|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
lettering |
1160 |
1160 |
lettering |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
letter boxes |
Letter boxes |
信箱 |
Xìnxiāng |
Letter boxes |
Boîtes aux lettres |
Caixas de correio |
Buzones |
Cassette della posta |
litterae greges |
Briefkästen |
Κουτιά
επιστολών |
Koutiá epistolón |
Skrzynki na listy |
Почтовые
ящики |
Pochtovyye yashchiki |
letter boxes |
Boîtes aux lettres |
レターボックス |
レターボックス |
レター ボックス |
retā bokkusu |
2 |
邮箱;信箱 |
yóuxiāng; xìnxiāng |
邮箱;信箱 |
yóuxiāng; xìnxiāng |
Mailbox |
Boîte aux lettres |
Caixa postal |
Buzón |
E-mail; elettronica |
E-mail: mail |
Mailbox |
Γραμματοκιβώτιο |
Grammatokivótio |
Skrzynka pocztowa |
Электронная
почта, почта |
Elektronnaya pochta, pochta |
邮箱;信箱 |
Boîte aux lettres |
メールボックス |
メールボックス |
メールボックス |
mērubokkusu |
3 |
mailboxes |
mailboxes |
邮箱 |
yóuxiāng |
Mailboxes |
Boîtes aux lettres |
Caixas de correio |
Buzones de correo |
caselle di posta |
mailboxes |
Postfächer |
Γραμματοκιβώτια |
Grammatokivótia |
Skrzynki pocztowe |
почтовые
ящики |
pochtovyye yashchiki |
mailboxes |
Boîtes aux lettres |
メールボックス |
メールボックス |
メールボックス |
mērubokkusu |
4 |
信箱 |
xìnxiāng |
信箱 |
xìnxiāng |
mailbox |
Boîte aux lettres |
Caixa postal |
Casilla de correo |
Cassetta postale |
mailbox Vinco |
Mailbox |
Γραμματοκιβώτιο |
Grammatokivótio |
Skrzynka pocztowa |
Почтовый
ящик |
Pochtovyy yashchik |
信箱 |
Boîte aux lettres |
メールボックス |
メールボックス |
メールボックス |
mērubokkusu |
5 |
lettering letters or words that are written or printed in a particular
style |
lettering letters or words that
are written or printed in a particular style |
刻字以特定风格书写或印刷的字母或单词 |
kēzì yǐ tèdìng
fēnggé shūxiě huò yìnshuā de zìmǔ huò dāncí |
Lettering letters or words that
are written or printed in a particular style |
Lettrage de lettres ou de mots
écrits ou imprimés dans un style particulier |
Letras ou letras que são
escritas ou impressas em um estilo particular |
Letras de letras o palabras
escritas o impresas en un estilo particular |
Lettere o parole scritte che
sono scritte o stampate in uno stile particolare |
litteris aut verbis aut
litteris scripta sunt dicenda quodam modo typis |
Buchstaben oder Wörter, die in
einem bestimmten Stil geschrieben oder gedruckt werden |
Γράμματα
ή λέξεις που
γράφονται ή
εκτυπώνονται
με
συγκεκριμένο
στυλ |
Grámmata í léxeis pou gráfontai
í ektypónontai me synkekriméno styl |
Litery lub słowa pisane
lub drukowane w określonym stylu |
Буквы
или слова,
написанные
или
напечатанные
в
определенном
стиле |
Bukvy ili slova, napisannyye
ili napechatannyye v opredelennom stile |
lettering letters or words that are written or printed in a particular
style |
Lettrage de lettres ou de mots
écrits ou imprimés dans un style particulier |
特定のスタイルで書かれた、または印刷された文字または単語をレタリングする |
特定 の スタイル で 書かれた 、 または 印刷 された 文字または 単語 を レタリング する |
とくてい の スタイル で かかれた 、 または いんさつ された もじ または たんご お レタリング する |
tokutei no sutairu de kakareta , mataha insatsu sareta mojimataha tango o retaringu suru |
6 |
(用某种字体书写或印刷的)字母,字 |
(yòng mǒu zhǒng
zìtǐ shūxiě huò yìnshuā de) zìmǔ, zì |
(用某种字体书写或印刷的)字母,字 |
(yòng mǒu zhǒng
zìtǐ shūxiě huò yìnshuā de) zìmǔ, zì |
a letter (written or printed in
a certain font) |
une lettre (écrite ou imprimée
dans une certaine police) |
uma carta (escrita ou impressa
em uma determinada fonte) |
una carta (escrita o impresa en
una determinada fuente) |
una lettera (scritta o stampata
con un determinato carattere) |
(In quadam vel scripta typis
font) litterarum verbum |
einen Brief (geschrieben oder
gedruckt in einer bestimmten Schriftart) |
ένα
γράμμα
(γραμμένο ή
τυπωμένο σε
μια
συγκεκριμένη
γραμματοσειρά) |
éna grámma (gramméno í typoméno
se mia synkekriméni grammatoseirá) |
list (napisany lub wydrukowany
określoną czcionką) |
письмо
(написано
или
напечатано
определенным
шрифтом) |
pis'mo (napisano ili
napechatano opredelennym shriftom) |
(用某种字体书写或印刷的)字母,字 |
une lettre (écrite ou imprimée
dans une certaine police) |
手紙(特定のフォントで書かれているか印刷されている) |
手紙 ( 特定 の フォント で 書かれている か 印刷されている ) |
てがみ ( とくてい の フォント で かかれている か いんさつ されている ) |
tegami ( tokutei no fonto de kakareteiru ka insatsusareteiru ) |
7 |
Gothic
lettering |
Gothic lettering |
哥特式刻字 |
gē tè shì kēzì |
Gothic lettering |
Lettrage gothique |
Rotulação gótica |
Letras góticas |
Lettering gotico |
litteris Antiqua |
Gotische Schrift |
Γοτθικά
γράμματα |
Gotthiká grámmata |
Gotycki napis |
Готическая
надпись |
Goticheskaya nadpis' |
Gothic
lettering |
Lettrage gothique |
ゴシックレタリング |
ゴシック レタリング |
ゴシック レタリング |
goshikku retaringu |
8 |
哥特体黑体字 |
gē tè tǐ
hēitǐ zì |
哥特体黑体字 |
gē tè tǐ
hēitǐ zì |
Gothic blackface |
Blackface gothique |
Blackface gótico |
Cara negra gótica |
Blackface gotico |
Antiqua audere |
Gotisches Blackface |
Γοτθικό
μαύρο |
Gotthikó mávro |
Gotycka twarz |
Готический
черный |
Goticheskiy chernyy |
哥特体黑体字 |
Blackface gothique |
ゴシックブラックフェイス |
ゴシックブラックフェイス |
ごしっくぶらっくふぇいす |
goshikkuburakkufeisu |
9 |
the process of
writing, drawing or printing letters or words |
the process of writing, drawing
or printing letters or words |
写字,绘图或印刷字母或文字的过程 |
xiězì, huìtú huò
yìnshuā zìmǔ huò wénzì de guòchéng |
The process of writing, drawing
or printing letters or words |
Le processus d'écriture, de
dessin ou d'impression de lettres ou de mots |
O processo de escrever,
desenhar ou imprimir letras ou palavras |
El proceso de escribir, dibujar
o imprimir letras o palabras. |
Il processo di scrittura,
disegno o stampa di lettere o parole |
processus scribere, printing
aut litteris aut verbis drawing |
Der Prozess des Schreibens,
Zeichnens oder Druckens von Buchstaben oder Wörtern |
Η
διαδικασία
γραφής,
σχεδίασης ή
εκτύπωσης
γραμμάτων ή
λέξεων |
I diadikasía grafís, schedíasis
í ektýposis grammáton í léxeon |
Proces pisania, rysowania lub
drukowania liter lub słów |
Процесс
написания,
рисования
или печати букв
или слов |
Protsess napisaniya, risovaniya
ili pechati bukv ili slov |
the process of
writing, drawing or printing letters or words |
Le processus d'écriture, de
dessin ou d'impression de lettres ou de mots |
文字や単語を書く、描画する、または印刷するプロセス |
文字 や 単語 を 書く 、 描画 する 、 または 印刷 するプロセス |
もじ や たんご お かく 、 びょうが する 、 または いんさつ する プロセス |
moji ya tango o kaku , byōga suru , mataha insatsu surupurosesu |
10 |
写字;描字;印字 |
xiězì; miáo zì; yìnzì |
写字;描字;印字 |
xiězì; miáo zì; yìnzì |
Writing; drawing; printing |
Écriture, dessin, impression |
Escrita, desenho, impressão |
Escritura; dibujo; impresión |
Scrivere, disegnare, stampare |
Scribe: Verbum descriptio,
printing |
Schreiben, Zeichnen, Drucken |
Γραφή,
σχέδιο,
εκτύπωση |
Grafí, schédio, ektýposi |
Pisanie, rysowanie, drukowanie |
Письмо,
рисунок,
печать |
Pis'mo, risunok, pechat' |
写字;描字;印字 |
Écriture, dessin, impression |
書くこと、描くこと、印刷すること |
書く こと 、 描く こと 、 印刷 する こと |
かく こと 、 えがく こと 、 いんさつ する こと |
kaku koto , egaku koto , insatsu suru koto |
11 |
letter of
credit , letters of credit |
letter of credit, letters of
credit |
信用证,信用证 |
xìnyòng zhèng, xìnyòng zhèng |
Letter of credit , letters of
credit |
Lettre de crédit, lettres de
crédit |
Carta de crédito, cartas de
crédito |
Carta de crédito, cartas de
crédito. |
Lettera di credito, lettere di
credito |
litteris credencie, litteris
fidem |
Akkreditiv, Akkreditiv |
Πιστωτικές
επιστολές,
πιστωτικές
επιστολές |
Pistotikés epistolés,
pistotikés epistolés |
Akredytywa, akredytywy |
Аккредитив,
аккредитив |
Akkreditiv, akkreditiv |
letter of
credit , letters of credit |
Lettre de crédit, lettres de
crédit |
信用状、信用状 |
信用状 、 信用状 |
しにょうじょう 、 しにょうじょう |
shinyōjō , shinyōjō |
12 |
(finance ) a letter from a bank that allows you to get a particular
amount of money from another bank |
(finance) a letter from a bank
that allows you to get a particular amount of money from another bank |
(财务)来自银行的一封信,允许您从另一家银行获得特定金额的款项 |
(cáiwù) láizì yínháng de
yī fēng xìn, yǔnxǔ nín cóng lìng yījiā yínháng
huòdé tèdìng jīn'é de kuǎnxiàng |
(finance ) a letter from a bank
that allows you to get a particular amount of money from another bank |
(finance) une lettre d'une
banque qui vous permet d'obtenir une somme d'argent particulière d'une autre
banque |
(finanças) uma carta de um
banco que permite obter uma determinada quantia de dinheiro de outro banco |
(finanzas) una carta de un
banco que le permite obtener una cantidad particular de dinero de otro banco |
(finanziare) una lettera da una
banca che ti consente di ottenere una determinata somma di denaro da un'altra
banca |
(Edition) litteras ex
patrimonio quod sino vos impetro maxime de pecunia ab alio moles ripam |
(finanzieren) Ein Brief einer
Bank, mit dem Sie einen bestimmten Geldbetrag von einer anderen Bank erhalten
können |
(χρηματοδότηση)
μια επιστολή
από μια
τράπεζα που σας
επιτρέπει να
πάρετε ένα
συγκεκριμένο
χρηματικό
ποσό από άλλη
τράπεζα |
(chrimatodótisi) mia epistolí
apó mia trápeza pou sas epitrépei na párete éna synkekriméno chrimatikó posó
apó álli trápeza |
(finanse) list z banku, który
pozwala uzyskać określoną kwotę pieniędzy z innego
banku |
(финансы)
письмо из
банка,
которое
позволяет
вам
получить
определенную
сумму денег
из другого
банка |
(finansy) pis'mo iz banka,
kotoroye pozvolyayet vam poluchit' opredelennuyu summu deneg iz drugogo banka |
(finance ) a letter from a bank that allows you to get a particular
amount of money from another bank |
(finance) une lettre d'une
banque qui vous permet d'obtenir une somme d'argent particulière d'une autre
banque |
(金融)あなたが他の銀行から特定の金額のお金を得ることを可能にする銀行からの手紙 |
( 金融 ) あなた が 他 の 銀行 から 特定 の 金額 のお金 を 得る こと を 可能 に する 銀行 から の 手紙 |
( きにゅう ) あなた が た の ぎんこう から とくてい のきんがく の おかね お える こと お かのう に する ぎんこう から の てがみ |
( kinyū ) anata ga ta no ginkō kara tokutei no kingaku nookane o eru koto o kanō ni suru ginkō kara no tegami |
13 |
信用证;信用状 |
xìnyòng zhèng; xìnyòng zhuàng |
信用证,信用状 |
xìnyòng zhèng, xìnyòng zhuàng |
Letter of credit |
Lettre de crédit |
Carta de crédito |
Carta de credito |
Lettera di credito |
Letters of credit, credit |
Akkreditiv |
Πιστωτική
επιστολή |
Pistotikí epistolí |
Akredytywa |
Аккредитив |
Akkreditiv |
信用证;信用状 |
Lettre de crédit |
信用状 |
信用状 |
しにょうじょう |
shinyōjō |
14 |
letter opener(especially ) paperknife |
letter opener(especially)
paperknife |
开信刀(特别是)小刀 |
kāi xìn dāo (tèbié
shì) xiǎodāo |
Letter opener(especially )
paperknife |
Coupe-papier (surtout)
coupe-papier |
Abridor de carta
(especialmente) paperknife |
Abridor de cartas
(especialmente) paperknife |
Tagliacarte (soprattutto)
tagliacarte |
opener litterae (praesertim)
Apribuste |
Brieföffner (besonders)
Papiermesser |
Επιστολόχαρτο
(ειδικά)
χαρτοπετσέτα |
Epistolócharto (eidiká)
chartopetséta |
Nóż do otwierania listów
(zwłaszcza) |
Открывалка
для писем
(особенно)
нож для бумаги |
Otkryvalka dlya pisem
(osobenno) nozh dlya bumagi |
letter opener(especially ) paperknife |
Coupe-papier (surtout)
coupe-papier |
レターオープナー(特に)papernnife |
レターオープナー ( 特に ) papernnife |
れたあおうぷなあ ( とくに ) ぱぺrんにふぇ |
retāōpunā ( tokuni ) papernnife |
15 |
letter, perfect |
letter, perfect |
信,完美 |
xìn, wánměi |
Letter, perfect |
Lettre, parfait |
Carta perfeita |
Carta perfecta |
Lettera, perfetta |
litterae, perfectus |
Brief, perfekt |
Επιστολή,
τέλεια |
Epistolí, téleia |
List, idealny |
Письмо,
идеально |
Pis'mo, ideal'no |
letter, perfect |
Lettre, parfait |
手紙、完璧 |
手紙 、 完璧 |
てがみ 、 かんぺき |
tegami , kanpeki |
16 |
correct in all
details |
correct in all details |
所有细节都正确 |
suǒyǒu xìjié dōu zhèngquè |
Correct in all details |
Corriger dans tous les
détails |
Correto em todos os
detalhes |
Correcto en todos los
detalles |
Correggere in tutti i
dettagli |
bene in omnibus Details |
In allen Details
korrigieren |
Διορθώστε
όλες τις
λεπτομέρειες |
Diorthóste óles tis leptoméreies |
Popraw wszystkie
szczegóły |
Исправить
во всех
деталях |
Ispravit' vo vsekh detalyakh |
correct in all
details |
Corriger dans tous les
détails |
すべての詳細を修正 |
すべて の 詳細 を 修正 |
すべて の しょうさい お しゅうせい |
subete no shōsai o shūsei |
17 |
准确无误的;一字不差的;无讹沾 |
zhǔnquè wúwù de; yī
zì bù chā de; wú é zhān |
准确无误的;一字不差的;无讹沾 |
zhǔnquè wúwù de; yī
zì bù chā de; wú é zhān |
Accurate; one word is not bad; |
Précis, un mot n'est pas
mauvais; |
Preciso, uma palavra não é
ruim; |
Preciso, una palabra no es
mala; |
Accurato: una parola non è
male; |
Accurate, ad verbum eius
Iacobum et rectam |
Genau, ein Wort ist nicht
schlecht; |
Ακριβής
· μία λέξη δεν
είναι κακή. |
Akrivís : mía léxi den eínai
kakí. |
Dokładne, jedno słowo
nie jest złe; |
Точно,
одно слово
не плохо; |
Tochno, odno slovo ne plokho; |
准确无误的;一字不差的;无讹沾 |
Précis, un mot n'est pas
mauvais; |
正確で、1語は悪くありません。 |
正確で 、 1 語 は 悪く ありません 。 |
せいかくで 、 1 ご わ わるく ありません 。 |
seikakude , 1 go wa waruku arimasen . |
18 |
word perfect |
word perfect |
完美的词 |
wánměi de cí |
Word perfect |
Mot parfait |
Palavra perfeita |
Palabra perfecta |
Parola perfetta |
verbum perfectum, |
Wort perfekt |
Το Word
τέλειο |
To Word téleio |
Słowo idealne |
Слово
идеальное |
Slovo ideal'noye |
word perfect |
Mot parfait |
完璧な言葉 |
完璧な 言葉 |
かんぺきな ことば |
kanpekina kotoba |
19 |
letter size (also
letter) (used about
paper 用于纸张)8-1/2 inches (215.9 mm) wide and 11 inches (279.4 mm) long |
letter size (also letter) (used about paper yòng yú
zhǐzhāng)8-1/2 inches (215.9 Mm) wide and 11 inches (279.4 Mm) long |
字母大小(也写字母)(用于纸用于纸张)宽8-1
/
2英寸(215.9毫米),长11英寸(279.4毫米) |
zìmǔ dàxiǎo (yě
xiě zìmǔ)(yòng yú zhǐ yòng yú zhǐzhāng) kuān
8-1/ 2 yīngcùn (215.9 Háomǐ), zhǎng 11 yīngcùn (279.4
Háomǐ) |
Letter size (also letter) (used
about paper) 8-1/2 inches (215.9 mm) wide and 11 inches (279.4 mm) long |
Format lettre (également
lettre) (utilisé sur le papier) 8 1/2 po (215,9 mm) de large et 11 po (279,4
mm) de long |
Tamanho de carta (também carta)
(usado sobre papel) 8-1 / 2 polegadas (215,9 mm) de largura e 11 polegadas
(279,4 mm) de comprimento |
Tamaño de letra (también carta)
(usado para el papel) 8-1 / 2 pulgadas (215.9 mm) de ancho y 11 pulgadas
(279.4 mm) de largo |
Formato lettera (anche lettera)
(utilizzato per la carta) largo 8-1 / 2 pollici (215,9 mm) e lungo 11 pollici
(279,4 mm) |
litterae mole (et litteris)
(uti de charta per chartam), 8-1 / II pollices (215.9 mm), wide et pollices
XI (279.4 mm), dum |
Briefgröße (auch Brief)
(verwendet für Papier) 8-1 / 2 Zoll (215,9 mm) breit und 11 Zoll (279,4 mm)
lang |
Μέγεθος
γραμματοσειράς
(επίσης γράμμα)
(χρησιμοποιείται
για χαρτί)
πλάτους 8-1 / 2
ίντσες (215,9 mm) και
μήκους 11 ιντσών
(279,4 mm) |
Mégethos grammatoseirás (epísis
grámma) (chrisimopoieítai gia chartí) plátous 8-1 / 2 íntses (215,9 mm) kai
míkous 11 intsón (279,4 mm) |
Rozmiar litery (także
litery) (używany na papierze) 8-1 / 2 cale (215,9 mm) szerokości i
11 cali (279,4 mm) długości |
Размер
буквы (также
буква)
(используется
для бумаги) 8-1 / 2
дюйма (215,9 мм) в
ширину и 11
дюймов (279,4 мм) в
длину |
Razmer bukvy (takzhe bukva)
(ispol'zuyetsya dlya bumagi) 8-1 / 2 dyuyma (215,9 mm) v shirinu i 11 dyuymov
(279,4 mm) v dlinu |
letter size (also
letter) (used about
paper 用于纸张)8-1/2 inches (215.9 mm) wide and 11 inches (279.4 mm) long |
Format lettre (également
lettre) (utilisé sur le papier) 8 1/2 po (215,9 mm) de large et 11 po (279,4
mm) de long |
レターサイズ(文字も)(紙について使用)幅8-1
/ 2インチ(215.9 mm)、長さ11インチ(279.4
mm) |
レター サイズ ( 文字 も ) ( 紙 について 使用 ) 幅 8- 1 / 2 インチ ( 215 . 9 mm ) 、 長 さ 11 インチ (279 . 4 mm ) |
レター サイズ ( もじ も ) ( かみ について しよう ) はば 8 - 1 / 2 インチ ( 215 。 9 っm ) 、 なが さ 11 インチ( 279 。 4 っm ) |
retā saizu ( moji mo ) ( kami nitsuite shiyō ) haba 8 - 1/ 2 inchi ( 215 . 9 mm ) , naga sa 11 inchi ( 279 . 4 mm) |
20 |
信纸尺寸的(宽8-1/2英寸或215.9毫 米,长11英寸或279.4毫米) |
xìnzhǐ chǐcùn de
(kuān 8-1/2 yīngcùn huò 215.9 Háomǐ, zhǎng 11
yīngcùn huò 279.4 Háomǐ) |
信纸尺寸的(宽8-1
/
2英寸或215.9毫米,长11英寸或279.4毫米) |
xìnzhǐ chǐcùn de
(kuān 8-1/ 2 yīngcùn huò 215.9 Háomǐ, zhǎng 11
yīngcùn huò 279.4 Háomǐ) |
Letter size (8-1/2 inches or
215.9 mm wide, 11 inches or 279.4 mm long) |
Format lettre (8-1 / 2 pouces
ou 215,9 mm de large, 11 pouces ou 279,4 mm de long) |
Tamanho da letra (8-1 / 2
polegadas ou 215,9 mm de largura, 11 polegadas ou 279,4 mm de comprimento) |
Tamaño de letra (8-1 / 2
pulgadas o 215.9 mm de ancho, 11 pulgadas o 279.4 mm de largo) |
Formato lettera (8-1 / 2
pollici o 215,9 mm di larghezza, 11 pollici o 279,4 mm di lunghezza) |
Litterae mole (8-1 width / II
inch aut mm 215,9; 279,4, vel XI mm longis) |
Buchstabengröße (8-1 / 2 Zoll
oder 215,9 mm breit, 11 Zoll oder 279,4 mm lang) |
Μέγεθος
γραμματοσειράς
(8-1 / 2 ίντσες ή 215,9 mm
πλάτος, 11 ίντσες
ή μήκος 279,4 mm) |
Mégethos grammatoseirás (8-1 /
2 íntses í 215,9 mm plátos, 11 íntses í míkos 279,4 mm) |
Rozmiar litery (8-1 / 2 cale
lub 215,9 mm szerokości, 11 cali lub 279,4 mm długości) |
Размер
буквы (8-1 / 2
дюйма или 215,9
мм в ширину, 11
дюймов или 279,4
мм в длину) |
Razmer bukvy (8-1 / 2 dyuyma
ili 215,9 mm v shirinu, 11 dyuymov ili 279,4 mm v dlinu) |
信纸尺寸的(宽8-1/2英寸或215.9毫 米,长11英寸或279.4毫米) |
Format lettre (8-1 / 2 pouces
ou 215,9 mm de large, 11 pouces ou 279,4 mm de long) |
レターサイズ(8-1
/ 2インチまたは幅215.9
mm、11インチまたは長さ279.4
mm) |
レター サイズ ( 8 - 1 / 2 インチ または 幅 215 . 9 mm、 11 インチ または 長 さ 279 . 4 mm ) |
レター サイズ ( 8 - 1 / 2 インチ または はば 215 。 9 っm、 11 インチ または なが さ 279 。 4 っm ) |
retā saizu ( 8 - 1 / 2 inchi mataha haba 215 . 9 mm , 11inchi mataha naga sa 279 . 4 mm ) |
21 |
letting a period of time when
you let a house or other property to sb else |
letting a period of time when you let a house or
other property to sb else |
让一段时间让你让房子或其他财产贬低 |
ràng yīduàn shíjiān
ràng nǐ ràng fángzi huò qítā cáichǎn biǎndī |
Letting a period of time when
you let a house or other property to sb else |
Laisser une période de temps
quand vous laissez une maison ou une autre propriété à qn |
Deixando um período de tempo
quando você deixa uma casa ou outra propriedade para sb else |
Permitir un período de tiempo
en el que deja que una casa u otra propiedad se sb else |
Lasciare un periodo di tempo in
cui lasci che una casa o un'altra proprietà sballi |
Sit tempus locatione domus cum
alia aliis SB |
Eine Zeitspanne vermieten, wenn
Sie ein Haus oder eine andere Immobilie an jenes anderes vermieten |
Αφήνοντας
ένα χρονικό
διάστημα όταν
αφήνετε ένα σπίτι
ή άλλη
ιδιοκτησία
για να το
κάνετε άλλο |
Afínontas éna chronikó diástima
ótan afínete éna spíti í álli idioktisía gia na to kánete állo |
Pozwolenie na okres, w którym
wynajmujesz dom lub inną nieruchomość sb in |
Разрешение
на период
времени,
когда вы позволяете
дому или
другому
объекту
недвижимости |
Razresheniye na period vremeni,
kogda vy pozvolyayete domu ili drugomu ob"yektu nedvizhimosti |
letting a period of time when
you let a house or other property to sb else |
Laisser une période de temps
quand vous laissez une maison ou une autre propriété à qn |
あなたが家や他の財産を他の人にsbに任せる期間をさせる |
あなた が 家 や 他 の 財産 を 他 の 人 に sb に 任せる期間 を させる |
あなた が いえ や た の ざいさん お た の ひと に sb に まかせる きかん お させる |
anata ga ie ya ta no zaisan o ta no hito ni sb ni makaserukikan o saseru |
22 |
(房屋或其他财产的)出租期限 |
(fángwū huò qítā
cáichǎn de) chūzū qíxiàn |
(房屋或其他财产的)出租期限 |
(fángwū huò qítā
cáichǎn de) chūzū qíxiàn |
Lease term (house or other
property) |
Durée du bail (maison ou autre
propriété) |
Termo de locação (casa ou outro
imóvel) |
Plazo de arrendamiento (casa u
otra propiedad) |
Contratto di locazione (casa o
altra proprietà) |
Rental tempus (domo vel
proprietas) |
Mietdauer (Haus oder anderes
Eigentum) |
Μίσθωση
(κατοικία ή
άλλη
περιουσία) |
Místhosi (katoikía í álli
periousía) |
Okres najmu (dom lub inna
nieruchomość) |
Срок
аренды (дом
или другое
имущество) |
Srok arendy (dom ili drugoye
imushchestvo) |
(房屋或其他财产的)出租期限 |
Durée du bail (maison ou autre
propriété) |
リース期間(家屋その他の財産) |
リース 期間 ( 家屋 その他 の 財産 ) |
リース きかん ( かおく そのた の ざいさん ) |
rīsu kikan ( kaoku sonota no zaisan ) |
23 |
hollidays
lettings |
hollidays lettings |
hollidays lettings |
hollidays lettings |
Hollidays lettings |
Hollidays locations |
Alugueres Hollidays |
Alquiler de vacaciones |
Affitti Hollidays |
Hollidays lettings |
Ferienvermietung |
Οι
ενοικιάσεις Hollidays |
Oi enoikiáseis Hollidays |
Wynajem na wakacje |
Аренда
для отдыха |
Arenda dlya otdykha |
hollidays
lettings |
Hollidays locations |
祝日のことば |
祝日 の ことば |
しゅくじつ の ことば |
shukujitsu no kotoba |
24 |
假日出租 |
jiàrì chūzū |
假日出租 |
jiàrì chūzū |
Holiday rental |
Location de vacances |
Alojamentos Turísticos |
Alquiler de vacaciones |
Affitto vacanze |
feriatum Pensio |
Ferienvermietung |
Ενοικίαση
διακοπών |
Enoikíasi diakopón |
Wynajem na wakacje |
Аренда
для отдыха |
Arenda dlya otdykha |
假日出租 |
Location de vacances |
ホリデーレンタル |
ホリデー レンタル |
ホリデー レンタル |
horidē rentaru |
25 |
lettuce a plant with large
green leaves that are eaten raw, especially in salad. There are many types of
lettuce |
lettuce a plant with large green leaves that are
eaten raw, especially in salad. There are many types of lettuce |
莴苣一种植物,有大的绿叶,生吃,尤其是沙拉。生菜有很多种 |
wōjù yī zhòng zhíwù,
yǒu dà de lǜyè, shēng chī, yóuqí shì shālā.
