A B     C D E F G  H  I J K L M A D N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
      1023 implicate         20000abc   abc image                    
1 related let her down Related let her down 相关让她失望 Xiāngguān ràng tā shīwàng Related let her down La laisser tomber Relacionado deixe-a para baixo Relacionada la decepcionó Related lasciarla giù dimittam eam in related Verwandte ließ sie im Stich Σχετικές αφήστε την κάτω Schetikés afíste tin káto Powiązana niech ją zawiedzie Родственные подвели Rodstvennyye podveli related let her down La laisser tomber 関連する彼女を失望させる かんれん する かのじょ  しつぼう させる  kanren suru kanojo o shitsubō saseru 
2 let sb/sth  down to make sb/sth less successful than they/it should be. let sb/sth  down to make sb/sth less successful than they/it should be. 让sb / sth让某人/他们不应该成功。 ràng sb/ sth ràng mǒu rén/tāmen bù yìng gāi chénggōng. Let sb/sth down to make sb/sth less successful than they/it should be. Laissez sb / sth descendre pour faire sb / sth moins de succès que ce qu'ils / ils devraient être. Vamos sb / sth para baixo para fazer sb / sth menos bem sucedido do que deveriam. Deje que sb / sth baje para que sb / sth tenga menos éxito de lo que deberían ser. Lascia che sb / sth down faccia in modo che sb / sth abbia meno successo di quello che dovrebbe essere. itaque SB / q et ad SB / q minus feliciter quam / oporteret. Lassen Sie jdn / etw nieder, um jdn / etw weniger erfolgreich zu machen, als es sein sollte. Αφήστε sb / sth κάτω για να κάνετε sb / sth λιγότερο επιτυχημένη από ό, τι θα έπρεπε να είναι. Afíste sb / sth káto gia na kánete sb / sth ligótero epitychiméni apó ó, ti tha éprepe na eínai. Niech sb / sth down sprawi, że sb / sth będzie mniej skuteczny niż powinien / powinien być. Отпустите sb / sth, чтобы сделать sb / sth менее успешным, чем они / должны быть. Otpustite sb / sth, chtoby sdelat' sb / sth meneye uspeshnym, chem oni / dolzhny byt'. let sb/sth  down to make sb/sth less successful than they/it should be. Laissez sb / sth descendre pour faire sb / sth moins de succès que ce qu'ils / ils devraient être.
sb / sth  彼ら  / あるべきである より 成功 しないよう  する ため  sb / sth  下げなさい 。 
sb / sth  かれら  / あるべきである より せいこう しない よう  する ため  sb / sth  さげなさい 。  sb / sth o karera ga / arubekidearu yori seikō shinai  nisuru tame ni sb / sth o sagenasai . 
3 (使)略逊一筹,美中不足 (Shǐ) lüè xùn yīchóu, měizhōngbùzú (使)略逊一筹,美中不足 (Shǐ) lüè xùn yīchóu, měizhōngbùzú Slightly inferior Légèrement inférieur Ligeiramente inferior Ligeramente inferior Leggermente inferiore (Sic) leviter inferior, per fugere ista unguenti Etwas minderwertig Ελαφρώς κατώτερη Elafrós katóteri Nieco gorszy Слегка уступает Slegka ustupayet (使)略逊一筹,美中不足 Légèrement inférieur やや 劣る  やや おとる  yaya otoru 
4 She speaks French very fluently, but her pronunciation lets her down. She speaks French very fluently, but her pronunciation lets her down. 她说法语非常流利,但她的发音让她失望。 tā shuō fǎyǔ fēicháng liúlì, dàn tā de fǎ yīn ràng tā shīwàng. She speaks French very fluently, but her pronunciation lets her down. Elle parle français très couramment, mais sa prononciation la laisse tomber. Ela fala francês muito fluentemente, mas sua pronúncia a decepciona. Habla francés con mucha fluidez, pero su pronunciación la defrauda. Parla francese molto fluentemente, ma la sua pronuncia la tradisce. Et ait Gallico admodum facilis, sed lets pronunciation illius in ea. Sie spricht fließend Französisch, aber ihre Aussprache lässt sie im Stich. Μιλάει γαλλικά πολύ καλά, αλλά η προφορά της την αφήνει κάτω. Miláei galliká polý kalá, allá i proforá tis tin afínei káto. Mówi bardzo płynnie po francusku, ale jej wymowa ją zawodzi. Она очень свободно говорит по-французски, но ее произношение подводит ее. Ona ochen' svobodno govorit po-frantsuzski, no yeye proiznosheniye podvodit yeye. She speaks French very fluently, but her pronunciation lets her down. Elle parle français très couramment, mais sa prononciation la laisse tomber. 彼女  フランス語  とても 流暢  話しますが 、 その発音  彼女  失望 させます 。  かのじょ  ふらんすご  とても りゅうちょう  はなしますが 、 その はつおん  かのじょ  しつぼう させます。  kanojo wa furansugo o totemo ryūchō ni hanashimasuga ,sono hatsuon wa kanojo o shitsubō sasemasu . 
5 她法语讲得很流利,但美中不足的是发音不大好 Tā fǎyǔ jiǎng dé hěn liúlì, dàn měizhōngbùzú de shì fāyīn bù dàhǎo 她法语讲得很流利,但美中不足的是发音不大好 Tā fǎyǔ jiǎng dé hěn liúlì, dàn měizhōngbùzú de shì fāyīn bù dàhǎo She speaks fluent French, but the fly in the ointment is that the pronunciation is not good. Elle parle couramment le français, mais l’on pense que la prononciation n’est pas bonne. Ela fala fluentemente francês, mas a mosca na sopa é que a pronúncia não é boa. Ella habla francés con fluidez, pero la mosca en el ungüento es que la pronunciación no es buena. Parla francese fluente, ma l'unico neo è che la pronuncia non è buona. Et ait Gallico exactus sit sermo, non musca in unguentum est non ipsum bonum pronunciation Sie spricht fließend Französisch, aber die Fliege in der Salbe ist, dass die Aussprache nicht gut ist. Μιλάει άπταιστα Γαλλικά, αλλά η μύγα στην αλοιφή είναι ότι η προφορά δεν είναι καλή. Miláei áptaista Galliká, allá i mýga stin aloifí eínai óti i proforá den eínai kalí. Mówi płynnie po francusku, ale mucha w maści jest taka, że ​​wymowa nie jest dobra. Она свободно говорит по-французски, но ложка дегтя заключается в том, что произношение не очень хорошее. Ona svobodno govorit po-frantsuzski, no lozhka degtya zaklyuchayetsya v tom, chto proiznosheniye ne ochen' khorosheye. 她法语讲得很流利,但美中不足的是发音不大好 Elle parle couramment le français, mais l’on pense que la prononciation n’est pas bonne. 彼女  流暢な フランス語  話しますが 、 軟膏  飛び 発音  良くない ことです 。  かのじょ  りゅうちょうな ふらんすご  はなしますが、 なんこう  とび  はつおん  よくない ことです 。  kanojo wa ryūchōna furansugo o hanashimasuga , nankōno tobi wa hatsuon ga yokunai kotodesu . 
6 let sth  down  let sth  down  让我失望 ràng wǒ shīwàng Let sth down Laisser tomber Vamos sth down Dejar caer algo Lascia stare giù Descendit ergo sth Lass etw runter Αφήστε το Afíste to Pozwól się zejść Подведи Podvedi let sth  down  Laisser tomber ダウン させて  ダウン させて  daun sasete 
7 to let or make sth go down  to let or make sth go down  让...或让...走下去 ràng... Huò ràng... Zǒu xiàqù To let or make sth go down Laisser ou faire descendre ça Para deixar ou fazer sth ir para baixo Dejar o hacer descender Lasciare o far cadere lo sth ut neque descendet Summa Etw gehen oder fallen lassen Για να αφήσετε ή να κάνετε sth πάει κάτω Gia na afísete í na kánete sth páei káto Zostawić lub sprawić, że zejdziemy Позволить или заставить что-то упасть Pozvolit' ili zastavit' chto-to upast' to let or make sth go down  Laisser ou faire descendre ça sth  降ろし たり 降ろし たり する    sth  おろし たり おろし たり する    sth o oroshi tari oroshi tari suru ni wa 
8 放下;降低;降下 fàngxià; jiàngdī; jiàngxià 放下;降低;降下 fàngxià; jiàngdī; jiàngxià Put down; lower; lower Abaisser, abaisser, abaisser Coloque, abaixe, abaixe Poner abajo; bajar Metti giù, più in basso, più in basso Depositus inferioribus aras Niederlegen, senken, senken Βάλτε κάτω, χαμηλότερο, χαμηλότερο Válte káto, chamilótero, chamilótero Odłóż, niżej, niżej Опусти вниз Opusti vniz 放下;降低;降下 Abaisser, abaisser, abaisser 置く 、 下げる 、 下げる  おく 、 さげる 、 さげる  oku , sageru , sageru 
9 We let the bucket down by a rope  We let the bucket down by a rope  我们用绳子将水桶放下 wǒmen yòng shéngzi jiāng shuǐtǒng fàngxià We let the bucket down by a rope On laisse tomber le seau par une corde Nós deixamos o balde cair por uma corda Dejamos caer el cubo por una cuerda. Lasciamo cadere il secchio con una corda Non ergo per funem ad in situla Wir lassen den Eimer an einem Seil herunter Αφήσαμε τον κάδο κάτω από ένα σχοινί Afísame ton kádo káto apó éna schoiní Wypuszczamy wiadro za linę Опускаем ведро веревкой Opuskayem vedro verevkoy We let the bucket down by a rope  On laisse tomber le seau par une corde ロープ  バケツ  倒します  ロープ  バケツ  たおします  rōpu de baketsu o taoshimasu 
10 我们用绳子把柄放下去 wǒmen yòng shéngzi bǎ diào bǐng fàngxià qù 我们用绳子把吊柄放下去 wǒmen yòng shéngzi bǎ diào bǐng fàngxià qù We put the handle down with a rope Nous posons la poignée avec une corde Nós colocamos a alça para baixo com uma corda Bajamos el asa con una cuerda. Abbiamo abbassato la maniglia con una corda Nos tractamus cum funem pendebat usque ad Wir legen den Griff mit einem Seil ab Βάζουμε τη λαβή κάτω με σχοινί Vázoume ti laví káto me schoiní Opuściliśmy uchwyt liną Опускаем ручку веревкой Opuskayem ruchku verevkoy 我们用绳子把柄放下去 Nous posons la poignée avec une corde ロープ  ハンドル  下ろす  ロープ  ハンドル  おろす  rōpu de handoru o orosu 
11 我们用绳子将水桶放下 wǒmen yòng shéngzi jiāng shuǐtǒng fàngxià 我们用绳子将水桶放下 wǒmen yòng shéngzi jiāng shuǐtǒng fàngxià We put the bucket down with a rope Nous posons le seau avec une corde Nós colocamos o balde com uma corda Ponemos el cubo abajo con una cuerda. Abbiamo messo il secchio con una corda Nos autem paululum remisisset situla cum funem Wir setzen den Eimer mit einem Seil ab Βάζουμε τον κάδο κάτω με σχοινί Vázoume ton kádo káto me schoiní Odkładamy wiadro liną Опускаем ведро веревкой Opuskayem vedro verevkoy 我们用绳子将水桶放下 Nous posons le seau avec une corde ロープ  バケツ  下ろす  ロープ  バケツ  おろす  rōpu de baketsu o orosu 
12 to make a dress, skirt, coat, etc. longer, by reducing the amount of material that is folded over at the bottom  to make a dress, skirt, coat, etc. Longer, by reducing the amount of material that is folded over at the bottom  通过减少底部折叠的材料量,使衣服,裙子,外套等更长 tōngguò jiǎnshǎo dǐbù zhédié de cáiliào liàng, shǐ yīfú, qúnzi, wàitào děng gèng zhǎng To make a dress, skirt, coat, etc. longer, by reducing the amount of material that is folded over at the bottom Pour rallonger une robe, une jupe, un manteau, etc. en réduisant la quantité de matière repliée vers le bas Para fazer um vestido, saia, casaco, etc mais, reduzindo a quantidade de material que é dobrado na parte inferior Para hacer un vestido, falda, abrigo, etc. más largo, reduciendo la cantidad de material que se dobla en la parte inferior Per rendere più lungo un vestito, una gonna, un cappotto, ecc., Riducendo la quantità di materiale piegato sul fondo ut in habitu, pallium, tunica, et cetera iam exegesin instituo reducendo moles materiae, quae est deorsum ad involvendum Um ein Kleid, einen Rock, einen Mantel usw. länger zu machen, reduzieren Sie die Materialmenge, die unten umgefaltet wird Για να κάνετε ένα φόρεμα, φούστα, παλτό, κλπ. Περισσότερο, μειώνοντας την ποσότητα του υλικού που διπλώνεται στο κάτω μέρος Gia na kánete éna fórema, foústa, paltó, klp. Perissótero, meiónontas tin posótita tou ylikoú pou diplónetai sto káto méros Aby zrobić sukienkę, spódnicę, płaszcz itp. Dłużej, zmniejszając ilość materiału składanego na dole Чтобы сделать платье, юбку, пальто и т. Д. Длиннее, уменьшив количество складываемого материала внизу Chtoby sdelat' plat'ye, yubku, pal'to i t. D. Dlinneye, umen'shiv kolichestvo skladyvayemogo materiala vnizu to make a dress, skirt, coat, etc. longer, by reducing the amount of material that is folded over at the bottom  Pour rallonger une robe, une jupe, un manteau, etc. en réduisant la quantité de matière repliée vers le bas   折り重ねられる 材料    減らす こと によって、 ドレス 、 スカート 、 コート など  より 長く するため  そこ  おりかさねられる ざいりょう  りょう  へらすこと によって 、 ドレス 、 スカート 、 コート など  より ながく する ため  soko ni orikasanerareru zairyō no ryō o herasu koto niyotte ,doresu , sukāto , kōto nado o yori nagaku suru tame 
13 (把衣服、裙子、外套等)放长;放出(褶边)  (bǎ yīfú, qúnzi, wàitào děng) fàng zhǎng; fàngchū (zhě biān)  (把衣服,裙子,外套等)放长;放出(褶边) (bǎ yīfú, qúnzi, wàitào děng) fàng zhǎng; fàngchū (zhě biān) (put clothes, skirts, coats, etc.) to lengthen; release (pleat) (mettre des vêtements, des jupes, des manteaux, etc.) pour allonger; relâcher (plis) (colocar roupas, saias, casacos, etc.) para alongar; soltar (plissar) (poner ropa, faldas, abrigos, etc.) para alargar; soltar (plisado) (mettere vestiti, gonne, cappotti, ecc.) per allungare, rilasciare (piegare) (Xi fimbriis posita fuerint, tunicas et cetera) crescere release (hem) (legen Sie Kleidung, Röcke, Mäntel usw.) an, um zu verlängern (Falte) (βάλτε τα ρούχα, τις φούστες, τα παλτά, κλπ.) για να επιμηκύνετε, (válte ta roúcha, tis foústes, ta paltá, klp.) gia na epimikýnete, (włóż ubrania, spódnice, płaszcze itp.), aby wydłużyć; (надеть одежду, юбки, пальто и т. д.), чтобы удлинить; (nadet' odezhdu, yubki, pal'to i t. d.), chtoby udlinit'; (把衣服、裙子、套等)放长;放出(褶边)  (mettre des vêtements, des jupes, des manteaux, etc.) pour allonger; relâcher (plis) ( 衣服 、 スカート 、 コート など  入れて 長く する) 離す ( プリーツ )  ( いふく 、 スカート 、 コート など  いれて ながく する ) はなす ( プリーツ )  ( ifuku , sukāto , kōto nado o irete nagaku suru ) hanasu( purītsu ) 
14 通过减少底部折叠的材料量,使衣服,裙子,外套等更长 tōngguò jiǎnshǎo dǐbù zhédié de cáiliào liàng, shǐ yīfú, qúnzi, wàitào děng gèng zhǎng 通过减少底部折叠的材料量,使衣服,裙子,外套等更长 tōngguò jiǎnshǎo dǐbù zhédié de cáiliào liàng, shǐ yīfú, qúnzi, wàitào děng gèng zhǎng Make clothes, skirts, coats, etc. longer by reducing the amount of material folded at the bottom Allonger les vêtements, les jupes, les manteaux, etc. en réduisant la quantité de matière pliée au bas Faça roupas, saias, casacos, etc. mais, reduzindo a quantidade de material dobrado na parte inferior Haga que la ropa, faldas, abrigos, etc. sean más largos al reducir la cantidad de material doblado en la parte inferior Rendi più vestiti, gonne, cappotti, ecc. Riducendo la quantità di materiale piegato sul fondo Declarari possunt, reducendo moles materiae fundo sit complicatum tinge in superficie vestimenti fimbriis posita fuerint, iam alias tunicas Machen Sie Kleidung, Röcke, Mäntel usw. länger, indem Sie die Menge an gefaltetem Material reduzieren Κάνετε τα ρούχα, τις φούστες, τα παλτά κ.λπ. μακρύτερα μειώνοντας την ποσότητα του υλικού που διπλώνεται στο κάτω μέρος Kánete ta roúcha, tis foústes, ta paltá k.lp. makrýtera meiónontas tin posótita tou ylikoú pou diplónetai sto káto méros Ubierz ubrania, spódnice, płaszcze itp., Zmniejszając ilość materiału złożonego na dole Увеличьте длину одежды, юбок, пальто и т. Д., Уменьшив количество материала, сложенного внизу. Uvelich'te dlinu odezhdy, yubok, pal'to i t. D., Umen'shiv kolichestvo materiala, slozhennogo vnizu. 通过减少底部折叠的材料量,使衣服,裙子,外套等更长 Allonger les vêtements, les jupes, les manteaux, etc. en réduisant la quantité de matière pliée au bas   折りたたむ 素材    減らして 、  、スカート 、 コート など  長く する  そこ  おりたたむ そざい  りょう  へらして 、 ふく、 スカート 、 コート など  ながく する  soko ni oritatamu sozai no ryō o herashite , fuku , sukāto ,kōto nado o nagaku suru 
15 opposé take up opposé take up 反对占领 fǎnduì zhànlǐng Opposé take up Opposé prend Oposto ocupar Oposé tomar Opposé riprendere ut autem resistunt veritati, Opposé aufnehmen Αντίθετα παίρνουν Antítheta paírnoun Opposé zajmij się Противостоять принять Protivostoyat' prinyat' opposé take up Opposé prend オポセ が 取り上げる  おぽせ  とりあげる  opose ga toriageru 
16 to allow the air to escape from sth deliberately to allow the air to escape from sth deliberately 让空气故意逃离 ràng kōngqì gùyì táolí To allow the air to escape from sth deliberately Permettre à l'air de s'échapper délibérément de qch Para permitir que o ar escape de sth deliberadamente Para permitir que el aire se escape de algo deliberadamente Per consentire all'aria di sfuggire deliberatamente da sth Summa industria fugere sinerent aere Um die Luft absichtlich aus der Luft zu lassen Για να επιτρέψετε στον αέρα να διαφύγει από το στόμα εσκεμμένα Gia na epitrépsete ston aéra na diafýgei apó to stóma eskemména Aby umyślnie wydostać się z powietrza Чтобы воздух улетучился из умышленно Chtoby vozdukh uletuchilsya iz umyshlenno to allow the air to escape from sth deliberately Permettre à l'air de s'échapper délibérément de qch 意図   空気  sth から 逃がす  いと てき  くうき  sth から にがす  ito teki ni kūki o sth kara nigasu 
17  (故意) 放气  (gùyì dì) fàng qì  (故意地)放气  (gùyì dì) fàng qì  Deliberately  Délibérément  Deliberadamente  Deliberadamente  (Intenzionalmente) sgonfio  (Voluntaria) deflated  Absichtlich  Σκόπιμα  Skópima  Celowo  (Преднамеренно) спущенный  (Prednamerenno) spushchennyy  (故意) 放气  Délibérément   故意 に    こい     koi ni 
18 让空气故意逃离 ràng kōngqì gùyì táolí 让空气故意逃离 ràng kōngqì gùyì táolí Let the air deliberately escape Laissez l'air s'échapper délibérément Deixe o ar deliberadamente escapar Deja que el aire escape deliberadamente Lascia che l'aria sfugga deliberatamente Sit aeris lente Lass die Luft absichtlich entweichen Αφήστε τον αέρα να διαφύγει σκόπιμα Afíste ton aéra na diafýgei skópima Niech powietrze celowo ucieknie Позвольте воздуху сознательно убежать Pozvol'te vozdukhu soznatel'no ubezhat' 让空气故意逃离 Laissez l'air s'échapper délibérément 意図   空気  逃がす  いと てき  くうき  にがす  ito teki ni kūki o nigasu 
19 Some kids had let my tyres down Some kids had let my tyres down 有些孩子让我的轮胎掉下来了 yǒuxiē háizi ràng wǒ de lúntāi diào xiàláile Some kids had let my tyres down Certains enfants avaient laissé tomber mes pneus Algumas crianças deixaram meus pneus caírem Algunos niños habían bajado los neumáticos Alcuni bambini avevano abbassato le gomme Et coronas ante me descendit Quidam haedos Einige Kinder hatten meine Reifen abgelassen Μερικά παιδιά είχαν αφήσει τα ελαστικά μου κάτω Meriká paidiá eíchan afísei ta elastiká mou káto Niektóre dzieci puściły moje opony Некоторые дети подвели мои шины Nekotoryye deti podveli moi shiny Some kids had let my tyres down Certains enfants avaient laissé tomber mes pneus     子供たち    タイヤ  失望 させた  なん にん   こどもたち  わたし  タイヤ  しつぼう させた  nan nin ka no kodomotachi wa watashi no taiya o shitsubōsaseta 
20 几个小孩子故意把我的轮胎放了气 jǐ gè xiǎo háizi gùyì bǎ wǒ de lúntāi fàngle qì 几个小孩子故意把我的轮胎放了气 jǐ gè xiǎo háizi gùyì bǎ wǒ de lúntāi fàngle qì A few children deliberately put my tires out Quelques enfants jettent délibérément mes pneus Algumas crianças deliberadamente colocam meus pneus fora Unos cuantos niños sacaron mis neumáticos deliberadamente. Alcuni bambini hanno deliberatamente tirato fuori le mie gomme Consilium meum quidam Tyrius deflated Ein paar Kinder haben absichtlich meine Reifen ausgezogen Μερικά παιδιά σκόπιμα έβαλαν τα ελαστικά μου έξω Meriká paidiá skópima évalan ta elastiká mou éxo Kilka dzieci celowo wyrzuciło moje opony Несколько детей сознательно выпустили мою резину Neskol'ko detey soznatel'no vypustili moyu rezinu 几个小孩子故意把我的轮胎放了气 Quelques enfants jettent délibérément mes pneus     子供たち  故意    タイヤ  消した  なん にん   こどもたち  こい  わたし  タイヤ けした  nan nin ka no kodomotachi ga koi ni watashi no taiya okeshita 
21 有些孩子让我的轮胎掉下来了 yǒuxiē háizi ràng wǒ de lúntāi diào xiàláile 有些孩子让我的轮胎掉下来了 yǒuxiē háizi ràng wǒ de lúntāi diào xiàláile Some children have dropped my tires. Certains enfants ont lâché mes pneus. Algumas crianças largaram meus pneus. Algunos niños han bajado mis llantas. Alcuni bambini hanno lasciato cadere le mie gomme. Quidam numerus meum fatigat Einige Kinder haben meine Reifen fallen gelassen. Μερικά παιδιά μου έριξαν τα ελαστικά. Meriká paidiá mou érixan ta elastiká. Niektóre dzieci upuściły moje opony. Некоторые дети бросили мои шины. Nekotoryye deti brosili moi shiny. 有些孩子让我的轮胎掉下来了 Certains enfants ont lâché mes pneus.     子供たち    タイヤ  落としました 。  なん にん   こどもたち  わたし  タイヤ  おとしました 。  nan nin ka no kodomotachi wa watashi no taiya ootoshimashita . 
22 let sb/yourself in for sth (informal) to involve sb/yourself in sth that is likely to be unpleasant or difficult  let sb/yourself in for sth (informal) to involve sb/yourself in sth that is likely to be unpleasant or difficult  让某某人(非正式地)参与某事,这可能是令人不愉快或困难的 ràng mǒu mǒu rén (fēi zhèngshì de) cānyù mǒu shì, zhè kěnéng shì lìng rén bùyúkuài huò kùnnán de Let sb/yourself in for sth (informal) to involve sb/yourself in sth that is likely to be unpleasant or difficult Laissez sb / vous-même entrer pour qch (informel) impliquer sb / vous-même dans une chose qui risque d'être désagréable ou difficile Deixe sb / yourself em sth (informal) para envolver sb / yourself em sth que é provável que seja desagradável ou difícil Deje que sb / yourself ingrese por algo (informal) para involucrar a sb / yourself en algo que probablemente sea desagradable o difícil Permetti a te / te di entrare in sth (informale) per coinvolgere te stesso / a in te stesso che potrebbe essere sgradevole o difficile et si / In te enim Ynskt mál (informal) involvere si / Ynskt mál: in te enim, quod verisimile erit difficile, aut ingratum Lassen Sie jdn / sich für etw akk (informell) einlassen, um jdn / sich selbst in etw. Einzubeziehen, was wahrscheinlich unangenehm oder schwierig ist Αφήστε τον εαυτό σας / τον εαυτό σας μέσα στο sth (άτυπη) να εμπλακεί sb / yourself σε sth που είναι πιθανό να είναι δυσάρεστο ή δύσκολο Afíste ton eaftó sas / ton eaftó sas mésa sto sth (átypi) na emplakeí sb / yourself se sth pou eínai pithanó na eínai dysáresto í dýskolo Pozwól sb / siebie na coś (nieformalnego), aby zaangażować kogoś w siebie, co może być nieprzyjemne lub trudne Позвольте sb /self участвовать в sth (неофициальном), чтобы задействовать sb /self в sth, что может быть неприятным или трудным Pozvol'te sb /self uchastvovat' v sth (neofitsial'nom), chtoby zadeystvovat' sb /self v sth, chto mozhet byt' nepriyatnym ili trudnym let sb/yourself in for sth (informal) to involve sb/yourself in sth that is likely to be unpleasant or difficult  Laissez sb / vous-même entrer pour qch (informel) impliquer sb / vous-même dans une chose qui risque d'être désagréable ou difficile sb / 自分 自身  sth ( 非公式 )  して sb / 自分 自身 sth  関与 させ 、 不快 または 困難  なる 可能性 高い  sb / じぶん じしん  sth ( ひこうしき )  して sb / じぶん じしん  sth  かにょ させ 、 ふかい または こんなん なる かのうせい  たかい  sb / jibun jishin o sth ( hikōshiki ) ni shite sb / jibun jishino sth ni kanyo sase , fukai mataha konnan ni naru kanōseiga takai 
23 使陷入;使卷入;牵涉 shǐ xiànrù; shǐ juàn rù; qiānshè 使陷入;使卷入;牵涉 shǐ xiànrù; shǐ juàn rù; qiānshè Get involved Impliquez-vous Envolva-se Involucrarse Partecipa Ad mittent, involvere; implicari Mitmachen Εμπλέξτε Empléxte Zaangażuj się Примите участие Primite uchastiye 使陷入;使卷入;牵涉 Impliquez-vous 参加 する  さんか する  sanka suru 
24 I volunteered to help , and then I thought (Oh no, what have I let myself in for! I volunteered to help, and then I thought (Oh no, what have I let myself in for!’ 我自愿提供帮助,然后我想(哦,不,我让自己参加了什么!' wǒ zìyuàn tígōng bāngzhù, ránhòu wǒ xiǎng (ó, bù, wǒ ràng zìjǐ cānjiāle shénme!' I volunteered to help , and then I thought (Oh no, what have I let myself in for!’ Je me suis porté volontaire pour aider, puis j’ai pensé (Oh non, qu’ai-je laissé faire! » Eu me ofereci para ajudar, e então eu pensei (Oh ​​não, o que eu me permiti? ' Me ofrecí para ayudar, y luego pensé (¡Oh no, por qué me he dejado llevar! " Mi sono offerto volontario per aiutare, e poi ho pensato (oh no, cosa mi sono lasciato prendere! Se sponte obtulerant ut ego auxiliatus sum, et cogitavi (o non quod ego lux in me est? ' Ich meldete mich freiwillig zu helfen und dachte dann (Oh nein, was habe ich mich gelassen!) Προσφέρθηκα να βοηθήσω και στη συνέχεια σκέφτηκα (Αχ, τι μου άφησα! " Prosférthika na voithíso kai sti synécheia skéftika (Ach, ti mou áfisa! " Zgłosiłem się na ochotnika, aby pomóc, a potem pomyślałem (o co mi się udało! Я вызвался помочь, а потом подумал: «О нет, зачем я позволил себе!» YA vyzvalsya pomoch', a potom podumal: «O net, zachem ya pozvolil sebe!» I volunteered to help , and then I thought (Oh no, what have I let myself in for! Je me suis porté volontaire pour aider, puis j’ai pensé (Oh non, qu’ai-je laissé faire! »   手助け  する こと  志願 しました 、 そして 、  考えました ( ああ 、 いや 、     ため  自身  受け入れさせました !  わたし  てだすけ  する こと  しがん しました 、 そして 、 わたし  かんがえました ( ああ 、 いや 、 わたし  なに  ため  わたし じしん  うけいれさせました!  watashi wa tedasuke o suru koto o shigan shimashita ,soshite , watashi wa kangaemashita ( ā , iya , watashi wanani no tame ni watashi jishin o ukeiresasemashita ! 
