignum
metallo Summa per foramen etc. tollentemve si enim ponatur obiectum sub
extremo in extremum deprimentes |
Siehe auch den Schalthebel, ein
langes Stück Holz, Metall usw., das zum Anheben oder Öffnen von etw verwendet
wird, indem jdn ein Ende unter einem Gegenstand platziert und am anderen Ende
nach unten gedrückt wird |
Δείτε
επίσης το
μοχλό αλλαγής
ταχυτήτων, ένα
μακρύ κομμάτι
ξύλου, μέταλλο
κ.λπ. που
χρησιμοποιείται
για την
ανύψωση ή το
άνοιγμα του sth
με το sb να
τοποθετεί το
ένα άκρο του
κάτω από ένα
αντικείμενο
και να πιέζει
προς τα κάτω
στο άλλο άκρο |
Deíte epísis to mochló allagís
tachytíton, éna makrý kommáti xýlou, métallo k.lp. pou chrisimopoieítai gia
tin anýpsosi í to ánoigma tou sth me to sb na topotheteí to éna ákro tou káto
apó éna antikeímeno kai na piézei pros ta káto sto állo ákro |
Patrz także dźwignia
zmiany biegów, długi kawałek drewna, metalu itp. Używany do
podnoszenia lub otwierania czegoś przez umieszczenie jednego jego
końca pod przedmiotem i dociśnięcie do drugiego końca |
См.
Также рычаг
переключения
передач,
длинный
кусок
дерева,
металла и т. Д.,
Используемый
для подъема
или
открывания,
путем помещения
одного его
конца под
объект и
нажатия на
другой
конец |
Sm. Takzhe rychag
pereklyucheniya peredach, dlinnyy kusok dereva, metalla i t. D.,
Ispol'zuyemyy dlya pod"yema ili otkryvaniya, putem pomeshcheniya odnogo
yego kontsa pod ob"yekt i nazhatiya na drugoy konets |
see also gear
lever, a long piece of wood, metal, etc. used for lifting or opening sth by
sb placing one end of it under an object and pushing down on the other
end |
Voir aussi levier à engrenage,
un long morceau de bois, de métal, etc. utilisé pour soulever ou ouvrir une
chose en posant une extrémité de celui-ci sous un objet et en poussant
l'autre vers le bas. |
ギア レバー 、 長い 片 の 木材 、 金属 など を 参照してください 。 片方 の 端 を 物 の 下 に 置き 、 もう一方 の 端 を 押し下げる こと によって 、 STB を持ち上げ たり 開い たり する の に 使用 します 。 |
ギア レバー 、 ながい へん の もくざい 、 きんぞく などお さんしょう してください 。 かたほう の はじ お もの のした に おき 、 もう いっぽう の はじ お おしさげる ことによって 、 stb お もちあげ たり ひらい たり する の に しよう します 。 |
gia rebā , nagai hen no mokuzai , kinzoku nado o sanshōshitekudasai . katahō no haji o mono no shita ni oki , mōippō no haji o oshisageru koto niyotte , STB o mochiage tarihirai tari suru no ni shiyō shimasu . |
66 |
杠杆 |
gànggǎn |
杠杆 |
gànggǎn |
Leverage |
Effet de levier |
Alavancagem |
Apalancamiento |
leva |
vectis |
Hebelwirkung |
Μόχλευση |
Móchlefsi |
Dźwignia |
рычаг |
rychag |
杠杆 |
Effet de levier |
レバレッジ |
ればれjじ |
rebarejji |
|
67 |
〜(for/against sth) an action that is
used to put pressure on sb to do sth they do not want to do |
〜(for/against sth) an
action that is used to put pressure on sb to do sth they do not want to
do |
〜(for /
against某某行动)用来对某人施加压力,他们不想做某事 |
〜(for/ against mǒu
mǒu xíngdòng) yòng lái duì mǒu rén shījiā yālì,
tāmen bùxiǎng zuò mǒu shì |
~(for/against sth) an action
that is used to put pressure on sb to do sth they do not want to do |
~ (pour / contre qch) une
action qui sert à faire pression sur qn pour qu'il ne fasse pas |
~ (para / contra sth) uma ação
que é usada para pressionar o sb para fazer o que eles não querem fazer |
~ (para / en contra de algo)
una acción que se usa para presionar a alguien para que haga algo que no
quieren hacer |
~ (per / contro sth) un'azione
che viene usata per fare pressione su Sai Baba per fare sth che non vogliono
fare |
~ (Nam / in Ynskt mál:) an
actio, quae adhibetur ad induendum si in pressura facere Ynskt mál: non vis
ut faciam tibi |
~ (für / gegen etw) eine
Handlung, mit der jdn unter Druck gesetzt wird, etw zu tun, was sie nicht tun
wollen |
~ (για /
εναντίον sth) μια
ενέργεια που
χρησιμοποιείται
για να ασκήσει
πίεση στο sb να
κάνει sth που δεν
θέλουν να
κάνουν |
~ (gia / enantíon sth) mia
enérgeia pou chrisimopoieítai gia na askísei píesi sto sb na kánei sth pou
den théloun na kánoun |
~ (za / przeciw sth) akcja,
która jest używana do wywierania presji na kogoś, kto robi
coś, czego nie chce robić |
~ (за /
против sth)
действие,
которое
используется
для
оказания
давления на sb,
чтобы
делать что-то,
что они не
хотят
делать |
~ (za / protiv sth) deystviye,
kotoroye ispol'zuyetsya dlya okazaniya davleniya na sb, chtoby delat'
chto-to, chto oni ne khotyat delat' |
〜(for/against sth) an action that is
used to put pressure on sb to do sth they do not want to do |
~ (pour / contre qch) une
action qui sert à faire pression sur qn pour qu'il ne fasse pas |
〜 ( sth に対して / 反対 に ) やりたくない ような sbに プレッシャー を かける ため に 使用 されるアクション |
〜 ( sth にたいして / はんたい に ) やりたくない ようなsb に プレッシャー お かける ため に しよう される アクション |
〜 ( sth nitaishite / hantai ni ) yaritakunai yōna sb nipuresshā o kakeru tame ni shiyō sareru akushon |
|
68 |
施压的行为 |
shī yā de xíngwéi |
施压的行为 |
shī yā de xíngwéi |
Pressure behavior |
Comportement de pression |
Comportamento de pressão |
Comportamiento de presion |
Comportamento della pressione |
pressura mores |
Druckverhalten |
Συμπεριφορά
πίεσης |
Symperiforá píesis |
Zachowanie ciśnieniowe |
Поведение
давления |
Povedeniye davleniya |
施压的行为 |
Comportement de pression |
圧力 挙動 |
あつりょく きょどう |
atsuryoku kyodō |
|
69 |
The threat of
sanctions is our most powerful lever for peace |
The threat of sanctions is our
most powerful lever for peace |
制裁的威胁是我们实现和平的最有力杠杆 |
zhìcái de wēixié shì
wǒmen shíxiàn hépíng de zuì yǒulì gànggǎn |
The threat of sanctions is our
most powerful lever for peace |
La menace de sanctions est
notre plus puissant levier de paix |
A ameaça de sanções é a nossa
alavanca mais poderosa para a paz |
La amenaza de sanciones es
nuestra palanca más poderosa para la paz. |
La minaccia delle sanzioni è la
nostra più potente leva per la pace |
Quod maxime minas sanctiones
noster omnipotens vecte pacem |
Die Androhung von Sanktionen
ist unser stärkster Hebel für den Frieden |
Η
απειλή των
κυρώσεων
είναι ο
ισχυρότερος
μοχλός μας για
ειρήνη |
I apeilí ton kyróseon eínai o
ischyróteros mochlós mas gia eiríni |
Groźba sankcji jest
naszą najpotężniejszą dźwignią pokoju |
Угроза
санкций - наш
самый
мощный
рычаг мира |
Ugroza sanktsiy - nash samyy
moshchnyy rychag mira |
The threat of
sanctions is our most powerful lever for peace |
La menace de sanctions est
notre plus puissant levier de paix |
制裁 の 脅威 は 平和 の ため の 私達 の 最も 強力な手段です |
せいさい の きょうい わ へいわ の ため の わたしたち のもっとも きょうりょくな しゅだんです |
seisai no kyōi wa heiwa no tame no watashitachi nomottomo kyōryokuna shudandesu |
|
70 |
实施制裁的威胁是我们争取和平最有力的施压手段 |
shíshī zhìcái de
wēixié shì wǒmen zhēngqǔ hépíng zuì yǒulì de
shī yā shǒuduàn |
实施制裁的威胁是我们争取和平最有力的施压手段 |
shíshī zhìcái de
wēixié shì wǒmen zhēngqǔ hépíng zuì yǒulì de
shī yā shǒuduàn |
The threat of imposing
sanctions is our most powerful means of exerting peace |
La menace d'imposer des
sanctions est notre plus puissant moyen d'exercer la paix |
A ameaça de impor sanções é o
nosso meio mais poderoso de exercer a paz |
La amenaza de imponer sanciones
es nuestro medio más poderoso para ejercer la paz. |
La minaccia di imporre sanzioni
è il nostro mezzo più potente per esercitare la pace |
Et minas sanctiones esse
contendunt, quae ad pacem potissimum prae se premens |
Die Androhung von Sanktionen
ist unser stärkstes Mittel, um Frieden zu schaffen |
Η
απειλή
επιβολής
κυρώσεων
είναι το πιο
ισχυρό μέσο
για την ειρήνη |
I apeilí epivolís kyróseon
eínai to pio ischyró méso gia tin eiríni |
Groźba nałożenia
sankcji jest naszym najpotężniejszym środkiem wywierania
pokoju |
Угроза
введения
санкций
является
нашим самым
мощным
средством
обеспечения
мира |
Ugroza vvedeniya sanktsiy
yavlyayetsya nashim samym moshchnym sredstvom obespecheniya mira |
实施制裁的威胁是我们争取和平最有力的施压手段 |
La menace d'imposer des
sanctions est notre plus puissant moyen d'exercer la paix |
制裁 を 課す こと の 脅威 は 平和 を 発揮 する ため の私たち の 最も 強力な 手段です |
せいさい お かす こと の きょうい わ へいわ お はっき する ため の わたしたち の もっとも きょうりょくな しゅだんです |
seisai o kasu koto no kyōi wa heiwa o hakki suru tame nowatashitachi no mottomo kyōryokuna shudandesu |
|
71 |
制裁的威胁是我们实现和平的最有力杠杆 |
zhìcái de wēixié shì
wǒmen shíxiàn hépíng de zuì yǒulì gànggǎn |
制裁的威胁是我们实现和平的最有力杠杆 |
zhìcái de wēixié shì
wǒmen shíxiàn hépíng de zuì yǒulì gànggǎn |
The threat of sanctions is our
most powerful lever to achieve peace. |
La menace de sanctions est
notre plus puissant levier pour parvenir à la paix. |
A ameaça de sanções é a nossa
alavanca mais poderosa para alcançar a paz. |
La amenaza de sanciones es
nuestra palanca más poderosa para lograr la paz. |
La minaccia delle sanzioni è la
nostra più potente leva per raggiungere la pace. |
Et minas sanctiones is maxime
potens vecte consequi nobis pacem |
Die Androhung von Sanktionen
ist unser wichtigster Hebel, um Frieden zu erreichen. |
Η
απειλή των
κυρώσεων
είναι ο
ισχυρότερος
μοχλός μας για
την επίτευξη
ειρήνης. |
I apeilí ton kyróseon eínai o
ischyróteros mochlós mas gia tin epítefxi eirínis. |
Groźba sankcji jest
naszą najpotężniejszą dźwignią do
osiągnięcia pokoju. |
Угроза
санкций - наш
самый
мощный
рычаг для достижения
мира. |
Ugroza sanktsiy - nash samyy
moshchnyy rychag dlya dostizheniya mira. |
制裁的威胁是我们实现和平的最有力杠杆 |
La menace de sanctions est
notre plus puissant levier pour parvenir à la paix. |
制裁 の 脅威 は 、 平和 を 実現 する ため の 最も 強力な手段です 。 |
せいさい の きょうい わ 、 へいわ お じつげん する ための もっとも きょうりょくな しゅだんです 。 |
seisai no kyōi wa , heiwa o jitsugen suru tame no mottomokyōryokuna shudandesu . |
|
72 |
to move sth
with a lever |
to move sth with a lever |
用杠杆移动...... |
yòng gànggǎn yídòng...... |
To move sth with a lever |
Déplacer qc avec un levier |
Para mover sth com uma alavanca |
Mover algo con una palanca |
Per spostare sth con una leva |
Summa cum vecte movere |
Etw mit einem Hebel bewegen |
Για να
μετακινήσετε
το sth με μοχλό |
Gia na metakinísete to sth me
mochló |
Aby przesunąć
coś za pomocą dźwigni |
Переместить
что-либо с
помощью
рычага |
Peremestit' chto-libo s
pomoshch'yu rychaga |
to move sth
with a lever |
Déplacer qc avec un levier |
レバー で sth を 動かす |
レバー で sth お うごかす |
rebā de sth o ugokasu |
|
73 |
(用杠杆)撬动 |
(yòng gànggǎn) qiào
dòng |
(用杠杆)撬动 |
(Yòng gànggǎn) qiào dòng |
(using leverage) |
(en utilisant un effet de
levier) |
(usando alavancagem) |
(utilizando apalancamiento) |
(usando la leva) |
(Cum leverage) leveraging |
(mit Hebelwirkung) |
(χρησιμοποιώντας
μόχλευση) |
(chrisimopoióntas móchlefsi) |
(za pomocą dźwigni) |
(используя
кредитное
плечо) |
(ispol'zuya kreditnoye plecho) |
(用杠杆)撬动 |
(en utilisant un effet de
levier) |
( レバレッジ を 使用 ) |
( ればれjじ お しよう ) |
( rebarejji o shiyō ) |
|
74 |
synonym prise |
synonym prise |
同义词奖 |
tóngyìcí jiǎng |
Synonym prise |
Prix synonyme |
Prêmio sinônimo |
Premio de sinónimo |
Premio sinonimo |
species prize |
Synonympreis |
Βραβείο
συνωνύμων |
Vraveío synonýmon |
Nagroda synonimowa |
Приз
синонимов |
Priz sinonimov |
synonym prise |
Prix synonyme |
同義語賞 |
どうぎごしょう |
dōgigoshō |
|
75 |
I levered the
lid off the pot with a knife |
I levered the lid off the pot
with a knife |
我用刀把盖子从锅里拉了下来 |
wǒ yòng dāobà gàizi
cóng guō lǐlāle xiàlái |
I levered the lid off the pot
with a knife |
J'ai soulevé le couvercle du
pot avec un couteau |
Eu levantei a tampa da panela
com uma faca |
Saqué la tapa de la olla con un
cuchillo. |
Ho levato il coperchio dalla
pentola con un coltello |
Et in operculo levered off in
ollam cum ferro |
Ich hob den Deckel mit einem
Messer vom Topf |
Έβαλα
το καπάκι από
το δοχείο με
ένα μαχαίρι |
Évala to kapáki apó to docheío
me éna machaíri |
Podniosłem pokrywę z
garnka nożem |
Я
снял крышку
с кастрюли с
ножом |
YA snyal kryshku s kastryuli s
nozhom |
I levered the
lid off the pot with a knife |
J'ai soulevé le couvercle du
pot avec un couteau |
私 は ナイフ で 鍋 から 蓋 を てこ に しました |
わたし わ ナイフ で なべ から ふた お てこ に しました |
watashi wa naifu de nabe kara futa o teko ni shimashita |
|
76 |
我用刀撬择了罐盖 |
wǒ yòng dāo qiào zéle
guàn gài |
我用刀撬择了罐盖 |
wǒ yòng dāo qiào zéle
guàn gài |
I chose the can lid with a
knife. |
J'ai choisi le couvercle de la
boîte avec un couteau. |
Eu escolhi a tampa da lata com
uma faca. |
Elegí la tapa de la lata con un
cuchillo. |
Ho scelto il coperchio della
lattina con un coltello. |
Et ferro eligere quod aliquis
intendat ad operculo can |
Ich wählte den Dosendeckel mit
einem Messer. |
Διάλεξα
το καπάκι του
δοχείου με ένα
μαχαίρι. |
Diálexa to kapáki tou docheíou
me éna machaíri. |
Wybrałem pokrywkę
puszki nożem. |
Я
выбрал
крышку
банки с
ножом. |
YA vybral kryshku banki s
nozhom. |
我用刀撬择了罐盖 |
J'ai choisi le couvercle de la
boîte avec un couteau. |
私 は 缶 の ふた を ナイフ で 選びました 。 |
わたし わ かん の ふた お ナイフ で えらびました 。 |
watashi wa kan no futa o naifu de erabimashita . |
|
77 |
我用刀把盖子从锅里拉了下来 |
wǒ yòng dāobà gàizi
cóng guō lǐlāle xiàlái |
我用刀把盖子从锅里拉了下来 |
wǒ yòng dāobà gàizi
cóng guō lǐlāle xiàlái |
I pulled the lid off the pot
with a knife. |
J'ai enlevé le couvercle du pot
avec un couteau. |
Eu tirei a tampa da panela com
uma faca. |
Saqué la tapa de la olla con un
cuchillo. |
Ho tirato fuori il coperchio
della pentola con un coltello. |
Et posuit aram destruxit, ferro
ab operculo ollam |
Ich zog den Deckel mit einem
Messer vom Topf. |
Τράβηξα
το καπάκι από
το δοχείο με
ένα μαχαίρι. |
Trávixa to kapáki apó to
docheío me éna machaíri. |
Zdjąłem pokrywkę
z garnka nożem. |
Я
снял крышку
с кастрюли с
ножом. |
YA snyal kryshku s kastryuli s
nozhom. |
我用刀把盖子从锅里拉了下来 |
J'ai enlevé le couvercle du pot
avec un couteau. |
私 は ナイフ で ふた を 鍋 から 外した 。 |
わたし わ ナイフ で ふた お なべ から はずした 。 |
watashi wa naifu de futa o nabe kara hazushita . |
|
78 |
They managed
to fever the door open |
They managed to fever the door
open |
他们设法把门开了 |
tāmen shèfǎ
bǎmén kāile |
They managed to fever the door
open |
Ils ont réussi à ouvrir la
porte de la fièvre |
Eles conseguiram februar a
porta aberta |
Lograron abrir la puerta con la
fiebre. |
Sono riusciti a far aprire la
porta alla febbre |
Et festinavit ostium apertum
febricitantem |
Es gelang ihnen, die Tür zu
öffnen |
Κατάφεραν
να ανοίξουν
την πόρτα |
Katáferan na anoíxoun tin pórta |
Udało im się
otworzyć drzwi |
Им
удалось
открыть
дверь |
Im udalos' otkryt' dver' |
They managed
to fever the door open |
Ils ont réussi à ouvrir la
porte de la fièvre |
彼ら は なんとか ドア を 開けて 熱く なった |
かれら わ なんとか ドア お あけて あつく なった |
karera wa nantoka doa o akete atsuku natta |
|
79 |
他们设法撬开了门 |
tāmen shèfǎ qiào
kāile mén |
他们设法撬开了门 |
tāmen shèfǎ qiào
kāile mén |
They managed to open the door |
Ils ont réussi à ouvrir la
porte |
Eles conseguiram abrir a porta |
Lograron abrir la puerta. |
Sono riusciti ad aprire la
porta |
Et ostium apertum quod aliquis
intendat managed |
Es gelang ihnen, die Tür zu
öffnen |
Κατάφεραν
να ανοίξουν
την πόρτα |
Katáferan na anoíxoun tin pórta |
Udało im się
otworzyć drzwi |
Им
удалось
открыть
дверь |
Im udalos' otkryt' dver' |
他们设法撬开了门 |
Ils ont réussi à ouvrir la
porte |
彼ら は なんとか ドア を 開けた |
かれら わ なんとか ドア お あけた |
