|
A |
B |
|
|
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
lenis |
1157 |
1157 |
lesser |
|
1 |
lenis (phonetics
语音)(of a consonant 辅音)pronounced
with not much force |
Lenis (phonetics
yǔyīn)(of a consonant fǔyīn)pronounced with not much
force |
lenis(phonetics语音)(辅音辅音)发音不大 |
Lenis(phonetics
yǔyīn)(fǔyīn fǔyīn) fāyīn bù dà |
Lenis (głos fonetyczny)
(spółgłoska spółgłoskowa) wymawiany z niewielką
siłą |
2 |
弱的 |
ruò de |
弱的 |
ruò de |
Słaby |
3 |
compare fortis |
compare fortis |
比较fortis |
bǐjiào fortis |
Porównaj fortis |
4 |
lens a curved piece of glass or plastic that makes things look
larger, smaller or clearer when you look through it |
lens a curved piece of glass or
plastic that makes things look larger, smaller or clearer when you look
through it |
镜片是一块弯曲的玻璃或塑料,当你透过它时,它会使东西看起来更大,更小或更清晰 |
jìngpiàn shì yīkuài
wānqū de bōlí huò sùliào, dāng nǐ tòuguò tā
shí, tā huì shǐ dōngxī kàn qǐlái gèng dà, gèng
xiǎo huò gèng qīngxī |
Obiektyw zakrzywiony
kawałek szkła lub tworzywa sztucznego, który sprawia, że
wyglądają większe, mniejsze lub
wyraźniejsze, gdy patrzysz przez nie |
5 |
透镜;镜片 |
tòujìng; jìngpiàn |
透镜,镜片 |
tòujìng, jìngpiàn |
Obiektyw |
6 |
a pair of
glasses with tinted lenses |
a pair of glasses with tinted
lenses |
一副带有色镜片的眼镜 |
yī fù dài yǒusè
jìngpiàn de yǎnjìng |
para okularów z przyciemnionymi
soczewkami |
7 |
一副有色镜片眼镜 |
yī fù yǒusè jìngpiàn
yǎnjìng |
一副有色镜片眼镜 |
yī fù yǒusè jìngpiàn
yǎnjìng |
para kolorowych szkieł
soczewkowych |
8 |
一副带有色镜片的眼镜 |
yī fù dài yǒusè
jìngpiàn de yǎnjìng |
一副带有色镜片的眼镜 |
yī fù dài yǒusè
jìngpiàn de yǎnjìng |
para okularów z kolorowymi
soczewkami |
9 |
a camera with an adjustable lens |
a camera with an adjustable lens |
带可调镜头的相机 |
dài kě tiáo jìngtóu de xiàngjī |
kamera z regulowanym
obiektywem |
10 |
带可调镜头的照士目机 |
dài kě tiáo jìngtóu de
zhào shì mù jī |
带可调镜头的照士目机 |
dài kě tiáo jìngtóu de
zhào shì mù jī |
Kamera stereoskopowa z
regulowanym obiektywem |
11 |
带可调镜头的相机 |
dài kě tiáo jìngtóu de
xiàngjī |
带可调镜头的相机 |
dài kě tiáo jìngtóu de
xiàngjī |
Kamera z regulowanym obiektywem |
12 |
a lens
cap/cover |
a lens cap/cover |
镜头盖/盖子 |
jìngtóu gài/gàizi |
pokrywka / pokrywa obiektywu |
13 |
镜头帽 / 盖 |
jìngtóu mào/ gài |
镜头帽/盖 |
jìngtóu mào/gài |
Osłona / pokrywa obiektywu |
14 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Obraz |
15 |
binoculars |
binoculars |
望远镜 |
wàngyuǎnjìng |
Lornetka |
16 |
camera |
camera |
相机 |
xiàngjī |
Kamera |
17 |
frame |
frame |
帧 |
zhèng |
Rama |
18 |
glass |
glass |
玻璃 |
bōlí |
Szkło |
19 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
20 |
fisheye lens |
fisheye lens |
鱼眼镜头 |
yú yǎnjìngtóu |
Obiektyw typu rybie oko |
21 |
telephoto lens |
telephoto lens |
长焦镜头 |
cháng jiāo jìngtóu |
Teleobiektyw |
22 |
wide angle lens |
wide angle lens |
广角镜头 |
guǎngjiǎojìngtóu |
Obiektyw szerokokątny |
23 |
zoom lens |
zoom lens |
变焦镜头 |
biànjiāo jìngtóu |
Obiektyw zmiennoogniskowy |
24 |
(informal)
contact lens |
(informal) contact lens |
(非正式)隐形眼镜 |
(fēi zhèngshì)
yǐnxíng yǎnjìng |
(nieformalne) soczewki
kontaktowe |
25 |
Have you got your lenses in? |
Have you got your lenses in? |
你有镜片吗? |
nǐ yǒu jìngpiàn ma? |
Czy masz soczewki? |
26 |
你戴了 隐形眼镜吗? |
Nǐ dàile yǐnxíng
yǎnjìng ma? |
你戴了隐形眼镜吗? |
Nǐ dàile yǐnxíng
yǎn jìng ma? |
Czy nosisz soczewki kontaktowe? |
27 |
你有镜片吗? |
Nǐ yǒu jìngpiàn ma? |
你有镜片吗? |
Nǐ yǒu jìngpiàn ma? |
Czy masz soczewki? |
28 |
(anatomy ) the transparent part of the eye,
behind the pupil, that
focuses light so that you can see clearly |
(Anatomy) the transparent part
of the eye, behind the pupil, that focuses light so that you can see
clearly |
(解剖学)眼睛的透明部分,在瞳孔后面,聚焦光线,以便您可以清楚地看到 |
(Jiěpōu xué)
yǎnjīng de tòumíng bùfèn, zài tóngkǒng hòumiàn, jùjiāo
guāngxiàn, yǐbiàn nín kěyǐ qīngchǔ dì kàn dào |
(anatomia) przezroczysta
część oka, za źrenicą, która skupia
światło, dzięki czemu widać wyraźnie |
29 |
(眼球的)晶状体 |
(yǎnqiú de)
jīngzhuàngtǐ |
(眼球的)晶状体 |
(yǎnqiú de)
jīngzhuàngtǐ |
Obiektyw |
30 |
picture body |
picture body |
图片正文 |
túpiàn zhèngwén |
Obraz ciała |
31 |
lens man ,lens men)
a professional photographer or cameraman (专职) 摄影师 |
lens man,lens men) a
professional photographer or cameraman (zhuānzhí) shèyǐng shī |
镜头男,镜头男)专业摄影师或摄影师(专职)摄影师 |
jìngtóu nán, jìngtóu nán)
zhuānyè shèyǐng shī huò shèyǐng shī (zhuānzhí)
shèyǐng shī |
Lens man, lens men)
profesjonalny fotograf lub kamerzysta (pełnoetatowy) fotograf |
32 |
Lent in the Christian
Church, the period of 40 days from Ash Wednesday to the day before Easter,
during which some Christians give up some type of food or activity that they
enjoy in memory of Christ’s suffering |
Lent in the Christian Church, the period of 40
days from Ash Wednesday to the day before Easter, during which some
Christians give up some type of food or activity that they enjoy in memory of
Christ’s suffering |
在基督教会中度过,从星期三到复活节前一天的40天,在此期间,一些基督徒放弃了他们为纪念基督受苦而享受的某种食物或活动 |
zài jīdū jiàohuì
zhōng dùguò, cóng xīngqísān dào fùhuó jié qián
yītiān de 40 tiān, zài cǐ qíjiān, yīxiē
jīdū tú fàngqìle tāmen wèi jìniàn jīdū shòukǔ
ér xiǎngshòu de mǒu zhǒng shíwù huò huódòng |
Wielki post w Kościele
chrześcijańskim, okres 40 dni od Środy Popielcowej do dnia
poprzedzającego Wielkanoc, podczas którego niektórzy chrześcijanie
rezygnują z pewnego rodzaju pożywienia lub działalności,
którą cieszą się na pamiątkę cierpienia Chrystusa |
33 |