25 我自告奋勇要帮忙,然后又一想:“啊,不好,我干吗把自己卷进呢! Wǒ zìgàofènyǒng yào bāngmáng, ránhòu yòu yī xiǎng:“A, bù hǎo, wǒ gànma bǎ zìjǐ juǎn jìnqù ne! 我自告奋勇要帮忙,然后又一想:“啊,不好,我干吗把自己卷进去呢! Wǒ zìgàofènyǒng yào bāngmáng, ránhòu yòu yī xiǎng:“A, bù hǎo, wǒ gànma bǎ zìjǐ juǎn jìnqù ne! I volunteered to help, and then I thought again: "Oh, no, why do I get involved in it!" Je me suis porté volontaire pour aider, puis j'ai de nouveau pensé: "Oh, non, pourquoi est-ce que je m'implique!" Eu me ofereci para ajudar, e então pensei novamente: "Oh, não, por que eu me envolvo nisso!" Me ofrecí para ayudar, y luego pensé de nuevo: "Oh, no, ¿por qué me involucro en eso?" Mi sono offerto volontario per aiutare, e poi ho ripensato: "Oh, no, perché mi ci metto!" Ultro ad me ergo illud: "Ecce, etiam in eo quid feci Lydii Ich meldete mich freiwillig und dachte dann noch einmal: "Oh nein, warum engagiere ich mich dafür!" Προσφέρθηκα να βοηθήσω και στη συνέχεια το σκέφτηκα ξανά: "Ω, όχι, γιατί να εμπλακώ σε αυτό!" Prosférthika na voithíso kai sti synécheia to skéftika xaná: "O, óchi, giatí na emplakó se aftó!" Zgłosiłem się na ochotnika do pomocy, a potem znów pomyślałem: „Och, nie, dlaczego się w to angażuję!” Я вызвался помочь, а потом снова подумал: «О, нет, зачем мне в это вмешиваться!» YA vyzvalsya pomoch', a potom snova podumal: «O, net, zachem mne v eto vmeshivat'sya!» 我自告奋勇要帮忙,然后又一想:“啊,不好,我干吗把自己卷进呢! Je me suis porté volontaire pour aider, puis j'ai de nouveau pensé: "Oh, non, pourquoi est-ce que je m'implique!"   手助け する こと  志願  、 それから   再び考えました : 「 ああ 、 いや 、 なぜ   それ 関わってくる のです  ! 」  わたし  てだすけ する こと  しがん  、 それから わたし  ふたたび かんがえました : 「 ああ 、 いや 、 なぜ わたし  それ  かかわってくる のです  ! 」  watashi wa tedasuke suru koto o shigan shi , sorekarawatashi wa futatabi kangaemashita : " ā , iya , nazewatashi wa sore ni kakawattekuru nodesu ka ! " 
26 我自愿提供帮助,然后我想(哦不,我有什么让自己参与的!'' Wǒ zìyuàn tígōng bāngzhù, ránhòu wǒ xiǎng (ó bù, wǒ yǒu shé me ràng zìjǐ cānyù de!'' 我自愿提供帮助,然后我想(哦不,我有什么让自己参与的! '' Wǒ zìyuàn tígōng bāngzhù, ránhòu wǒ xiǎng (ó bù, wǒ yǒu shé me ràng zìjǐ cānyù de! '' I volunteered to help, then I thought (oh no, I have something to let myself participate!'' Je me suis porté volontaire pour aider, puis j'ai pensé (oh non, j'ai quelque chose à me laisser participer! '' Eu me ofereci para ajudar, então eu pensei (oh não, eu tenho algo para me deixar participar! '' Me ofrecí para ayudar, luego pensé (¡oh no, tengo algo que me permita participar! '' Mi sono offerto volontario per aiutare, poi ho pensato (oh no, ho qualcosa da lasciarmi partecipare! '' Ego ofFerunt ad adiuvandum, ergo cogito (utinam non quod ego ipse et eadem omnium salvandorum in! '' Ich meldete mich freiwillig zu helfen und dachte dann (oh nein, ich habe etwas, um mich mitmachen zu lassen! '' Προσφέρω εθελοντικά να βοηθήσω, τότε σκέφτηκα (OH όχι, έχω κάτι για να συμμετάσχω! " Prosféro ethelontiká na voithíso, tóte skéftika (OH óchi, écho káti gia na symmetáscho! " Zgłosiłem się na ochotnika, by pomóc, a potem pomyślałem (o nie, mam coś, na co mogę sobie pozwolić!) Я вызвался помочь, потом подумал (о нет, у меня есть кое-что, чтобы позволить себе участвовать! » YA vyzvalsya pomoch', potom podumal (o net, u menya yest' koye-chto, chtoby pozvolit' sebe uchastvovat'! » 我自愿提供帮助,然后我想(哦不,我有什么让自己参与的!'' Je me suis porté volontaire pour aider, puis j'ai pensé (oh non, j'ai quelque chose à me laisser participer! ''   手助け  する こと  志願 しました 、 そして 、  考えました ( ああ 、 いや 、   自分 自身 参加 させる    あります ! 」  わたし  てだすけ  する こと  しがん しました 、 そして 、 わたし  かんがえました ( ああ 、 いや 、 わたし  じぶん じしん  さんか させる なに   あります! 」  watashi wa tedasuke o suru koto o shigan shimashita ,soshite , watashi wa kangaemashita ( ā , iya , watashi wajibun jishin o sanka saseru nani ka ga arimasu ! " 
27 let sb on sth / let sb :_into sth (informal) to allow sb to share a secret  Let sb on sth/ let sb:_Into sth (informal) to allow sb to share a secret  让sb on sth / let sb:_into sth(非正式)允许某人分享一个秘密 Ràng sb on sth/ let sb:_Into sth(fēi zhèngshì) yǔnxǔ mǒu rén fēnxiǎng yīgè mìmì Let sb on sth / let sb :_into sth (informal) to allow sb to share a secret Laissez sb à qch / laissez sb: _into sth (informel) pour permettre à qn de partager un secret Deixe sb em sth / let sb: em sth (informal) para permitir que sb compartilhe um segredo Deje sb en sth / let sb: _into sth (informal) para permitir que sb comparta un secreto Lascia che sb in sth / lascia sb: _into sth (informale) per consentire a sb di condividere un segreto in Summa itaque SB / si dicat: Summa _into (tacitae) ut si communionis mysterium Lassen Sie jdn auf etw akk / lassen Sie jdm zu: _In etw (informell), um jdm zu erlauben, ein Geheimnis zu teilen Αφήστε sb για sth / let sb: _into sth (άτυπη) για να επιτρέψετε sb να μοιραστεί ένα μυστικό Afíste sb gia sth / let sb: _into sth (átypi) gia na epitrépsete sb na moirasteí éna mystikó Niech sb na sth / let sb: _inth sth (nieformalny), aby zezwolić sb na dzielenie się sekretem Пусть sb на sth / let sb: _into sth (неофициальное), чтобы sb поделился секретом Pust' sb na sth / let sb: _into sth (neofitsial'noye), chtoby sb podelilsya sekretom let sb on sth / let sb :_into sth (informal) to allow sb to share a secret  Laissez sb à qch / laissez sb: _into sth (informel) pour permettre à qn de partager un secret sb  sth / let sb :_ into sth ( 非公式 )  指定 して、 sb  秘密  共有 できる よう  します 。  sb  sth / れt sb :_ いんと sth ( ひこうしき )  していして 、 sb  ひみつ  きょうゆう できる よう  します。  sb ni sth / let sb :_ into sth ( hikōshiki ) o shitei shite , sbga himitsu o kyōyū dekiru  ni shimasu . 
28 告知,透露 (秘密) gàozhī, tòulù (mìmì) 告知,透露(秘密) gàozhī, tòulù (mìmì) Inform, reveal (secret) Informer, révéler (secret) Informar, revelar (secreto) Informar, revelar (secreto) Informare, rivelare (segreto) Certiorem noli denudare (arcanum) Informieren, enthüllen (geheim) Ενημέρωση, αποκάλυψη (μυστικό) Enimérosi, apokálypsi (mystikó) Poinformuj, ujawnij (sekret) Сообщить, раскрыть (секретно) Soobshchit', raskryt' (sekretno) 告知,透露 (秘密 Informer, révéler (secret) 知らせ 、 明らか  ( 秘密 )  しらせ 、 あきらか  ( ひみつ )  shirase , akiraka ni ( himitsu ) 
29 Are you going to let them in on your plans?  Are you going to let them in on your plans?  你打算让他们参与你的计划吗? nǐ dǎsuàn ràng tāmen cānyù nǐ de jìhuà ma? Are you going to let them in on your plans? Allez-vous les laisser entrer dans vos plans? Você vai deixá-los em seus planos? ¿Vas a dejarlos entrar en tus planes? Hai intenzione di lasciarli entrare nei tuoi piani? In consilio eorum ne abis? Werdet ihr sie in ihre Pläne einweihen? Πρόκειται να τους αφήσετε να συμμετάσχουν στα σχέδιά σας; Prókeitai na tous afísete na symmetáschoun sta schédiá sas? Zamierzasz ich wprowadzić w swoje plany? Собираетесь ли вы позволить им в ваших планах? Sobirayetes' li vy pozvolit' im v vashikh planakh? Are you going to let them in on your plans?  Allez-vous les laisser entrer dans vos plans? あなた  彼ら  あなた  計画  入れさせるつもりです  ?  あなた  かれら  あなた  けいかく  いれさせる つもりです  ?  anata wa karera o anata no keikaku ni iresaserutsumoridesu ka ? 
30 你是不是打算让他们知道你的计划呀?. Nǐ shì bùshì dǎsuàn ràng tāmen zhīdào nǐ de jìhuà ya?. 你是不是打算让他们知道你的计划呀? Nǐ shì bùshì dǎsuàn ràng tāmen zhīdào nǐ de jìhuà ya? Are you planning to let them know your plan? Envisagez-vous de leur faire savoir votre plan? Você está planejando informá-los sobre o seu plano? ¿Estás planeando hacerles saber tu plan? Hai intenzione di far sapere loro il tuo piano? Non ergo ad illos vos scitis quomodo eam quaero ?. Planen Sie, sie über Ihren Plan zu informieren? Σκοπεύετε να τους ενημερώσετε για το σχέδιό σας; Skopévete na tous enimerósete gia to schédió sas? Planujesz przekazać im swój plan? Планируете ли вы дать им знать ваш план? Planiruyete li vy dat' im znat' vash plan? 你是不是打算让他们知道你的计划呀?. Envisagez-vous de leur faire savoir votre plan? あなた  彼ら  あなた  計画  知らせる つもりです ?  あなた  かれら  あなた  けいかく  しらせる つもりです  ?  anata wa karera ni anata no keikaku o shiraserutsumoridesu ka ? 
31 let sth  into sth to put sth into the surface of sth so that it does not stick out from it Let sth  into sth to put sth into the surface of sth so that it does not stick out from it 让某事物进入......的表面,使它不会从中伸出来 Ràng mǒu shìwù jìnrù...... De biǎomiàn, shǐ tā bù huì cóngzhōng shēn chūlái Sth into sth to put sth into the surface of sth so that it does not stick out from it Sth dans qc pour mettre qc dans la surface de qc pour qu'il ne dépasse pas Sth em sth para colocar sth na superfície de sth para que ele não fique fora dele Sth en sth para poner sth en la superficie de sth para que no sobresalga de ella Sth in sth per mettere sth nella superficie di sth in modo che non sporga da esso Summa sit ut in Summa q haereat in superficie ita quod de non Summa Etw in etw akk stecken, damit es nicht aus ihm herausragt Κάντε το sth στο sth για να βάλει sth στην επιφάνεια του sth έτσι ώστε να μην ξεφύγει από αυτό Kánte to sth sto sth gia na válei sth stin epifáneia tou sth étsi óste na min xefýgei apó aftó Sth w sth, aby umieścić coś na powierzchni czegoś tak, aby nie wystawało z niego Чтобы положить что-то на поверхность чего-либо, чтобы оно не высовывалось из нее Chtoby polozhit' chto-to na poverkhnost' chego-libo, chtoby ono ne vysovyvalos' iz neye let sth  into sth to put sth into the surface of sth so that it does not stick out from it Sth dans qc pour mettre qc dans la surface de qc pour qu'il ne dépasse pas それ  そこ から 突き出ない よう  sth  sth  表面 置く ため  sth  sth  それ  そこ から つきでない よう  sth  sth  ひょうめん  おく ため  sth  sth  sore ga soko kara tsukidenai  ni sth o sth no hyōmen nioku tame ni sth ni sth 
32 把…置入,把…嵌进(某物的表层) bǎ…zhì rù, bǎ…qiàn jìn (mǒu wù de biǎocéng) 把......置入,把...嵌进(某物的表层) bǎ...... Zhì rù, bǎ... Qiàn jìn (mǒu wù de biǎocéng) Put in (embedded in the surface of something) Mettre dedans (incorporé dans la surface de quelque chose) Coloque (embutido na superfície de algo) Poner (incrustado en la superficie de algo) Inserito (incorporato nella superficie di qualcosa) In collocatione ... et ... embedded (quod superficies) Einfügen (eingebettet in die Oberfläche von etwas) Βάλτε (ενσωματωμένο στην επιφάνεια του κάτι) Válte (ensomatoméno stin epifáneia tou káti) Wstaw (osadzony w powierzchni czegoś) Положить в (встроенный в поверхность чего-то) Polozhit' v (vstroyennyy v poverkhnost' chego-to) 置入,把嵌进(某物的 Mettre dedans (incorporé dans la surface de quelque chose) 入れて (    表面  埋め込まれて )  いれて ( なに   ひょうめん  うめこまれて )  irete ( nani ka no hyōmen ni umekomarete ) 
33 让某事物进入......的表面,使它不会从中伸出来 ràng mǒu shìwù jìnrù...... De biǎomiàn, shǐ tā bù huì cóngzhōng shēn chūlái 让某事物进入......的表面,使它不会从中伸出来 ràng mǒu shìwù jìnrù...... De biǎomiàn, shǐ tā bù huì cóngzhōng shēn chūlái Let something enter the surface of... so that it does not stick out Laissez quelque chose pénétrer à la surface de ... pour qu'il ne dépasse pas Deixe algo entrar na superfície de ... para que não fique fora Deje que algo entre en la superficie de ... para que no sobresalga Lascia che qualcosa entri nella superficie di ... in modo che non sporga ...... Sit aliquid ad superficiem et ab ea non veniet Lassen Sie etwas in die Oberfläche von ... eindringen, damit es nicht herausragt Αφήστε κάτι να εισέλθει στην επιφάνεια ... έτσι ώστε να μην ξεφύγει Afíste káti na eisélthei stin epifáneia ... étsi óste na min xefýgei Niech coś wejdzie na powierzchnię ... tak, żeby się nie wystawało Пусть что-то попадет на поверхность ... чтобы оно не торчало Pust' chto-to popadet na poverkhnost' ... chtoby ono ne torchalo 让某事物进入......的表面,使它不会从中伸出来 Laissez quelque chose pénétrer à la surface de ... pour qu'il ne dépasse pas    表面  出ない よう  しましょう 。  なに   ひょうめん  でない よう  しましょう 。  nani ka ga hyōmen ni denai  ni shimashō . 
34 a window let into a wall a window let into a wall 一扇窗户进了墙 yī shàn chuānghù jìnle qiáng a window let into a wall une fenêtre laissée dans un mur uma janela deixada em uma parede una ventana que entra en una pared una finestra lasciata cadere in un muro immittuntur muro fenestram ein Fenster in eine Wand gelassen ένα παράθυρο άφησε σε έναν τοίχο éna paráthyro áfise se énan toícho okno wpuszczone w ścianę окно в стене okno v stene a window let into a wall une fenêtre laissée dans un mur  から    まど から かべ   mado kara kabe ni 
35 嵌进墙壁的窗户 qiàn jìn qiángbì de chuānghù, 嵌进墙壁的窗户, qiàn jìn qiángbì de chuānghù, a window embedded in a wall, une fenêtre encastrée dans un mur, uma janela embutida em uma parede, una ventana incrustada en una pared, una finestra incastonata in un muro, Infixus muro fenestras ein in eine Wand eingebettetes Fenster, ένα παράθυρο ενσωματωμένο σε έναν τοίχο, éna paráthyro ensomatoméno se énan toícho, okno osadzone w ścianie, окно, встроенное в стену, okno, vstroyennoye v stenu, 嵌进墙壁的窗户 une fenêtre encastrée dans un mur,   埋め込まれた   かべ  うめこまれた まど  kabe ni umekomareta mado 
36 let sb off (withsth) to not punish sb for sth they have done wrong, or to give them only a light punishment  let sb off (with, sth) to not punish sb for sth they have done wrong, or to give them only a light punishment  让某人做错了,或者只给他们一个轻微的惩罚 ràng mǒu rén zuò cuòle, huòzhě zhǐ gěi tāmen yīgè qīngwéi de chéngfá Let sb off (with, sth) to not punish sb for sth they have done wrong, or to give them only a light punishment Laissons qn au large (avec qch) pour ne pas punir qn pour avoir mal agi, ou pour ne leur donner qu'une punition légère Deixe sb off (com, sth) para não punir sb para sth eles fizeram errado, ou para lhes dar apenas uma leve punição Deje que sb off (con, sth) para no castigar a sb por algo que han hecho mal, o para darles solo un castigo ligero Lasciamo sbollare (con, sth) per non punire sb per sth hanno sbagliato, o per dare loro solo una leggera punizione et si eam (cum q) si enim non Summa super iniquitatem eorum et peccatum lumen solis ad Lassen Sie jdm (mit etw dat) aus, um jdn nicht zu bestrafen, weil sie falsch gehandelt haben oder ihnen nur eine leichte Strafe zu geben Ας σβήσουμε (με, sth) να μην τιμωρήσουμε sb για sth έχουν κάνει λάθος, ή να τους δώσει μόνο μια ελαφριά τιμωρία As svísoume (me, sth) na min timorísoume sb gia sth échoun kánei láthos, í na tous dósei móno mia elafriá timoría Niech sb off (sth), aby nie ukarać kogoś za coś, co zrobili źle, lub dać im tylko lekką karę Пусть sb off (with, sth) не наказывает sb за то, что они сделали неправильно, или дает им только легкое наказание Pust' sb off (with, sth) ne nakazyvayet sb za to, chto oni sdelali nepravil'no, ili dayet im tol'ko legkoye nakazaniye let sb off (withsth) to not punish sb for sth they have done wrong, or to give them only a light punishment  Laissons qn au large (avec qch) pour ne pas punir qn pour avoir mal agi, ou pour ne leur donner qu'une punition légère sb  ( with 、 sth ) オフ  して 、 間違った こと 行った こと に対して sb   せない よう  する  、または わずかな  のみ  与える よう  します 。  sb  ( うぃth 、 sth ) おふ  して 、 まちがった こと おこなった こと にたいして sb  ばっ せない よう する  、 または わずかな ばっ のみ  あたえる よう します 。  sb o ( with , sth ) ofu ni shite , machigatta koto o okonattakoto nitaishite sb o bas senai  ni suru ka , matahawazukana ban nomi o ataeru  ni shimasu . 
37 不惩罚;过;.宽恕;从轻处罚 bù chéngfá; fàngguò;. Kuānshù; cóng qīng chǔfá 不惩罚;放过;宽恕;从轻处罚 bù chéngfá; fàngguò; kuānshù; cóng qīng chǔfá Not to punish; to let go; to forgive Ne pas punir; laisser partir; pardonner Não para punir, para deixar ir, para perdoar No castigar, dejar ir, perdonar. Non punire, lasciar andare, perdonare Ne supplicio dimiserit, remissio, at levior demptis poena Nicht zu bestrafen, loszulassen, zu vergeben Να μην τιμωρήσει, να αφήσει να πάει, να συγχωρήσει Na min timorísei, na afísei na páei, na synchorísei Nie karać, puszczać, przebaczać Не наказывать, отпускать, прощать Ne nakazyvat', otpuskat', proshchat' 不惩罚;过;.宽恕;从轻处罚 Ne pas punir; laisser partir; pardonner 罰するな 、 手放す 、 許す  ばっするな 、 てばなす 、 ゆるす  bassuruna , tebanasu , yurusu 
38 让某人做错了,或者只给他们一个轻微的惩罚 ràng mǒu rén zuò cuòle, huòzhě zhǐ gěi tāmen yīgè qīngwéi de chéngfá 让某人做错了,或者只给他们一个轻微的惩罚 ràng mǒu rén zuò cuòle, huòzhě zhǐ gěi tāmen yīgè qīngwéi de chéngfá Let someone do something wrong, or just give them a slight punishment Laisser quelqu'un faire quelque chose de mal ou simplement lui donner une légère punition Deixe alguém fazer algo errado, ou apenas dê uma leve punição Deja que alguien haga algo mal, o simplemente dale un ligero castigo Permetti a qualcuno di fare qualcosa di sbagliato o di dare loro una leggera punizione Aliquis iniuriam vel poena levi eis Lassen Sie jemanden etwas falsch machen oder bestrafen Sie ihn leicht Αφήστε κάποιον να κάνει κάτι λανθασμένο ή απλά να του δώσει μια ελαφρά τιμωρία Afíste kápoion na kánei káti lanthasméno í aplá na tou dósei mia elafrá timoría Pozwól komuś zrobić coś złego lub po prostu daj mu lekką karę Пусть кто-то сделает что-то не так, или просто накажет его Pust' kto-to sdelayet chto-to ne tak, ili prosto nakazhet yego 让某人做错了,或者只给他们一个轻微的惩罚 Laisser quelqu'un faire quelque chose de mal ou simplement lui donner une légère punition      間違った こと  させる  、 単に 彼ら わずかな   与える  だれ   なに  まちがった こと  させる  、 たんにかれら  わずかな ばっ  あたえる  dare ka ni nani ka machigatta koto o saseru ka , tannikarera ni wazukana baw o ataeru 
39 they let us off lighty they let us off lighty 他们让我们失去光明 tāmen ràng wǒmen shīqù guāngmíng They let us off lighty Ils nous ont laissé partir léger Eles nos deixam lighty Nos dejaron encendidos Ci hanno lasciati alla grande dimiserunt nos lighty Sie ließen uns leicht aus Μας άφησαν ανοιχτοί Mas áfisan anoichtoí Pozwalają nam się bić Они отпустили нас Oni otpustili nas they let us off lighty Ils nous ont laissé partir léger 彼ら  私たち  軽く させた  かれら  わたしたち  かるく させた  karera wa watashitachi o karuku saseta 
40 他们放过了我们 tāmen fàngguòle wǒmen 他们放过了我们 tāmen fàngguòle wǒmen They let us go Ils nous ont laissé partir Eles nos deixaram ir Nos dejaron ir Ci hanno lasciato andare Venite et Sie ließen uns gehen Αφήσαμε να φύγουμε Afísame na fýgoume Pozwolili nam odejść Они отпустили нас Oni otpustili nas 他们放过了我们 Ils nous ont laissé partir 彼ら  私たち  手放す  かれら  わたしたち  てばなす  karera wa watashitachi o tebanasu 
41 She was let off with a warning She was let off with a warning 她被警告了 tā bèi jǐnggàole She was let off with a warning Elle a été laissée avec un avertissement Ela foi solta com um aviso Ella fue despedida con una advertencia È stata rilasciata con un avvertimento Et factum est grande miraculum et cum Sie wurde mit einer Warnung entlassen Είχε αφήσει με μια προειδοποίηση Eíche afísei me mia proeidopoíisi Została wypuszczona z ostrzeżeniem Ее отпустили с предупреждением Yeye otpustili s preduprezhdeniyem She was let off with a warning Elle a été laissée avec un avertissement 彼女  警告  見送られた  かのじょ  けいこく  みおくられた  kanojo wa keikoku de miokurareta 
42 她被从轻处罚,只是受了个警告 tā bèi cóng qīng chǔfá, zhǐshì shòule gè jǐnggào 她被从轻处罚,只是受了个警告 tā bèi cóng qīng chǔfá, zhǐshì shòule gè jǐnggào She was punished lightly, only a warning Elle a été punie légèrement, seulement un avertissement Ela foi punida levemente, apenas um aviso Fue castigada a la ligera, solo una advertencia. È stata punita leggermente, solo un avvertimento At levior demptis poena illa datum, sed passus est grande Sie wurde leicht bestraft, nur eine Warnung Τιμωρήθηκε ελαφρά, μόνο μια προειδοποίηση Timoríthike elafrá, móno mia proeidopoíisi Została lekko ukarana, tylko ostrzeżenie Она была наказана легко, только предупреждение Ona byla nakazana legko, tol'ko preduprezhdeniye 她被从轻处罚,只是受了个警告 Elle a été punie légèrement, seulement un avertissement 彼女  軽く 罰せられたが 、 ただ  警告だ  かのじょ  かるく ばっせられたが 、 ただ  けいこくだ  kanojo wa karuku basseraretaga , tada no keikokuda 
43 let sb off sth  to allow sb not to do sth or. not to go somewhere let sb off sth  to allow sb not to do sth or. Not to go somewhere 让某人离开某某某人或某事。不去某个地方 ràng mǒu rén líkāi mǒu mǒu mǒu rén huò mǒu shì. Bù qù mǒu gè dìfāng Let sb off sth to allow sb not to do sth or. not to go somewhere Laisser qn hors de qn pour lui permettre de ne pas faire ou de ne pas aller quelque part Deixe sb off sth para permitir sb não fazer sth ou não ir a algum lugar Deje que sb off sth para permitir que sb no haga sth o no ir a algún lugar Lascia sbollare sth per permettere a sb di non fare sth o non andare da qualche parte Summa itaque SB ut si eam non facere q. non eundi Erlaube jdm, etw zu tun oder irgendwohin zu gehen Αφήστε sb off sth για να επιτρέψετε sb να μην κάνει sth ή να μην πάει κάπου Afíste sb off sth gia na epitrépsete sb na min kánei sth í na min páei kápou Pozwól sb wyłączyć coś, żeby sb nie robił czegoś lub nie chodził gdzieś Пусть sb отключает sth, чтобы sb не делал sth или. Not куда-то уходил Pust' sb otklyuchayet sth, chtoby sb ne delal sth ili. Not kuda-to ukhodil let sb off sth to allow sb not to do sth or. not to go somewhere Laisser qn hors de qn pour lui permettre de ne pas faire ou de ne pas aller quelque part sb  sth  実行 できない よう  する ため 、 またはどこ   移動 しない ため  sb  sth から 解放します 。  sb  sth  じっこう できない よう  する ため 、 またはどこ   いどう しない ため  sb  sth から かいほうします 。  sb ga sth o jikkō dekinai  ni suru tame , mataha doko kani idō shinai tame ni sb o sth kara kaihō shimasu . 
44  允许 (某人),不做;准许 (某人)木去(某处)  yǔnxǔ (mǒu rén), bù zuò; zhǔnxǔ (mǒu rén) mù qù (mǒu chù)  允许(某人),不做;准许(某人)木去(某处)  yǔnxǔ (mǒu rén), bù zuò; zhǔnxǔ (mǒu rén) mù qù (mǒu chù)  Allow (someone), do not; allow (someone) wood to go (somewhere)  Permettre (à quelqu'un), ne pas laisser; laisser (quelqu'un) du bois aller (quelque part)  Permita (alguém), não permita que (alguém) madeira vá (em algum lugar)  Permitir (a alguien), no; permitir que (alguien) la madera se vaya (a algún lugar)  Permetti (qualcuno), non farlo, permetti (qualcuno) alla legna di andare (da qualche parte)  Patiantur (aliquem) ne da (aliquem) silvae (alicubi)  Erlauben Sie (jemand), erlauben Sie nicht (Holz) (irgendwo)  Αφήστε (κάποιον), μην επιτρέψτε (κάποιος) ξύλο να πάει (κάπου)  Afíste (kápoion), min epitrépste (kápoios) xýlo na páei (kápou)  Zezwalaj (komuś), nie; pozwól (komuś) drewnu iść (gdzieś)  Разрешить (кому-то), не позволять (кому-то) дровам идти (куда-то)  Razreshit' (komu-to), ne pozvolyat' (komu-to) drovam idti (kuda-to)  允许 (某人),不做;准许 (某人)木(某处  Permettre (à quelqu'un), ne pas laisser; laisser (quelqu'un) du bois aller (quelque part)   許可 する (   ) 、 しない ; (   ) 木材 行く こと  許可 する ( どこ  )    きょか する ( だれ  ) 、 しない ; ( だれ  ) もくざい  いく こと  きょか する ( どこ  )    kyoka suru ( dare ka ) , shinai ; ( dare ka ) mokuzaiga iku koto o kyoka suru ( doko ka ) 
45 让某人离开某某某人或某事。 不去某个地方 ràng mǒu rén líkāi mǒu mǒu mǒu rén huò mǒu shì. Bù qù mǒu gè dìfāng 让某人离开某某某人或某事。不去某个地方 ràng mǒu rén líkāi mǒu mǒu mǒu rén huò mǒu shì. Bù qù mǒu gè dìfāng Let someone leave someone or something. Don't go somewhere Laisser quelqu'un laisser quelqu'un ou quelque chose. Ne va pas quelque part Deixe alguém deixar alguém ou algo assim. Não vá a algum lugar Deja que alguien deje a alguien o algo. No vayas a ningún lado Lascia che qualcuno lasci qualcuno o qualcosa. Non andare da qualche parte Ne aliquis relinquere aut aliquis certus sit aliquid. ad somewhere Lass jemanden jemanden oder etwas verlassen. Geh nicht irgendwo hin Αφήστε κάποιον να αφήσει κάποιον ή κάτι τέτοιο. Μην πηγαίνετε κάπου Afíste kápoion na afísei kápoion í káti tétoio. Min pigaínete kápou Niech ktoś zostawi kogoś lub coś. Nie idź gdzieś Пусть кто-нибудь или кто-то оставит. Не ходи куда-нибудь Pust' kto-nibud' ili kto-to ostavit. Ne khodi kuda-nibud' 让某人离开某某某人或某事。 不去某个地方 Laisser quelqu'un laisser quelqu'un ou quelque chose. Ne va pas quelque part       任せましょう 。 どこ   行かないで  だれ   なに   まかせましょう 。 どこ   いかないで  dare ka ni nani ka o makasemashō . doko ka ni ikanaide 
46 He let us off homework today He let us off homework today 他今天让我们完成作业 tā jīntiān ràng wǒmen wánchéng zuòyè He let us off homework today Il nous a laissé les devoirs aujourd'hui Ele nos deixou hoje de casa Él nos dejó la tarea hoy Oggi ci ha lasciato i compiti Et off nos Duis congue sem sit hodie, Er hat uns heute Hausaufgaben gemacht Μας άφησε από την εργασία σήμερα Mas áfise apó tin ergasía símera Odrzucił dzisiaj pracę domową Он позволил нам уроки сегодня On pozvolil nam uroki segodnya He let us off homework today Il nous a laissé les devoirs aujourd'hui   今日 宿題  やめた  かれ  きょう しゅくだい  やめた  kare wa kyō shukudai o yameta 
47 他令天免了我们的家庭作业 tā lìng tiān miǎnle wǒmen de jiātíng zuòyè 他令天免了我们的家庭作业 tā lìng tiān miǎnle wǒmen de jiātíng zuòyè He saved the day from our homework. Il a sauvé la journée de nos devoirs. Ele salvou o dia da nossa lição de casa. Él salvó el día de nuestra tarea. Ha salvato la giornata dai nostri compiti. Ipse fecit nos liberos die Duis congue sem Er hat den Tag vor den Hausaufgaben gerettet. Εξόργισε την ημέρα από την εργασία μας. Exórgise tin iméra apó tin ergasía mas. Uratował dzień od naszej pracy domowej. Он спас день от нашей домашней работы. On spas den' ot nashey domashney raboty. 他令天免了我们的家庭作业 Il a sauvé la journée de nos devoirs.   その   私たち  宿題 から 救った 。  かれ  その   わたしたち  しゅくだい から すくった。  kare wa sono hi o watashitachi no shukudai kara sukutta . 