karera wa nantoka doa o aketa |
|
80 |
他们设法把门开了 |
tāmen shèfǎ
bǎmén kāile |
他们设法把门开了 |
tāmen shèfǎ
bǎmén kāile |
They managed to open the door |
Ils ont réussi à ouvrir la
porte |
Eles conseguiram abrir a porta |
Lograron abrir la puerta. |
Sono riusciti ad aprire la
porta |
Et aperire ostium managed |
Es gelang ihnen, die Tür zu
öffnen |
Κατάφεραν
να ανοίξουν
την πόρτα |
Katáferan na anoíxoun tin pórta |
Udało im się
otworzyć drzwi |
Им
удалось
открыть
дверь |
Im udalos' otkryt' dver' |
他们设法把门开了 |
Ils ont réussi à ouvrir la
porte |
彼ら は なんとか ドア を 開けた |
かれら わ なんとか ドア お あけた |
karera wa nantoka doa o aketa |
|
81 |
leverage (formal) the ability to influence
what people do |
leverage (formal) the ability to influence what
people do |
利用(正式)影响人们行为的能力 |
lìyòng (zhèngshì)
yǐngxiǎng rénmen xíngwéi de nénglì |
Leverage (formal) the ability
to influence what people do |
Exploiter (formellement) la
capacité d'influencer ce que les gens font |
Alavancar (formal) a capacidade
de influenciar o que as pessoas fazem |
Aprovechar (formal) la
capacidad de influir en lo que hace la gente. |
Leverage (formale) la capacità
di influenzare ciò che le persone fanno |
leverage (formalis) et
facultatem ad influere quid faciam populo |
Nutzen Sie die (formale)
Fähigkeit, Einfluss darauf zu nehmen, was Menschen tun |
Μόχλευση
(τυπική) η
ικανότητα να
επηρεάζετε
αυτό που
κάνουν οι
άνθρωποι |
Móchlefsi (typikí) i ikanótita
na epireázete aftó pou kánoun oi ánthropoi |
Wykorzystaj (formalną)
możliwość wpływania na to, co robią ludzie |
Использовать
(формально)
способность
влиять на то,
что люди
делают |
Ispol'zovat' (formal'no)
sposobnost' vliyat' na to, chto lyudi delayut |
leverage (formal) the ability to influence
what people do |
Exploiter (formellement) la
capacité d'influencer ce que les gens font |
人々 の 行動 に 影響 を 与える 能力 を ( 正式 に )活用 する |
ひとびと の こうどう に えいきょう お あたえる のうりょく お ( せいしき に ) かつよう する |
hitobito no kōdō ni eikyō o ataeru nōryoku o ( seishiki ni )katsuyō suru |
|
82 |
影响力 |
yǐngxiǎng lì |
影响力 |
yǐngxiǎng lì |
Influence |
Influence |
Influência |
Influencia |
influenza |
potentiam |
Einfluss |
Επίδραση |
Epídrasi |
Wpływ |
влияние |
vliyaniye |
影响力 |
Influence |
影響 |
えいきょう |
eikyō |
|
83 |
diplomatic leverage |
diplomatic leverage |
外交杠杆 |
wàijiāo gànggǎn |
Political leverage |
Effet de levier politique |
Alavancagem política |
Apalancamiento político |
Leva politica |
legatorum leverage |
Politische Hebelwirkung |
Πολιτική
μόχλευση |
Politikí móchlefsi |
Dźwignia polityczna |
Политический
рычаг |
Politicheskiy rychag |
diplomatic leverage |
Effet de levier politique |
政治 的 レバレッジ |
せいじ てき ればれjじ |
seiji teki rebarejji |
|
84 |
外交影响力 |
wàijiāo
yǐngxiǎng lì |
外交影响力 |
wàijiāo
yǐngxiǎng lì |
Diplomatic influence |
Influence diplomatique |
Influência diplomática |
Influencia diplomatica |
Influenza diplomatica |
legatorum potentiam |
Diplomatischer Einfluss |
Διπλωματική
επιρροή |
Diplomatikí epirroí |
Wpływ dyplomatyczny |
Дипломатическое
влияние |
Diplomaticheskoye vliyaniye |
外交影响力 |
Influence diplomatique |
外交 的 影響 |
がいこう てき えいきょう |
gaikō teki eikyō |
|
85 |
外交杠杆 |
wàijiāo gànggǎn |
外交杠杆 |
wàijiāo gànggǎn |
Diplomatic leverage |
Effet de levier diplomatique |
Alavancagem diplomática |
Apalancamiento diplomático |
Leva diplomatica |
legatorum leverage |
Diplomatische Hebelwirkung |
Διπλωματική
μόχλευση |
Diplomatikí móchlefsi |
Dźwignia dyplomatyczna |
Дипломатический
рычаг |
Diplomaticheskiy rychag |
外交杠杆 |
Effet de levier diplomatique |
外交 レバレッジ |
がいこう ればれjじ |
gaikō rebarejji |
|
86 |
(technical术语)the act of using
a lever to open or lift sth; the force used to do this |
(technical shùyǔ)the act
of using a lever to open or lift sth; the force used to do this |
(技术术语)使用杠杆打开或抬起的行为;用来做这个的力量 |
(jìshù shùyǔ) shǐyòng
gànggǎn dǎkāi huò tái qǐ de xíngwéi; yòng lái zuò zhège
de lìliàng |
(technical term) the act of
using a lever to open or lift sth; the force used to do this |
(terme technique) le fait
d’utiliser un levier pour ouvrir ou soulever une chose, la force employée
pour le faire |
(termo técnico) o ato de usar
uma alavanca para abrir ou levantar sth; a força usada para fazer isso |
(término técnico) el acto de
usar una palanca para abrir o levantar algo; la fuerza utilizada para hacer
esto |
(termine tecnico) l'atto di
usare una leva per aprire o sollevare sth, la forza usata per fare questo |
(Technical term) actum est de
aperire per vecte non levaverit Ynskt mál: vis facere solebat, |
(Fachbegriff) Die Betätigung
eines Hebels zum Öffnen oder Anheben von etw. Die dazu verwendete Kraft |
(τεχνικός
όρος) η πράξη
της χρήσης
ενός μοχλού
για το άνοιγμα
ή την ανύψωση
του sth, τη δύναμη
που χρησιμοποιείται
για να γίνει
αυτό |
(technikós óros) i práxi tis
chrísis enós mochloú gia to ánoigma í tin anýpsosi tou sth, ti dýnami pou
chrisimopoieítai gia na gínei aftó |
(termin techniczny)
czynność użycia dźwigni do otwierania lub podnoszenia
sth; siła używana do tego celu |
(технический
термин) акт
использования
рычага для
открытия
или подъема,
сила, используемая
для этого |
(tekhnicheskiy termin) akt
ispol'zovaniya rychaga dlya otkrytiya ili pod"yema, sila, ispol'zuyemaya
dlya etogo |
(technical术语)the act of using
a lever to open or lift sth; the force used to do this |
(terme technique) le fait
d’utiliser un levier pour ouvrir ou soulever une chose, la force employée
pour le faire |
( 専門 用語 ) レバー を 使用 して STH を 開閉 する行為 ; これ を 行う ため に 使用 される 力 |
( せんもん ようご ) レバー お しよう して sth お かいへい する こうい ; これ お おこなう ため に しよう されるちから |
( senmon yōgo ) rebā o shiyō shite STH o kaihei suru kōi; kore o okonau tame ni shiyō sareru chikara |
|
87 |
杠杆作用;杠杆效力 |
gànggǎn zuòyòng;
gànggǎn xiàolì |
杠杆作用;杠杆效力 |
gànggǎn zuòyòng;
gànggǎn xiàolì |
Leverage |
Effet de levier |
Alavancagem |
Apalancamiento |
Leverage; effetto leva |
Leverage, effectus leverage |
Hebelwirkung |
Μόχλευση |
Móchlefsi |
Dźwignia |
Рычаги,
рычаги
влияния |
Rychagi, rychagi vliyaniya |
杠杆作用;杠杆效力 |
Effet de levier |
レバレッジ |
ればれjじ |
rebarejji |
|
88 |
(finance财)gearing |
(finance cái)gearing |
(金融财)摩拳擦掌 |
(jīnróng cái)
móquáncāzhǎng |
(finance)Gearing |
(finance) Engrenage |
(finanças) Gearing |
(finanzas) engranajes |
(Finanza fiscale) ingranaggi |
(Finance fiscal) gearing |
(Finanzen) Gearing |
(χρηματοδότηση) |
(chrimatodótisi) |
(finanse) Przekładnia |
(Финансы
фискальных)
передаточное |
(Finansy fiskal'nykh)
peredatochnoye |
(finance财)gearing |
(finance) Engrenage |
( ファイナンス ) |
( ファイナンス ) |
( fainansu ) |
|
89 |
leveraged
buyout (business
) the act of a small company buying a larger
company using money that is borrowed based on the value of this larger
company |
leveraged buyout (business) the act of a small company
buying a larger company using money that is borrowed based on the value of
this larger company |
杠杆收购(业务)小公司根据这家大公司的价值借入资金购买大公司的行为 |
gànggǎn shōugòu
(yèwù) xiǎo gōngsī gēnjù zhè jiā dà gōngsī
de jiàzhí jièrù zījīn gòumǎi dà gōngsī de xíngwéi |
Leverd buyout (business ) the
act of a small company buying a larger company using money that is borrowed
based on the value of this larger company |
Leverd buyout (entreprise): le
fait pour une petite entreprise d’acheter une grande entreprise avec de
l’argent emprunté en fonction de la valeur de cette grande entreprise |
aquisição alavancada (negócio)
o ato de uma pequena empresa de comprar uma grande empresa usando o dinheiro
que é emprestado com base no valor desta empresa maior |
Leverd buyout (negocio) es el
acto de una pequeña empresa que compra una compañía más grande usando dinero
prestado en función del valor de esta compañía más grande. |
Leverd buyout (business) l'atto
di una piccola azienda che acquista una società più grande usando denaro
preso in prestito in base al valore di questa azienda più grande |
leveraged buyout (negotium) est
actum de parva comitatu comitatu buying a usus maior est, mutuatus pecuniam
secundum quod de valore huius majori comitativa armata insequeretur |
Leverd Buyout (business) Die
Handlung eines kleinen Unternehmens, das ein größeres Unternehmen kauft, das
Geld verwendet, das auf der Grundlage des Wertes dieses größeren Unternehmens
geliehen wird |
Leverd
εξαγορά
(επιχείρηση) η
πράξη μιας
μικρής εταιρείας
που αγοράζει
μια
μεγαλύτερη
εταιρεία
χρησιμοποιώντας
χρήματα που
δανείζονται
με βάση την αξία
αυτής της
μεγαλύτερης
εταιρείας |
Leverd exagorá (epicheírisi) i
práxi mias mikrís etaireías pou agorázei mia megalýteri etaireía
chrisimopoióntas chrímata pou daneízontai me vási tin axía aftís tis
megalýteris etaireías |
Leverd buyout (business)
czynność małej firmy kupującej większą
firmę za pomocą pieniędzy pożyczonych na podstawie
wartości tej większej firmy |
Выкуп
Leverd (бизнес) -
действие
небольшой
компании,
покупающей
более
крупную
компанию за
деньги,
которые
заимствованы
на основе
стоимости
этой более
крупной
компании. |
Vykup Leverd (biznes) -
deystviye nebol'shoy kompanii, pokupayushchey boleye krupnuyu kompaniyu za
den'gi, kotoryye zaimstvovany na osnove stoimosti etoy boleye krupnoy
kompanii. |
leveraged
buyout (business
) the act of a small company buying a larger
company using money that is borrowed based on the value of this larger
company |
Leverd buyout (entreprise): le
fait pour une petite entreprise d’acheter une grande entreprise avec de
l’argent emprunté en fonction de la valeur de cette grande entreprise |
Leverd buyout ( ビジネス ) この 大 企業 の 価値 に基づいて 借りた お金 を 使って 大 企業 を 大 企業 に買収 する 行為 。 |
れべrd ぶようt ( ビジネス ) この だい きぎょう の かちに もとずいて かりた おかね お つかって だい きぎょう おだい きぎょう に ばいしゅう する こうい 。 |
Leverd buyōt ( bijinesu ) kono dai kigyō no kachi nimotozuite karita okane o tsukatte dai kigyō o dai kigyō nibaishū suru kōi . |
|
90 |
杠杆式贷款收购,衡平收购(小公司以大公司的价值抵押贷款来收购这家大公司的方法) |
gànggǎn shì dàikuǎn
shōugòu, héngpíng shōugòu (xiǎo gōngsī yǐ dà
gōngsī de jiàzhí dǐyā dàikuǎn lái shōugòu zhè
jiā dà gōngsī de fāngfǎ) |
杠杆式贷款收购,衡平收购(小公司以大公司的价值抵押贷款来收购这家大公司的方法) |
gànggǎn shì dàikuǎn
shōugòu, héngpíng shōugòu (xiǎo gōngsī yǐ dà
gōngsī de jiàzhí dǐyā dàikuǎn lái shōugòu zhè
jiā dà gōngsī de fāngfǎ) |
Leveraged loan acquisition,
equity acquisition (small company's method of acquiring the big company with
the value of a large company mortgage) |
Acquisition d'un prêt à effet
de levier, acquisition d'actions (méthode de l'acquisition par une petite
entreprise de la valeur d'un prêt hypothécaire d'une grande entreprise) |
Aquisição de empréstimo
alavancado, aquisição de capital (método de empresa pequena de adquirir a
grande empresa com o valor de uma hipoteca de grande empresa) |
Adquisición de préstamos
apalancados, adquisición de capital (método de la pequeña empresa para
adquirir la gran empresa con el valor de una gran hipoteca de la empresa) |
Acquisizione di prestiti con
leva finanziaria, acquisizione di partecipazioni (metodo di acquisizione da
parte di una piccola società della grande azienda con il valore di un mutuo
di una grande azienda) |
Leveraged acquisitio pecuniae
creditae pecuniae acquisitions aequitas (ut parva magnis corporations
societates impignoratur valorem comitatu emere magnus approach) |
Leveraged-Darlehensakquisition,
Eigenkapitalakquisition (Methode eines kleinen Unternehmens zur Übernahme
eines großen Unternehmens mit dem Wert einer Hypothek eines großen
Unternehmens) |
Μετοχική
απόκτηση
δανείων,
απόκτηση
συμμετοχικών
τίτλων
(μέθοδος της
μικρής
εταιρείας για
απόκτηση της
μεγάλης
εταιρείας με
την αξία μιας
μεγάλης
υποθήκης
εταιρείας) |
Metochikí apóktisi daneíon,
apóktisi symmetochikón títlon (méthodos tis mikrís etaireías gia apóktisi tis
megális etaireías me tin axía mias megális ypothíkis etaireías) |
Nabycie pożyczek
lewarowanych, nabycie kapitału (metoda przejęcia dużej firmy
przez małą firmę o wartości dużej hipoteki
spółki) |
Привлечение
займа с
использованием
заемных
средств,
приобретение
акций (метод
приобретения
крупной
компанией
крупной компании
со
стоимостью
ипотеки
крупной
компании) |
Privlecheniye zayma s
ispol'zovaniyem zayemnykh sredstv, priobreteniye aktsiy (metod priobreteniya
krupnoy kompaniyey krupnoy kompanii so stoimost'yu ipoteki krupnoy kompanii) |
杠杆式贷款收购,衡平收购(小公司以大公司的价值抵押贷款来收购这家大公司的方法) |
Acquisition d'un prêt à effet
de levier, acquisition d'actions (méthode de l'acquisition par une petite
entreprise de la valeur d'un prêt hypothécaire d'une grande entreprise) |
レバレッジドローン 取得 、 エクイティ 取得 ( 大 企業の 住宅 ローン の 価値 で 大 企業 を 取得 する 小 企業の 方法 ) |
ればれjじどろうん しゅとく 、 エクイティ しゅとく ( だい きぎょう の じゅうたく ローン の かち で だい きぎょうお しゅとく する しょう きぎょう の ほうほう ) |
rebarejjidorōn shutoku , ekuiti shutoku ( dai kigyō nojūtaku rōn no kachi de dai kigyō o shutoku suru shō kigyōno hōhō ) |
|
91 |
leveret, a young hare |
leveret, a young hare |
leveret,一只年轻的野兔 |
leveret, yī zhǐ
niánqīng de yětù |
Leveret, a young hare |
Leveret, un jeune lièvre |
Leveret, uma jovem lebre |
Leveret, una joven liebre |
Leveret, una giovane lepre |
leveret, puer leporem |
Leveret, ein junger Hase |
Leveret,
ένας νεαρός
λαγός |
Leveret, énas nearós lagós |
Leveret, młody zając |
Леверет,
молодой
заяц |
Leveret, molodoy zayats |
leveret, a young hare |
Leveret, un jeune lièvre |
レヴェレット 、 若い うさぎ |
れべれっと 、 わかい うさぎ |
reveretto , wakai usagi |
|
92 |
小野兔;野兔幼崽 |
xiǎo yětù; yětù yòu zǎi |
小野兔;野兔幼崽 |
xiǎo yětù; yětù yòu zǎi |
Little hare; hare cub |
Petit lièvre; petit
lièvre |
Pequena lebre, filhote de
lebre |
Pequeña liebre; cachorro
de liebre |
Piccola lepre, cucciolo
di lepre |
Parvus figere dammas,
catulos cuniculi |
Kleiner Hase, Hasenjunges |
Μικρός
λαγός |
Mikrós lagós |
Mały zając,
zając młode |
Зайчик |
Zaychik |
小野兔;野兔幼崽 |
Petit lièvre; petit
lièvre |
小さな 野ウサギ 、 野ウサギ |
ちいさな のうさぎ 、 のうさぎ |
chīsana nōsagi , nōsagi |
|
93 |
leviathan (in the Bible) a
very large sea monster |
leviathan (in the Bible) a very large sea monster |
利维坦(在圣经中)一个非常大的海怪 |
lì wéi tǎn (zài
shèngjīng zhōng) yīgè fēicháng dà dì hǎi guài |
Leviathan (in the Bible) a very
large sea monster |
Leviathan (dans la Bible) un
très grand monstre marin |
Leviathan (na Bíblia) um
monstro marinho muito grande |
Leviatán (en la Biblia) un
monstruo marino muy grande |
Leviatano (nella Bibbia) un
mostro marino molto grande |
pertransibunt; draco (in
Latin), est balaena magna nimis |
Leviathan (in der Bibel) ein
sehr großes Seeungeheuer |
Leviathan (στη
Βίβλο) ένα πολύ
μεγάλο
θαλάσσιο
τέρας |
Leviathan (sti Vívlo) éna polý
megálo thalássio téras |
Lewiatan (w Biblii) bardzo
duży potwór morski |
Левиафан
(в Библии)
очень
большой
морской монстр |
Leviafan (v Biblii) ochen'
bol'shoy morskoy monstr |
leviathan (in the Bible) a
very large sea monster |
Leviathan (dans la Bible) un
très grand monstre marin |
Leviathan ( 聖書 の 中 ) 非常 に 大きな 海 の 怪物 |
れびあtはん ( せいしょ の なか ) ひじょう に おうきなうみ の かいぶつ |
Leviathan ( seisho no naka ) hijō ni ōkina umi nokaibutsu |
|
94 |
利维坦(《圣经》中的怪兽) |
lì wéi tǎn