大斋期,四旬期(从圣灰曰至复活节前一日,共40天) |
dà zhāi qí, sì xún qī
(cóng shèng huī yuē zhì fùhuó jié qián yī rì, gòng 40
tiān) |
大斋期,四旬期(从圣灰曰至复活节前一日,共40天) |
dà zhāi qí, sì xún qī
(cóng shèng huī yuē zhì fùhuó jié qián yī rì, gòng 40
tiān) |
Wielki Post, Wielki Post (od
popiołu do dnia przed Wielkanocą, łącznie 40 dni) |
34 |
在基督教会中度过,从星期三到复活节前一天的40天,在此期间,一些基督徒放弃了他们为纪念基督受苦而享受的某种食物或活动 |
zài jīdū jiàohuì
zhōng dùguò, cóng xīngqísān dào fùhuó jié qián
yītiān de 40 tiān, zài cǐ qíjiān, yīxiē
jīdū tú fàngqìle tāmen wèi jìniàn jīdū shòukǔ
ér xiǎngshòu de mǒu zhǒng shíwù huò huódòng |
在基督教会中度过,从星期三到复活节前一天的40天,在此期间,一些基督徒放弃了他们为纪念基督受苦而享受的某种食物或活动 |
zài jīdū jiàohuì
zhōng dùguò, cóng xīngqísān dào fùhuó jié qián
yītiān de 40 tiān, zài cǐ qíjiān, yīxiē
jīdū tú fàngqìle tāmen wèi jìniàn jīdū shòukǔ
ér xiǎngshòu de mǒu zhǒng shíwù huò huódòng |
Spędźcie w
kościele chrześcijańskim, od środy do 40 dni przed
Wielkanocą, podczas którego niektórzy chrześcijanie porzucili
jakiś rodzaj jedzenia lub działalności, którą lubili
upamiętniać cierpienie Chrystusa. |
35 |
lent pt, pp of
lend |
lent pt, pp of lend |
贷款,贷款 |
dàikuǎn, dàikuǎn |
Wielki post, pp
pożyczki |
36 |
lentigo (medical ) a
condition in which small brown areas appear on the skin, usually in old
people |
lentigo (medical) a condition in which small brown
areas appear on the skin, usually in old people |
lentigo(医疗)皮肤上出现小褐色区域的情况,通常是老年人 |
lentigo(yīliáo) pífū
shàng chūxiàn xiǎo hésè qūyù de qíngkuàng, tōngcháng shì
lǎonián rén |
Lentigo (medyczne) to stan, w
którym małe brązowe obszary pojawiają się na skórze,
zwykle u osób starszych |
37 |
雀斑病;(尤指)老年斑 |
quèbān bìng;(yóu zhǐ)
lǎoniánbān |
雀斑病;(尤指)老年斑 |
quèbān bìng;(yóu zhǐ)
lǎoniánbān |
Choroba piegowata
(zwłaszcza) plamy starcze |
38 |
lentigo(医疗)皮肤上出现小褐色区域的情况,通常是老年人 |
lentigo(yīliáo) pífū
shàng chūxiàn xiǎo hésè qūyù de qíngkuàng, tōngcháng shì
lǎonián rén |
雀斑(医疗)皮肤上出现小褐色区域的情况,通常是老年人 |
quèbān (yīliáo)
pífū shàng chūxiàn xiǎo hésè qūyù de qíngkuàng,
tōngcháng shì lǎonián rén |
Lentigo (medyczne) wygląd
małych brązowych obszarów na skórze, zwykle osób starszych |
39 |
see also liver spot |
see also liver spot |
另见肝斑 |
lìng jiàn gān bān |
Zobacz także plamę
wątrobową |
40 |
lentil a small green, orange or brown seed that is usually dried and
used in cooking, for example in soup or stew |
lentil a small green, orange or
brown seed that is usually dried and used in cooking, for example in soup or
stew |
扁豆一种小的绿色,橙色或棕色种子,通常干燥并用于烹饪,例如汤或炖 |
biǎndòu yī zhǒng
xiǎo de lǜsè, chéngsè huò zōngsè zhǒngzǐ,
tōngcháng gānzào bìngyòng yú pēngrèn, lìrú tāng huò dùn |
Soczewić małe
zielone, pomarańczowe lub brązowe ziarno, które jest zwykle suszone
i używane do gotowania, na przykład w zupie lub gulaszu |
41 |
小扁豆;兵豆 |
xiǎo biǎndòu;
bīng dòu |
小扁豆;兵豆 |
xiǎo biǎndòu;
bīng dòu |
Soczewica |
42 |
lento (from italian) (used as an instruction.指示语) |
lento (from italian) (used as an instruction.
Zhǐshì yǔ) |
lento(来自意大利语)(用作指令。指示语) |
lento(láizì yìdàlì
yǔ)(yòng zuò zhǐlìng. Zhǐshì yǔ) |
Lento (od włoskiego)
(używany jako wskaźnik instrukcji) |
43 |
slowly |
slowly |
慢慢地 |
màn man de |
Powoli |
44 |
缓慢地
(的) |
huǎnmàn de (de) |
缓慢地(的) |
huǎnmàn de (de) |
Powoli |
45 |
Leo the fifth sign of the
zodiac,the
Lion |
Leo the fifth sign of the zodiac,the Lion |
狮子座是狮子座的第五个星座 |
shīzǐzuò shì
shīzǐzuò de dì wǔ gè xīngzuò |
Leo piąty znak zodiaku,
lew |
46 |
黄道第五宫;狮子宫;狮子(星)座 |
huángdào dì wǔ gōng;
shī zǐ gōng; shīzi (xīng) zuò |
黄道第五宫;狮子宫;狮子(星)座 |
huángdào dì wǔ gōng;
shī zǐ gōng; shīzi (xīng) zuò |
Piąty dom ekliptyki,
pałac lwów, siedziba lwa (gwiazdy) |
47 |
leos, a person born under the
influence of this sign, that is between 23 July and 22 August,
approximately |
leos, a person born under the
influence of this sign, that is between 23 July and 22 August,
approximately |
狮子座,一个在这个星座影响下出生的人,即7月23日至8月22日左右 |
shīzǐzuò, yīgè
zài zhège xīngzuò yǐngxiǎng xià chūshēng de rén, jí
7 yuè 23 rì zhì 8 yuè 22 rì zuǒyòu |
Leos, osoba urodzona pod
wpływem tego znaku, czyli między 23 lipca a 22 sierpnia |
48 |
属獅子座的人
(钓出生于7月23日至8月22日) |
shǔ shīzǐzuò de
rén (diào chūshēng yú 7 yuè 23 rì zhì 8 yuè 22 rì) |
属狮子座的人(钓出生于7月23日至8月22日) |
shǔ shīzǐzuò de
rén (diào chūshēng yú 7 yuè 23 rì zhì 8 yuè 22 rì) |
osoba należąca do Leo
(wędkarstwo urodziło się od 23 lipca do 22 sierpnia) |
49 |
leonine (literary) like a lion |
leonine (literary) like a lion |
leonine(文学)像狮子 |
leonine(wénxué) xiàng
shīzi |
Leonine (literacki) jak lew |
50 |
像狮子一样的;狮子般的 |
xiàng shīzi yīyàng
de; shīzi bān de |
像狮子一样的;狮子般的 |
xiàng shīzi yīyàng
de; shīzi bān de |
Jak lew, podobny do lwa |
51 |
leonine(文学)像狮子 |
leonine(wénxué) xiàng
shīzi |
狮子的(文学)像狮子 |
shīzi de (wénxué) xiàng
shīzi |
Leonine (literatura) jak lew |
52 |
leopard a large animal of the cat family, that has yellowish-brown fur
with black spots. Leopards live in Africa and southern Asia. |
leopard a large animal of the
cat family, that has yellowish-brown fur with black spots. Leopards live in
Africa and southern Asia. |
豹子是猫科的一种大型动物,有黄褐色皮毛,有黑色斑点。豹子生活在非洲和南亚。 |
bàozi shì māo kē de
yī zhǒng dàxíng dòngwù, yǒu huáng hésè pímáo, yǒu
hēisè bāndiǎn. Bào zǐ shēnghuó zài fēizhōu
hé nányà. |
Lampart to duże
zwierzę z rodziny kotów, które ma żółtobrązowe futro z
czarnymi plamami, lamparty żyją w Afryce i południowej Azji. |
53 |
compare
leopardess |
Compare leopardess |
比较leopardess |