48 他今天让我们完成作业 tā jīntiān ràng wǒmen wánchéng zuòyè 他今天让我们完成作业 tā jīntiān ràng wǒmen wánchéng zuòyè He asked us to finish the homework today. Il nous a demandé de finir les devoirs aujourd'hui. Ele nos pediu para terminar o trabalho de casa hoje. Nos pidió que termináramos la tarea hoy. Ci ha chiesto di terminare i compiti oggi. Qui ergo officium Hodie nobis consummare Er hat uns gebeten, die Hausaufgaben heute zu erledigen. Μας ζήτησε να ολοκληρώσουμε την εργασία σήμερα. Mas zítise na oloklirósoume tin ergasía símera. Poprosił nas, żebyśmy dziś zakończyli zadanie domowe. Он попросил нас закончить домашнее задание сегодня. On poprosil nas zakonchit' domashneye zadaniye segodnya. 他今天让我们完成作业 Il nous a demandé de finir les devoirs aujourd'hui.   今日 宿題  終える よう  私達  頼んだ 。  かれ  きょう しゅくだい  おえる よう  わたしたち たのんだ 。  kare wa kyō shukudai o oeru  ni watashitachi ni tanonda .
49 let sth  off to fire a gun or make a bomb, etc. explode let sth  off to fire a gun or make a bomb, etc. Explode 让某人开枪或制造炸弹等爆炸 ràng mǒu rén kāi qiāng huò zhìzào zhàdàn děng bàozhà Let sth off to fire a gun or make a bomb, etc. explode Laisse-lui tirer un coup de feu, faire exploser une bombe, etc. Vamos sth off para disparar uma arma ou fazer uma bomba, etc explodir Deje que se apague para disparar un arma o hacer una bomba, etc. Fai esplodere sth off per sparare con una pistola o fare una bomba, ecc de incendio aut sclopetis et sth bomb etc. dissiliunt Lassen Sie etw los, um eine Waffe abzufeuern oder eine Bombe zu explodieren Αφήστε το να πυροβολήσει ένα όπλο ή να κάνει μια βόμβα κλπ. Εκραγεί Afíste to na pyrovolísei éna óplo í na kánei mia vómva klp. Ekrageí Pozwól strzelać z broni lub zrobić bombę itp. Wybuchnąć Пусть стреляют из пистолета или бомбы и т. Д. Взрываются Pust' strelyayut iz pistoleta ili bomby i t. D. Vzryvayutsya let sth  off to fire a gun or make a bomb, etc. explode Laisse-lui tirer un coup de feu, faire exploser une bombe, etc.   発射  たり 爆弾 など  爆発 させ たり する ため 発射 停止  解除 する  じゅう  はっしゃ  たり ばくだん など  ばくはつ させたり する ため  はっしゃ ていし  かいじょ する   o hassha shi tari bakudan nado o bakuhatsu sase tarisuru tame ni hassha teishi o kaijo suru 
50  放(枪等 )使爆炸  fàng (qiāng děng) shǐ bàozhà  放(枪等)使爆炸  fàng (qiāng děng) shǐ bàozhà  Put (gun, etc.) to make an explosion  Mettre (arme à feu, etc.) pour faire une explosion  Coloque (arma, etc) para fazer uma explosão  Poner (pistola, etc.) para hacer una explosión.  Metti (pistola, ecc.) Per fare un'esplosione  Posuit (gun) explosione  Setzen Sie (Pistole usw.) ein, um eine Explosion zu machen  Βάλτε (όπλο, κλπ.) Για να κάνετε μια έκρηξη  Válte (óplo, klp.) Gia na kánete mia ékrixi  Połóż (pistolet itp.), Aby dokonać eksplozji  Положите (пистолет и т. Д.), Чтобы сделать взрыв  Polozhite (pistolet i t. D.), Chtoby sdelat' vzryv  放(枪等 )使爆炸  Mettre (arme à feu, etc.) pour faire une explosion   爆発 する よう  (  など )  置く    ばくはつ する よう  ( じゅう など )  おく    bakuhatsu suru  ni (  nado ) o oku 
51 让某人开枪或制造炸弹等爆炸 ràng mǒu rén kāi qiāng huò zhìzào zhàdàn děng bàozhà 让某人开枪或制造炸弹等爆炸 ràng mǒu rén kāi qiāng huò zhìzào zhàdàn děng bàozhà Let someone shoot or make a bomb, etc. Laisser quelqu'un tirer ou fabriquer une bombe, etc. Deixe alguém atirar ou fazer uma bomba, etc. Que alguien dispare o haga una bomba, etc. Lascia che qualcuno spari o faccia una bomba, ecc. Ne aliquis, vel virga bomb explosions, etc. Lass jemanden schießen oder eine Bombe bauen usw. Αφήστε κάποιον να πυροβολήσει ή να κάνει μια βόμβα κλπ. Afíste kápoion na pyrovolísei í na kánei mia vómva klp. Pozwól komuś strzelać lub robić bombę itp. Пусть кто-нибудь стреляет или делает бомбу и т. Д. Pust' kto-nibud' strelyayet ili delayet bombu i t. D. 让某人开枪或制造炸弹等爆炸 Laisser quelqu'un tirer ou fabriquer une bombe, etc.    撃たせ たり 爆弾  投げさせ たり しましょう。  だれ   うたせ たり ばくだん  なげさせ たり しましょう 。  dare ka ni utase tari bakudan o nagesase tari shimashō . 
52  the boys. were letting off fireworks   the boys. Were letting off fireworks   男孩们放烟花  nánháimen fàng yānhuā  The boys. were letting off fireworks  Les garçons lançaient des feux d'artifice  Os garotos estavam soltando fogos de artifício  Los chicos. Estaban lanzando fuegos artificiales.  I ragazzi stavano dando fuoco ai fuochi d'artificio  pueros. tabellae off fireworks sunt  Die Jungs ließen Feuerwerk los  Τα αγόρια είχαν αφήσει τα πυροτεχνήματα  Ta agória eíchan afísei ta pyrotechnímata  Chłopcy wypuszczali fajerwerki  Мальчики отпустили фейерверк  Mal'chiki otpustili feyyerverk  the boys. were letting off fireworks   Les garçons lançaient des feux d'artifice   花火  止めていた    はなび  とめていた    hanabi o tometeita 
53 那些男孩在放花 nàxiē nánhái zài fàng huāpào 那些男孩在放花炮 nàxiē nánhái zài fàng huāpào The boys are putting fireworks Les garçons mettent des feux d'artifice Os meninos estão colocando fogos de artifício Los chicos estan poniendo fuegos artificiales. I ragazzi stanno mettendo fuochi d'artificio Pueri pompa induendum Die Jungs setzen Feuerwerk Τα αγόρια βάζουν τα πυροτεχνήματα Ta agória vázoun ta pyrotechnímata Chłopcy kładą fajerwerki Мальчики ставят фейерверки Mal'chiki stavyat feyyerverki 那些男孩在放花 Les garçons mettent des feux d'artifice 男の子たち  花火  かけている  おとこのこたち  はなび  かけている  otokonokotachi wa hanabi o kaketeiru 
54 男孩们 放烟花 nánháimen fàng yānhuā 男孩们放烟花 nánháimen fàng yānhuā Boys put fireworks Les garçons mettent des feux d'artifice Meninos colocam fogos de artifício Chicos ponen fuegos artificiales I ragazzi mettono i fuochi d'artificio De pompa puerorum Jungen setzen Feuerwerk Τα αγόρια βάζουν τα πυροτεχνήματα Ta agória vázoun ta pyrotechnímata Chłopcy wkładają fajerwerki Мальчики ставят фейерверки Mal'chiki stavyat feyyerverki 男孩们 放烟花 Les garçons mettent des feux d'artifice 男の子  花火  置きます  おとこのこ  はなび  おきます  otokonoko wa hanabi o okimasu 
55 let on (to sb) (informal ) to tell a secret  let on (to sb) (informal) to tell a secret  让(非正式)告诉秘密 ràng (fēi zhèngshì) gàosù mìmì Let on (to sb) (informal ) to tell a secret Laissons parler à (informel) de dire un secret Vamos lá (para sb) (informal) para contar um segredo Vamos a (a sb) (informal) para contar un secreto Lasciare (a sb) (informale) per dire un segreto ut supra (SB) (tacitae) occultas nuntiare Lassen Sie auf (zu jdm) (informell) ein Geheimnis verraten Αφήστε (σε sb) (άτυπη) να μιλήσει σε ένα μυστικό Afíste (se sb) (átypi) na milísei se éna mystikó Niech (sb) (nieformalnie) powie tajemnicę Пусть на (сб) неформально рассказать секрет Pust' na (sb) neformal'no rasskazat' sekret let on (to sb) (informal ) to tell a secret  Laissons parler à (informel) de dire un secret ( sb  ) ( 非公式  ) 秘密  告げる  ( sb  ) ( ひこうしき  ) ひみつ  つげる  ( sb ni ) ( hikōshiki ni ) himitsu o tsugeru 
56 (对某人)说出秘密,泄密 (duì mǒu rén) shuō chū mìmì, xièmì (对某人)说出秘密,泄密 (duì mǒu rén) shuō chū mìmì, xièmì Tell a secret (to someone) Dites un secret (à quelqu'un) Conte um segredo (para alguém) Contar un secreto (a alguien) Dì un segreto (a qualcuno) (Aliquis) dicere absconditorum es cognitor, libero eu dolor Erzähl ein Geheimnis (an jemanden) Πείτε σε ένα μυστικό (σε κάποιον) Peíte se éna mystikó (se kápoion) Powiedz tajemnicę (komuś) Рассказать секрет (кому-то) Rasskazat' sekret (komu-to) (对某人)说出秘密,泄密 Dites un secret (à quelqu'un) (    ) 秘密  告げる  ( だれ   ) ひみつ  つげる  ( dare ka ni ) himitsu o tsugeru 
57 让(非正式)告诉秘密: ràng (fēi zhèngshì) gàosù mìmì: 让(非正式)告诉秘密: ràng (fēi zhèngshì) gàosù mìmì: Let (informal) tell the secret: Laissez (informel) dire le secret: Deixe (informal) dizer o segredo: Deje (informal) contar el secreto: Lascia che (informale) dica il segreto: Sit (unofficial) dixi secretum: Lass (informell) das Geheimnis erzählen: Αφήστε (άτυπη) να πει το μυστικό: Afíste (átypi) na pei to mystikó: Niech (nieformalne) powie tajemnicę: Позвольте (неформально) рассказать секрет: Pozvol'te (neformal'no) rasskazat' sekret: 让(非正式)告诉秘密: Laissez (informel) dire le secret: ( 非公式  ) その 秘密  伝えましょう 。  ( ひこうしき  ) その ひみつ  つたえましょう 。  ( hikōshiki ni ) sono himitsu o tsutaemashō . 
58 I’m getting married next week but please don’t let on to anyone. I’m getting married next week but please don’t let on to anyone. 我下周要结婚了,但请不要让任何人接受。 Wǒ xià zhōu yào jiéhūnle, dàn qǐng bùyào ràng rènhé rén jiēshòu. I’m getting married next week but please don’t let on to anyone. Je vais me marier la semaine prochaine mais n’en parlez à personne. Vou me casar na semana que vem, mas não deixe ninguém passar. Me voy a casar la próxima semana, pero por favor no se lo digas a nadie. Mi sposo la settimana prossima ma per favore non far entrare nessuno. Im 'questus duxit sabbati proximo sed obsecro ut ne quis. Ich werde nächste Woche heiraten, aber bitte lass niemanden weiter. Θα παντρευτώ την επόμενη εβδομάδα, αλλά παρακαλώ μην αφήσετε κανέναν. Tha pantreftó tin epómeni evdomáda, allá parakaló min afísete kanénan. Pobieram się w przyszłym tygodniu, ale proszę nikogo nie ujawniać. Я женюсь на следующей неделе, но, пожалуйста, никому не позволяйте. YA zhenyus' na sleduyushchey nedele, no, pozhaluysta, nikomu ne pozvolyayte. I’m getting married next week but please don’t let on to anyone. Je vais me marier la semaine prochaine mais n’en parlez à personne.   来週 結婚 しますが 、 だれ  譲らないでください 。  わたし  らいしゅう けっこん しますが 、 だれ   ゆずらないでください 。  watashi wa raishū kekkon shimasuga , dare ni moyuzuranaidekudasai . 
59 我下周就要结婚了,但这事请对谁都不要说 Wǒ xià zhōu jiù yào jiéhūnle, dàn zhè shì qǐng duì shéi dōu bùyào shuō 我下周就要结婚了,但这事请对谁都不要说 Wǒ xià zhōu jiù yào jiéhūnle, dàn zhè shì qǐng duì shéi dōu bùyào shuō I am getting married next week, but please don’t say anything to anyone. Je vais me marier la semaine prochaine, mais s'il vous plaît, ne dites rien à personne. Vou me casar na semana que vem, mas por favor não diga nada a ninguém. Me voy a casar la próxima semana, pero por favor no le digas nada a nadie. Mi sposo la prossima settimana, ma per favore non dire niente a nessuno. Im 'questus deinde septimana matrimonio, sed aliquid est nec dicere omnibus placere Ich werde nächste Woche heiraten, aber bitte sag niemandem etwas. Θα παντρευτώ την επόμενη εβδομάδα, αλλά παρακαλώ μην πείτε τίποτα σε κανέναν. Tha pantreftó tin epómeni evdomáda, allá parakaló min peíte típota se kanénan. W przyszłym tygodniu wychodzę za mąż, ale proszę nikogo nikomu nie mówić. Я женюсь на следующей неделе, но, пожалуйста, никому ничего не говорите. YA zhenyus' na sleduyushchey nedele, no, pozhaluysta, nikomu nichego ne govorite. 我下周就要结婚了,但这事请对谁都不要说 Je vais me marier la semaine prochaine, mais s'il vous plaît, ne dites rien à personne. 来週 結婚 しますが 、      言わないでください。  らいしゅう けっこん しますが 、 だれ   なに  いわないでください 。  raishū kekkon shimasuga , dare ni mo nani moiwanaidekudasai . 
60 She on that she was leaving She on that she was leaving 她就要离开了 tā jiù yào líkāile She on that she was separated Elle sur qu'elle a été séparée Ela em que ela foi separada Ella en que estaba separada Lei su quello lei era separata Et factum est ut relinquens Sie darauf, dass sie getrennt wurde Εκείνη ήταν χωρισμένη Ekeíni ítan chorisméni Ona została rozdzielona Она на что она рассталась Ona na chto ona rasstalas' She on that she was leaving Elle sur qu'elle a été séparée 彼女  別れていた  かのじょ  わかれていた  kanojo wa wakareteita 
61 她透说她要离开  tā tòulù shuō tā yào líkāi  她透露说她要离开 tā tòulù shuō tā yào líkāi She revealed that she is leaving Elle a révélé qu'elle part Ela revelou que ela está saindo Ella reveló que se va Ha rivelato che se ne sta andando Et revelatum est quia illa relinquo Sie hat enthüllt, dass sie geht Έχει αποκαλύψει ότι φύγει Échei apokalýpsei óti fýgei Ujawniła, że ​​odchodzi Она показала, что она уходит Ona pokazala, chto ona ukhodit 她透说她要离开  Elle a révélé qu'elle part 彼女  彼女  去っている こと  明らか  した  かのじょ  かのじょ  さっている こと  あきらか  した  kanojo wa kanojo ga satteiru koto o akiraka ni shita 
62 她就要离开了 tā jiù yào líkāile 她就要离开了 tā jiù yào líkāile She is leaving Elle part Ela está saindo Ella se va Lei sta andando via Et relinquam te Sie geht Έφυγε Éfyge Ona odchodzi Она уходит Ona ukhodit 她就要离开了 Elle part 彼女  出発 しています  かのじょ  しゅっぱつ しています  kanojo wa shuppatsu shiteimasu 
63 let  out (of school classes, films/movies,.. meetings, etc. let  out (of school classes, films/movies,.. Meetings, etc. 放出(学校课程,电影/电影,......会议等) fàngchū (xuéxiào kèchéng, diànyǐng/diànyǐng,...... Huìyì děng) Let out (of school classes, films/movies,.. meetings, etc. Laisser sortir (des classes, des films / films, .. réunions, etc. Let out (de aulas escolares, filmes / filmes, .. reuniões, etc. Suelte (de clases escolares, películas / películas, .. reuniones, etc. Rilasciare (di classi scolastiche, film / film, .. riunioni, ecc. et sunt (de schola classes, films / movies, .. personarum conventibus, etc. Auslassen (von Schulklassen, Filmen / Filmen, .. Meetings usw.) Έξοδος (σχολικών τάξεων, ταινιών / ταινιών, συναντήσεων κ.λπ. Éxodos (scholikón táxeon, tainión / tainión, synantíseon k.lp. Wypuść (z zajęć szkolnych, filmów / filmów, .. spotkań itp. Выпуск (из школьных классов, фильмов / фильмов, .. встреч и т. Д. Vypusk (iz shkol'nykh klassov, fil'mov / fil'mov, .. vstrech i t. D. let  out (of school classesfilms/movies,.. meetings, etc. Laisser sortir (des classes, des films / films, .. réunions, etc. ( 学校  授業 、 映画 / 映画 、 会議 など から )  ( がっこう  じゅぎょう 、 えいが / えいが 、 かいぎ など から )  ( gakkō no jugyō , eiga / eiga , kaigi nado kara ) 
64 课堂、电影、舍议等) Kètáng, diànyǐng, shě yì děng) 课堂,电影,舍议等) kètáng, diànyǐng, shě yì děng) Classroom, movie, deliberation, etc.) Salle de classe, film, délibération, etc.) Sala de aula, filme, deliberação, etc.) Aula, película, deliberación, etc.) Aula, film, deliberazione, ecc.) Curabitur aliquet ultricies, movies, occurrens domum, etc.) Klassenzimmer, Film, Beratung usw.) Τάξη, ταινία, συζήτηση κ.λπ.) Táxi, tainía, syzítisi k.lp.) Sala lekcyjna, film, narada itp.) Классная, кино, совещание и т. Д.) Klassnaya, kino, soveshchaniye i t. D.) 课堂、电影、舍议等) Salle de classe, film, délibération, etc.) 教室 、 映画 、 審議 など )  きょうしつ 、 えいが 、 しんぎ など )  kyōshitsu , eiga , shingi nado ) 
65 to come to an end, so that it is time for people to leave  to come to an end, so that it is time for people to leave  结束,所以现在是人们离开的时候了 jiéshù, suǒyǐ xiànzài shì rénmen líkāi de shíhòule To come to an end, so that it is time for people to leave Pour terminer, pour qu'il soit temps pour les gens de partir Para chegar ao fim, para que seja hora de as pessoas saírem Llegar a su fin, para que sea hora de que la gente se vaya. Per finire, quindi è tempo che le persone se ne vadano ad consummationem ne dimitteres enim tempus Schluss zu machen, damit es Zeit ist, dass die Leute gehen Για να τελειώσει, έτσι ώστε να είναι ώρα για τους ανθρώπους να φύγουν Gia na teleiósei, étsi óste na eínai óra gia tous anthrópous na fýgoun Do końca, aby nadszedł czas, aby ludzie odeszli Подойти к концу, так что людям пора уходить Podoyti k kontsu, tak chto lyudyam pora ukhodit' to come to an end, so that it is time for people to leave  Pour terminer, pour qu'il soit temps pour les gens de partir 終わり  迎える ため  、 人々  去る ため   来た よう   おわり  むかえる ため  、 ひとびと  さる ため  とき  きた よう   owari o mukaeru tame ni , hitobito ga saru tame no toki gakita  ni 
66 结束;下谋;散场;散会 jiéshù; xià móu; sànchǎng; sànhuì 结束;下谋;散场;散会 jiéshù; xià móu; sànchǎng; sànhuì End; End; Fim; Fin Fine, nell'ambito del piano; finitura; l'aggiornamento Finem, sub consilio; metam: prolatas haud referrem Ende; Τέλος; Télos? Koniec; Конец, в соответствии с планом, отделка, отсрочка Konets, v sootvetstvii s planom, otdelka, otsrochka 结束;下谋;散场;散会 End; 終了  しゅうりょう  shūryō 
67 结束,所以现在是人们离开的时候了 jiéshù, suǒyǐ xiànzài shì rénmen líkāi de shíhòule 结束,所以现在是人们离开的时候了 jiéshù, suǒyǐ xiànzài shì rénmen líkāi de shíhòule It’s over, so now is the time for people to leave. C’est fini, le moment est donc venu pour les gens de partir. Acabou, então agora é a hora de as pessoas saírem. Se acabó, así que ahora es el momento de que la gente se vaya. È finita, quindi ora è il momento che le persone se ne vadano. Finis, et iam tempus est ut relinquam populum Es ist vorbei, also ist es jetzt an der Zeit, dass die Leute gehen. Έχει τελειώσει, οπότε τώρα είναι η ώρα για τους ανθρώπους να φύγουν. Échei teleiósei, opóte tóra eínai i óra gia tous anthrópous na fýgoun. To już koniec, więc teraz jest czas, by ludzie odeszli. Все кончено, и теперь пришло время людям уходить. Vse koncheno, i teper' prishlo vremya lyudyam ukhodit'. 结束,所以现在是人们离开的时候了 C’est fini, le moment est donc venu pour les gens de partir. もう 終わりです 。  こそ 人々  去る 時です 。  もう おわりです 。 いま こそ ひとびと  さる ときです 。 mō owaridesu . ima koso hitobito ga saru tokidesu . 
68 the movie has just let out the movie has just let out 电影刚刚放出 diànyǐng gānggāng fàngchū The movie has just let out Le film vient de sortir O filme acabou de sair La película acaba de salir Il film è appena uscito in elit de modo fiat Der Film hat gerade rausgelassen Η ταινία έχει μόλις αφήσει έξω I tainía échei mólis afísei éxo Film właśnie się wypuścił Фильм только что выпустил Fil'm tol'ko chto vypustil the movie has just let out Le film vient de sortir 映画  ちょうど 放り出した  えいが  ちょうど ほうりだした  eiga wa chōdo hōridashita 
69 电影刚刚散场 diànyǐng gānggāng sànchǎng 电影刚刚散场 diànyǐng gānggāng sànchǎng The movie has just been released Le film vient de sortir O filme acaba de ser lançado La película acaba de estrenarse. Il film è appena stato rilasciato Sicut in movie consummare Der Film wurde gerade veröffentlicht Η ταινία μόλις κυκλοφόρησε I tainía mólis kyklofórise Film właśnie został wydany Фильм только что был выпущен Fil'm tol'ko chto byl vypushchen 电影刚刚散场 Le film vient de sortir 映画  ちょうど リリース されました  えいが  ちょうど リリース されました  eiga wa chōdo rirīsu saremashita 
70 let sb  out to make sb stop feeling that they are involved in sth or have to do sth  let sb  out to make sb stop feeling that they are involved in sth or have to do sth  让某人停止感觉他们参与某事或必须做某事 ràng mǒu rén tíngzhǐ gǎnjué tāmen cānyù mǒu shì huò bìxū zuò mǒu shì Let sb out to make sb stop feeling that they are involved in sth or have to do sth Laissons qn sortir de lui pour qu'il cesse de se sentir impliqué ou obligé de le faire Deixe sb sair para fazer sb parar de sentir que eles estão envolvidos em sth ou tem que fazer sth Deje que sb out para que sb deje de sentir que está involucrado en algo o tiene que hacer algo. Lascia che Sai Baba smetta di sentirsi coinvolto o di fare sth et si ad facere prohibere Sententia, si qui sunt, aut involved in Summa theologiae et in Summa theologiae et Lassen Sie jdm aufhören, jdm das Gefühl zu geben, dass sie in etw. Involviert sind oder etw tun müssen Αφήστε τον εαυτό σας να σταματήσει να αισθάνεται ότι εμπλέκεται στο sth ή πρέπει να κάνει sth Afíste ton eaftó sas na stamatísei na aisthánetai óti empléketai sto sth í prépei na kánei sth Pozwól, aby sb przestał czuć, że są zaangażowani w coś lub muszą coś zrobić Позвольте sb выйти, чтобы sb перестал чувствовать, что он вовлечен в что-либо или должен делать что-либо Pozvol'te sb vyyti, chtoby sb perestal chuvstvovat', chto on vovlechen v chto-libo ili dolzhen delat' chto-libo let sb  out to make sb stop feeling that they are involved in sth or have to do sth  Laissons qn sortir de lui pour qu'il cesse de se sentir impliqué ou obligé de le faire sb  彼ら  sth  関与 している  、 または sth しなければならない という 感覚  止める ため  sb 放す  sb  かれら  sth  かにょ している  、 または sth しなければならない という かんかく  とめる ため  sb ほかす  sb ga karera ga sth ni kanyo shiteiru ka , mataha sth oshinakerebanaranai toiu kankaku o tomeru tame ni sb ohokasu 
71 使某人解脱 shǐ mǒu rén jiětuō 使某人解脱 shǐ mǒu rén jiětuō Free someone Libérer quelqu'un Libertar alguém Liberar a alguien Liberare qualcuno Fac aliquem liber Befreie jemanden Ελευθερώστε κάποιον Eleftheróste kápoion Uwolnij kogoś Освободить кого-то Osvobodit' kogo-to 使某人解脱 Libérer quelqu'un 無料  誰か  むりょう  だれか  muryō no dareka 
72 They think the attacker was very tall,so that lets you out They think the attacker was very tall,so that lets you out• 他们认为攻击者非常高,所以让你出局• tāmen rènwéi gōngjí zhě fēicháng gāo, suǒyǐ ràng nǐ chūjú• They think the attacker was very tall,so that lets you out• Ils pensent que l'attaquant était très grand, ce qui vous permet de sortir • Eles acham que o atacante era muito alto, então isso te deixa Piensan que el atacante era muy alto, por lo que te deja salir Pensano che l'aggressore sia molto alto, quindi ti lascia fuori • Statura fuit percussor putant ut lets vos • Sie denken, der Angreifer war sehr groß, so dass Sie herausgehen können. Νομίζουν ότι ο επιτιθέμενος ήταν πολύ ψηλός, έτσι ώστε να σας αφήνει έξω • Nomízoun óti o epitithémenos ítan polý psilós, étsi óste na sas afínei éxo • Uważają, że napastnik był bardzo wysoki, więc wypuszcza cię Они думают, что злоумышленник был очень высоким, так что Oni dumayut, chto zloumyshlennik byl ochen' vysokim, tak chto They think the attacker was very tall,so that lets you out Ils pensent que l'attaquant était très grand, ce qui vous permet de sortir • 彼ら  攻撃者  非常    高い  思っているので、 それ  あなた    連れて行かせます   かれら  こうげきしゃ  ひじょう    たかい  おもっているので 、 それ  あなた  そと  つれていかせます   karera wa kōgekisha ga hijō ni se ga takai to omotteirunodesore wa anata o soto ni tsureteikasemasu  
73 他们认为歹徒是个高个子,这样就没你什么事儿了 tāmen rènwéi dǎitú shìgè gāo gèzi, zhèyàng jiù méi nǐ shénme shì erle 他们认为歹徒是个高个子,这样就没你什么事儿了 tāmen rènwéi dǎitú shìgè gāo gèzi, zhèyàng jiù méi nǐ shénme shì erle They think that the gangster is a tall man, so there is nothing wrong with you. Ils pensent que le gangster est un homme de grande taille, alors rien ne va pas avec vous. Eles acham que o gângster é um homem alto, então não há nada de errado com você. Piensan que el gángster es un hombre alto, por lo que no hay nada de malo en ti. Pensano che il gangster sia un uomo alto, quindi non c'è niente di sbagliato in te. Sunt autem alta scelestos, qui credunt, quod rei ibi erit Sie denken, dass der Gangster ein großer Mann ist, also stimmt nichts an dir. Νομίζουν ότι ο γκάνγκστερ είναι ένας ψηλός άνθρωπος, οπότε δεν υπάρχει τίποτα λάθος με σας. Nomízoun óti o nkán'nkster eínai énas psilós ánthropos, opóte den ypárchei típota láthos me sas. Myślą, że gangster jest wysokim mężczyzną, więc nie ma w tobie nic złego. Они думают, что гангстер - высокий человек, поэтому с тобой все в порядке. Oni dumayut, chto gangster - vysokiy chelovek, poetomu s toboy vse v poryadke. 他们认为歹徒是个高个子,这样就没你什么事儿了 Ils pensent que le gangster est un homme de grande taille, alors rien ne va pas avec vous. 彼ら  、 その ギャング    高い 人だ  思うので、 あなた     悪い こと  ありません 。  かれら  、 その ギャング    たかい ひとだ  おもうので 、 あなた   なに  わるい こと  ありません。  karera wa , sono gyangu wa se ga takai hitoda to omōnodeanata ni wa nani mo warui koto wa arimasen . 
