A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  lenis 1157 1157 lesser  
1 lenis (phonetics 语音)(of a consonant 辅音)pronounced with not much force  Lenis (phonetics yǔyīn)(of a consonant fǔyīn)pronounced with not much force  lenis(phonetics语音)(辅音辅音)发音不大 Lenis(phonetics yǔyīn)(fǔyīn fǔyīn) fāyīn bù dà Lenis (głos fonetyczny) (spółgłoska spółgłoskowa) wymawiany z niewielką siłą
2 弱的  ruò de  弱的 ruò de Słaby
3 compare fortis compare fortis 比较fortis bǐjiào fortis Porównaj fortis
4 lens a curved piece of glass or plastic that makes things look larger, smaller or clearer when you look through it  lens a curved piece of glass or plastic that makes things look larger, smaller or clearer when you look through it  镜片是一块弯曲的玻璃或塑料,当你透过它时,它会使东西看起来更大,更小或更清晰 jìngpiàn shì yīkuài wānqū de bōlí huò sùliào, dāng nǐ tòuguò tā shí, tā huì shǐ dōngxī kàn qǐlái gèng dà, gèng xiǎo huò gèng qīngxī Obiektyw zakrzywiony kawałek szkła lub tworzywa sztucznego, który sprawia, że ​​wyglądają większe, mniejsze lub wyraźniejsze, gdy patrzysz przez nie
5 透镜;镜片 tòujìng; jìngpiàn 透镜,镜片 tòujìng, jìngpiàn Obiektyw
6 a pair of glasses with tinted lenses  a pair of glasses with tinted lenses  一副带有色镜片的眼镜 yī fù dài yǒusè jìngpiàn de yǎnjìng para okularów z przyciemnionymi soczewkami
7 副有镜片眼镜 yī fù yǒusè jìngpiàn yǎnjìng 一副有色镜片眼镜 yī fù yǒusè jìngpiàn yǎnjìng para kolorowych szkieł soczewkowych
8 一副带有色镜片的眼镜 yī fù dài yǒusè jìngpiàn de yǎnjìng 一副带有色镜片的眼镜 yī fù dài yǒusè jìngpiàn de yǎnjìng para okularów z kolorowymi soczewkami
9  a camera with an adjustable lens  a camera with an adjustable lens  带可调镜头的相机  dài kě tiáo jìngtóu de xiàngjī  kamera z regulowanym obiektywem
10 带可调镜头的照士目机 dài kě tiáo jìngtóu de zhào shì mù jī 带可调镜头的照士目机 dài kě tiáo jìngtóu de zhào shì mù jī Kamera stereoskopowa z regulowanym obiektywem
11 带可调镜头的相机 dài kě tiáo jìngtóu de xiàngjī 带可调镜头的相机 dài kě tiáo jìngtóu de xiàngjī Kamera z regulowanym obiektywem
12 a lens cap/cover  a lens cap/cover  镜头盖/盖子 jìngtóu gài/gàizi pokrywka / pokrywa obiektywu
13 镜头帽 / jìngtóu mào/ gài 镜头帽/盖 jìngtóu mào/gài Osłona / pokrywa obiektywu
14 picture  picture  图片 túpiàn Obraz
15 binoculars binoculars 望远镜 wàngyuǎnjìng Lornetka
16 camera camera 相机 xiàngjī Kamera
17 frame frame zhèng Rama
18 glass glass 玻璃 bōlí Szkło
19 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
20 fisheye lens fisheye lens 鱼眼镜头 yú yǎnjìngtóu Obiektyw typu rybie oko
21 telephoto lens telephoto lens 长焦镜头 cháng jiāo jìngtóu Teleobiektyw
22 wide angle lens wide angle lens 广角镜头 guǎngjiǎojìngtóu Obiektyw szerokokątny
23 zoom lens zoom lens 变焦镜头 biànjiāo jìngtóu Obiektyw zmiennoogniskowy
24 (informal) contact lens (informal) contact lens (非正式)隐形眼镜 (fēi zhèngshì) yǐnxíng yǎnjìng (nieformalne) soczewki kontaktowe
25  Have you got your lenses  in?  Have you got your lenses  in?  你有镜片吗?  nǐ yǒu jìngpiàn ma?  Czy masz soczewki?
26 戴了 隐形眼镜吗? Nǐ dàile yǐnxíng yǎnjìng ma? 你戴了隐形眼镜吗? Nǐ dàile yǐnxíng yǎn jìng ma? Czy nosisz soczewki kontaktowe?
27 你有镜片吗 Nǐ yǒu jìngpiàn ma? 你有镜片吗? Nǐ yǒu jìngpiàn ma? Czy masz soczewki?