(“shèngjīng” zhōng de guàishòu) |
利维坦(“圣经”中的怪兽) |
lì wéi tǎn
(“shèngjīng” zhōng de guàishòu) |
Leviathan (monster in the
Bible) |
Leviathan (monstre dans la
Bible) |
Leviatã (monstro na Bíblia) |
Leviatán (monstruo en la
Biblia) |
Leviatano (mostro nella Bibbia) |
Examinatio (Te Deum
"Latin") |
Leviathan (Monster in der
Bibel) |
Leviathan
(τέρας στη
Βίβλο) |
Leviathan (téras sti Vívlo) |
Lewiatan (potwór w Biblii) |
Левиафан
(монстр в
Библии) |
Leviafan (monstr v Biblii) |
利维坦(《圣经》中的怪兽) |
Leviathan (monstre dans la
Bible) |
リバイアサン ( 聖書 の モンスター ) |
りばいあさん ( せいしょ の モンスター ) |
ribaiasan ( seisho no monsutā ) |
|
95 |
(literay) a
very large and powerful thing |
(literay) a very large and
powerful thing |
(literay)一个非常强大的东西 |
(literay) yīgè
fēicháng qiángdà de dōngxī |
(literay) a very large and
mighty thing |
(littéralement) une très grande
et puissante chose |
(literay) uma coisa muito
grande e poderosa |
(literay) una cosa muy grande y
poderosa |
(letteralmente) una cosa molto
grande e potente |
(Literay) vir magnus, et potens
est valde |
eine sehr große und mächtige
Sache |
(literay) ένα
πολύ μεγάλο
και ισχυρό
πράγμα |
(literay) éna polý megálo kai
ischyró prágma |
(literat) bardzo duża i
potężna rzecz |
(буквальный)
очень
большая и
могущественная
вещь |
(bukval'nyy) ochen' bol'shaya i
mogushchestvennaya veshch' |
(literay) a
very large and powerful thing |
(littéralement) une très grande
et puissante chose |
( 文字通り ) 非常 に 大きく 強力な もの |
( もじどうり ) ひじょう に おうきく きょうりょくな もの |
( mojidōri ) hijō ni ōkiku kyōryokuna mono |
|
96 |
庞然大物 |
pángrándàwù |
庞然大物 |
pángrándàwù |
giant |
Gros béhémoth |
Grande gigante |
Gran gigante |
Grande colosso |
Colossus |
Großer Gigant |
Μεγάλο
behemoth |
Megálo behemoth |
Wielki behemot |
Большой
бегемот |
Bol'shoy begemot |
庞然大物 |
Gros béhémoth |
大 巨獣 |
だい 巨獣 |
dai 巨獣 |
|
97 |
the leviathan
of government bureaucracy |
the leviathan of government
bureaucracy |
政府官僚机构的利维坦 |
zhèngfǔ guānliáo
jīgòu de lì wéi tǎn |
The leviathan of government
bureaucracy |
Le leviathan de la bureaucratie
gouvernementale |
O leviatã da burocracia
governamental |
El leviatán de la burocracia
gubernamental. |
Il leviatano della burocrazia
governativa |
et pertransibunt; draco autem
regimen bureaucracy |
Der Leviathan der
Regierungsbürokratie |
Το leviathan
της
κυβερνητικής
γραφειοκρατίας |
To leviathan tis kyvernitikís
grafeiokratías |
Lewiatan biurokracji
rządowej |
Левиафан
правительственной
бюрократии |
Leviafan pravitel'stvennoy
byurokratii |
the leviathan
of government bureaucracy |
Le leviathan de la bureaucratie
gouvernementale |
政府 官僚 主義 の 重要性 |
せいふ かんりょう しゅぎ の じゅうようせい |
seifu kanryō shugi no jūyōsei |
|
98 |
政府庞大的官僚唂构 |
zhèngfǔ pángdà de
guānliáo gū gòu |
政府庞大的官僚唂构 |
zhèngfǔ pángdà de
guānliáo gū gòu |
The bureaucracy of the
government |
La bureaucratie du gouvernement |
A burocracia do governo |
La burocracia del gobierno. |
La burocrazia del governo |
Burocratica instantia magna in
annum imperium compages |
Die Bürokratie der Regierung |
Η
γραφειοκρατία
της
κυβέρνησης |
I grafeiokratía tis kyvérnisis |
Biurokracja rządu |
Бюрократия
правительства |
Byurokratiya pravitel'stva |
政府庞大的官僚唂构 |
La bureaucratie du gouvernement |
政府 の 官僚 主義 |
せいふ の かんりょう しゅぎ |
seifu no kanryō shugi |
|
99 |
Levi's a US make of
jeans (trousers/pants made of denim) |
Levi's a US make of jeans
(trousers/pants made of denim) |
Levi是美国制造的牛仔裤(牛仔裤制裤子/裤子) |
Levi shì měiguó zhìzào de
niúzǎikù (niúzǎikù zhì kùzi/kùzi) |
Levi's a US make of jeans
(trousers/pants made of denim) |
Levi's est une marque
américaine de jeans (pantalons / pantalons en denim) |
Levi faz um jeans americano
(calças / calças feitas de denim) |
Levi's es una marca
estadounidense de jeans (pantalones / pantalones de mezclilla) |
Levi's un jeans americano
(pantaloni / pantaloni di denim) |
Et Levitis a US jeans (linea /
est braccas de denim) |
Levi's eine US-amerikanische
Jeansmarke (Hose aus Denim) |
Η Levi
είναι μια
αμερικανική
μάρκα τζιν
(παντελόνι / παντελόνι
από denim) |
I Levi eínai mia amerikanikí
márka tzin (pantelóni / pantelóni apó denim) |
Levi's to amerykańska
marka jeansów (spodnie / spodnie z dżinsu) |
Levi's
джинсы из
США (брюки /
брюки из
джинсовой ткани) |
Levi's dzhinsy iz SSHA (bryuki
/ bryuki iz dzhinsovoy tkani) |
Levi's a US make of
jeans (trousers/pants made of denim) |
Levi's est une marque
américaine de jeans (pantalons / pantalons en denim) |
Levi は アメリカ製 の ジーンズ ( デニム製 の ズボン /ズボン ) |
れび わ あめりかせい の ジーンズ ( でにむせい の ズボン/ ズボン ) |
Levi wa amerikasei no jīnzu ( denimusei no zubon / zubon) |
|
100 |
(美国)李维斯牛仔裤 |
(měiguó) lǐwéisī
niúzǎikù |
(美国)李维斯牛仔裤 |
(měiguó) lǐwéisī
niúzǎikù |
(United States) Levi's Jeans |
(États-Unis) Levi's Jeans |
(Estados Unidos da América)
Levi's Jeans |
(Estados Unidos) Levi's Jeans |
(Stati Uniti) Levi's Jeans |
(United States) Levi Jeans |
(USA) Levi's Jeans |
(Ηνωμένες
Πολιτείες)
Τζιν του Levi |
(Inoménes Politeíes) Tzin tou
Levi |
(Stany Zjednoczone) Levi's
Jeans |
(Соединенные
Штаты)
Джинсы Levi's |
(Soyedinennyye Shtaty) Dzhinsy
Levi's |
(美国)李维斯牛仔裤 |
(États-Unis) Levi's Jeans |
( アメリカ ) リーバイス ジーンズ |
( アメリカ ) リーバイス ジーンズ |
( amerika ) rībaisu jīnzu |
|
|
Levi是美国制造的牛仔裤(牛仔裤制裤子/裤子) |
Levi shì měiguó zhìzào de
niúzǎikù (niúzǎikù zhì kùzi/kùzi) |
列维是美国制造的牛仔裤(牛仔裤制裤子/裤子) |
liè wéi shì měiguó zhìzào
de niúzǎikù (niúzǎikù zhì kùzi/kùzi) |
Levi is an American made jeans
(jeans pants / pants) |
Levi est un jean de fabrication
américaine (pantalon en jean) |
Levi é um jeans americano
(calça jeans / calça) |
Levi es un jeans hecho en
Estados Unidos (jeans pantalones / pantalones) |
Levi è un jeans americano
(pantaloni / pantaloni jeans) |
Levi Jeans (braccas jeans
factum / et tiaris) American facta |
Levi ist eine US-amerikanische
Jeans (Jeans Hosen / Hosen) |
Ο Levi
είναι ένα τζιν
αμερικανικού
τύπου (τζιν
παντελόνι /
παντελόνι) |
O Levi eínai éna tzin
amerikanikoú týpou (tzin pantelóni / pantelóni) |
Levi to amerykańskie
dżinsy (spodnie jeansowe / spodnie) |
Levi -
джинсы
американского
производства
(джинсовые
брюки / штаны) |
Levi - dzhinsy amerikanskogo
proizvodstva (dzhinsovyye bryuki / shtany) |
Levi是美国制造的牛仔裤(牛仔裤制裤子/裤子) |
Levi est un jean de fabrication
américaine (pantalon en jean) |
Levi は アメリカ製 ジーンズ ( ジーンズ パンツ / ズボン)です 。 |
れび わ あめりかせい ジーンズ ( ジーンズ パンツ / ズボン)です 。 |
Levi wa amerikasei jīnzu ( jīnzu pantsu / zubon )desu . |
|
102 |
levigate to rise and float in the air with no
physical support, especially by means of magic or by using special mental
powers; to make sth rise in this way |
Levigate to rise and float in the air with no
physical support, especially by means of magic or by using special mental
powers; to make sth rise in this way |
在没有身体支持的情况下,特别是通过魔法或使用特殊的精神力量,在空中漂浮并漂浮;以这种方式上升 |
Zài méiyǒu
shēntǐ zhīchí de qíngkuàng xià, tèbié shì tōngguò
mófǎ huò shǐyòng tèshū de jīngshén lìliàng, zài
kōngzhōng piāofú bìng piāofú; yǐ zhè zhǒng
fāngshì shàngshēng |
Levigate to rise and float in
the air with no physical support, especially by means of magic or by using
special mental powers; to make sth rise in this way |
Levigate pour monter et flotter
dans les airs sans support physique, en particulier par la magie ou en
utilisant des pouvoirs mentaux spéciaux; |
Levante para subir e flutuar no
ar sem apoio físico, especialmente por meio de magia ou usando poderes
mentais especiais; |
Levantar para elevarse y flotar
en el aire sin apoyo físico, especialmente por medio de la magia o mediante
el uso de poderes mentales especiales; |
Leviga per alzarti e fluttuare
nell'aria senza supporto fisico, specialmente per mezzo della magia o usando
speciali poteri mentali, per far alzare in questo modo |
levigate ad oriri, et physica
auxilium non innatat caeli et praecipue per usura magica vel per specialem
mentis vires, ut hoc modo ortum Ynskt mál: |
Schweben Sie sich auf, um ohne
körperliche Unterstützung in der Luft zu schweben, insbesondere durch Magie
oder durch besondere mentale Kräfte, um auf diese Weise etw aufsteigen zu
lassen |
Απαγορεύεται
να ανεβαίνουν
και να
επιπλέουν στον
αέρα χωρίς
φυσική
στήριξη,
ειδικά με τη
βοήθεια της
μαγείας ή με τη
χρήση ειδικών
πνευματικών
δυνάμεων, για
να αυξάνεται
με αυτόν τον
τρόπο |
Apagorévetai na anevaínoun kai
na epipléoun ston aéra chorís fysikí stírixi, eidiká me ti voítheia tis
mageías í me ti chrísi eidikón pnevmatikón dynámeon, gia na afxánetai me
aftón ton trópo |
Levigate, aby wstać i
unosić się w powietrzu bez fizycznego wsparcia, szczególnie za
pomocą magii lub specjalnych mocy mentalnych, aby podnieść
się w ten sposób |
Подниматься
и
подниматься
в воздух без
физической
поддержки,
особенно с
помощью магии
или
специальных
умственных
способностей,
чтобы таким
образом
подняться |
Podnimat'sya i podnimat'sya v
vozdukh bez fizicheskoy podderzhki, osobenno s pomoshch'yu magii ili
spetsial'nykh umstvennykh sposobnostey, chtoby takim obrazom podnyat'sya |
levigate to rise and float in the air with no
physical support, especially by means of magic or by using special mental
powers; to make sth rise in this way |
Levigate pour monter et flotter
dans les airs sans support physique, en particulier par la magie ou en
utilisant des pouvoirs mentaux spéciaux; |
特に 魔法 を 使っ たり 、 特別な 精神力 を 使っ たりして 、 身体 的な 支え なし に 空中 で 浮き上がり 浮上する よう に 浮上 させて 、 この よう に 上昇 させる |
とくに まほう お つかっ たり 、 とくべつな せいしんりょく お つかっ たり して 、 しんたい てきな ささえ なし にくうちゅう で うきあがり ふじょう する よう に ふじょうさせて 、 この よう に じょうしょう させる |
tokuni mahō o tsukat tari , tokubetsuna seishinryoku o tsukattari shite , shintai tekina sasae nashi ni kūchū de ukiagarifujō suru yō ni fujō sasete , kono yō ni jōshō saseru |
|
103 |
(尤指用魔力或特别的精神力量)升空,空中飘浮,使升空,使飘浮 |
(yóu zhǐ yòng mólì huò tèbié de
jīngshén lìliàng) shēng kōng, kōngzhōng piāofú,
shǐ shēng kōng, shǐ piāofú |
(尤指用魔力或特别的精神力量)升空,空中飘浮,使升空,使飘浮 |
(yóu zhǐ yòng mólì huò tèbié de
jīngshén lìliàng) shēng kōng, kōngzhōng piāofú,
shǐ shēng kōng, shǐ piāofú |
(especially with magic or
special spiritual power) to take off, float in the air, make it lift off,
make it float |
(en particulier avec
magie ou pouvoir spirituel spécial) pour décoller, flotter dans les airs, le
faire décoller, le faire flotter |
(especialmente com magia
ou poder espiritual especial) para decolar, flutuar no ar, fazê-lo decolar,
fazê-lo flutuar |
(especialmente con magia
o poder espiritual especial) para despegar, flotar en el aire, hacer que se
levante, hacer que flote |
(specialmente con la
magia o il potere spirituale speciale) per decollare, fluttuare nell'aria,
farlo sollevare, farlo galleggiare |
(Praecipue a speciali
formatione spirituali et magicae potentia) off, motis nitantur in aere caelum
et supernatet |
(besonders mit magischer
oder besonderer spiritueller Kraft) abheben, in der Luft schweben lassen,
abheben lassen, schweben lassen |
(ειδικά
με μαγική ή
ειδική
πνευματική
δύναμη) για να
απογειωθεί, να
επιπλέει στον
αέρα, να το
ανασηκώνει, να
το επιπλέει |
(eidiká me magikí í eidikí pnevmatikí
dýnami) gia na apogeiotheí, na epipléei ston aéra, na to anasikónei, na to
epipléei |
(zwłaszcza z
magiczną lub specjalną mocą duchową), aby
zdjąć, unosić się w powietrzu, sprawić, że
się podniesie, unosić |
(особенно
с помощью
магии или
особой духовной
силы)
взлететь,
плыть в
воздухе,
заставить
его
взлететь,
заставить
его плавать |
(osobenno s pomoshch'yu magii ili osoboy
dukhovnoy sily) vzletet', plyt' v vozdukhe, zastavit' yego vzletet',
zastavit' yego plavat' |
(尤指用魔力或特别的精神力量)升空,空中飘浮,使升空,使飘浮 |
(en particulier avec
magie ou pouvoir spirituel spécial) pour décoller, flotter dans les airs, le
faire décoller, le faire flotter |
( 特に 魔法 の 力 や 特別な 精神力 で ) 離陸 し 、空中 に 浮遊 させ 、 持ち上げさせ 、 浮遊 させる |
( とくに まほう の ちから や とくべつな せいしんりょくで ) りりく し 、 くうちゅう に ふゆう させ 、 もちあげさせ 、 ふゆう させる |
( tokuni mahō no chikara ya tokubetsuna seishinryoku de) ririku shi , kūchū ni fuyū sase , mochiagesase , fuyūsaseru |
|
104 |
在没有身体支持的情况下,特别是通过魔法或使用特殊的精神力量,在空中漂浮并漂浮;
以这种方式上升 |
zài méiyǒu
shēntǐ zhīchí de qíngkuàng xià, tèbié shì tōngguò
mófǎ huò shǐyòng tèshū de jīngshén lìliàng, zài
kōngzhōng piāofú bìng piāofú; yǐ zhè zhǒng
fāngshì shàngshēng |
在没有身体支持的情况下,特别是通过魔法或使用特殊的精神力量,在空中漂浮并漂浮;以这种方式上升 |
zài méiyǒu
shēntǐ zhīchí de qíngkuàng xià, tèbié shì tōngguò
mófǎ huò shǐyòng tèshū de jīngshén lìliàng, zài
kōngzhōng piāofú bìng piāofú; yǐ zhè zhǒng
fāngshì shàngshēng |
In the absence of physical
support, especially through magic or the use of special spiritual strength,
floating and floating in the air; rising in this way |
En l'absence de soutien
physique, en particulier par la magie ou par le recours à une force
spirituelle spéciale, flotter et flotter dans les airs; |
Na ausência de apoio físico,
especialmente através da magia ou o uso de força espiritual especial,
flutuando e flutuando no ar, subindo desta forma |
En ausencia de apoyo físico,
especialmente a través de la magia o el uso de una fuerza espiritual
especial, flotando y flotando en el aire; |
In assenza di supporto fisico,
specialmente attraverso la magia o l'uso di una speciale forza spirituale,
fluttuanti e fluttuanti nell'aria, crescendo in questo modo |
In casu sine auxilio corporis
et praecipue per spiritus et virtutis vel specialis magicae usus motis
nitantur in aere et natat, quod ita accreverint |
In Ermangelung körperlicher
Unterstützung, besonders durch Magie oder die Verwendung besonderer geistiger
Kraft, schweben und schweben sie in der Luft und steigen auf diese Weise |
Ελλείψει
σωματικής
υποστήριξης,
ειδικά μέσω
της μαγείας ή
της χρήσης
ειδικής
πνευματικής
δύναμης, που
επιπλέει και
επιπλέει στον
αέρα ·
αυξάνεται κατ
'αυτόν τον
τρόπο |
Elleípsei somatikís
ypostírixis, eidiká méso tis mageías í tis chrísis eidikís pnevmatikís
dýnamis, pou epipléei kai epipléei ston aéra : afxánetai kat 'aftón ton trópo |
W przypadku braku wsparcia
fizycznego, zwłaszcza poprzez magię lub użycie specjalnej
siły duchowej, unosząc się i unosząc w powietrzu,
wznosząc się w ten sposób |
В
отсутствие
физической
поддержки,
особенно
посредством
магии или
использования
особой
духовной
силы,
плавающие и
плавающие в
воздухе; |
V otsutstviye fizicheskoy
podderzhki, osobenno posredstvom magii ili ispol'zovaniya osoboy dukhovnoy
sily, plavayushchiye i plavayushchiye v vozdukhe; |
在没有身体支持的情况下,特别是通过魔法或使用特殊的精神力量,在空中漂浮并漂浮;
以这种方式上升 |
En l'absence de soutien
physique, en particulier par la magie ou par le recours à une force
spirituelle spéciale, flotter et flotter dans les airs; |
身体 的な 支援 が ない 場合 、 特に 魔法 や 特別な 精神的な 力 を 使って 、 浮遊 し 、 空中 に 浮遊 する ;この よう に して 上昇 する |
しんたい てきな しえん が ない ばあい 、 とくに まほう やとくべつな せいしん てきな ちから お つかって 、 ふゆうし 、 くうちゅう に ふゆう する ; この よう に して じょうしょう する |
shintai tekina shien ga nai bāi , tokuni mahō ya tokubetsunaseishin tekina chikara o tsukatte , fuyū shi , kūchū ni fuyūsuru ; kono yō ni shite jōshō suru |
|
105 |
levitation |
levitation |