Shēngcài yǒu hěnduō zhǒng |
Letting a plant with large
green leaves that are eaten raw, especially in salad. there are many types of
lettuce |
Laisser une plante à grandes
feuilles vertes se manger crue, en particulier en salade. Il existe de
nombreux types de laitue |
Deixando uma planta com grandes
folhas verdes que são comidas cruas, especialmente na salada, existem muitos
tipos de alface |
Dejar una planta con hojas
verdes grandes que se comen crudas, especialmente en ensaladas. Hay muchos
tipos de lechuga. |
Lasciando una pianta con grandi
foglie verdi che vengono mangiate crude, specialmente in insalata, ci sono
molti tipi di lattuga |
Qui crudum planta lactuca
magnis frondem maxime sem. Multa sunt genera lactucae |
Eine Pflanze mit großen grünen
Blättern zu vermieten, die roh verzehrt werden, vor allem in Salat, gibt es
viele Salatsorten |
Αφήνοντας
ένα φυτό με
μεγάλα
πράσινα φύλλα
που τρώγονται
ωμά, ειδικά σε
σαλάτα,
υπάρχουν
πολλά είδη
μαρούλι |
Afínontas éna fytó me megála
prásina fýlla pou trógontai omá, eidiká se saláta, ypárchoun pollá eídi
maroúli |
Pozwalając roślinom z
dużymi zielonymi liśćmi spożywanymi na surowo,
zwłaszcza w sałatce, istnieje wiele rodzajów sałaty |
Сдача
растения с
большими
зелеными
листьями,
которые
едят сырыми,
особенно в
салат. Есть
много видов
салата |
Sdacha rasteniya s bol'shimi
zelenymi list'yami, kotoryye yedyat syrymi, osobenno v salat. Yest' mnogo
vidov salata |
lettuce a plant with large
green leaves that are eaten raw, especially in salad. There are many types of
lettuce |
Laisser une plante à grandes
feuilles vertes se manger crue, en particulier en salade. Il existe de
nombreux types de laitue |
特にサラダのように生で食べられる大きな緑の葉を持つ植物を産むこと。レタスの多くの種類があります |
特に サラダ の よう に 生で 食べられる 大きな 緑 の 葉を 持つ 植物 を 産む こと 。 レタス の 多く の 種類 があります |
とくに サラダ の よう に なまで たべられる おうきな みどり の は お もつ しょくぶつ お うむ こと 。 レタス の おうく の しゅるい が あります |
tokuni sarada no yō ni namade taberareru ōkina midori noha o motsu shokubutsu o umu koto . retasu no ōku noshurui ga arimasu |
26 |
莴苣;生菜 |
wōjù; shēngcài |
莴苣,生菜 |
wōjù, shēngcài |
Lettuce |
Laitue |
Alface |
Lechuga |
Lattuga; lattuga |
Lactucis: lactucis agrestibus |
Salat |
Μαρούλι |
Maroúli |
Sałata |
Латук,
салат |
Latuk, salat |
莴苣;生菜 |
Laitue |
レタス |
レタス |
レタス |
retasu |
27 |
莴苣一种植物,有大的绿叶,生吃,尤其是沙拉。
生菜有很多种 |
wōjù yī zhòng zhíwù,
yǒu dà de lǜyè, shēng chī, yóuqí shì shālā.
Shēngcài yǒu hěnduō zhǒng |
莴苣一种植物,有大的绿叶,生吃,尤其是沙拉。生菜有很多种 |
wōjù yī zhòng zhíwù,
yǒu dà de lǜyè, shēng chī, yóuqí shì shālā.
Shēngcài yǒu hěnduō zhǒng |
Lettuce A plant with large
green leaves, raw, especially salad. There are many kinds of lettuce |
Laitue Une plante à grandes
feuilles vertes, crues, en particulier la salade. Il y a beaucoup de sortes
de laitue |
Alface Uma planta com grandes
folhas verdes, cruas, especialmente salada. Existem muitos tipos de alface |
Lechuga Una planta con hojas
verdes grandes, crudas, especialmente ensaladas. Hay muchos tipos de lechuga |
Lattuga Una pianta con grandi
foglie verdi, crude, in particolare insalata. Ci sono molti tipi di lattuga |
Non convalescit planta lactuca,
maxima in frondem aut crudum, maxime potenti. Multa genera lactucis
agrestibus |
Salat Eine Pflanze mit großen
grünen Blättern, roh, besonders Salat. Es gibt viele Arten von Salat |
Μαρούλι
Ένα φυτό με
μεγάλα
πράσινα φύλλα,
ακατέργαστο,
ειδικά σαλάτα.
Υπάρχουν
πολλά είδη
μαρούλι |
Maroúli Éna fytó me megála
prásina fýlla, akatérgasto, eidiká saláta. Ypárchoun pollá eídi maroúli |
Sałata Roślina o
dużych zielonych liściach, surowa, zwłaszcza sałata.
Istnieje wiele rodzajów sałaty |
Салат
Растение с
крупными
зелеными
листьями,
сырое,
особенно
салат. Есть
много видов
салата |
Salat Rasteniye s krupnymi
zelenymi list'yami, syroye, osobenno salat. Yest' mnogo vidov salata |
莴苣一种植物,有大的绿叶,生吃,尤其是沙拉。
生菜有很多种 |
Laitue Une plante à grandes
feuilles vertes, crues, en particulier la salade. Il y a beaucoup de sortes
de laitue |
レタス大きな緑の葉を持つ植物、生、特にサラダ。レタスの種類はたくさんあります |
レタス 大きな 緑 の 葉 を 持つ 植物 、 生 、 特に サラダ。 レタス の 種類 は たくさん あります |
レタス おうきな みどり の は お もつ しょくぶつ 、 なま、 とくに サラダ 。 レタス の しゅるい わ たくさん あります |
retasu ōkina midori no ha o motsu shokubutsu , nama ,tokuni sarada . retasu no shurui wa takusan arimasu |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
a bacon, lettuce and tomato sandwich |
a bacon, lettuce and tomato
sandwich |
培根,生菜和番茄三明治 |
péigēn, shēngcài hé
fānqié sānmíngzhì |
a bacon, lettuce and tomato
sandwich |
un sandwich au bacon, laitue et
tomate |
um sanduíche de bacon, alface e
tomate |
Un sandwich de tocino, lechuga
y tomate. |
un panino con pancetta, lattuga
e pomodoro |
et lardum, lactuca,
lycopersiciSusceptibility Sandwico |
ein Speck, Salat und Tomaten
Sandwich |
ένα
μπέικον,
μαρούλι και
σάντουιτς
ντομάτας |
éna béikon, maroúli kai
sántouits ntomátas |
kanapka z boczkiem,
sałatą i pomidorem |
бутерброд
с беконом,
листьями
салата и помидорами |
buterbrod s bekonom, list'yami
salata i pomidorami |
a bacon, lettuce and tomato sandwich |
un sandwich au bacon, laitue et
tomate |
ベーコン、レタス、トマトのサンドイッチ |
ベーコン 、 レタス 、 トマト の サンドイッチ |
ベーコン 、 レタス 、 トマト の サンドイッチ |
bēkon , retasu , tomato no sandoicchi |
30 |
咸肉、生菜加番茄三明治 |
xián ròu, shēngcài
jiā fānqié sānmíngzhì |
咸肉,生菜加番茄三明治 |
xián ròu, shēngcài
jiā fānqié sānmíngzhì |
Bacon, lettuce and tomato
sandwich |
Sandwich au bacon, laitue et
tomate |
Sanduíche de bacon, alface e
tomate |
Sándwich De Tocino, Lechuga Y
Tomate |
Panino con pancetta, lattuga e
pomodoro |
Plautus, lactuca,
lycopersiciSusceptibility Sandwico |
Sandwich mit Speck, Salat und
Tomaten |
Μπέικον,
μαρούλι και
σάντουιτς
ντομάτας |
Béikon, maroúli kai sántouits
ntomátas |
Boczek, sałata i kanapka z
pomidorami |
Сэндвич
с беконом,
листьями
салата и
помидорами |
Sendvich s bekonom, list'yami
salata i pomidorami |
咸肉、生菜加番茄三明治 |
Sandwich au bacon, laitue et
tomate |
ベーコン、レタス、トマトのサンドイッチ |
ベーコン 、 レタス 、 トマト の サンドイッチ |
ベーコン 、 レタス 、 トマト の サンドイッチ |
bēkon , retasu , tomato no sandoicchi |
31 |
Buy a lettuce
and some tomatoes |
Buy a lettuce and some tomatoes |
买生菜和一些西红柿 |
mǎi shēngcài hé
yīxiē xīhóngshì |
Buy a lettuce and some |
Acheter une laitue et un peu |
Compre uma alface e alguns |
Comprar una lechuga y algo |
Compra una lattuga e alcuni |
Emere aliquid lactuca, tomatoes |
Kaufen Sie sich einen Salat und
einige |
Αγοράστε
ένα μαρούλι
και μερικά |
Agoráste éna maroúli kai meriká |
Kup sałatę i
trochę |
Купить
салат и
немного |
Kupit' salat i nemnogo |
Buy a lettuce
and some tomatoes |
Acheter une laitue et un peu |
レタスといくつかを購入する |
レタス と いくつ か を 購入 する |
レタス と いくつ か お こうにゅう する |
retasu to ikutsu ka o kōnyū suru |
32 |
买一个生菜和一些番茄 |
mǎi yīgè
shēngcài hé yīxiē fānqié |
买一个生菜和一些番茄 |
mǎi yīgè
shēngcài hé yīxiē fānqié |
Buy a lettuce and some tomatoes |
Acheter une laitue et des
tomates |
Compre uma alface e alguns
tomates |
Comprar una lechuga y unos
tomates. |
Compra una lattuga e dei
pomodori |
Quidam
lycopersiciSusceptibility emere et lactucis agrestibus |
Kaufen Sie sich einen Salat und
ein paar Tomaten |
Αγοράστε
ένα μαρούλι
και μερικές
ντομάτες |
Agoráste éna maroúli kai
merikés ntomátes |
Kup sałatę i kilka
pomidorów |
Купить
салат и
немного
помидоров |
Kupit' salat i nemnogo
pomidorov |
买一个生菜和一些番茄 |
Acheter une laitue et des
tomates |
レタスといくつかのトマトを買う |
レタス と いくつ か の トマト を 買う |
レタス と いくつ か の トマト お かう |
retasu to ikutsu ka no tomato o kau |
33 |
picture page
019 |
picture page 019 |
图片页019 |
túpiàn yè 019 |
Picture page 019 |
Photo page 019 |
Página de imagens 019 |
Foto página 019 |
Pagina delle immagini 019 |
XIX pictura page |
Bildseite 019 |
Εικόνα
σελίδα 019 |
Eikóna selída 019 |
Strona obrazkowa 019 |
Страница
изображения
019 |
Stranitsa izobrazheniya 019 |
picture page
019 |
Photo page 019 |
写真ページ019 |
写真 ページ 019 |
しゃしん ページ 019 |
shashin pēji 019 |
34 |
let up 〜(in sth) a period of time during
which sth stops or becomes less strong, difficult, etc.; a reduction in the
strength of sth |
let up 〜(in sth) a
period of time during which sth stops or becomes less strong, difficult,
etc.; A reduction in the strength of sth |
放松〜(某事物)某段时间停止或变得不那么强壮,困难等等;减少某事物的力量 |
fàngsōng〜(mǒu
shìwù) mǒu duàn shíjiān tíngzhǐ huò biàn dé bù nàme
qiángzhuàng, kùnnán děng děng; jiǎnshǎo mǒu shìwù de
lìliàng |
Let up ~(in sth) a period of
time during which sth stops or becomes less strong, difficult, etc.; a
reduction in the strength of sth |
Laisse un temps pendant lequel
il s’arrête ou devient moins fort, difficile, etc., une diminution de sa
force. |
Deixe em ~ (em sth) um período
de tempo durante o qual o sth pára ou se torna menos forte, difícil, etc .;
uma redução na força do sth |
Dejar ~ (en algo) un período de
tiempo durante el cual algo se detiene o se vuelve menos fuerte, difícil, etc
.; una reducción en la fuerza de algo |
Lasciate andare ~ (in sth) un
periodo di tempo durante il quale sth si ferma o diventa meno forte,
difficile, ecc .; una riduzione della forza di sth |
intermittebat ~ (in q) Summa
tempus quo subsistit uel minus difficilem etc. minuetur fortitudo Summa |
(In etw akk) eine Zeitspanne
einnehmen, in der etw stoppt oder weniger stark, schwierig usw. wird, eine
Verringerung der Stärke von etw |
Αφήνουμε
το ~ (σε sth) μια
χρονική
περίοδο κατά
την οποία το sth
σταματά ή
καθίσταται
λιγότερο
ισχυρή, δύσκολη
κλπ., Μια μείωση
στην ισχύ του sth |
Afínoume to ~ (se sth) mia
chronikí período katá tin opoía to sth stamatá í kathístatai ligótero
ischyrí, dýskoli klp., Mia meíosi stin ischý tou sth |
Zwolnij ~ (w skrócie) okres
czasu, w którym sth zatrzymuje się lub staje się mniej silny,
trudny itd., Zmniejszenie siły sth |
Оставьте
~ (в первом)
период
времени, в
течение
которого он
останавливается
или становится
менее
сильным,
трудным и т. Д .;
снижение
силы этого
заболевания |
Ostav'te ~ (v pervom) period
vremeni, v techeniye kotorogo on ostanavlivayetsya ili stanovitsya meneye
sil'nym, trudnym i t. D .; snizheniye sily etogo zabolevaniya |
let up 〜(in sth) a period of time during
which sth stops or becomes less strong, difficult, etc.; a reduction in the
strength of sth |
Laisse un temps pendant lequel
il s’arrête ou devient moins fort, difficile, etc., une diminution de sa
force. |
sthが止まるか弱くなる、困難になるなどの期間を〜(sth)とする;
sthの強度の減少 |
sth が 止まる か 弱く なる 、 困難 に なる など の 期間を 〜 ( sth ) と する ; sth の 強度 の 減少 |
sth が とまる か よわく なる 、 こんなん に なる など のきかん お 〜 ( sth ) と する ; sth の きょうど の げんしょう |
sth ga tomaru ka yowaku naru , konnan ni naru nado nokikan o 〜 ( sth ) to suru ; sth no kyōdo no genshō |
35 |
(一段时间内的)停止,
减弱,减少强度 |
(yīduàn shíjiān nèi de)
tíngzhǐ, jiǎnruò, jiǎnshǎo qiángdù |
(一段时间内的)停止,减弱,减少强度 |
(yīduàn shíjiān nèi de)
tíngzhǐ, jiǎnruò, jiǎnshǎo qiángdù |
Stop (weak, reduce
strength) |
Stop (faible, réduire la
force) |
Pare (fraco, reduza a
força) |
Parada (débil, reducir
fuerza) |
Stop (debole, ridurre la
forza) |
Nolite (in dies),
decrementum, intensionem redigendum |
Stop (schwach, Stärke
reduzieren) |
Σταματήστε
(αδύναμη,
μειώστε τη
δύναμη) |
Stamatíste (adýnami, meióste ti dýnami) |
Stop (słaby,
zmniejsz siłę) |
Стоп
(слабый,
уменьшить
силу) |
Stop (slabyy, umen'shit' silu) |
(一段时间内的)停止,
减弱,减少强度 |
Stop (faible, réduire la
force) |
やめる(弱い、力を弱める) |
やめる ( 弱い 、 力 を 弱める ) |
やめる ( よわい 、 ちから お よわめる ) |
yameru ( yowai , chikara o yowameru ) |
36 |
放松〜(某事物)某段时间停止或变得不那么强壮,困难等等;
减少某事物的力量 |
fàngsōng〜(mǒu
shìwù) mǒu duàn shíjiān tíngzhǐ huò biàn dé bù nàme
qiángzhuàng, kùnnán děng děng; jiǎnshǎo mǒu shìwù de
lìliàng |
放松〜(某事物)某段时间停止或变得不那么强壮,困难等等;减少某事物的力量 |
fàngsōng〜(mǒu
shìwù) mǒu duàn shíjiān tíngzhǐ huò biàn dé bù nàme
qiángzhuàng, kùnnán děng děng; jiǎnshǎo mǒu shìwù de
lìliàng |
Relax ~ (something) stops for a
certain period of time or becomes less strong, difficult, etc.; reduces the
power of something |
Relax ~ (quelque chose)
s'arrête pendant un certain temps ou devient moins fort, difficile, etc.,
réduit la puissance de quelque chose |
Relaxar ~ (algo) pára por um
certo período de tempo ou torna-se menos forte, difícil, etc, reduz o poder
de algo |
Relajarse ~ (algo) se detiene
por un cierto período de tiempo o se vuelve menos fuerte, difícil, etc.,
reduce el poder de algo |
Relax ~ (qualcosa) si ferma per
un certo periodo di tempo o diventa meno forte, difficile, ecc., Riduce la
potenza di qualcosa |
Relaxat ~ (Summa theologiae),
vel prohibere aliquid minus fortes facti sunt dies, dura et ita in, quod
potestas reducendi |
Entspannen Sie sich (etwas) für
eine bestimmte Zeit oder werden Sie weniger stark, schwierig usw .. reduziert
die Kraft von etwas |
Χαλαρώστε
~ (κάτι)
σταματάει για
ένα ορισμένο
χρονικό
διάστημα ή
γίνεται
λιγότερο
ισχυρό,
δύσκολο, κ.λπ.,
μειώνει τη
δύναμη κάτι |
Chalaróste ~ (káti) stamatáei
gia éna orisméno chronikó diástima í gínetai ligótero ischyró, dýskolo,
k.lp., meiónei ti dýnami káti |
Zrelaksuj się ~ (coś)
zatrzymuje się na pewien czas lub staje się mniej silny, trudny
itp., Zmniejsza moc czegoś |
Расслабление
~ (что-то)
останавливается
на определенный
период
времени или
становится
менее
сильным,
трудным и т. Д .;
уменьшает силу
чего-либо |
Rasslableniye ~ (chto-to)
ostanavlivayetsya na opredelennyy period vremeni ili stanovitsya meneye
sil'nym, trudnym i t. D .; umen'shayet silu chego-libo |
放松〜(某事物)某段时间停止或变得不那么强壮,困难等等;
减少某事物的力量 |
Relax ~ (quelque chose)
s'arrête pendant un certain temps ou devient moins fort, difficile, etc.,
réduit la puissance de quelque chose |
リラックス〜(何か)は一定期間停止するか、それほど強くなくなったり難しくなったりする;何かの力を弱める |
リラックス 〜 ( 何 か ) は 一定 期間 停止 する か 、それほど 強くなく なっ たり 難しく なっ たり する ; 何か の 力 を 弱める |
リラックス 〜 ( なに か ) わ いってい きかん ていし する か 、 それほど つよくなく なっ たり むずかしく なっ たり する ; なに か の ちから お よわめる |
rirakkusu 〜 ( nani ka ) wa ittei kikan teishi suru ka ,sorehodo tsuyokunaku nat tari muzukashiku nat tari suru ;nani ka no chikara o yowameru |
37 |
synonym lull |
synonym lull |
同义词lull |
tóngyìcí lull |
Synonym lull |
Synonyme accalmie |
Sinônimo calmaria |
Sinónimo de calma |
Sinonimo di calma |
species otium |
Synonym Flaute |
Συνώνυμο
lull |
Synónymo lull |
Synonim lull |
Синоним
затишье |
Sinonim zatish'ye |
synonym lull |
Synonyme accalmie |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
38 |
There is no
sign of a let-up in the recession. |
There is no sign of a let-up in
the recession. |
在经济衰退中没有任何放松的迹象。 |
zài jīngjì shuāituì
zhōng méiyǒu rènhé fàngsōng de jīxiàng. |
There is no sign of a let-up in
the recession. |
Il n'y a aucun signe d'un
relâchement de la récession. |
Não há sinal de uma decepção na
recessão. |
No hay signos de una
interrupción en la recesión. |
Non vi è alcun segno di un
allentamento della recessione. |
In puncto, nihil signi
recessus. |
Es gibt kein Anzeichen für ein
Nachlassen der Rezession. |
Δεν
υπάρχει
κανένα σημάδι
ύφεσης στην
ύφεση. |
Den ypárchei kanéna simádi
ýfesis stin ýfesi. |
Nie ma oznak zaniku recesji. |
Там
нет никаких
признаков
ослабления
в рецессии. |
Tam net nikakikh priznakov
oslableniya v retsessii. |
There is no
sign of a let-up in the recession. |
Il n'y a aucun signe d'un
relâchement de la récession. |
景気後退に失望の兆しは見られません。 |
景気 後退 に 失望 の 兆し は 見られません 。 |
けいき こうたい に しつぼう の きざし わ みられません 。 |
keiki kōtai ni shitsubō no kizashi wa miraremasen . |
39 |
经资衰退没有减弱的迹象 |
Jīng zī shuāituì
méiyǒu jiǎnruò de jīxiàng |
经资衰退没有减弱的迹象 |
Jīng zī shuāituì
méiyǒu jiǎnruò de jīxiàng |
Signs of economic decline have
not weakened |
Les signes de déclin économique
n'ont pas faibli |
Sinais de declínio econômico
não enfraqueceram |
Los signos de deterioro
económico no se han debilitado. |
I segni del declino economico
non si sono indeboliti |
Haberet dominum nomine signa
loco recessum est esse pauci numero |
Die Anzeichen eines
wirtschaftlichen Abschwungs haben sich nicht abgeschwächt |
Τα
σημάδια της
οικονομικής
παρακμής δεν
έχουν αποδυναμωθεί |
Ta simádia tis oikonomikís
parakmís den échoun apodynamotheí |
Oznaki spadku gospodarczego nie
osłabły |
Признаки
экономического
спада не
ослабли |
Priznaki ekonomicheskogo spada
ne oslabli |
经资衰退没有减弱的迹象 |
Les signes de déclin économique
n'ont pas faibli |
景気後退の兆候は弱まっていない |
景気 後退 の 兆候 は 弱まっていない |
けいき こうたい の ちょうこう わ よわまっていない |
keiki kōtai no chōkō wa yowamatteinai |
40 |
leucocyte (also leukocyte) (biology , white blood cell |
leucocyte (also leukocyte) (biology, white blood cell |
白细胞(也是白细胞)(生物学,白细胞 |
báixìbāo (yěshì
báixìbāo)(shēngwù xué, báixìbāo |
Leucocyte (also leukocyte)
(biology , white blood cell |
Leucocytes (également
leucocytes) (biologie, globules blancs) |
Leucócito (também leucócito)
(biologia, glóbulos brancos |
Leucocitos (también leucocitos)
(biología, glóbulos blancos |
Leucocita (anche leucociti)
(biologia, globuli bianchi |
Leucocyte (also leukocyte)
(biology, album sanguinem cellulam |
Leukozyten (auch Leukozyten)
(Biologie, weiße Blutkörperchen) |
Λευκοκύτταρα
(επίσης
λευκοκύτταρα)
(βιολογία, λευκά
αιμοσφαίρια |
Lefkokýttara (epísis
lefkokýttara) (viología, lefká aimosfaíria |
Leukocyt (także leukocyt)
(biologia, białe krwinki |
Лейкоциты
(также
лейкоциты)
(биология,
лейкоциты |
Leykotsity (takzhe leykotsity)
(biologiya, leykotsity |
leucocyte (also leukocyte) (biology , white blood cell |
Leucocytes (également
leucocytes) (biologie, globules blancs) |
白血球(また白血球)(生物学、白血球 |
白血球 ( また 白血球 ) ( 生物学 、 白血球 |
はっけっきゅう ( また はっけっきゅう ) ( せいぶつがく 、 はっけっきゅう |
hakkekkyū ( mata hakkekkyū ) ( seibutsugaku ,hakkekkyū |
41 |
leukaemia, leukemia, a serious disease in which too
many white blood cells are produced, causing weakness and sometimes
death |
leukaemia, leukemia, a serious disease in
which too many white blood cells are produced, causing weakness and sometimes
death |
白血病,白血病,一种严重的疾病,其中产生过多的白细胞,导致虚弱,有时甚至死亡 |
báixiěbìng, báixiěbìng, yī
zhǒng yánzhòng de jíbìng, qízhōng chǎnshēngguò duō
de báixìbāo, dǎozhì xūruò, yǒushí shènzhì sǐwáng |
Leukaemia, leukemia, a
serious disease in which too many white blood cells are produced, causing
weakness and sometimes death |
La leucémie, la leucémie,
une maladie grave dans laquelle trop de globules blancs sont produits,
causant une faiblesse et parfois la mort |
Leucemia, leucemia, uma
doença grave na qual se produzem muitos glóbulos brancos, causando fraqueza
e, às vezes, morte |
Leucemia, leucemia, una
enfermedad grave en la que se producen demasiados glóbulos blancos, que
causan debilidad y, a veces, la muerte. |
Leucemia, leucemia, una
malattia grave in cui si producono troppi globuli bianchi, che causano
debolezza e talvolta morte |
leukemia leukaemia gravis
morbus in multis album sanguinem cellulis fiunt, interim causa infirmitatis |
Leukämie, Leukämie, eine
schwere Krankheit, bei der zu viele weiße Blutkörperchen gebildet werden, die
Schwäche verursachen und manchmal zum Tod führen |
Λευχαιμία,
λευχαιμία, μια
σοβαρή
ασθένεια στην
οποία
παράγονται
πάρα πολλά
λευκά
αιμοσφαίρια,
προκαλώντας
αδυναμία και
μερικές φορές
θάνατο |
Lefchaimía, lefchaimía, mia sovarí asthéneia
stin opoía parágontai pára pollá lefká aimosfaíria, prokalóntas adynamía kai
merikés forés thánato |
Białaczka,
białaczka, poważna choroba, w której wytwarza się zbyt wiele
białych krwinek, powodując osłabienie, a czasem
śmierć |
Лейкемия,
лейкемия,
серьезное
заболевание,
при котором
образуется
слишком
много лейкоцитов,
вызывая
слабость и
иногда смерть |
Leykemiya, leykemiya, ser'yeznoye
zabolevaniye, pri kotorom obrazuyetsya slishkom mnogo leykotsitov, vyzyvaya
slabost' i inogda smert' |
leukaemia, leukemia, a serious disease in which too
many white blood cells are produced, causing weakness and sometimes
death |
La leucémie, la leucémie,
une maladie grave dans laquelle trop de globules blancs sont produits,
causant une faiblesse et parfois la mort |
白血病、白血病、あまりにも多くの白血球が生成され、弱さと時には死を引き起こす深刻な病気 |
白血病 、 白血病 、 あまりに も 多く の 白血球 が 生成され 、 弱 さ と 時 に は 死 を 引き起こす 深刻な 病気 |
はっけつびょう 、 はっけつびょう 、 あまりに も おうくの はっけっきゅう が せいせい され 、 よわ さ と とき にわ し お ひきおこす しんこくな びょうき |
hakketsubyō , hakketsubyō , amarini mo ōku nohakkekkyū ga seisei sare , yowa sa to toki ni wa shi ohikiokosu shinkokuna byōki |
42 |
白血病 |
báixiěbìng |
白血病 |
báixiěbìng |
leukemia |
Leucémie |
Leucemia |
Leucemia |
leucemia |
leukemia |
Leukämie |
Λευχαιμία |
Lefchaimía |
Białaczka |
лейкемия |
leykemiya |
白血病 |
Leucémie |
白血病 |
白血病 |
はっけつびょう |
hakketsubyō |
43 |
levee a low wall built at the
side of a river to prevent it from flooding |
levee a low wall built at the side of a river to
prevent it from flooding |
在河边建造一堵低墙以防止洪水泛滥 |
zài hé biān jiànzào
yī dǔ dī qiáng yǐ fángzhǐ hóngshuǐ fànlàn |
Lewee a low wall built at the
side of a river to prevent it from flooding |
Lewee un muret construit au
bord d'une rivière pour éviter les inondations |
Lewee um muro baixo construído
ao lado de um rio para evitar inundações |
Lewee un muro bajo construido
al lado de un río para evitar que se inunde |
Lewee un muro basso costruito
sul lato di un fiume per evitare che si allagasse |
juxta fluvium inciperet humili
sine turribus muro ne ab inundationibus |
Lewee eine niedrige Mauer, die
an einem Flussufer errichtet wurde, um ein Überfluten zu verhindern |
Lewee ένα
χαμηλό τοίχο
χτισμένο στην
πλευρά ενός
ποταμού για να
αποφευχθεί
από την
πλημμύρα |
Lewee éna chamiló toícho
chtisméno stin plevrá enós potamoú gia na apofefchtheí apó tin plimmýra |
Lewee niski mur zbudowany na
brzegu rzeki, aby zapobiec powodziom |
Lewee
низкая
стена,
построенная
на берегу