Bǐjiào leopardess |
Porównaj lampart |
54 |
a leopard cannot change its spots (saying) people
cannot change their character, especially if they have .a bad character |
a leopard cannot change its spots (saying)
people cannot change their character, especially if they have.A bad
character |
豹子不能改变它的斑点(说)人们不能改变他们的性格,特别是如果他们有一个不好的性格 |
bàozi bùnéng gǎibiàn tā de
bāndiǎn (shuō) rénmen bùnéng gǎibiàn tāmen dì
xìnggé, tèbié shì rúguǒ tāmen yǒu yīgè bù hǎo dì
xìnggé |
lampart nie może
zmienić swoich miejsc (mówiąc) ludzie nie mogą zmienić
swojej postaci, zwłaszcza jeśli mają zły charakter |
55 |
本性难改;禀性难移 |
běnxìng nán gǎi;
bǐngxìng nán yí |
本性难改;禀性难移 |
běnxìng nán gǎi;
bǐngxìng nán yí |
Natura jest trudna do zmiany; |
56 |
leopard crawl (often used about soldiers) to move with your body as close to
the ground as possible, using your elbows and knees to push you forward |
leopard crawl (often used about
soldiers) to move with your body as close to the ground as possible, using
your elbows and knees to push you forward |
豹子爬行(经常用于士兵)与你的身体尽可能靠近地面移动,用你的肘部和膝盖推动你前进 |
bàozi páxíng
(jīngchángyòng yú shìbīng) yǔ nǐ de shēntǐ
jǐn kěnéng kàojìn dìmiàn yídòng, yòng nǐ de zhǒu bù hé
xīgài tuīdòng nǐ qiánjìn |
Czołganie lamparta
(często używane w przypadku żołnierzy), aby poruszać
się z ciałem tak blisko ziemi, jak to możliwe,
używając łokci i kolan, aby popchnąć cię do
przodu |
57 |
(常用于未兵) 匍匐前进 |
(chángyòng yú wèi bīng)
púfú qiánjìn |
(常用于任兵)匍匐前进 |
(cháng yòng yú rèn bīng)
púfú qiánjìn |
(zwykle używane dla
nieuzbrojonych żołnierzy) |
58 |
leopardess a female leopard |
leopardess a female leopard |
leopardess一只雌豹 |
leopardess yī zhǐ cí
bào |
Lampart żeńska
lamparta |
59 |
母豹 |
mǔ bào |
母豹 |
mǔ bào |
Kobieta Lampart |
60 |
leotard a piece of clothing that fits tightly over the body from the
neck down to the tops of the legs, usually covering the arms, worn by
dancers, women doing physical exercises, etc. |
leotard a piece of clothing
that fits tightly over the body from the neck down to the tops of the legs,
usually covering the arms, worn by dancers, women doing physical exercises,
etc. |
紧身衣一件衣服从颈部到腿部紧紧贴合身体,通常覆盖手臂,舞者,女性进行体育锻炼等。 |
jǐnshēn yī
yī jiàn yīfú cóng jǐng bù dào tuǐ bù jǐn jǐn
tiē hé shēntǐ, tōngcháng fùgài shǒubì, wǔ
zhě, nǚxìng jìnxíng tǐyù duànliàn děng. |
Strój ubrania, które ciasno
przylega do ciała, od szyi aż po szczyty nóg, zwykle
zakrywając ramiona, noszone przez tancerzy, kobiety wykonujące
ćwiczenia fizyczne itp. |
61 |
(舞蹈演员
/女性体育锻炼者等穿的通常有袖的)紧身考衣裤 |
(Wǔdǎo
yǎnyuán/nǚxìng tǐyù duànliàn zhě děng chuān de
tōngcháng yǒu xiù de) jǐnshēn kǎo yī kù |
(舞蹈演员/女性体育锻炼者等穿的通常有袖的)紧身考衣裤 |
(Wǔdǎo
yǎnyuán/nǚxìng tǐyù duànliàn zhě děng chuān de
tōngcháng yǒu xiù de) jǐnshēn kǎo yī kù |
(tancerze / ćwiczące
kobiety, itp. zazwyczaj noszą rękawy) obcisłe spodnie |
62 |
紧身衣一件衣服从颈部到腿部紧紧贴合身体,通常覆盖手臂,舞者,女性进行体育锻炼等。 |
jǐnshēn yī
yī jiàn yīfú cóng jǐng bù dào tuǐ bù jǐn jǐn
tiē hé shēntǐ, tōngcháng fùgài shǒubì, wǔ
zhě, nǚxìng jìnxíng tǐyù duànliàn děng. |
紧身衣一件衣服从颈部到腿部紧紧贴合身体,通常覆盖手臂,舞者,女性进行体育锻炼等。 |
jǐnshēn yī
yī jiàn yīfú cóng jǐng bù dào tuǐ bù jǐn jǐn
tiē hé shēntǐ, tōngcháng fùgài shǒubì, wǔ
zhě, nǚxìng jìnxíng tǐyù duànliàn děng. |
Rajstopy Ubranie, które dobrze
przylega od szyi do nogi, zwykle zakrywa ramiona, tancerzy i kobiety. |
63 |
leper a person suffering from leprosy |
Leper a person suffering from
leprosy |
麻风病患有麻风病的人 |
Máfēng bìng huàn yǒu
máfēng bìng de rén |
Trędowata osoba
cierpiąca na trąd |
64 |
麻风病患者 |
máfēng bìng huànzhě |
麻风病患者 |
máfēng bìng huànzhě |
Pacjent trądu |
65 |
麻风病患有麻风病的人 |
máfēng bìng huàn yǒu
máfēng bìng de rén |
麻风病患有麻风病的人 |
máfēng bìng huàn yǒu
máfēng bìng de rén |
Trąd cierpi na trąd |
66 |
a person that other people avoid because
they have done sth that these people do not approve of |
a person that other people avoid because
they have done sth that these people do not approve of |
一个人,其他人因为他们已经做过这些人不赞同而避免的人 |
yīgè rén, qítā rén yīnwèi
tāmen yǐjīng zuòguò zhèxiē rén bù zàntóng ér bìmiǎn
de rén |
osoba, której inni ludzie
unikają, ponieważ zrobili coś, czego ci ludzie nie
aprobują |
67 |
(因其所为而)被大家躲避的人;别人唯恐躲之不及的人 |
(yīn qí suǒ wéi ér)
bèi dàjiā duǒbì de rén; biérén wéikǒng duǒ zhī bùjí
de rén |
(因其所为而)被大家躲避的人;别人唯恐躲之不及的人 |
(yīn qí suǒ wéi ér)
bèi dàjiā duǒbì de rén; biérén wéikǒng duǒ zhī bùjí
de rén |
(z powodu tego, co robią)
ludzie, których unikają inni, inni, którzy boją się ukryć |
68 |
lepidopterist a person
who studies butterflies and moths |
lepidopterist a person
who studies butterflies and moths |
lepidopterist一个研究蝴蝶和飞蛾的人 |
lepidopterist yīgè
yánjiū húdié hé fēi é de rén |
Lepidopterist osoba
badająca motyle i ćmy |
69 |
鱗翅目昆虫学家(研究蝴蝶和飞蛾的人) |
línchì mù kūnchóng xué
jiā (yánjiū húdié hé fēi é de rén) |
鳞翅目昆虫学家(研究蝴蝶和飞蛾的人) |
lín chì mù kūnchóng xué
jiā (yánjiū húdié hé fēi é de rén) |
Entomolog Lepidopteran (osoba
badająca motyle i ćmy) |
70 |
epidopterist一个研究蝴蝶和飞蛾的人 |
epidopterist yīgè
yánjiū húdié hé fēi é de rén |
epidopterist一个研究蝴蝶和飞蛾的人 |
epidopterist yīgè
yánjiū húdié hé fēi é de rén |
Epidopterist osoba
badająca motyle i ćmy |
71 |
leprechaun (in Irish
stories) a creature like a little man, with magic powers |
leprechaun (in Irish stories) a creature like a little
man, with magic powers |
妖精(在爱尔兰故事中)一个像小人一样具有魔力的生物 |
yāojing (zài ài'ěrlán
gùshì zhōng) yīgè xiàng xiǎo rén yīyàng jùyǒu mólì
de shēngwù |
Leprechaun (w irlandzkich