磁悬浮 |
cíxuánfú |
Levitation |
Lévitation |
Levitação |
Levitación |
levitazione |
levitation |
Schwebe |
Ματαίωση |
Mataíosi |
Lewitacja |
левитация |
levitatsiya |
levitation |
Lévitation |
浮上 |
ふじょう |
fujō |
|
106 |
levity (formal) behaviour that shows a lack of respect for sth serious and
that treats it in an amusing way |
levity (formal) behaviour that shows a lack of
respect for sth serious and that treats it in an amusing way |
轻浮(正式)行为表明缺乏对严肃的尊重,并以一种有趣的方式对待它 |
qīngfú (zhèngshì) xíngwéi
biǎomíng quēfá duì yánsù de zūnzhòng, bìng yǐ yī
zhǒng yǒuqù de fāngshì duìdài tā |
Levity (formal) behaviour that
shows a lack of respect for sth serious and that treats it in an amusing way |
Un comportement formel qui
montre un manque de respect pour les gens sérieux et qui les traite de façon
amusante |
Levity comportamento (formal)
que mostra uma falta de respeito por sth grave e que trata de uma forma
divertida |
Conducta de levedad (formal)
que muestra una falta de respeto por algo serio y que lo trata de una manera
divertida |
Comportamento (formale) di
levità che mostra una mancanza di rispetto per lo sth serio e che lo tratta
in modo divertente |
leuitas uehit (formalis),
quantum ad mores & imprudenter es facta est gravis et Ynskt mál: qui
ponit clementiam in viam per licentiam |
Levity (formales) Verhalten,
das einen Mangel an Respekt für etw zeigt und auf eine amüsante Weise
behandelt wird |
Levity
(τυπική)
συμπεριφορά
που δείχνει
την έλλειψη σεβασμού
για sth σοβαρή
και ότι το
αντιμετωπίζει
με ένα
διασκεδαστικό
τρόπο |
Levity (typikí) symperiforá pou
deíchnei tin élleipsi sevasmoú gia sth sovarí kai óti to antimetopízei me éna
diaskedastikó trópo |
Levity (formalne) zachowanie,
które pokazuje brak szacunku dla czegoś poważnego i które traktuje
go w zabawny sposób |
Легкомысленное
(формальное)
поведение,
которое
показывает
отсутствие
уважения к чему-либо
серьезному
и которое
относится к нему
забавным
способом |
Legkomyslennoye (formal'noye)
povedeniye, kotoroye pokazyvayet otsutstviye uvazheniya k chemu-libo
ser'yeznomu i kotoroye otnositsya k nemu zabavnym sposobom |
levity (formal) behaviour that shows a lack of respect for sth serious and
that treats it in an amusing way |
Un comportement formel qui
montre un manque de respect pour les gens sérieux et qui les traite de façon
amusante |
深刻な こと に対する 敬意 の 欠如 を 示し 、 それ を面白い 方法 で 扱う 軽い ( 正式な ) 行動 |
しんこくな こと にたいする けいい の けつじょ お しめし、 それ お おもしろい ほうほう で あつかう かるい ( せいしきな ) こうどう |
shinkokuna koto nitaisuru keī no ketsujo o shimeshi , sore oomoshiroi hōhō de atsukau karui ( seishikina ) kōdō |
|
107 |
轻率的举止;轻浮;轻佻 |
qīngshuài de
jǔzhǐ; qīngfú; qīngtiāo |
轻率的举止;轻浮;轻佻 |
qīngshuài de
jǔzhǐ; qīngfú; qīngtiāo |
Reckless manners; frivolous;
frivolous |
Manières imprudentes; frivoles;
frivoles |
Maneiras imprudentes, frívola,
frívola |
Modales imprudentes; frívolos;
frívolos |
Dei modi spericolati, frivoli,
frivoli |
Mores praecipitem, levis,
lasciva |
Rücksichtsloses Benehmen,
leichtsinnig, leichtsinnig |
Ατρόμητοι
τρόποι,
επιπόλαιες,
επιπόλαιες |
Atrómitoi trópoi, epipólaies,
epipólaies |
Lekkomyślne maniery,
niepoważne, niepoważne |
Безрассудные
манеры,
легкомысленные,
легкомысленные |
Bezrassudnyye manery,
legkomyslennyye, legkomyslennyye |
轻率的举止;轻浮;轻佻 |
Manières imprudentes; frivoles;
frivoles |
無謀な マナー 、 軽薄な 、 軽薄な |
むぼうな マナー 、 けいはくな 、 けいはくな |
mubōna manā , keihakuna , keihakuna |
|
108 |
轻浮(正式)行为表明缺乏对严肃的尊重,并以一种有趣的方式对待它 |
qīngfú (zhèngshì) xíngwéi
biǎomíng quēfá duì yánsù de zūnzhòng, bìng yǐ yī
zhǒng yǒuqù de fāngshì duìdài tā |
轻浮(正式)行为表明缺乏对严肃的尊重,并以一种有趣的方式对待它 |
qīngfú (zhèngshì) xíngwéi
biǎomíng quēfá duì yánsù de zūnzhòng, bìng yǐ yī
zhǒng yǒuqù de fāngshì duìdài tā |
Flirty (official) behavior
indicates a lack of respect for seriousness and treats it in an interesting
way |
Un comportement flirty
(officiel) dénote un manque de respect pour le sérieux et le traite de
manière intéressante |
Flirty comportamento (oficial)
indica uma falta de respeito pela seriedade e trata de uma forma interessante |
El comportamiento coqueto
(oficial) indica una falta de respeto por la seriedad y lo trata de una
manera interesante |
Il comportamento civettuolo
(ufficiale) indica una mancanza di rispetto per la serietà e lo tratta in
modo interessante |
Has nugas (officialis) indicat
mores pergravis emergit rerum turbatio quantum et tractare an interesting
factum est ita |
Flirty (offizielles) Verhalten
weist auf mangelnden Respekt vor Ernsthaftigkeit hin und behandelt ihn auf
interessante Weise |
Η
συμπαθητική
(επίσημη)
συμπεριφορά
υποδηλώνει έλλειψη
σεβασμού της
σοβαρότητας
και
αντιμετωπίζει
με ενδιαφέρον
τρόπο |
I sympathitikí (epísimi)
symperiforá ypodilónei élleipsi sevasmoú tis sovarótitas kai antimetopízei me
endiaféron trópo |
Zachowanie zalotne (oficjalne)
wskazuje na brak szacunku dla powagi i traktuje go w ciekawy sposób |
Кокетливое
(официальное)
поведение
указывает
на
неуважение
к
серьезности
и относится
к нему
интересным
образом |
Koketlivoye (ofitsial'noye)
povedeniye ukazyvayet na neuvazheniye k ser'yeznosti i otnositsya k nemu
interesnym obrazom |
轻浮(正式)行为表明缺乏对严肃的尊重,并以一种有趣的方式对待它 |
Un comportement flirty
(officiel) dénote un manque de respect pour le sérieux et le traite de
manière intéressante |
軽薄な ( 公式 の ) 振る舞い は 、 深刻 さ に対する敬意 の 欠如 を 示し 、 興味深い 方法 で それ を扱います |
けいはくな ( こうしき の ) ふるまい わ 、 しんこく さにたいする けいい の けつじょ お しめし 、 きょうみぶかい ほうほう で それ お あつかいます |
keihakuna ( kōshiki no ) furumai wa , shinkoku sanitaisuru keī no ketsujo o shimeshi , kyōmibukai hōhō desore o atsukaimasu |
|
109 |
synonym
frivolity |
synonym frivolity |
同义词轻浮 |
tóngyìcí qīngfú |
Synonym frivolity |
Frivolité synonyme |
Frivolidade sinônimo |
Sinónimo de frivolidad |
Sinonimo frivolezza |
species quadam levitate, |
Synonym für Frivolität |
Συνώνυμο
επιδεξιότητα |
Synónymo epidexiótita |
Frywolność synonimowa |
Синоним
фривольности |
Sinonim frivol'nosti |
synonym
frivolity |
Frivolité synonyme |
同義語 の 軽薄 さ |
どうぎご の けいはく さ |
dōgigo no keihaku sa |
|
110 |
levy ,levies ~ (on sth) an extra amount of money that has to be paid,
especially as a tax to the government |
levy,levies ~ (on sth) an extra
amount of money that has to be paid, especially as a tax to the
government |
征税,征税〜(某事)必须支付额外的金额,特别是作为对政府的税收 |
zhēng shuì, zhēng
shuì〜(mǒu shì) bìxū zhīfù éwài de jīn'é, tèbié shì
zuòwéi duì zhèngfǔ de shuìshōu |
Levy , levies ~ (on sth) an
extra amount of money that has to be paid, especially as a tax to the
government |
Prélèvement, prélèvements ~
(sur qch) un montant supplémentaire à payer, en particulier à titre d'impôt
au gouvernement |
Levy, arrecada (em sth) uma
quantia extra de dinheiro que tem que ser paga, especialmente como um imposto
para o governo |
Gravamen, grava ~ (en algo) una
cantidad extra de dinero que debe pagarse, especialmente como un impuesto al
gobierno |
Levy, prelievi ~ (su base) di
una somma extra di denaro che deve essere pagata, soprattutto come tassa per
il governo |
dilectus habendos ~ (in Ynskt
mál) per Soluendum ad extra quantum de pecunia quae, praesertim in imperio ac
in tributo |
Abgabe, Abgabe ~ (auf etw akk)
eine zusätzliche Geldsumme, die gezahlt werden muss, insbesondere als Steuer
an die Regierung |
Levy,
εισπράττει
ένα επιπλέον
χρηματικό
ποσό που πρέπει
να καταβληθεί,
ειδικά ως
φόρος στην
κυβέρνηση |
Levy, eispráttei éna epipléon
chrimatikó posó pou prépei na katavlitheí, eidiká os fóros stin kyvérnisi |
Levy, opłaty ~ (cóż)
dodatkowa kwota pieniędzy, która musi zostać zapłacona,
zwłaszcza jako podatek dla rządu |
Взимать,
взимать ~ (на
что-то)
дополнительную
сумму денег,
которая
должна быть
выплачена,
особенно в
качестве
налога с
правительства |
Vzimat', vzimat' ~ (na chto-to)
dopolnitel'nuyu summu deneg, kotoraya dolzhna byt' vyplachena, osobenno v
kachestve naloga s pravitel'stva |
levy ,levies ~ (on sth) an extra amount of money that has to be paid,
especially as a tax to the government |
Prélèvement, prélèvements ~
(sur qch) un montant supplémentaire à payer, en particulier à titre d'impôt
au gouvernement |
課税 、 特に 政府 に対する 税金 として 、支払わなければならない 余分な 金額 。 |
かぜい 、 とくに せいふ にたいする ぜいきん として 、 しはらわなければならない よぶんな きんがく 。 |
kazei , tokuni seifu nitaisuru zeikin toshite ,shiharawanakerebanaranai yobunna kingaku . |
|
111 |
征收额;(尤指
)税款 |
zhēngshōu é;(yóu
zhǐ) shuì kuǎn |
征收额;(收指)税款 |
zhēngshōu
é;(shōu zhǐ) shuì kuǎn |
Collection amount; (especially)
tax |
Montant perçu; (surtout) taxe |
Montante de cobrança;
(especialmente) imposto |
Importe de la colección;
(especialmente) impuestos |
Importo della raccolta,
(soprattutto) tassa |
Et quantum collected (c)
tributa |
Erhebungsbetrag, insbesondere
Steuer |
Συλλογή
ποσό (ειδικά)
φόρο |
Syllogí posó (eidiká) fóro |
Kwota poboru, (w
szczególności) podatek |
Сумма
сбора;
(особенно)
налог |
Summa sbora; (osobenno) nalog |
征收额;(尤指
)税款 |
Montant perçu; (surtout) taxe |
徴収額 ( 特に ) 税 |
ちょうしゅうがく ( とくに ) ぜい |
chōshūgaku ( tokuni ) zei |
|
112 |
征税,征税〜(某事)必须支付额外的金额,特别是作为对政府的税收 |
zhēng shuì, zhēng
shuì〜(mǒu shì) bìxū zhīfù éwài de jīn'é, tèbié shì
zuòwéi duì zhèngfǔ de shuìshōu |
征税,征税〜(某事)必须支付额外的金额,特别是作为对政府的税收 |
zhēng shuì, zhēng
shuì〜(mǒu shì) bìxū zhīfù éwài de jīn'é, tèbié shì
zuòwéi duì zhèngfǔ de shuìshōu |
Taxation, taxation ~
(something) must pay an additional amount, especially as a tax on the
government |
La fiscalité, la fiscalité ~
(quelque chose) doit payer un montant supplémentaire, en particulier comme
une taxe sur le gouvernement |
Tributação, tributação ~ (algo)
deve pagar um valor adicional, especialmente como um imposto sobre o governo |
Impuestos, impuestos ~ (algo)
debe pagar una cantidad adicional, especialmente como un impuesto al gobierno |
Tassazione, tassazione ~
(qualcosa) deve pagare un importo aggiuntivo, specialmente come tassa sul
governo |
Tributum, tributum - (aliquid)
est reddere addito copia, praesertim in imperio ac in tributo |
Besteuerung, Besteuerung
(etwas) muss einen zusätzlichen Betrag zahlen, insbesondere als Steuer für
den Staat |
Φορολογία,
φορολογία ~
(κάτι) πρέπει να
πληρώσει ένα
πρόσθετο ποσό,
ειδικά ως
φόρος για την
κυβέρνηση |
Forología, forología ~ (káti)
prépei na plirósei éna próstheto posó, eidiká os fóros gia tin kyvérnisi |
Opodatkowanie, opodatkowanie ~
(coś) musi zapłacić dodatkową kwotę, zwłaszcza
jako podatek od rządu |
Налогообложение,
налогообложение
~ (что-то) должны
платить
дополнительную
сумму, особенно
в виде
налога на
правительство |
Nalogooblozheniye,
nalogooblozheniye ~ (chto-to) dolzhny platit' dopolnitel'nuyu summu, osobenno
v vide naloga na pravitel'stvo |
征税,征税〜(某事)必须支付额外的金额,特别是作为对政府的税收 |
La fiscalité, la fiscalité ~
(quelque chose) doit payer un montant supplémentaire, en particulier comme
une taxe sur le gouvernement |
課税 、 課税 〜 ( 何 か ) 、 特に 政府 に対する 税金として 、 追加 の 金額 を 支払う 必要 が あります |
かぜい 、 かぜい 〜 ( なに か ) 、 とくに せいふ にたいする ぜいきん として 、 ついか の きんがく お しはらう ひつよう が あります |
kazei , kazei 〜 ( nani ka ) , tokuni seifu nitaisuru zeikintoshite , tsuika no kingaku o shiharau hitsuyō ga arimasu |
|
113 |
to put/impose
a levy on levy on oil imports |
to put/impose a levy on levy on
oil imports |
征收/征收对石油进口征税的征税 |
zhēngshōu/zhēngshōu
duì shíyóu jìnkǒu zhēng shuì de zhēng shuì |
To put/impose a levy on levy on
oil imports |
Imposer / imposer une taxe sur
les importations de pétrole |
Impor / impor uma taxa sobre a
imposição sobre as importações de petróleo |
Poner / imponer un gravamen a
las importaciones de petróleo. |
Imporre / imporre un prelievo
sul prelievo sulle importazioni di petrolio |
ad induendum / Dilectum haberi
oleum super tributum imponere importat |
Abgabe auf Ölimporte |
Να
επιβληθεί / να
επιβληθεί
εισφορά στην
εισφορά επί
των εισαγωγών
πετρελαίου |
Na epivlitheí / na epivlitheí
eisforá stin eisforá epí ton eisagogón petrelaíou |
Wprowadzenie /
nałożenie opłaty wyrównawczej na import ropy naftowej |
Наложить
налог на
импорт
нефти |
Nalozhit' nalog na import nefti |
to put/impose
a levy on levy on oil imports |
Imposer / imposer une taxe sur
les importations de pétrole |
石油 輸入 に対する 課税 に 課税 する |
せきゆ ゆにゅう にたいする かぜい に かぜい する |
sekiyu yunyū nitaisuru kazei ni kazei suru |
|
114 |
对进口石油征税 |
duì jìnkǒu shíyóu
zhēng shuì |
对进口石油征税 |
duì jìnkǒu shíyóu
zhēng shuì |
Taxation of imported oil |
Taxation du pétrole importé |
Tributação do petróleo
importado |
Fiscalidad del petróleo
importado |
Tassazione del petrolio
importato |
Tributum in importari oleum |
Besteuerung von importiertem Öl |
Φορολόγηση
εισαγόμενου
πετρελαίου |
Forológisi eisagómenou
petrelaíou |
Opodatkowanie importowanej ropy |
Налогообложение
ввозимой
нефти |
Nalogooblozheniye vvozimoy
nefti |
对进口石油征税 |
Taxation du pétrole importé |
輸入油 の 課税 |
ゆにゅうゆ の かぜい |
yunyūyu no kazei |
|
115 |
note at tax |
note at tax |
税后注意 |
shuì hòu zhùyì |
Note at tax |
Note à la taxe |
Nota no imposto |
Nota en el impuesto |
Nota a tasse |
note in tributum |
Beachten Sie bei der Steuer |
Σημείωση
στη φορολογία |
Simeíosi sti forología |
Uwaga na podatek |
Примечание
по налогу |
Primechaniye po nalogu |
note at tax |
Note à la taxe |
税金 で の 注意 |
ぜいきん で の ちゅうい |
zeikin de no chūi |
|
116 |
(levies, levying,
levied,levied) ~ sth (on sb/sth) to use official authority to demand and
collect a payment, tax, etc. |
(levies, levying, levied,levied) ~ sth (on
sb/sth) to use official authority to demand and collect a payment, tax, etc. |
(征收,征收,征收,征收)〜某人(某人/某某)使用官方机构要求和领取款项,税款等。 |
(zhēngshōu, zhēngshōu,
zhēngshōu, zhēngshōu)〜mǒu rén (mǒu
rén/mǒu mǒu) shǐyòng guānfāng jīgòu yāoqiú
hé lǐngqǔ kuǎnxiàng, shuì kuǎn děng. |
(leves, levying, levied,
levied) ~ sth (on sb/sth) to use official authority to demand and collect a
payment, tax, etc. |
(levées, prélèvements,
prélèvements, prélèvements) ~ qh (sur qn / qn) utiliser l’autorité officielle
pour exiger et recouvrer un paiement, une taxe, etc. |
(folhas, cobrar, cobrar,
cobrar) ~ sth (em sb / sth) para usar autoridade oficial para exigir e cobrar
um pagamento, imposto, etc. |
(impuestos, recaudación,
recaudación, recaudación) ~ sth (en sb / sth) para usar la autoridad oficial
para exigir y cobrar un pago, impuestos, etc. |
(leve, prelievi,
prelievi, prelievi) ~ sth (su sb / sth) utilizzare l'autorità ufficiale per
chiedere e riscuotere un pagamento, tasse, ecc. |
(Bentur, imperando,
copias pararit, copias pararit) Ynskt mál (si in / Ynskt mál) ad colligunt a
publica auctoritate, et mercedem exigere, tributum, etc. |
(Erhebung, Erhebung,
Erhebung, Erhebung) - etw (auf jdn / etw), um die behördliche Befugnis zur
Einforderung und Erhebung einer Zahlung, Steuer usw. zu nutzen. |
(levy,
εισπράττεται,
εισπράττεται,
εισπράττεται) ~
sth (σε sb / sth) για να
χρησιμοποιήσει
την επίσημη
εξουσία για να
ζητήσει και να
εισπράξει μια
πληρωμή, φόρο
κ.λπ. |
(levy, eispráttetai, eispráttetai,