реки, чтобы
предотвратить
ее
затопление |
Lewee nizkaya stena,
postroyennaya na beregu reki, chtoby predotvratit' yeye zatopleniye |
levee a low wall built at the
side of a river to prevent it from flooding |
Lewee un muret construit au
bord d'une rivière pour éviter les inondations |
洪水からそれを防ぐために川の側で造られる低い壁をLewee |
洪水 から それ を 防ぐ ため に 川 の 側 で 造られる 低い壁 を Lewee |
こうずい から それ お ふせぐ ため に かわ の がわ で つくられる ひくい かべ お れうぇえ |
kōzui kara sore o fusegu tame ni kawa no gawa detsukurareru hikui kabe o Lewē |
44 |
防洪堤 |
fánghóng dī |
防洪堤 |
fánghóng dī |
Flood barrier |
Barrière d'inondation |
Barreira de inundação |
Barrera de inundación |
Barriera alluvionale |
salutantium agminibus |
Flutbarriere |
Φράγμα
από πλημμύρες |
Frágma apó plimmýres |
Bariera przeciwpowodziowa |
Барьер
от
наводнений |
Bar'yer ot navodneniy |
防洪堤 |
Barrière d'inondation |
洪水バリア |
洪水 バリア |
こうずい ばりあ |
kōzui baria |
45 |
a place on a
river where boats can let passengers on or off |
a place on a river where boats
can let passengers on or off |
河上的一个地方,船只可以让乘客上下车 |
héshàng de yīgè
dìfāng, chuánzhī kěyǐ ràng chéngkè shàngxià chē |
a place on a river where boats
can let passengers on or off |
un endroit sur une rivière où
les bateaux peuvent laisser les passagers entrer ou sortir |
um lugar em um rio onde os
barcos podem deixar os passageiros ligados ou desligados |
un lugar en un río donde los
barcos pueden dejar entrar o salir a los pasajeros |
un posto su un fiume dove le
barche possono far salire o scendere i passeggeri |
navis quibus flumen speculatur
locus viatorum et de |
ein Platz an einem Fluss, an
dem Boote Fahrgäste ein- oder auslassen können |
ένα
μέρος σε ένα
ποτάμι, όπου τα
σκάφη μπορούν
να αφήσουν
τους επιβάτες
μέσα ή μακριά |
éna méros se éna potámi, ópou
ta skáfi boroún na afísoun tous epivátes mésa í makriá |
miejsce nad rzeką, gdzie
łodzie mogą wpuszczać lub wyłączać
pasażerów |
место
на реке, где
лодки могут
позволить
пассажирам
или нет |
mesto na reke, gde lodki mogut
pozvolit' passazhiram ili net |
a place on a
river where boats can let passengers on or off |
un endroit sur une rivière où
les bateaux peuvent laisser les passagers entrer ou sortir |
ボートが乗客を乗降させることができる川の上の場所 |
ボート が 乗客 を 乗降 させる こと が できる 川 の 上 の場所 |
ボート が じょうきゃく お じょうこう させる こと が できる かわ の うえ の ばしょ |
bōto ga jōkyaku o jōkō saseru koto ga dekiru kawa no ue nobasho |
46 |
(河边乘客上下船的)码头 |
(hé biān chéngkè shàngxià
chuán de) mǎtóu |
(河边乘客上下船的)码头 |
(hé biān chéngkè shàngxià
chuán de) mǎtóu |
Pier (the passengers on the
river) |
Pier (les passagers sur la
rivière) |
Pier (os passageiros no rio) |
Muelle (los pasajeros en el
río) |
Pier (i passeggeri sul fiume) |
(Viatorum et flumen navi
descendit) docks |
Pier (die Passagiere am Fluss) |
Αποβάθρα
(οι επιβάτες
του ποταμού) |
Apováthra (oi epivátes tou
potamoú) |
Molo (pasażerowie na
rzece) |
Пирс
(пассажиры
на реке) |
Pirs (passazhiry na reke) |
(河边乘客上下船的)码头 |
Pier (les passagers sur la
rivière) |
桟橋(川の乗客) |
桟橋 ( 川 の 乗客 ) |
さんばし ( かわ の じょうきゃく ) |
sanbashi ( kawa no jōkyaku ) |
47 |
level |
level |
水平 |
shuǐpíng |
Level |
Niveau |
Level |
Nivel |
livello |
planum |
Ebene |
Επίπεδο |
Epípedo |
Poziom |
уровень |
uroven' |
level |
Niveau |
レベル |
レベル |
レベル |
reberu |
48 |
amount |
amount |
量 |
liàng |
Amount |
Montant |
Quantidade |
Cantidad |
importo |
tantum |
Betrag |
Ποσό |
Posó |
Kwota |
сумма |
summa |
amount |
Montant |
金額 |
金額 |
きんがく |
kingaku |
49 |
数量 |
shùliàng |
数量 |
shùliàng |
Quantity |
Quantité |
Quantidade |
Cantidad |
quantità |
quantitas |
Menge |
Ποσότητα |
Posótita |
Ilość |
количество |
kolichestvo |
数量 |
Quantité |
数量 |
数量 |
すうりょう |
sūryō |
50 |
the amount of sth that exists in a
particular situation at a particular time |
the amount of sth that exists in a
particular situation at a particular time |
在特定时间特定情况下存在的数量 |
zài tèdìng shíjiān tèdìng qíngkuàng xià
cúnzài de shùliàng |
The amount of sth that
exists in a particular situation at a particular time |
La quantité de qch qui
existe dans une situation donnée à un moment donné |
A quantidade de sth que
existe em uma situação específica em um determinado momento |
La cantidad de algo que
existe en una situación particular en un momento determinado |
La quantità di sth
esistente in una particolare situazione in un determinato momento |
Summa quolibet casu
quantum ad horam |
Die Menge an etw in einer
bestimmten Situation zu einem bestimmten Zeitpunkt |
Το
ποσό του sth που
υπάρχει σε μια
συγκεκριμένη
κατάσταση σε
μια
συγκεκριμένη
χρονική
στιγμή |
To posó tou sth pou ypárchei se mia
synkekriméni katástasi se mia synkekriméni chronikí stigmí |
Ilość
czegoś, co istnieje w konkretnej sytuacji w określonym czasie |
Количество
что-либо, что
существует
в конкретной
ситуации в
конкретное
время |
Kolichestvo chto-libo, chto sushchestvuyet v
konkretnoy situatsii v konkretnoye vremya |
the amount of sth that exists in a
particular situation at a particular time |
La quantité de qch qui
existe dans une situation donnée à un moment donné |
特定の時点で特定の状況に存在するsthの量 |
特定 の 時点 で 特定 の 状況 に 存在 する sth の 量 量( 程度 、 濃度 ) |
とくてい の じてん で とくてい の じょうきょう に そんざい する sth の りょう りょう ( ていど 、 のうど ) |
tokutei no jiten de tokutei no jōkyō ni sonzai suru sth noryō ryō ( teido , nōdo ) |
51 |
(某时某情况下存在的)数量,程度,浓度 |
(mǒu shí mǒu
qíngkuàng xià cúnzài de) shùliàng, chéngdù, nóngdù |
(某时某情况下存在的)数量,程度,浓度 |
(mǒu shí mǒu
qíngkuàng xià cúnzài de) shùliàng, chéngdù, nóngdù |
Quantity (degree,
concentration) |
Quantité (degré, concentration) |
Quantidade (grau, concentração) |
Cantidad (grado, concentración) |
Quantità (grado,
concentrazione) |
(Occurring ad certum tempus et
conditionibus) moles, in gradu: has equitibus distribuit |
Menge (Grad, Konzentration) |
Ποσότητα
(βαθμός,
συγκέντρωση) |
Posótita (vathmós, synkéntrosi) |
Ilość (stopień,
stężenie) |
Количество
(степень,
концентрация) |
Kolichestvo (stepen',
kontsentratsiya) |
(某时某情况下存在的)数量,程度,浓度 |
Quantité (degré, concentration) |
量(程度、濃度) |
血 中 の アルコール 濃度 を チェック する 検査 |
ち ちゅう の アルコール のうど お チェック する けんさ |
chi chū no arukōru nōdo o chekku suru kensa |
52 |
a test that
checks the level of alcohol in the blood |
a test that checks the level of
alcohol in the blood |
检查血液中酒精含量的测试 |
jiǎnchá xiěyè
zhōng jiǔjīng hánliàng de cèshì |
a test that checks the level of
alcohol in the blood |
un test qui vérifie le niveau
d'alcool dans le sang |
um teste que verifica o nível
de álcool no sangue |
Un examen que controla el nivel
de alcohol en la sangre. |
un test che controlla il
livello di alcol nel sangue |
Vocatus gradu sanguinis sistit
probasset quod |
ein Test, der den
Alkoholspiegel im Blut überprüft |
μια
δοκιμή που
ελέγχει το
επίπεδο
αλκοόλ στο
αίμα |
mia dokimí pou elénchei to
epípedo alkoól sto aíma |
test, który sprawdza poziom
alkoholu we krwi |
тест,
который
проверяет
уровень
алкоголя в
крови |
test, kotoryy proveryayet
uroven' alkogolya v krovi |
a test that
checks the level of alcohol in the blood |
un test qui vérifie le niveau
d'alcool dans le sang |
血中のアルコール濃度をチェックする検査 |
血 中 アルコール 濃度 の 検査 |
ち ちゅう アルコール のうど の けんさ |
chi chū arukōru nōdo no kensa |
53 |
对血液中酒精含量的测试 |
duì xiěyè zhōng
jiǔjīng hánliàng de cèshì |
对血液中酒精含量的测试 |
duì xiěyè zhōng
jiǔjīng hánliàng de cèshì |
Test for blood alcohol content |
Test de teneur en alcool dans
le sang |
Teste para o teor de álcool no
sangue |
Prueba de contenido de alcohol
en sangre |
Test per il contenuto di alcol
nel sangue |
Ut probetur in sanguine Vocatus
contentus |
Test auf Blutalkoholgehalt |
Δοκιμή
για την
περιεκτικότητα
σε αλκοόλ
αίματος |
Dokimí gia tin periektikótita
se alkoól aímatos |
Sprawdź
zawartość alkoholu we krwi |
Тест
на
содержание
алкоголя в
крови |
Test na soderzhaniye alkogolya
v krovi |
对血液中酒精含量的测试 |
Test de teneur en alcool dans
le sang |
血中アルコール濃度の検査 |
血 中 の アルコール 含有量 を チェック する ため のテスト |
ち ちゅう の アルコール がにゅうりょう お チェック するため の テスト |
chi chū no arukōru ganyūryō o chekku suru tame no tesuto |
54 |
检查血液中酒精含量的测试 |
jiǎnchá xiěyè
zhōng jiǔjīng hánliàng de cèshì |
检查血液中酒精含量的测试 |
jiǎnchá xiěyè
zhōng jiǔjīng hánliàng de cèshì |
Test for checking the alcohol
content in the blood |
Test pour vérifier la teneur en
alcool dans le sang |
Teste para verificar o teor de
álcool no sangue |
Prueba para comprobar el
contenido de alcohol en la sangre. |
Test per il controllo del
contenuto alcolico nel sangue |
Vocatus contentus test
sanguinem ad extera |
Test zur Überprüfung des
Alkoholgehalts im Blut |
Ελέγξτε
για τον έλεγχο
της
περιεκτικότητας
σε αλκοόλ στο
αίμα |
Elénxte gia ton élencho tis
periektikótitas se alkoól sto aíma |
Sprawdź, czy
zawartość alkoholu we krwi jest sprawdzona |
Тест
на проверку
содержания
алкоголя в
крови |
Test na proverku soderzhaniya
alkogolya v krovi |
检查血液中酒精含量的测试 |
Test pour vérifier la teneur en
alcool dans le sang |
血中のアルコール含有量をチェックするためのテスト |
比較的 低い / 高い レベル の 犯罪 |
ひかくてき ひくい / たかい レベル の はんざい |
hikakuteki hikui / takai reberu no hanzai |
55 |
a relatively
low/high level of crime |
a relatively low/high level of
crime |
相对较低/较高的犯罪率 |
xiāngduì jiào dī/jiào
gāo de fànzuì lǜ |
a relatively low/high level of
crime |
un taux de criminalité
relativement bas / élevé |
um nível relativamente baixo /
alto de crime |
Un nivel de crimen
relativamente bajo / alto |
un livello di crimine
relativamente basso / alto |
relative humilis / gradu
criminis |
relativ niedrige / hohe
Kriminalitätsrate |
ένα
σχετικά
χαμηλό / υψηλό
επίπεδο
εγκληματικότητας |
éna schetiká chamiló / ypsiló
epípedo enklimatikótitas |
stosunkowo niski / wysoki
poziom przestępczości |
относительно
низкий /
высокий
уровень преступности |
otnositel'no nizkiy / vysokiy
uroven' prestupnosti |
a relatively
low/high level of crime |
un taux de criminalité
relativement bas / élevé |
比較的低い/高いレベルの犯罪 |
比較的 低い / 高い 犯罪者数 |
ひかくてき ひくい / たかい はんざいしゃすう |
hikakuteki hikui / takai hanzaishasū |
56 |
相对低的/高的罪案数字 |
xiāngduì dī
de/gāo de zuì'àn shùzì |
相对低的/高的罪案数字 |
xiāngduì dī
de/gāo de zuì'àn shùzì |
Relatively low/high crime
figures |
Taux de criminalité
relativement bas / élevé |
Valores relativamente baixos /
altos do crime |
Figuras de delincuencia
relativamente bajas / altas |
Figure di criminalità
relativamente basse / alte |
Nam faucibus / summum scelus |
Relativ niedrige / hohe
Kriminalitätszahlen |
Σχετικά
χαμηλά / υψηλά
ποσοστά
εγκληματικότητας |
Schetiká chamilá / ypsilá
posostá enklimatikótitas |
Stosunkowo niskie / wysokie
liczby przestępstw |
Относительно
низкие /
высокие
показатели преступности |
Otnositel'no nizkiye / vysokiye
pokazateli prestupnosti |
相对低的/高的罪案数字 |
Taux de criminalité
relativement bas / élevé |
比較的低い/高い犯罪者数 |
比較的 低い / 高い 犯罪率 |
ひかくてき ひくい / たかい はんざいりつ |
hikakuteki hikui / takai hanzairitsu |
57 |
相对较低/较高的犯罪率 |
xiāngduì jiào dī/jiào
gāo de fànzuì lǜ |
相对较低/较高的犯罪率 |
xiāngduì jiào dī/jiào
gāo de fànzuì lǜ |
Relatively low/high crime rate |
Taux de criminalité
relativement bas / élevé |
Taxa de criminalidade
relativamente baixa / alta |
Tasa de criminalidad
relativamente baja / alta |
Tasso di criminalità
relativamente basso / alto |
Nam faucibus / summum scelus |
Relativ niedrige / hohe
Kriminalitätsrate |
Σχετικά
χαμηλό / υψηλό
ποσοστό
εγκληματικότητας |
Schetiká chamiló / ypsiló
posostó enklimatikótitas |
Stosunkowo niski / wysoki
wskaźnik przestępczości |
Относительно
низкий /
высокий
уровень преступности |
Otnositel'no nizkiy / vysokiy
uroven' prestupnosti |
相对较低/较高的犯罪率 |
Taux de criminalité
relativement bas / élevé |
比較的低い/高い犯罪率 |
低 /高 汚染 レベル |
てい だか おせん レベル |
tei daka osen reberu |
58 |
low/high
pollution levels |
low/high pollution levels |
低/高污染水平 |
dī/gāo
wūrǎn shuǐpíng |
Low/high pollution levels |
Niveau de pollution faible /
élevé |
Níveis de poluição baixa / alta |
Niveles de contaminación bajos
/ altos |
Basso / alto livello di
inquinamento |
humilis / excelsum pollutio
levels |
Niedrige / hohe Verschmutzung |
Χαμηλά
/ υψηλά επίπεδα
ρύπανσης |
Chamilá / ypsilá epípeda
rýpansis |
Niski / wysoki poziom
zanieczyszczeń |
Низкий
/ высокий
уровень
загрязнения |
Nizkiy / vysokiy uroven'
zagryazneniya |
low/high
pollution levels |
Niveau de pollution faible /
élevé |
低/高汚染レベル |
軽度 / 重度 の 汚染 |
けいど / じゅうど の おせん |
keido / jūdo no osen |
59 |
轻度 / 重度污染 |
qīng dù/ zhòngdù
wūrǎn |
轻度/重度污染 |
qīng dù/zhòngdù
wūrǎn |
Mild/severe pollution |
Pollution légère / sévère |
Poluição leve / grave |
Contaminación leve / severa |
Inquinamento lieve / grave |
Virgo clemens / gravibus
pollutio |
Milde / schwere Verschmutzung |
Ήπια /
σοβαρή
ρύπανση |
Ípia / sovarí rýpansi |
Łagodne / poważne
zanieczyszczenie |
Легкое
/ сильное
загрязнение |
Legkoye / sil'noye
zagryazneniye |
轻度 / 重度污染 |
Pollution légère / sévère |
軽度/重度の汚染 |
利益 は 前年 と 同じ レベルでした |
りえき わ ぜんねん と おなじ れべるでした |
rieki wa zennen to onaji reberudeshita |
60 |
Profits were at the same level as the year before |
Profits were at the same
level as the year before |
利润与前一年持平 |
lìrùn yǔ qián yī nián
chípíng |
Profits were at the same level
as the year before |
Les bénéfices étaient au même
niveau que l'année précédente |
Os lucros estavam no mesmo
nível do ano anterior |
Las ganancias estuvieron al
mismo nivel del año anterior. |
I profitti erano allo stesso
livello dell'anno precedente |
Erant anni fructus aequare |
Der Gewinn lag auf dem Niveau
des Vorjahres |
Τα
κέρδη ήταν στο
ίδιο επίπεδο
με το
προηγούμενο έτος |
Ta kérdi ítan sto ídio epípedo
me to proigoúmeno étos |
Zyski były na tym samym
poziomie co rok wcześniej |
Прибыль
была на том
же уровне,
что и годом ранее |
Pribyl' byla na tom zhe urovne,
chto i godom raneye |
Profits were at the same level as the year before |
Les bénéfices étaient au même
niveau que l'année précédente |
利益は前年と同じレベルでした |
利益 は 前年 と 同じです |
りえき わ ぜんねん と おなじです |
rieki wa zennen to onajidesu |
61 |
利润和前一年的持平 |
lìrùn hé qián yī nián de
chípíng |
利润和前一年的持平 |
lìrùn hé qián yī nián de
chípíng |
The profit is the same as the
previous year |
Le bénéfice est le même que
l'année précédente |
O lucro é o mesmo que no ano
anterior |
El beneficio es el mismo que el
año anterior. |
Il profitto è lo stesso
dell'anno precedente |
Idemque in prioris anni lucrum |
Der Gewinn entspricht dem
Vorjahr |
Το
κέρδος είναι
το ίδιο με το
προηγούμενο
έτος |
To kérdos eínai to ídio me to
proigoúmeno étos |
Zysk jest taki sam jak w
poprzednim roku |
Прибыль
такая же, как
и в
предыдущем
году |
Pribyl' takaya zhe, kak i v
predydushchem godu |
利润和前一年的持平 |
Le bénéfice est le même que
l'année précédente |
利益は前年と同じです |
標準 |
ひょうじゅん |
hyōjun |
62 |
standard |
standard |
标准 |
biāozhǔn |
Standard |
Standard |
Standard |
Estándar |
standard |
vexillum |
Standard |
Πρότυπο |
Prótypo |
Standard |
стандарт |
standart |
standard |
Standard |
標準 |
標準 |
ひょうじゅん |
hyōjun |
63 |
标准 |
biāozhǔn |
标准 |
biāozhǔn |
standard |
Standard |
Standard |
Estándar |
standard |
Latin |
Standard |
Πρότυπο |
Prótypo |
Standard |
стандарт |
standart |
标准 |
Standard |
標準 |
特定 の 規格 または 品質 |
とくてい の きかく または ひんしつ |
tokutei no kikaku mataha hinshitsu |
64 |
a particular standard or quality |
a particular standard or quality |
特定的标准或质量 |
tèdìng de biāozhǔn huò zhìliàng |
a particular standard or
quality |
une norme ou une qualité
particulière |
um determinado padrão ou
qualidade |
una norma o calidad
particular |
un particolare standard o
qualità |
seu qualis est maxime
vexillum |
einen bestimmten Standard
oder eine bestimmte Qualität |
συγκεκριμένο
πρότυπο ή
ποιότητα |
synkekriméno prótypo í poiótita |
szczególny standard lub
jakość |
определенный
стандарт
или
качество |
opredelennyy standart ili kachestvo |
a particular standard or quality |
une norme ou une qualité
particulière |
特定の規格または品質 |
標準 、 レベル 、 品質 、 グレード |
ひょうじゅん 、 レベル 、 ひんしつ 、 グレード |
hyōjun , reberu , hinshitsu , gurēdo |
65 |
标准;水平;质量;品级 |
biāozhǔn;
shuǐpíng; zhìliàng; pǐnjí |
标准;水平;质量;品级 |
biāozhǔn;
shuǐpíng; zhìliàng; pǐnjí |
Standard; level; quality; grade |
Standard; niveau; qualité;
grade |
Padrão, nível, qualidade, grau |
Estándar; nivel; calidad; grado |
Standard, livello, qualità,
grado |
Latin: horizontalem erectus
sit; species; gradu |
Standard, Ebene, Qualität,
Qualität |
Πρότυπο,
επίπεδο,
ποιότητα,
βαθμός |
Prótypo, epípedo, poiótita,
vathmós |
Standard; poziom;
jakość; stopień |
Стандарт;
уровень;
качество;
класс |
Standart; uroven'; kachestvo;
klass |
标准;水平;质量;品级 |
Standard; niveau; qualité;
grade |
標準、レベル、品質、グレード |
高い レベル の 達成 |
たかい レベル の たっせい |
takai reberu no tassei |
66 |
a high Ievel
of achievement |
a high Ievel of achievement |
很高的成就 |
hěn gāo de chéngjiù |
a high Ievel of achievement |
un haut niveau de réussite |
um alto nível de conquista |
un alto nivel de logro |
un livello elevato di risultati |
factum est autem princeps Ievel |
ein hohes Maß an Leistung |
ένα
υψηλό επίπεδο
επιτυχίας |
éna ypsiló epípedo epitychías |
wysoki poziom
osiągnięć |
высокий
уровень
достижений |
vysokiy uroven' dostizheniy |
a high Ievel
of achievement |
un haut niveau de réussite |
高いレベルの達成 |
高い レベル の 達成 |
たかい レベル の たっせい |
takai reberu no tassei |
67 |
高水平的成就 |
gāo shuǐpíng de
chéngjiù |
高水平的成就 |
gāo shuǐpíng de
chéngjiù |
High level of achievement |
Haut niveau de réalisation |
Alto nível de realização |
Alto nivel de logro |
Alto livello di realizzazione |
Princeps gradus factum |
Hohe Leistung |
Υψηλό
επίπεδο
επίτευξης |
Ypsiló epípedo epítefxis |
Wysoki poziom
osiągnięć |
Высокий
уровень
достижений |
Vysokiy uroven' dostizheniy |
高水平的成就 |
Haut niveau de réalisation |
高いレベルの達成 |
15 レベル の コンピューター ゲーム |
15 レベル の コンピューター ゲーム |
15 reberu no konpyūtā gēmu |
68 |
a computer
game with 15 levels |
a computer game with 15 levels |
一个15级的电脑游戏 |
yīgè 15 jí de diànnǎo
yóuxì |
a computer game with 15 levels |
un jeu d'ordinateur avec 15
niveaux |
um jogo de computador com 15
níveis |
Un juego de computadora con 15
niveles. |
un gioco per computer con 15
livelli |
a computer ludum XV levels |
ein Computerspiel mit 15 Stufen |
ένα
παιχνίδι
υπολογιστή με 15
επίπεδα |
éna paichnídi ypologistí me 15
epípeda |
gra komputerowa z 15 poziomami |
компьютерная
игра с 15
уровнями |
komp'yuternaya igra s 15
urovnyami |
a computer
game with 15 levels |
un jeu d'ordinateur avec 15
niveaux |
15レベルのコンピューターゲーム |
レベル 15 の コンピューター ゲーム |
レベル 15 の コンピューター ゲーム |
reberu 15 no konpyūtā gēmu |
69 |
15 级的电脑游戏 |
15 jí de diànnǎo yóuxì |
15级的电脑游戏 |
15 jí de diànnǎo yóuxì |
Level 15 computer game |
Jeu informatique niveau
15 |
Jogo de computador nível
15 |
Juego de ordenador nivel
15 |
Gioco per computer di
livello 15 |
XV Games |
Level 15 Computerspiel |
Παιχνίδι
υπολογιστή
επιπέδου 15 |
Paichnídi ypologistí epipédou 15 |
Gra komputerowa poziomu
15 |
Компьютерная
игра 15 уровня |
Komp'yuternaya igra 15 urovnya |
15 级的电脑游戏 |
Jeu informatique niveau
15 |
レベル15のコンピューターゲーム |
彼 の コース の レベル は ? |
かれ の コース の レベル わ ? |
kare no kōsu no reberu wa ? |
70 |
what is the
level of his course? |
what is the level of his
course? |
他的课程水平是多少? |
tā de kèchéng
shuǐpíng shì duōshǎo? |
What is the level of his
course? |
Quel est le niveau de son
parcours? |
Qual o nível do seu curso? |
¿Cuál es el nivel de su curso? |
Qual è il livello del suo
corso? |
iter facere gradu? |
Wie hoch ist sein Kurs? |
Ποιο
είναι το
επίπεδο της
πορείας του; |
Poio eínai to epípedo tis
poreías tou? |
Jaki jest poziom jego kursu? |
Каков
уровень его
курса? |
Kakov uroven' yego kursa? |
what is the
level of his course? |
Quel est le niveau de son
parcours? |
彼のコースのレベルは? |
もちろん 彼 の レベル は ? |
もちろん かれ の レベル わ ? |
mochiron kare no reberu wa ? |
71 |
他的课程水平是多少? |
Tā de kèchéng
shuǐpíng shì duōshǎo? |
他的课程水平是多少? |
Tā de kèchéng
shuǐpíng shì duōshǎo? |
What is his level of course? |
Quel est son niveau de cours? |
Qual é o seu nível de curso? |
¿Cuál es su nivel de curso? |
Qual è il suo livello,
naturalmente? |
Cursu gradus quantus |
Wie ist sein Niveau natürlich? |
Ποιο
είναι το
επίπεδο του
φυσικά; |
Poio eínai to epípedo tou
fysiká? |
Jaki jest oczywiście jego
poziom? |
Каков
его уровень,
конечно? |
Kakov yego uroven', konechno? |
他的课程水平是多少? |
Quel est son niveau de cours? |
もちろん彼のレベルは? |
この コース は どの 程度 までです か ? |
この コース わ どの ていど までです か ? |
kono kōsu wa dono teido madedesu ka ? |
72 |
这门课程是什么程度 |
Zhè mén kèchéng shì shénme
chéngdù |
这门课程是什么程度 |
Zhè mén kèchéng shì shénme
chéngdù |
To what extent is this course? |
Dans quelle mesure est ce
cours? |
Até que ponto esse curso? |
¿En qué medida es este curso? |
Fino a che punto è questo
corso? |
Hoc utique quanto |
Inwiefern ist dieser Kurs? |
Σε
ποιο βαθμό
είναι αυτή η
πορεία; |
Se poio vathmó eínai aftí i
poreía? |
W jakim stopniu ten kurs? |
В
какой
степени
этот курс? |
V kakoy stepeni etot kurs? |
这门课程是什么程度 |
Dans quelle mesure est ce
cours? |
このコースはどの程度までですか? |
彼 は フランス語 を 学位 レベル で 勉強 しました |
かれ わ ふらんすご お がくい レベル で べんきょう しました |
kare wa furansugo o gakui reberu de benkyō shimashita |
73 |
He studied
French to degree level |
He studied French to degree
level |
他学习法语到学位 |
tā xuéxí fǎyǔ
dào xuéwèi |
He studied French to degree
level |
Il a étudié le français
jusqu'au degré |
Ele estudou francês para o
nível de graduação |
Estudió francés a nivel de
grado. |
Ha studiato francese a livello
di laurea |
Aequo modo studiis Gallorum |
Er hat Französisch studiert |
Σπούδασε
Γαλλικά σε
επίπεδο
σπουδών |
Spoúdase Galliká se epípedo
spoudón |
Uczył się
francuskiego na poziomie dyplomowym |
Он
изучал
французский