opowiadaniach) stwór jak mały człowiek, z magicznymi mocami |
72 |
(爱尔兰传说中像小矮人的)魔法精灵,矮妖 |
(ài'ěrlán chuánshuō zhōng
xiàng xiǎo ǎirén de) mófǎ jīnglíng, ǎi yāo |
(爱尔兰传说中像小矮人的)魔法精灵,矮妖 |
(ài'ěrlán chuánshuō zhōng
xiàng xiǎo ǎirén de) mófǎ jīnglíng, ǎi yāo |
(Legendarny krasnolud z
Irlandii) magiczny elf, karłowaty demon |
73 |
leprosy an infectious disease that causes painful
white areas on the skin and can destroy nerves and flesh |
leprosy an infectious disease that causes painful
white areas on the skin and can destroy nerves and flesh |
麻风病一种传染病,会导致皮肤疼痛的白色区域,并可以破坏神经和肉体 |
máfēng bìng yī
zhǒng chuánrǎn bìng, huì dǎozhì pífū téngtòng de báisè
qūyù, bìng kěyǐ pòhuài shénjīng hé ròutǐ |
Trąd jest chorobą
zakaźną, która powoduje bolesne białe obszary na skórze i
może zniszczyć nerwy i ciało |
74 |
麻风 |
máfēng |
麻风 |
máfēng |
Trąd |
75 |
see also leper |
see also leper |
另见麻风病人 |
lìng jiàn máfēng bìngrén |
Patrz także trędowaty |
76 |
leprous affected by leprosy |
leprous affected by leprosy |
麻风病患有麻风病 |
máfēng bìng huàn yǒu
máfēng bìng |
Trąd dotknięty
trądem |
77 |
麻风病的 |
máfēng bìng de |
麻风病的 |
máfēng bìng de |
Trąd |
78 |
麻风病患有麻风病 |
máfēng bìng huàn yǒu
máfēng bìng |
麻风病患有麻风病 |
máfēng bìng huàn yǒu
máfēng bìng |
Trąd cierpi na trąd |
79 |
lesbian a woman who is sexually attracted to other women |
lesbian a woman who is sexually
attracted to other women |
女同性恋是一个对其他女人性吸引的女人 |
nǚ tóngxìngliàn shì
yīgè duì qítā nǚrén xìng xīyǐn de nǚrén |
Lesbijka kobieta, która jest
pociągana seksualnie do innych kobiet |
80 |
女同性恋者: |
nǚ tóngxìngliàn zhě: |
女同性恋者: |
nǚ tóngxìngliàn zhě: |
Lesbijki: |
81 |
lesbians and gays |
Lesbians and gays |
女同性恋和同性恋者 |
Nǚ tóngxìngliàn hé
tóngxìngliàn zhě |
Lesbijki i geje |
82 |
女同性恋者与男同性恋者 |
nǚ tóngxìngliàn zhě
yǔ nán tóngxìngliàn zhě |
女同性恋者与男同性恋者 |
nǚ tóngxìngliàn zhě
yǔ nán tóngxìngliàn zhě |
Lesbijki i geje |
83 |
compare gay,
homosexual |
compare gay, homosexual |
比较同性恋,同性恋 |
bǐjiào tóngxìngliàn,
tóngxìngliàn |
Porównaj gejów,
homoseksualistów |
84 |
the lesbian and gay community |
the lesbian and gay community |
女同性恋和同性恋社区 |
nǚ tóngxìngliàn hé
tóngxìngliàn shèqū |
Społeczność
lesbijek i gejów |
85 |
男女同性恋群体 |
nánnǚ tóngxìngliàn
qúntǐ |
男女同性恋群体 |
nánnǚ tóngxìngliàn
qúntǐ |
Grupa lesbijek i gejów |
86 |
a lesbian
relationship |
a lesbian relationship |
女同性恋关系 |
nǚ tóngxìngliàn
guānxì |
związek lesbijski |
87 |
女性同性恋关系 |
nǚxìng tóngxìngliàn
guānxì |
女性同性恋关系 |
nǚxìng tóngxìngliàn
guānxì |
Związek lesbijek |
88 |
lesbianism |
lesbianism |
女同性恋 |
nǚ tóngxìngliàn |
Lesbijstwo |
89 |
lese majesty (from French,
formal) the act or
crime of insulting the king,queen or other ruler |
lese majesty (from French,
formal) the act or crime of insulting the king,queen or other ruler |
lese
majesty(来自法语,正式)侮辱国王,王后或其他统治者的行为或罪行 |
lese majesty(láizì
fǎyǔ, zhèngshì) wǔrǔ guówáng, wánghòu huò qítā
tǒngzhì zhě de xíngwéi huò zuìxíng |
Lese majesty (z francuskiego,
formalnego) akt lub zbrodnia obrażania króla, królowej lub innego
władcy |
90 |
(对君主、元首等的)不敬罪,叛逆罪 |
(duì jūnzhǔ, yuánshǒu
děng de) bùjìng zuì, pànnì zuì |
(对君主,元首等的)不敬罪,叛逆罪 |
(duì jūnzhǔ, yuánshǒu
děng de) bùjìng zuì, pànnì zuì |
(lekceważenie
monarchy, głowy państwa itd.) lekceważące, buntownicze |
91 |
lesion
(medical) damage to the skin or part of the body caused
by injury or by illness |
lesion (medical) damage to the
skin or part of the body caused by injury or by illness |
由于受伤或疾病导致的皮肤或部分身体受损(医疗) |
yóuyú shòushāng huò jíbìng
dǎozhì de pífū huò bùfèn shēntǐ shòu sǔn
(yīliáo) |
Uszkodzenie (medyczne) skóry
lub części ciała spowodowane urazem lub chorobą |
92 |
(因伤病导致皮肤或器官的)损伤,损害 |
(yīn shāng bìng
dǎozhì pífū huò qìguān de) sǔnshāng, sǔnhài |
(因伤病导致皮肤或器官的)损伤,损害 |
(yīn shāng bìng
dǎozhì pífū huò qìguān de) sǔnshāng, sǔnhài |
Uszkodzenie skóry lub
narządów spowodowane urazem |
93 |
skin/brain lesions |
skin/brain lesions |
皮肤/脑部病变 |
pífū/nǎo bù bìngbiàn |
Zmiany skórne / mózgowe |
94 |
皮肤/ 大脑损伤 |
pífū/ dànǎo
sǔnshāng |
皮肤/大脑损伤 |
pífū/dànǎo
sǔnshāng |
Uszkodzenie skóry / mózgu |
95 |
less used with
uncountable nouns to mean a smaller amount of |
less used with uncountable nouns to mean a
smaller amount of |
较少使用不可数名词意味着少量的名词 |
jiào shǎo shǐyòng
bùkě shǔ míngcí yìwèizhe shǎoliàng de míngcí |
Mniej używane z
rzeczownikami niepoliczalnymi, co oznacza mniejszą ilość |
96 |
(与不可数名词连用)较少的,更少的 |
(yǔ bùkě shǔ
míngcí liányòng) jiào shǎo de, gèng shǎo de |
(与不可数名词连用)较少的,更少的 |
(yǔ bùkě shǔ
míngcí liányòng) jiào shǎo de, gèng shǎo de |
(używane z rzeczownikami
niepoliczalnymi) mniej, mniej |
97 |
less
butter/time/importance |
less
butter/time/importance |
减少黄油/时间/重要性 |
jiǎnshǎo
huángyóu/shíjiān/zhòngyào xìng |
Mniej masła / czasu /
znaczenia |
98 |
较少的黄油 / 时间;次要 |
jiào shǎo de huángyóu/
shíjiān; cì yào |
较少的黄油/时间;次要 |
jiào shǎo de
huángyóu/shíjiān; cì yào |
Mniej masła / czasu,
wtórne |
99 |
减少黄油/时间/重要性 |
jiǎnshǎo
huángyóu/shíjiān/zhòngyào xìng |
减少黄油/时间/重要性 |
jiǎnshǎo
huángyóu/shíjiān/zhòngyào xìng |
Zmniejsz masło / czas /
znaczenie |
100 |
He was advised to smoke fewer
cigarettes and drink less beer |
He was advised to smoke fewer cigarettes and
drink less beer |
建议他少抽烟,少喝啤酒 |
jiànyì tā shǎo chōuyān,
shǎo hē píjiǔ |
Poradzono mu palić
mniej papierosów i pić mniej piwa |
|
有人劝他少抽烟、少喝啤酒 |
yǒurén quàn tā
shǎo chōuyān, shǎo hē píjiǔ |
有人劝他少抽烟,少喝啤酒 |
yǒurén quàn tā