28 (anatomy ) the transparent part of the eye, behind the pupil, that focuses light so that you can see clearly  (Anatomy) the transparent part of the eye, behind the pupil, that focuses light so that you can see clearly  (解剖学)眼睛的透明部分,在瞳孔后面,聚焦光线,以便您可以清楚地看到 (Jiěpōu xué) yǎnjīng de tòumíng bùfèn, zài tóngkǒng hòumiàn, jùjiāo guāngxiàn, yǐbiàn nín kěyǐ qīngchǔ dì kàn dào (anatomia) przezroczysta część oka, za źrenicą, która skupia światło, dzięki czemu widać wyraźnie
29 (眼球的)晶状体 (yǎnqiú de) jīngzhuàngtǐ (眼球的)晶状体 (yǎnqiú de) jīngzhuàngtǐ Obiektyw
30 picture body picture body 图片正文 túpiàn zhèngwén Obraz ciała
31 lens man ,lens men) a professional photographer or cameraman (专职) 摄影师 lens man,lens men) a professional photographer or cameraman (zhuānzhí) shèyǐng shī 镜头男,镜头男)专业摄影师或摄影师(专职)摄影师 jìngtóu nán, jìngtóu nán) zhuānyè shèyǐng shī huò shèyǐng shī (zhuānzhí) shèyǐng shī Lens man, lens men) profesjonalny fotograf lub kamerzysta (pełnoetatowy) fotograf
32 Lent  in the Christian Church, the period of 40 days from Ash Wednesday to the day before Easter, during which some Christians give up some type of food or activity that they enjoy in memory of Christ’s suffering Lent  in the Christian Church, the period of 40 days from Ash Wednesday to the day before Easter, during which some Christians give up some type of food or activity that they enjoy in memory of Christ’s suffering 在基督教会中度过,从星期三到复活节前一天的40天,在此期间,一些基督徒放弃了他们为纪念基督受苦而享受的某种食物或活动 zài jīdū jiàohuì zhōng dùguò, cóng xīngqísān dào fùhuó jié qián yītiān de 40 tiān, zài cǐ qíjiān, yīxiē jīdū tú fàngqìle tāmen wèi jìniàn jīdū shòukǔ ér xiǎngshòu de mǒu zhǒng shíwù huò huódòng Wielki post w Kościele chrześcijańskim, okres 40 dni od Środy Popielcowej do dnia poprzedzającego Wielkanoc, podczas którego niektórzy chrześcijanie rezygnują z pewnego rodzaju pożywienia lub działalności, którą cieszą się na pamiątkę cierpienia Chrystusa
33 大斋期,四旬期(从圣灰曰至复活节前一日,共40天) dà zhāi qí, sì xún qī (cóng shèng huī yuē zhì fùhuó jié qián yī rì, gòng 40 tiān) 大斋期,四旬期(从圣灰曰至复活节前一日,共40天) dà zhāi qí, sì xún qī (cóng shèng huī yuē zhì fùhuó jié qián yī rì, gòng 40 tiān) Wielki Post, Wielki Post (od popiołu do dnia przed Wielkanocą, łącznie 40 dni)
34 在基督教会中度过,从星期三到复活节前一天的40天,在此期间,一些基督徒放弃了他们为纪念基督受苦而享受的某种食物或活动 zài jīdū jiàohuì zhōng dùguò, cóng xīngqísān dào fùhuó jié qián yītiān de 40 tiān, zài cǐ qíjiān, yīxiē jīdū tú fàngqìle tāmen wèi jìniàn jīdū shòukǔ ér xiǎngshòu de mǒu zhǒng shíwù huò huódòng 在基督教会中度过,从星期三到复活节前一天的40天,在此期间,一些基督徒放弃了他们为纪念基督受苦而享受的某种食物或活动 zài jīdū jiàohuì zhōng dùguò, cóng xīngqísān dào fùhuó jié qián yītiān de 40 tiān, zài cǐ qíjiān, yīxiē jīdū tú fàngqìle tāmen wèi jìniàn jīdū shòukǔ ér xiǎngshòu de mǒu zhǒng shíwù huò huódòng Spędźcie w kościele chrześcijańskim, od środy do 40 dni przed Wielkanocą, podczas którego niektórzy chrześcijanie porzucili jakiś rodzaj jedzenia lub działalności, którą lubili upamiętniać cierpienie Chrystusa.