до уровня
степени |
On izuchal frantsuzskiy do
urovnya stepeni |
He studied
French to degree level |
Il a étudié le français
jusqu'au degré |
彼はフランス語を学位レベルで勉強しました |
彼 の フランス語 は 学位 を 取得 する レベル を学びました |
かれ の ふらんすご わ がくい お しゅとく する レベル おまなびました |
kare no furansugo wa gakui o shutoku suru reberu omanabimashita |
74 |
他的法语学到了拿学位的水平 |
tā de fǎyǔ xué
dàole ná xuéwèi de shuǐpíng |
他的法语学到了拿学位的水平 |
tā de fǎyǔ xué
dàole ná xuéwèi de shuǐpíng |
His French learned the level of
taking a degree |
Son français a appris le niveau
de diplomation |
Seu francês aprendeu o nível de
tirar um diploma |
Su francés aprendió el nivel de
tomar un título. |
Il suo francese ha imparato il
livello di laurea |
Ut a gradu in gradu contendit
ibique gallicum idioma |
Sein Französisch lernte den
Grad des Studiums |
Οι
Γάλλοι του
έμαθαν το
επίπεδο
απόκτησης
ενός πτυχίου |
Oi Gálloi tou émathan to
epípedo apóktisis enós ptychíou |
Jego Francuzi nauczyli się
poziomu dyplomu |
Его
французский
выучил
уровень
получения
степени |
Yego frantsuzskiy vyuchil
uroven' polucheniya stepeni |
他的法语学到了拿学位的水平 |
Son français a appris le niveau
de diplomation |
彼のフランス語は学位を取得するレベルを学びました |
彼 は ある程度 フランス語 を 勉強 した |
かれ わ あるていど ふらんすご お べんきょう した |
kare wa aruteido furansugo o benkyō shita |
75 |
他学习法语到学位 |
tā xuéxí fǎyǔ
dào xuéwèi |
他学习法语到学位 |
tā xuéxí fǎyǔ
dào xuéwèi |
He studied French to degree |
Il a étudié le français
jusqu'au diplôme |
Ele estudou francês para grau |
Estudió francés para graduarse |
Ha studiato francese per
laurearsi |
Et usque ad gradus contendit
ibique gallicum idioma |
Er hat Französisch studiert |
Σπούδασε
Γαλλικά στο
πτυχίο |
Spoúdase Galliká sto ptychío |
Uczył się
francuskiego na stopień |
Он
изучал
французский
язык до
степени |
On izuchal frantsuzskiy yazyk
do stepeni |
他学习法语到学位 |
Il a étudié le français
jusqu'au diplôme |
彼はある程度フランス語を勉強した |
両方 の プレイヤー が 同じ レベル に いる |
りょうほう の プレイヤー が おなじ レベル に いる |
ryōhō no pureiyā ga onaji reberu ni iru |
76 |
Both players
are on a level (of the same standard) |
Both players are on a level (of
the same standard) |
两个球员都在一个级别(相同的标准) |
liǎng gè qiúyuán dōu
zài yīgè jíbié (xiāngtóng de biāozhǔn) |
Both players are on a level (of
the same standard) |
Les deux joueurs sont à un
niveau (du même niveau) |
Ambos os jogadores estão em um
nível (do mesmo padrão) |
Ambos jugadores están en un
nivel (del mismo nivel) |
Entrambi i giocatori sono su un
livello (dello stesso standard) |
Et qui in gradu histriones (ex
eadem vexillum) |
Beide Spieler sind auf einem
Niveau (des gleichen Standards) |
Και οι
δύο παίκτες
είναι σε ένα
επίπεδο (του
ίδιου προτύπου) |
Kai oi dýo paíktes eínai se éna
epípedo (tou ídiou protýpou) |
Obaj gracze są na poziomie
(o tym samym standardzie) |
Оба
игрока
находятся
на уровне
(одного и того
же
стандарта) |
Oba igroka nakhodyatsya na
urovne (odnogo i togo zhe standarta) |
Both players
are on a level (of the same standard) |
Les deux joueurs sont à un
niveau (du même niveau) |
両方のプレイヤーが同じレベルにいる |
2つ の 選挙 の レベル は 同等です |
つ の せんきょ の レベル わ どうとうです |
tsu no senkyo no reberu wa dōtōdesu |
77 |
两位选丰的水平不相上下 |
liǎng wèi xuǎn
fēng de shuǐpíng bù xiāng shàngxià |
两位选丰的水平不相上下 |
liǎng wèi xuǎn
fēng de shuǐpíng bù xiāng shàngxià |
The level of the two elections
is comparable |
Le niveau des deux élections
est comparable |
O nível das duas eleições é
comparável |
El nivel de las dos elecciones
es comparable. |
Il livello delle due elezioni è
comparabile |
Duo electionis conferri
abundantia levels |
Das Niveau der beiden Wahlen
ist vergleichbar |
Το
επίπεδο των
δύο εκλογών
είναι
συγκρίσιμο |
To epípedo ton dýo eklogón
eínai synkrísimo |
Poziom obu wyborów jest
porównywalny |
Уровень
двух
выборов
сопоставим |
Uroven' dvukh vyborov
sopostavim |
两位选丰的水平不相上下 |
Le niveau des deux élections
est comparable |
2つの選挙のレベルは同等です |
私 は 彼ら の レベル に 沈む こと を 拒否 します ( 彼らと 同じ くらい ひどく 振る舞います ) 。 |
わたし わ かれら の レベル に しずむ こと お きょひ します ( かれら と おなじ くらい ひどく ふるまいます ) 。 |
watashi wa karera no reberu ni shizumu koto o kyohishimasu ( karera to onaji kurai hidoku furumaimasu ) . |
78 |
I refuse to sink
to their level ( behave as badly as them). |
I refuse to sink to their level
(behave as badly as them). |
我拒绝沉沦到他们的水平(表现得和他们一样糟糕)。 |
wǒ jùjué chénlún dào
tāmen de shuǐpíng (biǎoxiàn dé hé tāmen yīyàng
zāogāo). |
I refuse to sink to their level
( behave as badly as them). |
Je refuse de couler à leur
niveau (se comporter aussi mal qu'eux). |
Recuso-me a afundar ao nível
deles (comportar-me tão mal quanto eles). |
Me niego a hundirme a su nivel
(comportarse tan mal como ellos). |
Mi rifiuto di affondare al loro
livello (comportarsi male come loro). |
Nolo gradu subsidere (male
conversari cum eis.) |
Ich weigere mich, auf ihr
Niveau zu sinken (benehmen Sie sich genauso schlecht wie sie). |
Αρνούμαι
να βυθιστώ στο
επίπεδο τους
(συμπεριφέρονται
τόσο κακά όσο
αυτοί). |
Arnoúmai na vythistó sto
epípedo tous (symperiférontai tóso kaká óso aftoí). |
Nie zgadzam się na ich
poziom (zachowuj się tak źle, jak oni). |
Я
отказываюсь
опускаться
до их уровня
(вести себя
так же плохо,
как и они). |
YA otkazyvayus' opuskat'sya do
ikh urovnya (vesti sebya tak zhe plokho, kak i oni). |
I refuse to sink
to their level ( behave as badly as them). |
Je refuse de couler à leur
niveau (se comporter aussi mal qu'eux). |
私は彼らのレベルに沈むことを拒否します(彼らと同じくらいひどく振る舞います)。 |
私 は 彼ら が いる ところ に 落ちたく ありません 。 |
わたし わ かれら が いる ところ に おちたく ありません 。 |
watashi wa karera ga iru tokoro ni ochitaku arimasen . |
79 |
我不愿堕落到他们那种地步 |
Wǒ bù yuàn duòluò dào
tāmen nà zhòng dìbù |
我不愿堕落到他们那种地步 |
Wǒ bù yuàn duòluò dào
tāmen nà zhòng dìbù |
I don't want to fall to the
point where they are. |
Je ne veux pas tomber au point
où ils sont. |
Eu não quero cair no ponto onde
eles estão. |
No quiero caer al punto donde
están. |
Non voglio cadere al punto in
cui sono. |
Nolo iam ut suos condescendere |
Ich möchte nicht auf den Punkt
fallen, wo sie sind. |
Δεν
θέλω να πέσω
στο σημείο
όπου
βρίσκονται. |
Den thélo na péso sto simeío
ópou vrískontai. |
Nie chcę spadać do
punktu, w którym się znajdują. |
Я не
хочу упасть
до такой
степени, что
они есть. |
YA ne khochu upast' do takoy
stepeni, chto oni yest'. |
我不愿堕落到他们那种地步 |
Je ne veux pas tomber au point
où ils sont. |
私は彼らがいるところに落ちたくありません。 |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
80 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
レベル |
レベル |
reberu |
81 |
A level |
A level |
一个等级 |
yīgè děngjí |
A level |
Un niveau |
Um nível |
Un nivel |
Un livello |
A campester |
Eine Ebene |
Ένα
επίπεδο |
Éna epípedo |
Poziom |
Уровень |
Uroven' |
A level |
Un niveau |
レベル |
エントリー レベル |
エントリー レベル |
entorī reberu |
82 |
entry level |
entry level |
入门级 |
rùmén jí |
Entry level |
Niveau d'entrée |
Nível de entrada |
Nivel de entrada |
Livello di entrata |
viscus campester |
Einstiegsniveau |
Επίπεδο
εισόδου |
Epípedo eisódou |
Poziom wejścia |
Начальный
уровень |
Nachal'nyy uroven' |
entry level |
Niveau d'entrée |
エントリーレベル |
スケール で ランク付け |
スケール で らんくずけ |
sukēru de rankuzuke |
83 |
rank in scale |
rank in scale |
按比例排名 |
àn bǐlì páimíng |
Rank in scale |
Rang dans l'échelle |
Rank em escala |
Rango en escala |
Classifica in scala |
scalae gradibus |
Rang in der Skala |
Κατάταξη
σε κλίμακα |
Katátaxi se klímaka |
Ranga w skali |
Рейтинг
по шкале |
Reyting po shkale |
rank in scale |
Rang dans l'échelle |
スケールでランク付け |
レベル |
レベル |
reberu |
84 |
级别 |
jíbié |
级别 |
jíbié |
level |
Niveau |
Level |
Nivel |
livello |
Level |
Ebene |
Επίπεδο |
Epípedo |
Poziom |
уровень |
uroven' |
级别 |
Niveau |
レベル |
規模 または 重要性 の スケール で の 位置 または ランク |
きぼ または じゅうようせい の スケール で の いち またはランク |
kibo mataha jūyōsei no sukēru de no ichi mataha ranku |
85 |
a position or
rank in a scale of size or importance |
a position or rank in a scale
of size or importance |
大小或重要程度的职位或级别 |
dàxiǎo huò zhòngyào
chéngdù de zhíwèi huò jíbié |
a position or rank in a scale
of size or importance |
un poste ou un rang sur une
échelle de taille ou d'importance |
uma posição ou classificação em
uma escala de tamanho ou importância |
Una posición o rango en una
escala de tamaño o importancia. |
una posizione o rango in una
scala di dimensioni o importanza |
magnitudine ponderis in lance
dignitatis locum |
eine Position oder einen Rang
in einer Skala nach Größe oder Wichtigkeit |
θέση ή
τάξη σε
κλίμακα
μεγέθους ή
σημασίας |
thési í táxi se klímaka
megéthous í simasías |
pozycja lub pozycja w skali
wielkości lub znaczenia |
положение
или звание в
масштабе
размера или
важности |
polozheniye ili zvaniye v
masshtabe razmera ili vazhnosti |
a position or
rank in a scale of size or importance |
un poste ou un rang sur une
échelle de taille ou d'importance |
規模または重要性のスケールでの位置またはランク |
レベル |
レベル |
reberu |
86 |
层次;级别 |
céngcì; jíbié |
层次,级别 |
céngcì, jíbié |
Level |
Niveau |
Level |
Nivel |
Livello, il livello |
Ordine, gradu |
Ebene |
Επίπεδο |
Epípedo |
Poziom |
Уровень,
уровень |
Uroven', uroven' |
层次;级别 |
Niveau |
レベル |
重要 度 または 重要度 の 位置 または レベル |
じゅうよう ど または じゅうようど の いち または レベル |
jūyō do mataha jūyōdo no ichi mataha reberu |
87 |
大小或重要程度的职位或级别 |
dàxiǎo huò zhòngyào
chéngdù de zhíwèi huò jíbié |
大小或重要程度的职位或级别 |
dàxiǎo huò zhòngyào
chéngdù de zhíwèi huò jíbié |
Position or level of importance
or importance |
Position ou niveau d'importance
ou d'importance |
Posição ou nível de importância
ou importância |
Posición o nivel de importancia
o importancia |
Posizione o livello di
importanza o importanza |
Aequo pondere vel mensura situm |
Position oder Ebene der
Wichtigkeit oder Wichtigkeit |
Θέση ή
επίπεδο
σπουδαιότητας
ή σημασίας |
Thési í epípedo spoudaiótitas í
simasías |
Pozycja lub poziom
ważności lub znaczenia |
Должность
или уровень
важности
или важности |
Dolzhnost' ili uroven'
vazhnosti ili vazhnosti |
大小或重要程度的职位或级别 |
Position ou niveau d'importance
ou d'importance |
重要度または重要度の位置またはレベル |
ボード レベル で の 決定 |
ボード レベル で の けってい |
bōdo reberu de no kettei |
88 |
a decision taken at
board level |
a decision taken at board
level |
在董事会层面做出的决定 |
zài dǒngshìhuì céngmiàn
zuò chū de juédìng |
a decision taken at board level |
une décision prise au niveau du
conseil |
uma decisão tomada a nível do
conselho |
una decisión tomada a nivel de
junta |
una decisione presa a livello
di consiglio di amministrazione |
consilium gradu est capta ad
tabulam |
eine auf Vorstandsebene
getroffene Entscheidung |
μια
απόφαση που
λαμβάνεται σε
επίπεδο
διοικητικού
συμβουλίου |
mia apófasi pou lamvánetai se
epípedo dioikitikoú symvoulíou |
decyzja podjęta na
poziomie zarządu |
решение,
принятое на
уровне
совета |
resheniye, prinyatoye na urovne
soveta |
a decision taken at
board level |
une décision prise au niveau du
conseil |
ボードレベルでの決定 |
取締役会 による 決定 |
とりしまりやくかい による けってい |
torishimariyakukai niyoru kettei |
89 |
由董事会做出的决定 |
yóu dǒngshìhuì zuò
chū de juédìng |
由董事会做出的决定 |
yóu dǒngshìhuì zuò
chū de juédìng |
Decision made by the board of
directors |
Décision prise par le conseil
d'administration |
Decisão tomada pelo conselho de
administração |
Decisión del consejo de
administración. |
Decisione del consiglio di
amministrazione |
Ut determinari a Board |
Beschluss des Verwaltungsrates |
Απόφαση
του
διοικητικού
συμβουλίου |
Apófasi tou dioikitikoú
symvoulíou |
Decyzja podjęta przez
zarząd |
Решение,
принятое
советом
директоров |
Resheniye, prinyatoye sovetom
direktorov |
由董事会做出的决定 |
Décision prise par le conseil
d'administration |
取締役会による決定 |
ボード レベル で の 決定 |
ボード レベル で の けってい |
bōdo reberu de no kettei |
90 |
在董事会层面做出的决定 |
zài dǒngshìhuì céngmiàn
zuò chū de juédìng |
在董事会层面做出的决定 |
zài dǒngshìhuì céngmiàn
zuò chū de juédìng |
Decision made at the board
level |
Décision prise au niveau du
conseil |
Decisão tomada no nível do
conselho |
Decisión tomada a nivel de
consejo. |
Decisione presa a livello di
consiglio di amministrazione |
Ad consilia capienda tabula
planum |
Entscheidung auf Vorstandsebene
getroffen |
Απόφαση
που
λαμβάνεται
στο επίπεδο
του διοικητικού
συμβουλίου |
Apófasi pou lamvánetai sto
epípedo tou dioikitikoú symvoulíou |
Decyzja podjęta na
poziomie zarządu |
Решение
принято на
уровне
совета |
Resheniye prinyato na urovne
soveta |
在董事会层面做出的决定 |
Décision prise au niveau du
conseil |
ボードレベルでの決定 |
議論 は 現在 国家 レベル で 開催 されています |
ぎろん わ げんざい こっか レベル で かいさい されています |
giron wa genzai kokka reberu de kaisai sareteimasu |
91 |
Discussions
are currenrtly being held at national level |
Discussions are currenrtly
being held at national level |
目前正在国家一级进行讨论 |
mùqián zhèngzài guójiā yì
jí jìnxíng tǎolùn |
Discussions are currenrtly
being held at national level |
Des discussions sont en cours
au niveau national |
As discussões estão sendo
realizadas atualmente em nível nacional |
Las discusiones se están
llevando a cabo a nivel nacional. |
Le discussioni sono attualmente
in corso a livello nazionale |
Conferuntur currenrtly retineri
Nationibus |
Derzeit finden Diskussionen auf
nationaler Ebene statt |
Οι
συζητήσεις
διεξάγονται
σε εθνικό
επίπεδο |
Oi syzitíseis diexágontai se
ethnikó epípedo |
Dyskusje są obecnie
prowadzone na szczeblu krajowym |
Обсуждения
в настоящее
время
проводятся на
национальном
уровне |
Obsuzhdeniya v nastoyashcheye
vremya provodyatsya na natsional'nom urovne |
Discussions
are currenrtly being held at national level |
Des discussions sont en cours
au niveau national |
議論は現在国家レベルで開催されています |
現在 の 議論 は 全国 的 に 行われています |
げんざい の ぎろん わ ぜんこく てき に おこなわれています |
genzai no giron wa zenkoku teki ni okonawareteimasu |
92 |
目前讨论正在全国进行 |
mùqián tǎolùn zhèngzài
quánguó jìnxíng |
目前讨论正在全国进行 |
mùqián tǎolùn zhèngzài
quánguó jìnxíng |
The current discussion is
taking place nationwide |
La discussion en cours a lieu à
l'échelle nationale |
A discussão atual está
ocorrendo em todo o país |
La discusión actual se lleva a
cabo a nivel nacional. |
L'attuale discussione si sta
svolgendo a livello nazionale |
Disputationibus sunt
permanentis, nationwide |
Die aktuelle Diskussion findet
bundesweit statt |
Η
σημερινή
συζήτηση
διεξάγεται σε
εθνικό επίπεδο |
I simeriní syzítisi diexágetai
se ethnikó epípedo |
Obecna dyskusja odbywa się
w całym kraju |
Текущая
дискуссия
проходит по
всей стране |
Tekushchaya diskussiya
prokhodit po vsey strane |
目前讨论正在全国进行 |
La discussion en cours a lieu à
l'échelle nationale |
現在の議論は全国的に行われています |
視点 |
してん |
shiten |
93 |
point of view |
point of view |
观点看法 |
guāndiǎn kànfǎ |
Point of view |
Point de vue |
Ponto de vista |
Punto de vista |
Punto di vista |
parte |
Sichtweise |
Απόψεις |
Apópseis |
Punkt widzenia |
Точка
зрения |
Tochka zreniya |
point of view |
Point de vue |
視点 |
観察 角度 |
かんさつ かくど |
kansatsu kakudo |
94 |
观察的角度 |
guānchá de
jiǎodù |
观察的角度 |
guānchá de jiǎodù |
Angle of observation |
Angle d'observation |
Ângulo de observação |
Ángulo de observación |
Angolo di osservazione |
Dico angulum observationis |
Beobachtungswinkel |
Γωνία
παρατήρησης |
Gonía paratírisis |
Kąt obserwacji |
Угол
наблюдения |
Ugol nablyudeniya |
观察的角度 |
Angle d'observation |
観察角度 |
特定 の 見方 、 反応 、 理解 の 仕方 |
とくてい の みかた 、 はんのう 、 りかい の しかた |
tokutei no mikata , hannō , rikai no shikata |
95 |
a particular way of looking at,
reacting to or understanding sth |
a particular way of looking at,
reacting to or understanding sth |
一种观察,反应或理解的特殊方式 |
yī zhǒng
guānchá, fǎnyìng huò lǐjiě de tèshū fāngshì |
a particular way of looking at,
reacting to or understanding sth |
une façon particulière de voir,
de réagir ou de comprendre ça |
uma maneira particular de
olhar, reagir ou entender |
una forma particular de mirar,
reaccionar o entender algo |
un modo particolare di
guardare, reagire o capire sth |
et respiciens ad certo modo,
reagens, seu perceptio Ynskt mál: |
eine besondere Art, etw. zu
betrachten, darauf zu reagieren oder zu verstehen |
ένας
ιδιαίτερος
τρόπος να
κοιτάς, να
αντιδράς ή να
καταλαβαίνεις |
énas idiaíteros trópos na
koitás, na antidrás í na katalavaíneis |
szczególny sposób patrzenia,
reagowania lub zrozumienia czegoś |
особый
взгляд,
реагирование
или
понимание
чего-либо |
osobyy vzglyad, reagirovaniye
ili ponimaniye chego-libo |
a particular way of looking at,
reacting to or understanding sth |
une façon particulière de voir,
de réagir ou de comprendre ça |
特定の見方、反応、理解の仕方 |
もの を 見る ( あるいは 理解 する ) ため の 方法 |
もの お みる ( あるいは りかい する ) ため の ほうほう |
mono o miru ( aruiha rikai suru ) tame no hōhō |
96 |
看待(或应对、理解)事物的方式 |
kàndài (huò yìngduì,
lǐjiě) shìwù de fāngshì |
看待(或应对,理解)事物的方式 |
kàndài (huò yìngduì,
lǐjiě) shìwù de fāngshì |
Way of looking at (or coping
with, understanding) things |
Manière de regarder (ou de
gérer, de comprendre) des choses |
Modo de ver (ou lidar com,
entender) coisas |
Manera de mirar (o lidiar con,
entender) las cosas. |
Modo di guardare (o affrontare,
capire) le cose |
Respice (vel Respondeo dicendum
est, intelligo) in via sunt |
Sichtweise (oder Bewältigung
von Dingen) |
Τρόπος
διερεύνησης (ή
αντιμετώπισης,
κατανόησης) των
πραγμάτων |
Trópos dierévnisis (í
antimetópisis, katanóisis) ton pragmáton |
Sposób patrzenia na rzeczy (lub
radzenia sobie z nimi) |
Способ
смотреть
(или
справляться,
понимать)
вещи |
Sposob smotret' (ili
spravlyat'sya, ponimat') veshchi |
看待(或应对、理解)事物的方式 |
Manière de regarder (ou de
gérer, de comprendre) des choses |
ものを見る(あるいは理解する)ための方法 |
観察 、 反応 、 理解 の 特別な 方法 |
かんさつ 、 はんのう 、 りかい の とくべつな ほうほう |
kansatsu , hannō , rikai no tokubetsuna hōhō |
97 |
一种观察,反应或理解的特殊方式 |
yī zhǒng
guānchá, fǎnyìng huò lǐjiě de tèshū fāngshì |
一种观察,反应或理解的特殊方式 |
yī zhǒng
guānchá, fǎnyìng huò lǐjiě de tèshū fāngshì |
a special way of observing,
reacting or understanding |
une manière spéciale
d'observer, de réagir ou de comprendre |
uma maneira especial de
observar, reagir ou entender |
Una forma especial de observar,
reaccionar o comprender. |
un modo speciale di osservare,
reagire o capire |
Observatio peculiari modo, vel
in reactionem putatum |
eine besondere Art zu
beobachten, zu reagieren oder zu verstehen |
ένας
ειδικός
τρόπος
παρατήρησης,
αντίδρασης ή
κατανόησης |
énas eidikós trópos
paratírisis, antídrasis í katanóisis |
specjalny sposób obserwacji,
reagowania lub zrozumienia |
особый
способ
наблюдения,
реагирования
или
понимания |
osobyy sposob nablyudeniya,
reagirovaniya ili ponimaniya |
一种观察,反应或理解的特殊方式 |
une manière spéciale
d'observer, de réagir ou de comprendre |
観察、反応、理解の特別な方法 |
より 個人 的な レベル で 、 私 は 彼女 が 私 に与えてくれた すべて の 助け に対して Jean に 感謝したいです 。 |
より こじん てきな レベル で 、 わたし わ かのじょ が わたし に あたえてくれた すべて の たすけ にたいして jえあん に かんしゃ したいです 。 |
yori kojin tekina reberu de , watashi wa kanojo ga watashi niataetekureta subete no tasuke nitaishite Jean ni kanshashitaidesu . |
98 |
On a more
personal level, I would like to thank Jean for all the
help she has given me |
On a more personal level, I
would like to thank Jean for all the help she has given me |
在更个人的层面上,我要感谢Jean给予我的所有帮助 |
zài gèng gèrén de céngmiàn
shàng, wǒ yào gǎnxiè Jean jǐyǔ wǒ de
suǒyǒu bāngzhù |
On a more personal level, I
would like to thank Jean for all the help she has given me |
Sur un plan plus personnel, je
voudrais remercier Jean pour toute l'aide qu'elle m'a apportée |
Em um nível mais pessoal,
gostaria de agradecer a Jean por toda a ajuda que ela me deu |
En un nivel más personal, me
gustaría agradecer a Jean por toda la ayuda que me ha brindado. |
A livello più personale, vorrei
ringraziare Jean per tutto l'aiuto che mi ha dato |
In magis personalis gradu, ego
similis gratias Jean Baptiste pro omnibus quæ dedit mihi auxilio |
Auf einer persönlicheren Ebene
möchte ich Jean für all die Hilfe danken, die sie mir gegeben hat |
Σε πιο
προσωπικό
επίπεδο, θα
ήθελα να
ευχαριστήσω
τον Jean για όλη τη
βοήθεια που
μου έδωσε |
Se pio prosopikó epípedo, tha
íthela na efcharistíso ton Jean gia óli ti voítheia pou mou édose |
Na bardziej osobistym poziomie
chciałbym podziękować Jeanowi za całą udzieloną
mi pomoc |
На
личном
уровне я
хотел бы
поблагодарить
Джин за всю
помощь,
которую она
мне оказала |
Na lichnom urovne ya khotel by
poblagodarit' Dzhin za vsyu pomoshch', kotoruyu ona mne okazala |
On a more
personal level, I would like to thank Jean for all the
help she has given me |
Sur un plan plus personnel, je
voudrais remercier Jean pour toute l'aide qu'elle m'a apportée |
より個人的なレベルで、私は彼女が私に与えてくれたすべての助けに対してJeanに感謝したいです。 |
より 個人 的な 観点 から 、 Joan が 私 に 与えてくれたすべて の 助け に 感謝 します 。 |
より こじん てきな かんてん から 、 じょあん が わたし にあたえてくれた すべて の たすけ に かんしゃ します 。 |
yori kojin tekina kanten kara , Joan ga watashi niataetekureta subete no tasuke ni kansha shimasu . |
99 |
从较为个人的角度我愿感谢琼给予我的一切帮助 |
cóng jiàowéi gèrén de
jiǎodù wǒ yuàn gǎnxiè qióng jǐyǔ wǒ de
yīqiè bāngzhù |
从较为个人的角度我愿感谢琼给予我的一切帮助 |
cóng jiàowéi gèrén de
jiǎodù wǒ yuàn gǎnxiè qióng jǐyǔ wǒ de
yīqiè bāngzhù |
From a more personal
perspective, I would like to thank Joan for all the help he has given me. |
D'un point de vue plus
personnel, j'aimerais remercier Joan pour toute l'aide qu'il m'a apportée. |
De uma perspectiva mais
pessoal, gostaria de agradecer a Joan por toda a ajuda que ele me deu. |
Desde una perspectiva más
personal, me gustaría agradecer a Joan por toda la ayuda que me ha brindado. |
Da una prospettiva più
personale, vorrei ringraziare Joan per tutto l'aiuto che mi ha dato. |
Ex in magis personalis parte
dicta Johanna dedit mihi, volo ad gratias ago omnes Auxilium |
Aus persönlicher Sicht möchte