shǎo chōuyān, shǎo hē píjiǔ |
Niektórzy radzili mu palić
mniej i pić mniej piwa. |
102 |
建议他少抽烟,少喝啤酒 |
jiànyì tā shǎo
chōuyān, shǎo hē píjiǔ |
建议他少抽烟,少喝啤酒 |
jiànyì tā shǎo
chōuyān, shǎo hē píjiǔ |
Proponuję, żeby mniej
palił i pił mniej piwa. |
103 |
We have less
to worry about now |
We have less to worry about now |
我们现在不用担心 |
wǒmen xiànzài bùyòng
dānxīn |
Teraz musimy się mniej
martwić |
104 |
现在我们要担忧的事少一些了 |
xiànzài wǒmen yào
dānyōu de shì shǎo yīxiēle |
现在我们要担忧的事少一些了 |
xiànzài wǒmen yào
dānyōu de shì shǎo yīxiēle |
Teraz musimy się tym mniej
martwić. |
105 |
it is less of a problem than I'd expected |
it is less of a problem than I'd expected |
它不像我预期的那么严重 |
tā bù xiàng wǒ yùqí
dì nàme yánzhòng |
To mniejszy problem niż
się spodziewałem |
106 |
问题不像我細料的那么大 |
wèntí bù xiàng wǒ xì liào
dì nàme dà |
问题不像我细料的那么大 |
wèntí bù xiàng wǒ xì liào
dì nàme dà |
Problem nie jest tak duży
jak mój |
107 |
它不像我预期的那么严重 |
tā bù xiàng wǒ yùqí
dì nàme yánzhòng |
它不像我预期的那么严重 |
tā bù xiàng wǒ yùqí
dì nàme yánzhòng |
To nie jest tak poważne,
jak się spodziewałem |
108 |
we'll
be there in less than no time ( very soon) |
we'll
be there in less than no time (very soon) |
我们会在不久的将来(很快) |
wǒmen huì zài bùjiǔ de
jiānglái (hěn kuài) |
Będziemy tam za
niedługo (bardzo szybko) |
109 |
我们马上就到 |
wǒmen mǎshàng jiù dào |
我们马上就到 |
wǒmen mǎshàng jiù dào |
Wkrótce tam będziemy |
110 |
The victory was nothing less than a miracle |
The victory was nothing less
than a miracle |
胜利无异于奇迹 |
Shènglì wú yì yú qíjī |
Zwycięstwo było
niczym innym jak cudem |
111 |
这场胜利是个不折不扣的奇迹 |
zhè chǎng shènglì shìgè bù
zhé bù kòu de qíjī |
这场胜利是个不折不扣的奇迹 |
zhè chǎng shènglì shìgè bù
zhé bù kòu de qíjī |
To zwycięstwo jest
bezkompromisowym cudem |
112 |
People often
use less with countable
nouns : |
People often use less with
countable nouns: |
人们对可数名词的使用率通常较低: |
rénmen duì kě shǔ
míngcí de shǐyòng lǜ tōngcháng jiào dī: |
Ludzie często
używają mniej z rzeczownikami policzalnymi: |
113 |
There were less cars on the road then. |
There were less cars on the
road then. |
那时候路上的汽车就少了。 |
Nà shíhòu lùshàng de qìchē
jiù shǎole. |
Na drodze było mniej
samochodów. |
114 |
This is not
considered correct by some people, and fewer should be used instead |
This is not considered correct
by some people, and fewer should be used instead |
有些人认为这不正确,应该使用更少的 |
Yǒuxiē rén rènwéi zhè
bù zhèngquè, yīnggāi shǐyòng gèng shǎo de |
Niektórzy ludzie tego nie
rozpoznają, a zamiast tego powinno się ich używać mniej |
115 |
less |
less |
减 |
jiǎn |
Mniej |
116 |
与可数名词连用颇常见 |
yǔ kě shǔ míngcí
liányòng pǒ chángjiàn |
与可数名词连用颇常见 |
yǔ kě shǔ míngcí
liányòng pǒ chángjiàn |
Wspólne z rzeczownikami
policzalnymi |
117 |
There were
less cars on the road then |
There were less cars on the
road then |
那时候路上的汽车就少了 |
nà shíhòu lùshàng de qìchē
jiù shǎole |
Na drodze było mniej
samochodów |
118 |
有人认为这不正确,应用_ |
yǒurén rènwéi zhè bù
zhèngquè, yìngyòng_ |
有人认为这不正确,应用_ |
yǒurén rènwéi zhè bù
zhèngquè, yìngyòng_ |
Niektórzy uważają,
że to nie jest poprawne, aplikacja _ |
119 |
fewer |
fewer |
少 |
shǎo |
Mniej |
120 |
less and less smaller
and smaller amounts |
less and less smaller and smaller
amounts |
数量越来越少越来越少 |
shùliàng yuè lái yuè shǎo yuè lái yuè
shǎo |
Coraz mniej i mniej |
121 |
越来越少 |
yuè lái yuè shǎo |
越来越少 |
yuè lái yuè shǎo |
Coraz mniej |
122 |
As time passed, she saw less and less of all
her old friends at home |
As time passed, she saw less
and less of all her old friends at home |
随着时间的推移,她在家看到的所有老朋友越来越少 |
suízhe shíjiān de
tuīyí, tā zàijiā kàn dào de suǒyǒu lǎo
péngyǒu yuè lái yuè shǎo |
W miarę upływu czasu
widziała coraz mniej swoich starych przyjaciół w domu |
123 |
随着时间的消逝,她越来越见不到家乡那些老朋友了 |
suízhe shíjiān de
xiāoshì, tā yuè lái yuè jiàn bù dào jiāxiāng nàxiē
lǎo péngyǒule |
随着时间的消逝,她越来越见不到家乡那些老朋友了 |
suízhe shíjiān de
xiāoshì, tā yuè lái yuè jiàn bù dào jiāxiāng nàxiē
lǎo péngyǒule |
W miarę upływu czasu
coraz lepiej poznawała swoich starych przyjaciół w rodzinnym
mieście. |
124 |
no less (often ) used to suggest that
sth is surprising or impressive |
no less (often) used to suggest
that sth is surprising or impressive |
同样(经常)用来暗示某事令人惊讶或令人印象深刻 |
tóngyàng (jīngcháng) yòng
lái ànshì mǒu shì lìng rén jīngyà huò lìng rén yìnxiàng shēnkè |
Nie mniej (często)
sugerowałem, że coś jest zaskakujące lub imponujące |
125 |
(表示惊讶或钦佩)
竟,居然 |
(biǎoshì jīngyà huò
qīnpèi) jìng, jūrán |
(表示惊讶或钦佩)竟,居然 |
(biǎoshì jīngyà huò
qīnpèi) jìng, jūrán |
(Wyrażając zdziwienie
lub podziw) Właściwie właściwie |
126 |
同样(经常)用来暗示某事令人惊讶或令人印象深刻 |
tóngyàng (jīngcháng) yòng
lái ànshì mǒu shì lìng rén jīngyà huò lìng rén yìnxiàng shēnkè |
同样(经常)用来暗示某事令人惊讶或令人印象深刻 |
tóngyàng (jīngcháng) yòng
lái ànshì mǒu shì lìng rén jīngyà huò lìng rén yìnxiàng shēnkè |
To samo (często)
sugerowało coś niesamowitego lub imponującego |
127 |
She’s, having
lunch with the Director, no less |
She’s, having lunch with the
Director, no less |
她和主任共进午餐,不会少 |
tā hé zhǔrèn gòng jìn
wǔcān, bù huì shǎo |
Ona jest, jedząc lunch z
dyrektorem, nie mniej |
128 |
她居然在与主管一起进午餐 |
tā jūrán zài yǔ
zhǔguǎn yīqǐ jìn wǔcān |
她居然在与主管一起进午餐 |
tā jūrán zài yǔ
zhǔguǎn yīqǐ jìn wǔcān |
Właściwie to je
obiad ze swoim przełożonym. |
129 |
no less than…used to emphasize a large amount |
no less than…used to emphasize
a large amount |
不低于...曾经强调过大量 |
bù dī yú... Céngjīng
qiángdiào guo dàliàng |
Nie mniej niż ...