74 related noun let out related noun let out 相关名词让出 xiāngguān míngcí ràng chū Related noun let out Nom apparenté laisser sortir Substantivo relacionado soltou Sustantivo relacionado soltado Nome correlato rilasciato Sit nomen ex related Verwandtes Substantiv rauslassen Σχετικό ουσιαστικό αφήσει έξω Schetikó ousiastikó afísei éxo Powiązane rzeczowniki wypuszczone Родственное существительное Rodstvennoye sushchestvitel'noye related noun let out Nom apparenté laisser sortir 関係 する 名詞  かんけい する めいし  kankei suru meishi 
75 let sth out  let sth out  让...出来 ràng... Chūlái Let sth out Laisser sortir Vamos sair Dejar salir Let sth out et ex sth Lass etw raus Αφήστε το Afíste to Wyjedź Выпусти Vypusti let sth out  Laisser sortir   付けろ    つけろ  ki o tsukero 
76  to give a cry, etc.  to give a cry, etc.  哭泣等  kūqì děng  To give a cry, etc.  Donner un cri, etc.  Para dar um grito, etc.  Para dar un grito, etc.  Per dare un grido, ecc.  reddere clamor, etc.  Weinen, usw.  Για να κλαίνε, κλπ.  Gia na klaíne, klp.  Aby płakać itp.  Плакать и т. Д.  Plakat' i t. D.  to give a cry, etc.  Donner un cri, etc.   泣き声 など  出す    なきごえ など  だす    nakigoe nado o dasu 
77 发出(叫声等) Fāchū (jiào shēng děng) 发出(叫声等) fāchū (jiào shēng děng) Issue (call, etc.) Problème (appel, etc.) Emissão (chamada, etc.) Problema (llamada, etc.) Problema (chiamata, ecc.) Exitus (sonos, etc.) Ausgabe (Anruf usw.) Έκδοση (κλήση, κ.λπ.) Ékdosi (klísi, k.lp.) Problem (połączenie itp.) Выпуск (звонок и т. Д.) Vypusk (zvonok i t. D.) 发出(叫声等 Problème (appel, etc.) 問題 ( 電話 など )  もんだい ( でんわ など )  mondai ( denwa nado ) 
78 to let out a scream of  terror to let out a scream of  terror 发出一声恐怖的尖叫声 fāchū yīshēng kǒngbù de jiān jiào shēng To let out a scream of terror Pour laisser échapper un cri de terreur Deixar sair um grito de terror Dejar escapar un grito de terror. Per emettere un urlo di terrore de clamore ad terrorem Einen Schreckschrei ausstoßen Να αφήσει μια κραυγή τρόμου Na afísei mia kravgí trómou Wydać okrzyk przerażenia Издать крик ужаса Izdat' krik uzhasa to let out a scream of  terror Pour laisser échapper un cri de terreur 恐怖  悲鳴  上げる  きょうふ  ひめい  あげる  kyōfu no himei o ageru 
79  发出(叫声等)  fāchū (jiào shēng děng)  发出(叫声等)  fāchū (jiào shēng děng)  Issue (call, etc.)  Problème (appel, etc.)  Emissão (chamada, etc.)  Problema (llamada, etc.)  Problema (chiamata, ecc.)  Exitus (sonos, etc.)  Ausgabe (Anruf usw.)  Έκδοση (κλήση, κ.λπ.)  Ékdosi (klísi, k.lp.)  Problem (połączenie itp.)  Выпуск (звонок и т. Д.)  Vypusk (zvonok i t. D.)  出(等)  Problème (appel, etc.)   問題 ( 電話 など )    もんだい ( でんわ など )    mondai ( denwa nado ) 
80 发出一声恐怖的尖叫声 fāchū yīshēng kǒngbù de jiān jiào shēng 发出一声恐怖的尖叫声 fāchū yīshēng kǒngbù de jiān jiào shēng Make a horrible scream Faire un hurlement horrible Faça um grito horrível Haz un grito horrible Fai un urlo orribile Terribilem denuntiationem clamore Machen Sie einen schrecklichen Schrei Κάντε μια φρικτή κραυγή Kánte mia friktí kravgí Zrób okropny krzyk Издать ужасный крик Izdat' uzhasnyy krik 发出一声恐怖的尖叫声 Faire un hurlement horrible 恐ろしい 悲鳴  上げる  おそろしい ひめい  あげる  osoroshī himei o ageru 
81 to let out a gasp of delight to let out a gasp of delight 让人高兴得喘不过气来 ràng rén gāoxìng dé chuǎn bùguò qì lái To let out a gasp of delight Pour laisser échapper un souffle de joie Para soltar um suspiro de prazer Para dejar escapar un jadeo de placer Per fare un sussulto di gioia ad eam iucunditatis caluus Ein Keuchen der Freude Για να απολαύσετε μια χαρά της απόλαυσης Gia na apoláfsete mia chará tis apólafsis Wydać z siebie zachwyt Испустить восторг Ispustit' vostorg to let out a gasp of delight Pour laisser échapper un souffle de joie 喜び    のむ よう   よろこび  いき  のむ よう   yorokobi no iki o nomu  ni 
82 高兴地喘一口气  gāoxìng de chuǎn yī kǒuqì  高兴地喘一口气 gāoxìng de chuǎn yī kǒuqì Happy to breathe Heureux de respirer Feliz em respirar Feliz de respirar Felice di respirare Gaudeo spiritus Gerne atmen Ευτυχής να αναπνεύσει Eftychís na anapnéfsei Z przyjemnością oddycham Рад дышать Rad dyshat' 高兴地喘一口气  Heureux de respirer 呼吸 して 幸せ  こきゅう して しあわせ  kokyū shite shiawase 
83 让人高兴得喘不过气来 ràng rén gāoxìng dé chuǎn bùguò qì lái 让人高兴得喘不过气来 ràng rén gāoxìng dé chuǎn bùguò qì lái Make people happy and breathless Rendre les gens heureux et à bout de souffle Faça as pessoas felizes e sem fôlego Hacer a las personas felices y sin aliento Rendi le persone felici e senza fiato Beatus populus respirare Menschen glücklich und atemlos machen Κάνετε τους ανθρώπους ευτυχισμένους και χωρίς ανάσα Kánete tous anthrópous eftychisménous kai chorís anása Uczyń ludzi szczęśliwymi i bez tchu Сделайте людей счастливыми и затаившими дыхание Sdelayte lyudey schastlivymi i zataivshimi dykhaniye 让人高兴得喘不过气来 Rendre les gens heureux et à bout de souffle 人々  幸せ   、   切らして  ひとびと  しあわせ   、 いき  きらして  hitobito o shiawase ni shi , iki o kirashite 
84 opposé hold in opposé hold in 反对举行 fǎnduì jǔxíng Opposé hold in Opposé tenir dans Opposé hold in Opposé aguantar Opposé hold in obstant habere Opposé hält sich fest Αντίθετα κρατηθείτε Antítheta kratitheíte Opposé trzymaj się Противоположность держится Protivopolozhnost' derzhitsya opposé hold in Opposé tenir dans オポセ が 握る  おぽせ  にぎる  opose ga nigiru 
85 to make a shirt, coat, etc. looser or larger to make a shirt, coat, etc. Looser or larger 制作更宽松或更大的衬衫,外套等 zhìzuò gèng kuānsōng huò gèng dà de chènshān, wàitào děng To make a shirt, coat, etc. looser or larger Pour confectionner une chemise, un manteau, etc. plus ample ou plus ample Para fazer uma camisa, casaco, etc. mais solto ou maior Para hacer una camisa, abrigo, etc. más suelto o más grande. Per fare una camicia, un cappotto, ecc. Più largo o più largo ut a shirt: lorica, etc. maior vel diuturna Um ein Hemd, einen Mantel usw. lockerer oder größer zu machen Για να κάνετε ένα πουκάμισο, παλτό, κλπ. Χαλαρότερο ή μεγαλύτερο Gia na kánete éna poukámiso, paltó, klp. Chalarótero í megalýtero Aby koszula, płaszcz itp. Były luźniejsze lub większe Чтобы рубашка, пальто и т. Д. Были свободнее или больше Chtoby rubashka, pal'to i t. D. Byli svobodneye ili bol'she to make a shirt, coat, etc. looser or larger Pour confectionner une chemise, un manteau, etc. plus ample ou plus ample シャツ 、 コート など  ゆったり  大きく する  シャツ 、 コート など  ゆったり  おうきく する  shatsu , kōto nado o yuttari to ōkiku suru 
86  (把衬衣、外套等)放大,放长,加宽  (bǎ chènyī, wàitào děng) fàngdà, fàng zhǎng, jiā kuān  (把衬衣,外套等)放大,放长,加宽  (bǎ chènyī, wàitào děng) fàngdà, fàng zhǎng, jiā kuān  Zoom in, lengthen, widen  Zoom avant, allonger, élargir  Aproxime, aumente, amplie  Acercar, alargar, ampliar  Ingrandisci, allunga, allarga  (Quod shirt, iaccam, etc.) amplificare, intendatur, seque dilatavit,  Vergrößern, verlängern, erweitern  Μεγέθυνση, επιμήκυνση, διεύρυνση  Megéthynsi, epimíkynsi, diévrynsi  Powiększ, wydłuż, poszerz  Увеличить, удлинить, расширить  Uvelichit', udlinit', rasshirit'  (把衬衣、外套等)放大,放长,加宽  Zoom avant, allonger, élargir   ズームイン 、 拡大 、 拡大    ずうむいん 、 かくだい 、 かくだい    zūmuin , kakudai , kakudai 
87 opposé take in opposé take in 反对接受 fǎnduì jiēshòu Opposé take in Opposé prendre en Opposé take in Oposé tomar en Opposé prendere in ut in resistunt veritati, Opposé mitnehmen Αντίθετα, πάρτε Antítheta, párte Opposé przyjmij Противоположность принять в Protivopolozhnost' prinyat' v opposé take in Opposé prendre en オポセ が 取り込む  おぽせ  とりこむ  opose ga torikomu 
88 let up let up 放松 fàngsōng Let up Laisse tomber Desistir Dejar Lascia perdere intermittebat Lass auf Αφήστε το Afíste to Puść się Пусти Pusti let up Laisse tomber 見上げて  みあげて  miagete 
89 to become less strong to become less strong 变得不那么强壮了 biàn dé bù nàme qiángzhuàngle To become less strong Pour devenir moins fort Para se tornar menos forte Para ser menos fuerte Per diventare meno forte minus fortes facti sunt Weniger stark werden Για να γίνει λιγότερο ισχυρή Gia na gínei ligótero ischyrí Aby stać się mniej silnym Стать менее сильным Stat' meneye sil'nym to become less strong Pour devenir moins fort 弱く なる  よわく なる  yowaku naru 
90  减弱;减轻  jiǎnruò; jiǎnqīng  减弱;减轻  jiǎnruò; jiǎnqīng  Weaken  Affaiblir  Enfraquecer  Debilitar  Indebolito; alleviare  Debilitetur opus sublevare  Schwächen  Αδυναμία  Adynamía  Osłabić  Ослабленные, облегчить  Oslablennyye, oblegchit'  减弱;减轻  Affaiblir   弱まる    よわまる    yowamaru 
91 变得不那么强壮了 biàn dé bù nàme qiángzhuàngle 变得不那么强壮了 biàn dé bù nàme qiángzhuàngle Become less strong Devenir moins fort Torne-se menos forte Volverse menos fuerte Diventa meno forte Minus fieri fortior Weniger stark werden Γίνετε λιγότερο ισχυροί Gínete ligótero ischyroí Stań się mniej silny Стать менее сильным Stat' meneye sil'nym 变得不那么强壮了 Devenir moins fort 弱く なる  よわく なる  yowaku naru 
92 the pain finally let up the pain finally let up 痛苦终于松了一口气 tòngkǔ zhōngyú sōngle yī kǒuqì The pain finally let up La douleur a finalement cessé A dor finalmente acabou El dolor finalmente cesó. Alla fine il dolore finì et tandem dolore intermittebat Der Schmerz ließ nach Ο πόνος τελικά άφησε επάνω O pónos teliká áfise epáno W końcu ból ustąpił Боль, наконец, утихла Bol', nakonets, utikhla the pain finally let up La douleur a finalement cessé 痛み  ようやく 解消 しました  いたみ  ようやく かいしょう しました  itami ga yōyaku kaishō shimashita 
93 疼痛终于减轻了 téngtòng zhōngyú jiǎnqīngle 疼痛终于减轻了 téngtòng zhōngyú jiǎnqīngle The pain has finally eased La douleur s'est enfin apaisée A dor finalmente aliviou El dolor finalmente se ha aliviado. Il dolore si è finalmente alleviato Denique reducendo dolor Der Schmerz hat endlich nachgelassen Ο πόνος έχει τελικά χαλαρώσει O pónos échei teliká chalarósei Ból w końcu się złagodził Боль наконец ослабла Bol' nakonets oslabla 疼痛终于减轻了 La douleur s'est enfin apaisée 痛み  ようやく 緩和 されました  いたみ  ようやく かんわ されました  itami wa yōyaku kanwa saremashita 
94 to make less effort  to make less effort  减少努力 jiǎnshǎo nǔlì To make less effort Faire moins d'effort Para fazer menos esforço Hacer menos esfuerzo Per fare meno fatica minus facere conatus Weniger Aufwand machen Να κάνετε λιγότερες προσπάθειες Na kánete ligóteres prospátheies Aby zrobić mniej wysiłku Приложить меньше усилий Prilozhit' men'she usiliy to make less effort  Faire moins d'effort より 少ない 努力  する ため   より すくない どりょく  する ため   yori sukunai doryoku o suru tame ni 
95 放松(努力)松劲 fàngsōng (nǔlì) sōngjìn 放松(努力)松劲 fàngsōng (nǔlì) sōngjìn Relax (work hard) relax Se détendre (travailler dur) se détendre Relaxe (trabalhe duro) relaxe Relajarse (trabajar duro) relajarse Rilassati (lavora sodo) rilassati Relaxat (conatus) inutilis Entspannen Sie sich (hart arbeiten) Χαλαρώστε (εργάζονται σκληρά) χαλαρώστε Chalaróste (ergázontai sklirá) chalaróste Relaks (ciężka praca) relaks Расслабьтесь (работайте усердно) расслабьтесь Rasslab'tes' (rabotayte userdno) rasslab'tes' 放松(努力)松劲 Se détendre (travailler dur) se détendre リラックス ( 頑張る ) リラックス  リラックス ( がんばる ) リラックス  rirakkusu ( ganbaru ) rirakkusu 
96 We mustn’t let up now We mustn’t let up now 我们现在不能放松 wǒmen xiànzài bùnéng fàngsōng We mustn’t let up now Nous ne devons pas laisser tomber maintenant Nós não devemos desistir agora No debemos dejarlo ahora Non dobbiamo lasciar perdere ora Debemus autem non intermittebat Wir dürfen jetzt nicht aufgeben Δεν πρέπει να αφήσουμε τώρα Den prépei na afísoume tóra Nie możemy się teraz poddawać Мы не должны сдаваться сейчас My ne dolzhny sdavat'sya seychas We mustn’t let up now Nous ne devons pas laisser tomber maintenant   諦めて はいけない  いま  あきらめて はいけない  ima wa akiramete haikenai 
97 我们现在可不能放松啊 wǒmen xiànzài kě bùnéng fàngsōng a 我们现在可不能放松啊 wǒmen xiànzài kě bùnéng fàngsōng a We can't relax now. Nous ne pouvons pas nous détendre maintenant. Nós não podemos relaxar agora. No podemos relajarnos ahora. Non possiamo rilassarci ora. Nos non modo ah relaxat Wir können uns jetzt nicht entspannen. Δεν μπορούμε να χαλαρώσουμε τώρα. Den boroúme na chalarósoume tóra. Nie możemy się teraz zrelaksować. Мы не можем расслабиться сейчас. My ne mozhem rasslabit'sya seychas. 我们现在可不能放松啊 Nous ne pouvons pas nous détendre maintenant.   リラックス できません 。  いま  リラックス できません 。  ima wa rirakkusu dekimasen . 
98 related noun let up related noun let up 相关名词放松 xiāngguān míngcí fàngsōng Related noun let up Nom apparenté Substantivo relacionado Sustantivo relacionado Sostantivo correlato related nomen intermittebat Verwandte Substantiv lass Σχετικό ουσιαστικό αφήσει επάνω Schetikó ousiastikó afísei epáno Powiązany rzeczownik zniknął Родственное существительное Rodstvennoye sushchestvitel'noye related noun let up Nom apparenté 関連 名詞  かんれん めいし  kanren meishi 
99 in tennis in tennis 在网球 zài wǎngqiú In tennis Au tennis No tênis En el tenis Nel tennis in tennis Im Tennis Στο τένις Sto ténis W tenisie В теннисе V tennise in tennis Au tennis テニス で  テニス   tenisu de 
100 网球 wǎngqiú 网球 wǎngqiú tennis De tennis Ténis El tenis tennis tennis Tennis Τένις Ténis Tenis теннис tennis 网球 De tennis テニス  テニス  tenisu 
  a serve that lands in the correct part of the court but must be taken again because it has touched the top of the net  a serve that lands in the correct part of the court but must be taken again because it has touched the top of the net  落在球场正确位置的发球,但必须再次接球,因为它已触及球门的顶部 luò zài qiúchǎng zhèngquè wèizhì de fǎ qiú, dàn bìxū zàicì jiē qiú, yīnwèi tā yǐ chùjí qiúmén de dǐngbù a serve that lands in the correct part of the court but must be taken again because it has touched the top of the net un service qui atterrit dans la bonne partie du terrain mais qui doit être repris car il a touché le haut du filet um saque que aterrissa na parte correta da quadra, mas deve ser tomado novamente porque tocou o topo da rede. un servicio que cae en la parte correcta de la cancha pero debe tomarse nuevamente porque ha tocado la parte superior de la red un servizio che atterra nella parte corretta del campo ma deve essere ripreso perché ha toccato la parte superiore della rete et agros serve quia in rectam partem atrium autem quod est necesse esse rursus capta tetigit summitatem de rete Ein Aufschlag, der im richtigen Teil des Spielfelds landet, muss aber erneut eingenommen werden, da er das Netz berührt hat μια εξυπηρέτηση που προσγειώνεται στο σωστό μέρος του γηπέδου, αλλά πρέπει να ληφθεί και πάλι επειδή έχει αγγίξει την κορυφή του διχτυού mia exypirétisi pou prosgeiónetai sto sostó méros tou gipédou, allá prépei na liftheí kai páli epeidí échei angíxei tin koryfí tou dichtyoú służba, która ląduje w odpowiedniej części boiska, ale musi zostać ponownie zabrana, ponieważ dotknęła górnej części sieci подача, которая приземляется в правильной части суда, но должна быть взята снова, потому что она коснулась вершины сети podacha, kotoraya prizemlyayetsya v pravil'noy chasti suda, no dolzhna byt' vzyata snova, potomu chto ona kosnulas' vershiny seti a serve that lands in the correct part of the court but must be taken again because it has touched the top of the net  un service qui atterrit dans la bonne partie du terrain mais qui doit être repris car il a touché le haut du filet 裁判所  正しい 場所  着地 しますが 、 ネット 頂点  触れた ため  再度 使用 する 必要  あるサーブ  さいばんしょ  ただしい ばしょ  ちゃくち しますが 、ネット  ちょうてん  ふれた ため  さいど しよう するひつよう  ある サーブ  saibansho no tadashī basho ni chakuchi shimasuga , nettono chōten ni fureta tame ni saido shiyō suru hitsuyō ga arusābu 
102 (发球时的)擦网球 (fāqiú shí de) cā wǎngqiú (发球时的)擦网球 (fāqiú shí de) cā wǎngqiú Wiping tennis (at the time of serving) Essuyer le tennis (au moment de servir) Limpando o tênis (na hora de servir) Limpiando tenis (a la hora de servir) Pulire il tennis (al momento di servire) Netball (cum servientes) Tennis abwischen (beim Servieren) Σκουπίστε το τένις (κατά τη διάρκεια της υπηρεσίας) Skoupíste to ténis (katá ti diárkeia tis ypiresías) Tenis do wycierania (w momencie serwowania) Вытирая теннис (во время подачи) Vytiraya tennis (vo vremya podachi) (发球时的)擦网球 Essuyer le tennis (au moment de servir) ワイピングテニス ( サービング 時 )  わいぴんぐてにす ( さあびんぐ  )  waipingutenisu ( sābingu ji ) 
103 house/room house/room 房子/房间 fángzi/fángjiān House/room Maison / chambre Casa / quarto Casa / habitacion Casa / camera domus / locus Haus / Zimmer Σπίτι / δωμάτιο Spíti / domátio Dom / pokój дом / комната dom / komnata house/room Maison / chambre  / 部屋  いえ / へや  ie / heya 
104 房辑;房间 fáng jí; fángjiān 房辑;房间 fáng jí; fángjiān Room series; room Série de chambres; salle Série do quarto; Serie de habitaciones; habitación Serie di stanze; stanza PL locus, volutpat Raumserie; Raum Δωμάτιο σειράς Domátio seirás Seria pokoi, pokój Серия номеров; номер Seriya nomerov; nomer 房辑;房 Série de chambres; salle 部屋 シリーズ ; 部屋  へや シリーズ ; へや  heya shirīzu ; heya 
105 房子/房间 fángzi/fángjiān 房子/房间 fángzi/fángjiān House/room Maison / chambre Casa / quarto Casa / habitacion Casa / camera Domus / locus Haus / Zimmer Σπίτι / δωμάτιο Spíti / domátio Dom / pokój Дом / номер Dom / nomer 房子/房间 Maison / chambre  / 部屋  いえ / へや  ie / heya 
106 an act of renting a home, etc. an act of renting a home, etc. 租房等的行为 zūfáng děng de xíngwéi An act of renting a home, etc. Un acte de location d'une maison, etc. Um ato de alugar uma casa, etc. Un acto de alquilar una casa, etc. Un atto di affittare una casa, ecc. actus conductione domus etc. Ein Akt der Vermietung eines Hauses usw. Μια πράξη ενοικίασης ενός σπιτιού κλπ. Mia práxi enoikíasis enós spitioú klp. Czynsz wynajmu domu itp. Акт аренды дома и т. Д. Akt arendy doma i t. D. an act of renting a home, etc. Un acte de location d'une maison, etc.  など  借りる 行為 。  いえ など  かりる こうい 。  ie nado o kariru kōi . 
107 出租;租借 Chūzū; zūjiè 出租;租借 chūzū; zūjiè Rental La location Aluguer Alquiler Affitto; contratto di locazione Crispanti crine calvitium, ultrices accumsan Vermietung Ενοικίαση Enoikíasi Wynajem Прокат, аренда Prokat, arenda 出租;租借 La location レンタル  レンタル  rentaru 
108 a long term/short term let  a long term/short term let  长期/短期让 chángqí/duǎnqí ràng a long term/short term let une location à long terme / court terme um longo prazo / curto prazo un largo plazo / corto plazo deja a lungo termine / breve termine diu terminus / esto brevis terminus eine langfristige / kurzfristige Vermietung μακροπρόθεσμα / βραχυπρόθεσμα makropróthesma / vrachypróthesma długoterminowy / krótkoterminowy wynajem долгосрочная / краткосрочная аренда dolgosrochnaya / kratkosrochnaya arenda a long term/short term let  une location à long terme / court terme 長期 / 短期間  ちょうき / たんきかん  chōki / tankikan 
109 长期/短期出租 chángqí/duǎnqí chūzū 长期/短期出租 chángqí/duǎnqí chūzū Long/short term rental Location longue / courte durée Aluguer de longa / curta duração Alquiler a largo / corto plazo Noleggio a lungo / breve termine Long-term / brevis-term pensio Lang- / Kurzzeitmiete Μακροχρόνια / βραχυπρόθεσμη ενοικίαση Makrochrónia / vrachypróthesmi enoikíasi Wynajem długoterminowy / krótkoterminowy Долгосрочная / краткосрочная аренда Dolgosrochnaya / kratkosrochnaya arenda 长期/短期出租 Location longue / courte durée 長期 / 短期  レンタル  ちょうき / たんき  レンタル  chōki / tanki no rentaru 
110 without let or hindrance (formal or law) being prevented from doing sth; freely  without let or hindrance (formal or law) being prevented from doing sth; freely  没有让或阻碍(正式或法律)被阻止做某事;自如 méiyǒu ràng huò zǔ'ài (zhèngshì huò fǎlǜ) bèi zǔzhǐ zuò mǒu shì; zìrú Without let or hindrance (formal or law) being prevented from doing sth; freely Sans laisser ni entrave (formelle ou légale) être empêché de faire qc; librement Sem deixar ou impedimento (formal ou lei) ser impedido de fazer sth; Sin impedimento o impedimento (formal o legal) que se le impida hacer algo; libremente Senza impedimento o impedimento (formale o legale) impedito di fare sth, liberamente libere expediteque (seu formalis) Summa autem prohibitus gratis Ohne zu verhindern, dass sich etwas (ungestört oder formell oder gesetzlich) etw ausübt; Χωρίς να αφήνεται εμπόδιο ή εμπόδιο (επίσημη ή νόμιμη) να εμποδίζει την ελεύθερη Chorís na afínetai empódio í empódio (epísimi í nómimi) na empodízei tin eléftheri Bez przeszkód lub przeszkód (formalnych lub prawnych) nie wolno robić czegoś; Без препятствий или препятствий (формальных или юридических) препятствовать делать что-либо; Bez prepyatstviy ili prepyatstviy (formal'nykh ili yuridicheskikh) prepyatstvovat' delat' chto-libo; without let or hindrance (formal or law) being prevented from doing sth; freely  Sans laisser ni entrave (formelle ou légale) être empêché de faire qc; librement 手放し  妨害 ( 正式 または 法律 )  妨げられること なく 、 自由   てばなし  ぼうがい ( せいしき または ほうりつ )  さまたげられる こと なく 、 じゆう   tebanashi ya bōgai ( seishiki mataha hōritsu ) gasamatagerareru koto naku , jiyū ni 
111 毫无阻碍;顺畅地;自由地 háo wú zǔ'ài; shùnchàng de; zìyóu de 毫无阻碍;顺畅地;自由地 háo wú zǔ'ài; shùnchàng de; zìyóu de Unimpeded; smooth; freely Sans entrave; lisse; librement Desimpedido; suave; livremente Sin impedimentos, suave, libremente Senza impedimenti, liscio, liberamente Sine detrimento lubrico circumagatur; gratis Ungehindert, glatt, frei Απρόσκοπτη, ομαλή · ελεύθερη Apróskopti, omalí : eléftheri Bez przeszkód; gładki; swobodnie Беспрепятственный, гладкий, свободно Besprepyatstvennyy, gladkiy, svobodno 毫无碍;顺畅地;自由地 Sans entrave; lisse; librement 妨げられる こと なく 、 滑らかで 、 自由   さまたげられる こと なく 、 なめらかで 、 じゆう   samatagerareru koto naku , namerakade , jiyū ni 
112 没有让或阻碍(正式或法律)被阻止做某事;自如 méiyǒu ràng huò zǔ'ài (zhèngshì huò fǎlǜ) bèi zǔzhǐ zuò mǒu shì; zìrú 没有让或阻碍(正式或法律)被阻止做某事;自如 méiyǒu ràng huò zǔ'ài (zhèngshì huò fǎlǜ) bèi zǔzhǐ zuò mǒu shì; zìrú Not letting or hindering (formal or legal) from being prevented from doing something; Ne pas laisser ou empêcher (formellement ou légalement) d'être empêché de faire quelque chose; Não deixar ou impedir (formal ou legal) de ser impedido de fazer alguma coisa; No permitir u obstaculizar (formal o legal) que se le impida hacer algo; Non lasciare o impedire (formale o legale) di non essere in grado di fare qualcosa; Vel impedire noluit (legalis ratio) prohibetur aliquid gratis Nicht zulassen oder behindern (formal oder legal), daran gehindert zu werden, etwas zu tun; Μην αφήνετε ή εμποδίζετε (επίσημες ή νομικές) να εμποδίζεστε να κάνετε κάτι. Min afínete í empodízete (epísimes í nomikés) na empodízeste na kánete káti. Nie pozwalanie lub przeszkadzanie (formalne lub prawne) w powstrzymywaniu się od robienia czegoś; Не позволять или препятствовать (формальному или юридическому) быть лишенным возможности что-либо делать; Ne pozvolyat' ili prepyatstvovat' (formal'nomu ili yuridicheskomu) byt' lishennym vozmozhnosti chto-libo delat'; 没有让或阻碍(正式或法律)被阻止做某事;自如 Ne pas laisser ou empêcher (formellement ou légalement) d'être empêché de faire quelque chose; ( 正式 または 合法   )    する こと 妨げられない よう   たり 、 妨げ たり しない こと。  ( せいしき または ごうほう てき  ) なに   する こと  さまたげられない よう   たり 、 さまたげ たりしない こと 。  ( seishiki mataha gōhō teki ni ) nani ka o suru koto osamatagerarenai  ni shi tari , samatage tari shinai koto . 