35  lent pt, pp of lend  lent pt, pp of lend  贷款,贷款  dàikuǎn, dàikuǎn  Wielki post, pp pożyczki
36 lentigo  (medical ) a condition in which small brown areas appear on the skin, usually in old people  lentigo  (medical) a condition in which small brown areas appear on the skin, usually in old people  lentigo(医疗)皮肤上出现小褐色区域的情况,通常是老年人 lentigo(yīliáo) pífū shàng chūxiàn xiǎo hésè qūyù de qíngkuàng, tōngcháng shì lǎonián rén Lentigo (medyczne) to stan, w którym małe brązowe obszary pojawiają się na skórze, zwykle u osób starszych
37 雀斑病;(指)老年斑  quèbān bìng;(yóu zhǐ) lǎoniánbān  雀斑病;(尤指)老年斑 quèbān bìng;(yóu zhǐ) lǎoniánbān Choroba piegowata (zwłaszcza) plamy starcze
38 lentigo(医疗)皮肤上出现小褐色区域的情况,通常是老年人 lentigo(yīliáo) pífū shàng chūxiàn xiǎo hésè qūyù de qíngkuàng, tōngcháng shì lǎonián rén 雀斑(医疗)皮肤上出现小褐色区域的情况,通常是老年人 quèbān (yīliáo) pífū shàng chūxiàn xiǎo hésè qūyù de qíngkuàng, tōngcháng shì lǎonián rén Lentigo (medyczne) wygląd małych brązowych obszarów na skórze, zwykle osób starszych
39 see also liver spot see also liver spot 另见肝斑 lìng jiàn gān bān Zobacz także plamę wątrobową
40 lentil a small green, orange or brown seed that is usually dried and used in cooking, for example in soup or stew lentil a small green, orange or brown seed that is usually dried and used in cooking, for example in soup or stew 扁豆一种小的绿色,橙色或棕色种子,通常干燥并用于烹饪,例如汤或炖 biǎndòu yī zhǒng xiǎo de lǜsè, chéngsè huò zōngsè zhǒngzǐ, tōngcháng gānzào bìngyòng yú pēngrèn, lìrú tāng huò dùn Soczewić małe zielone, pomarańczowe lub brązowe ziarno, które jest zwykle suszone i używane do gotowania, na przykład w zupie lub gulaszu
41 小扁豆;兵豆 xiǎo biǎndòu; bīng dòu 小扁豆;兵豆 xiǎo biǎndòu; bīng dòu Soczewica
42 lento  (from italian) (used as an instruction.指示语 lento  (from italian) (used as an instruction. Zhǐshì yǔ) lento(来自意大利语)(用作指令。指示语) lento(láizì yìdàlì yǔ)(yòng zuò zhǐlìng. Zhǐshì yǔ) Lento (od włoskiego) (używany jako wskaźnik instrukcji)
43 slowly  slowly  慢慢地 màn man de Powoli
44 缓慢地 (的) huǎnmàn de (de) 缓慢地(的) huǎnmàn de (de) Powoli
45 Leo  the fifth sign of the zodiacthe Lion Leo  the fifth sign of the zodiac,the Lion 狮子座是狮子座的第五个星座 shīzǐzuò shì shīzǐzuò de dì wǔ gè xīngzuò Leo piąty znak zodiaku, lew
46 黄道第五宫;狮子宫;狮子(星)座 huángdào dì wǔ gōng; shī zǐ gōng; shīzi (xīng) zuò 黄道第五宫;狮子宫;狮子(星)座 huángdào dì wǔ gōng; shī zǐ gōng; shīzi (xīng) zuò Piąty dom ekliptyki, pałac lwów, siedziba lwa (gwiazdy)
47 leos, a person born under the influence of this sign, that is between 23 July and 22 August, approximately  leos, a person born under the influence of this sign, that is between 23 July and 22 August, approximately  狮子座,一个在这个星座影响下出生的人,即7月23日至8月22日左右 shīzǐzuò, yīgè zài zhège xīngzuò yǐngxiǎng xià chūshēng de rén, jí 7 yuè 23 rì zhì 8 yuè 22 rì zuǒyòu Leos, osoba urodzona pod wpływem tego znaku, czyli między 23 lipca a 22 sierpnia
48 属獅子座的人 (钓出生于7月23日至8月22日)  shǔ shīzǐzuò de rén (diào chūshēng yú 7 yuè 23 rì zhì 8 yuè 22 rì)  属狮子座的人(钓出生于7月23日至8月22日) shǔ shīzǐzuò de rén (diào chūshēng yú 7 yuè 23 rì zhì 8 yuè 22 rì) osoba należąca do Leo (wędkarstwo urodziło się od 23 lipca do 22 sierpnia)
49 leonine  (literary) like a lion leonine  (literary) like a lion leonine(文学)像狮子 leonine(wénxué) xiàng shīzi Leonine (literacki) jak lew
50 像狮子一样的;狮子般的 xiàng shīzi yīyàng de; shīzi bān de 像狮子一样的;狮子般的 xiàng shīzi yīyàng de; shīzi bān de Jak lew, podobny do lwa
51 leonine(文学)像狮子 leonine(wénxué) xiàng shīzi 狮子的(文学)像狮子 shīzi de (wénxué) xiàng shīzi Leonine (literatura) jak lew
52 leopard a large animal of the cat family, that has yellowish-brown fur with black spots. Leopards live in Africa and southern Asia.  leopard a large animal of the cat family, that has yellowish-brown fur with black spots. Leopards live in Africa and southern Asia.  豹子是猫科的一种大型动物,有黄褐色皮毛,有黑色斑点。豹子生活在非洲和南亚。 bàozi shì māo kē de yī zhǒng dàxíng dòngwù, yǒu huáng hésè pímáo, yǒu hēisè bāndiǎn. Bào zǐ shēnghuó zài fēizhōu hé nányà. Lampart to duże zwierzę z rodziny kotów, które ma żółtobrązowe futro z czarnymi plamami, lamparty żyją w Afryce i południowej Azji.