ich Joan für all die Hilfe danken, die er mir gegeben hat. |
Από
πιο προσωπική
άποψη, θα ήθελα
να
ευχαριστήσω τον
Joan για όλη τη
βοήθεια που
μου έδωσε. |
Apó pio prosopikí ápopsi, tha
íthela na efcharistíso ton Joan gia óli ti voítheia pou mou édose. |
Z bardziej osobistej
perspektywy chciałbym podziękować Joan za całą
udzieloną mi pomoc. |
С
личной
точки
зрения, я
хотел бы
поблагодарить
Джоан за всю
помощь,
которую он
мне оказал. |
S lichnoy tochki zreniya, ya
khotel by poblagodarit' Dzhoan za vsyu pomoshch', kotoruyu on mne okazal. |
从较为个人的角度我愿感谢琼给予我的一切帮助 |
D'un point de vue plus
personnel, j'aimerais remercier Joan pour toute l'aide qu'il m'a apportée. |
より個人的な観点から、Joanが私に与えてくれたすべての助けに感謝します。 |
もっと 個人 的な レベル で は 、 私 が 私 に与えてくれた すべて の 助け に対して Jean に 感謝したいです 。 |
もっと こじん てきな レベル で わ 、 わたし が わたし にあたえてくれた すべて の たすけ にたいして jえあん に かんしゃ したいです 。 |
motto kojin tekina reberu de wa , watashi ga watashi niataetekureta subete no tasuke nitaishite Jean ni kanshashitaidesu . |
100 |
在更个人的层面上,我要感谢Jean给予我的所有帮助 |
zài gèng gèrén de céngmiàn
shàng, wǒ yào gǎnxiè Jean jǐyǔ wǒ de
suǒyǒu bāngzhù |
在更个人的层面上,我要感谢让给予我的所有帮助 |
zài gèng gèrén de céngmiàn
shàng, wǒ yào gǎnxiè ràng jǐyǔ wǒ de
suǒyǒu bāngzhù |
On a more personal level, I
want to thank Jean for all the help I have given me. |
Sur un plan plus personnel, je
souhaite remercier Jean pour toute l'aide que je lui ai apportée. |
Em um nível mais pessoal, quero
agradecer a Jean por toda a ajuda que me deram. |
En un nivel más personal,
quiero agradecer a Jean por toda la ayuda que me he brindado. |
A livello più personale, voglio
ringraziare Jean per tutto l'aiuto che mi ha dato. |
In magis personalis gradu, ego
vis ad gratias ago omnes Joannes Auxilium |
Auf einer persönlicheren Ebene
möchte ich Jean für all die Hilfe, die ich mir gegeben habe, danken. |
Σε πιο
προσωπικό
επίπεδο, θέλω
να
ευχαριστήσω
τον Jean για όλη τη
βοήθεια που
μου έδωσα. |
Se pio prosopikó epípedo, thélo
na efcharistíso ton Jean gia óli ti voítheia pou mou édosa. |
Na bardziej osobistym poziomie
chcę podziękować Jeanowi za całą udzieloną mi
pomoc. |
На
более
личном
уровне я
хочу
поблагодарить
Джин за всю
помощь,
которую я
оказал мне. |
Na boleye lichnom urovne ya
khochu poblagodarit' Dzhin za vsyu pomoshch', kotoruyu ya okazal mne. |
在更个人的层面上,我要感谢Jean给予我的所有帮助 |
Sur un plan plus personnel, je
souhaite remercier Jean pour toute l'aide que je lui ai apportée. |
もっと個人的なレベルでは、私が私に与えてくれたすべての助けに対してJeanに感謝したいです。 |
寓話 は 様々な レベル で 理解 する こと が できます |
ぐうわ わ さまざまな レベル で りかい する こと が できます |
gūwa wa samazamana reberu de rikai suru koto gadekimasu |
|
Fables can be understood on various levels |
Fables can be understood on various levels |
寓言可以在各个层面上理解 |
yùyán kěyǐ zài gège
céngmiàn shàng lǐjiě |
Fables can be understood on
various levels |
Les fables peuvent être
comprises à différents niveaux |
Fábulas podem ser entendidas em
vários níveis |
Las fábulas se pueden entender
en varios niveles. |
Le favole possono essere capite
su vari livelli |
Fabulae intellexerunt potest ex
variis ordinibus |
Fabeln können auf verschiedenen
Ebenen verstanden werden |
Οι
μύθοι μπορούν
να
κατανοηθούν
σε διάφορα
επίπεδα |
Oi mýthoi boroún na
katanoithoún se diáfora epípeda |
Bajki można zrozumieć
na różnych poziomach |
Басни
можно
понять на
разных
уровнях |
Basni mozhno ponyat' na raznykh
urovnyakh |
Fables can be understood on various levels |
Les fables peuvent être
comprises à différents niveaux |
寓話は様々なレベルで理解することができます |
寓話 は さまざまな 角度 から 理解 する こと が できます |
ぐうわ わ さまざまな かくど から りかい する こと が できます |
gūwa wa samazamana kakudo kara rikai suru koto gadekimasu |
102 |
寓言可从不同的角度去理解 |
yùyán kě cóng bùtóng de
jiǎodù qù lǐjiě |
寓言可从不同的角度去理解 |
yùyán kě cóng bùtóng de
jiǎodù qù lǐjiě |
Fables can be understood from
different angles |
Les fables peuvent être
comprises sous différents angles |
Fábulas podem ser entendidas de
diferentes ângulos |
Las fábulas se pueden entender
desde diferentes ángulos. |
Le favole possono essere capite
da diverse angolazioni |
Potest intelligi diversa
fabulae |
Tabellen können aus
verschiedenen Blickwinkeln verstanden werden |
Οι
μύθοι μπορούν
να γίνουν
κατανοητοί
από διαφορετικές
γωνίες |
Oi mýthoi boroún na gínoun
katanoitoí apó diaforetikés goníes |
Bajki można zrozumieć
pod różnymi kątami |
Басни
можно
понять с
разных
сторон |
Basni mozhno ponyat' s raznykh
storon |
寓言可从不同的角度去理解 |
Les fables peuvent être
comprises sous différents angles |
寓話はさまざまな角度から理解することができます |
身長 |
しんちょう |
shinchō |
103 |
height |
Height |
高度 |
Gāodù |
Height |
Hauteur |
Altura |
Altura |
altezza |
altitudo |
Höhe |
Ύψος |
Ýpsos |
Wysokość |
высота |
vysota |
height |
Hauteur |
身長 |
身長 |
しんちょう |
shinchō |
104 |
高度 |
gāodù |
高度 |
gāodù |
height |
Hauteur |
Altura |
Altura |
altezza |
altitudo |
Höhe |
Ύψος |
Ýpsos |
Wysokość |
высота |
vysota |
高度 |
Hauteur |
身長 |
地面 または 以前 の もの に対する sth の 高 さ |
じめん または いぜん の もの にたいする sth の たか さ |
jimen mataha izen no mono nitaisuru sth no taka sa |
105 |
the height of
sth in relation to the ground or to what it used to be |
the height of sth in relation
to the ground or to what it used to be |
相对于地面或过去的高度 |
xiāngduì yú dìmiàn huò
guòqù de gāodù |
The height of sth in relation
to the ground or to what it used to be |
La hauteur de qch par rapport
au sol ou à ce qu’elle était |
A altura do sth em relação ao
solo ou ao que costumava ser |
La altura de algo en relación
con el suelo o con lo que solía ser |
L'altezza di sth in relazione
al terreno o a ciò che era |
Summa summo capite vel circa
quod solebat |
Die Höhe von etw in Bezug auf
den Boden oder auf das, was es früher war |
Το
ύψος του sth σε
σχέση με το
έδαφος ή με
αυτό που ήταν |
To ýpsos tou sth se schési me
to édafos í me aftó pou ítan |
Wysokość czegoś
w stosunku do ziemi lub do tego, co kiedyś |
Высота
sth
относительно
земли или
того, что было
раньше |
Vysota sth otnositel'no zemli
ili togo, chto bylo ran'she |
the height of
sth in relation to the ground or to what it used to be |
La hauteur de qch par rapport
au sol ou à ce qu’elle était |
地面または以前のものに対するsthの高さ |
( 地面 または 過去 の 位置 に対する ) |
( じめん または かこ の いち にたいする ) |
( jimen mataha kako no ichi nitaisuru ) |
106 |
(与地面或过去位置相对的)髙度 |
(yǔ dìmiàn huò guòqù
wèizhì xiāngduì de) gāodù |
(与地面或过去位置相对的)髙度 |
(yǔ dìmiàn huò guòqù
wèizhì xiāngduì de) gāodù |
(relative to the ground or past
position) |
(par rapport au sol ou à la
position passée) |
(em relação ao chão ou posição
anterior) |
(en relación con el suelo o
posición pasada) |
(relativo al terreno o
posizione passata) |
(A solo situ opposito
praeterito) de Gao |
(relativ zum Boden oder
vergangene Position) |
(σε
σχέση με τη
θέση του
εδάφους ή του
παρελθόντος) |
(se schési me ti thési tou
edáfous í tou parelthóntos) |
(względem ziemi lub
poprzedniej pozycji) |
(относительно
земли или
прошлого
положения) |
(otnositel'no zemli ili
proshlogo polozheniya) |
(与地面或过去位置相对的)髙度 |
(par rapport au sol ou à la
position passée) |
(地面または過去の位置に対する) |
びん の 中 の 水位 |
びん の なか の すいい |
bin no naka no suī |
107 |
the level of
water in the bottle |
the level of water in the
bottle |
瓶子里的水位 |
píngzi lǐ de shuǐwèi |
The level of water in the
bottle |
Le niveau d'eau dans la
bouteille |
O nível de água na garrafa |
El nivel de agua en la botella. |
Il livello di acqua nella
bottiglia |
utrem aquae planitiem |
Der Wasserstand in der Flasche |
Το
επίπεδο του
νερού στη
φιάλη |
To epípedo tou neroú sti fiáli |
Poziom wody w butelce |
Уровень
воды в
бутылке |
Uroven' vody v butylke |
the level of
water in the bottle |
Le niveau d'eau dans la
bouteille |
びんの中の水位 |
びん の 水位 |
びん の すいい |
bin no suī |
108 |
瓶中的水位 |
píng zhōng de shuǐwèi |
瓶中的水位 |
píng zhōng de shuǐwèi |
Water level in the bottle |
Niveau d'eau dans la bouteille |
Nível de água na garrafa |
Nivel de agua en la botella. |
Livello dell'acqua in bottiglia |
utrem aqua |
Wasserstand in der Flasche |
Επίπεδο
νερού στη
φιάλη |
Epípedo neroú sti fiáli |
Poziom wody w butelce |
Уровень
воды в
бутылке |
Uroven' vody v butylke |
瓶中的水位 |
Niveau d'eau dans la bouteille |
びんの水位 |
ケーブル は 地面 より 1 メートル下 に 埋設 されています |
ケーブル わ じめん より 1 めえとるか に まいせつ されています |
kēburu wa jimen yori 1 mētoruka ni maisetsu sareteimasu |
109 |
The cables are
buried one metre below ground level |
The cables are buried one metre
below ground level |
电缆埋在地面以下一米处 |
diànlǎn mái zài dìmiàn
yǐxià yī mǐ chù |
The cables are buried one metre
below ground level |
Les câbles sont enterrés à un
mètre sous terre |
Os cabos estão enterrados a um
metro abaixo do nível do solo |
Los cables están enterrados a
un metro por debajo del nivel del suelo. |
I cavi sono sepolti un metro
sotto il livello del suolo |
Rudentes sub terra sepeliuntur
metrum |
Die Kabel liegen einen Meter
unter der Erde |
Τα
καλώδια είναι
θαμμένα ένα
μέτρο κάτω από
το επίπεδο του
εδάφους |
Ta kalódia eínai thamména éna
métro káto apó to epípedo tou edáfous |
Kable są zakopane jeden
metr poniżej poziomu gruntu |
Кабели
скрыты на
один метр
ниже уровня
земли |
Kabeli skryty na odin metr
nizhe urovnya zemli |
The cables are
buried one metre below ground level |
Les câbles sont enterrés à un
mètre sous terre |
ケーブルは地面より1メートル下に埋設されています |
ケーブル は 地面 から 1 メートル下 の 深 さ に 埋設されています |
ケーブル わ じめん から 1 めえとるか の ふか さ に まいせつ されています |
kēburu wa jimen kara 1 mētoruka no fuka sa ni maisetsusareteimasu |
110 |
电缆埋在地平面下一米深的地方 |
diànlǎn mái zài dì
píngmiàn xià yī mǐ shēn dì dìfāng |
电缆埋在地平面下一米深的地方 |
diànlǎn mái zài dì
píngmiàn xià yī mǐ shēn dì dìfāng |
The cable is buried at a depth
of one meter below the ground level |
Le câble est enterré à un mètre
de profondeur sous le niveau du sol |
O cabo está enterrado a uma
profundidade de um metro abaixo do nível do solo |
El cable está enterrado a una
profundidad de un metro por debajo del nivel del suelo. |
Il cavo è interrato a una
profondità di un metro sotto il livello del suolo |
Per buried in terra funibus
marinis alta planum in proximo est |
Das Kabel liegt in einer Tiefe
von einem Meter unter der Erdoberfläche |
Το
καλώδιο είναι
θαμμένο σε
βάθος ενός
μέτρου κάτω
από το επίπεδο
του εδάφους |
To kalódio eínai thamméno se
váthos enós métrou káto apó to epípedo tou edáfous |
Kabel jest zakopany na
głębokości jednego metra poniżej poziomu gruntu |
Кабель
скрыт на
глубине
одного
метра ниже уровня
земли |
Kabel' skryt na glubine odnogo
metra nizhe urovnya zemli |
电缆埋在地平面下一米深的地方 |
Le câble est enterré à un mètre
de profondeur sous le niveau du sol |
ケーブルは地面から1メートル下の深さに埋設されています |
洪水 の 水位 は ほぼ ルーフ レベル に 達しました |
こうずい の すいい わ ほぼ ルーフ レベル に たっしました |
kōzui no suī wa hobo rūfu reberu ni tasshimashita |
111 |
The floodwater
nearly reached roof level |
The floodwater nearly reached
roof level |
洪水几乎达到了屋顶水平 |
hóngshuǐ jīhū
dádàole wūdǐng shuǐpíng |
The floodwater nearly reached
roof level |
Les eaux de crue ont presque
atteint le niveau du toit |
A água da enchente quase
alcançou o nível do telhado |
El agua de la inundación casi
alcanza el nivel del techo. |
L'acqua dell'inondazione ha
quasi raggiunto il livello del tetto |
Usque ad tectum paene plana
undam |
Das Flutwasser erreichte fast
das Dachniveau |
Το
πλημμυρικό
νερό έφθασε
σχεδόν στο
επίπεδο της οροφής |
To plimmyrikó neró éfthase
schedón sto epípedo tis orofís |
Woda powodziowa prawie
osiągnęła poziom dachu |
Поток
почти
достиг
уровня
крыши |
Potok pochti dostig urovnya
kryshi |
The floodwater
nearly reached roof level |
Les eaux de crue ont presque
atteint le niveau du toit |
洪水の水位はほぼルーフレベルに達しました |
洪水 は ほぼ 屋根 に 上がった |
こうずい わ ほぼ やね に あがった |
kōzui wa hobo yane ni agatta |
112 |
洪水几乎涨到屋顶 |
hóngshuǐ jīhū
zhǎng dào wūdǐng |
洪水几乎涨到屋顶 |
hóngshuǐ jīhū
zhǎng dào wūdǐng |
The flood almost rose to the
roof |
L'inondation a presque atteint
le toit |
A inundação quase subiu para o
telhado |
El diluvio casi se elevó hasta
el techo. |
L'alluvione è quasi salita sul
tetto |
Fere flumina tecta |
Die Flut stieg fast auf das
Dach |
Η
πλημμύρα
σχεδόν
ανέβηκε στην
οροφή |
I plimmýra schedón anévike stin
orofí |
Powódź prawie
podniosła się na dach |
Потоп
почти
поднялся на
крышу |
Potop pochti podnyalsya na
kryshu |
洪水几乎涨到屋顶 |
L'inondation a presque atteint
le toit |
洪水はほぼ屋根に上がった |
テーブル が 同じ 高 さ で はない |
テーブル が おなじ たか さ で はない |
tēburu ga onaji taka sa de hanai |
113 |
the tables are
not on a level(the same height) |
the tables are not on a
level(the same height) |
表格不在一个级别(相同的高度) |
biǎogé bùzài yīgè
jíbié (xiāngtóng de gāodù) |
The tables are not on a
level(the same height) |
Les tables ne sont pas à niveau
(même hauteur) |
As tabelas não estão em um
nível (a mesma altura) |
Las tablas no están en un nivel
(la misma altura) |
I tavoli non sono su un livello
(stessa altezza) |
tabulae sunt pares (altitudo) |
Die Tische befinden sich nicht
auf einer Ebene (gleiche Höhe) |
Οι
πίνακες δεν
βρίσκονται σε
επίπεδο (το
ίδιο ύψος) |
Oi pínakes den vrískontai se
epípedo (to ídio ýpsos) |
Tabele nie są na poziomie
(tej samej wysokości) |
Столы
не на уровне
(одинаковая
высота) |
Stoly ne na urovne (odinakovaya
vysota) |
the tables are
not on a level(the same height) |
Les tables ne sont pas à niveau
(même hauteur) |
テーブルが同じ高さではない |
これら の テーブル は 高 さ が 異なります |
これら の テーブル わ たか さ が ことなります |
korera no tēburu wa taka sa ga kotonarimasu |
114 |
这些桌子高矮不一 |
zhèxiē zhuōzi
gāo'ǎi bù yī |
这些桌子高矮不一 |
zhèxiē zhuōzi
gāo'ǎi bù yī |
These tables are of different
heights |
Ces tables sont de différentes
hauteurs |
Essas mesas são de diferentes
alturas |
Estas mesas son de diferentes
alturas. |
Queste tabelle sono di diverse
altezze |
Haec et alia iuga tables |
Diese Tische haben
unterschiedliche Höhen |
Αυτοί
οι πίνακες
έχουν
διαφορετικά
ύψη |
Aftoí oi pínakes échoun
diaforetiká ýpsi |
Te stoły mają
różne wysokości |
Эти
столы
разной
высоты |
Eti stoly raznoy vysoty |
这些桌子高矮不一 |
Ces tables sont de différentes
hauteurs |
これらのテーブルは高さが異なります |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
115 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
アイレベル |
あいれべる |
aireberu |
116 |
eye level |
eye level |
视线水平 |
shìxiàn shuǐpíng |
Eye level |
Niveau des yeux |
Nível dos olhos |
Nivel de los ojos |
Livello degli occhi |
oculus campester |
Augenhöhe |
Επίπεδο
ματιών |
Epípedo matión |
Poziom oczu |
Уровень
глаз |
Uroven' glaz |
eye level |
Niveau des yeux |
アイレベル |
海面 |
かいめん |
kaimen |
117 |
sea level |
sea level |
海平面 |
hǎi píngmiàn |
Sea level |
Niveau de la mer |
Nível do mar |
Nivel del mar |
Livello del mare |
mare campester |
Meeresspiegel |
Επίπεδο
θάλασσας |
Epípedo thálassas |
Poziom morza |
Уровень
моря |
Uroven' morya |
sea level |
Niveau de la mer |
海面 |
フロア層 |
ふろあそう |
furoasō |
118 |
floor layer |
floor layer |
地板层 |
dìbǎn céng |
Floor layer |
Couche de sol |
Camada de piso |
Capa de piso |
Strato pavimento |
area accumsan |
Bodenschicht |
Στρώμα
δαπέδου |
Stróma dapédou |
Warstwa podłogi |
Слой
пола |
Sloy pola |
floor layer |
Couche de sol |
フロア層 |
フロア |
フロア |
furoa |
119 |
楼层;层面 |
lóucéng; céngmiàn |
楼层;层面 |
lóucéng; céngmiàn |
Floor |
Étage |
Chão |
Piso |
Piano; livello |
Area gradu |
Boden |
Όροφος |
Órofos |
Piętro |
Пол;
уровень |
Pol; uroven' |
楼层;层面 |
Étage |
フロア |
フロア層 |
ふろあそう |
furoasō |
120 |
地板层 |
dìbǎn céng |
地板层 |
dìbǎn céng |
Floor layer |
Couche de sol |
Camada de piso |
Capa de piso |
Strato pavimento |
tabulatum |
Bodenschicht |
Στρώμα
δαπέδου |
Stróma dapédou |
Warstwa podłogi |
Слой
пола |
Sloy pola |
地板层 |
Couche de sol |
フロア層 |
建物 の 床 、 地面 の 層 |
たてもの の ゆか 、 じめん の そう |
tatemono no yuka , jimen no sō |
121 |
a floor of a
building; a layer of ground |
a floor of a building; a layer
of ground |
建筑物的一层;一层地面 |
jiànzhú wù de yī céng;
yī céng dìmiàn |
a floor of a building; a layer
of ground |
un étage d'un bâtiment; une
couche de sol |
um andar de um edifício, uma
camada de terra |
Un piso de un edificio; una
capa de suelo. |
un pavimento di un edificio,
uno strato di terreno |
et de area aedificium, iacuit
de terra |
eine Etage eines Gebäudes, eine
Schicht Boden |
ένα
πάτωμα ενός
κτιρίου, ένα
στρώμα
εδάφους |
éna pátoma enós ktiríou, éna
stróma edáfous |
podłoga budynku, warstwa
ziemi |
этаж
здания; слой
земли |
etazh zdaniya; sloy zemli |
a floor of a
building; a layer of ground |
un étage d'un bâtiment; une
couche de sol |
建物の床、地面の層 |
床 ; 地層 |
ゆか ; ちそう |
yuka ; chisō |
122 |
楼层;地层 |
lóucéng; dìcéng |
楼层;地层 |
lóucéng; dìcéng |
Floor; stratum |
Étage; strate |
Chão, estrato |
Piso; estrato |
Piano; strato |
Area, De institutione |
Boden, Schicht |
Όροφος
· στρώμα |
Órofos : stróma |
Piętro, warstwa |
Этаж;
пласт |
Etazh; plast |
楼层;地层 |
Étage; strate |
床;地層 |
図書館 は すべて 1つ の レベル に あります |
としょかん わ すべて つ の レベル に あります |
toshokan wa subete tsu no reberu ni arimasu |
123 |
the library is all on one level |
the library is all on one level |
图书馆都在一个层面上 |
túshū guǎn dōu
zài yīgè céngmiàn shàng |
The library is all on one level |
La bibliothèque est sur un seul
niveau |
A biblioteca é tudo em um nível |
La biblioteca está todo en un
nivel |
La biblioteca è tutto su un
unico livello |
aequum est bibliotheca unum |
Die Bibliothek ist alles auf
einer Ebene |
Η
βιβλιοθήκη
είναι όλα σε
ένα επίπεδο |
I vivliothíki eínai óla se éna
epípedo |
Biblioteka jest na jednym
poziomie |
Библиотека
все на одном
уровне |
Biblioteka vse na odnom urovne |
the library is all on one level |
La bibliothèque est sur un seul
niveau |
図書館はすべて1つのレベルにあります |
図書館 は すべて 同じ 階 に あります |
としょかん わ すべて おなじ かい に あります |
toshokan wa subete onaji kai ni arimasu |
124 |
图书馆全部在同一层楼上 |
túshū guǎn quánbù zài
tóngyī céng lóu shàng |
图书馆全部在同一层楼上 |
túshū guǎn quánbù zài
tóngyī céng lóu shàng |
The library is all on the same
floor |
La bibliothèque est au même
étage |
A biblioteca fica no mesmo
andar |
La biblioteca está toda en el
mismo piso. |
La biblioteca è tutta sullo
stesso piano |
Omnes in eadem area libraries |
Die Bibliothek befindet sich
alle auf derselben Etage |
Η
βιβλιοθήκη
βρίσκεται
στον ίδιο
όροφο |
I vivliothíki vrísketai ston
ídio órofo |
Biblioteka znajduje się na
tym samym piętrze |
Библиотека
находится
на одном
этаже |
Biblioteka nakhoditsya na odnom
etazhe |
图书馆全部在同一层楼上 |
La bibliothèque est au même
étage |
図書館はすべて同じ階にあります |
図書館 は 1つ の レベル に あります |
としょかん わ つ の レベル に あります |
toshokan wa tsu no reberu ni arimasu |
125 |
图书馆都在一个层面上 |
túshū guǎn dōu
zài yīgè céngmiàn shàng |
图书馆都在一个层面上 |
túshū guǎn dōu
zài yīgè céngmiàn shàng |
The library is on one level |
La bibliothèque est à un niveau |
A biblioteca está em um nível |
La biblioteca está en un nivel |
La biblioteca è su un unico
livello |
Omni gradu uno bibliotheca |
Die Bibliothek befindet sich
auf einer Ebene |
Η
βιβλιοθήκη
βρίσκεται σε
ένα επίπεδο |
I vivliothíki vrísketai se éna
epípedo |
Biblioteka jest na jednym
poziomie |
Библиотека
находится
на одном
уровне |
Biblioteka nakhoditsya na odnom
urovne |
图书馆都在一个层面上 |
La bibliothèque est à un niveau |
図書館は1つのレベルにあります |
考古 学者達 は この サイト の 最 下層 に 陶器 を 発見しました 。 |
こうこ がくしゃたち わ この サイト の さい かそう に とうき お はっけん しました 。 |
kōko gakushatachi wa kono saito no sai kasō ni tōki ohakken shimashita . |
126 |
Archaeologists
found pottery in the lowest level of the site. |
Archaeologists found pottery in
the lowest level of the site. |
考古学家在该遗址的最低层发现了陶器。 |
kǎogǔ xué jiā
zài gāi yízhǐ de zuìdī céng fāxiànle táoqì. |
Archaeologists found pottery in
the lowest level of the site. |
Les archéologues ont trouvé des
poteries au niveau le plus bas du site. |
Arqueólogos encontraram
cerâmica no nível mais baixo do local. |
Los arqueólogos encontraron
cerámica en el nivel más bajo del sitio. |
Gli archeologi hanno trovato la
ceramica nel livello più basso del sito. |
Archaeologi vas figuli inventus
est in locum inferiorem gradum bonitatis. |
Archäologen fanden Keramik auf
der untersten Ebene der Stätte. |
Οι
αρχαιολόγοι
βρήκαν
αγγειοπλαστική
στο χαμηλότερο
επίπεδο της
περιοχής. |
Oi archaiológoi vríkan
angeioplastikí sto chamilótero epípedo tis periochís. |
Archeolodzy znaleźli
ceramikę na najniższym poziomie terenu. |
Археологи
обнаружили
керамику на
самом нижнем
уровне
сайта. |
Arkheologi obnaruzhili keramiku
na samom nizhnem urovne sayta. |
Archaeologists
found pottery in the lowest level of the site. |
Les archéologues ont trouvé des
poteries au niveau le plus bas du site. |
考古学者達はこのサイトの最下層に陶器を発見しました。 |
考古 学者 は 発掘 現場 の 底 に 陶器 を 発見 しました 。 |
こうこ がくしゃ わ はっくつ げんば の そこ に とうき おはっけん しました 。 |
kōko gakusha wa hakkutsu genba no soko ni tōki o hakkenshimashita . |
127 |
考古学家在挖掘现场的最下层发现了陶器 |
Kǎogǔ xué jiā
zài wājué xiànchǎng de zuì xiàcéng fāxiànle táoqì |
考古学家在挖掘现场的最下层发现了陶器 |
Kǎogǔ xué jiā
zài wājué xiànchǎng de zuì xiàcéng fāxiànle táoqì |
Archaeologists found pottery at
the bottom of the excavation site. |
Les archéologues ont trouvé des
poteries au bas du site de fouilles. |
Arqueólogos encontraram
cerâmica no fundo do local da escavação. |
Los arqueólogos encontraron
cerámica en el fondo del sitio de excavación. |
Gli archeologi hanno trovato
delle ceramiche sul fondo del sito di scavo. |
Archaeologi vivam cædendo in
locum inferiorem gradum bonitatis invenitur figuli |
Archäologen fanden am Boden der
Ausgrabungsstätte Keramik. |
Οι
αρχαιολόγοι
βρήκαν
κεραμεική στο
κάτω μέρος της
ανασκαφής. |
Oi archaiológoi vríkan
kerameikí sto káto méros tis anaskafís. |
Archeolodzy znaleźli
ceramikę na dnie wykopaliska. |
Археологи
обнаружили
керамику на