113 let (in nouns 构成名词)small; not very important  let (in nouns gòuchéngmíngcí)small; not very important  让(在名词构成名词)小;不是很重要 ràng (zài míngcí gòuchéngmíngcí) xiǎo; bùshì hěn zhòngyào Let (in nouns constitutes a noun) small; not very important Soit (dans les noms constitue un nom) petit, pas très important Deixe (em substantivos constitui um substantivo) pequeno, não muito importante Sea (en sustantivos constituye un sustantivo) pequeño, no muy importante Sia (in sostantivi costituisce un nome) piccolo, non molto importante Sit (in forma Latina nomina) parvae neque ipsum Lass (in Nomen stellt ein Nomen sein) klein, nicht sehr wichtig Ας (στα ουσιαστικά αποτελεί ουσιαστικό) μικρό, όχι πολύ σημαντικό As (sta ousiastiká apoteleí ousiastikó) mikró, óchi polý simantikó Niech (w rzeczownikach stanowi rzeczownik) mały, niezbyt ważny Пусть (в существительных образует существительное) маленький, не очень важный Pust' (v sushchestvitel'nykh obrazuyet sushchestvitel'noye) malen'kiy, ne ochen' vazhnyy let (in nouns 构成名词)small; not very important  Soit (dans les noms constitue un nom) petit, pas très important ( 名詞  名詞  構成 する ) 小さく する ; それほど重要で はない  ( めいし  めいし  こうせい する ) ちいさく する ; それほど じゅうようで はない  ( meishi wa meishi o kōsei suru ) chīsaku suru ;sorehodo jūyōde hanai 
114 小的;不很重要的 xiǎo de; bù hěn zhòngyào de 小的;不很重要的 xiǎo de; bù hěn zhòngyào de Small; not very important Petit; pas très important Pequeno, não muito importante Pequeño, no muy importante Piccolo, non molto importante Minus non ipsum Klein, nicht sehr wichtig Μικρή, όχι πολύ σημαντική Mikrí, óchi polý simantikí Małe, niezbyt ważne Маленький, не очень важный Malen'kiy, ne ochen' vazhnyy 小的;不很重要的 Petit; pas très important 小さい 、 あまり 重要で はない  ちいさい 、 あまり じゅうようで はない  chīsai , amari jūyōde hanai 
115 booklet booklet 小册子 xiǎo cèzi Booklet Livret Livreto Folleto libretto libellus Broschüre Φυλλάδιο Fylládio Broszura буклет buklet booklet Livret  冊子  しょう さっし  shō sasshi 
116 小册子 xiǎo cèzi 小册子 xiǎo cèzi booklet Livret Livreto Folleto libretto libellus Broschüre Φυλλάδιο Fylládio Broszura буклет buklet 小册子 Livret  冊子  しょう さっし  shō sasshi 
117 piglet piglet 小猪 xiǎo zhū Piglet Porcelet Leitão Cochinillo maialino tibi illoc porco Ferkel Χοιρίδια Choirídia Prosiaczek поросенок porosenok piglet Porcelet    こ ぶた  ko buta 
118 猪崽 zhū zǎi 猪崽 zhū zǎi Swine fever Peste porcine Peste suína Fiebre porcina Peste suina SUCULA Schweinepest Πανώλης των χοίρων Panólis ton choíron Pomór świń Чума свиней Chuma sviney 猪崽 Peste porcine  コレラ  ぶた コレラ  buta korera 
119  starlet  starlet  明星  míngxīng  Starlet  Starlette  Starlet  Starlet  stellina  starlet  Sternchen  Starlet  Starlet  Starlet  восходящая звезда  voskhodyashchaya zvezda  starlet  Starlette   スター レット    スター レット    sutā retto 
120 尚未成名的年轻女演员 shàngwèi chéng míng de niánqīng nǚ yǎnyuán 尚未成名的年轻女演员 shàngwèi chéng míng de niánqīng nǚ yǎnyuán Young actress who has not yet become famous Jeune actrice qui n'est pas encore devenue célèbre Jovem atriz que ainda não se tornou famosa Joven actriz que aún no se ha hecho famosa. Giovane attrice che non è ancora diventata famosa Sed clarissimi iuvenis mima Junge Schauspielerin, die noch nicht berühmt wurde Νέος ηθοποιός που δεν έχει γίνει ακόμα διάσημος Néos ithopoiós pou den échei gínei akóma diásimos Młoda aktorka, która jeszcze nie stała się sławna Молодая актриса, которая еще не стала знаменитой Molodaya aktrisa, kotoraya yeshche ne stala znamenitoy 尚未成名的年轻女演员 Jeune actrice qui n'est pas encore devenue célèbre まだ 有名  なっていない 若い 女優  まだ ゆうめい  なっていない わかい じょゆう  mada yūmei ni natteinai wakai joyū 
121 let down  let down 放下 fàngxià Let down Laisser tomber Desilude Decepcionar Deluso demissus Lass dich runter Αφήστε το Afíste to Zawiedź Подвести Podvesti let down  Laisser tomber 失望 させる  しつぼう させる  shitsubō saseru 
122  something that is disappointing because it is not as good as you expected it to be wújīngdǎcǎi; méiyǒu rèqíng; lěngmò 令人失望的事情,因为它不如你预期的那么好 Lìng rén shīwàng de shìqíng, yīnwèi tā bùrú nǐ yùqí dì nàme hǎo Something that is disappointing because it is not as good as you expected it to be Quelque chose qui est décevant parce que ce n'est pas aussi bon que prévu Algo que é decepcionante porque não é tão bom quanto você esperava que fosse Algo que es decepcionante porque no es tan bueno como esperabas. Qualcosa che è deludente perché non è buono come ci si aspettava che fosse frustretur, quia non est aliquid quod non est bonum esse quod expectavi ut faceret Etwas, das enttäuschend ist, weil es nicht so gut ist, wie Sie es erwartet haben Κάτι που είναι απογοητευτικό γιατί δεν είναι τόσο καλό όσο περιμένατε να είναι Káti pou eínai apogoiteftikó giatí den eínai tóso kaló óso periménate na eínai Coś, co jest rozczarowujące, ponieważ nie jest tak dobre, jak się spodziewałeś Что-то, что разочаровывает, потому что это не так хорошо, как вы ожидали Chto-to, chto razocharovyvayet, potomu chto eto ne tak khorosho, kak vy ozhidali  something that is disappointing because it is not as good as you expected it to be Quelque chose qui est décevant parce que ce n'est pas aussi bon que prévu 期待 した ほど 良くないので 、 がっかり する    きたい した ほど よくないので 、 がっかり する なに   kitai shita hodo yokunainode , gakkari suru nani ka 
123 令人失望的事;失望;沮丧 synonym 令人失望的事;失望;沮丧 lìng rén shīwàng de shì; shīwàng; jǔsàng Disappointing thing Chose décevante Coisa decepcionante Cosa decepcionante Cosa deludente Frustretur est, confusa pudore cooperti Enttäuschende Sache Απογοητευτικό πράγμα Apogoiteftikó prágma Rozczarowująca rzecz Разочаровывающая вещь Razocharovyvayushchaya veshch' 令人失望的事;失望;沮丧 Chose décevante 残念な こと  ざんねんな こと  zannenna koto 
124 synonym listlessnes 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo 
125 disappointment  inertia 失望 shīwàng Disappointment Déception Decepção Decepcion delusione destitutione Enttäuschung Απογοήτευση Apogoítefsi Rozczarowanie разочарование razocharovaniye disappointment  Déception がっかり  がっかり  gakkari 
126 anticlimax lethargic 虎头蛇尾 hǔtóushéwěi Anticlimax Anticlimax Anticlimax Anticlimax anticlimax ut timetur, Antiklimax Αντιπληροφορίες Antipliroforíes Anticlimax антиклимакс antiklimaks anticlimax Anticlimax アンチ クリ マックス  アンチ クリ マックス  anchi kuri makkusu 
127 lethal  causing or able to cause death  The weather made her lethargic 致命或导致死亡 zhìmìng huò dǎozhìsǐwáng Lethal causing or able to cause death Mortel causant ou pouvant causer la mort Letal causando ou capaz de causar a morte Letal causando o capaz de causar la muerte. Letale causa o in grado di causare la morte aut concursum facientem possunt letalis causa mortis Tödlich oder tödlich Θανατηφόρα αιτία ή ικανή να προκαλέσει θάνατο Thanatifóra aitía í ikaní na prokalései thánato Śmiertelne spowodowanie lub możliwość spowodowania śmierci Смертельный или способный вызвать смерть Smertel'nyy ili sposobnyy vyzvat' smert' lethal  causing or able to cause death  Mortel causant ou pouvant causer la mort   招く 、 または   招く 可能性  ある 致死    まねく 、 または   まねく かのうせい  ある ちし  shi o maneku , mataha shi o maneku kanōsei no aru chishi 
128 致命的;可致死的 nèi tiānqì shǐdé tā wújīngdǎcǎi 致命的;可致死的 zhìmìng de; kě zhìsǐ de Fatal Fatal Fatal Fatal Deadly; può essere letale Mortiferum, potest esse letalis Fatal Θανατηφόρα Thanatifóra Śmiertelne Смертельный; может быть смертельным Smertel'nyy; mozhet byt' smertel'nym 致命的;可致死的 Fatal 致命   ちめい てき  chimei teki 
129 synonym tiānqì shǐ tā hūn hūn yù shuì 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo 
130 deadly Lethe (in ancient Greek stories 致命 zhìmìng Deadly Mortel Mortal Mortal mortale mortiferum Tödlich Θανατηφόρα Thanatifóra Śmiertelnie смертоносный smertonosnyy deadly Mortel 致命   ちめい てき  chimei teki 
131 fatal gǔ xīlà gùshì) 致命 zhìmìng Fatal Fatal Fatal Fatal fatale exitiale Fatal Θανατηφόρα Thanatifóra Śmiertelne фатальный fatal'nyy fatal Fatal 致命   ちめい てき  chimei teki 
132  a lethal dose of poison an imaginary river whose water, when drunk, was thought to make the dead forget their life on Earth  致命剂量的毒药  zhìmìng jìliàng de dúyào  a lethal dose of poison  une dose mortelle de poison  uma dose letal de veneno  una dosis letal de veneno  una dose letale di veleno  letale uenenum  eine tödliche Dosis Gift  μια θανατηφόρα δόση δηλητηρίου  mia thanatifóra dósi dilitiríou  śmiertelna dawka trucizny  смертельная доза яда  smertel'naya doza yada  a lethal dose of poison  une dose mortelle de poison   致死量      ちしりょう  どく    chishiryō no doku 
133 毒药的致死剂量  lēi tè, wàng chuān (jiǎxiǎng de héliú, sǐzhě yǐn cǐ hé de shuǐ jí wàngjì chénshì yīshēng) 毒药的致死剂量 dúyào de zhìsǐ jìliàng Lethal dose of poison Dose mortelle de poison Dose letal de veneno Dosis letal de veneno Dose letale di veleno Et venenum letale dose Tödliche Dosis Gift Θανατηφόρα δόση δηλητηρίου Thanatifóra dósi dilitiríou Śmiertelna dawka trucizny Смертельная доза яда Smertel'naya doza yada 毒药的致死剂量 Dose mortelle de poison   致死量  どく  ちしりょう  doku no chishiryō 
  a lethal weapon let out 致命的武器 zhìmìng de wǔqì a lethal weapon une arme mortelle uma arma letal un arma letal un'arma letale lethale telum eine tödliche Waffe ένα θανατηφόρο όπλο éna thanatifóro óplo śmiercionośna broń смертельное оружие smertel'noye oruzhiye a lethal weapon une arme mortelle 致命 的な 武器  ちめい てきな ぶき  chimei tekina buki 
134 致命的武器 an event,or a statement that allows sb to avoid.Having to do sth 致命的武器 zhìmìng de wǔqì Deadly weapon Arme mortelle Arma mortal Arma mortal Arma mortale telum mortiferum Tödliche Waffe Θανατηφόρο όπλο Thanatifóro óplo Śmiertelna broń Смертельное оружие Smertel'noye oruzhiye 致命的武器 Arme mortelle 致命 的な 武器  ちめい てきな ぶき  chimei tekina buki 
135  (figurative) The closure of the factory dealt a lethal blow to the town  táotuō de jīhuì; lòudòng:  (比喻)工厂的关闭给镇上造成了致命的打击  (bǐyù) gōngchǎng de guānbì gěi zhèn shàng zàochéngle zhìmìng de dǎjí  (figurative) The closure of the factory dealt a lethal blow to the town  (figuratif) La fermeture de l'usine porta un coup fatal à la ville  (figurativo) O fechamento da fábrica deu um golpe letal na cidade  (figurativo) El cierre de la fábrica asestó un golpe letal al pueblo  (figurativo) La chiusura della fabbrica ha inferto un colpo letale alla città  (Maps) de qua n ictum ferre mortalem Agricola officinas in urbe  (bildlich) Die Schließung der Fabrik hat der Stadt einen tödlichen Schlag versetzt  (εικονιστικό) Το κλείσιμο του εργοστασίου έδωσε θανάσιμο πλήγμα στην πόλη  (eikonistikó) To kleísimo tou ergostasíou édose thanásimo plígma stin póli  (symboliczne) Zamknięcie fabryki zadało miastu śmiertelny cios  (фигуративно) Закрытие фабрики нанесло смертельный удар по городу  (figurativno) Zakrytiye fabriki naneslo smertel'nyy udar po gorodu  (figurative) The closure of the factory dealt a lethal blow to the town  (figuratif) La fermeture de l'usine porta un coup fatal à la ville   ( 比喩 ) 工場  閉鎖    致命 的な 打撃 与えた    ( ひゆ ) こうじょう  へいさ  まち  ちめい てきなだげき  あたえた    ( hiyu ) kōjō no heisa wa machi ni chimei tekina dagekio ataeta 
136 那家工厂的关闭对这座城镇是一个致命的打击 Good,we have a let out now 那家工厂的关闭对这座城镇是一个致命的打击 nà jiā gōngchǎng de guānbì duì zhè zuò chéngzhèn shì yīgè zhìmìng de dǎjí The closure of that factory is a fatal blow to the town. La fermeture de cette usine est un coup fatal à la ville. O fechamento dessa fábrica é um golpe fatal para a cidade. El cierre de esa fábrica es un golpe fatal para el pueblo. La chiusura di quella fabbrica è un colpo fatale alla città. Et accepto vulnere mortuus officinas oppidum clauditur Die Schließung dieser Fabrik ist ein tödlicher Schlag für die Stadt. Το κλείσιμο αυτού του εργοστασίου είναι ένα θανατηφόρο χτύπημα στην πόλη. To kleísimo aftoú tou ergostasíou eínai éna thanatifóro chtýpima stin póli. Zamknięcie tej fabryki jest śmiertelnym ciosem dla miasta. Закрытие этой фабрики - смертельный удар по городу. Zakrytiye etoy fabriki - smertel'nyy udar po gorodu. 那家工厂的关闭对这座城镇是一个致命的打击 La fermeture de cette usine est un coup fatal à la ville. その 工場  閉鎖    致命 的な 打撃です 。  その こうじょう  へいさ  まち  ちめい てきな だげきです 。  sono kōjō no heisa wa machi ni chimei tekina dagekidesu . 
137 (比喻)工厂的关闭给镇上造成了致命的打击 hǎo! 'Wǒmen xiànzài yǒujī kě chéng (比喻)工厂的关闭给镇上造成了致命的打击 (bǐyù) gōngchǎng de guānbì gěi zhèn shàng zàochéngle zhìmìng de dǎjí (figure) The closure of the factory caused a fatal blow to the town. (figure) La fermeture de l'usine a porté un coup fatal à la ville. (figura) O fechamento da fábrica causou um golpe fatal na cidade. (Figura) El cierre de la fábrica causó un golpe fatal al pueblo. (figura) La chiusura della fabbrica ha causato un colpo fatale alla città. (Metaphora) Agricola officinas in urbe fecit accepto vulnere mortuus (Abbildung) Die Schließung der Fabrik verursachte in der Stadt einen tödlichen Schlag. (σχήμα) Το κλείσιμο του εργοστασίου προκάλεσε θανατηφόρο πλήγμα στην πόλη. (schíma) To kleísimo tou ergostasíou prokálese thanatifóro plígma stin póli. (rysunek) Zamknięcie fabryki spowodowało śmiertelny cios w mieście. (рисунок) Закрытие фабрики нанесло смертельный удар по городу. (risunok) Zakrytiye fabriki naneslo smertel'nyy udar po gorodu. (比喻)工厂的关闭给镇上造成了致命的打击 (figure) La fermeture de l'usine a porté un coup fatal à la ville. (  ) 工場 閉鎖 により   致命 的な 打撃  与えた。  (  ) こうじょう へいさ により まち  ちめい てきなだげき  あたえた 。  ( zu ) kōjō heisa niyori machi ni chimei tekina dageki oataeta . 
138 (informal)causing or able to cause a lot of harm or damage a let out clause (in a contract) (非正式的)导致或能够造成大量伤害或损害 (fēi zhèngshì de) dǎozhì huò nénggòu zàochéng dàliàng shānghài huò sǔnhài (informal) causing or able to cause a lot of harm or damage (informel) causant ou pouvant causer beaucoup de tort ou de dommage (informal) causando ou capaz de causar muitos danos ou danos (informal) causando o capaz de causar mucho daño o daño (informale) che causa o può causare molti danni o danni (Tacitae) facit vel potest facere multum nocere seu damnum (informell) verursachen oder verursachen können viel Schaden oder Schaden (άτυπη) που προκαλεί ή μπορεί να προκαλέσει πολλές βλάβες ή ζημιές (átypi) pou prokaleí í boreí na prokalései pollés vláves í zimiés (nieformalne) powodujące lub mogące wyrządzić wiele szkód lub szkód (неформальный) причинение или возможность причинить много вреда или ущерба (neformal'nyy) prichineniye ili vozmozhnost' prichinit' mnogo vreda ili ushcherba (informal)causing or able to cause a lot of harm or damage (informel) causant ou pouvant causer beaucoup de tort ou de dommage ( 非公式  ) 多く  危害  損害  引き起こす また 引き起こす 可能性  ある  ( ひこうしき  ) おうく  きがい  そんがい  ひきおこす また  ひきおこす かのうせい  ある  ( hikōshiki ni ) ōku no kigai ya songai o hikiokosu matawa hikiokosu kanōsei ga aru 
139 危害极大的;破坏性极大的 miǎnzé tiáokuǎn 危害极大的;破坏性极大的 wéihài jí dà de; pòhuài xìng jí dà de Extremely devastating Extrêmement dévastateur Extremamente devastador Extremadamente devastador Estremamente devastante Magna nocere, vastatis Extrem verheerend Εξαιρετικά καταστροφικές Exairetiká katastrofikés Niezwykle niszczycielski Чрезвычайно разрушительный Chrezvychayno razrushitel'nyy 危害极大的;破坏性极大的 Extrêmement dévastateur 非常  壊滅 的な  ひじょう  かいめつ てきな  hijō ni kaimetsu tekina 
140 You and that car,it’s a lethal combination! let’s short form of let us 你和那辆车,这是一个致命的组合! nǐ hé nà liàng chē, zhè shì yīgè zhìmìng de zǔhé! You and that car,it’s a lethal combination! Vous et cette voiture, c’est une combinaison mortelle! Você e esse carro, é uma combinação letal! Tú y ese coche, ¡es una combinación letal! Tu e quella macchina, è una combinazione letale! Tu et currus, suus 'a iunctura letalis! Du und das Auto, es ist eine tödliche Kombination! Εσείς και αυτό το αυτοκίνητο, είναι ένας θανατηφόρος συνδυασμός! Eseís kai aftó to aftokínito, eínai énas thanatifóros syndyasmós! Ty i ten samochód to śmiertelna kombinacja! Ты и та машина, это смертельная комбинация! Ty i ta mashina, eto smertel'naya kombinatsiya! You and that car,it’s a lethal combination! Vous et cette voiture, c’est une combinaison mortelle! あなた  その  、 それ  致命 的な 組み合わせです!  あなた  その くるま 、 それ  ちめい てきな くみあわせです !  anata to sono kuruma , sore wa chimei tekinakumiawasedesu ! 
141 你和那辆车,真是一对杀手!  let’s break for lunch 你和那辆车,真是一对杀手! Nǐ hé nà liàng chē, zhēnshi yī duì shāshǒu! You and that car are really a killer! Vous et cette voiture êtes vraiment un tueur! Você e aquele carro são realmente um assassino! ¡Tú y ese coche son realmente un asesino! Tu e quella macchina siete davvero un assassino! Tu et currus: interfectorem realiter par! Sie und das Auto sind wirklich ein Killer! Εσείς και αυτό το αυτοκίνητο είναι πραγματικά ένας δολοφόνος! Eseís kai aftó to aftokínito eínai pragmatiká énas dolofónos! Ty i ten samochód jesteście naprawdę zabójcami! Вы и эта машина действительно убийца! Vy i eta mashina deystvitel'no ubiytsa! 你和那辆车,真是一对杀手!  Vous et cette voiture êtes vraiment un tueur! あなた  その   本当に キラーです !  あなた  その くるま  ほんとうに きらあです !  anata to sono kuruma wa hontōni kirādesu ! 
142 lethally zánmen tíng xiàlái chī wǔfàn ba 致死 Zhì sǐ Lethally Mortellement Letalmente Letalmente lethally lethally Tödlich Θανατηφόρα Thanatifóra Śmiertelnie летально letal'no lethally Mortellement 致命   ちめい てき  chimei teki 
143 lethargy  letter ( 昏睡 hūnshuì Lethargy Léthargie Letargia Letargo letargo lethargum patitur Lethargie Λήθαργος Líthargos Letarg вялость vyalost' lethargy  Léthargie レタジー  れたじい  retajī 
144 the state of not having any energy or enthusiasm for doing things   a message that is written down or printed on paper and usually put in an envelope and sent to sb 没有任何精力或热情做事的状态 méiyǒu rènhé jīnglì huò rèqíng zuòshì de zhuàngtài The state of not having any energy or enthusiasm for doing things L'état de ne pas avoir d'énergie ou d'enthousiasme pour faire les choses O estado de não ter energia ou entusiasmo por fazer as coisas El estado de no tener ninguna energía o entusiasmo para hacer las cosas. Lo stato di non avere alcuna energia o entusiasmo per fare le cose aut animi statum nullo studio faciendi Der Zustand, in dem es keine Energie oder Begeisterung dafür gibt, Dinge zu tun Η κατάσταση που δεν έχει καμία ενέργεια ή ενθουσιασμό για να κάνει πράγματα I katástasi pou den échei kamía enérgeia í enthousiasmó gia na kánei prágmata Stan braku energii lub entuzjazmu do robienia rzeczy Состояние отсутствия энергии или энтузиазма для выполнения дел Sostoyaniye otsutstviya energii ili entuziazma dlya vypolneniya del the state of not having any energy or enthusiasm for doing things  L'état de ne pas avoir d'énergie ou d'enthousiasme pour faire les choses 物事  やる気  熱意  ない 状態  ものごと  やるき  ねつい  ない じょうたい  monogoto o yaruki ya netsui ga nai jōtai 
145 无精打采;没有热情;冷漠 xìn; hán: 无精打采;没有热情;冷漠 wújīngdǎcǎi; méiyǒu rèqíng; lěngmò Listless; no enthusiasm; indifference Indifférent, sans enthousiasme Desatento, sem entusiasmo, indiferença Apatía, sin entusiasmo, indiferencia Senza parole, senza entusiasmo, indifferenza Uel languens considerationis, absque studio, segni praeteriret Lustlos, keine Begeisterung, Gleichgültigkeit Ανησυχία, αδιαφορία Anisychía, adiaforía Bez słowa, bez entuzjazmu, obojętności Вялый, без энтузиазма, безразличия Vyalyy, bez entuziazma, bezrazlichiya 无精打采;没有热情;冷漠 Indifférent, sans enthousiasme リスト なし 、 熱意 なし 、  関心  リスト なし 、 ねつい なし 、 む かんしん  risuto nashi , netsui nashi , mu kanshin 
146 synonym  A business/thank you, etc,letter 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym  Synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo 
147 listlessnes shāngyè xìnhán, gǎnxiè xìn děng listlessnes listlessnes Listlessnes Listlessnes Listlessnes Listlessnes listlessnes listlessnes Listlessnes Φύλακες Fýlakes Listlessnes listlessnes listlessnes listlessnes Listlessnes リスト レス  リスト レス  risuto resu 
148 inertia a letter of complaint 惯性 guànxìng Inertia Inertie Inércia Inercia inerzia inertia Trägheit Αδράνεια Adráneia Bezwładność инертность inertnost' inertia Inertie 慣性  かんせい  kansei 
149 lethargic  tóusù shū 昏睡的 hūnshuì de Lethargic Léthargique Letárgico Letárgico letargico veternosa Lethargisch Lethargic Lethargic Lethargic летаргический letargicheskiy lethargic  Léthargique Lethargic  れtはrぎc  Lethargic 
150 The weather made her lethargic to post a letter 天气使她昏昏欲睡 tiānqì shǐ tā hūn hūn yù shuì The weather made her lethargic La météo la rendait léthargique O clima a deixou letárgica El clima la dejó letárgica. Il tempo la rendeva letargica Et facta est tempestas sinunt eam Das Wetter machte sie lethargisch Ο καιρός τον έκανε ληθαργικό O kairós ton ékane lithargikó Pogoda sprawiła, że ​​stała się letargiczna Погода сделала ее вялой Pogoda sdelala yeye vyaloy The weather made her lethargic La météo la rendait léthargique 天気  彼女  嗜眠 状態  した  てんき  かのじょ  しみん じょうたい  した  tenki wa kanojo o shimin jōtai ni shita 
151 那天气使得她无精打采 jì xìn 那天气使得她无精打采 nèi tiānqì shǐdé tā wújīngdǎcǎi That weather made her listless Ce temps l'a rendue apathique Aquele clima a deixou apática Ese clima la puso apática Quel tempo la rendeva svogliata Veternosa et non facit ea tempestate Dieses Wetter machte sie lustlos Αυτός ο καιρός την έκανε αδιάφορη Aftós o kairós tin ékane adiáfori Ta pogoda sprawiła, że ​​była apatyczna Эта погода сделала ее вялой Eta pogoda sdelala yeye vyaloy 那天气使得她精打采 Ce temps l'a rendue apathique その 天気  彼女  リスト  載せませんでした  その てんき  かのじょ  リスト  のせませんでした  sono tenki wa kanojo o risuto ni nosemasendeshita 
152 天气使她昏昏欲睡 to mail a letter 天气使她昏昏欲睡 tiānqì shǐ tā hūn hūn yù shuì The weather makes her sleepy Le temps la rend somnolente O clima a deixa sonolenta El clima la hace dormir Il tempo la fa dormire Tempestas in ea faciente sponso dormitaverunt Das Wetter macht sie schläfrig Ο καιρός τον κάνει νυσταγμένο O kairós ton kánei nystagméno Pogoda sprawia, że ​​jest śpiąca Погода делает ее сонной Pogoda delayet yeye sonnoy 天气使她昏昏欲睡 Le temps la rend somnolente 天気  彼女  眠く する  てんき  かのじょ  ねむく する  tenki wa kanojo o nemuku suru 
153 Lethe  (in ancient Greek stories  jì xìn Lethe(在古希腊故事中 Lethe(zài gǔ xīlà gùshì zhōng Lethe (in ancient Greek stories Lethe (dans les histoires grecques anciennes Lethe (em histórias gregas antigas Lethe (en las historias griegas antiguas Lethe (in antiche storie greche Lethaea (in antiquis Graecorum fabulas Lethe (in alten griechischen Geschichten) Lethe (στις αρχαίες ελληνικές ιστορίες Lethe (stis archaíes ellinikés istoríes Lethe (w starożytnych greckich opowiadaniach Лета (в древнегреческих историях Leta (v drevnegrecheskikh istoriyakh Lethe  (in ancient Greek stories  Lethe (dans les histoires grecques anciennes Lethe ( 古代 ギリシャ  物語 )  れtへ ( こだい ギリシャ  ものがたり )  Lethe ( kodai girisha no monogatari ) 
154 古希腊故 事) There’s a letter for you from your mother 古希腊故事) gǔ xīlà gùshì) Ancient Greek story) Histoire grecque ancienne) História grega antiga) Historia griega antigua) Storia della Grecia antica) Antiqua Graecorum fabula) Antike griechische Geschichte) Αρχαία ελληνική ιστορία) Archaía ellinikí istoría) Historia starożytnej Grecji Древнегреческая история) Drevnegrecheskaya istoriya) 古希腊故 事 Histoire grecque ancienne) 古代 ギリシャ  物語 )  こだい ギリシャ  ものがたり )  kodai girisha no monogatari ) 
155 an imaginary river whose water, when drunk, was thought to make the dead forget their life on Earth yǒu nǐ mǔqīn de yī fēng láixìn 一条想象中的河流,喝水后,被认为会让死者忘记他们在地球上的生命 yītiáo xiǎngxiàng zhōng de héliú, hē shuǐ hòu, bèi rènwéi huì ràng sǐzhě wàngjì tāmen zài dìqiú shàng de shēngmìng An imaginary river whose water, when drunk, was thought to make the dead forget their life on Earth Une rivière imaginaire dont l'eau, lorsqu'elle était saoule, était censée faire oublier aux morts leur vie sur Terre Um rio imaginário cuja água, quando bêbada, foi pensada para fazer os mortos esquecerem sua vida na Terra Un río imaginario cuya agua, cuando se bebía, se pensaba que hacía que los muertos olvidaran su vida en la Tierra. Un fiume immaginario la cui acqua, ubriaca, è stata pensata per far dimenticare ai morti la loro vita sulla Terra Fluminis imaginaria aqua pota vitam suam in terris visus mortuis facere Ein imaginärer Fluss, dessen Wasser, wenn er getrunken wurde, die Toten veranlassen sollte, ihr Leben auf der Erde zu vergessen Ένας φανταστικός ποταμός του οποίου το νερό, όταν μεθυσμένος, πιστεύεται ότι κάνει τους νεκρούς να ξεχνούν τη ζωή τους στη Γη Énas fantastikós potamós tou opoíou to neró, ótan methysménos, pistévetai óti kánei tous nekroús na xechnoún ti zoí tous sti Gi Wyimaginowana rzeka, której woda, gdy była pijana, miała sprawić, że zmarli zapomnieli o swoim życiu na Ziemi Воображаемая река, чья вода, когда ее пьют, как полагают, заставляет мертвых забывать свою жизнь на Земле Voobrazhayemaya reka, ch'ya voda, kogda yeye p'yut, kak polagayut, zastavlyayet mertvykh zabyvat' svoyu zhizn' na Zemle an imaginary river whose water, when drunk, was thought to make the dead forget their life on Earth Une rivière imaginaire dont l'eau, lorsqu'elle était saoule, était censée faire oublier aux morts leur vie sur Terre   飲むと 、 死者  地球    生活  忘れる 考えられていた 架空    みず  のむと 、 ししゃ  ちきゅう じょう   せいかつ  わすれる  かんがえられていた かくう  かわ  mizu o nomuto , shisha ga chikyū  de no seikatsu owasureru to kangaerareteita kakū no kawa 
156  勒忒,忘川(假想的河流,死者饮此河的水即忘记尘世一生)  You will be notified by letter  勒忒,忘川(假想的河流,死者饮此河的水即忘记尘世一生)  lēi tè, wàng chuān (jiǎxiǎng de héliú, sǐzhě yǐn cǐ hé de shuǐ jí wàngjì chénshì yīshēng)  Le Hao, forget the river (imaginary river, the deceased drink the water of this river and forget the life of the world)  Le Hao, oubliez le fleuve (fleuve imaginaire, le défunt boit l'eau de ce fleuve et oubliez la vie du monde)  Le Intuit, Lethe (rios imaginários, rio morto para beber água que é esquecer esta vida terrena)  Le Hao, olvida el río (río imaginario, los difuntos beben el agua de este río y olvidan la vida del mundo)  Le Intuit, Lete (fiumi immaginari, fiume morto a bere l'acqua che è quello di dimenticare questa vita terrena)  Le Intuit, Lethaea (imaginariam flumina, et aquam non bibens, qui in flumen mortuus est obliviscar tui incolatus)  Le Hao, vergiss den Fluss (imaginärer Fluss, der Verstorbene trinkt das Wasser dieses Flusses und vergisst das Leben der Welt)  Le Hao, ξεχάστε τον ποταμό (φανταστικό ποτάμι, ο νεκρός πίνει το νερό αυτού του ποταμού και ξεχνά τη ζωή του κόσμου)  Le Hao, xecháste ton potamó (fantastikó potámi, o nekrós pínei to neró aftoú tou potamoú kai xechná ti zoí tou kósmou)  Le Hao, zapomnij o rzece (wyimaginowana rzeka, zmarły pije wodę tej rzeki i zapomina o życiu świata)  Ле Хао, забудь реку (воображаемая река, покойный пьет воду этой реки и забудет о жизни мира)  Le Khao, zabud' reku (voobrazhayemaya reka, pokoynyy p'yet vodu etoy reki i zabudet o zhizni mira)  勒忒,忘川(假想的河流,死者饮此河的水即忘记尘世一生)  Le Hao, oubliez le fleuve (fleuve imaginaire, le défunt boit l'eau de ce fleuve et oubliez la vie du monde)   ルハオ 、   忘れて ( 想像    、 この    亡くなった     飲んで 世界  生活 忘れて )    るはお 、 かわ  わすれて ( そうぞう じょう  かわ 、この かわ  みず  なくなった ひと  みず  のんで せかい  せいかつ  わすれて )    ruhao , kawa o wasurete ( sōzō  no kawa , kono kawano mizu o nakunatta hito wa mizu o nonde sekai noseikatsu o wasurete ) 
157 let out   jiāng yòng xìnhán tōngzhī nǐ 放出来 fàngchūlái Let out Laisser sortir Soltar Dejar salir Lasciare fuori et ex Rauslassen Αφήστε έξω Afíste éxo Wypuść Выпускать Vypuskat' let out   Laisser sortir 出して  だして  dashite 
158 an event,or a statement that allows sb to avoid.having to do sth wǒmen huì tōngguò xìnhán tōngzhī nín 一个事件,或一个允许某人避免的声明。愿意做某事 yīgè shìjiàn, huò yīgè yǔnxǔ mǒu rén bìmiǎn de shēngmíng. Yuànyì zuò mǒu shì An event,or a statement that allows sb to avoid.having to do sth Un événement ou une déclaration qui permet à sb d'éviter.avoir à faire ça Um evento, ou uma declaração que permite que o sb evite. Un evento, o una declaración que le permita a sb evitar. Tener que hacer algo Un evento, o un'affermazione che permette a SB di evitare. Fare lo sth in eventu, vel denuntiatione concedit quod si facere ut avoid.having Ynskt mál: Ein Ereignis oder eine Aussage, die es jdn erlaubt, etw zu tun Ένα συμβάν ή μια δήλωση που επιτρέπει στο sb να αποφύγει Éna symván í mia dílosi pou epitrépei sto sb na apofýgei Zdarzenie lub oświadczenie, które pozwala sb uniknąć Событие или утверждение, которое позволяет sb избегать. Sobytiye ili utverzhdeniye, kotoroye pozvolyayet sb izbegat'. an event,or a statement that allows sb to avoid.having to do sth Un événement ou une déclaration qui permet à sb d'éviter.avoir à faire ça イベント 、 または sb  回避 する こと  可能  するステートメント 。  イベント 、 または sb  かいひ する こと  かのう  する ステートメント 。  ibento , mataha sb ga kaihi suru koto o kanō ni surusutētomento . 