eispráttetai) ~ sth (se sb / sth) gia na chrisimopoiísei tin epísimi exousía
gia na zitísei kai na eispráxei mia pliromí, fóro k.lp. |
(leves, levying, levied,
levied) ~ sth (na sb / sth) do korzystania z oficjalnych uprawnień do
żądania i pobierania płatności, podatku itp. |
(налоги,
сборы, сборы,
сборы) ~ sth (на sb / sth)
использовать
официальные
полномочия
требовать и собирать
платежи,
налоги и т. д. |
(nalogi, sbory, sbory, sbory) ~ sth (na sb /
sth) ispol'zovat' ofitsial'nyye polnomochiya trebovat' i sobirat' platezhi,
nalogi i t. d. |
(levies, levying,
levied,levied) ~ sth (on sb/sth) to use official authority to demand and
collect a payment, tax, etc. |
(levées, prélèvements,
prélèvements, prélèvements) ~ qh (sur qn / qn) utiliser l’autorité officielle
pour exiger et recouvrer un paiement, une taxe, etc. |
( leves 、 levying 、 levied 、 levied ) 〜 sth ( sb /sth ) で 、 公的 権限 を 使用 して 支払い 、 税金 などの 請求 と 徴収 を 行う |
( れべs 、 れbyいんg 、 れびえd 、 れびえd ) 〜 sth (sb / sth ) で 、 こうてき けんげん お しよう して しはらい 、 ぜいきん など の せいきゅう と ちょうしゅう お おこなう |
( leves , levying , levied , levied ) 〜 sth ( sb / sth ) de, kōteki kengen o shiyō shite shiharai , zeikin nado noseikyū to chōshū o okonau |
|
117 |
征收;征(税) |
Zhēngshōu; zhēng
(shuì) |
征收;征(税) |
Zhēngshōu; zhēng
(shuì) |
Levy |
Levy |
Levy |
Levy |
Collezione; prelievo (fiscale) |
Collection: hujuscemodi
indictione (tributum) |
Levy |
Φόρος |
Fóros |
Levy |
Сбор,
сбор (налог) |
Sbor, sbor (nalog) |
征收;征(税) |
Levy |
レヴィ |
れび |
revi |
|
118 |
a tax levied
by the government on excess company promts |
a tax levied by the government
on excess company promts |
政府对超额公司承诺征收的税款 |
zhèngfǔ duì chāo'é
gōngsī chéngnuò zhēngshōu de shuì kuǎn |
a tax levied by the government
on excess company promts |
une taxe prélevée par le
gouvernement sur les promesses excédentaires des sociétés |
um imposto cobrado pelo governo
por excesso de promessas da empresa |
Un impuesto aplicado por el
gobierno sobre el exceso de promociones de la compañía. |
una tassa riscossa dal governo
sui sussidi alle società in eccesso |
tax dilectum a comitatu per
imperium in excess Promis |
eine von der Regierung erhobene
Steuer auf zu hohe Firmenzusagen |
ένας
φόρος που
εισπράττεται
από την
κυβέρνηση σε υπερβολικές
εταιρείες |
énas fóros pou eispráttetai apó
tin kyvérnisi se ypervolikés etaireíes |
podatek pobierany przez
rząd od nadwyżek przyrzeczeń spółki |
налог,
взимаемый
правительством
за превышение
обещаний
компании |
nalog, vzimayemyy
pravitel'stvom za prevysheniye obeshchaniy kompanii |
a tax levied
by the government on excess company promts |
une taxe prélevée par le
gouvernement sur les promesses excédentaires des sociétés |
過剰な 会社 の 約束 に対して 政府 から 課される 税 |
かじょうな かいしゃ の やくそく にたいして せいふ からかされる ぜい |
kajōna kaisha no yakusoku nitaishite seifu kara kasareru zei |
|
119 |
政府对公司超额利润征收的税 |
zhèngfǔ duì
gōngsī chāo'é lìrùn zhēngshōu de shuì |
政府对公司超额利润征收的税 |
zhèngfǔ duì
gōngsī chāo'é lìrùn zhēngshōu de shuì |
Government tax on company's
excess profits |
Taxe gouvernementale sur les
bénéfices excédentaires de l'entreprise |
Imposto do governo sobre os
lucros excessivos da empresa |
Impuesto gubernamental sobre el
exceso de ganancias de la empresa. |
Tassa governativa sui profitti
in eccesso della compagnia |
Imperium delectus tributa in
comitatu scriptor prodest excess |
Staatliche Steuer auf
Unternehmensüberschüsse |
Κρατικό
φόρο επί των
υπερβολικών
κερδών της
εταιρείας |
Kratikó fóro epí ton
ypervolikón kerdón tis etaireías |
Podatek rządowy od
nadwyżek zysków firmy |
Государственный
налог на
сверхприбыль
компании |
Gosudarstvennyy nalog na
sverkhpribyl' kompanii |
政府对公司超额利润征收的税 |
Taxe gouvernementale sur les
bénéfices excédentaires de l'entreprise |
会社 の 超過 利益 に対する 政府 税 |
かいしゃ の ちょうか りえき にたいする せいふ ぜい |
kaisha no chōka rieki nitaisuru seifu zei |
|
120 |
lewd referring to sex in a rude and offensive way |
lewd referring to sex in a rude and offensive
way |
lewd以粗鲁和冒犯的方式提到性 |
lewd yǐ cūlǔ hé
màofàn de fāngshì tí dào xìng |
Lewd referring to sex in a rude
and offensive way |
Lewd se référant au sexe d'une
manière grossière et offensive |
Lewd referindo-se ao sexo de
uma maneira rude e ofensiva |
Lascivo se refiere al sexo de
manera ruda y ofensiva. |
Lewd si riferisce al sesso in
modo rude e offensivo |
sacratisque ædibus sexus
referendo in via vanitatis et rude |
Lewd bezieht sich auf
unhöfliche und beleidigende Weise auf Sex |
Lewd
αναφέρεται σε
σεξ με ένα
αγενές και
προσβλητικό τρόπο |
Lewd anaféretai se sex me éna
agenés kai prosvlitikó trópo |
Lewd odnosi się do seksu w
sposób niegrzeczny i obraźliwy |
Хамство,
относящееся
к сексу
грубо и
оскорбительно |
Khamstvo, otnosyashcheyesya k
seksu grubo i oskorbitel'no |
lewd referring to sex in a rude and offensive way |
Lewd se référant au sexe d'une
manière grossière et offensive |
無礼 で 攻撃 的な 方法 で セックス に 言及 しているスケベ |
ぶれい で こうげき てきな ほうほう で セックス に げんきゅう している すけべ |
burei de kōgeki tekina hōhō de sekkusu ni genkyū shiteirusukebe |
|
121 |
粗野下流的;淫荡的;猥亵的 |
cūyě xiàliú de;
yíndàng de; wěixiè de |
粗野下流的;淫荡的;猥亵的 |
cūyě xiàliú de;
yíndàng de; wěixiè de |
Rude; slutty; sly |
Grossier; salope; rusé |
Rude, sacanagem, astuto |
Grosero; cachonda; astuta |
Scortese, troia, furba |
Nam et mixtus quod faciat magni
magnarum carnium: turpem |
Unhöflich, nuttig, schlau |
Άγριος; |
Ágrios? |
Rude, slutty, chytry |
Грубый,
распутный,
хитрый |
Grubyy, rasputnyy, khitryy |
粗野下流的;淫荡的;猥亵的 |
Grossier; salope; rusé |
失礼な 、 痴女 の 、 スライ |
しつれいな 、 痴女 の 、 すらい |
shitsureina , 痴女 no , surai |
|
122 |
lewd以粗鲁和冒犯的方式提到性 |
lewd yǐ cūlǔ hé
màofàn de fāngshì tí dào xìng |
淫荡以粗鲁和冒犯的方式提到性 |
yíndàng yǐ cūlǔ
hé màofàn de fāngshì tí dào xìng |
Lewd refers to sex in a rude
and offensive way |
Lewd fait référence au sexe de
manière grossière et offensive |
Lascivo se refere ao sexo de
uma maneira rude e ofensiva |
Lewd se refiere al sexo de
manera ruda y ofensiva. |
Lewd si riferisce al sesso in
modo rude e offensivo |
quibus cruda ac luxuriosa
conversatione scandalum |
Lewd bezieht sich auf
unhöfliche und beleidigende Weise auf Sex |
Ο Lewd
αναφέρεται
στο σεξ με έναν
αγενή και
προσβλητικό
τρόπο |
O Lewd anaféretai sto sex me
énan agení kai prosvlitikó trópo |
Lewd odnosi się do seksu w
sposób niegrzeczny i obraźliwy |
Лысый
относится к
сексу грубо
и оскорбительно |
Lysyy otnositsya k seksu grubo
i oskorbitel'no |
lewd以粗鲁和冒犯的方式提到性 |
Lewd fait référence au sexe de
manière grossière et offensive |
スケベ は 無礼 で 攻撃 的な 方法 で セックス を指します |
すけべ わ ぶれい で こうげき てきな ほうほう で セックスお さします |
sukebe wa burei de kōgeki tekina hōhō de sekkusu osashimasu |
|
123 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
124 |
obscene |
obscene |
猥亵 |
wěixiè |
Obscene |
Obscène |
Obsceno |
Obsceno |
osceno |
obscenum |
Obszön |
Άσεμνο |
Ásemno |
Obsceniczne |
непристойный |
nepristoynyy |
obscene |
Obscène |
わいせつな |
わいせつな |
waisetsuna |
|
125 |
lewd
behaviour/Jokes/suggestions |
lewd
behaviour/Jokes/suggestions |
猥亵行为/笑话/建议 |
wěixiè
xíngwéi/xiàohuà/jiànyì |
Lewd
behaviour/Jokes/suggestions |
Comportement obscène / blagues
/ suggestions |
Comportamento lascivo / piadas
/ sugestões |
Comportamiento lascivo / Bromas
/ sugerencias |
Comportamento di Lewd /
Barzellette / suggerimenti |
turpitudinem / Suspendisse /
suggestiones |
Falsches Verhalten / Witze /
Vorschläge |
Lewd
συμπεριφορά /
Ανέκδοτα /
προτάσεις |
Lewd symperiforá / Anékdota /
protáseis |
Zachowanie Lewd / Dowcipy /
sugestie |
Непристойное
поведение /
Анекдоты /
предложения |
Nepristoynoye povedeniye /
Anekdoty / predlozheniya |
lewd
behaviour/Jokes/suggestions |
Comportement obscène / blagues
/ suggestions |
スケベな 振る舞い / 冗談 / 提案 |
な ふるまい / じょうだん / ていあん |
na furumai / jōdan / teian |
|
126 |
粗俗下流的行为 / 玩笑 / 暗示 |
cūsú xiàliú de xíngwéi/
wánxiào/ ànshì |
粗俗下流的行为/玩笑/暗示 |
cūsú xiàliú de
xíngwéi/wánxiào/ànshì |
Vulgar behavior / joke / hint |
Comportement vulgaire / blague
/ indice |
Comportamento vulgar /
brincadeira / sugestão |
Comportamiento vulgar / broma /
pista |
Comportamento volgare / scherzo
/ suggerimento |
Sordidi morum / iocus /
admonitus |
Vulgäres Verhalten / Witz /
Hinweis |
Ογκώδης
συμπεριφορά /
αστείο /
υπαινιγμός |
Onkódis symperiforá / asteío /
ypainigmós |
Wulgarne zachowanie / żart
/ wskazówka |
Вульгарное
поведение /
шутка /
подсказка |
Vul'garnoye povedeniye / shutka
/ podskazka |
粗俗下流的行为 / 玩笑 / 暗示 |
Comportement vulgaire / blague
/ indice |
下品な ふるまい / 冗談 / ヒント |
げひんな ふるまい / じょうだん / ヒント |
gehinna furumai / jōdan / hinto |
|
127 |
lewdly,
lewdness |
lewdly, lewdness |
猥亵,猥亵 |
wěixiè, wěixiè |
Lewdly, lewdness |
Obscénément, obscénité |
Lewdly, lascívia |
Lascivo, lascivo |
Lewdly, lascivia |
aspectum oculorum suorum, juxta
scelera tua |
Unglaublich, Unzucht |
Μπερδεμένος,
αλαζονεία |
Berdeménos, alazoneía |
Lewdly,
sprośność |
Похоть,
разврат |
Pokhot', razvrat |
lewdly,
lewdness |
Obscénément, obscénité |
卑劣な 淫ら さ |
ひれつな みだら さ |
hiretsuna midara sa |
|
128 |
lexeme (also lexical unit) (linguistics 言)a word or several words
that have a meaning that is not expressed by any of its separate parts |
lexeme (also lexical unit) (linguistics yán)a word or several words
that have a meaning that is not expressed by any of its separate parts |
lexeme(也是词汇单位)(linguistics言)一个词或几个词,其含义不是由任何单独的部分表达的 |
lexeme(yěshì cíhuì
dānwèi)(linguistics yán) yīgè cí huò jǐ gè cí, qí hányì bùshì
yóu rènhé dāndú de bùfèn biǎodá de |
Lexeme (also lexical unit)
(linguistics) a word or several words that have a meaning that is not
expressed by any of its separate parts |
Lexeme (également unité
lexicale) (linguistique) un mot ou plusieurs mots dont la signification n’est
exprimée par aucune de ses parties distinctes |
Lexeme (também unidade lexical)
(lingüística) uma palavra ou várias palavras que têm um significado que não é
expresso por nenhuma de suas partes separadas |
Lexeme (también unidad léxica)
(lingüística) una palabra o varias palabras que tienen un significado que no
se expresa en ninguna de sus partes separadas |
Lessio (anche unità lessicale)
(linguistica) una parola o più parole che hanno un significato che non è
espresso da nessuna delle sue parti separate |
lexeme (unitas et Lexical)
(sermonibus linguistica) Verbum seu quae pluribus verbis a significatione
ejus quod non est separatum ab aliquo istorum exprimitur partes, |
Lexem (auch lexikalische
Einheit) (Linguistik) ein Wort oder mehrere Wörter, deren Bedeutung nicht
durch einen ihrer einzelnen Teile ausgedrückt wird |
Lexeme
(επίσης λεξική
μονάδα)
(γλωσσολογία)
μια λέξη ή πολλές
λέξεις που
έχουν ένα
νόημα που δεν
εκφράζεται
από κανένα από
τα ξεχωριστά
μέρη της |
Lexeme (epísis lexikí monáda)
(glossología) mia léxi í pollés léxeis pou échoun éna nóima pou den
ekfrázetai apó kanéna apó ta xechoristá méri tis |
Lexeme (także jednostka
leksykalna) (językoznawstwo) słowo lub kilka słów, które
mają znaczenie, które nie jest wyrażone przez żadną z
jego oddzielnych części |
Лексема
(также
лексическая
единица)
(лингвистика)
слово или
несколько
слов,
значение которых
не выражено
ни одной из
его отдельных
частей. |
Leksema (takzhe leksicheskaya
yedinitsa) (lingvistika) slovo ili neskol'ko slov, znacheniye kotorykh ne
vyrazheno ni odnoy iz yego otdel'nykh chastey. |
lexeme (also lexical unit) (linguistics 言)a word or several words
that have a meaning that is not expressed by any of its separate parts |
Lexeme (également unité
lexicale) (linguistique) un mot ou plusieurs mots dont la signification n’est
exprimée par aucune de ses parties distinctes |
語彙 素 ( 語彙 単位 ) ( 言語学 ) 1つ または 複数 の単語 で 、 それぞれ の 別 の 部分 で 表現 されていない意味 を 持つ もの |
ごい もと ( ごい たに ) ( げんごがく ) つ または ふくすう の たんご で 、 それぞれ の べつ の ぶぶん で ひょうげん されていない いみ お もつ もの |
goi moto ( goi tani ) ( gengogaku ) tsu mataha fukusūno tango de , sorezore no betsu no bubun de hyōgensareteinai imi o motsu mono |
|
129 |
词位,词素
(最小的意义单位) |
cí wèi, císù (zuìxiǎo de yìyì
dānwèi) |
词位,词素(最小的意义单位) |
cí wèi, císù (zuìxiǎo de yìyì
dānwèi) |
Word position, morpheme
(minimum unit of meaning) |
Position du mot, morphème
(unité minimale de sens) |
Posição da palavra,
morfema (unidade mínima de significado) |
Posición de la palabra,
morfema (unidad mínima de significado) |
Posizione di parole,
morfema (unità minima di significato) |
Lexeme, morpheme (minima
unitas significatio) |
Wortposition, Morphem
(Mindesteinheit der Bedeutung) |
Θέση
λέξης,
μορφθέμα
(ελάχιστη
μονάδα νόημα) |
Thési léxis, morfthéma (eláchisti monáda
nóima) |
Pozycja słowa,
morfem (minimalna jednostka znaczenia) |
Положение
слова,
морфема
(минимальная
единица
значения) |
Polozheniye slova, morfema (minimal'naya
yedinitsa znacheniya) |
词位,词素
(最小的意义单位) |
Position du mot, morphème
(unité minimale de sens) |
単語 位置 、 形態素 ( 意味 の 最小 単位 ) |
たんご いち 、 けいたいそ ( いみ の さいしょう たに ) |
tango ichi , keitaiso ( imi no saishō tani ) |
|
130 |
lexeme(也是词汇单位)(linguistics言)一个词或几个词,其含义不是由任何单独的部分表达的 |
lexeme(yěshì cíhuì
dānwèi)(linguistics yán) yīgè cí huò jǐ gè cí, qí hányì bùshì
yóu rènhé dāndú de bùfèn biǎodá de |
词位(也是词汇单位)(语言学言)一个词或几个词,其含义不是由任何单独的部分表达的 |
cí wèi (yěshì cíhuì
dānwèi)(yǔyán xué yán) yīgè cí huò jǐ gè cí, qí hányì
bùshì yóu rènhé dāndú de bùfèn biǎodá de |
Lexeme (also a lexical unit)
(linguistics) a word or words, the meaning of which is not expressed by any
single part |
Lexeme (également une unité
lexicale) (linguistique) un mot ou des mots dont le sens n'est exprimé par
aucune partie |
Lexeme (também uma unidade
lexical) (linguística) uma palavra ou palavras, cujo significado não é
expresso por uma única parte |
Lexeme (también una unidad
léxica) (lingüística) una palabra o palabras cuyo significado no se expresa
en una sola parte |
Lexeme (anche un'unità
lessicale) (linguistica) una parola o parole il cui significato non è
espresso da nessuna singola parte |
lexeme (unitas et Lexical)
(sermonibus linguistica) a pluribus verbum aut verba ejus non aliqua
significatio una pars expressio |
Lexem (auch eine lexikalische
Einheit) (Linguistik) Ein Wort oder Wörter, deren Bedeutung nicht durch einen
einzelnen Teil ausgedrückt wird |
Lexeme
(επίσης μια
λεξική μονάδα)
(γλωσσολογία)
μια λέξη ή
λέξεις, η
έννοια της
οποίας δεν
εκφράζεται
από κανένα
μέρος |
Lexeme (epísis mia lexikí
monáda) (glossología) mia léxi í léxeis, i énnoia tis opoías den ekfrázetai
apó kanéna méros |
Lexeme (także jednostka
leksykalna) (językoznawstwo) słowo lub słowa, których
znaczenia nie wyraża żadna pojedyncza część |
Лексема
(также
лексическая
единица)
(лингвистика)
слово или
слова,
значение
которых не
выражено
какой-либо
отдельной
частью |
Leksema (takzhe leksicheskaya
yedinitsa) (lingvistika) slovo ili slova, znacheniye kotorykh ne vyrazheno
kakoy-libo otdel'noy chast'yu |
lexeme(也是词汇单位)(linguistics言)一个词或几个词,其含义不是由任何单独的部分表达的 |
Lexeme (également une unité
lexicale) (linguistique) un mot ou des mots dont le sens n'est exprimé par