дне раскопок. |
Arkheologi obnaruzhili keramiku
na dne raskopok. |
考古学家在挖掘现场的最下层发现了陶器 |
Les archéologues ont trouvé des
poteries au bas du site de fouilles. |
考古学者は発掘現場の底に陶器を発見しました。 |
マルチレベル 駐車場 |
マルチレベル ちゅうしゃじょう |
maruchireberu chūshajō |
128 |
a multi level parking lot |
a multi level parking lot |
一个多层停车场 |
yīgè duō céng tíngchē
chǎng |
a multi level parking lot |
un parking à plusieurs
niveaux |
um estacionamento de
vários níveis |
un estacionamiento de
varios niveles |
un parcheggio multipiano |
multi gradus raedam sors |
ein mehrstöckiger
Parkplatz |
ένα
παρκινγκ
πολλαπλών
επιπέδων |
éna parkin'nk pollaplón epipédon |
parking wielopoziomowy |
многоуровневая
парковка |
mnogourovnevaya parkovka |
a multi level parking lot |
un parking à plusieurs
niveaux |
マルチレベル駐車場 |
立体 駐車場 |
りったい ちゅうしゃじょう |
rittai chūshajō |
129 |
多层停车场 |
duō céng tíngchē
chǎng |
多层停车场 |
duō céng tíngchē
chǎng |
Multi-storey car park |
Parking à plusieurs étages |
Parque de estacionamento de
vários andares |
Aparcamiento de varios pisos. |
Parcheggio multipiano |
Multi-COENACULUM currus |
Parkhaus auf mehreren Etagen |
Πολυώροφο
χώρο
στάθμευσης
αυτοκινήτων |
Polyórofo chóro státhmefsis
aftokiníton |
Parking wielopoziomowy |
Многоэтажная
автостоянка |
Mnogoetazhnaya avtostoyanka |
多层停车场 |
Parking à plusieurs étages |
立体駐車場 |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
130 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
分割 レベル |
ぶんかつ レベル |
bunkatsu reberu |
131 |
split level |
split level |
分层次 |
fēn céngcì |
Split level |
Niveau divisé |
Nível dividido |
Nivel dividido |
Livello diviso |
split campester |
Split-Ebene |
Επίπεδο
διαίρεσης |
Epípedo diaíresis |
Podzielony poziom |
Сплит
уровень |
Split uroven' |
split level |
Niveau divisé |
分割レベル |
道具 |
どうぐ |
dōgu |
132 |
tool |
tool |
工具 |
gōngjù |
Tool |
Outil |
Ferramenta |
Herramienta |
strumento |
tool |
Werkzeug |
Εργαλείο |
Ergaleío |
Narzędzie |
инструмент |
instrument |
tool |
Outil |
道具 |
道具 |
どうぐ |
dōgu |
133 |
工具 |
gōngjù |
工具 |
gōngjù |
tool |
Outil |
Ferramenta |
Herramienta |
strumento |
tool |
Werkzeug |
Εργαλείο |
Ergaleío |
Narzędzie |
инструмент |
instrument |
工具 |
Outil |
道具 |
水準器 |
すいじゅんき |
suijunki |
|
spirit level |
spirit level |
精神层面 |
jīngshén céngmiàn |
Spirit level |
Niveau spirituel |
Nível de bolha |
Nivel de espiritu |
Livello spirituale |
Munere libellae |
Wasserwaage |
Επίπεδο
πνεύματος |
Epípedo pnévmatos |
Poziom duchowy |
Уровень
духа |
Uroven' dukha |
spirit level |
Niveau spirituel |
水準器 |
レベル で も アップ と アップ ) ( 非公式 ) 正直なところ 、 合法 的な |
レベル で も アップ と アップ ) ( ひこうしき ) しょうじきな ところ 、 ごうほう てきな |
reberu de mo appu to appu ) ( hikōshiki ) shōjikinatokoro , gōhō tekina |
134 |
on the level also on the up and up) (informal) honest; legal |
on the level also on the up and
up) (informal) honest; legal |
在水平上也在向上和向上)(非正式)诚实;法律 |
zài shuǐpíng shàng yě
zài xiàngshàng hé xiàngshàng)(fēi zhèngshì) chéngshí; fǎlǜ |
On the level also on the up and
up) (informal) honest; legal |
Sur le plan aussi, de plus en
plus fort) (informel) honnête; juridique |
No nível também em cima e para
cima) (informal) honesto; legal |
En el nivel también en el up
and up) (informal) honesto; legal |
A livello anche su e su)
(informale) onesto, legale |
pluresque in locis campestribus
quoque et in die) (informal) honestus, legalis |
Auf der Ebene auch im Auf und
Ab (informell) ehrlich, legal |
Στο
επίπεδο
επίσης προς τα
επάνω και προς
τα πάνω) (άτυπη)
ειλικρινής ·
νόμιμη |
Sto epípedo epísis pros ta
epáno kai pros ta páno) (átypi) eilikrinís : nómimi |
Na poziomie również w
górę iw górę) (nieformalnie) uczciwy, legalny |
На
уровне
также вверх
и вверх)
(неформальный)
честный;
юридический |
Na urovne takzhe vverkh i
vverkh) (neformal'nyy) chestnyy; yuridicheskiy |
on the level also on the up and up) (informal) honest; legal |
Sur le plan aussi, de plus en
plus fort) (informel) honnête; juridique |
レベルでもアップとアップ)(非公式)正直なところ、合法的な |
正直な ところ 、 誠実 、 合法 、 正直な ところ |
しょうじきな ところ 、 せいじつ 、 ごうほう 、 しょうじきな ところ |
shōjikina tokoro , seijitsu , gōhō , shōjikina tokoro |
135 |
诚实;诚恳;合法;正当 |
chéngshí; chéngkěn;
héfǎ; zhèngdàng |
诚实;诚恳;合法;正当 |
chéngshí; chéngkěn;
héfǎ; zhèngdàng |
Honest; sincere; legal; just |
Honnête; sincère; légal; juste |
Honesto, sincero, legal, apenas |
Honesto, sincero, legal, justo |
Onesto, sincero, legale, giusto |
Honestus; multominus de iure,
iustificeris |
Ehrlich, aufrichtig, legal, nur |
Ειλικρινής,
ειλικρινής,
νόμιμος, απλά |
Eilikrinís, eilikrinís,
nómimos, aplá |
Szczery; szczery; legalny; |
Честный,
искренний,
законный,
справедливый |
Chestnyy, iskrenniy, zakonnyy,
spravedlivyy |
诚实;诚恳;合法;正当 |
Honnête; sincère; légal; juste |
正直なところ、誠実、合法、正直なところ |
上 の 同義語 |
うえ の どうぎご |
ue no dōgigo |
136 |
synonym above
board |
synonym above board |
上面的同义词 |
shàngmiàn de tóngyìcí |
Synonym above board |
Synonyme ci-dessus |
Sinônimo acima do quadro |
Sinónimo por encima del tablero |
Sinonimo di bordo |
Synonym super tabulas |
Synonym über Bord |
Συνώνυμο
πάνω από το
συμβούλιο |
Synónymo páno apó to symvoúlio |
Synonim powyżej tablicy |
Синоним
над доской |
Sinonim nad doskoy |
synonym above
board |
Synonyme ci-dessus |
上の同義語 |
彼 が 同 レベルだ と は 思わない 。 |
かれ が どう れべるだ と わ おもわない 。 |
kare ga dō reberuda to wa omowanai . |
137 |
I’m not
convinced he’s on the level |
I’m not convinced he’s on the
level |
我不相信他的水平 |
wǒ bù xiāngxìn
tā de shuǐpíng |
I’m not convinced he’s on the
level |
Je ne suis pas convaincu qu'il
soit au niveau |
Eu não estou convencido de que
ele está no nível |
No estoy convencido de que esté
en el nivel |
Non sono convinto che sia al
livello |
Im 'non certus quod suus' a
campester |
Ich bin nicht überzeugt, dass
er auf dem Niveau ist |
Δεν
είμαι
πεπεισμένος
ότι είναι στο
επίπεδο |
Den eímai pepeisménos óti eínai
sto epípedo |
Nie jestem przekonany, że
jest na poziomie |
Я не
уверен, что
он на уровне |
YA ne uveren, chto on na urovne |
I’m not
convinced he’s on the level |
Je ne suis pas convaincu qu'il
soit au niveau |
彼が同レベルだとは思わない。 |
私 は 彼 が 誠実だ と は 思わない 。 |
わたし わ かれ が せいじつだ と わ おもわない 。 |
watashi wa kare ga seijitsuda to wa omowanai . |
138 |
我不相信他是真诚的 |
wǒ bù xiāngxìn
tā shì zhēnchéng de |
我不相信他是真诚的 |
wǒ bù xiāngxìn
tā shì zhēnchéng de |
I don't believe that he is
sincere. |
Je ne crois pas qu'il est
sincère. |
Eu não acredito que ele seja
sincero. |
No creo que sea sincero. |
Non credo che sia sincero. |
Non credo et vivat? |
Ich glaube nicht, dass er
aufrichtig ist. |
Δεν
πιστεύω ότι
είναι
ειλικρινής. |
Den pistévo óti eínai
eilikrinís. |
Nie wierzę, że jest
szczery. |
Я не
верю, что он
искренен. |
YA ne veryu, chto on iskrenen. |
我不相信他是真诚的 |
Je ne crois pas qu'il est
sincère. |
私は彼が誠実だとは思わない。 |
私 は 彼 の レベル を 信じていません |
わたし わ かれ の レベル お しんじていません |
watashi wa kare no reberu o shinjiteimasen |
139 |
我不相信他的水平 |
wǒ bù xiāngxìn
tā de shuǐpíng |
我不相信他的水平 |
wǒ bù xiāngxìn
tā de shuǐpíng |
I don't believe his level |
Je ne crois pas son niveau |
Eu não acredito no nível dele |
No creo su nivel |
Non credo al suo livello |
Quia non campester in credere, |
Ich glaube nicht an sein Niveau |
Δεν
πιστεύω το
επίπεδο του |
Den pistévo to epípedo tou |
Nie wierzę w jego poziom |
Я не
верю его
уровню |
YA ne veryu yego urovnyu |
我不相信他的水平 |
Je ne crois pas son niveau |
私は彼のレベルを信じていません |
あなた は この 取引 が レベル に ある と 確信しています か ? |
あなた わ この とりひき が レベル に ある と かくしん しています か ? |
anata wa kono torihiki ga reberu ni aru to kakushinshiteimasu ka ? |
140 |
Are you sure
this deal is on the level? |
Are you sure this deal is on
the level? |
你确定这笔交易是在关卡吗? |
nǐ quèdìng zhè bǐ
jiāoyì shì zài guānkǎ ma? |
Are you sure this deal is on
the level? |
Êtes-vous sûr que cet accord
est au niveau? |
Tem certeza de que este acordo
está no nível? |
¿Estás seguro de que este trato
está en el nivel? |
Sei sicuro che questo accordo
sia al livello? |
Certus es in gradu hoc est
paciscor? |
Bist du sicher, dass dieser
Deal auf dem Niveau ist? |
Είστε
βέβαιοι ότι
αυτή η
συμφωνία
είναι στο
επίπεδο; |
Eíste vévaioi óti aftí i
symfonía eínai sto epípedo? |
Czy jesteś pewien, że
ta umowa jest na poziomie? |
Вы
уверены, что
эта сделка
на уровне? |
Vy uvereny, chto eta sdelka na
urovne? |
Are you sure
this deal is on the level? |
Êtes-vous sûr que cet accord
est au niveau? |
あなたはこの取引がレベルにあると確信していますか? |
あなた は その 取引 が 合法である こと を 確信しています か ? |
あなた わ その とりひき が ごうほうである こと お かくしん しています か ? |
anata wa sono torihiki ga gōhōdearu koto o kakushinshiteimasu ka ? |
141 |
你确信这笔交易合法吗? |
Nǐ quèxìn zhè bǐ
jiāoyì héfǎ ma? |
你确信这笔交易合法吗? |
Nǐ quèxìn zhè bǐ
jiāoyì héfǎ ma? |
Are you sure that the deal is
legal? |
Êtes-vous sûr que le contrat
est légal? |
Tem certeza de que o acordo é
legal? |
¿Estás seguro de que el trato
es legal? |
Sei sicuro che l'affare sia
legale? |
Certus es paciscor iuris? |
Sind Sie sicher, dass der Deal
legal ist? |
Είστε
βέβαιοι ότι η
συμφωνία
είναι νόμιμη; |
Eíste vévaioi óti i symfonía
eínai nómimi? |
Czy jesteś pewien, że
transakcja jest legalna? |
Вы
уверены, что
сделка
законна? |
Vy uvereny, chto sdelka
zakonna? |
你确信这笔交易合法吗? |
Êtes-vous sûr que le contrat
est légal? |
あなたはその取引が合法であることを確信していますか? |
取引 が チェックポイント に 入っている こと を 確認しています か ? |
とりひき が チェックポイント に はいっている こと お かくにん しています か ? |
torihiki ga chekkupointo ni haitteiru koto o kakuninshiteimasu ka ? |
142 |
你确定这笔交易是在关卡吗? |
Nǐ quèdìng zhè bǐ
jiāoyì shì zài guānkǎ ma? |
你确定这笔交易是在关卡吗? |
Nǐ quèdìng zhè bǐ
jiāoyì shì zài guānkǎ ma? |
Are you sure the deal is in the
checkpoint? |
Êtes-vous sûr que la
transaction est dans le point de contrôle? |
Tem certeza de que o negócio
está no checkpoint? |
¿Estás seguro de que el trato
está en el punto de control? |
Sei sicuro che l'affare sia nel
checkpoint? |
Certus es paciscor in planum
illud? |
Sind Sie sicher, dass sich der
Deal im Checkpoint befindet? |
Είστε
βέβαιοι ότι η
συμφωνία
βρίσκεται στο
σημείο
ελέγχου; |
Eíste vévaioi óti i symfonía
vrísketai sto simeío elénchou? |
Jesteś pewien, że
transakcja jest w punkcie kontrolnym? |
Вы
уверены, что
сделка в
контрольно-пропускном
пункте? |
Vy uvereny, chto sdelka v
kontrol'no-propusknom punkte? |
你确定这笔交易是在关卡吗? |
Êtes-vous sûr que la
transaction est dans le point de contrôle? |
取引がチェックポイントに入っていることを確認していますか? |
平ら |
たいら |
taira |
143 |
flat |
Flat |
平面 |
Píngmiàn |
Flat |
Plat |
Flat |
Plano |
piatto |
planus |
Flach |
Flat |
Flat |
Mieszkanie |
квартира |
kvartira |
flat |
Plat |
平ら |
平ら |
たいら |
taira |
144 |
平迫 |
píng pò |
平迫 |
píng pò |
Flat |
Plat |
Flat |
Plano |
forza piatto |
plana viribus |
Flach |
Flat |
Flat |
Mieszkanie |
Плоский
сила |
Ploskiy sila |
平迫 |
Plat |
平ら |
傾斜 していない 平らな 面 を 持つ |
けいしゃ していない たいらな めん お もつ |
keisha shiteinai tairana men o motsu |
145 |
having a flat
surface that does not slope |
having a flat surface that does
not slope |
具有不倾斜的平坦表面 |
jùyǒu bù qīngxié de
píngtǎn biǎomiàn |
Having a flat surface that does
not slope |
Avoir une surface plane qui ne
s'incline pas |
Ter uma superfície plana que
não incline |
Tener una superficie plana que
no se incline. |
Avere una superficie piatta che
non inclina |
ut superficies plana habens non
fastigio |
Eine flache Oberfläche haben,
die nicht abfällt |
Έχοντας
μια επίπεδη
επιφάνεια που
δεν έχει κλίση |
Échontas mia epípedi epifáneia
pou den échei klísi |
Posiadanie płaskiej
powierzchni, która nie nachyla się |
Имея
плоскую
поверхность,
которая не
наклонена |
Imeya ploskuyu poverkhnost',
kotoraya ne naklonena |
having a flat
surface that does not slope |
Avoir une surface plane qui ne
s'incline pas |
傾斜していない平らな面を持つ |
平ら |
たいら |
taira |
146 |
平的;单坦的 |
píng de; dān tǎn de |
平的;单坦的 |
píng de; dān tǎn de |
Flat |
Plat |
Flat |
Plano |
Piatti; serbatoi singoli |
Plana: uno obterere |
Flach |
Flat |
Flat |
Mieszkanie |
Плоские;
одиночные
танки |
Ploskiye; odinochnyye tanki |
平的;单坦的 |
Plat |
平ら |
平らな 場所 で テント を 傾ける |
たいらな ばしょ で テント お かたむける |
tairana basho de tento o katamukeru |
147 |
Pitch the tent
on level ground |
Pitch the tent on level ground |
把帐篷放在平地上 |
bǎ zhàngpéng fàng zài
píngdì shàng |
Pitch the tent on level ground |
Plantez la tente sur un terrain
plat |
Pitch a tenda no chão nivelado |
Coloca la carpa en una
superficie plana. |
Metti la tenda in piano |
Fixerunt tabernaculum aequo |
Das Zelt auf ebenem Boden
aufstellen |
Τοποθετήστε
τη σκηνή σε
ισόγειο |
Topothetíste ti skiní se
isógeio |
Rozstaw namiot na równym
podłożu |
Поставьте
палатку на
ровной
площадке |
Postav'te palatku na rovnoy
ploshchadke |
Pitch the tent
on level ground |
Plantez la tente sur un terrain
plat |
平らな場所でテントを傾ける |
地面 に テント を 置きます |
じめん に テント お おきます |
jimen ni tento o okimasu |
148 |
把帐篷搭建在平地上 |
bǎ zhàngpéng dājiàn
zài píngdì shàng |
把帐篷搭建在平地上 |
bǎ zhàngpéng dājiàn
zài píngdì shàng |
Set the tent on the ground |
Placez la tente sur le sol |
Coloque a barraca no chão |
Coloca la carpa en el suelo. |
Appoggia la tenda a terra |
Tabernaculum inposito desuper
operimento aequum |
Stellen Sie das Zelt auf den
Boden |
Τοποθετήστε
τη σκηνή στο
έδαφος |
Topothetíste ti skiní sto
édafos |
Połóż namiot na ziemi |
Поставьте
палатку на
землю |
Postav'te palatku na zemlyu |
把帐篷搭建在平地上 |
Placez la tente sur le sol |
地面にテントを置きます |
テント を 地面 に 置きます |
テント お じめん に おきます |
tento o jimen ni okimasu |
149 |
把帐篷放在平地上 |
bǎ zhàngpéng fàng zài
píngdì shàng |
把帐篷放在平地上 |
bǎ zhàngpéng fàng zài
píngdì shàng |
Put the tent on the ground |
Posez la tente par terre |
Coloque a barraca no chão |
Pon la tienda en el suelo. |
Metti la tenda a terra |
Tabernaculum inposito terram |
Stellen Sie das Zelt auf den
Boden |
Βάλτε
τη σκηνή στο
έδαφος |
Válte ti skiní sto édafos |
Połóż namiot na ziemi |
Поставьте
палатку на
землю |
Postav'te palatku na zemlyu |
把帐篷放在平地上 |
Posez la tente par terre |
テントを地面に置きます |
テントを地面に置きます |
テントを地面に置きます |
Tento o jimen
ni okimasu |
150 |
Add a level
tablespoon of flour ( enough to fill the spoon but not so .much that it goes
above the level of the top edge of the spoon) |
Add a level tablespoon of flour
(enough to fill the spoon but not so.Much that it goes above the level of the
top edge of the spoon) |
加一汤匙面粉(足以填满勺子,但不是这样。它超过了勺子顶边的水平) |
jiā yī tāngchí
miànfěn (zúyǐ tián mǎn sháozi, dàn bùshì zhèyàng. Tā
chāoguòle sháozi dǐng biān de shuǐpíng) |
Add a level tablespoon of flour
(the to fill the spoon but not so .much that it goes above the level of the
top edge of the spoon) |
Ajouter une cuillère à soupe de
farine (pour remplir la cuillère, mais pas autant qu'elle dépasse le niveau
du bord supérieur de la cuillère). |
Adicione uma colher de sopa
nível de farinha (o suficiente para encher a colher, mas não tão .much que
vai acima do nível da borda superior da colher) |
Agregue una cucharada nivelada
de harina (para llenar la cuchara pero no tanto como para que supere el nivel
del borde superior de la cuchara) |
Aggiungere un cucchiaio di
farina di livello (il riempire il cucchiaio ma non così .molto che va sopra
il livello del bordo superiore del cucchiaio) |
Tablespoon similæ addere gradum
(replet ligula id quidem aliter supra summum .much ore cochleari) |
Fügen Sie einen ebenen
Esslöffel Mehl hinzu (füllt den Löffel aber nicht so viel, dass er über das
Niveau der oberen Kante des Löffels hinausgeht). |
Προσθέστε
μια κουταλιά
της σούπας
αλεύρι (το για να
γεμίσετε το
κουτάλι, αλλά
όχι τόσο. Που
υπερβαίνει το
επίπεδο της
άνω άκρης του
κουταλιού) |
Prosthéste mia koutaliá tis
soúpas alévri (to gia na gemísete to koutáli, allá óchi tóso. Pou ypervaínei
to epípedo tis áno ákris tou koutalioú) |
Dodaj równą
łyżkę mąki (aby napełnić łyżkę,
ale nie tak bardzo, że przekracza poziom górnej krawędzi
łyżki) |
Добавьте
столовую
ложку
уровня муки
(чтобы
заполнить
ложку, но не
настолько,
чтобы она
была выше
уровня
верхнего
края ложки) |
Dobav'te stolovuyu lozhku
urovnya muki (chtoby zapolnit' lozhku, no ne nastol'ko, chtoby ona byla vyshe
urovnya verkhnego kraya lozhki) |
Add a level
tablespoon of flour ( enough to fill the spoon but not so .much that it goes
above the level of the top edge of the spoon) |
Ajouter une cuillère à soupe de
farine (pour remplir la cuillère, mais pas autant qu'elle dépasse le niveau
du bord supérieur de la cuillère). |
大さじ1杯の小麦粉を追加します(スプーンを埋めるためにスプーンの上端のレベルを超えるほどにはなりません)。 |
大さじ 1 杯 の 小麦粉 を 追加 します ( スプーン を埋める ため に スプーン の 上端 の レベル を 超えるほど に はなりません ) 。 |
おうさじ 1 はい の こむぎこ お ついか します ( スプーンお うめる ため に スプーン の じょうたん の レベル お こえる ほど に はなりません ) 。 |
ōsaji 1 hai no komugiko o tsuika shimasu ( supūn o umerutame ni supūn no jōtan no reberu o koeru hodo nihanarimasen ) . |
151 |
加一平匙面粉 |
jiā yīpíng shi
miànfěn |
加一平匙面粉 |
jiā yīpíng shi
miànfěn |
Add a spoonful of flour |
Ajouter une cuillerée de farine |
Adicione uma colher de farinha |
Añadir una cucharada de harina. |
Aggiungi un cucchiaio di farina |
Unam decimam musti cochlear
gradu |
Einen Löffel Mehl hinzufügen |
Προσθέστε
μια κουταλιά
αλεύρι |
Prosthéste mia koutaliá alévri |
Dodaj łyżkę
mąki |
Добавьте
ложку муки |
Dobav'te lozhku muki |
加一平匙面粉 |
Ajouter une cuillerée de farine |
一杯の小麦粉を加える |
一 杯 の 小麦粉 を 加える |
いち はい の こむぎこ お くわえる |
ichi hai no komugiko o kuwaeru |
152 |
加一汤匙面粉(足以填满勺子,但不是这样。它超过了勺子顶边的水平) |
jiā yī tāngchí
miànfěn (zúyǐ tián mǎn sháozi, dàn bùshì zhèyàng. Tā
chāoguòle sháozi dǐng biān de shuǐpíng) |
加一汤匙面粉(足以填满勺子,但不是这样。它超过了勺子顶边的水平) |
jiā yī tāngchí
miànfěn (zúyǐ tián mǎn sháozi, dàn bùshì zhèyàng. Tā
chāoguòle sháozi dǐng biān de shuǐpíng) |
Add one tablespoon of flour
(enough to fill the spoon, but not so. It exceeds the level of the top edge
of the spoon) |
Ajoutez une cuillère à soupe de
farine (assez pour remplir la cuillère, mais pas autant. Elle dépasse le
niveau du bord supérieur de la cuillère). |
Além disso, uma colher de sopa
de farinha (o suficiente para encher a colher, mas não para que ela excede o
nível da borda superior de uma colher) |
Agregue una cucharada de harina
(suficiente para llenar la cuchara, pero no tanto. Supera el nivel del borde
superior de la cuchara) |
Aggiungere un cucchiaio di
farina (sufficiente a riempire il cucchiaio, ma non così. Supera il livello
del bordo superiore del cucchiaio) |
Tablespoon similæ addita
(replet ligula non excedit gradum et ad summum cacumen cochleari) |
Fügen Sie einen Esslöffel Mehl
hinzu (genug, um den Löffel zu füllen, aber nicht so. Er übersteigt den
oberen Rand des Löffels) |
Προσθέστε
μια κουταλιά
της σούπας
αλεύρι (αρκετό για
να γεμίσει το
κουτάλι, αλλά
όχι έτσι,
υπερβαίνει το
επίπεδο της
άνω άκρης του
κουταλιού) |
Prosthéste mia koutaliá tis
soúpas alévri (arketó gia na gemísei to koutáli, allá óchi étsi, ypervaínei
to epípedo tis áno ákris tou koutalioú) |
Dodaj jedną
łyżkę mąki (wystarczającą do napełnienia
łyżki, ale nie tak. Przekracza ona poziom górnej krawędzi
łyżki) |
Добавьте
одну
столовую
ложку муки
(достаточно,
чтобы
наполнить
ложку, но не
так. Она превышает
уровень
верхнего
края ложки) |
Dobav'te odnu stolovuyu lozhku
muki (dostatochno, chtoby napolnit' lozhku, no ne tak. Ona prevyshayet
uroven' verkhnego kraya lozhki) |
加一汤匙面粉(足以填满勺子,但不是这样。它超过了勺子顶边的水平) |
Ajoutez une cuillère à soupe de
farine (assez pour remplir la cuillère, mais pas autant. Elle dépasse le
niveau du bord supérieur de la cuillère). |
小麦粉大さじ1杯を追加します(スプーンを埋めるのに十分ですが、そうではありません。スプーンの上端のレベルを超えます)。 |
小麦粉 大さじ 1 杯 を 追加 します ( スプーン を 埋めるの に 十分ですが 、 そうで は ありません 。 スプーン の上端 の レベル を 超えます ) 。 |
こむぎこ おうさじ 1 はい お ついか します ( スプーン おうめる の に じゅうぶんですが 、 そうで わ ありません 。スプーン の じょうたん の レベル お こえます ) 。 |
komugiko ōsaji 1 hai o tsuika shimasu ( supūn o umeru noni jūbundesuga , sōde wa arimasen . supūn no jōtan noreberu o koemasu ) . |
153 |
compare heaped |
compare heaped |
比较堆积 |
bǐjiào duījī |
Compare heaped |
Comparer entassés |
Compare amontoados |
Comparar colmado |
Confronta colmo |
simile consulto congessit |
Vergleiche gehäuft |
Συγκρίνετε
γεμάτο |
Synkrínete gemáto |
Porównaj heaped |
Сравнить
нагроможденный |
Sravnit' nagromozhdennyy |
compare heaped |
Comparer entassés |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
154 |
equal |
equal |
等于 |
děngyú |
Equal |
Égal |
Igual |
Igual |
uguale |
aequalis |
Gleich |
Ίση |
Ísi |
Równe |
равный |
ravnyy |
equal |
Égal |
等しい |
等しい |
ひとしい |
hitoshī |
155 |
相等 |
xiāngděng |
相等 |
xiāngděng |
Equal |
Égal |
Igual |
Igual |
uguale |
aequalis |
Gleich |
Ίση |
Ísi |
Równe |
равных |
ravnykh |
相等 |
Égal |
等しい |
等しい |
ひとしい |
hitoshī |
156 |
〜(with sth) having the same height, position, value, etc. as sth |
〜(with sth) having the
same height, position, value, etc. As sth |
〜(与某事物)具有相同的高度,位置,值等等 |
〜(yǔ mǒu
shìwù) jùyǒu xiāngtóng de gāodù, wèizhì, zhí děng
děng |
~(with sth) having the same
height, position, value, etc. as sth |
~ (avec qch) ayant la même
hauteur, position, valeur, etc. que qch |
~ (com sth) tendo a mesma
altura, posição, valor, etc. como sth |
~ (con sth) que tiene la misma
altura, posición, valor, etc. que sth |
~ (con sth) avente la stessa
altezza, posizione, valore, ecc. come sth |
~ (In Ynskt mál) habens
altitudinis eundem, loco pretii, sicut et cetera Ynskt mál: |
~ (bei etw.) die gleiche Höhe,
Position, Wert usw. haben wie etw |
~ (με sth)
που έχει το
ίδιο ύψος, θέση,
τιμή κλπ. ως sth |
~ (me sth) pou échei to ídio
ýpsos, thési, timí klp. os sth |
~ (ze sth) o tej samej
wysokości, pozycji, wartości itp. co sth |
~ (с
символом sth),
имеющим
такую же
высоту, положение,
значение и т.