159  逃脱的机会;漏洞: You will find compounds ending in letter at their place in the alphabet yǐ letter  逃脱的机会;漏洞:  táotuō de jīhuì; lòudòng:  Opportunity to escape; vulnerability:  Possibilité d'échapper; vulnérabilité:  Oportunidade de escapar, vulnerabilidade:  Oportunidad de escapar; vulnerabilidad:  Opportunità di fuga, vulnerabilità:  Occasionem liberabuntur nuditates,  Gelegenheit zur Flucht, Verwundbarkeit:  Ευκαιρία να ξεφύγουν, ευπάθεια:  Efkairía na xefýgoun, efpátheia:  Możliwość ucieczki, podatność:  Возможность убежать; уязвимость:  Vozmozhnost' ubezhat'; uyazvimost':  逃脱的机会;漏洞:  Possibilité d'échapper; vulnérabilité:   逃げる 機会 、 脆弱性 :    にげる きかい 、 ぜいじゃくせい :    nigeru kikai , zeijakusei : 
160 Good,we have a let out now jiéwěi de fùhécí kě zài gè zìmǔ zhōng shìdàng de wèizhì chá dào 好的,我们现在发布了 Hǎo de, wǒmen xiànzài fābùle Good, we have a let out now Bien, nous avons un laisser sortir maintenant Bom, nós temos um solto agora Bien, tenemos una salida ahora Bene, abbiamo un permesso ora Bene nos nunc autem lux Gut, wir haben jetzt ein Ende Εντάξει, έχουμε μια άδεια τώρα Entáxei, échoume mia ádeia tóra Dobrze, mamy teraz wypuszczenie Хорошо, у нас есть выпуск Khorosho, u nas yest' vypusk Good,we have a let out now Bien, nous avons un laisser sortir maintenant いいです 、  すぐ  見逃し なく  いいです 、 いま すぐ お みのがし なく  īdesu , ima sugu o minogashi naku 
161 好! '我们现在有机可乘 a written or printed sign representing a sound used in speech 好! “我们现在有机可乘 hǎo! “Wǒmen xiànzài yǒujī kě chéng Ok! 'We are now available Ok! 'Nous sommes maintenant disponibles Ok! 'Estamos agora disponíveis Ok! 'Ya estamos disponibles Ok! "Siamo ora disponibili Bene! 'Nunc nobis adfligere contribules Ok! 'Wir sind jetzt verfügbar Εντάξει! "Είμαστε τώρα διαθέσιμοι Entáxei! "Eímaste tóra diathésimoi Ok! ”Jesteśmy teraz dostępni Хорошо! »Теперь мы доступны Khorosho! »Teper' my dostupny ! '我们现在有机可乘 Ok! 'Nous sommes maintenant disponibles わかりました !  わかりました !  wakarimashita ! 
162 a let out clause (in a contract) zìmǔ 放出条款(在合同中) fàng chū tiáokuǎn (zài hétóng zhōng) a let out clause (in a contract) une clause de location (dans un contrat) uma cláusula de let out (em um contrato) una cláusula de salida (en un contrato) una clausola liberatoria (in un contratto) ad eam clausula (in contractu) eine Ausstiegsklausel (in einem Vertrag) μια ρήτρα εξόδου (σε σύμβαση) mia rítra exódou (se sýmvasi) klauzula let out (w umowie) пункт выпуска (в договоре) punkt vypuska (v dogovore) a let out clause (in a contract) une clause de location (dans un contrat) let 契約 ( 契約 )  れt けいやく ( けいやく )  let keiyaku ( keiyaku ) 
163 免责条款  is the second letter of the alphabet 免责条款 miǎnzé tiáokuǎn Disclaimer  Disclaimer Isenção de responsabilidade Descargo de responsabilidad disconoscimento disclaimer Haftungsausschluss Αποποίηση ευθυνών Apopoíisi efthynón Zastrzeżenie отказ otkaz 免责条款  Disclaimer 免責 事項  めんせき じこう  menseki jikō 
164 let’s  short form of let us b shì zìmǔ biǎo de dì èr gè zìmǔ 让我们简短的形式吧 ràng wǒmen jiǎnduǎn de xíngshì ba Let’s short form of let us Bref, laissez-nous Vamos forma curta de nos deixar Hagamos un breve resumen de Facciamo una breve forma di lasciarci Venite forma brevis lets ' Lassen Sie uns eine kurze Form von lassen Ας μιλήσουμε σύντομα As milísoume sýntoma Pozwólmy sobie na krótką formę Давайте краткая форма давайте Davayte kratkaya forma davayte let’s  short form of let us Bref, laissez-nous 短い   みましょう  みじかい かたち  みましょう  mijikai katachi de mimashō 
165 let’s break for lunch Write your name in capital/block letters 我们休息一下午餐 wǒmen xiūxí yīxià wǔcān Let’s break for lunch La pause déjeuner Vamos partir para o almoço Vamos a almorzar Andiamo a pranzo prandium conteram ad lets ' Pause für das Mittagessen Ας σπάσουμε για μεσημεριανό As spásoume gia mesimerianó Zróbmy przerwę na lunch Давайте перерыв на обед Davayte pereryv na obed let’s break for lunch La pause déjeuner 昼食  休憩 しましょう  ちゅうしょく  きゅうけい しましょう  chūshoku ni kyūkei shimashō 
166 咱们停下来吃午饭吧 yòng dàxiě zìmǔ shū yǔ xìngmíng 咱们停下来吃午饭吧 zánmen tíng xiàlái chī wǔfàn ba Let's stop for lunch. Arrêtons-nous pour le déjeuner. Vamos parar para o almoço. Vamos a parar para el almuerzo. Fermiamoci a pranzo. Nolite vectes ad prandium Lass uns zum Mittagessen anhalten. Ας σταματήσουμε για το γεύμα. As stamatísoume gia to gévma. Zatrzymajmy się na lunch. Давай остановимся на обед. Davay ostanovimsya na obed. 咱们停下来吃午饭吧 Arrêtons-nous pour le déjeuner. 昼食  やめましょう 。  ちゅうしょく  やめましょう 。  chūshoku o yamemashō . 
167 letter ( yòng dàxiě/dàxiě zìmǔ xiě xià nǐ de míngzì 信件 ( xìnjiàn ( Letter ( Lettre ( Carta ( Carta ( Lettera ( litteris ( Brief ( Επιστολή ( Epistolí ( List ( Письмо ( Pis'mo ( letter ( Lettre ( 手紙 (  てがみ (  tegami ( 
168  a message that is written down or printed on paper and usually put in an envelope and sent to sb   a sign in the shape of a letter that is sewn onto clothes to show that a person plays in a school or college sports team  写下来或打印在纸上的信息,通常放在信封里并发送给某人  xiě xiàlái huò dǎyìn zài zhǐ shàng de xìnxī, tōngcháng fàng zài xìnfēng lǐ bìng fāsòng gěi mǒu rén  a message that is written down or printed on paper and usually put in an envelope and sent to sb  un message écrit ou imprimé sur papier et habituellement placé dans une enveloppe et envoyé à qn  uma mensagem que está escrita ou impressa em papel e geralmente colocada em um envelope e enviada para o sb  un mensaje que está escrito o impreso en papel y, por lo general, se coloca en un sobre y se envía a sb  un messaggio che viene scritto o stampato su carta e di solito messo in una busta e inviato a sb  nuntia charta scriptum vel statui solet typis SB et involucra  eine Nachricht, die auf Papier niedergeschrieben oder gedruckt wird und normalerweise einen Umschlag enthält und an jdn  ένα μήνυμα που είναι γραμμένο ή τυπωμένο σε χαρτί και συνήθως τοποθετείται σε φάκελο και αποστέλλεται σε sb  éna mínyma pou eínai gramméno í typoméno se chartí kai syníthos topotheteítai se fákelo kai apostélletai se sb  wiadomość, która jest zapisana lub wydrukowana na papierze i zwykle umieszczona w kopercie i wysłana do kogoś  сообщение, которое записано или напечатано на бумаге и обычно помещается в конверт и отправляется в sb  soobshcheniye, kotoroye zapisano ili napechatano na bumage i obychno pomeshchayetsya v konvert i otpravlyayetsya v sb  a message that is written down or printed on paper and usually put in an envelope and sent to sb   un message écrit ou imprimé sur papier et habituellement placé dans une enveloppe et envoyé à qn  紙  書き留められて 印刷 され 、 通常 封筒 入れられて sb  送られる メッセージ  し  かきとめられて いんさつ され 、 つうじょう ふうとう  いれられて sb  おくられる メッセージ  shi ni kakitomerarete insatsu sare , tsūjō fūtō ni irerarete sbni okurareru messēji 
169 信;函: (féng zhì zài yùndòng fú shàng zhān) xiào yùndòng duì zìmǔ biāozhì 信;函: xìn; hán: Letter; letter: Lettre; lettre: Carta, carta: Carta; carta Lettera; lettera Littera, litterae; Brief; Brief: Επιστολή: επιστολή: Epistolí: epistolí: List, list: Письмо, письмо: Pis'mo, pis'mo: 信;函: Lettre; lettre: 手紙 ; 手紙 :  てがみ ; てがみ :  tegami ; tegami : 
171 a business/thank you, etc,letter  the letter of the law (often disapproving) the exact words of a law or rule rather than its general meaning 一个企业/谢谢你,等等 Yīgè qǐyè/xièxiè nǐ, děng děng a business/thank you, etc,letter une lettre d'affaire / merci, etc um negócio / obrigado, etc, carta un negocio / gracias, etc, carta un business / grazie, ecc., lettera negotium / gratias ago tibi, etc., litterae ein Geschäft / danke usw. Brief μια επιχείρηση / ευχαριστώ, κ.λπ., επιστολή mia epicheírisi / efcharistó, k.lp., epistolí biznes / dziękuję, itp., list бизнес / спасибо и т. д., письмо biznes / spasibo i t. d., pis'mo a business/thank you, etc,letter  une lettre d'affaire / merci, etc ビジネス / ありがとう 、 など  手紙  ビジネス / ありがとう 、 など  てがみ  bijinesu / arigatō , nado no tegami 
172 商业信函、 感谢信等 fǎlǜ (huò fǎguī) de zhǔnquè zìmiàn yìyì 商业信函,感谢信等 shāngyè xìnhán, gǎnxiè xìn děng Business letter, thank you letter, etc. Lettre d'affaires, lettre de remerciement, etc. Carta comercial, carta de agradecimento, etc. Carta de negocios, carta de agradecimiento, etc. Lettera di lavoro, lettera di ringraziamento, ecc. Business literis, gratias ago tibi epistolas, etc. Geschäftsbrief, Dankesbrief usw. Επιχειρησιακή επιστολή, ευχαριστώ επιστολή κ.λπ. Epicheirisiakí epistolí, efcharistó epistolí k.lp. List biznesowy, list z podziękowaniami itp. Деловое письмо, благодарственное письмо и т. Д. Delovoye pis'mo, blagodarstvennoye pis'mo i t. D. 商业信函、 感谢信等 Lettre d'affaires, lettre de remerciement, etc. ビジネス レター 、 お礼 レター など  ビジネス レター 、 おれい レター など  bijinesu retā , orei retā nado 
173 a letter of complaint  fǎlǜ huò fǎguī dí quèqiè cíyǔ ér bùshì qí yībān hányì de fǎlǜ tiáowén (tōngcháng bù zànchéng) 一封投诉信 yī fēng tóusù xìn a letter of complaint une lettre de plainte uma carta de reclamação una carta de queja una lettera di reclamo litteras de querimonia ein Beschwerdebrief μια επιστολή καταγγελίας mia epistolí katangelías pismo reklamacyjne письмо-жалоба pis'mo-zhaloba a letter of complaint  une lettre de plainte 苦情  手紙  くじょう  てがみ  kujō no tegami 
174 投诉书 They insist on sticking to the letter of the law 投诉书 tóusù shū Complaint Plainte Reclamação Queja denuncia querimonia Beschwerde Καταγγελία Katangelía Skarga жалоба zhaloba 投诉书 Plainte 苦情  くじょう  kujō 
175 to post a letter  tāmen jiānchí yánshǒu fǎlǜ de zìmiàn yìyì 发一封信 fā yī fēng xìn To post a letter Pour poster une lettre Para postar uma carta Publicar una carta Per pubblicare una lettera ut post litteras, Einen Brief posten Για να δημοσιεύσετε μια επιστολή Gia na dimosiéfsete mia epistolí Aby wysłać list Отправить письмо Otpravit' pis'mo to post a letter  Pour poster une lettre 手紙  投稿 する  てがみ  とうこう する  tegami o tōkō suru 
176 寄信 to the letter doing/following exactly what sb/sth says, paying attention to every detail 寄信 jì xìn Send a letter Envoyer une lettre Envie uma carta Enviar una carta Manda una lettera Mitte epistulam Senden Sie einen Brief Στείλτε μια επιστολή Steílte mia epistolí Wyślij list Отправить письмо Otpravit' pis'mo 寄信 Envoyer une lettre 手紙  送る  てがみ  おくる  tegami o okuru 
177 to mail a letter  sīháo bù chā bù zhé bù kòu; jīngquè de 寄信 jì xìn To mail a letter Pour poster une lettre Para enviar uma carta Enviar una carta Per spedire una lettera epistulis litteras Einen Brief verschicken Για να στείλετε μια επιστολή Gia na steílete mia epistolí Aby wysłać list Отправить письмо Otpravit' pis'mo to mail a letter  Pour poster une lettre 手紙  送る  てがみ  おくる  tegami o okuru 
178 寄信 xìn zhōng suǒ zuò de/zhèngrú sb/ sth suǒ shuō dì nàyàng, zhùyì měi yīgè xìjié 寄信 jì xìn Send a letter Envoyer une lettre Envie uma carta Enviar una carta Manda una lettera Mitte epistulam Senden Sie einen Brief Στείλτε μια επιστολή Steílte mia epistolí Wyślij list Отправить письмо Otpravit' pis'mo 寄信 Envoyer une lettre 手紙  送る  てがみ  おくる  tegami o okuru 
179 There’s a letter for you from your mother I followed your instructions to the letter 你妈妈给你写了一封信 nǐ māmā gěi nǐ xiěle yī fēng xìn There’s a letter for you from your mother Il y a une lettre pour toi de ta mère Há uma carta para você da sua mãe Hay una carta para ti de tu madre. C'è una lettera per te da tua madre Illic 'a littera enim vos a mater tua Es gibt einen Brief von deiner Mutter für dich Υπάρχει μια επιστολή από τη μητέρα σου Ypárchei mia epistolí apó ti mitéra sou Jest list dla twojej matki Для тебя есть письмо от твоей мамы Dlya tebya yest' pis'mo ot tvoyey mamy There’s a letter for you from your mother Il y a une lettre pour toi de ta mère あなた  母親 から  あなた   手紙  あります  あなた  ははおや から  あなた   てがみ  あります  anata no hahaoya kara no anata e no tegami ga arimasu 
180 有你母亲的一封来信 wǒ shì yángé zūnzhào nǐ de zhǐshì bàn de 有你母亲的一封来信 yǒu nǐ mǔqīn de yī fēng láixìn Have a letter from your mother Avoir une lettre de ta mère Tem uma carta da sua mãe Tener una carta de tu madre Hai una lettera da tua madre Est epistulam matris tuae Habe einen Brief von deiner Mutter Έχετε μια επιστολή από τη μητέρα σας Échete mia epistolí apó ti mitéra sas Miej list od swojej matki Получи письмо от твоей мамы Poluchi pis'mo ot tvoyey mamy 有你母亲的一封来信 Avoir une lettre de ta mère あなた   から  手紙  持っています  あなた  はは から  てがみ  もっています  anata no haha kara no tegami o motteimasu 
181  You will be notified by letter to give a letter to sth as part of a series or list  我们会通过信函通知您  wǒmen huì tōngguò xìnhán tōngzhī nín  You will be notified by letter  Vous serez averti par lettre  Você será notificado por carta  Se le notificará por carta.  Sarai avvisato per lettera  Et certiorem te per litteras  Sie werden per Brief benachrichtigt  Θα ενημερωθείτε με επιστολή  Tha enimerotheíte me epistolí  Zostaniesz powiadomiony listownie  Вы будете уведомлены письмом  Vy budete uvedomleny pis'mom  You will be notified by letter  Vous serez averti par lettre   あなた  手紙  通知 されます    あなた  てがみ  つうち されます    anata wa tegami de tsūchi saremasu 
182 将用信函通知你 yòng zìmǔ biāomíng (yú qīngdān děng shàng) 将用信函通知你 jiāng yòng xìnhán tōngzhī nǐ Will notify you by letter Vous informera par lettre Irá notificá-lo por carta Te avisaremos por carta Vi informeremo per lettera Vos mail a te certiorem esse Werde Sie per Brief benachrichtigen Θα σας ειδοποιήσει με επιστολή Tha sas eidopoiísei me epistolí Powiadomi Cię listownie Уведомит вас письмом Uvedomit vas pis'mom 信函通知你 Vous informera par lettre 手紙  お知らせ します  てがみ  おしらせ します  tegami de oshirase shimasu 
183 我们会通过信函通知您 zuòwéi xìliè huò lièbiǎo de yībùfèn gěi mǒu rén xiě yī fēng xìn 我们会通过信函通知您 wǒmen huì tōngguò xìnhán tōngzhī nín We will notify you by letter Nous vous informerons par courrier Vamos notificá-lo por carta Te avisaremos por carta Vi informeremo per lettera Non erit tibi, Wir werden Sie per Brief benachrichtigen Θα σας ειδοποιήσουμε με επιστολή Tha sas eidopoiísoume me epistolí Powiadomimy Cię listownie Мы сообщим вам письмом My soobshchim vam pis'mom 我们会通过信函通知您 Nous vous informerons par courrier 手紙  お知らせ します  てがみ  おしらせ します  tegami de oshirase shimasu 
184 You will find compounds ending in letter at their place in the alphabet 以letter the stars lettered Alpha and Beta 您将在字母表中以字母的形式找到以字母结尾的化合物 nín jiàng zài zìmǔ biǎo zhōng yǐ zìmǔ de xíngshì zhǎodào yǐ zìmǔ jiéwěi de huàhéwù You will find compounds ending in letter at their place in the alphabet Vous trouverez des composés se terminant par lettre à leur place dans l'alphabet Você vai encontrar compostos terminando em letra em seu lugar no alfabeto Encontrarás compuestos que terminan en letra en su lugar en el alfabeto. Troverete composti che terminano in lettere al loro posto nell'alfabeto Et invenies in litteris suis Revolutionibus componit ending in littera in alphabeto An ihrer Stelle im Alphabet finden Sie Compounds, die mit Buchstaben enden Θα βρείτε ενώσεις που τελειώνουν με γράμμα στη θέση τους στο αλφάβητο Tha vreíte enóseis pou teleiónoun me grámma sti thési tous sto alfávito W ich miejscu w alfabecie znajdziesz związki zakończone literą Вы найдете соединения, заканчивающиеся буквой на их месте в алфавите Vy naydete soyedineniya, zakanchivayushchiyesya bukvoy na ikh meste v alfavite You will find compounds ending in letter at their place in the alphabet letter Vous trouverez des composés se terminant par lettre à leur place dans l'alphabet あなた  アルファベット  それら  場所  文字 終わる 化合物  見つけるでしょう  あなた  アルファベット  それら  ばしょ  もじ おわる かごうぶつ  みつけるでしょう  anata wa arufabetto de sorera no basho de moji de owarukagōbutsu o mitsukerudeshō 
185 结尾的复合词可在各字母中适当的位置查到 yǐ a hé b mìngmíng de xīng 结尾的复合词可在各字母中适当的位置查到 jiéwěi de fùhécí kě zài gè zìmǔ zhōng shìdàng de wèizhì chá dào The compound word at the end can be found in the appropriate position in each letter. Le mot composé à la fin peut être trouvé dans la position appropriée dans chaque lettre. A palavra composta no final pode ser encontrada na posição apropriada em cada letra. La palabra compuesta al final se puede encontrar en la posición apropiada en cada letra. La parola composta alla fine può essere trovata nella posizione appropriata in ogni lettera. Compositis words ending in littera potest esse perficio locus inventus est Das zusammengesetzte Wort am Ende ist an der entsprechenden Stelle in jedem Buchstaben zu finden. Η σύνθετη λέξη στο τέλος μπορεί να βρεθεί στην κατάλληλη θέση σε κάθε γράμμα. I sýntheti léxi sto télos boreí na vretheí stin katállili thési se káthe grámma. Słowo złożone na końcu można znaleźć w odpowiedniej pozycji w każdej literze. Составное слово в конце можно найти в соответствующей позиции в каждой букве. Sostavnoye slovo v kontse mozhno nayti v sootvetstvuyushchey pozitsii v kazhdoy bukve. 结尾的复合词可在各字母中适当的位置查到 Le mot composé à la fin peut être trouvé dans la position appropriée dans chaque lettre. 末尾  複合語  、  文字  適切な 位置  あります。  まつび  ふくごうご  、 かく もじ  てきせつな いち あります 。  matsubi no fukugōgo wa , kaku moji no tekisetsuna ichi niarimasu . 