aucune partie |
語彙 素 ( これ も 語彙 単位 ) ( 言語学 ) 単数 または複数 の 単語 。 その 意味 は どの 部分 で も 表現されていません 。 |
ごい もと ( これ も ごい たに ) ( げんごがく ) たんすう または ふくすう の たんご 。 その いみ わ どの ぶぶんで も ひょうげん されていません 。 |
goi moto ( kore mo goi tani ) ( gengogaku ) tansūmataha fukusū no tango . sono imi wa dono bubun de mohyōgen sareteimasen . |
|
131 |
lexical (linguistics语言) connected with the words of a language |
lexical (linguistics
yǔyán) connected with the words of a language |
lexical(linguistics语言)与语言的词汇联系在一起 |
lexical(linguistics yǔyán)
yǔ yǔyán de cíhuì liánxì zài yīqǐ |
Lexical (linguistics language)
connected with the words of a language |
Lexique (langage linguistique)
lié aux mots d'une langue |
Lexical (linguística
lingüística) conectada com as palavras de um idioma |
Léxico (lenguaje lingüístico)
conectado con las palabras de un idioma |
Lessico (linguaggio
linguistico) connesso con le parole di una lingua |
Lexical (Lingua linguistica)
cum verba de lingua |
Lexikalisch (linguistische
Sprache), verbunden mit den Wörtern einer Sprache |
Λεξικό
(γλώσσα
γλωσσολογίας)
που συνδέεται
με τα λόγια
μιας γλώσσας |
Lexikó (glóssa glossologías)
pou syndéetai me ta lógia mias glóssas |
Leksykalny (język
lingwistyczny) związany ze słowami języka |
Лексическое
(языкознание)
связано со
словами
языка |
Leksicheskoye (yazykoznaniye)
svyazano so slovami yazyka |
lexical (linguistics语言) connected with the words of a language |
Lexique (langage linguistique)
lié aux mots d'une langue |
言語 の 単語 と 結びついた 語彙 ( 言語 言語 ) |
げんご の たんご と むすびついた ごい ( げんご げんご ) |
gengo no tango to musubitsuita goi ( gengo gengo ) |
|
132 |
词汇的 |
cíhuì de |
词汇的 |
cíhuì de |
Vocabulary |
Vocabulaire |
Vocabulário |
Vocabulario |
vocabolario |
Romani |
Wortschatz |
Λεξιλόγιο |
Lexilógio |
Słownictwo |
лексикон |
leksikon |
词汇的 |
Vocabulaire |
語彙 |
ごい |
goi |
|
133 |
lexical items ( words and phrases) |
lexical items (words and
phrases) |
词汇项(单词和短语) |
cíhuì xiàng (dāncí hé
duǎnyǔ) |
Lexical items ( words and
phrases) |
Articles lexicaux (mots et
phrases) |
Itens lexicais (palavras e
frases) |
Artículos léxicos (palabras y
frases) |
Articoli lessicali (parole e
frasi) |
Lexical items (vocum atque
verborum) |
Lexikalische Elemente (Wörter
und Ausdrücke) |
Λεξικά
(λέξεις και
φράσεις) |
Lexiká (léxeis kai fráseis) |
Przedmioty leksykalne
(słowa i frazy) |
Лексические
предметы
(слова и
фразы) |
Leksicheskiye predmety (slova i
frazy) |
lexical items ( words and phrases) |
Articles lexicaux (mots et
phrases) |
語彙 アイテム ( 単語 と フレーズ ) |
ごい アイテム ( たんご と フレーズ ) |
goi aitemu ( tango to furēzu ) |
|
|
词汇项(单词和短语) |
cíhuì xiàng (dāncí hé
duǎnyǔ) |
词汇项(单词和短语) |
cíhuì xiàng (dāncí hé
duǎnyǔ) |
Vocabulary terms (words and
phrases) |
Termes de vocabulaire (mots et
expressions) |
Termos de vocabulário (palavras
e frases) |
Términos de vocabulario
(palabras y frases) |
Termini di vocabolario (parole
e frasi) |
Vocabulary items (vocum atque
verborum) |
Vokabeln (Wörter und Sätze) |
Όροι
λεξιλογίου
(λέξεις και
φράσεις) |
Óroi lexilogíou (léxeis kai
fráseis) |
Terminy słownictwa
(słowa i frazy) |
Словарные
термины
(слова и
выражения) |
Slovarnyye terminy (slova i
vyrazheniya) |
词汇项(单词和短语) |
Termes de vocabulaire (mots et
expressions) |
語彙 の 用語 ( 単語 と フレーズ ) |
ごい の ようご ( たんご と フレーズ ) |
goi no yōgo ( tango to furēzu ) |
|
134 |
词项 |
cí xiàng |
词项 |
cí xiàng |
Term |
Terme |
Termo |
Plazo |
elemento lessicale |
lexical item |
Begriff |
Διάρκεια |
Diárkeia |
Termin |
Лексический
пункт |
Leksicheskiy punkt |
词项 |
Terme |
期間 |
きかん |
kikan |
|
135 |
lexically |
lexically |
词汇 |
cíhuì |
Lexically |
Lexicalement |
Lexicamente |
Léxicamente |
lessicalmente |
lexically |
Lexikalisch |
Λεξικά |
Lexiká |
Leksykalnie |
лексически |
leksicheski |
lexically |
Lexicalement |
語彙 的 に |
ごい てき に |
goi teki ni |
|
136 |
lexical meaning, the
meaning of a word, without paying attention to the way that it is used or to
the words that occur with it |
lexical meaning, the meaning of
a word, without paying attention to the way that it is used or to the words
that occur with it |
词汇意义,一个词的意思,没有注意它的使用方式或与它一起出现的词 |
cíhuì yìyì, yīgè cí de
yìsi, méiyǒu zhùyì tā de shǐyòng fāngshì huò yǔ
tā yīqǐ chūxiàn de cí |
Lexical meaning, the meaning of
a word, without paying attention to the way that it is used or to the words
that occur with it |
Sens lexical, le sens d'un mot,
sans faire attention à la façon dont il est utilisé ou aux mots qui y
figurent |
Significado lexical, o
significado de uma palavra, sem prestar atenção ao modo como ela é usada ou
às palavras que a acompanham |
Significado léxico, el
significado de una palabra, sin prestar atención a la forma en que se usa ni
a las palabras que aparecen con ella. |
Significato lessicale, il
significato di una parola, senza prestare attenzione al modo in cui viene
utilizzato o alle parole che si verificano con esso |
Lexical significatione, ex
significatione verbum et sine attendentes ad id usus est, sive ut verbis,
quae cum ita fieri |
Lexikalische Bedeutung, die
Bedeutung eines Wortes, ohne auf die Art und Weise, wie es verwendet wird,
oder auf die Wörter zu achten, die damit auftreten |
Λεξικό
νόημα, η έννοια
μιας λέξης,
χωρίς να
δίνεται
προσοχή στον
τρόπο με τον
οποίο
χρησιμοποιείται
ή στις λέξεις
που
συμβαίνουν
μαζί της |
Lexikó nóima, i énnoia mias
léxis, chorís na dínetai prosochí ston trópo me ton opoío chrisimopoieítai í
stis léxeis pou symvaínoun mazí tis |
Znaczenie leksykalne, znaczenie
słowa, bez zwracania uwagi na sposób jego użycia lub na słowa,
które z nim występują |
Лексическое
значение,
значение
слова, не обращая
внимания на
то, как оно
используется
или на слова,
которые
встречаются
с ним |
Leksicheskoye znacheniye,
znacheniye slova, ne obrashchaya vnimaniya na to, kak ono ispol'zuyetsya ili
na slova, kotoryye vstrechayutsya s nim |
lexical meaning, the
meaning of a word, without paying attention to the way that it is used or to
the words that occur with it |
Sens lexical, le sens d'un mot,
sans faire attention à la façon dont il est utilisé ou aux mots qui y
figurent |
語彙 の 意味 、 単語 の 意味 、 それ が 使われる 方法 やそれ に 伴う 単語 に 注意 を 払う こと なく |
ごい の いみ 、 たんご の いみ 、 それ が つかわれる ほうほう や それ に ともなう たんご に ちゅうい お はらう こと なく |
goi no imi , tango no imi , sore ga tsukawareru hōhō ya soreni tomonau tango ni chūi o harau koto naku |
|
137 |
(不考虑用法或搭配的)词汇意义,词义 |
(bù kǎolǜ yòngfǎ
huò dāpèi de) cíhuì yìyì, cíyì |
(不考虑用法或搭配的)词汇意义,词义 |
(bù kǎolǜ yòngfǎ
huò dāpèi de) cíhuì yìyì, cíyì |
(don't consider usage or
collocation) lexical meaning, meaning |
(ne considère pas l'usage ou la
collocation) sens lexical, sens |
(não considere o uso ou
colocação) significado léxico, significando |
(no considerar uso o
colocación) significado léxico, significado |
(non considerare l'uso o la
collocazione) significato lessicale, significato |
(Cum non sit solum elevari
inter usum) Lexical significatione idest |
(Verwendung oder Kollokation
nicht berücksichtigen) lexikalische Bedeutung |
(δεν
θεωρούν τη
χρήση ή την
συνεγκατάσταση)
λεξικό νόημα,
που σημαίνει |
(den theoroún ti chrísi í tin
synenkatástasi) lexikó nóima, pou simaínei |
(nie rozważaj użycia
lub kolokacji) znaczenie leksykalne, znaczenie |
(не
рассматривайте
использование
или словосочетание)
лексическое
значение,
значение |
(ne rassmatrivayte
ispol'zovaniye ili slovosochetaniye) leksicheskoye znacheniye, znacheniye |
(不考虑用法或搭配的)词汇意义,词义 |
(ne considère pas l'usage ou la
collocation) sens lexical, sens |
( 用法 や コロケーション を 考慮 しないでください )字句 の 意味 、 意味 |
( ようほう や ころけえしょん お こうりょ しないでください ) じく の いみ 、 いみ |
( yōhō ya korokēshon o kōryo shinaidekudasai ) jiku noimi , imi |
|
138 |
词汇意义,一个词的意思,没有注意它的使用方式或与它一起出现的词 |
cíhuì yìyì, yīgè cí de
yìsi, méiyǒu zhùyì tā de shǐyòng fāngshì huò yǔ
tā yīqǐ chūxiàn de cí |
词汇意义,一个词的意思,没有注意它的使用方式或与它一起出现的词 |
cíhuì yìyì, yīgè cí de
yìsi, méiyǒu zhùyì tā de shǐyòng fāngshì huò yǔ
tā yīqǐ chūxiàn de cí |
The meaning of a word, the
meaning of a word, without paying attention to the way it is used or the
words that appear with it |
Le sens d'un mot, le sens d'un
mot, sans prêter attention à la façon dont il est utilisé ou aux mots qui y
figurent |
O significado de uma palavra, o
significado de uma palavra, sem prestar atenção ao modo como ela é usada ou
as palavras que aparecem nela |
El significado de una palabra,
el significado de una palabra, sin prestar atención a la forma en que se usa
o las palabras que aparecen con ella |
Il significato di una parola,
il significato di una parola, senza prestare attenzione al modo in cui viene
utilizzata o alle parole che appaiono con essa |
Lexical significatione a
significatione verbi, et non attendere, ad quam est usus uel simul cum verbis
videtur illam |
Die Bedeutung eines Wortes, die
Bedeutung eines Wortes, ohne auf die Art und Weise zu achten, wie es
verwendet wird, oder auf die Wörter, die damit verbunden sind |
Η
έννοια μιας
λέξης, η έννοια
μιας λέξης,
χωρίς να δίνεται
προσοχή στον
τρόπο με τον
οποίο
χρησιμοποιείται
ή οι λέξεις που
εμφανίζονται
μαζί της |
I énnoia mias léxis, i énnoia
mias léxis, chorís na dínetai prosochí ston trópo me ton opoío
chrisimopoieítai í oi léxeis pou emfanízontai mazí tis |
Znaczenie słowa, znaczenie
słowa, bez zwracania uwagi na sposób jego użycia lub słowa,
które się z nim pojawiają |
Значение
слова,
значение
слова, не
обращая внимания
на то, как оно
используется
или на слова,
которые
встречаются
с ним |
Znacheniye slova, znacheniye
slova, ne obrashchaya vnimaniya na to, kak ono ispol'zuyetsya ili na slova,
kotoryye vstrechayutsya s nim |
词汇意义,一个词的意思,没有注意它的使用方式或与它一起出现的词 |
Le sens d'un mot, le sens d'un
mot, sans prêter attention à la façon dont il est utilisé ou aux mots qui y
figurent |
単語 の 意味 、 単語 の 意味 、 使用 方法 や 出現 する単語 に 注意 を 払わないで |
たんご の いみ 、 たんご の いみ 、 しよう ほうほう や しゅつげん する たんご に ちゅうい お はらわないで |
tango no imi , tango no imi , shiyō hōhō ya shutsugen surutango ni chūi o harawanaide |
|
139 |
lexical unit, lexeme |
lexical unit, lexeme |
词汇单位,lexeme |
cíhuì dānwèi,lexeme |
Lexical unit, lexeme |
Unité lexicale, lexème |
Unidade Lexical, lexeme |
Unidad léxica, lexema |
Unità lessicale, lessema |
Lexical unitas, lexeme |
Lexikalische Einheit, Lexem |
Λεξική
μονάδα, lexeme |
Lexikí monáda, lexeme |
Jednostka leksykalna, leksem |
Лексическая
единица,
лексема |
Leksicheskaya yedinitsa,
leksema |
lexical unit, lexeme |
Unité lexicale, lexème |
字句 単位 、 語彙 素 |
じく たに 、 ごい もと |
jiku tani , goi moto |
|
140 |
lexicographer a person who
writes and edits dictionaries |
lexicographer a person who writes and edits
dictionaries |
词典编纂者编写和编辑词典的人 |
cídiǎn biānzuǎn
zhě biānxiě hé biānjí cídiǎn de rén |
Lexicographer a person who
writes and edits dictionaries |
Lexicographe une personne qui
écrit et édite des dictionnaires |
Lexicógrafo uma pessoa que
escreve e edita dicionários |
Lexicógrafo una persona que
escribe y edita diccionarios. |
Lessicografo una persona che
scrive e modifica dizionari |
Apollonii hominem, qui scribit
quod emendo dictionaries |
Lexikograph eine Person, die
Wörterbücher schreibt und bearbeitet |
Λεξικογράφος
ένα άτομο που
γράφει και
επεξεργάζεται
λεξικά |
Lexikográfos éna átomo pou
gráfei kai epexergázetai lexiká |
Lexicographer osoba, która
pisze i edytuje słowniki |
Лексикограф
человек,
который
пишет и редактирует
словари |
Leksikograf chelovek, kotoryy
pishet i redaktiruyet slovari |
lexicographer a person who
writes and edits dictionaries |
Lexicographe une personne qui
écrit et édite des dictionnaires |
辞書 編集者 辞書 を 書いて 編集 する 人 |
じしょ へんしゅうしゃ じしょ お かいて へんしゅう するひと |
jisho henshūsha jisho o kaite henshū suru hito |
|
141 |
词典编纂者 |
cídiǎn biānzuǎn
zhě |
词典编纂者 |
cídiǎn biānzuǎn
zhě |
Dictionary editor |
Éditeur de dictionnaire |
Editor de dicionário |
Editor de diccionarios |
Editor di dizionari |
Apollonii |
Wörterbuch-Editor |
Επεξεργασία
λεξικού |
Epexergasía lexikoú |
Edytor słownika |
Редактор
словаря |
Redaktor slovarya |
词典编纂者 |
Éditeur de dictionnaire |
辞書 エディタ |
じしょ エディタ |
jisho edita |
|
142 |
lexicography the theory and practice of writing
dictionaries |
lexicography the theory and practice of writing
dictionaries |
词典编纂词典的理论与实践 |
cídiǎn biānzuǎn
cídiǎn de lǐlùn yǔ shíjiàn |
Lexicography the theory and
practice of writing dictionaries |
Lexicographie la théorie et la
pratique de la rédaction de dictionnaires |
Lexicografia a teoria e prática
de escrever dicionários |
Lexicografía teórica y práctica
de la redacción de diccionarios. |
Lessicografia la teoria e la
pratica dei dizionari di scrittura |
lexicography ad scientiam ab
exercitatione separat scribere dictionaries |
Lexikographie die Theorie und
Praxis des Schreibens von Wörterbüchern |
Λεξικογραφία
η θεωρία και η
πρακτική της
γραφής λεξικών |
Lexikografía i theoría kai i
praktikí tis grafís lexikón |
Leksykografia teoria i praktyka
pisania słowników |
Лексикография
по теории и
практике
написания
словарей |
Leksikografiya po teorii i
praktike napisaniya slovarey |
lexicography the theory and practice of writing
dictionaries |
Lexicographie la théorie et la
pratique de la rédaction de dictionnaires |
辞書式 辞書 作成 の 理論 と 実践 |
じしょしき じしょ さくせい の りろん と じっせん |
jishoshiki jisho sakusei no riron to jissen |
|
143 |
词典编纂学;词典编纂 |
cídiǎn biānzuǎn
xué; cídiǎn biānzuǎn |
词典编纂学;词典编纂 |
cídiǎn biānzuǎn
xué; cídiǎn biānzuǎn |
Dictionary compilation;
lexicography |
Dictionnaire compilation;
lexicographie |
Compilação de dicionários;
lexicografia |
Recopilación de diccionarios;
lexicografía |
Compilation di dizionari;
lessicografia |
Lexicography: lexicographical |
Wörterbuchzusammenstellung;
Lexikographie |
Σύνταξη
λεξικών ·
λεξικογραφία |
Sýntaxi lexikón : lexikografía |
Kompilacja słownika,
leksykografia |
Словарь
сборник;
лексикография |
Slovar' sbornik; leksikografiya |
词典编纂学;词典编纂 |
Dictionnaire compilation;
lexicographie |
辞書 編集 ; 辞書 編集 |
じしょ へんしゅう ; じしょ へんしゅう |
jisho henshū ; jisho henshū |
|
144 |
lexicology the study of
the form, meaning and behaviour of words |
lexicology the study of the
form, meaning and behaviour of words |
词汇学对词语的形式,意义和行为的研究 |
cíhuì xué duì cíyǔ de
xíngshì, yìyì hé xíngwéi de yánjiū |
Lexicology the study of the
form, meaning and behaviour of words |
Lexicologie l'étude de la
forme, du sens et du comportement des mots |
Lexicologia o estudo da forma,
significado e comportamento das palavras |
Lexicología el estudio de la
forma, significado y comportamiento de las palabras. |
Lessicologia lo studio della
forma, significato e comportamento delle parole |
lexicology studio forma,
significatio verborum ac morum |
Lexikologie das Studium der
Form, Bedeutung und des Verhaltens von Wörtern |
Λεξικολογία
τη μελέτη της
μορφής, της
σημασίας και
της
συμπεριφοράς
των λέξεων |
Lexikología ti meléti tis
morfís, tis simasías kai tis symperiforás ton léxeon |
Leksykologia badanie formy,
znaczenia i zachowania słów |