д., что и sth |
~ (s simvolom sth), imeyushchim
takuyu zhe vysotu, polozheniye, znacheniye i t. d., chto i sth |
〜(with sth) having the same height, position, value, etc. as sth |
~ (avec qch) ayant la même
hauteur, position, valeur, etc. que qch |
sthと同じ高さ、位置、値などを持つ〜(sth付き) |
sth と 同じ 高 さ 、 位置 、 値 など を 持つ 〜 (sth付き ) |
sth と おなじ たか さ 、 いち 、 ね など お もつ 〜 ( つき) |
sth to onaji taka sa , ichi , ne nado o motsu 〜 ( tsuki ) |
157 |
等高的;地位相同的;价值相
等的 |
děng gāo de; dìwèi
xiàng tóng de; jiàzhí xiāngděng de |
等高的;地位相同的;价值相等的 |
děng gāo de; dìwèi
xiàng tóng de; jiàzhí xiāngděng de |
Conformity; equal status; equal
value |
Conformité, statut égal, valeur
égale |
Conformidade, status igual,
valor igual |
Conformidad; estado igual;
valor igual |
Conformità, stato uguale,
valore uguale |
Contoured idem status, aequum |
Konformität, gleicher Status,
gleicher Wert |
Συμμόρφωση,
ισότιμη
κατάσταση, ίση
αξία |
Symmórfosi, isótimi katástasi,
ísi axía |
Zgodność, równy
status, równa wartość |
Соответствие;
равный
статус;
равная
ценность |
Sootvetstviye; ravnyy status;
ravnaya tsennost' |
等高的;地位相同的;价值相
等的 |
Conformité, statut égal, valeur
égale |
適合性、同等のステータス、同等の価値 |
適合性 、 同等 の ステータス 、 同等 の 価値 |
てきごうせい 、 どうとう の ステータス 、 どうとう の かち |
tekigōsei , dōtō no sutētasu , dōtō no kachi |
158 |
〜(与某事物)具有相同的高度,位置,值等等 |
〜(yǔ mǒu
shìwù) jùyǒu xiāngtóng de gāo dù, wèizhì, zhí děng
děng |
〜(与某事物)具有相同的高度,位置,值等等 |
〜(yǔ mǒu
shìwù) jùyǒu xiāngtóng de gāo dù, wèizhì, zhí děng
děng |
~ (with something) has the same
height, position, value, etc. |
~ (avec quelque chose) a la
même hauteur, position, valeur, etc. |
~ (com alguma coisa) tem a
mesma altura, posição, valor, etc. |
~ (con algo) tiene la misma
altura, posición, valor, etc. |
~ (con qualcosa) ha la stessa
altezza, posizione, valore, ecc. |
~ (In Ynskt mál) eandem habeant
altitudinem, location, pretii, etc. |
~ (mit etwas) hat die gleiche
Höhe, Position, Wert usw. |
~ (με
κάτι) έχει το
ίδιο ύψος, θέση,
αξία κλπ. |
~ (me káti) échei to ídio
ýpsos, thési, axía klp. |
~ (z czymś) ma taką
samą wysokość, pozycję, wartość itp. |
~ (с
чем-то) имеет
одинаковую
высоту,
положение,
значение и т.
д. |
~ (s chem-to) imeyet
odinakovuyu vysotu, polozheniye, znacheniye i t. d. |
〜(与某事物)具有相同的高度,位置,值等等 |
~ (avec quelque chose) a la
même hauteur, position, valeur, etc. |
〜(何かと)は同じ高さ、位置、値などを持ちます。 |
〜 ( 何かと ) は 同じ 高 さ 、 位置 、 値 など を持ちます 。 |
〜 ( なにかと ) わ おなじ たか さ 、 いち 、 ね など おもちます 。 |
〜 ( nanikato ) wa onaji taka sa , ichi , ne nado omochimasu . |
159 |
Are these
pictures level ? |
Are these pictures level? |
这些图片是否水平? |
zhèxiē túpiàn shìfǒu
shuǐpíng? |
Are these pictures level ? |
Ces images sont-elles au même
niveau? |
Estas imagens são niveladas? |
¿Son estas imágenes nivel? |
Queste foto sono a livello? |
Istae imagines gradu? |
Sind diese Bilder auf einer
Ebene? |
Είναι
αυτές οι
εικόνες
επίπεδο; |
Eínai aftés oi eikónes epípedo? |
Czy te zdjęcia są na
poziomie? |
Эти
картинки
ровные? |
Eti kartinki rovnyye? |
Are these
pictures level ? |
Ces images sont-elles au même
niveau? |
これらの写真は水平ですか? |
これら の 写真 は 水平です か ? |
これら の しゃしん わ すいへいです か ? |
korera no shashin wa suiheidesu ka ? |
160 |
这些画挂齐了吗? |
Zhèxiē huà guà qíle ma? |
这些画挂齐了吗? |
Zhèxiē huà guà qíle ma? |
Are these paintings hung up? |
Ces peintures sont-elles
suspendues? |
Essas pinturas estão
penduradas? |
¿Estas pinturas están colgadas? |
Questi dipinti sono appesi? |
Paintings at haec una pendebat? |
Sind diese Bilder aufgehängt? |
Αυτά
τα έργα
ζωγραφίζονται; |
Aftá ta érga zografízontai? |
Czy te obrazy się
rozłączyły? |
Эти
картины
повешены? |
Eti kartiny povesheny? |
这些画挂齐了吗? |
Ces peintures sont-elles
suspendues? |
これらの絵はハングアップしていますか? |
これら の 絵 は ハング アップ しています か ? |
これら の え わ ハング アップ しています か ? |
korera no e wa hangu appu shiteimasu ka ? |
161 |
这些图片是否水平? |
Zhèxiē túpiàn shìfǒu
shuǐpíng? |
这些图片是否水平? |
Zhèxiē túpiàn shìfǒu
shuǐpíng? |
Are these pictures horizontal? |
Ces images sont-elles
horizontales? |
Estas imagens são horizontais? |
¿Son estas imágenes
horizontales? |
Queste foto sono orizzontali? |
Plana tabula? |
Sind diese Bilder horizontal? |
Είναι
αυτές οι
εικόνες
οριζόντια; |
Eínai aftés oi eikónes
orizóntia? |
Czy te zdjęcia są
poziome? |
Эти
фотографии
горизонтальны? |
Eti fotografii gorizontal'ny? |
这些图片是否水平? |
Ces images sont-elles
horizontales? |
これらの写真は水平ですか? |
これら の 写真 は 水平です か ? |
これら の しゃしん わ すいへいです か ? |
korera no shashin wa suiheidesu ka ? |
162 |
this latest rise is intended to keep wages level with inflation. |
This latest rise is intended to
keep wages level with inflation. |
这一最新涨幅旨在通过通胀保持工资水平。 |
Zhè yī zuìxīn
zhǎngfú zhǐ zài tōngguò tōngzhàng bǎochí
gōngzī shuǐpíng. |
This latest rise is intended to
keep wages level with inflation. |
Cette dernière hausse vise à
maintenir les salaires à un niveau correspondant à l’inflation. |
Este último aumento visa manter
os salários nivelados com a inflação. |
Este último aumento está
destinado a mantener el nivel de salarios con la inflación. |
Quest'ultimo aumento è
destinato a mantenere i salari al livello dell'inflazione. |
quod ortum sit tardus in animo
ut cum incremento pretiorum stipendium gradu. |
Dieser jüngste Anstieg soll die
Löhne auf Inflation halten. |
Αυτή η
τελευταία
άνοδος
προορίζεται
να διατηρήσει
το επίπεδο των
μισθών με τον
πληθωρισμό. |
Aftí i teleftaía ánodos
proorízetai na diatirísei to epípedo ton misthón me ton plithorismó. |
Ten ostatni wzrost ma na celu
utrzymanie poziomu płac przy inflacji. |
Это
последнее
повышение
предназначено,
чтобы
держать
уровень
заработной
платы с инфляцией. |
Eto posledneye povysheniye
prednaznacheno, chtoby derzhat' uroven' zarabotnoy platy s inflyatsiyey. |
this latest rise is intended to keep wages level with inflation. |
Cette dernière hausse vise à
maintenir les salaires à un niveau correspondant à l’inflation. |
この最近の上昇は、賃金をインフレと同水準に保つことを目的としています。 |
この 最近 の 上昇 は 、 賃金 を インフレ と 同 水準 に保つ こと を 目的 と しています 。 |
この さいきん の じょうしょう わ 、 ちんぎん お インフレと どう すいじゅん に たもつ こと お もくてき と しています 。 |
kono saikin no jōshō wa , chingin o infure to dō suijun nitamotsu koto o mokuteki to shiteimasu . |
163 |
最近这次加薪目的是使工资与通货膨胀保持相同的水平 |
Zuìjìn zhè cì jiā xīn
mùdì shì shǐ gōngzī yǔ tōnghuò péngzhàng bǎochí
xiāngtóng de shuǐpíng |
最近这次加薪目的是使工资与通货膨胀保持相同的水平 |
Zuìjìn zhè cì jiā xīn
mùdì shì shǐ gōngzī yǔ tōnghuò péngzhàng bǎochí
xiāngtóng de shuǐpíng |
The purpose of this recent
salary increase is to keep wages at the same level as inflation. |
Cette récente augmentation de
salaire a pour but de maintenir les salaires au même niveau que l’inflation. |
O objetivo deste aumento
salarial recente é manter os salários no mesmo nível da inflação. |
El propósito de este reciente
aumento salarial es mantener los salarios al mismo nivel que la inflación. |
Lo scopo di questo recente
aumento di stipendio è di mantenere i salari allo stesso livello
dell'inflazione. |
Finis est opus tollere recentem
aequabilem tenere inflatio |
Diese kürzliche Gehaltserhöhung
dient dazu, die Löhne auf dem Niveau der Inflation zu halten. |
Ο
σκοπός αυτής
της πρόσφατης
αύξησης των
μισθών είναι
να
διατηρηθούν
οι μισθοί στο
ίδιο επίπεδο
με τον
πληθωρισμό. |
O skopós aftís tis prósfatis
áfxisis ton misthón eínai na diatirithoún oi misthoí sto ídio epípedo me ton
plithorismó. |
Celem tego ostatniego wzrostu
wynagrodzeń jest utrzymanie płac na tym samym poziomie co inflacja. |
Цель
этого
недавнего
повышения
заработной
платы -
удержать
заработную
плату на том же
уровне, что и
инфляция. |
Tsel' etogo nedavnego
povysheniya zarabotnoy platy - uderzhat' zarabotnuyu platu na tom zhe urovne,
chto i inflyatsiya. |
最近这次加薪目的是使工资与通货膨胀保持相同的水平 |
Cette récente augmentation de
salaire a pour but de maintenir les salaires au même niveau que l’inflation. |
この最近の昇給の目的は、賃金をインフレと同じレベルに保つことです。 |
この 最近 の 昇給 の 目的 は 、 賃金 を インフレ と 同じレベル に 保つ ことです 。 |
この さいきん の しょうきゅう の もくてき わ 、 ちんぎんお インフレ と おなじ レベル に たもつ ことです 。 |
kono saikin no shōkyū no mokuteki wa , chingin o infure toonaji reberu ni tamotsu kotodesu . |
164 |
She drew level with (
came beside) the police car. |
She drew level with (came
beside) the police car. |
她和警车一起(旁边)了。 |
tā hé jǐngchē
yīqǐ (pángbiān) le. |
She drew level with ( came
beside) the police car. |
Elle s'est approchée de la
voiture de police. |
Ela se aproximou do carro da
polícia. |
Ella se niveló con (vino al
lado) el coche de policía. |
Ha raggiunto il livello (si
avvicinò) alla macchina della polizia. |
Et extraxerunt gradu est cum
(est juxta) vigilum currus. |
Sie zog mit dem Polizeiauto auf
eine Höhe. |
Τράβηξε
το επίπεδο
(ήρθε δίπλα) στο
αστυνομικό αυτοκίνητο. |
Trávixe to epípedo (írthe
dípla) sto astynomikó aftokínito. |
Zrównała się z
samochodem policyjnym. |
Она
выровнялась
с (подошла)
полицейской
машиной. |
Ona vyrovnyalas' s (podoshla)
politseyskoy mashinoy. |
She drew level with (
came beside) the police car. |
Elle s'est approchée de la
voiture de police. |
彼女はパトカーと一緒に水平に引いた。 |
彼女 は パトカー と 一緒 に 水平 に 引いた 。 |
かのじょ わ パトカー と いっしょ に すいへい に ひいた 。 |
kanojo wa patokā to issho ni suihei ni hīta . |
165 |
她开车赶上来和警车并排行驶 |
Tā kāichē
gǎn shànglái hé jǐngchē bìngpái háng shǐ |
她开车赶上来和警车并排行驶 |
Tā kāichē
gǎn shànglái hé jǐngchē bìngpái háng shǐ |
She drove up and walked side by
side with the police car. |
Elle est arrivée en voiture et
a marché côte à côte avec la voiture de police. |
Ela dirigiu e andou lado a lado
com o carro da polícia. |
Ella condujo y caminó lado a
lado con el coche de la policía. |
Guidò su e camminò fianco a
fianco con la macchina della polizia. |
Ea illam raedam gubernavit ad
plagam per parte adsequi et magistratus cars agitantem |
Sie fuhr hoch und ging neben
dem Polizeiauto. |
Άρχισε
και
περπατούσε
δίπλα-δίπλα με
το αστυνομικό
αυτοκίνητο. |
Árchise kai perpatoúse
dípla-dípla me to astynomikó aftokínito. |
Podjechała i szła
obok samochodu policyjnego. |
Она
подъехала и
шла рядом с
полицейской
машиной. |
Ona pod"yekhala i shla
ryadom s politseyskoy mashinoy. |
她开车赶上来和警车并排行驶 |
Elle est arrivée en voiture et
a marché côte à côte avec la voiture de police. |
彼女は運転してパトカーと並んで歩いた。 |
彼女 は 運転 して パトカー と 並んで 歩いた 。 |
かのじょ わ うんてん して パトカー と ならんで あるいた。 |
kanojo wa unten shite patokā to narande aruita . |
166 |
她和警车一起(旁边)了。 |
tā hé jǐngchē
yīqǐ (pángbiān) le. |
她和警车一起(旁边)了。 |
tā hé jǐngchē
yīqǐ (pángbiān) le. |
She is with the police car
(next). |
Elle est avec la voiture de
police (à côté). |
Ela está com o carro da polícia
(próximo). |
Ella está con el coche de
policía (siguiente). |
Lei è con la macchina della
polizia (successiva). |
Et in unum, et vigilum cars
(proximus) est. |
Sie ist mit dem Polizeiauto
(weiter). |
Είναι
με το
αστυνομικό
αυτοκίνητο
(επόμενο). |
Eínai me to astynomikó
aftokínito (epómeno). |
Jest z radiowozem
(następny). |
Она с
полицейской
машиной
(рядом). |
Ona s politseyskoy mashinoy
(ryadom). |
她和警车一起(旁边)了。 |
Elle est avec la voiture de
police (à côté). |
彼女はパトカーと一緒です(隣)。 |
彼女 は パトカー と 一緒です ( 隣 ) 。 |
かのじょ わ パトカー と いっしょです ( となり ) 。 |
kanojo wa patokā to isshodesu ( tonari ) . |
167 |
〜(with sb) (sport 体)having the same
score as sb |
〜(With sb) (sport
tǐ)having the same score as sb |
〜(与sb)(运动体)具有与sb相同的分数 |
〜(Yǔ sb)(yùndòng
tǐ) jùyǒu yǔ sb xiāngtóng de fēnshù |
~(with sb) (sport body) having
the same score as sb |
~ (avec qn) (organisme sportif)
ayant le même score que sb |
~ (com sb) (corpo esportivo)
com a mesma pontuação que sb |
~ (con sb) (cuerpo deportivo)
que tiene la misma puntuación que sb |
~ (con sb) (corpo sportivo) con
lo stesso punteggio di sb |
~ (Et si) (ludo corpora), ut si
habent idem score |
~ (mit jdm) (Sportkörper) mit
der gleichen Punktzahl wie jdn |
~ (με sb)
(αθλητικό σώμα)
που έχει το
ίδιο σκορ με το
sb |
~ (me sb) (athlitikó sóma) pou
échei to ídio skor me to sb |
~ (z sb) (ciało sportowe)
mający ten sam wynik co sb |
~ (с sb)
(спортивное
тело) с тем же
счетом, что и sb |
~ (s sb) (sportivnoye telo) s
tem zhe schetom, chto i sb |
〜(with sb) (sport 体)having the same
score as sb |
~ (avec qn) (organisme sportif)
ayant le même score que sb |
sbと同じスコアの〜(sbあり)(スポーツ体) |
sb と 同じ スコア の 〜 ( sb あり ) ( スポーツ体 ) |
sb と おなじ スコア の 〜 ( sb あり ) ( すぽうつたい ) |
sb to onaji sukoa no 〜 ( sb ari ) ( supōtsutai ) |
168 |
得分相同 |
défēn xiàng tóng |
得分相同 |
défēn xiàng tóng |
The same score |
Le même score |
A mesma pontuação |
La misma puntuación |
Lo stesso punteggio |
Et idem score |
Die gleiche Punktzahl |
Το
ίδιο σκορ |
To ídio skor |
Ten sam wynik |
Тот
же счет |
Tot zhe schet |
得分相同 |
Le même score |
同じ得点 |
同じ 得点 |
おなじ とくてん |
onaji tokuten |
169 |
〜(与sb)(运动体)具有与sb相同的分数 |
〜(yǔ sb)(yùndòng
tǐ) jùyǒu yǔ sb xiāngtóng de fēnshù |
〜(与SB)(运动体)具有与SB相同的分数 |
〜(yǔ SB)(yùndòng
tǐ) jùyǒu yǔ SB xiāngtóng de fēnshù |
~ (and sb) (sports body) has
the same score as sb |
~ (et qn) (organisme sportif) a
le même score que sb |
~ (e sb) (corpo esportivo) tem
a mesma pontuação que sb |
~ (y sb) (cuerpo deportivo)
tiene la misma puntuación que sb |
~ (e sb) (corpo sportivo) ha lo
stesso punteggio di sb |
~ (Et si) (moventes corpus) si
habent idem score |
~ (und jdm) (Sportkörper) hat
die gleiche Punktzahl wie jdn |
~ (και sb)
(αθλητικό σώμα)
έχει το ίδιο
σκορ με το sb |
~ (kai sb) (athlitikó sóma)
échei to ídio skor me to sb |
~ (i sb) (ciało sportowe)
ma taki sam wynik jak sb |
~ (и sb)
(спортивное
тело) имеет
тот же счет,
что и sb |
~ (i sb) (sportivnoye telo)
imeyet tot zhe schet, chto i sb |
〜(与sb)(运动体)具有与sb相同的分数 |
~ (et qn) (organisme sportif) a
le même score que sb |
〜(そしてsb)(スポーツ体)はsbと同じスコアを持っています |
〜 ( そして sb ) ( スポーツ体 ) は sb と 同じスコア を 持っています |
〜 ( そして sb ) ( すぽうつたい ) わ sb と おなじ スコア お もっています |
〜 ( soshite sb ) ( supōtsutai ) wa sb to onaji sukoa omotteimasu |
171 |
A good second round brought him level with the tournament leader |
A good second round brought him
level with the tournament leader |
第二轮的好成绩让他与锦标赛的领先者保持同等水平 |
dì èr lún de hǎo
chéngjī ràng tā yǔ jǐnbiāosài de lǐngxiān
zhě bǎochí tóngděng shuǐpíng |
A good second round brought him
level with the tournament leader |
Un bon deuxième tour lui a
permis d'être à la hauteur du leader du tournoi. |
Uma boa segunda rodada o
colocou no mesmo nível do líder do torneio |
Una buena segunda ronda lo
llevó al nivel del líder del torneo. |
Un buon secondo round lo ha
portato al livello del leader del torneo |
Per secundam duxit Dux bonus
parem torneamentum |
Eine gute zweite Runde brachte
ihn auf Höhe des Turnierführers |
Ένας
καλός
δεύτερος
γύρος τον
έφερε στο
επίπεδο με τον
ηγέτη του
τουρνουά |
Énas kalós défteros gýros ton
éfere sto epípedo me ton igéti tou tournouá |
Dobra druga runda
przyniosła mu poziom z liderem turnieju |
Хороший
второй тур
принес ему
уровень с лидером
турнира |
Khoroshiy vtoroy tur prines
yemu uroven' s liderom turnira |
A good second round brought him level with the tournament leader |
Un bon deuxième tour lui a
permis d'être à la hauteur du leader du tournoi. |
2度目の良いラウンドで、彼はトーナメントリーダーと同じレベルになりました |
2 度目 の 良い ラウンド で 、 彼 は トーナメントリーダー と 同じ レベル に なりました |
2 どめ の よい ラウンド で 、 かれ わ トーナメント リーダー と おなじ レベル に なりました |
2 dome no yoi raundo de , kare wa tōnamento rīdā to onajireberu ni narimashita |
172 |
他第二轮发挥良好,与锦标赛领先选手得分持平 |
tā dì èr lún
fāhuī liánghǎo, yǔ jǐnbiāosài
lǐngxiān xuǎnshǒu défēn chípíng |
他第二轮发挥良好,与锦标赛领先选手得分持平 |
tā dì èr lún
fāhuī liánghǎo, yǔ jǐnbiāosài
lǐngxiān xuǎnshǒu défēn chípíng |
He played well in the second
round and scored the same as the leader of the tournament. |
Il a bien joué au deuxième tour
et a marqué le même but que le leader du tournoi. |
Ele jogou bem na segunda rodada
e marcou o mesmo que o líder do torneio. |
Jugó bien en la segunda ronda y
anotó lo mismo que el líder del torneo. |
Ha giocato bene nel secondo
turno e ha ottenuto lo stesso punteggio del leader del torneo. |
Secundo per lusit bene, ducens
ludio ludius ustulo in in torneamentum immutata |
Er spielte in der zweiten Runde
gut und erzielte das gleiche Ergebnis wie der Anführer des Turniers. |
Παίχθηκε
καλά στον
δεύτερο γύρο
και σκόραρε το
ίδιο με τον
αρχηγό του
τουρνουά. |
Paíchthike kalá ston déftero
gýro kai skórare to ídio me ton archigó tou tournouá. |
Grał dobrze w drugiej
rundzie i strzelił tyle samo, co lider turnieju. |
Он
хорошо
сыграл во
втором туре
и забил так же,
как и лидер
турнира. |
On khorosho sygral vo vtorom
ture i zabil tak zhe, kak i lider turnira. |
他第二轮发挥良好,与锦标赛领先选手得分持平 |
Il a bien joué au deuxième tour
et a marqué le même but que le leader du tournoi. |
彼は第2ラウンドでよくプレーし、トーナメントのリーダーと同じ得点を取りました。 |
彼 は 第 2 ラウンド で よく プレー し 、 トーナメントの リーダー と 同じ 得点 を 取りました 。 |
かれ わ だい 2 ラウンド で よく プレー し 、 トーナメントの リーダー と おなじ とくてん お とりました 。 |
kare wa dai 2 raundo de yoku purē shi , tōnamento no rīdāto onaji tokuten o torimashita . |
173 |
France took an early lead but Wales soon drew
level ( scored the same number of points) |
France took an early lead but
Wales soon drew level (scored the same number of points) |
法国早早取得领先,但威尔士很快就取得了平局(得分相同) |
fàguó zǎozǎo
qǔdé lǐngxiān, dàn wēi'ěrshì hěn kuài jiù
qǔdéle píngjú (défēn xiàng tóng) |
France took an early lead but
Wales soon drew level ( scored the same number of points) |
La France a pris une avance
rapide mais le pays de Galles a rapidement égalisé (a marqué le même nombre
de points) |
A França assumiu a liderança
logo, mas o País de Gales logo empatou (marcou o mesmo número de pontos) |
Francia tomó una ventaja
temprana pero Gales pronto empató el nivel (anotó el mismo número de puntos) |
La Francia ha preso un
vantaggio iniziale, ma il Galles ha presto pareggiato (ha ottenuto lo stesso
numero di punti) |
Sed mane tulit plumbum Gallia
Wallia celeriter gradu (totidem punctis notatos) |
Frankreich übernahm früh die
Führung, aber Wales zog bald das gleiche Niveau (erzielte die gleiche Anzahl
von Punkten) |
Η
Γαλλία πήρε
πρόωρο
προβάδισμα,
αλλά η Ουαλία
σύντομα έριξε
το επίπεδο
(σημείωσε τον
ίδιο αριθμό πόντων) |
I Gallía píre próoro
provádisma, allá i Oualía sýntoma érixe to epípedo (simeíose ton ídio arithmó
pónton) |
Francja objęła
wczesną przewagę, ale Walia wkrótce osiągnęła poziom
(zdobył taką samą liczbę punktów) |
Франция
вышла на
первое
место, но
вскоре Уэльс
поднял
уровень
(набрал
столько же
очков) |
Frantsiya vyshla na pervoye
mesto, no vskore Uel's podnyal uroven' (nabral stol'ko zhe ochkov) |
France took an early lead but Wales soon drew
level ( scored the same number of points) |
La France a pris une avance
rapide mais le pays de Galles a rapidement égalisé (a marqué le même nombre
de points) |
フランスは早いリードを取ったがウェールズはすぐにレベルを引きました(同じポイント数を獲得しました) |
フランス は 早い リード を 取ったが ウェールズ は すぐに レベル を 引きました ( 同じ ポイント数 を 獲得しました ) |
フランス わ はやい リード お とったが ウェールズ わ すぐに レベル お ひきました ( おなじ ぽいんとすう お かくとく しました ) |
furansu wa hayai rīdo o tottaga wēruzu wa sugu ni reberu ohikimashita ( onaji pointosū o kakutoku shimashita ) |
174 |
法国队开始领先,但很快就被威尔士队把比分扳平 |
fàguó duì kāishǐ
lǐngxiān, dàn hěn kuài jiù bèi wēi'ěrshì duì bǎ
bǐfēn bānpíng |
法国队开始领先,但很快就被威尔士队把比分扳平 |
fàguó duì kāishǐ
lǐngxiān, dàn hěn kuài jiù bèi wēi'ěrshì duì bǎ
bǐfēn bānpíng |
The French team started to
lead, but was quickly equalized by the Welsh team. |
L'équipe française a commencé à
mener, mais a été égalisée par l'équipe galloise. |
A equipe francesa começou a
liderar, mas foi rapidamente empatada pela equipe galesa. |
El equipo francés comenzó a
liderar, pero fue rápidamente igualado por el equipo galés. |
La squadra francese ha iniziato
a guidare, ma è stata rapidamente pareggiata dal team gallese. |
Erat dux Francorum et mox
把比分扳平 Wallia |
Das französische Team begann
mit der Führung, wurde jedoch vom walisischen Team schnell ausgeglichen. |
Η
γαλλική ομάδα
άρχισε να
οδηγεί, αλλά
ισοφάρισε γρήγορα
από την ομάδα
της Ουαλίας. |
I gallikí omáda árchise na
odigeí, allá isofárise grígora apó tin omáda tis Oualías. |
Francuska drużyna
zaczęła prowadzić, ale szybko została wyrównana przez
walijską drużynę. |
Французская
команда
начала
лидировать,
но была
уравновешена
уэльской
командой. |
Frantsuzskaya komanda nachala
lidirovat', no byla uravnoveshena uel'skoy komandoy. |
法国队开始领先,但很快就被威尔士队把比分扳平 |
L'équipe française a commencé à
mener, mais a été égalisée par l'équipe galloise. |
フランスのチームはリードし始めました、しかしすぐにウェールズのチームによって同点にされました。 |
フランス の チーム は リード し始めました 、 しかしすぐ に ウェールズ の チーム によって 同点 にされました 。 |
フランス の チーム わ リード しはじめました 、 しかし すぐ に ウェールズ の チーム によって どうてん に されました 。 |
furansu no chīmu wa rīdo shihajimemashita , shikashi suguni wēruzu no chīmu niyotte dōten ni saremashita . |
175 |
voice/look |
voice/look |
语音/看 |
yǔyīn/kàn |
Voice/look |
Voix / regard |
Voz / olhar |
Voz / mirada |
voce / sguardo |
Vox / vultus |
Stimme / Look |
Φωνή /
εμφάνιση |
Foní / emfánisi |
Głos / wygląd |
голос
/ внешний вид |
golos / vneshniy vid |
voice/look |