używane do podkreślania dużej ilości |
130 |
(强调大数量)不少于,多达 |
(qiángdiào dà shùliàng) bù shǎo yú,
duō dá |
(强调大数量)不少于,多达 |
(qiáng diào dà shùliàng) bù shǎo yú,
duō dá |
(nacisk na duże
ilości) nie mniej niż tyle, ile |
131 |
The guide contains details of no less than 115 hiking routes. |
The guide contains details of
no less than 115 hiking routes. |
该指南包含不少于115条徒步旅行路线的详细信息。 |
gāi zhǐnán
bāohán bù shǎo yú 115 tiáo túbù lǚxíng lùxiàn de xiángxì
xìnxī. |
Przewodnik zawiera
szczegółowe informacje o 115 szlakach turystycznych. |
132 |
这本导游指南包括多达115条徒步旅行路线的详细介绍 |
Zhè běn dǎoyóu
zhǐnán bāokuò duō dá 115 tiáo túbù lǚxíng lùxiàn de
xiángxì jièshào |
这本导游指南包括多达115条徒步旅行路线的详细介绍 |
Zhè běn dǎoyóu
zhǐnán bāokuò duō dá 115 tiáo túbù lǚxíng lùxiàn de
xiángxì jièshào |
Ten przewodnik zawiera
szczegółowy opis do 115 tras turystycznych. |
133 |
to a smaller
degree; not so much |
to a smaller degree; not so
much |
在较小程度上;没那么多 |
zài jiào xiǎo chéngdù
shàng; méi nàme duō |
W mniejszym stopniu, nie tak
bardzo |
|
较少;较小;更少;更小;没那么多;少 |
jiào shǎo; jiào xiǎo;
gèng shǎo; gèng xiǎo; méi nàme duō; shǎo |
较少;较小;更少;更小;没那么多;少 |
jiào shǎo; jiào xiǎo;
gèng shǎo; gèng xiǎo; méi nàme duō; shǎo |
Mniej, mniej, mniej, mniej, nie
tak dużo, mniej |
134 |
less expensive/likely/ intelligent |
less expensive/likely/
intelligent |
更便宜/可能/智能 |
gèng piányí/kěnéng/zhìnéng |
Tańszy / prawdopodobny /
inteligentny |
135 |
价钱较便宜;可能性较小;智力较差 |
jiàqián jiào piányí;
kěnéng xìng jiào xiǎo; zhìlì jiào chà |
价钱较便宜;可能性较小;智力较差 |
jiàqián jiào piányí;
kěnéng xìng jiào xiǎo; zhìlì jiào chà |
Tańsze, mniej
prawdopodobne, mniej mentalne |
136 |
less often/enthusiastically |
less often/enthusiastically |
不那么频繁/热情 |
bù nàme pínfán/rèqíng |
Rzadziej / entuzjastycznie |
137 |
不那么经常 / 热情 |
bù nàme jīngcháng/ rèqíng |
不那么经常/热情 |
bù nàme jīngcháng/rèqíng |
Nie tak często /
entuzjazm |
138 |
I read much less now them I used to |
I read much less now them I
used to |
我现在读的比以前少了很多 |
wǒ xiànzài dú de bǐ
yǐqián shǎole hěnduō |
Teraz czytam o wiele mniej,
niż kiedyś |
139 |
我现在看的书比过去少得多 |
wǒ xiànzài kàn de shū
bǐ guòqù shǎo dé duō |
我现在看的书比过去少得多 |
wǒ xiànzài kàn de shū
bǐ guòqù shǎo dé duō |
Czytam dużo mniej
książek niż w przeszłości. |
140 |
我现在读的比以前少了很多 |
wǒ xiànzài dú de bǐ
yǐqián shǎole hěnduō |
我现在读的比以前少了很多 |
wǒ xiànzài dú de bǐ
yǐqián shǎole hěnduō |
Czytam teraz znacznie mniej
niż wcześniej. |
141 |
The receptionist was less
than ( not at all) helpful |
The receptionist was less than
(not at all) helpful |
接待员不到(根本没有)帮助 |
jiēdài yuán bù dào
(gēnběn méiyǒu) bāngzhù |
Recepcjonista był mniej
niż (wcale) pomocny |
142 |
那接待员一点忙都不帮 |
nà jiēdài yuán
yīdiǎn máng dōu bù bāng |
那接待员一点忙都不帮 |
nà jiēdài yuán
yīdiǎn máng dōu bù bāng |
Recepcjonistka była zbyt
zajęta, by pomóc |
143 |
接待员不到(根本没有)帮助 |
jiēdài yuán bù dào
(gēnběn méiyǒu) bāngzhù |
接待员不到(根本没有)帮助 |
jiēdài yuán bù dào
(gēnběn méiyǒu) bāngzhù |
Recepcjonistka nie pomogła
(wcale) |
144 |
She wasn’t any
the less happy for ( she was perfectly happy) being on
her own, |
She wasn’t any the less happy
for (she was perfectly happy) being on her own, |
她自己并不那么开心(她非常高兴), |
tā zìjǐ bìng bù nàme
kāixīn (tā fēicháng gāoxìng), |
Nie była tak
szczęśliwa z powodu (była szczęśliwa), że jest
sama, |
145 |
她并不因独自一人两有一丁点儿不快活 |
tā bìng bù yīn dúzì
yīrén liǎng yǒuyī dīngdiǎn er bù kuàihuó |
她并不因独自一人两有一丁点儿不快活 |
tā bìng bù yīn dúzì
yīrén liǎng yǒuyī dīngdiǎn er bù kuàihuó |
Nie ma odrobiny
szczęścia, ponieważ jest sama. |
146 |
她自己并不是那么开心(她非常高兴) |
tā zìjǐ bìng bùshì
nàme kāixīn (tā fēicháng gāoxìng) |
她自己并不是那么开心(她非常高兴) |
tā zìjǐ bìng bùshì
nàme kāixīn (tā fēicháng gāoxìng) |
Ona nie jest taka
szczęśliwa (jest bardzo szczęśliwa) |
147 |
That this is a
positive stereotype makes it no
less a stereotype, and therefore unacceptable. |
That this is a positive
stereotype makes it no less a stereotype, and therefore unacceptable. |
这是一种积极的刻板印象,使其成为一种刻板印象,因此是不可接受的。 |
zhè shì yī zhǒng
jījí de kèbǎn yìnxiàng, shǐ qí chéngwéi yī zhǒng
kèbǎn yìnxiàng, yīncǐ shì bùkě jiēshòu de. |
To, że jest to pozytywny
stereotyp, czyni go nie mniej stereotypem, a zatem nie do przyjęcia. |
148 |
送种成见即使是积极的也侬然是成见,因而是不可取的 |
Sòng zhǒng chéngjiàn
jíshǐ shì jījí de yě nóng rán shì chéngjiàn, yīn'ér shì
bùkě qǔ de |
送种成见即使是积极的也侬然是成见,因而是不可取的 |
Sòng zhǒng chéngjiàn
jíshǐ shì jījí de yě nóng rán shì chéngjiàn, yīn'ér shì
bùkě qǔ de |
Nie zaleca się wydawania z
góry przyjętej opinii, nawet jeśli jest pozytywna. |
149 |
这是一种积极的刻板印象,使其成为一种刻板印象,因此是不可接受的 |
zhè shì yī zhǒng
jījí de kèbǎn yìnxiàng, shǐ qí chéngwéi yī zhǒng