Лексикология,
изучение
формы,
значения и поведения
слов |
Leksikologiya, izucheniye
formy, znacheniya i povedeniya slov |
lexicology the study of
the form, meaning and behaviour of words |
Lexicologie l'étude de la
forme, du sens et du comportement des mots |
語彙学 単語 の 形 、 意味 そして ふるまい の 研究 |
ごいがく たんご の かたち 、 いみ そして ふるまい の けんきゅう |
goigaku tango no katachi , imi soshite furumai no kenkyū |
|
145 |
词汇学 |
cíhuì xué |
词汇学 |
cíhuì xué |
Lexicology |
Lexicologie |
Lexicologia |
Lexicología |
lessicologia |
lexicology |
Lexikologie |
Λεξικολογία |
Lexikología |
Leksykologia |
лексикология |
leksikologiya |
词汇学 |
Lexicologie |
語彙学 |
ごいがく |
goigaku |
|
146 |
lexicon (also the lexicon) (linguistics ) all the words and
phrases used in a particular language or subject; all the words and phrases
used and known by a particular person or group of people |
lexicon (also the lexicon) (linguistics) all the
words and phrases used in a particular language or subject; all the words and
phrases used and known by a particular person or group of people |
词典(也是词汇)(语言学)在特定语言或主题中使用的所有单词和短语;特定人或一群人使用和知道的所有单词和短语 |
cídiǎn (yěshì
cíhuì)(yǔyán xué) zài tèdìng yǔyán huò zhǔtí zhōng
shǐyòng de suǒyǒu dāncí hé duǎnyǔ; tèdìng rén
huò yīqún rén shǐyòng hé zhīdào de suǒyǒu dāncí
hé duǎnyǔ |
Lexicon (also the lexicon)
(linguistics ) all the words and phrases used in a particular language or
subject; all the words and phrases used and known by a particular person or
group of people |
Lexicon (également le lexique)
(linguistique) tous les mots et expressions utilisés dans une langue ou un
sujet donné, tous les mots et expressions utilisés et connus par une personne
ou un groupe de personnes |
Léxico (também o léxico)
(linguística) todas as palavras e frases usadas em um idioma ou assunto
específico, todas as palavras e frases usadas e conhecidas por uma pessoa ou
grupo de pessoas em particular |
Léxico (también el léxico)
(lingüística) todas las palabras y frases utilizadas en un idioma o tema en
particular, todas las palabras y frases utilizadas y conocidas por una
persona o grupo de personas en particular. |
Lessico (anche il lessico)
(linguistica) tutte le parole e le frasi usate in una particolare lingua o
soggetto, tutte le parole e le frasi usate e conosciute da una particolare
persona o gruppo di persone |
Lexicon manuale (et hic in
dictione) (Edition) omnium vocum atque verborum in lingua certo vel subiecto,
et omnes vocum atque verborum usus est, aut per certo homine est coetus
hominum |
Lexikon (auch Lexikon)
(Linguistik) alle Wörter und Ausdrücke, die in einer bestimmten Sprache oder
einem bestimmten Fach verwendet werden; alle Wörter und Ausdrücke, die einer
bestimmten Person oder Personengruppe verwendet werden und bekannt sind |
Λεξικό
(επίσης το
λεξικό)
(γλωσσολογία)
όλες τις λέξεις
και φράσεις
που
χρησιμοποιούνται
σε μια συγκεκριμένη
γλώσσα ή θέμα,
όλες οι λέξεις
και φράσεις
που
χρησιμοποιούνται
και είναι
γνωστές από ένα
συγκεκριμένο
άτομο ή ομάδα
ανθρώπων |
Lexikó (epísis to lexikó)
(glossología) óles tis léxeis kai fráseis pou chrisimopoioúntai se mia
synkekriméni glóssa í théma, óles oi léxeis kai fráseis pou chrisimopoioúntai
kai eínai gnostés apó éna synkekriméno átomo í omáda anthrópon |
Leksykon (także leksykon)
(językoznawstwo) wszystkie słowa i wyrażenia używane w
danym języku lub temacie; wszystkie słowa i zwroty używane i
znane przez konkretną osobę lub grupę osób |
Лексикон
(также
лексикон)
(лингвистика)
все слова и
фразы,
используемые
на
определенном
языке или
предмете,
все слова и
фразы, используемые
и известные
конкретному
человеку
или группе
людей. |
Leksikon (takzhe leksikon)
(lingvistika) vse slova i frazy, ispol'zuyemyye na opredelennom yazyke ili
predmete, vse slova i frazy, ispol'zuyemyye i izvestnyye konkretnomu
cheloveku ili gruppe lyudey. |
lexicon (also the lexicon) (linguistics ) all the words and
phrases used in a particular language or subject; all the words and phrases
used and known by a particular person or group of people |
Lexicon (également le lexique)
(linguistique) tous les mots et expressions utilisés dans une langue ou un
sujet donné, tous les mots et expressions utilisés et connus par une personne
ou un groupe de personnes |
特定 の 言語 または 主題 で 使用 されている すべて の単語 と フレーズ ; 特定 の 人 または 人々 の グループによって 使用 され 、 知られている すべて の 単語 とフレーズ |
とくてい の げんご または しゅだい で しよう されているすべて の たんご と フレーズ ; とくてい の ひと または ひとびと の グループ によって しよう され 、 しられているすべて の たんご と フレーズ |
tokutei no gengo mataha shudai de shiyō sareteiru subeteno tango to furēzu ; tokutei no hito mataha hitobito nogurūpu niyotte shiyō sare , shirareteiru subete no tango tofurēzu |
|
147 |
(某语言或学科、某人或群体
使用的)全部词汇 |
(mǒu yǔyán huò xuékē,
mǒu rén huò qúntǐ shǐyòng de) quánbù cíhuì |
(某语言或学科,某人或群体使用的)全部词汇 |
(mǒu yǔyán huò xuékē,
mǒu rén huò qúntǐ shǐyòng de) quánbù cíhuì |
(all words used by a
language or discipline, person or group) |
(tous les mots utilisés
par une langue ou une discipline, une personne ou un groupe) |
(todas as palavras usadas
por um idioma ou disciplina, pessoa ou grupo) |
(todas las palabras
utilizadas por un idioma o disciplina, persona o grupo) |
(tutte le parole usate da
una lingua o disciplina, persona o gruppo) |
(A verbis aut re, aut
homine usum coetus) omnia verba, |
(alle Wörter, die von
einer Sprache oder Disziplin, Person oder Gruppe verwendet werden) |
(όλες
οι λέξεις που
χρησιμοποιούνται
από μια γλώσσα
ή πειθαρχία,
πρόσωπο ή
ομάδα) |
(óles oi léxeis pou chrisimopoioúntai apó
mia glóssa í peitharchía, prósopo í omáda) |
(wszystkie słowa
używane przez język lub dyscyplinę, osobę lub grupę) |
(все
слова,
используемые
языком или
дисциплиной,
человеком
или группой) |
(vse slova, ispol'zuyemyye yazykom ili
distsiplinoy, chelovekom ili gruppoy) |
(某语言或学科、某人或群体
使用的)全部词汇 |
(tous les mots utilisés
par une langue ou une discipline, une personne ou un groupe) |
( 言語 や 分野 、 人 や グループ によって 使用 されるすべて の 単語 ) |
( げんご や ぶにゃ 、 ひと や グループ によって しようされる すべて の たんご ) |
( gengo ya bunya , hito ya gurūpu niyotte shiyō sarerusubete no tango ) |
|
148 |
:the iexicon o/_/inance and economics 知经'^汇 2 [C] a
list of words on a particular subject or in a language in alphabetical
order |
:The iexicon o/_/inance and
economics zhī jīng'^huì 2 [C] a list of words on a particular
subject or in a language in alphabetical order |
:iexicon o / _ / inance
and economics知经'^汇2
[C]一个特定主题或一个语言的单词列表按字母顺序排列 |
:Iexicon o/ _ / inance and
economics zhī jīng'^huì 2 [C] yīgè tèdìng zhǔtí huò
yīgè yǔyán de dāncí lièbiǎo àn zìmǔ shùnxù páiliè |
:the iexicon o/_/inance and
economics 知经'^汇 2 [C] a list of words on a particular
subject or in a language in alphabetical order |
: le iexicon o / _ / inance et
les sciences économiques 经 '^ 汇 2 [C] une liste de mots sur un
sujet particulier ou dans une langue dans l'ordre alphabétique |
: the iexicon o / _ / inance
and economics ^ 经 '^ 汇 2 [C] uma lista de palavras sobre um
assunto específico ou em um idioma em ordem alfabética |
: el esxicon o / _ / inance and
economics order 经 '^ 汇 2 [C] una lista de palabras sobre un
tema en particular o en un idioma en orden alfabético |
: iexicon o / _ / inance and
economics 知 经 '^ 汇 2 [C] un elenco di parole su un
particolare argomento o in una lingua in ordine alfabetico |
: Quod iexicon o / _ / inance
oeconomica et per '^ tatis II [C] in re vel maxime in album verborum in
lingua ordine alphabetico |
: das iexicon o / _ / inance
und Wirtschaftswissenschaften 知 经 '^ 汇 2 [C] eine Liste
von Wörtern zu einem bestimmten Thema oder in einer Sprache in alphabetischer
Reihenfolge |
: το Ixicon o / _ /
inance και την
οικονομία 知 经 '^ 2
2 [C] μια λίστα
λέξεων σε ένα
συγκεκριμένο
θέμα ή σε μια
γλώσσα με
αλφαβητική
σειρά |
: to Ixicon o / _ / inance kai
tin oikonomía zhī jīng '^ 2 2 [C] mia lísta léxeon se éna
synkekriméno théma í se mia glóssa me alfavitikí seirá |
: iexicon o / _ / inance i
ekonomia 知 经 '^ 汇 2 [C] lista słów na
określony temat lub w języku w porządku alfabetycznym |
: iexicon o / _ / inance and
economics 知 经 '^ 汇 2 [C]
список слов
по
определенному
предмету
или на языке
в
алфавитном
порядке |
: iexicon o / _ / inance and
economics zhī jīng '^ huì 2 [C] spisok slov po opredelennomu
predmetu ili na yazyke v alfavitnom poryadke |
:the iexicon o/_/inance and economics 知经'^汇 2 [C] a
list of words on a particular subject or in a language in alphabetical
order |
: le iexicon o / _ / inance et
les sciences économiques 经 '^ 汇 2 [C] une liste de mots sur un
sujet particulier ou dans une langue dans l'ordre alphabétique |
: 特定 の 主題 に関する 、 または アルファベット順 での 言語 における 単語 の リスト |
: とくてい の しゅだい にかんする 、 または あるfあべっとじゅん で の げんご における たんご の リスト |
: tokutei no shudai nikansuru , mataha arufabettojun de nogengo niokeru tango no risuto |
|
149 |
(某学科或语言的)
词汇表 |
(mǒu xuékē huò
yǔyán de) cíhuì biǎo |
(某学科或语言的)词汇表 |
(mǒu xuékē huò
yǔyán de) cíhuì biǎo |
Glossary of a subject or
language |
Glossaire d'une matière ou
d'une langue |
Glossário de um assunto ou
idioma |
Glosario de una asignatura o
idioma. |
Glossario di una materia o
lingua |
(A verbis sive re) Glossarium |
Glossar eines Themas oder einer
Sprache |
Γλωσσάριο
ενός θέματος ή
μιας γλώσσας |
Glossário enós thématos í mias
glóssas |
Słowniczek tematu lub
języka |
Глоссарий
предмета
или языка |
Glossariy predmeta ili yazyka |
(某学科或语言的)
词汇表 |
Glossaire d'une matière ou
d'une langue |
主題 または 言語 の 用語集 |
しゅだい または げんご の ようごしゅう |
shudai mataha gengo no yōgoshū |
|
150 |
a lexicon
of technical scientific terms |
a lexicon of technical scientific terms |
技术科学术语的词汇 |
jìshù kēxué shùyǔ de
cíhuì |
a lexicon of technical
scientific terms |
un lexique de termes
scientifiques techniques |
um léxico de termos científicos
técnicos |
Un léxico de términos
científico-técnicos. |
un lessico di termini tecnici
scientifici |
Lexicon a technica verba
scientific |
ein Lexikon
technisch-wissenschaftlicher Begriffe |
ένα
λεξικό
τεχνικών
επιστημονικών
όρων |
éna lexikó technikón
epistimonikón óron |
leksykon technicznych terminów
naukowych |
словарь
технических
научных
терминов |
slovar' tekhnicheskikh
nauchnykh terminov |
a lexicon
of technical scientific terms |
un lexique de termes
scientifiques techniques |
技術 科学 用語集 |
ぎじゅつ かがく ようごしゅう |
gijutsu kagaku yōgoshū |
|
151 |
科技术语词汇表 |
kējì shùyǔ cíhuì
biǎo |
科技术语词汇表 |
kējìshùyǔ cíhuì
biǎo |
Glossary of technical terms |
Glossaire des termes techniques |
Glossário de termos técnicos |
Glosario de términos técnicos. |
Glossario dei termini tecnici |
Technology Glossarium Termini |
Glossar der Fachbegriffe |
Γλωσσάριο
τεχνικών όρων |
Glossário technikón óron |
Słowniczek terminów
technicznych |
Глоссарий
технических
терминов |
Glossariy tekhnicheskikh
terminov |
科技术语词汇表 |
Glossaire des termes techniques |
専門 用語集 |
せんもん ようごしゅう |
senmon yōgoshū |
|
152 |
a dictionary, especially one of an ancient
language, such as Greek or Hebrew |
a dictionary, especially one of an ancient
language, such as Greek or Hebrew |
一本字典,特别是古希腊语或希伯来语之一 |
yī běn zìdiǎn, tèbié shì
gǔ xīlà yǔ huò xī bó lái yǔ zhī yī |
a dictionary, especially
one of an ancient language, such as Greek or Hebrew |
un dictionnaire, en
particulier celui d'une langue ancienne, telle que le grec ou l'hébreu |
um dicionário,
especialmente um idioma antigo, como grego ou hebraico |
Un diccionario,
especialmente uno de un idioma antiguo, como el griego o el hebreo. |
un dizionario,
specialmente uno di una lingua antica, come il greco o l'ebraico |
in dictionary, maxime
quod unus ex linguae antiquae, sicut Hebraica et Graeca |
ein Wörterbuch,
insbesondere eines aus einer alten Sprache, wie Griechisch oder Hebräisch |
ένα
λεξικό, ειδικά
ένα από μια
αρχαία γλώσσα,
όπως η
ελληνική ή η
εβραϊκή |
éna lexikó, eidiká éna apó mia archaía
glóssa, ópos i ellinikí í i evraïkí |
słownik,
zwłaszcza jednego ze starożytnych języków, takich jak grecki
lub hebrajski |
словарь,
особенно
один из
древних
языков, таких
как
греческий
или иврит |
slovar', osobenno odin iz drevnikh yazykov,
takikh kak grecheskiy ili ivrit |
a dictionary, especially one of an ancient
language, such as Greek or Hebrew |
un dictionnaire, en
particulier celui d'une langue ancienne, telle que le grec ou l'hébreu |
辞書 、 特に ギリシャ語 や ヘブライ語 など の 古代言語 の 辞書 |
じしょ 、 とくに ぎりしゃご や へぶらいご など の こだい げんご の じしょ |
jisho , tokuni girishago ya heburaigo nado no kodai gengono jisho |
|
153 |
(尤指希腊语或希伯来语等古代语言的)词典,字典 |
(yóu zhǐ xīlà yǔ huò xī
bó lái yǔ děng gǔdài yǔyán de) cídiǎn, zìdiǎn |
(尤指希腊语或希伯来语等古代语言的)词典,字典 |
(yóu zhǐ xīlà yǔ huò xī
bó lái yǔ děng gǔdài yǔyán de) cídiǎn, zìdiǎn |
Dictionary (especially in
ancient languages such as Greek or Hebrew), dictionary |
Dictionnaire (en
particulier dans les langues anciennes comme le grec ou l'hébreu),
dictionnaire |
Dicionário (especialmente
em idiomas antigos, como grego ou hebraico), dicionário |
Diccionario
(especialmente en lenguas antiguas como el griego o el hebreo), diccionario |
Dizionario (specialmente
in lingue antiche come greco o ebraico), dizionario |
(Praesertim ut prisca
lingua Graeca vel Hebraica) dictionary, dictionary |
Wörterbuch (vor allem in
alten Sprachen wie Griechisch oder Hebräisch), Wörterbuch |
Λεξικό
(ειδικά σε
αρχαίες
γλώσσες όπως
ελληνικά ή
εβραϊκά),
λεξικό |
Lexikó (eidiká se archaíes glósses ópos
elliniká í evraïká), lexikó |
Słownik
(zwłaszcza w starożytnych językach, takich jak grecki lub
hebrajski), słownik |
Словарь
(особенно в
древних
языках,
таких как
греческий
или иврит),
словарь |
Slovar' (osobenno v drevnikh yazykakh,
takikh kak grecheskiy ili ivrit), slovar' |
(尤指希腊语或希伯来语等古代语言的)词典,字典 |
Dictionnaire (en
particulier dans les langues anciennes comme le grec ou l'hébreu),
dictionnaire |
辞書 ( 特に ギリシャ語 や ヘブライ語 など の 古代言語 ) 、 辞書 |
じしょ ( とくに ぎりしゃご や へぶらいご など の こだい げんご ) 、 じしょ |
jisho ( tokuni girishago ya heburaigo nado no kodaigengo ) , jisho |
|
154 |
一本字典,特别是古希腊语或希伯来语之一 |
yī běn zìdiǎn,
tèbié shì gǔ xīlà yǔ huò xī bó lái yǔ zhī
yī |
一本字典,特别是古希腊语或希伯来语之一 |
yī běn zìdiǎn,
tèbié shì gǔ xīlà yǔ huò xī bó lái yǔ zhī
yī |
a dictionary, especially one of
ancient Greek or Hebrew |
un dictionnaire, en particulier
du grec ancien ou de l'hébreu |
um dicionário, especialmente um
dos antigos gregos ou hebraicos |
Un diccionario, especialmente
uno de griego antiguo o hebreo. |
un dizionario, specialmente uno
di greco antico o ebraico |
Religionis veterum praesertim
qui Hebraica et Graeca antiqua |
ein Wörterbuch, insbesondere
eines der alten griechischen oder hebräischen |
ένα
λεξικό, ειδικά
ένα από τα
αρχαία
ελληνικά ή τα εβραϊκά |
éna lexikó, eidiká éna apó ta
archaía elliniká í ta evraïká |
słownik, zwłaszcza
starożytnej greki lub hebrajskiego |
словарь,
особенно
древнегреческий
или иврит |
slovar', osobenno
drevnegrecheskiy ili ivrit |
一本字典,特别是古希腊语或希伯来语之一 |
un dictionnaire, en particulier