Voix / regard |
声/外観 |
声 / 外観 |
こえ / がいかん |
koe / gaikan |
176 |
声音;目光 |
shēngyīn;
mùguāng |
声音;目光 |
shēngyīn;
mùguāng |
Sound |
Son |
Som |
El sonido |
Suono; occhi |
Murmure oculis |
Ton |
Ήχος |
Íchos |
Dźwięk |
Звук,
глаза |
Zvuk, glaza |
声音;目光 |
Son |
音 |
音 |
おと |
oto |
177 |
not showing any
emotion; steady |
not showing any emotion; steady |
没有表现出任何情绪;稳定 |
méiyǒu biǎoxiàn chū rènhé
qíngxù; wěndìng |
Not showing any emotion; |
Ne montrant aucune
émotion; |
Não mostrando nenhuma
emoção; |
No mostrando ninguna
emoción; |
Non mostrare alcuna
emozione; |
nec quicquam animo,
constans |
Keine Emotionen zeigen; |
Δεν
δείχνει
κανένα
συναίσθημα. |
Den deíchnei kanéna synaísthima. |
Nie pokazuję
żadnych emocji; |
Не
показывать
никаких
эмоций; |
Ne pokazyvat' nikakikh emotsiy; |
not showing any
emotion; steady |
Ne montrant aucune
émotion; |
感情を示さない。 |
感情 を 示さない 。 |
かんじょう お しめさない 。 |
kanjō o shimesanai . |
178 |
平静的;冷静的;平稳的 |
píngjìng de; lěngjìng de;
píngwěn de |
平静的;冷静的;平稳的 |
píngjìng de; lěngjìng de;
píngwěn de |
Calm; calm; steady |
Calme; calme; stable |
Calma, calma, firme |
Calma; calma; estable |
Calmo, calmo, costante |
Leniret, tranquillitas, lenis |
Ruhe, ruhig, ruhig |
Ήρεμη,
ήρεμη, σταθερή |
Íremi, íremi, statherí |
Spokój, spokój, spokój |
Спокойный,
спокойный,
устойчивый |
Spokoynyy, spokoynyy,
ustoychivyy |
平静的;冷静的;平稳的 |
Calme; calme; stable |
落ち着いている |
落ち着いている |
おちついている |
ochitsuiteiru |
179 |
synonym even |
synonym even |
同义词甚至 |
tóngyìcí shènzhì |
Synonym even |
Synonyme même |
Sinônimo mesmo |
Sinónimo incluso |
Sinonimo anche |
et species |
Synonym sogar |
Συνώνυμο
ακόμη |
Synónymo akómi |
Synonim nawet |
Синоним
даже |
Sinonim dazhe |
synonym even |
Synonyme même |
同義語さえ |
同義語 さえ |
どうぎご さえ |
dōgigo sae |
180 |
a level gaze |
a level gaze |
一个水平的凝视 |
yīgè shuǐpíng de
níngshì |
a level gaze |
un regard droit |
um olhar nivelado |
una mirada nivelada |
uno sguardo fisso |
intuentibus pares |
ein ebener Blick |
ένα
επίπεδο
βλέμμα |
éna epípedo vlémma |
równe spojrzenie |
пристальный
взгляд |
pristal'nyy vzglyad |
a level gaze |
un regard droit |
水平視線 |
水平 視線 |
すいへい しせん |
suihei shisen |
181 |
目光平静的凝视 |
mùguāng píngjìng de
níngshì |
目光平静的凝视 |
mùguāng píngjìng de
níngshì |
Gaze calm gaze |
Regarder le regard calme |
Olhar calmo |
Mirada tranquila mirada |
Osserva lo sguardo calmo |
Vultus visum cessabit |
Blicken Sie ruhig an |
Παρακλέψτε
το ήρεμο
βλέμμα |
Paraklépste to íremo vlémma |
Spojrzenie spokojne spojrzenie |
Взгляд
спокойный
взгляд |
Vzglyad spokoynyy vzglyad |
目光平静的凝视 |
Regarder le regard calme |
冷静視線 |
冷静 視線 |
れいせい しせん |
reisei shisen |
182 |
see also levelly |
see also levelly |
也看得水平 |
yě kàn dé shuǐpíng |
See also levelly |
Voir aussi levelly |
Veja também niveladamente |
Véase también a nivel |
Vedi anche levelly |
videatur etiam levelly |
Siehe auch eben |
Δείτε
επίσης
επίπεδο |
Deíte epísis epípedo |
Zobacz także poziomo |
Смотрите
также ровно |
Smotrite takzhe rovno |
see also levelly |
Voir aussi levelly |
平凡も参照してください |
平凡 も 参照 してください |
へいぼん も さんしょう してください |
heibon mo sanshō shitekudasai |
183 |
be ,leve
pegging, having the same score |
be,leve pegging, having the
same score |
be,leve
pegging,得分相同 |
be,leve pegging, défēn
xiàng tóng |
Be ,leve pegging, having the
same score |
Be, leve pegging, ayant le même
score |
Seja, leve pegging, tendo a
mesma pontuação |
Be, leve pegging, teniendo la
misma puntuación. |
Be, leve pegging, avendo lo
stesso punteggio |
esse leve pegging, eodem nomine |
Seien Sie, Pegging Pegging, die
gleiche Punktzahl |
Να
είναι, leve
κολλητική,
έχοντας το
ίδιο σκορ |
Na eínai, leve kollitikí,
échontas to ídio skor |
Bądź, leve pegging,
mając ten sam wynik |
Будь,
оставь
привязку,
имея
одинаковый
счет |
Bud', ostav' privyazku, imeya
odinakovyy schet |
be ,leve
pegging, having the same score |
Be, leve pegging, ayant le même
score |
同じスコアを持つ |
同じ スコア を 持つ |
おなじ スコア お もつ |
onaji sukoa o motsu |
184 |
势均力敌;不分胜负 |
shìjūnlìdí; bù fēn
shèng fù |
势均力敌,不分胜负 |
shìjūnlìdí, bù fēn
shèng fù |
Evenly matched; |
Également égal; |
Uniformemente combinado; |
Uniformemente emparejado; |
Abbinato uniformemente; |
Aequis uiribus gesta res;
neglegens exitus |
Gleichmäßig abgestimmt; |
Ομοιόμορφα
αντιστοιχισμένο. |
Omoiómorfa antistoichisméno. |
Równomiernie dopasowane; |
Равномерно
подобранный; |
Ravnomerno podobrannyy; |
势均力敌;不分胜负 |
Également égal; |
均等に一致しました。 |
均等 に 一致 しました 。 |
きんとう に いっち しました 。 |
kintō ni icchi shimashita . |
185 |
the contestants were level pegging after round 3. |
the contestants were level
pegging after round 3. |
参赛者在第3轮后进行了水平盯住。 |
cānsài zhě zài dì 3
lún hòu jìnxíngle shuǐpíng dīng zhù. |
The contestants were level
pegging after round 3. |
Les concurrents étaient au même
niveau après le troisième tour. |
Os competidores estavam no
nível após a terceira rodada. |
Los participantes se nivelaron
después de la ronda 3. |
I concorrenti erano in pareggio
di livello dopo il terzo turno. |
III post circuitu pegging
decertantes aequare. |
Die Teilnehmer waren nach Runde
3 gleichberechtigt. |
Οι
διαγωνιζόμενοι
ήταν στο
επίπεδο του
γηπέδου μετά
τον 3ο γύρο. |
Oi diagonizómenoi ítan sto
epípedo tou gipédou metá ton 3o gýro. |
Zawodnicy ustalali poziom po 3
rundzie. |
Участники
соревнований
были на
уровне после
3 раунда. |
Uchastniki sorevnovaniy byli na
urovne posle 3 raunda. |
the contestants were level pegging after round 3. |
Les concurrents étaient au même
niveau après le troisième tour. |
第3ラウンドの後、出場者は平準化しました。 |
第 3 ラウンド の 後 、 出場者 は 平準 化 しました 。 |
だい 3 ラウンド の のち 、 しゅつじょうしゃ わ へいじゅん か しました 。 |
dai 3 raundo no nochi , shutsujōsha wa heijun kashimashita . |
186 |
参赛选手在第3轮以后成绩不相上下 |
Cānsài xuǎnshǒu
zài dì 3 lún yǐhòu chéngjī bù xiāng shàngxià |
参赛选手在第3轮以后成绩不相上下 |
Cānsài xuǎnshǒu
zài dì 3 lún yǐhòu chéngjī bù xiāng shàngxià |
The contestants scored after
the third round. |
Les concurrents ont marqué
après le troisième tour. |
Os competidores pontuaram após
a terceira rodada. |
Los concursantes anotaron
después de la tercera ronda. |
I concorrenti hanno segnato
dopo il terzo turno. |
Decertantes similis eventus
post primum tria |
Die Teilnehmer erzielten nach
der dritten Runde ein Tor. |
Οι
διαγωνιζόμενοι
σημείωσαν τον
τρίτο γύρο. |
Oi diagonizómenoi simeíosan ton
tríto gýro. |
Zawodnicy strzelali po trzeciej
rundzie. |
Участники
забили
после
третьего
тура. |
Uchastniki zabili posle
tret'yego tura. |
参赛选手在第3轮以后成绩不相上下 |
Les concurrents ont marqué
après le troisième tour. |
競技者は第3ラウンドの後に得点しました。 |
競技者 は 第 3 ラウンド の 後 に 得点 しました 。 |
きょうぎしゃ わ だい 3 ラウンド の のち に とくてん しました 。 |
kyōgisha wa dai 3 raundo no nochi ni tokuten shimashita . |
187 |
do/ try your
level best (to do sth) to do as much as you can to try
to achieve sth |
do/ try your level best (to do
sth) to do as much as you can to try to achieve sth |
做/尝试你的水平最好(做某事)做尽可能多的尝试实现...... |
zuò/chángshì nǐ de
shuǐpíng zuì hǎo (zuò mǒu shì) zuò jǐn kěnéng
duō de chángshì shíxiàn...... |
Do/ try your level best (to do
sth) to do as much as you can to try to achieve sth |
Fais / essaye de ton mieux
(faire qch) pour faire tout ce que tu peux pour arriver à qc |
Fazer / tentar o seu melhor
nível (fazer sth) para fazer o máximo que puder para tentar alcançar sth |
Haz / prueba tu nivel mejor
(hacer algo) para hacer todo lo que puedas para tratar de lograr algo |
Fai / prova il tuo livello
migliore (fare sth) per fare il più possibile per cercare di raggiungere sth |
do / optimo ordine experiri (q
faciat) quantum potes facere conantur assequi Summa |
Tun / versuchen Sie Ihr Niveau
am besten (um etw zu tun), um so viel wie möglich zu tun, um zu versuchen,
etw zu erreichen |
Κάνετε
/ δοκιμάστε το
επίπεδο σας
καλύτερα (για
να κάνετε sth) να
κάνετε όσο
μπορείτε για
να προσπαθήσετε
να επιτύχετε sth |
Kánete / dokimáste to epípedo
sas kalýtera (gia na kánete sth) na kánete óso boreíte gia na prospathísete
na epitýchete sth |
Zrób / spróbuj swojego poziomu
najlepiej (aby zrobić coś), aby zrobić jak najwięcej, aby
spróbować osiągnąć coś |
Сделай
/ попробуй
свой
уровень
лучше всего (чтобы
сделать
что-то), чтобы
сделать как
можно
больше,
чтобы
попытаться
достичь |
Sdelay / poprobuy svoy uroven'
luchshe vsego (chtoby sdelat' chto-to), chtoby sdelat' kak mozhno bol'she,
chtoby popytat'sya dostich' |
do/ try your
level best (to do sth) to do as much as you can to try
to achieve sth |
Fais / essaye de ton mieux
(faire qch) pour faire tout ce que tu peux pour arriver à qc |
あなたがsthを達成しようとすることができるのと同じくらい多くするために(sthをするために)あなたのレベルを最善を尽くしなさい/試みなさい |
あなた が sth を 達成 しよう と する こと が できる のと 同じ くらい 多く する ため に ( sth を する ため に) あなた の レベル を 最善 を 尽くしなさい /試みなさい |
あなた が sth お たっせい しよう と する こと が できる のと おなじ くらい おうく する ため に ( sth お する ために ) あなた の レベル お さいぜん お つくしなさい / こころみなさい |
anata ga sth o tassei shiyō to suru koto ga dekiru no to onajikurai ōku suru tame ni ( sth o suru tame ni ) anata noreberu o saizen o tsukushinasai / kokorominasai |
188 |
尽自己最大的努力;竭尽全力; 全力以每 |
jǐn zi jǐ zuìdà de
nǔlì; jiéjìn quánlì; quánlì yǐ měi |
尽自己最大的努力;竭尽全力;全力以每 |
Jǐn zi jǐ zuìdà de
nǔlì; jiéjìn quánlì; quánlì yǐ měi |
Do your best; do your best; |
Faites de votre mieux, faites
de votre mieux. |
Faça o seu melhor, faça o seu
melhor; |
Haz lo mejor que puedas, haz lo
mejor que puedas; |
Fai del tuo meglio, fai del tuo
meglio; |
Maximam faciunt omnis conatus
quoquo |
Tu dein Bestes, tu dein Bestes; |
Κάνε
το καλύτερό
σου, κάνε το
καλύτερο σου. |
Káne to kalýteró sou, káne to
kalýtero sou. |
Zrób co w twojej mocy, zrób co
możesz |
Делай
все
возможное,
делай все
возможное; |
Delay vse vozmozhnoye, delay
vse vozmozhnoye; |
尽自己最大的努力;竭尽全力; 全力以每 |
Faites de votre mieux, faites
de votre mieux. |
あなたのベストを尽くします。 |
あなた の ベスト を 尽くします 。 |
あなた の ベスト お つくします 。 |
anata no besuto o tsukushimasu . |
189 |
做/尝试你的水平最好(做某事)做尽可能多的尝试实现...... |
zuò/chángshì nǐ de
shuǐpíng zuì hǎo (zuò mǒu shì) zuò jǐn kěnéng
duō de chángshì shíxiàn...... |
做/尝试你的水平最好(做某事)做尽可能多的尝试实现...... |
zuò/chángshì nǐ de
shuǐpíng zuì hǎo (zuò mǒu shì) zuò jǐn kěnéng
duō de chángshì shíxiàn...... |
Do / try your level best (do
something) do as much as possible to achieve... |
Faites / essayez votre meilleur
niveau (faire quelque chose), faites autant que possible pour atteindre ... |
Faça / tente o seu melhor nível
(faça algo), faça o máximo possível para conseguir ... |
Haz / prueba tu nivel lo mejor
(haz algo) haz todo lo posible para lograr ... |
Fai / prova il tuo livello
migliore (fai qualcosa) fai il più possibile per raggiungere ... |
Do / experiri studeo (aliquid)
est ...... quantum ad effectum |
Tun / versuchen Sie Ihr Niveau
am besten (tun Sie etwas), tun Sie so viel wie möglich, um zu erreichen ... |
Κάντε
/ δοκιμάστε το
επίπεδο σας
καλύτερα
(κάντε κάτι)
κάνετε όσο το
δυνατόν
περισσότερο
για να επιτύχετε
... |
Kánte / dokimáste to epípedo
sas kalýtera (kánte káti) kánete óso to dynatón perissótero gia na epitýchete
... |
Zrób / wypróbuj swój poziom
najlepiej (zrób coś) rób jak najwięcej, aby osiągnąć
... |
Сделай
/ попробуй
свой
уровень
лучше (сделай
что-нибудь)
сделай как
можно
больше,
чтобы
достичь ... |
Sdelay / poprobuy svoy uroven'
luchshe (sdelay chto-nibud') sdelay kak mozhno bol'she, chtoby dostich' ... |
做/尝试你的水平最好(做某事)做尽可能多的尝试实现...... |
Faites / essayez votre meilleur
niveau (faire quelque chose), faites autant que possible pour atteindre ... |
達成するために可能な限り多くのことをする(何かをする)あなたのレベルを最善を尽くしますか... |
達成 する ため に 可能な 限り 多く の こと を する ( 何か を する ) あなた の レベル を 最善 を 尽くします か... |
たっせい する ため に かのうな かぎり おうく の こと おする ( なに か お する ) あなた の レベル お さいぜん おつくします か 。。。 |
tassei suru tame ni kanōna kagiri ōku no koto o suru ( nanika o suru ) anata no reberu o saizen o tsukushimasu ka ... |
190 |
a level
playing field a situation in which everyone has the same
opportunities |
A level playing field a
situation in which everyone has the same opportunities |
一个公平的竞争环境,每个人都有相同的机会 |
Yīgè gōngpíng de
jìngzhēng huánjìng, měi gèrén dōu yǒu xiāngtóng de
jīhuì |
a level playing field a
situation in which everyone has the same opportunities |
un terrain de jeu de niveau une
situation dans laquelle tout le monde a les mêmes chances |
uma igualdade de condições uma
situação em que todos têm as mesmas oportunidades |
un campo de juego nivelado una
situación en la que todos tienen las mismas oportunidades |
parità di condizioni una
situazione in cui tutti hanno le stesse opportunità |
a gradu ludens agro in eodem
statu in quo omnes has occasiones |
ein Level Playing Field eine
Situation, in der jeder die gleichen Chancen hat |
ισότιμοι
όροι
ανταγωνισμού
μια κατάσταση
στην οποία
όλοι έχουν τις
ίδιες
ευκαιρίες |
isótimoi óroi antagonismoú mia
katástasi stin opoía óloi échoun tis ídies efkairíes |
równe szanse w sytuacji, w
której każdy ma takie same możliwości |
ровное
игровое
поле -
ситуация, в
которой у всех
одинаковые
возможности |
rovnoye igrovoye pole -
situatsiya, v kotoroy u vsekh odinakovyye vozmozhnosti |
a level
playing field a situation in which everyone has the same
opportunities |
un terrain de jeu de niveau une
situation dans laquelle tout le monde a les mêmes chances |
平等な競争環境すべての人が同じ機会を得られる状況 |
平等な 競争 環境 すべて の 人 が 同じ 機会 を 得られる状況 |
びょうどうな きょうそう かんきょう すべて の ひと が おなじ きかい お えられる じょうきょう |
byōdōna kyōsō kankyō subete no hito ga onaji kikai oerareru jōkyō |
191 |
人人机会均等 |
rén rén jīhuì
jūnděng |
人人机会均等 |
rén rén jīhuì
jūnděng |
Equal opportunity for all |
L'égalité des chances pour tous |
Igualdade de oportunidades para
todos |
Igualdad de oportunidades para
todos. |
Pari opportunità per tutti |
par potestas |
Chancengleichheit für alle |
Ίσες
ευκαιρίες για
όλους |
Íses efkairíes gia ólous |
Równa szansa dla wszystkich |
Равные
возможности
для всех |
Ravnyye vozmozhnosti dlya vsekh |
人人机会均等 |
L'égalité des chances pour tous |
すべての人に平等な機会 |
すべて の 人 に 平等な 機会 |
すべて の ひと に びょうどうな きかい |
subete no hito ni byōdōna kikai |
192 |
verb (-II-, -I-) |
verb (-II-, -I-) |
动词(-II - , - I-) |
dòngcí (-II - , -
I-) |
Verb (-II-, -I-) |
Verbe (-II-, -I-) |
Verbo (-II-, -I-) |
Verbo (-II-, -I-) |
Verbo (-II-, -I-) |
verb (-ii-, -l-) |
Verb (-II-, -I-) |
Ρήμα (-II-,
-I-) |
Ríma (-II-, -I-) |
Czasownik (-II-, -I-) |
Глагол
(-II-, -I-) |
Glagol (-II-, -I-) |
verb (-II-, -I-) |
Verbe (-II-, -I-) |
動詞(-II-、-I-) |
動詞 (- II -、- I -) |
どうし (- いい -、- い -) |
dōshi (- II -,- I -) |
193 |
make flat |
make flat |
平坦 |
píngtǎn |
Make flat |
Faire à plat |
Fazer apartamento |
Hacer plano |
Rendi piatto |
et planus |
Flach machen |
Κάνε
επίπεδη |
Káne epípedi |
Zrób mieszkanie |
Сделать
квартиру |
Sdelat' kvartiru |
make flat |
Faire à plat |
平らにする |
平ら に する |
たいら に する |
taira ni suru |
194 |
使平坦 |
shǐ píngtǎn |
使平坦 |
shǐ píngtǎn |
Make flat |
Faire à plat |
Fazer apartamento |
Hacer plano |
Rendi piatto |
et planus |
Flach machen |
Κάνε
επίπεδη |
Káne epípedi |
Zrób mieszkanie |
Сделать
квартиру |
Sdelat' kvartiru |
使平坦 |
Faire à plat |
平らにする |
平ら に する |
たいら に する |
taira ni suru |
195 |
~ sth (off/out) to make sth flat or smooth |
~ sth (off/out) to make sth flat or
smooth |
〜sth(off /
out)使平坦或平滑 |
〜sth(off/ out) shǐ píngtǎn
huò pínghuá |
~ sth (off/out) to make
sth flat or smooth |
~ qc (off / out) pour le
rendre plat ou lisse |
~ sth (off / out) para
fazer sth liso ou suave |
~ algo (apagado / afuera)
para hacer algo plano o liso |
~ sth (off / out) per
rendere sth piatto o liscio |
~ GN (off / e) ad plana
vel lenis Ynskt mál: |
etw (aus / aus), um etw
flach oder glatt zu machen |
~ sth (off / out)
για να
καταστήσει το sth
επίπεδο ή
ομαλό |
~ sth (off / out) gia na katastísei to sth
epípedo í omaló |
~ sth (wył. /
wył.), aby sprawić, by było płaskie lub gładkie |
~ sth
(выкл / выкл),
чтобы
сделать sth
плоским или
гладким |
~ sth (vykl / vykl), chtoby sdelat' sth
ploskim ili gladkim |
~ sth (off/out) to make sth flat or smooth |
~ qc (off / out) pour le
rendre plat ou lisse |
〜sth(オフ/アウト)は、sthを平らにするか滑らかにする |
〜 sth ( オフ / アウト ) は 、 sth を 平ら に する か滑らか に する |
〜 sth ( おふ / アウト ) わ 、 sth お たいら に する かなめらか に する |
〜 sth ( ofu / auto ) wa , sth o taira ni suru ka namerakani suru |
196 |
後平坦;使平整 |
hòu píngtǎn; shǐ
píngzhěng |
后平坦;使平整 |
hòu píngtǎn; shǐ
píngzhěng |
Flattened; flattened |
Aplati; aplati |
Aplainado, achatado |
Aplanado; aplanado |
Appiattito, appiattito |
Postquam planarization bene
lenis |
Abgeflacht, abgeflacht |
Συμπυκνωμένος,
πεπλατυσμένος |
Sympyknoménos, peplatysménos |
Spłaszczony,
spłaszczony |
Сплющенный |
Splyushchennyy |
後平坦;使平整 |
Aplati; aplati |
平らにされた;平らにされた |
平ら に された ; 平ら に された |
たいら に された ; たいら に された |
taira ni sareta ; taira ni sareta |
197 |
If you’re laying tiles, the floor with need to be levelled first |
If you’re laying tiles, the
floor with need to be levelled first |
如果您正在铺设瓷砖,则需要先将地板弄平 |
rúguǒ nín zhèngzài
pūshè cízhuān, zé xūyào xiān jiāng dìbǎn nòng
píng |
If you’re laying tiles, the
floor with need to be levelled first |
Si vous posez des carreaux, le
sol doit d'abord être nivelé. |
Se você está colocando telhas,
o chão precisa ser nivelado primeiro |
Si está colocando baldosas,
primero debe nivelar el piso. |
Se stai mettendo le piastrelle,
il pavimento deve essere livellato per primo |
Si vos erant 'ratus pono in
opus area cum primis ingenti aequanda est |
Wenn Sie Fliesen verlegen, muss
der Boden zuerst nivelliert werden |
Εάν
βάζετε
κεραμίδια, το
πάτωμα πρέπει
να ισοπεδωθεί
πρώτα |
Eán vázete keramídia, to pátoma
prépei na isopedotheí próta |
Jeśli kładziesz
płytki, musisz najpierw wyrównać podłogę |
Если
вы
укладываете
плитку, пол
нужно сначала
выровнять |
Yesli vy ukladyvayete plitku,
pol nuzhno snachala vyrovnyat' |
If you’re laying tiles, the floor with need to be levelled first |
Si vous posez des carreaux, le
sol doit d'abord être nivelé. |
タイルを敷いている場合は、まず床を平らにする必要があります。 |
タイル を 敷いている 場合 は 、 まず 床 を 平ら に する必要 が あります 。 |
タイル お しいている ばあい わ 、 まず ゆか お たいら にする ひつよう が あります 。 |
tairu o shīteiru bāi wa , mazu yuka o taira ni suru hitsuyō gaarimasu . |
198 |
你如果要铺瓷砖,得先整平地面 |
nǐ rúguǒ yào pù
cízhuān, dé xiān zhěng píng dìmiàn |
你如果要铺瓷砖,得先整平地面 |
nǐ rúguǒ yào pù
cízhuān, dé xiān zhěng píng dìmiàn |
If you want to lay tiles, you
have to level the ground first. |
Si vous voulez poser des
carreaux, vous devez d'abord niveler le sol. |
Se você quiser colocar telhas,
você tem que nivelar o chão primeiro. |
Si quieres colocar baldosas,
primero debes nivelar el suelo. |
Se vuoi mettere le tessere,
devi prima livellare il terreno. |
Si vis tegulatae, prius
aequandi loci causa |
Wenn Sie Fliesen legen wollen,
müssen Sie zuerst den Boden nivellieren. |
Εάν
θέλετε να
τοποθετήσετε
κεραμίδια,
πρέπει πρώτα
να
ξεκαθαρίσετε
το έδαφος. |
Eán thélete na topothetísete
keramídia, prépei próta na xekatharísete to édafos. |
Jeśli chcesz
układać płytki, musisz najpierw wypoziomować
podłoże. |
Если
вы хотите
положить
плитку, вы
должны выровнять
землю в
первую
очередь. |
Yesli vy khotite polozhit'
plitku, vy dolzhny vyrovnyat' zemlyu v pervuyu ochered'. |
你如果要铺瓷砖,得先整平地面 |
Si vous voulez poser des
carreaux, vous devez d'abord niveler le sol. |
タイルを敷きたい場合は、まず地面を水平にする必要があります。 |
タイル を 敷きたい 場合 は 、 まず 地面 を 水平 に する必要 が あります 。 |
タイル お しきたい ばあい わ 、 まず じめん お すいへいに する ひつよう が あります 。 |
tairu o shikitai bāi wa , mazu jimen o suihei ni suru hitsuyōga arimasu . |
199 |
如果您正在铺设瓷砖,则需要先将地板弄平 |
rúguǒ nín zhèngzài
pūshè cízhuān, zé xūyào xiān jiāng dìbǎn nòng
píng |
如果您正在铺设瓷砖,则需要先将地板弄平 |
rúguǒ nín zhèngzài
pūshè cízhuān, zé xūyào xiān jiāng dìbǎn nòng
píng |
If you are laying tiles, you
need to level the floor first. |
Si vous posez des carreaux,
vous devez d'abord niveler le sol. |
Se você está colocando telhas,
você precisa nivelar o chão primeiro. |
Si está colocando baldosas,
primero debe nivelar el piso. |
Se stai posando le piastrelle,
devi prima livellare il pavimento. |
Si vos es tegulatae, primum
area in opus ad adulacione |
Wenn Sie Fliesen verlegen,
müssen Sie zuerst den Boden ausrichten. |
Εάν
βάζετε
κεραμίδια,
πρέπει πρώτα
να ξεκαθαρίσετε
το πάτωμα |
Eán vázete keramídia, prépei
próta na xekatharísete to pátoma. |
Jeśli układasz
płytki, musisz najpierw wypoziomować podłogę. |
Если
вы
укладываете
плитку,
сначала
нужно выровнять
пол. |
Yesli vy ukladyvayete plitku,
snachala nuzhno vyrovnyat' pol. |
如果您正在铺设瓷砖,则需要先将地板弄平 |
Si vous posez des carreaux,
vous devez d'abord niveler le sol. |
あなたがタイルを敷設しているなら、あなたは最初に床を平らにする必要があります。 |
あなた が タイル を 敷設 しているなら 、 あなた は 最初に 床 を 平ら に する 必要 が あります 。 |
あなた が タイル お ふせつ しているなら 、 あなた わ さいしょ に ゆか お たいら に する ひつよう が あります |
anata ga tairu o fusetsu shiteirunara , anata wa saisho niyuka o taira ni suru hitsuyō ga arimasu . |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
lettering |
1160 |
1160 |
lettering |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|