186 a written or printed sign representing a sound used in speech  sth (in sth) to print, paint, sew, etc. Letters onto sth 表示用于演讲的声音的书面或印刷标志 biǎoshì yòng yú yǎnjiǎng de shēngyīn de shūmiàn huò yìnshuā biāozhì a written or printed sign representing a sound used in speech un signe écrit ou imprimé représentant un son utilisé dans la parole um sinal escrito ou impresso representando um som usado no discurso Un signo escrito o impreso que representa un sonido utilizado en el habla. un segno scritto o stampato che rappresenta un suono usato nel discorso sano sermone uti vel scripto typis signum repraesentans ein schriftliches oder gedrucktes Zeichen, das einen in der Sprache verwendeten Ton darstellt ένα γραπτό ή τυπωμένο σήμα που αντιπροσωπεύει έναν ήχο που χρησιμοποιείται στην ομιλία éna graptó í typoméno síma pou antiprosopévei énan ícho pou chrisimopoieítai stin omilía napisany lub wydrukowany znak reprezentujący dźwięk używany w mowie письменный или печатный знак, представляющий звук, используемый в речи pis'mennyy ili pechatnyy znak, predstavlyayushchiy zvuk, ispol'zuyemyy v rechi a written or printed sign representing a sound used in speech  un signe écrit ou imprimé représentant un son utilisé dans la parole 音声  使用 される   表す 書かれた または 印刷された 記号  おんせい  しよう される おと  あらわす かかれた または いんさつ された きごう  onsei de shiyō sareru oto o arawasu kakareta matahainsatsu sareta kigō 
187 字母 bǎ zìmǔ yìnshuā (huò féng zhì děng) yú 字母 zìmǔ letter Lettre Carta Carta lettera litterae Brief Επιστολή Epistolí List письмо pis'mo 字母 Lettre レター  レター  retā 
188 is the second letter of the alphabet mǒu shì) jiāng zìmǔ yìnshuā, tú qī, féng zhì děng děng + 是字母表的第二个字母 shì zìmǔ biǎo de dì èr gè zìmǔ Is the second letter of the alphabet Est la deuxième lettre de l'alphabet É a segunda letra do alfabeto Es la segunda letra del alfabeto. È la seconda lettera dell'alfabeto Est secunda litera in Alphabeto Ist der zweite Buchstabe des Alphabets Είναι το δεύτερο γράμμα του αλφαβήτου Eínai to déftero grámma tou alfavítou Czy druga litera alfabetu Является ли вторая буква алфавита Yavlyayetsya li vtoraya bukva alfavita is the second letter of the alphabet Est la deuxième lettre de l'alphabet アルファベット  2 番目  文字です  アルファベット  2 ばんめ  もじです  arufabetto no 2 banme no mojidesu 
189 b是字母表的第二个字母  a black banner lettered in white b是字母表的第二个字母 b shì zìmǔ biǎo de dì èr gè zìmǔ b is the second letter of the alphabet b est la deuxième lettre de l'alphabet b é a segunda letra do alfabeto b es la segunda letra del alfabeto b è la seconda lettera dell'alfabeto b sit secundum litterae figura, b ist der zweite Buchstabe des Alphabets Το β είναι το δεύτερο γράμμα του αλφαβήτου To v eínai to déftero grámma tou alfavítou b to druga litera alfabetu б вторая буква алфавита b vtoraya bukva alfavita b是字母表的第二个字母 b est la deuxième lettre de l'alphabet b  アルファベット  2 番目  文字です  b  アルファベット  2 ばんめ  もじです  b wa arufabetto no 2 banme no mojidesu 
190 Write your name in capital/block letters yìn yǒu báisè zìmǔ de hēisè héngfú 用大写/大写字母写下你的名字 yòng dàxiě/dàxiě zìmǔ xiě xià nǐ de míngzì Write your name in capital/block letters Écrivez votre nom en lettres majuscules / majuscules Escreva seu nome em maiúsculas / maiúsculas Escriba su nombre en mayúsculas / mayúsculas Scrivi il tuo nome in maiuscolo / in stampatello Scribere nomen tuum in capite / littera Schreiben Sie Ihren Namen in Groß- / Blockbuchstaben Γράψτε το όνομά σας σε κεφάλαια / κεφαλαία γράμματα Grápste to ónomá sas se kefálaia / kefalaía grámmata Wpisz swoje nazwisko wielkimi literami Напишите свое имя заглавными / печатными буквами Napishite svoye imya zaglavnymi / pechatnymi bukvami Write your name in capital/block letters Écrivez votre nom en lettres majuscules / majuscules あなた  名前  大文字  書いてください  あなた  なまえ  だいもんじ  かいてください  anata no namae o daimonji de kaitekudasai 
191 用大写字母书与姓名 hēisè héngfú báisè zìmǔ 用大写字母书与姓名 yòng dàxiě zìmǔ shū yǔ xìngmíng Use uppercase letters and names Utilisez des lettres majuscules et des noms Use letras maiúsculas e nomes Usa letras mayúsculas y nombres Usa lettere maiuscole e nomi Nomen libris atque in litteris capitis Verwenden Sie Großbuchstaben und Namen Χρησιμοποιήστε κεφαλαία γράμματα και ονόματα Chrisimopoiíste kefalaía grámmata kai onómata Używaj wielkich liter i nazw Используйте заглавные буквы и имена Ispol'zuyte zaglavnyye bukvy i imena 用大写字母书与 Utilisez des lettres majuscules et des noms 大文字  名前  使用 する  だいもんじ  なまえ  しよう する  daimonji to namae o shiyō suru 
192 用大写/大写字母写下你的名字 to receive a letter made of cloth that you sew onto your clothes for playing in a school or college sports team 用大写/大写字母写下你的名字 yòng dàxiě/dàxiě zìmǔ xiě xià nǐ de míngzì Write your name in uppercase/capital letters Écrivez votre nom en majuscules / majuscules Escreva seu nome em letras maiúsculas / maiúsculas Escriba su nombre en mayúsculas / mayúsculas Scrivi il tuo nome in maiuscolo / maiuscolo Scribere nomen tuum in capite / epistolas capitis Schreiben Sie Ihren Namen in Großbuchstaben Γράψτε το όνομά σας με κεφαλαία γράμματα Grápste to ónomá sas me kefalaía grámmata Wpisz swoje imię dużymi / dużymi literami Напишите свое имя заглавными / заглавными буквами Napishite svoye imya zaglavnymi / zaglavnymi bukvami 用大写/大写字母写下你的名字 Écrivez votre nom en majuscules / majuscules あなた  名前  大文字 / 大文字  書いてください  あなた  なまえ  だいもんじ / だいもんじ  かいてください  anata no namae o daimonji / daimonji de kaitekudasai 
193  a sign in the shape of a letter that is sewn onto clothes to show that a person plays in a school or college sports team  lǐngqǔ dào xuéxiào yùndòng duì bù zhì yǔ mǔ biāozhì  一个字母形状的标志,缝在衣服上,表明一个人在学校或大学体育队中玩耍  yīgè zìmǔ xíngzhuàng de biāozhì, fèng zài yīfú shàng, biǎomíng yīgèrén zài xuéxiào huò dàxué tǐyù duì zhōng wánshuǎ  a sign in the shape of a letter that is sewn onto clothes to show that a person plays in a school or college sports team  une pancarte en forme de lettre cousue sur un vêtement pour indiquer qu'une personne joue dans une équipe sportive à l'école ou au collège  um sinal em forma de uma carta costurada em roupas para mostrar que uma pessoa joga em uma escola ou faculdade  un letrero con la forma de una letra que se cose en la ropa para mostrar que una persona juega en un equipo deportivo de la escuela o la universidad  un segno a forma di lettera che viene cucita sui vestiti per mostrare che una persona gioca in una scuola o in una squadra sportiva universitaria  figura est signum in suta onto vestibus litterae, qui est ostendere hominem quae a schola vel collegii ludis quadrigis in plays  ein Zeichen in Form eines Buchstabens, der auf Kleidung aufgenäht ist, um zu zeigen, dass eine Person in einer Schule oder in einer College-Sportmannschaft spielt  ένα σημάδι με τη μορφή επιστολής που είναι ραμμένο πάνω σε ρούχα για να δείξει ότι ένα πρόσωπο παίζει σε μια σχολική ή κολέγιο αθλητική ομάδα  éna simádi me ti morfí epistolís pou eínai ramméno páno se roúcha gia na deíxei óti éna prósopo paízei se mia scholikí í kolégio athlitikí omáda  znak w kształcie litery, która jest przyszyta do ubrania, aby pokazać, że dana osoba gra w szkole lub szkole sportowej  знак в форме буквы, которая пришита на одежду, чтобы показать, что человек играет в спортивной команде школы или колледжа  znak v forme bukvy, kotoraya prishita na odezhdu, chtoby pokazat', chto chelovek igrayet v sportivnoy komande shkoly ili kolledzha  a sign in the shape of a letter that is sewn onto clothes to show that a person plays in a school or college sports team   une pancarte en forme de lettre cousue sur un vêtement pour indiquer qu'une personne joue dans une équipe sportive à l'école ou au collège     学校  大学  スポーツ チーム  遊ぶ こと 示す ため    縫い 付けられている 手紙   した サイン    ひと  がっこう  だいがく  スポーツ チーム  あそぶ こと  しめす ため  ふく  ぬい つけられている てがみ  かたち  した サイン    hito ga gakkō ya daigaku no supōtsu chīmu de asobu kotoo shimesu tame ni fuku ni nui tsukerareteiru tegami nokatachi o shita sain 
194 (缝制在运动服上沾)校运动队字母标志 letter bomb (缝制在运动服上沾)校运动队字母标志 (féng zhì zài yùndòng fú shàng zhān) xiào yùndòng duì zìmǔ biāozhì (Sewing in sportswear) school sports team letter logo Logo de la lettre de l'équipe de sport scolaire (couture dans le vêtement de sport) (Costurando em sportswear) escola logotipo de carta de time de esporte (Coser en ropa deportiva) School Sports Team Letter Logo (Cucire negli sportswear) logo della lettera della squadra sportiva della scuola (Sewing tingite in sportswear) literarum schola ludis quadrigis logo (Nähen in Sportbekleidung) Schulsport Team Brief Logo (Ράψιμο σε αθλητικά ρούχα) σχολικό λογότυπο σπορ ομάδας επιστήμης (Rápsimo se athlitiká roúcha) scholikó logótypo spor omádas epistímis (Szycie w odzieży sportowej) logo szkolnej drużyny sportowej (Шитье в спортивной одежде) письмо спортивной команды письмо логотип (Shit'ye v sportivnoy odezhde) pis'mo sportivnoy komandy pis'mo logotip (缝制在运动服上沾)校运动队字母标志 Logo de la lettre de l'équipe de sport scolaire (couture dans le vêtement de sport) ( スポーツ ウェア 縫製 )スクールスポーツチームレターロゴ  ( スポーツ ウェア ほうせい ) すくうるすぽうつちいむれたあろご  ( supōtsu wea hōsei ) sukūrusupōtsuchīmuretārogo 
195 the letter of the law (often disapproving) the exact words of a law or rule rather than its general meaning  a small bomb that is sent to sb hidden in a letter that explodes when the envelope is opened 法律或法规的确切词语而不是其一般含义的法律条文(通常不赞成) fǎlǜ huò fǎguī dí quèqiè cíyǔ ér bùshì qí yībān hányì de fǎlǜ tiáowén (tōngcháng bù zànchéng) The letter of the law (often disapproving) the exact words of a law or rule rather than its general meaning La lettre de la loi (désapprouvant souvent) les mots exacts d'une loi ou d'une règle plutôt que son sens général A letra da lei (muitas vezes desaprovando) as palavras exatas de uma lei ou regra em vez de seu significado geral La letra de la ley (a menudo desaprobando) las palabras exactas de una ley o regla en lugar de su significado general La lettera della legge (spesso disapprovando) le esatte parole di una legge o di una regola piuttosto che il suo significato generale ad litteram legis (Saepe tibi displiceat) isdem verbis potius de iure et regula generali sua significatione, quam Der Buchstabe des Gesetzes (oft missbilligend) die genauen Wörter eines Gesetzes oder einer Regel und nicht seine allgemeine Bedeutung Το γράμμα του νόμου (συχνά αποδοκιμάζοντας) τα ακριβή λόγια ενός νόμου ή ενός κανόνα παρά της γενικής του σημασίας To grámma tou nómou (sychná apodokimázontas) ta akriví lógia enós nómou í enós kanóna pará tis genikís tou simasías Litera prawa (często dezaprobata) dokładnych słów prawa lub reguły, a nie jej ogólnego znaczenia Буква закона (часто неодобрительно) точные слова закона или правила, а не его общее значение Bukva zakona (chasto neodobritel'no) tochnyye slova zakona ili pravila, a ne yego obshcheye znacheniye the letter of the law (often disapproving) the exact words of a law or rule rather than its general meaning La lettre de la loi (désapprouvant souvent) les mots exacts d'une loi ou d'une règle plutôt que son sens général 一般 的な 意味  はなく 、 法律 または 規則  正確な言葉  ( しばしば 不承認  する ) 法律  手紙  いっぱん てきな いみ  はなく 、 ほうりつ または きそく せいかくな ことば  ( しばしば ふしょうにん  する) ほうりつ  てがみ  ippan tekina imi de hanaku , hōritsu mataha kisoku noseikakuna kotoba o ( shibashiba fushōnin to suru )hōritsu no tegami 
196 法律(或法规)的准确字面意义 shūxìn zhàdàn (cángnì zài shūxìn zhōng, kāifēng jí bàozhà) 法律(或法规)的准确字面意义 fǎlǜ (huò fǎguī) de zhǔnquè zìmiàn yìyì The exact literal meaning of the law (or regulation) Le sens littéral exact de la loi (ou de la réglementation) O significado literal exato da lei (ou regulamento) El significado literal exacto de la ley (o reglamento) Il significato letterale esatto della legge (o regolamento) Legibus (or lex) ex significatione exigerent Die genaue wörtliche Bedeutung des Gesetzes (oder der Verordnung) Η ακριβής γραμματική έννοια του νόμου (ή του κανονισμού) I akrivís grammatikí énnoia tou nómou (í tou kanonismoú) Dokładne dosłowne znaczenie prawa (lub rozporządzenia) Точное буквальное значение закона (или регулирования) Tochnoye bukval'noye znacheniye zakona (ili regulirovaniya) 法律(或法规)的准确字面意义 Le sens littéral exact de la loi (ou de la réglementation) 法律 ( または 規制 )  正確な 文字通り  意味  ほうりつ ( または きせい )  せいかくな もじどうり いみ  hōritsu ( mataha kisei ) no seikakuna mojidōri no imi 
197 法律或法规的确切词语而不是其一般含义的法律条文(通常不赞成) yīgè xiǎo zhàdàn pī fà sòng gěi yǐncáng zài xìnfēng zhōng de mǒu rén, dāng xìnfēng bèi dǎkāi shí huì bàozhà 法律或法规的确切词语而不是其一般含义的法律条文(通常不赞成) fǎlǜ huò fǎguī dí quèqiè cíyǔ ér bùshì qí yībān hányì de fǎlǜ tiáowén (tōngcháng bù zànchéng) The exact word of the law or regulation, not the legal meaning of its general meaning (usually disapproved) Le mot exact de la loi ou du règlement, et non le sens juridique de son sens général (généralement désapprouvé) A palavra exata da lei ou regulamento, não o significado legal do seu significado geral (geralmente desaprovado) La palabra exacta de la ley o reglamento, no el significado legal de su significado general (generalmente desaprobado) La parola esatta della legge o del regolamento, non il significato legale del suo significato generale (di solito non approvato) De eisdem verbis potius quam praescripta iuris generalis significatione leges et ordinationes (plerumque displicent) Das genaue Wort des Gesetzes oder der Verordnung, nicht die rechtliche Bedeutung seiner allgemeinen Bedeutung (normalerweise missbilligt) Ο ακριβής λόγος του νόμου ή του κανονισμού, όχι το νόμιμο νόημα της γενικής του έννοιας (συνήθως απορριφθεί) O akrivís lógos tou nómou í tou kanonismoú, óchi to nómimo nóima tis genikís tou énnoias (syníthos aporriftheí) Dokładne słowo prawa lub przepisu, a nie prawne znaczenie jego ogólnego znaczenia (zwykle odrzucone) Точное слово закона или регулирования, а не юридическое значение его общего значения (обычно не одобряется) Tochnoye slovo zakona ili regulirovaniya, a ne yuridicheskoye znacheniye yego obshchego znacheniya (obychno ne odobryayetsya) 法律或法规的确切词语而不是其一般含义的法律条文(通常不赞成) Le mot exact de la loi ou du règlement, et non le sens juridique de son sens général (généralement désapprouvé) その 一般 的な 意味  法的 意味  はなく 、 法律または 規制  正確な 言葉 ( 通常  不承認 )  その いっぱん てきな いみ  ほうてき いみ  はなく 、ほうりつ または きせい  せいかくな ことば ( つうじょう  ふしょうにん )  sono ippan tekina imi no hōteki imi de hanaku , hōritsumataha kisei no seikakuna kotoba ( tsūjō wa fushōnin ) 
198 They insist on sticking to the letter of the law see also 他们坚持坚持法律条文 tāmen jiānchí jiānchí fǎlǜ tiáowén They insist on sticking to the letter of the law Ils insistent pour coller à la lettre de la loi Eles insistem em manter a letra da lei Insisten en atenerse a la letra de la ley. Insistono per attenersi alla lettera della legge Coherentes ex arbitrio suo utantur litteris legis Sie bestehen darauf, sich an den Buchstaben des Gesetzes zu halten Επιμένουν να τηρήσουν το γράμμα του νόμου Epiménoun na tirísoun to grámma tou nómou Nalegają, aby trzymać się litery prawa Они настаивают на том, чтобы придерживаться буквы закона Oni nastaivayut na tom, chtoby priderzhivat'sya bukvy zakona They insist on sticking to the letter of the law Ils insistent pour coller à la lettre de la loi 彼ら    手紙  固執 する こと  主張 する  かれら  ほう  てがみ  こしつ する こと  しゅちょう する  karera wa  no tegami ni koshitsu suru koto o shuchō suru
199 他们坚持严守法律的字面意义 parcel bomb 他们坚持严守法律的字面意义 tāmen jiānchí yánshǒu fǎlǜ de zìmiàn yìyì They insist on the strict meaning of the law Ils insistent sur le sens strict de la loi Eles insistem no significado estrito da lei Insisten en el sentido estricto de la ley. Insistono sul significato rigoroso della legge Et adhaerere, strictae legalis sensus verbi Sie bestehen auf der strengen Bedeutung des Gesetzes Επιμένουν στην αυστηρή έννοια του νόμου Epiménoun stin afstirí énnoia tou nómou Nalegają na ścisłe znaczenie prawa Они настаивают на строгом значении закона Oni nastaivayut na strogom znachenii zakona 他们坚持严守法律的字面意义 Ils insistent sur le sens strict de la loi 彼ら  法律  厳密な 意味  主張 する  かれら  ほうりつ  げんみつな いみ  しゅちょう する  karera wa hōritsu no genmitsuna imi o shuchō suru 
200 to the letter doing/following exactly what sb/sth says, paying attention to every detail  letter box,mail slot, a narrow opening in a door or wall through which mail is delivered 信中所做的/正如sb / sth所说的那样,注意每一个细节 xìn zhōng suǒ zuò de/zhèngrú sb/ sth suǒ shuō dì nàyàng, zhùyì měi yīgè xìjié To the letter doing/following exactly what sb/sth says, paying attention to every detail À la lettre, faire / suivre exactement ce que dit qn / sth, en prêtant attention à chaque détail Para a carta fazendo / seguindo exatamente o que o sb / sth diz, prestando atenção em cada detalhe A la carta haciendo / siguiendo exactamente lo que dice sb / sth, prestando atención a cada detalle Alla lettera che fa / segue esattamente ciò che dice sb / sth, prestando attenzione ad ogni dettaglio ad litteram faciens / Quod si hoc prorsus / inquit Ynskt mál: ut omnis attendentes detail Um genau das zu tun, was jdn / etw sagt, und dabei auf jedes Detail zu achten Για την επιστολή να κάνει / ακολουθεί ακριβώς τι λέει sb / sth, προσέχοντας κάθε λεπτομέρεια Gia tin epistolí na kánei / akoloutheí akrivós ti léei sb / sth, proséchontas káthe leptoméreia Do listu wykonującego / śledzącego dokładnie to, co mówi sb / sth, zwracając uwagę na każdy szczegół Чтобы письмо выполняло / точно следовало тому, что говорит sb / sth, обращая внимание на каждую деталь Chtoby pis'mo vypolnyalo / tochno sledovalo tomu, chto govorit sb / sth, obrashchaya vnimaniye na kazhduyu detal' to the letter doing/following exactly what sb/sth says, paying attention to every detail  À la lettre, faire / suivre exactement ce que dit qn / sth, en prêtant attention à chaque détail 細部  注意  払いながら 、 sb / sth  言っていること  正確  実行 / フォロー している 文字 に対して  さいぶ  ちゅうい  はらいながら 、 sb / sth  いっている こと  せいかく  じっこう / フォロー している もじにたいして  saibu ni chūi o harainagara , sb / sth ga itteiru koto oseikaku ni jikkō / forō shiteiru moji nitaishite 
201 丝毫不差不折不扣;确地  .(Mén huò qiáng shàng de) xìnxiāng 丝毫不差不折不扣;精确地 sīháo bù chā bù zhé bù kòu; jīngquè de Nothing is uncompromising; precisely Rien n’est sans compromis, précisément Nada é intransigente, precisamente Nada es inflexible, precisamente Nulla è intransigente, precisamente Non minus litteris, pressius Nichts ist kompromisslos, genau Τίποτα δεν είναι ασυμβίβαστο · ακριβώς Típota den eínai asymvívasto : akrivós Nic nie jest bezkompromisowe; dokładnie Ничто не является бескомпромиссным, именно Nichto ne yavlyayetsya beskompromissnym, imenno 丝毫不差不折不扣;  Rien n’est sans compromis, précisément 妥協  ない こと    ありません 。  だきょう  ない こと  なに  ありません 。  dakyō no nai koto wa nani mo arimasen . 
202 信中所做的/正如sb / sth所说的那样,注意每一个细节 xìnxiāng, yóujiàn cáo, mén huò qiáng shàng de xiázhǎi kāikǒu, yóujiàn tōngguò tā chuánsòng 信中所做的/正如sb / sth所说的那样,注意每一个细节 xìn zhōng suǒ zuò de/zhèngrú sb/ sth suǒ shuō dì nàyàng, zhùyì měi yīgè xìjié In the letter / as sb / sth said, pay attention to every detail Dans la lettre / comme dit / sb / sth, faites attention à chaque détail Na carta / como sb / sth disse, preste atenção a cada detalhe En la carta / como dijo sb / sth, preste atención a cada detalle. Nella lettera / come ha detto sb / sth, presta attenzione ad ogni dettaglio In littera / quia si / Ynskt mál dixit ad omnem operam detail In dem Brief, wie jdn / sth gesagt, achten Sie auf jedes Detail Στο γράμμα / όπως είπε ο sb / sth, δώστε προσοχή σε κάθε λεπτομέρεια Sto grámma / ópos eípe o sb / sth, dóste prosochí se káthe leptoméreia W liście / jak powiedział sb / sth, zwracaj uwagę na każdy szczegół В письме / как сказал sb / sth, обратите внимание на каждую деталь V pis'me / kak skazal sb / sth, obratite vnimaniye na kazhduyu detal' 信中所做的/正如sb / sth所说的那样,注意每一个细节 Dans la lettre / comme dit / sb / sth, faites attention à chaque détail / sb / sth  言った よう  、 / 細部  注意  払う  / sb / sth  いった よう  、 / さいぶ  ちゅうい  はらう  / sb / sth ga itta  ni , / saibu ni chūi o harau 
203 I followed your instructions to the letter mailbox 我按照你的指示写了这封信 wǒ ànzhào nǐ de zhǐshì xiěle zhè fēng xìn I followed your instructions to the letter J'ai suivi tes instructions à la lettre Eu segui suas instruções ao pé da letra Seguí tus instrucciones hasta la carta Ho seguito le tue istruzioni alla lettera Secutus sum tuum instructiones in littera Ich habe deine Anweisungen befolgt Ακολούθησα τις οδηγίες σας στην επιστολή Akoloúthisa tis odigíes sas stin epistolí Podążyłem za twoimi instrukcjami do listu Я следовал твоим инструкциям к письму YA sledoval tvoim instruktsiyam k pis'mu I followed your instructions to the letter J'ai suivi tes instructions à la lettre   あなた  指示  従った  わたし  あなた  しじ  したがった  watashi wa anata no shiji ni shitagatta 
204 我是严格遵照你的指示办的  a small box near the main door of a building or by the road, which mail is delivered to 我是严格遵照你的指示办的 wǒ shì yángé zūnzhào nǐ de zhǐshì bàn de I am strictly following your instructions. Je suis strictement vos instructions. Estou seguindo estritamente suas instruções. Estoy siguiendo estrictamente sus instrucciones. Sto seguendo rigorosamente le tue istruzioni. Ego faciam in stricto cum instructiones Ich folge strikt Ihren Anweisungen. Ακολουθώ αυστηρά τις οδηγίες σας. Akolouthó afstirá tis odigíes sas. Ściśle przestrzegam twoich instrukcji. Я строго следую вашим инструкциям. YA strogo sleduyu vashim instruktsiyam. 我是严格遵照你的指示办的 Je suis strictement vos instructions.   あなた  指示  厳密  従っています 。  わたし  あなた  しじ  げんみつ  したがっています。  watashi wa anata no shiji ni genmitsu ni shitagatteimasu . 
205 to give a letter to sth as part of a series or list (jiànzhú wù dà ménkǒu huò lù páng de) xìnxiāng 作为系列或列表的一部分给某人写一封信 zuòwéi xìliè huò lièbiǎo de yībùfèn gěi mǒu rén xiě yī fēng xìn To give a letter to sth as part of a series or list Donner une lettre à qn dans le cadre d'une série ou d'une liste Para dar uma carta para sth como parte de uma série ou lista Dar una carta a algo como parte de una serie o lista. Per dare una lettera a sth come parte di una serie o lista sth reddere epistolam tamquam partem seriem seu album Etw als Teil einer Serie oder Liste geben Για να δώσετε ένα γράμμα στο sth ως μέρος μιας σειράς ή μιας λίστας Gia na dósete éna grámma sto sth os méros mias seirás í mias lístas Aby dać literę do czegoś jako część serii lub listy Чтобы дать письмо кому-либо как часть серии или списка Chtoby dat' pis'mo komu-libo kak chast' serii ili spiska to give a letter to sth as part of a series or list Donner une lettre à qn dans le cadre d'une série ou d'une liste シリーズ または リスト  一部 として sth  手紙 送る  シリーズ または リスト  いちぶ として sth  てがみ おくる  shirīzu mataha risuto no ichibu toshite sth ni tegami o okuru 
                                           
206 用字母标明(于清单等上) Yòng zìmǔ biāomíng (yú qīngdān děng shàng) 用字母标明(于清单等上) yòng zìmǔ biāomíng (yú qīngdān děng shàng) Marked with letters (on list, etc.) Marqué avec des lettres (sur la liste, etc.) Marcado com letras (na lista, etc.) Marcado con letras (en lista, etc.) Contrassegnato con lettere (sulla lista, ecc.) Cum littera notatum (ut album, etc.) Mit Buchstaben markiert (in der Liste usw.) Επισημαίνεται με γράμματα (στη λίστα κ.λπ.) Episimaínetai me grámmata (sti lísta k.lp.) Oznaczone literami (na liście itp.) Помечены буквами (в списке и т. Д.) Pomecheny bukvami (v spiske i t. D.) 用字母标明(清单等上) Marqué avec des lettres (sur la liste, etc.) 文字  マーク ( リスト など )  もじ  マーク ( リスト など )  moji de māku ( risuto nado ) 
207 作为系列或列表的一部分给某人写一封信 zuòwéi xìliè huò lièbiǎo de yībùfèn gěi mǒu rén xiě yī fēng xìn 作为系列或列表的一部分给某人写一封信 zuòwéi xìliè huò lièbiǎo de yībùfèn gěi mǒu rén xiě yī fēng xìn Write a letter to someone as part of a series or list Écrire une lettre à quelqu'un dans le cadre d'une série ou d'une liste Escreva uma carta para alguém como parte de uma série ou lista Escribe una carta a alguien como parte de una serie o lista Scrivi una lettera a qualcuno come parte di una serie o di una lista Pars serie album, sicut nec aliquis Write a tabellae Schreiben Sie jemandem einen Brief als Teil einer Serie oder Liste Γράψτε μια επιστολή σε κάποιον ως μέρος μιας σειράς ή μιας λίστας Grápste mia epistolí se kápoion os méros mias seirás í mias lístas Napisz list do kogoś jako część serii lub listy Написать письмо кому-то как часть серии или списка Napisat' pis'mo komu-to kak chast' serii ili spiska 为系列或列表的一部分给某人写一封信 Écrire une lettre à quelqu'un dans le cadre d'une série ou d'une liste シリーズ または リスト  一部 として    手紙 書く  シリーズ または リスト  いちぶ として だれ   てがみ かく  shirīzu mataha risuto no ichibu toshite dare ka ni tegami okaku 
208 the stars lettered Alpha and Beta  the stars lettered Alpha and Beta  星星字母Alpha和Beta xīngxīng zìmǔ Alpha hé Beta The stars lettered Alpha and Beta Les stars en lettres Alpha et Beta As estrelas com letras alfa e beta Las estrellas con letras alfa y beta Le stelle hanno lettere Alfa e Beta stellae autem litterato, alpha et beta Die Sterne beschrifteten Alpha und Beta Τα αστέρια έγραψαν το Alpha και το Beta Ta astéria égrapsan to Alpha kai to Beta Gwiazdy wypisały alfę i beta Звезды написали альфа и бета Zvezdy napisali al'fa i beta the stars lettered Alpha and Beta  Les stars en lettres Alpha et Beta   アルファ  ベータ  文字  ほし  アルファ  ベータ  もじ  hoshi wa arufa to bēta no moji 
209 以 α 和β  命名的星 yǐ a hé b  mìngmíng de xīng 以α和β命名的星 yǐ a hé b mìngmíng de xīng Stars named after α and β Étoiles nommées d'après α et β Estrelas nomeadas após α e β Estrellas nombradas después de α y β Stelle chiamate dopo α e β Α ac β sunt in nomine stellas Sterne benannt nach α und β Αστέρια που ονομάζονται α και β Astéria pou onomázontai a kai v Gwiazdy nazwane po α i β Звезды имени α и β Zvezdy imeni a i b α β  命名的星 Étoiles nommées d'après α et β α  β  ちなんで 名付けられた   あるfあ  べえた  ちなんで なずけられた ほし  arufa to bēta ni chinande nazukerareta hoshi 
210 sth (in sth) to print, paint, sew, etc. letters onto sth  sth (in sth) to print, paint, sew, etc. Letters onto sth  ......(某事)将字母印刷,涂漆,缝制等等 ......(Mǒu shì) jiāng zìmǔ yìnshuā, tú qī, féng zhì děng děng Sth (in sth) to print, paint, sew, etc. letters onto sth Sth (en qc) pour imprimer, peindre, coudre, etc. des lettres sur la qch Sth (em sth) para imprimir, pintar, costurar, etc. letras para sth Sth (en algo) para imprimir, pintar, coser, etc. letras en algo Sth (in s) per stampare, dipingere, cucire, ecc. Lettere su sth Ynskt mál (in Ynskt mál) ea typis imprimi, pingere, consuendi, etc. litteris onto Ynskt mál: Etw (etw) zum Drucken, Malen, Nähen usw. von Buchstaben auf etw Sth (σε sth) για να εκτυπώσετε, να ζωγραφίσετε, να ράψετε, κ.λπ. γράμματα επάνω στο sth Sth (se sth) gia na ektypósete, na zografísete, na rápsete, k.lp. grámmata epáno sto sth Sth (w skrócie) drukować, malować, szyć itp. Litery na coś Sth (в sth) печатать, рисовать, шить и т. Д. Буквы на sth Sth (v sth) pechatat', risovat', shit' i t. D. Bukvy na sth sth (in sth) to print, paint, sew, etc. letters onto sth  Sth (en qc) pour imprimer, peindre, coudre, etc. des lettres sur la qch Sth ( sth )  使って 文字  印刷 、 ペイント 、 縫い付ける  sth ( sth )  つかって もじ  いんさつ 、 ペイント 、ぬい つける  Sth ( sth ) o tsukatte moji o insatsu , peinto , nui tsukeru 
211 把字母印刷  (或缝制等)于 bǎ zìmǔ yìnshuā  (huò féng zhì děng) yú 把字母印刷(或缝制等)于 bǎ zìmǔ yìnshuā (huò féng zhì děng) yú Print (or sew, etc.) letters Imprimer (ou coudre, etc.) des lettres Imprimir (ou costurar, etc.) letras Imprimir (o coser, etc.) letras Stampa (o cuci, ecc.) Lettere Quod typis literarum (sutura vel simile) in Buchstaben drucken (oder nähen usw.) Εκτύπωση (ή ραφή, κ.λπ.) γράμματα Ektýposi (í rafí, k.lp.) grámmata Wydrukuj (lub szyj itp.) Litery Печатать (или шить и т. Д.) Буквы Pechatat' (ili shit' i t. D.) Bukvy 把字母印刷  (或缝制等)于 Imprimer (ou coudre, etc.) des lettres 文字  印刷 する ( または 縫う など )  もじ  いんさつ する ( または ぬう など )  moji o insatsu suru ( mataha  nado ) 
212 某事)将字母印刷,涂漆,缝制等等+ mǒu shì) jiāng zìmǔ yìnshuā, tú qī, féng zhì děng děng + 某事)将字母印刷,涂漆,缝制等等+ mǒu shì) jiāng zìmǔ yìnshuā, tú qī, féng zhì děng děng + Something) printing, painting, sewing, etc. Quelque chose) impression, peinture, couture, etc. Algo) impressão, pintura, costura, etc. Algo) impresión, pintura, costura, etc. Qualcosa) stampa, pittura, cucito, ecc. Aliquid) et figuras litterarum pictura, sutura, etc. + Etwas) drucken, malen, nähen usw. Κάτι) εκτύπωση, ζωγραφική, ράψιμο κλπ. Káti) ektýposi, zografikí, rápsimo klp. Coś) drukowanie, malowanie, szycie itp. Что-то) печать, живопись, шитье и т. Д. Chto-to) pechat', zhivopis', shit'ye i t. D. 某事)将字母印刷,涂漆,缝制等等+ Quelque chose) impression, peinture, couture, etc.   ) 印刷 、 塗装 、 縫製 など  なに  ) いんさつ 、 とそう 、 ほうせい など  nani ka ) insatsu , tosō , hōsei nado 
213  a black banner lettered in white  a black banner lettered in white  黑色横幅白色字母  hēisè héngfú báisè zìmǔ  a black banner lettered in white  une bannière noire en lettres blanches  um banner preto com letras em branco  una pancarta negra con letras en blanco  uno striscione nero con lettere in bianco  nigrum et album vexillum in litterato,  ein schwarzes, weiß beschriftetes Banner  ένα μαύρο πανό γραμμένο με άσπρο χρώμα  éna mávro panó gramméno me áspro chróma  czarny sztandar wytłoczony na biało  черное знамя, написанное белым  chernoye znamya, napisannoye belym  a black banner lettered in white  une bannière noire en lettres blanches     書かれた 黒い     しろ  かかれた くろい はた    shiro de kakareta kuroi hata 
214 印有白色字母的黑色横幅 yìn yǒu báisè zìmǔ de hēisè héngfú 印有白色字母的黑色横幅 yìn yǒu báisè zìmǔ de hēisè héngfú Black banner with white letters Bannière noire avec des lettres blanches Banner preto com letras brancas Estandarte negro con letras blancas. Banner nero con lettere bianche Nigrum et album typis literarum in signum Schwarze Fahne mit weißen Buchstaben Μαύρο πανό με λευκά γράμματα Mávro panó me lefká grámmata Czarny baner z białymi literami Черный баннер с белыми буквами Chernyy banner s belymi bukvami 印有色字母的黑横幅 Bannière noire avec des lettres blanches 白い 文字  黒い バナー  しろい もじ  くろい ばなあ  shiroi moji to kuroi banā 
215 黑色横幅白色字母 hēisè héngfú báisè zìmǔ 黑色横幅白色字母 hēisè héngfú báisè zìmǔ Black banner white letters Bannière noire lettres blanches Letras brancas de bandeira preta Banner negro letras blancas Lettere bianche bandiera nera Nigrum et album vexillum litterae Schwarze Fahnenweißbuchstaben Μαύρα λευκά γράμματα Mávra lefká grámmata Czarne litery białe litery Черное знамя белыми буквами Chernoye znamya belymi bukvami 黑色横幅白色字母 Bannière noire lettres blanches 黒い   文字  くろい はた しろ もじ  kuroi hata shiro moji 
216 to receive a letter made of cloth that you sew onto your clothes for playing in a school or college sports team to receive a letter made of cloth that you sew onto your clothes for playing in a school or college sports team 收到你用衣服缝制的一封信,在学校或大学体育队打球 shōu dào nǐ yòng yīfú féng zhì de yī fēng xìn, zài xuéxiào huò dàxué tǐyù duì dǎqiú To receive a letter made of cloth that you sew onto your clothes for playing in a school or college sports team Pour recevoir une lettre en tissu que vous cousez sur vos vêtements pour jouer dans une équipe sportive à l'école ou au collège Para receber uma carta feita com um pano que você veste em sua roupa para jogar em uma escola ou faculdade Para recibir una carta hecha de tela que cose en su ropa para jugar en un equipo deportivo de la escuela o la universidad Per ricevere una lettera di stoffa che cuci sui vestiti per giocare in una scuola o una squadra sportiva universitaria onto pannum assuere quod accipere litteras factus de vestimentis tuis ludis quadrigis ad ludere per ludum collegium aut Um einen Brief aus Stoff zu erhalten, den Sie an Ihre Kleidung annähen, um in einer Schule oder einem College-Sportteam zu spielen Για να λάβετε μια επιστολή από ύφασμα που ράβετε επάνω στα ρούχα σας για να παίζετε σε σχολική ή κολέγιο αθλητική ομάδα Gia na lávete mia epistolí apó ýfasma pou rávete epáno sta roúcha sas gia na paízete se scholikí í kolégio athlitikí omáda Aby otrzymać list z tkaniny, który przyszyjesz do ubrania, do zabawy w szkole lub drużynie sportowej Чтобы получить письмо из ткани, которую вы шьете на одежду для игры в школьной или студенческой спортивной команде Chtoby poluchit' pis'mo iz tkani, kotoruyu vy sh'yete na odezhdu dlya igry v shkol'noy ili studencheskoy sportivnoy komande to receive a letter made of cloth that you sew onto your clothes for playing in a school or college sports team Pour recevoir une lettre en tissu que vous cousez sur vos vêtements pour jouer dans une équipe sportive à l'école ou au collège 学校  大学  スポーツ チーム  プレー する ため   縫い 付けた 布製  手紙  受け取る 。  がっこう  だいがく  スポーツ チーム  プレー する ため  ふく  ぬい つけた ぬのせい  てがみ  うけとる。  gakkō ya daigaku no supōtsu chīmu de purē suru tame nifuku ni nui tsuketa nunosei no tegami o uketoru . 