kèbǎn yìnxiàng, yīncǐ shì bùkě jiēshòu de |
这是一种积极的刻板印象,使其成为一种刻板印象,因此是不可接受的 |
zhè shì yī zhǒng
jījí de kèbǎn yìnxiàng, shǐ qí chéngwéi yī zhǒng
kèbǎn yìnxiàng, yīncǐ shì bùkě jiēshòu de |
Jest to pozytywny stereotyp,
który sprawia, że jest stereotypem, a zatem nie do
przyjęcia |
150 |
even/much/still
less and certainly not |
even/much/still less and
certainly not |
甚至/很多/更少,当然不是 |
shènzhì/hěnduō/gèng
shǎo, dāngrán bùshì |
Nawet / dużo / jeszcze
mniej i na pewno nie |
151 |
更不用说;更何况 |
gèng bùyòng shuō; gèng
hékuàng |
更不用说,更何况 |
gèng bùyòng shuō, gèng
hékuàng |
Nie wspominając, nie
wspominając |
152 |
no explanation
was offered ,still less an apology |
no explanation was
offered,still less an apology |
没有提供任何解释,更不用说道歉了 |
méiyǒu tígōng rènhé
jiěshì, gèng bùyòng shuō dao qiàn le |
Nie zaproponowano żadnego
wyjaśnienia, tym bardziej przeprosin |
153 |
连个解释都本给;就更不用也道歉了 |
lián gè jiěshì dōu
běn gěi; jiù gèng bùyòng yě dàoqiànle |
连个解释都本给;就更不用也道歉了 |
lián gè jiěshì dōu
běn gěi; jiù gèng bùyòng yě dàoqiànle |
Podano nawet wyjaśnienie,
nie mówiąc o przeprosinach. |
154 |
没有提供任何解释,更不用说道歉了 |
méiyǒu tígōng rènhé
jiěshì, gèng bùyòng shuō dao qiàn le |
没有提供任何解释,更不用说道歉了 |
méiyǒu tígōng rènhé
jiěshì, gèng bùyòng shuō dao qiàn le |
Nie podałem żadnego
wyjaśnienia, nie mówiąc już o przeprosinach |
155 |
less and less continuing to become smaller in amount |
less and less continuing to
become smaller in amount |
越来越少的人继续变得越来越小 |
yuè lái yuè shǎo de rén
jìxù biàn dé yuè lái yuè xiǎo |
Coraz mniej staje się
coraz mniejszy |
156 |
越来越少;越来越小 |
yuè lái yuè shǎo; yuè lái
yuè xiǎo |
越来越少;越来越小 |
yuè lái yuè shǎo; yuè lái
yuè xiǎo |
Coraz mniej, coraz mniej |
157 |
She found the job and
less attractive. |
She found the job and less
attractive. |
她找到了这份工作并且不那么吸引人 |
tā zhǎodàole zhè fèn
gōngzuò bìngqiě bù nàme xīyǐn rén |
Znalazła pracę i
mniej atrakcyjna. |
158 |
她发觉那工作越来越没意思 |
Tā fājué nà
gōngzuò yuè lái yuè méiyìsi |
她发觉那工作越来越没意思 |
tā fājué nà
gōngzuò yuè lái yuè méiyìsi |
Okazało się, że
praca stawała się coraz bardziej nudna. |
159 |
more at more |
more at more |
更多 |
gèng duō |
Więcej więcej |
160 |
used before a particular amount that must be taken away from
the amount just mentioned |
used before a particular amount that must be
taken away from the amount just mentioned |
在特定金额之前使用,必须从刚刚提到的金额中扣除 |
zài tèdìng jīn'é zhīqián
shǐyòng, bìxū cóng gānggāng tí dào de jīn'é
zhōng kòuchú |
Używane przed
określoną kwotą, która musi zostać zabrana z wyżej
wymienionej kwoty |
161 |
减去; 扣除 |
jiǎn qù; kòuchú |
减去;扣除 |
jiǎn qù; kòuchú |
Odejmij |
162 |
在特定金额之前使用,必须从刚刚提到的金额中扣除 |
zài tèdìng jīn'é
zhīqián shǐyòng, bìxū cóng gānggāng tí dào de
jīn'é zhōng kòuchú |
在特定金额之前使用,必须从刚刚提到的金额中扣除 |
zài tèdìng jīn'é
zhīqián shǐyòng, bìxū cóng gānggāng tí dào de
jīn'é zhōng kòuchú |
Używane przed
określoną kwotą, należy odjąć od kwoty
właśnie wymienionej |
163 |
synonym minus |
synonym minus |
同义词减去 |
tóngyìcí jiǎn qù |
Minus synonimu |
164 |
a monthly salary of $2 000 less tax and insurance |
a monthly salary of $2 000 less
tax and insurance |
月薪减去2
000美元减税和保险 |
yuèxīn jiǎn qù 2 000
měiyuán jiǎn shuì hé bǎoxiǎn |
miesięczne wynagrodzenie w
wysokości 2 000 USD pomniejszone o podatek i ubezpieczenie |
165 |
月赛2000元,从中扣险税款和保险费 |
yuè sài 2000 yuán,
cóngzhōng kòu xiǎn shuì kuǎn hé bǎoxiǎn fèi |
月赛2000元,从中扣险税款和保险费 |
yuè sài 2000 yuán,
cóngzhōng kòu xiǎn shuì kuǎn hé bǎoxiǎn fèi |
2000 juanów w miesiącu, z
którego odliczany jest podatek ubezpieczeniowy i składki ubezpieczeniowe |
166 |
月薪减去2 000美元减税和保险 |
yuèxīn jiǎn qù 2 000
měiyuán jiǎn shuì hé bǎoxiǎn |
月薪减去2
000美元减税和保险 |
yuèxīn jiǎn qù 2 000
měiyuán jiǎn shuì hé bǎoxiǎn |
Miesięczne wynagrodzenie
minus 2000 USD za obniżenie podatku i ubezpieczenie |
167 |
less (in adjectives 构成形容词) |
less (in adjectives gòuchéng
xíngróngcí) |
less(in
adjectives构成形容词) |
less(in adjectives gòuchéng
xíngróngcí) |
Mniej (w przymiotnikach stanowi
przymiotnik) |
168 |
without |
without |
无 |
wú |
Bez |
169 |
没有;无 |
méiyǒu; wú |
没有;无 |
méiyǒu; wú |
Nie; nie |
171 |
treeless |
treeless |
无树木 |
wú shùmù |
Bezduszny |
172 |
沒有树木 |
méiyǒu shùmù |
没有树木 |
méiyǒu shùmù |
Brak drzew |
173 |
meaningless |
meaningless |
无意义的 |
wú yìyì de |
Bez znaczenia |
174 |
无意义 |
wú yìyì |
无意义 |
wú yìyì |
Bez znaczenia |
175 |
not doing; not
affected by |
not doing; not affected by |
没做;不受影响 |
méi zuò; bù shòu
yǐngxiǎng |
Nie robi, nie dotyczy |
176 |
不做;不受影响 |
bù zuò; bù shòu
yǐngxiǎng |
不做;不受影响 |
bù zuò; bù shòu
yǐngxiǎng |
Nie działa, nie dotyczy |