du grec ancien ou de l'hébreu |
辞書 、 特に 古代 ギリシャ語 または ヘブライ語 の 辞書 |
じしょ 、 とくに こだい ぎりしゃご または へぶらいご のじしょ |
jisho , tokuni kodai girishago mataha heburaigo no jisho |
|
155 |
lexis (linguistics 语言)all the words and phrases of a particular language |
lexis (linguistics yǔyán)all the words
and phrases of a particular language |
lexis(linguistics语言)特定语言的所有单词和短语 |
lexis(linguistics yǔyán) tèdìng
yǔyán de suǒyǒu dāncí hé duǎnyǔ |
Lexis (linguistics
language) all the words and phrases of a particular language |
Lexis (langue
linguistique) tous les mots et expressions d'une langue particulière |
Lexis (linguística
lingüística) todas as palavras e frases de um idioma em particular |
Lexis (lenguaje
lingüístico) todas las palabras y frases de un idioma en particular. |
Lexis (linguaggio
linguistico) tutte le parole e le frasi di una particolare lingua |
lexis (Lingua
linguistica) omnium vocum atque verborum in lingua certo |
Lexis (linguistics
language) alle Wörter und Phrasen einer bestimmten Sprache |
Lexis
(γλώσσα
γλωσσολογίας)
όλες τις
λέξεις και
φράσεις μιας
συγκεκριμένης
γλώσσας |
Lexis (glóssa glossologías) óles tis léxeis
kai fráseis mias synkekriménis glóssas |
Lexis (język
lingwistyczny) wszystkie słowa i wyrażenia danego języka |
Лексис
(языкознание)
все слова и
фразы конкретного
языка |
Leksis (yazykoznaniye) vse slova i frazy
konkretnogo yazyka |
lexis (linguistics 语言)all the words and phrases of a particular language |
Lexis (langue
linguistique) tous les mots et expressions d'une langue particulière |
Lexis ( 言語学 ) 特定 の 言語 の すべて の 単語 とフレーズ |
れxいs ( げんごがく ) とくてい の げんご の すべて のたんご と フレーズ |
Lexis ( gengogaku ) tokutei no gengo no subete notango to furēzu |
|
156 |
(某语言的) 全部词汇 |
(mǒu yǔyán de) quánbù cíhuì |
(某语言的)全部词汇 |
(mǒu yǔyán de) quánbù cíhuì |
All words (in a language) |
Tous les mots (dans une
langue) |
Todas as palavras (em um
idioma) |
Todas las palabras (en un
idioma) |
Tutte le parole (in una
lingua) |
Vocabulary omnia (a
lingua) |
Alle Wörter (in einer
Sprache) |
Όλες
οι λέξεις (σε
μια γλώσσα) |
Óles oi léxeis (se mia glóssa) |
Wszystkie słowa (w
języku) |
Все
слова (на
языке) |
Vse slova (na yazyke) |
(某语言的) 全部词汇 |
Tous les mots (dans une
langue) |
すべて の 単語 ( ある 言語 ) |
すべて の たんご ( ある げんご ) |
subete no tango ( aru gengo ) |
|
157 |
lexis(linguictics语言)所有特定语言的单词和短语 |
lexis(linguictics yǔyán)
suǒyǒu tèdìng yǔyán de dāncí hé duǎnyǔ |
词汇(linguictics语言)所有特定语言的单词和短语 |
cíhuì (linguictics yǔyán)
suǒyǒu tèdìng yǔyán de dāncí hé duǎnyǔ |
Lexis (linguictics language)
words and phrases in all specific languages |
Lexis (langue linguistique)
mots et expressions dans toutes les langues spécifiques |
Lexis (linguagem linguística)
palavras e frases em todos os idiomas específicos |
Palabras y frases en Lexis
(lenguaje lingüístico) en todos los idiomas específicos |
Parole e frasi Lexis
(linguaggio linguistico) in tutte le lingue specifiche |
lexis (linguictics linguam)
omnes lingua vocum atque specialium |
Wörter und Ausdrücke in allen
spezifischen Sprachen |
Lexis
(γλωσσική
γλώσσα) λέξεις
και φράσεις σε
όλες τις συγκεκριμένες
γλώσσες |
Lexis (glossikí glóssa) léxeis
kai fráseis se óles tis synkekriménes glósses |
Lexis (język
lingwistyczny) słowa i frazy we wszystkich określonych
językach |
Лексис
(язык
лингвистики)
слова и
фразы на всех
конкретных
языках |
Leksis (yazyk lingvistiki)
slova i frazy na vsekh konkretnykh yazykakh |
lexis(linguictics语言)所有特定语言的单词和短语 |
Lexis (langue linguistique)
mots et expressions dans toutes les langues spécifiques |
すべて の 特定 の 言語 の Lexis ( 言語学 ) 単語 とフレーズ |
すべて の とくてい の げんご の れxいs ( げんごがく )たんご と フレーズ |
subete no tokutei no gengo no Lexis ( gengogaku ) tangoto furēzu |
|
158 |
synonym
vocabulary |
synonym vocabulary |
同义词词汇 |
tóngyìcí cíhuì |
Synonym vocabulary |
Vocabulaire synonyme |
Vocabulário sinônimo |
Sinónimo de vocabulario |
Vocabolario sinonimo |
vocabulary synonym |
Synonymvokabular |
Συνώνυμο
λεξιλογίου |
Synónymo lexilogíou |
Słownik synonimów |
Словарь
синонимов |
Slovar' sinonimov |
synonym
vocabulary |
Vocabulaire synonyme |
同義語 の 語彙 |
どうぎご の ごい |
dōgigo no goi |
|
159 |
ley (also ley line) an imaginary line that
is believed to follow the route of an ancient track and to have special
powers |
ley (also ley line) an imaginary line that is
believed to follow the route of an ancient track and to have special
powers |
ley(也是ley
line)一条想象的线,被认为遵循古老的轨道路线并具有特殊的力量 |
ley(yěshì ley line)
yītiáo xiǎngxiàng de xiàn, bèi rènwéi zūnxún gǔlǎo
de guǐdàolùxiàn bìng jùyǒu tèshū de lìliàng |
Ele (also ley line) an
imaginary line that is believed to follow the route of an ancient track and
to have special powers |
Ele (également la ligne de
force) est une ligne imaginaire censée suivre le tracé d’une piste ancienne
et avoir des pouvoirs spéciaux |
Ele (também linha ley) uma
linha imaginária que se acredita seguir a rota de uma trilha antiga e ter
poderes especiais |
Ele (también línea recta) una
línea imaginaria que se cree que sigue la ruta de una pista antigua y tiene
poderes especiales |
Ele (anche ley line) una linea
immaginaria che si ritiene segua il percorso di una traccia antica e abbia
poteri speciali |
Max (Ley et linea) creditur
sequi linea imaginaria vestigio iter ad propriam antiquae |
Ele (auch Leylinie) ist eine
imaginäre Linie, von der man annimmt, dass sie der Route einer alten Spur
folgt und besondere Kräfte besitzt |
Ελ
(επίσης γραμμή
ley) μια
φανταστική
γραμμή που
πιστεύεται
ότι ακολουθεί
τη διαδρομή
μιας αρχαίας
τροχιάς και να
έχει ειδικές
δυνάμεις |
El (epísis grammí ley) mia
fantastikí grammí pou pistévetai óti akoloutheí ti diadromí mias archaías
trochiás kai na échei eidikés dynámeis |
Ele (także ley line)
wyobrażona linia, która, jak się uważa, podąża
drogą starożytnego toru i ma specjalne moce |
Ele
(также линия
лей)
воображаемая
линия, которая,
как
полагают,
следует по
маршруту
древнего
пути и
обладает
особыми
способностями. |
Ele (takzhe liniya ley)
voobrazhayemaya liniya, kotoraya, kak polagayut, sleduyet po marshrutu
drevnego puti i obladayet osobymi sposobnostyami. |
ley (also ley line) an imaginary line that
is believed to follow the route of an ancient track and to have special
powers |
Ele (également la ligne de
force) est une ligne imaginaire censée suivre le tracé d’une piste ancienne
et avoir des pouvoirs spéciaux |
Ele ( ley line ) は 古代 の 線路 を たどり 、 特別な 力を 持っている と 信じられている 架空 の 線です 。 |
えれ ( れy りね ) わ こだい の せんろ お たどり 、 とくべつな ちから お もっている と しんじられている かくうの せんです 。 |
Ele ( ley line ) wa kodai no senro o tadori , tokubetsunachikara o motteiru to shinjirareteiru kakū no sendesu . |
|
160 |
(被认为是沿古代道路的路线并具有超常力量的)假想线 |
(bèi rènwéi shì yán gǔdài
dàolù de lùxiàn bìng jùyǒu chāocháng lìliàng de) jiǎxiǎng
xiàn |
(被认为是沿古代道路的路线并具有超常力量的)假想线 |
(bèi rènwéi shì yán gǔdài
dào lù de lùxiàn bìng jùyǒu chāocháng lìliàng de)
jiǎxiǎng xiàn |
An imaginary line (considered
to be a route along ancient roads with extraordinary power) |
Une ligne imaginaire
(considérée comme un itinéraire le long de routes anciennes au pouvoir
extraordinaire) |
Uma linha imaginária
(considerada uma rota ao longo de estradas antigas com poder extraordinário) |
Una línea imaginaria
(considerada como una ruta a lo largo de caminos antiguos con un poder
extraordinario) |
Una linea immaginaria
(considerata un percorso lungo antiche strade con poteri straordinari) |
(Via considerata non habeat
veteris itinere singulari) imaginariam lineam |
Eine imaginäre Linie (eine
Route, die auf alten Straßen mit außergewöhnlicher Kraft liegt) |
Μια
φανταστική
γραμμή
(θεωρείται μια
διαδρομή κατά
μήκος των
αρχαίων
δρόμων με
εξαιρετική
δύναμη) |
Mia fantastikí grammí
(theoreítai mia diadromí katá míkos ton archaíon drómon me exairetikí dýnami) |
Wyimaginowana linia
(uważana za trasę wzdłuż starożytnych dróg z
niezwykłą mocą) |
Воображаемая
линия
(считается
маршрутом по
древним
дорогам с
необычайной
силой) |
Voobrazhayemaya liniya
(schitayetsya marshrutom po drevnim dorogam s neobychaynoy siloy) |
(被认为是沿古代道路的路线并具有超常力量的)假想线 |
Une ligne imaginaire
(considérée comme un itinéraire le long de routes anciennes au pouvoir
extraordinaire) |
想像 上 の 線 ( 並外れた 力 を 持つ 古代 の 道 に沿った 道 と 考えられる ) |
そうぞう じょう の せん ( なみはずれた ちから お もつ こだい の みち に そった みち と かんがえられる ) |
sōzō jō no sen ( namihazureta chikara o motsu kodai nomichi ni sotta michi to kangaerareru ) |
|
161 |
(technical |
(technical |
(技术 |
(jì shù |
(technical |
(technique |
(técnico |
(técnica |
(Technical |
(Technical |
(technisch |
(τεχνική |
(technikí |
(techniczne |
(технический |
(tekhnicheskiy |
(technical |
(technique |
( 技術 的な |
( ぎじゅつ てきな |
( gijutsu tekina |
|
162 |
an area of land where grass is
grown temporarily instead of crops |
an area of land where grass is
grown temporarily instead of crops |
临时种植草而不是庄稼的土地面积 |
línshí zhòngzhí cǎo ér
bùshì zhuāngjià de tǔdì miànjī |
An area of land
where grass is grown temporarily instead of crops |
Une zone de terre où l'herbe
est cultivée temporairement au lieu de cultures |
Uma área de terra onde a grama
é cultivada temporariamente em vez de culturas |
Un área de tierra donde la
hierba se cultiva temporalmente en lugar de cultivos |
Una zona di terra in cui l'erba
viene coltivata temporaneamente al posto delle colture |
qui crevit in terra herbam an
area pro tempus enim frugum vendet |
Ein Landgebiet, in dem
vorübergehend Gras anstelle von Kulturpflanzen angebaut wird |
Μια
έκταση γης
όπου το χόρτο
καλλιεργείται
προσωρινά
αντί
καλλιεργειών |
Mia éktasi gis ópou to chórto
kalliergeítai prosoriná antí kalliergeión |
Obszar ziemi, na którym czasowo
rośnie trawa zamiast upraw |
Площадь
земли, где
трава
временно
выращивается
вместо
посевов |
Ploshchad' zemli, gde trava
vremenno vyrashchivayetsya vmesto posevov |
an area of land where grass is
grown temporarily instead of crops |
Une zone de terre où l'herbe
est cultivée temporairement au lieu de cultures |
農作物 の 代わり に 草 が 一時 的 に 栽培 されている土地 の 区域 |
のうさくもつ の かわり に くさ が いちじ てき に さいばいされている とち の くいき |
nōsakumotsu no kawari ni kusa ga ichiji teki ni saibaisareteiru tochi no kuiki |
|
163 |
暂作草地的可耕地;轮作的草地 |
zàn zuò cǎodì de kě
gēngdì; lúnzuò de cǎodì |
暂作草地的可耕地;轮作的草地 |
zàn zuò cǎodì de kě
gēngdì; lúnzuò de cǎodì |
Temporary arable land for
grassland |
Terre arable temporaire pour
prairies |
Terra arável temporária para
pastagem |
Tierras arables temporales para
pastizales. |
Terra arabile temporanea per
pascolo |
Ut temporalis est campus
arabilis, seges herba gyrationis |
Temporäres Ackerland für
Grünland |
Προσωρινή
αρόσιμη γη για
λειμώνες |
Prosoriní arósimi gi gia
leimónes |
Tymczasowe grunty orne na
użytki zielone |
Временная
пахотная
земля для
пастбищ |
Vremennaya pakhotnaya zemlya
dlya pastbishch |
暂作草地的可耕地;轮作的草地 |
Terre arable temporaire pour
prairies |
草地 の ため の 一時 的な 耕地 |
くさち の ため の いちじ てきな こうち |
kusachi no tame no ichiji tekina kōchi |
|
164 |
Leyland cypress (also ley landii) |
Leyland cypress (also ley
landii) |
Leyland柏树(也是ley
landii) |
Leyland bóshù (yěshì ley
landii) |
Leyland cypress (also ley
landii) |
Cyprès de Leyland (aussi ley
landii) |
Cipreste de Leyland (também ley
landii) |
Ciprés de Leyland (también ley
landii) |
Cipresso di Leyland (anche ley
landii) |
Wichita ligneis abiegnis (Ley
et landii) |
Leyland-Zypresse (auch Ley
Landii) |
Leyland cypress
(επίσης ley landii) |
|
Cyprys Leyland (także ley
landii) |
Leyland Cypress
(также лей
Ландии) |
Leyland Cypress (takzhe ley
Landii) |
Leyland cypress (also ley landii) |
Cyprès de Leyland (aussi ley
landii) |
レイランドサイプレス ( Ley landii も ) |
れいらんどさいぷれす ( れy らんぢい も ) |
reirandosaipuresu ( Ley landī mo ) |
|
165 |
a tree (a type
of conifer) that grows very quickly, often used to divide gardens |
a tree (a type of conifer) that
grows very quickly, often used to divide gardens |
一种树(一种针叶树),生长非常快,通常用于划分花园 |
yī zhǒng shù (yī
zhǒng zhēnyèshù), shēngzhǎng fēicháng kuài,
tōngchángyòng yú huàfēn huāyuán |
a tree (a type of conifer) that
grows very quickly, often used to divide gardens |
un arbre (un type de conifère)
qui pousse très vite, souvent utilisé pour diviser des jardins |
uma árvore (um tipo de
conífera) que cresce muito rapidamente, muitas vezes usada para dividir
jardins |
un árbol (un tipo de conífera)
que crece muy rápidamente, a menudo se usa para dividir jardines |
un albero (un tipo di conifera)
che cresce molto rapidamente, spesso usato per dividere i giardini |
lignum (a genus conifer) quam
celerrime adolescit, saepe solebat hortis dividerent |
ein Baum (eine Art Nadelbaum),
der sehr schnell wächst und häufig zum Teilen von Gärten verwendet wird |
ένα
δέντρο (ένα
είδος
κωνοφόρων) που
αναπτύσσεται
πολύ γρήγορα,
συχνά
χρησιμοποιείται
για να διαιρέσει
τους κήπους |
|
drzewo (rodzaj drzew
iglastych), które rośnie bardzo szybko, często używane do
podziału ogrodów |
дерево
(тип хвойных),
которое
растет
очень быстро,
часто
используется
для
разделения садов |
derevo (tip khvoynykh),
kotoroye rastet ochen' bystro, chasto ispol'zuyetsya dlya razdeleniya sadov |
a tree (a type
of conifer) that grows very quickly, often used to divide gardens |
un arbre (un type de conifère)
qui pousse très vite, souvent utilisé pour diviser des jardins |
非常 に 早く 成長 する 木 ( 針葉樹 の 一種 ) 。 庭 を分割 する ため に よく 使われます 。 |
ひじょう に はやく せいちょう する き ( しにょうじゅ のいっしゅ ) 。 にわ お ぶんかつ する ため に よく つかわれます 。 |
hijō ni hayaku seichō suru ki ( shinyōju no isshu ) . niwao bunkatsu suru tame ni yoku tsukawaremasu . |
|
166 |
莱兰柏(生长迅速,常用以分隔花园) |
lái lán bǎi
(shēngzhǎng xùnsù, chángyòng yǐ fēngé huāyuán) |
莱兰柏(生长迅速,常用以分隔花园) |
lái lán bǎi
(shēngzhǎng xùnsù, cháng yòng yǐ fēngé huāyuán) |
Lai Lanbai (grown quickly,
often used to separate gardens) |
Lai Lanbai (cultivé rapidement,
souvent utilisé pour séparer les jardins) |
Lai Lanbai (crescido
rapidamente, muitas vezes usado para separar jardins) |
Lai Lanbai (se cultiva
rápidamente, se usa a menudo para separar jardines) |
Lai Lanbai (cresciuto
rapidamente, spesso usato per separare i giardini) |
Lailan Bo (celeri incrementum,
saepe ad hortum separate) |
Lai Lanbai (schnell gewachsen,
wird oft verwendet, um Gärten zu trennen) |
Lai Lanbai
(καλλιεργείται
γρήγορα, συχνά
χρησιμοποιείται
για να χωρίσει
τους κήπους) |
|
Lai Lanbai (uprawiany szybko,
często używany do oddzielania ogrodów) |
Лай
Ланбай
(выращивается
быстро,
часто используется
для
разделения
садов) |
Lay Lanbay (vyrashchivayetsya
bystro, chasto ispol'zuyetsya dlya razdeleniya sadov) |
莱兰柏(生长迅速,常用以分隔花园) |
Lai Lanbai (cultivé rapidement,
souvent utilisé pour séparer les jardins) |
ライ・ランバイ ( 早く 育ち 、 庭 を 分けるのに よく使われます |
らい
らんばい ( はやく そだち 、 にわ お わけるのに よくつかわれます |
rai ranbai ( hayaku sodachi , niwa o wakerunoni yokutsukawaremasu |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
level crossing |
1161 |
1161 |
leyland cypress |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|