217 领取到学校运动队布制宇母标志 lǐngqǔ dào xuéxiào yùndòng duì bù zhì yǔ mǔ biāozhì 领取到学校运动队布制宇母标志 lǐngqǔ dào xuéxiào yùndòng duì bù zhì yǔ mǔ biāozhì Received the school sports team to lay the mother symbol Reçu l'équipe sportive de l'école pour poser le symbole de la mère Recebeu a equipe esportiva da escola para colocar o símbolo da mãe Recibió el equipo deportivo escolar para poner el símbolo de la madre. Ha ricevuto la squadra sportiva della scuola per deporre il simbolo della madre School sports teams accipere vexillum femina ludetque favis emissa vestimentis Erhielt die Schulsportmannschaft, um das Muttersymbol zu legen Έλαβε την αθλητική ομάδα του σχολείου για να θέσει το σύμβολο της μητέρας Élave tin athlitikí omáda tou scholeíou gia na thései to sýmvolo tis mitéras Otrzymał szkolny zespół sportowy, aby położyć symbol matki Получил школьную спортивную команду, чтобы заложить символ матери Poluchil shkol'nuyu sportivnuyu komandu, chtoby zalozhit' simvol materi 领取到学校运动队布制宇母标志 Reçu l'équipe sportive de l'école pour poser le symbole de la mère 母親  シンボル  置く ため  学校  スポーツチーム  受け取りました  ははおや  シンボル  おく ため  がっこう  スポーツチーム  うけとりました  hahaoya no shinboru o oku tame ni gakkō no supōtsuchīmu o uketorimashita 
218 letter bomb letter bomb 信炸弹 xìn zhàdàn Letter bomb Lettre bombe Carta bomba Carta bomba Lettera bomba litterae bomb Briefbombe Επιστολή βόμβα Epistolí vómva Bomba listowa Письмо бомба Pis'mo bomba letter bomb Lettre bombe 手紙 爆弾  てがみ ばくだん  tegami bakudan 
219  a small bomb that is sent to sb hidden in a letter that explodes when the envelope is opened  a small bomb that is sent to sb hidden in a letter that explodes when the envelope is opened  一个小炸弹被发送给隐藏在信封中的某人,当信封被打开时会爆炸  yīgè xiǎo zhàdàn pī fà sòng gěi yǐncáng zài xìnfēng zhōng de mǒu rén, dāng xìnfēng bèi dǎkāi shí huì bàozhà  a small bomb that is sent to sb hidden in a letter that explodes when the envelope is opened  une petite bombe qui est envoyée à qn cachée dans une lettre qui explose à l'ouverture de l'enveloppe  uma pequena bomba que é enviada para sb escondida em uma carta que explode quando o envelope é aberto  una pequeña bomba que se envía a sb oculta en una carta que explota cuando se abre el sobre  una piccola bomba che viene inviata a sb nascosta in una lettera che esplode quando viene aperta la busta  quod est ad parva bomb explodit sb latet in littera, quod est involucrum, cum aperuit  eine kleine Bombe, die an jdn in einem Brief versteckt wird, der explodiert, wenn der Umschlag geöffnet wird  μια μικρή βόμβα που στέλνεται στο sb κρυμμένη σε μια επιστολή που εκρήγνυται όταν ανοίξει ο φάκελος  mia mikrí vómva pou stélnetai sto sb krymméni se mia epistolí pou ekrígnytai ótan anoíxei o fákelos  mała bomba wysyłana do SB ukryta w liście, która eksploduje, gdy koperta zostanie otwarta  маленькая бомба, которая отправляется в sb, спрятанная в письме, которое взрывается при открытии конверта  malen'kaya bomba, kotoraya otpravlyayetsya v sb, spryatannaya v pis'me, kotoroye vzryvayetsya pri otkrytii konverta  a small bomb that is sent to sb hidden in a letter that explodes when the envelope is opened  une petite bombe qui est envoyée à qn cachée dans une lettre qui explose à l'ouverture de l'enveloppe   封筒  開かれる  爆発 する 手紙  隠された sb 送られる 小さな 爆弾    ふうとう  ひらかれる  ばくはつ する てがみ  かくされた sb  おくられる ちいさな ばくだん    fūtō ga hirakareru to bakuhatsu suru tegami ni kakusaretasb ni okurareru chīsana bakudan 
220 书信炸弹(藏匿在书信中,开封即爆炸) shūxìn zhàdàn (cángnì zài shūxìn zhōng, kāifēng jí bàozhà) 书信炸弹(藏匿在书信中,开封即爆炸) shūxìn zhàdàn (cángnì zài shūxìn zhōng, kāifēng jí bàozhà) Letter bomb (hidden in a letter, exploding when opening) Lettre bombe (cachée dans une lettre, explosant à l'ouverture) Carta bomba (escondida em uma carta, explodindo ao abrir) Carta bomba (oculta en una carta, explotando cuando se abre) Lettera bomba (nascosta in una lettera, che esplode all'apertura) Litterae bomb (occultatum in literis, seu strepitu Kaifeng) Briefbombe (versteckt in einem Brief, beim Öffnen explodiert) Επιστολή βόμβα (κρυμμένη σε μια επιστολή, που εκρήγνυται κατά το άνοιγμα) Epistolí vómva (krymméni se mia epistolí, pou ekrígnytai katá to ánoigma) Bomba listowa (ukryta w liście, wybuchająca podczas otwierania) Буква бомба (спрятана в письме, взрывается при открытии) Bukva bomba (spryatana v pis'me, vzryvayetsya pri otkrytii) 书信炸弹(藏匿在书信,开封即爆炸) Lettre bombe (cachée dans une lettre, explosant à l'ouverture) 手紙 爆弾 ( 手紙  隠れていて 、 開く とき  爆発する )  てがみ ばくだん ( てがみ  かくれていて 、 ひらく とき ばくはつ する )  tegami bakudan ( tegami ni kakureteite , hiraku toki nibakuhatsu suru ) 
221 一个小炸弹被发送给隐藏在信封中的某人,当信封被打开时会爆炸 yīgè xiǎo zhàdàn pī fà sòng gěi yǐncáng zài xìnfēng zhōng de mǒu rén, dāng xìnfēng bèi dǎkāi shí huì bàozhà 一个小炸弹被发送给隐藏在信封中的某人,当信封被打开时会爆炸 yīgè xiǎo zhàdàn pī fà sòng gěi yǐncáng zài xìnfēng zhōng de mǒu rén, dāng xìnfēng bèi dǎkāi shí huì bàozhà A small bomb is sent to someone hidden in the envelope and will explode when the envelope is opened Une petite bombe est envoyée à une personne cachée dans l'enveloppe et explose à l'ouverture de l'enveloppe. Uma pequena bomba é enviada para alguém escondido no envelope e explodirá quando o envelope for aberto Se envía una pequeña bomba a alguien escondido en el sobre y explotará cuando se abra el sobre. Una piccola bomba viene inviata a qualcuno nascosto nella busta e esplode quando viene aperta la busta Bomb cum parua ad aliquem delituisse involucra cum involucro aperitur dissiliunt Eine kleine Bombe wird an jemanden geschickt, der im Umschlag versteckt ist, und explodiert, wenn der Umschlag geöffnet wird Μία μικρή βόμβα αποστέλλεται σε κάποιον που είναι κρυμμένος στο φάκελο και θα εκραγεί όταν ανοίξει ο φάκελος Mía mikrí vómva apostélletai se kápoion pou eínai krymménos sto fákelo kai tha ekrageí ótan anoíxei o fákelos Mała bomba jest wysyłana do kogoś ukrytego w kopercie i wybuchnie, gdy koperta zostanie otwarta Маленькая бомба отправляется кому-то спрятанному в конверте и взорвется, когда конверт откроется Malen'kaya bomba otpravlyayetsya komu-to spryatannomu v konverte i vzorvetsya, kogda konvert otkroyetsya 一个小炸弹被发送给隐藏在信封中的某人,当信封被打开时会爆炸 Une petite bombe est envoyée à une personne cachée dans l'enveloppe et explose à l'ouverture de l'enveloppe. 小さな 爆弾  封筒  隠された    送られ 、 封筒 開かれる  爆発 します  ちいさな ばくだん  ふうとう  かくされた だれ   おくられ 、 ふうとう  ひらかれる  ばくはつ します  chīsana bakudan wa fūtō ni kakusareta dare ka ni okurare ,fūtō ga hirakareru to bakuhatsu shimasu 
222 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also Voir aussi また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
223 parcel bomb parcel bomb 包裹炸弹 bāoguǒ zhàdàn Parcel bomb Colis piégé Bomba de encomendas Bomba de paquete Pacco bomba bomb parcel Paketbombe Βόμβα δεμάτων Vómva demáton Bomba paczkowa Посылка бомба Posylka bomba parcel bomb Colis piégé 小包 爆弾  こずつみ ばくだん  kozutsumi bakudan 
224 letter box ,mail slot, a narrow opening in a door or wall through which mail is delivered  letter box,mail slot, a narrow opening in a door or wall through which mail is delivered  信箱,邮件槽,门或墙上的狭窄开口,邮件通过它传送 xìnxiāng, yóujiàn cáo, mén huò qiáng shàng de xiázhǎi kāikǒu, yóujiàn tōngguò tā chuánsòng Letter box , mail slot, a narrow opening in a door or wall through which mail is delivered Boîte aux lettres, emplacement du courrier, ouverture étroite dans une porte ou un mur à travers lequel le courrier est livré Caixa de correio, slot de correio, uma abertura estreita em uma porta ou parede através da qual o correio é entregue Buzón, ranura para correo, una abertura estrecha en una puerta o pared a través de la cual se entrega el correo Cassetta delle lettere, slot di posta, un'apertura stretta in una porta o un muro attraverso cui viene spedita la posta litteras arca foramen mail, per angustum foramen parietis ostium mail traditur Briefkasten, Postfach, eine schmale Öffnung in einer Tür oder Wand, durch die Post zugestellt wird Γραμματοκιβώτιο, θυρίδα αλληλογραφίας, στενό άνοιγμα σε μια πόρτα ή τοίχο μέσω του οποίου παραδίδεται αλληλογραφία Grammatokivótio, thyrída allilografías, stenó ánoigma se mia pórta í toícho méso tou opoíou paradídetai allilografía Skrzynka na listy, szczelina na pocztę, wąski otwór w drzwiach lub ścianie, przez które dostarczana jest poczta Почтовый ящик, почтовый ящик, узкое отверстие в двери или стене, через которое доставляется почта Pochtovyy yashchik, pochtovyy yashchik, uzkoye otverstiye v dveri ili stene, cherez kotoroye dostavlyayetsya pochta letter box ,mail slot, a narrow opening in a door or wall through which mail is delivered  Boîte aux lettres, emplacement du courrier, ouverture étroite dans une porte ou un mur à travers lequel le courrier est livré レター ボックス 、 メール スロット 、 ドア   狭い 開口部  レター ボックス 、 メール スロット 、 ドア  かべ  せまい かいこうぶ  retā bokkusu , mēru surotto , doa ya kabe no semai kaikōbu
225 .( 门或墙上的)信箱  .(Mén huò qiáng shàng de) xìnxiāng  。(门或墙上的)信箱 .(Mén huò qiáng shàng de) xìnxiāng . (door or wall) mailbox Boîte aux lettres (porte ou mur) caixa de correio (porta ou parede) . (puerta o pared) buzón . (porta o parete) cassetta postale . (Porta vel murus) mail (Tür oder Wand) Mailbox (πόρτα ή τοίχος) γραμματοκιβώτιο (pórta í toíchos) grammatokivótio . (drzwi lub ściana) skrzynka pocztowa . (дверь или стена) почтовый ящик . (dver' ili stena) pochtovyy yashchik .(或墙上的)信箱  Boîte aux lettres (porte ou mur) ( ドア または  ) メールボックス  ( ドア または かべ ) メールボックス  ( doa mataha kabe ) mērubokkusu 
226 信箱,邮件槽,门或墙上的狭窄开口,邮件通过它传送 xìnxiāng, yóujiàn cáo, mén huò qiáng shàng de xiázhǎi kāikǒu, yóujiàn tōngguò tā chuánsòng 信箱,邮件槽,门或墙上的狭窄开口,邮件通过它传送 xìnxiāng, yóujiàn cáo, mén huò qiáng shàng de xiázhǎi kāikǒu, yóujiàn tōngguò tā chuánsòng Mailbox, mail slot, narrow opening in the door or wall, through which the mail is delivered Boîte aux lettres, emplacement du courrier, ouverture étroite dans la porte ou le mur à travers lequel le courrier est livré Caixa de correio, slot de correio, abertura estreita na porta ou parede, através da qual o correio é entregue Buzón, ranura de correo, abertura estrecha en la puerta o pared, a través de la cual se entrega el correo Cassetta postale, slot di posta, apertura stretta nella porta o nel muro, attraverso cui viene spedita la posta Concatenatis mail foramina, per angustum ostium sermonis transferre muro Mailbox, Postfach, schmale Öffnung in der Tür oder Wand, durch die die Post zugestellt wird Γραμματοκιβώτιο, θυρίδα αλληλογραφίας, στενό άνοιγμα στην πόρτα ή στον τοίχο, μέσω του οποίου παραδίδεται το μήνυμα Grammatokivótio, thyrída allilografías, stenó ánoigma stin pórta í ston toícho, méso tou opoíou paradídetai to mínyma Skrzynka pocztowa, szczelina na pocztę, wąski otwór w drzwiach lub ścianie, przez które dostarczana jest poczta Почтовый ящик, почтовый ящик, узкое отверстие в двери или стене, через которое доставляется почта Pochtovyy yashchik, pochtovyy yashchik, uzkoye otverstiye v dveri ili stene, cherez kotoroye dostavlyayetsya pochta 信箱,邮件槽,门或墙上的狭窄开口,邮件通过它传送 Boîte aux lettres, emplacement du courrier, ouverture étroite dans la porte ou le mur à travers lequel le courrier est livré メールボックス 、 メール スロット 、 ドア    狭い開口部 、 メール  配送先  メールボックス 、 メール スロット 、 ドア  かべ  せまい かいこうぶ 、 メール  はいそうさき  mērubokkusu , mēru surotto , doa ya kabe no semaikaikōbu , mēru no haisōsaki 
227 mailbox mailbox 邮箱 yóuxiāng Mailbox Boîte aux lettres Caixa postal Buzón cassetta della posta mailbox Mailbox Γραμματοκιβώτιο Grammatokivótio Skrzynka pocztowa почтовый ящик pochtovyy yashchik mailbox Boîte aux lettres メールボックス  メールボックス  mērubokkusu 
228  a small box near the main door of a building or by the road, which mail is delivered to   a small box near the main door of a building or by the road, which mail is delivered to   在建筑物大门附近或在公路附近的一个小盒子,邮件被送到  zài jiànzhú wù dàmén fùjìn huò zài gōnglù fùjìn de yīgè xiǎo hézi, yóujiàn bèi sòng dào  a small box near the main door of a building or by the road, which mail is delivered to  une petite boîte près de la porte principale d'un bâtiment ou au bord de la route, à laquelle le courrier est livré  uma pequena caixa perto da porta principal de um edifício ou pela estrada, que o correio é entregue a  una pequeña caja cerca de la puerta principal de un edificio o por la carretera, cuyo correo se entrega a  una piccola scatola vicino alla porta principale di un edificio o sulla strada, a cui viene consegnata la posta  prope aedes capsula porta via quae tradita mail  eine kleine Box in der Nähe der Haupttür eines Gebäudes oder an der Straße, an die die Post zugestellt wird  ένα μικρό κουτί κοντά στην κύρια πόρτα ενός κτηρίου ή στο δρόμο, το οποίο ταχυδρομείο παραδίδεται σε  éna mikró koutí kontá stin kýria pórta enós ktiríou í sto drómo, to opoío tachydromeío paradídetai se  małe pudełko w pobliżu głównych drzwi budynku lub przy drodze, do której dostarczana jest poczta  маленькая коробка возле главной двери здания или у дороги, по которой почта доставляется  malen'kaya korobka vozle glavnoy dveri zdaniya ili u dorogi, po kotoroy pochta dostavlyayetsya  a small box near the main door of a building or by the road, which mail is delivered to   une petite boîte près de la porte principale d'un bâtiment ou au bord de la route, à laquelle le courrier est livré   建物  正面 玄関  近く 、 または 道路  そば ある 小さな     たてもの  しょうめん げんかん  ちかく 、 または どうろ  そば  ある ちいさな はこ    tatemono no shōmen genkan no chikaku , mataha dōro nosoba ni aru chīsana hako 
229 (建筑物大门 口或路旁的) 信箱 (jiànzhú wù dà ménkǒu huò lù páng de) xìnxiāng (建筑物大门口或路旁的)信箱 (jiànzhú wù dà ménkǒu huò lù páng de) xìnxiāng (building door or roadside) mailbox (porte du bâtiment ou au bord de la route) (construindo porta ou na estrada) caixa de correio Buzón (puerta del edificio o carretera) (costruzione della porta o della strada) casella di posta (Aperiens ianuam ad aedificationem et volucrum et quadrupedum) mail Postfach (Gebäudetür oder Straßenrand) (θυροτηλεόραση ή οδός) γραμματοκιβώτιο (thyrotileórasi í odós) grammatokivótio (drzwi budynku lub przydrożne) skrzynka pocztowa (дверь здания или придорожный) почтовый ящик (dver' zdaniya ili pridorozhnyy) pochtovyy yashchik (建筑物大门 口或路旁的) 信箱 (porte du bâtiment ou au bord de la route) ( 建物  ドア または 道端 ) メールボックス  ( たてもの  ドア または みちばた ) メールボックス  ( tatemono no doa mataha michibata ) mērubokkusu 
230 postbox postbox 邮箱 yóuxiāng Postbox Boîte aux lettres Caixa postal Buzón buca delle lettere adhibendo Postfach Postbox Postbox Postbox почтовый ящик pochtovyy yashchik postbox Boîte aux lettres 郵便 ポスト  ゆうびん ポスト  yūbin posuto 
231 compare pillar box compare pillar box 比较柱箱 bǐjiào zhù xiāng Compare pillar box Comparer la boîte à piliers Comparar caixa de pilar Comparar caja de pilares Confronta la scatola del pilastro similem et columna arca archa Säulenbox vergleichen Συγκρίνετε το πλαίσιο του πυλώνα Synkrínete to plaísio tou pylóna Porównaj pole filaru Сравнить коробку столба Sravnit' korobku stolba compare pillar box Comparer la boîte à piliers ピラー ボックス  比較  ピラー ボックス  ひかく  pirā bokkusu o hikaku 
232 picture on next page picture on next page 下页的图片 xià yè de túpiàn Picture on next page Image sur la page suivante Foto na próxima página Imagen en la página siguiente Immagine nella pagina successiva in pictura next page Bild auf der nächsten Seite Εικόνα στην επόμενη σελίδα Eikóna stin epómeni selída Obraz na następnej stronie Картинка на следующей странице Kartinka na sleduyushchey stranitse picture on next page Image sur la page suivante   ページ  写真  つぎ  ページ  しゃしん  tsugi no pēji no shashin 
233 letter box  letter box  信箱 xìnxiāng Letter box Boîte aux lettres Caixa de letra Buzón Cassetta delle lettere litterae arca archa Briefkasten Γραμματοσειρά Grammatoseirá Skrzynka na listy Почтовый ящик Pochtovyy yashchik letter box  Boîte aux lettres レター ボックス  レター ボックス  retā bokkusu 
234 widescreen widescreen 宽屏 kuānpíng Widescreen Écran large Widescreen Pantalla ancha widescreen tv Breitbild Ευρεία οθόνη Evreía othóni Panoramiczny широкоэкранный shirokoekrannyy widescreen Écran large ワイド スクリーン  ワイド スクリーン  waido sukurīn 
235 to present a film/movie on television with the width a lot greater than the height, and with a black band at the top and bottom  to present a film/movie on television with the width a lot greater than the height, and with a black band at the top and bottom  在电视上呈现电影/电影,其宽度远大于高度,顶部和底部带有黑色条带 zài diànshì shàng chéngxiàn diànyǐng/diànyǐng, qí kuāndù yuǎndà yú gāodù, dǐngbù hé dǐbù dài yǒu hēisè tiáo dài to present a film / movie on television with the width a lot greater than the height, and with a black band at the top and bottom Présenter un film / film à la télévision avec une largeur beaucoup plus grande que la hauteur et une bande noire en haut et en bas Para apresentar um filme / filme na televisão com a largura muito maior que a altura, e com uma faixa preta na parte superior e inferior Presentar una película en la televisión con un ancho mucho mayor que la altura y con una banda negra en la parte superior e inferior. per presentare un film / film in televisione con la larghezza molto superiore all'altezza, e con una banda nera in alto e in basso ut sisterent sit amet / sem elit in latitudine maior quam altitudo sit amet, summo et imo in cohortem et a nigro Einen Film / Film im Fernsehen zu präsentieren, dessen Breite viel größer als die Höhe ist und oben und unten ein schwarzes Band aufweist Για να παρουσιάσετε μια ταινία / ταινία στην τηλεόραση με πλάτος πολύ μεγαλύτερο από το ύψος και με μια μαύρη ταινία στην κορυφή και στο κάτω μέρος Gia na parousiásete mia tainía / tainía stin tileórasi me plátos polý megalýtero apó to ýpsos kai me mia mávri tainía stin koryfí kai sto káto méros Aby pokazać film / film w telewizji o szerokości znacznie większej niż wysokość, z czarnym paskiem na górze i na dole Чтобы показать фильм / фильм на телевидении с шириной, намного превышающей высоту, и с черной полосой сверху и снизу Chtoby pokazat' fil'm / fil'm na televidenii s shirinoy, namnogo prevyshayushchey vysotu, i s chernoy polosoy sverkhu i snizu to present a film/movie on television with the width a lot greater than the height, and with a black band at the top and bottom  Présenter un film / film à la télévision avec une largeur beaucoup plus grande que la hauteur et une bande noire en haut et en bas     より  はるか  大きく 、 上下  黒い  ある テレビ  映画 / 映画  上映 する  はば  たか  より  はるか  おうきく 、 じょうげ くろい おび  ある テレビ  えいが / えいが  じょうえい する  haba ga taka sa yori mo haruka ni ōkiku , jōge ni kuroi obiga aru terebi de eiga / eiga o jōei suru 
236 宽银幕模式播放 kuān yínmù móshì bòfàng 宽银幕模式播放 kuān yínmù móshì bòfàng Widescreen mode playback Lecture en mode écran large Reprodução em modo panorâmico Reproducción en modo panorámico Riproduzione in modalità widescreen Wide-screen modus playback Breitbild-Wiedergabe Αναπαραγωγή ευρείας οθόνης Anaparagogí evreías othónis Odtwarzanie w trybie panoramicznym Широкоэкранный режим воспроизведения Shirokoekrannyy rezhim vosproizvedeniya 宽银幕模式播放 Lecture en mode écran large ワイドスクリーンモード 再生  わいどすくりいんもうど さいせい  waidosukurīnmōdo saisei 
237 a letter boxed edition a letter boxed edition 一封信盒装版 yī fēng xìn hé zhuāng bǎn a letter boxed edition une édition boîte aux lettres uma edição em caixa de correio una edición en caja de carta una edizione in scatola litteras solere edition eine Briefkastenausgabe μια ετικέτα με κουτί mia etikéta me koutí wydanie w pudełku listowym издание в штучной упаковке izdaniye v shtuchnoy upakovke a letter boxed edition une édition boîte aux lettres レター ボックス版  レター ぼっくすばん  retā bokkusuban 
238 宽银幕模式的 kuān yínmù móshì de bǎnběn 宽银幕模式的版本 kuān yínmù móshì de bǎnběn Widescreen mode version Version en mode écran large Versão do modo widescreen Versión modo panorámico Versione in modalità widescreen Version modus de Bra Breitbild-Version Εκδοχή λειτουργίας ευρείας οθόνης Ekdochí leitourgías evreías othónis Wersja trybu panoramicznego Версия в широкоэкранном режиме Versiya v shirokoekrannom rezhime 宽银幕模式的 Version en mode écran large ワイド モード版  ワイド もうどばん  waido mōdoban 
239 一封信盒装版 yī fēng xìn hé zhuāng bǎn 一封信盒装版 yī fēng xìn hé zhuāng bǎn a letter boxed version une version boîte aux lettres uma versão em caixa una versión en caja de carta una versione in scatola Version litterae cohibenti, eine Briefkastenversion μια έκδοση με κιβώτιο με γράμματα mia ékdosi me kivótio me grámmata wersja w skrzynce na listy версия в почтовом ящике versiya v pochtovom yashchike 一封信盒装版 une version boîte aux lettres レター ボックス版  レター ぼっくすばん  retā bokkusuban 
240 letter carrier  letter carrier  信件载体 xìnjiàn zàitǐ Letter carrier Facteur Portador de carta Cartero Portatore di lettere litterae carrier Briefträger Μεταφορέας επιστολών Metaforéas epistolón Przewoźnik listowy Почтальон Pochtal'on letter carrier  Facteur レター キャリア  レター キャリア  retā kyaria 
241 mail carrier mail carrier 邮递员 yóudìyuán Mail carrier Courrier Carteiro Cartero Spedizioniere mail carrier Postbote Φορέας ταχυδρομείου Foréas tachydromeíou Przewoźnik poczty Почтальон Pochtal'on mail carrier Courrier メール キャリア  メール キャリア  mēru kyaria 
242 letterhead  the name and address of a person, a company or an organization printed at the top of their writing paper letterhead  the name and address of a person, a company or an organization printed at the top of their writing paper 信笺抬头印在其书面文件顶部的人,公司或组织的名称和地址 xìnjiān táitóu yìn zài qí shūmiàn wénjiàn dǐngbù de rén, gōngsī huò zǔzhī de míngchēng hé dìzhǐ letterhead the name and address of a person, a company or an organization printed at the top of their writing paper En-tête de lettre: nom et adresse d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme figurant en haut de leur papier à lettres Papel timbrado o nome e endereço de uma pessoa, uma empresa ou uma organização impressa no topo de seu papel de escrita Membrete con el nombre y la dirección de una persona, una empresa u organización impresa en la parte superior de su papel de escribir Carta intestata il nome e l'indirizzo di una persona, un'azienda o un'organizzazione stampata nella parte superiore della loro carta da lettere folio superscripto, in nomine Domini: et oratio hominem, est forma regiminis, aut scripto typis charta cum summo sui Briefkopf den Namen und die Adresse einer Person, eines Unternehmens oder einer Organisation, die oben auf ihrem Briefpapier gedruckt ist Επιστολόχαρτο το όνομα και τη διεύθυνση ενός ατόμου, μιας εταιρείας ή ενός οργανισμού τυπωμένου στην κορυφή του εγγράφου γραφής Epistolócharto to ónoma kai ti diéfthynsi enós atómou, mias etaireías í enós organismoú typoménou stin koryfí tou engráfou grafís Papier firmowy nazwa i adres osoby, firmy lub organizacji wydrukowanej na górze ich papieru do pisania Фирменный бланк - имя и адрес человека, компании или организации, напечатанные вверху их писчей бумаги Firmennyy blank - imya i adres cheloveka, kompanii ili organizatsii, napechatannyye vverkhu ikh pischey bumagi letterhead  the name and address of a person, a company or an organization printed at the top of their writing paper En-tête de lettre: nom et adresse d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme figurant en haut de leur papier à lettres ライティングペーパー  上部  印刷 されている 人物、 会社 、 組織  名前  住所  らいてぃんぐぺえぱあ  じょうぶ  いんさつ されているじんぶつ 、 かいしゃ 、 そしき  なまえ  じゅうしょ  raitingupēpā no jōbu ni insatsu sareteiru jinbutsu , kaisha ,soshiki no namae to jūsho 
243  信头(印于信笺上端的个人、公司或组织的名称和地址)  xìn tóu (yìn yú xìnjiān shàngduān dì gèrén, gōngsī huò zǔzhī de míngchēng hé dìzhǐ)  信头(印于信笺上端的个人,公司或组织的名称和地址)  xìn tóu (yìn yú xìnjiān shàngduān dì gè rén, gōngsī huò zǔzhī de míngchēng hé dìzhǐ)  Letterhead (name and address of the person, company or organization printed on the top of the letterhead)  Papier à en-tête (nom et adresse de la personne, de l'entreprise ou de l'organisation figurant en haut de l'en-tête)  Papel timbrado (nome e endereço da pessoa, empresa ou organização impressa no topo do papel timbrado)  Membrete (nombre y dirección de la persona, empresa u organización impresa en la parte superior del membrete)  Carta intestata (nome e indirizzo della persona, della società o dell'organizzazione stampata sulla parte superiore della carta intestata)  Header (personale, or organization turma nomen, inscriptio, et in superioris typis stationery)  Briefkopf (Name und Anschrift der Person, Firma oder Organisation, die oben auf dem Briefkopf aufgedruckt ist)  Επιστολόχαρτο (όνομα και διεύθυνση του προσώπου, της εταιρείας ή του οργανισμού που τυπώνεται στην κορυφή του επιστολόχαρτου)  Epistolócharto (ónoma kai diéfthynsi tou prosópou, tis etaireías í tou organismoú pou typónetai stin koryfí tou epistolóchartou)  Papier firmowy (nazwa i adres osoby, firmy lub organizacji wydrukowanej na górze papieru firmowego)  Фирменный бланк (имя и адрес лица, компании или организации напечатаны на верхнем бланке)  Firmennyy blank (imya i adres litsa, kompanii ili organizatsii napechatany na verkhnem blanke)  信头(印于信笺上端的个人、公司或组织的名称和地址)  Papier à en-tête (nom et adresse de la personne, de l'entreprise ou de l'organisation figurant en haut de l'en-tête)   レター ヘッド ( レター ヘッド    印刷されている  、 会社 、 または 組織  名前  住所 )   レター ヘッド ( レター ヘッド  うえ  いんさつ されている ひと 、 かいしゃ 、 または そしき  なまえ  じゅうしょ )   retā heddo ( retā heddo no ue ni insatsu sareteiru hito ,kaisha , mataha soshiki no namae to jūsho )