177 |
没做;
不受影响 |
méi zuò; bù shòu
yǐngxiǎng |
没做;不受影响 |
méi zuò; bù shòu
yǐngxiǎng |
Nie zrobione, nie dotyczy |
178 |
tireless |
tireless |
不倦 |
bù juàn |
Niestrudzony |
179 |
孜孜不倦 |
zīzībùjuàn |
孜孜不倦 |
zīzībùjuàn |
Niestrudzony |
180 |
selfless |
selfless |
无私 |
wúsī |
Bezinteresowny |
181 |
无私 |
wúsī |
无私 |
wúsī |
Bezinteresowny |
182 |
lessly (in adverbs 构成副词) |
lessly (in adverbs gòuchéng
fùcí) |
lessly(in
adverbs构成副词) |
lessly(in adverbs gòuchéng
fùcí) |
Mniej (w przysłówkach
stanowi przysłówek) |
183 |
hopelessly |
hopelessly |
绝望地 |
juéwàng de |
Beznadziejnie |
184 |
绝望地 |
juéwàng de |
绝望地 |
juéwàng de |
Rozpaczliwie |
185 |
lessness (in nouns 构成名词) |
lessness (in nouns gòuchéng
míngcí) |
lessness(在名词构成名词) |
lessness(zài míngcí gòuchéng
míngcí) |
Lessness (w rzeczownikach) |
186 |
helplessness |
helplessness |
无奈 |
wúnài |
Bezradność |
187 |
无奈;无助 |
wúnài; wú zhù |
无奈,无助 |
wúnài, wú zhù |
Bezradny |
188 |
lessee |
lessee |
承租人 |
chéngzū rén |
Najemca |
189 |
(law 律)a person who has use of a building, an area of land,etc. on a lease |
(law lǜ)a person who has
use of a building, an area of land,etc. On a lease |
(法律)使用建筑物,土地等的人。在租约 |
(fǎlǜ) shǐyòng
jiànzhú wù, tǔdì děng de rén. Zài zūyuē |
(prawo) osoba, która korzysta z
budynku, terenu itp. w leasingu |
190 |
承租人;租户 |
chéngzū rén; zūhù |
承租人;租户 |
chéngzū rén; zūhù |
Najemca, najemca |
191 |
compare lessor |
Bǐjiào chūzū rén |
比较出租人 |
Bǐjiào chūzū rén |
porównaj leasingodawcę |
192 |
lessen to become or make sth become smaller, weaker, less important,
etc |
lessen to become or make sth become smaller,
weaker, less important, etc |
减少成为或变得更小,更弱,更不重要等 |
jiǎnshǎo chéngwéi huò
biàn dé gèng xiǎo, gèng ruò, gèng bù chóng yào děng |
Lessen stać się lub
stać się mniejszym, słabszym, mniej ważnym itd |
193 |
(使)变小、,变少,減弱,减轻 |
(shǐ) biàn xiǎo,,
biàn shǎo, jiǎnruò, jiǎnqīng |
(使)变小,,变少,减弱,减轻 |
(shǐ) biàn xiǎo,,
biàn shǎo, jiǎnruò, jiǎnqīng |
Zmniejsz, zmniejsz, zmniejsz,
zmniejsz |
194 |
减少成为或变得更小,更弱,更不重要等 |
jiǎnshǎo chéngwéi huò
biàn dé gèng xiǎo, gèng ruò, gèng bù chóng yào děng |
减少成为或变得更小,更弱,更不重要等 |
jiǎnshǎo chéngwéi huò
biàn dé gèng xiǎo, gèng ruò, gèng bù chóng yào děng |
Zmniejsz lub stań się
mniejszy, słabszy, mniej ważny itd. |
195 |
synonym
diminish |
synonym diminish |
同义词减少 |
tóngyìcí jiǎnshǎo |
Synonim zmniejsza się |
196 |
The noise began to lessen |
The noise began to lessen |
噪音开始减少 |
zàoyīn kāishǐ
jiǎnshǎo |
Hałas zaczął
słabnąć |
197 |
噪音开始减弱 |
zàoyīn kāishǐ
jiǎnruò |
噪音开始减弱 |
zàoyīn kāishǐ
jiǎnruò |
Hałas zaczyna
słabnąć |
198 |
噪音开始减少 |
zàoyīn kāishǐ
jiǎnshǎo |
噪音开始减少 |
zàoyīn kāishǐ
jiǎnshǎo |
Hałas zaczyna się
zmniejszać |
199 |
to lessen the
risk/impact/ effect of sth |
to lessen the risk/impact/
effect of sth |
减少某事的风险/影响/影响 |
jiǎnshǎo mǒu shì
de fēngxiǎn/yǐngxiǎng/yǐngxiǎng |
Aby zmniejszyć ryzyko /
wpływ / efekt czegoś |
200 |
减少某事物的风险/影响/效果 |
jiǎnshǎo mǒu
shìwù de fēngxiǎn/yǐngxiǎng/xiàoguǒ |
减少某事物的风险/影响/效果 |
jiǎnshǎo mǒu
shìwù de fēngxiǎn/yǐngxiǎng/xiàoguǒ |
Zmniejsz ryzyko / wpływ /
efekt czegoś |
201 |
lessening |
lessening |
减持 |
jiǎn chí |
Lessening |
202 |
a lessening
of tension |
a lessening of tension |
减轻紧张局势 |
jiǎnqīng
jǐnzhāng júshì |
zmniejszenie napięcia |
203 |
紧张状态的减缓 |
jǐnzhāng zhuàngtài de
jiǎnhuǎn |
紧张状态的减缓 |
jǐnzhāng zhuàngtài de
jiǎnhuǎn |
Trwałe napięcie |
204 |
lesser not as great in size, amount or
importance, as sth/sb else |
lesser not as great in size,
amount or importance, as sth/sb else |
较小,不如大小,数量或重要性,如sth
/ sb其他 |
jiào xiǎo, bùrú
dàxiǎo, shùliàng huò zhòngyào xìng, rú sth/ sb qítā |
Lesser nie tak duży
rozmiar, ilość lub znaczenie, jak sth / sb else |
205 |
较小的;
较少的, 次要 的 |
jiào xiǎo de; jiào shǎo de, cì yào
de |
较小的;较少的,次要的 |
jiào xiǎo de; jiào shǎo de, cì yào
de |
Mniejszy; mniejszy,
mniejszy |
206 |
较小,不如大小,数量或重要性,如sth
/ sb其他 |
jiào xiǎo, bùrú
dàxiǎo, shùliàng huò zhòngyào xìng, rú sth/ sb qítā |
较小,不如大小,数量或重要性,如sth
/ sb其他 |
jiào xiǎo, bùrú
dàxiǎo, shùliàng huò zhòngyào xìng, rú sth/ sb qítā |
Mniejszy, nie tak dobry jak
rozmiar, ilość lub ważność, taki jak coś innego |
207 |
people of lesser importance |
people of lesser importance |
不太重要的人 |
bù tài zhòngyào de rén |
Ludzie o mniejszym znaczeniu |
208 |
不太重要的人 |
bù tài zhòngyào de rén |
不太重要的人 |
bù tài zhòngyào de rén |
Mniej ważna osoba |
209 |
次要人物 |
cì yào rénwù |
次要人物 |
cì yào rénwù |
Drugorzędny charakter |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
lenis |
1157 |
1157 |
lesser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|