53 compare leopardess Compare leopardess 比较leopardess Bǐjiào leopardess Porównaj lampart
54  a leopard cannot change its spots (saying) people cannot change their character, especially if they have .a bad character   a leopard cannot change its spots (saying) people cannot change their character, especially if they have.A bad character   豹子不能改变它的斑点(说)人们不能改变他们的性格,特别是如果他们有一个不好的性格  bàozi bùnéng gǎibiàn tā de bāndiǎn (shuō) rénmen bùnéng gǎibiàn tāmen dì xìnggé, tèbié shì rúguǒ tāmen yǒu yīgè bù hǎo dì xìnggé  lampart nie może zmienić swoich miejsc (mówiąc) ludzie nie mogą zmienić swojej postaci, zwłaszcza jeśli mają zły charakter
55 本性难改;禀性难移 běnxìng nán gǎi; bǐngxìng nán yí 本性难改;禀性难移 běnxìng nán gǎi; bǐngxìng nán yí Natura jest trudna do zmiany;
56 leopard crawl (often used about soldiers) to move with your body as close to the ground as possible, using your elbows and knees to push you forward  leopard crawl (often used about soldiers) to move with your body as close to the ground as possible, using your elbows and knees to push you forward  豹子爬行(经常用于士兵)与你的身体尽可能靠近地面移动,用你的肘部和膝盖推动你前进 bàozi páxíng (jīngchángyòng yú shìbīng) yǔ nǐ de shēntǐ jǐn kěnéng kàojìn dìmiàn yídòng, yòng nǐ de zhǒu bù hé xīgài tuīdòng nǐ qiánjìn Czołganie lamparta (często używane w przypadku żołnierzy), aby poruszać się z ciałem tak blisko ziemi, jak to możliwe, używając łokci i kolan, aby popchnąć cię do przodu
57 (常用于未兵) 匍匐前进  (chángyòng yú wèi bīng) púfú qiánjìn  (常用于任兵)匍匐前进 (cháng yòng yú rèn bīng) púfú qiánjìn (zwykle używane dla nieuzbrojonych żołnierzy)
58 leopardess  a female leopard  leopardess  a female leopard  leopardess一只雌豹 leopardess yī zhǐ cí bào Lampart żeńska lamparta
59 母豹 mǔ bào 母豹 mǔ bào Kobieta Lampart
60 leotard a piece of clothing that fits tightly over the body from the neck down to the tops of the legs, usually covering the arms, worn by dancers, women doing physical exercises, etc. leotard a piece of clothing that fits tightly over the body from the neck down to the tops of the legs, usually covering the arms, worn by dancers, women doing physical exercises, etc. 紧身衣一件衣服从颈部到腿部紧紧贴合身体,通常覆盖手臂,舞者,女性进行体育锻炼等。 jǐnshēn yī yī jiàn yīfú cóng jǐng bù dào tuǐ bù jǐn jǐn tiē hé shēntǐ, tōngcháng fùgài shǒubì, wǔ zhě, nǚxìng jìnxíng tǐyù duànliàn děng. Strój ubrania, które ciasno przylega do ciała, od szyi aż po szczyty nóg, zwykle zakrywając ramiona, noszone przez tancerzy, kobiety wykonujące ćwiczenia fizyczne itp.
61 (舞蹈演 /女性体育锻炼者等穿的通常有袖的)紧身考衣裤 (Wǔdǎo yǎnyuán/nǚxìng tǐyù duànliàn zhě děng chuān de tōngcháng yǒu xiù de) jǐnshēn kǎo yī kù (舞蹈演员/女性体育锻炼者等穿的通常有袖的)紧身考衣裤 (Wǔdǎo yǎnyuán/nǚxìng tǐyù duànliàn zhě děng chuān de tōngcháng yǒu xiù de) jǐnshēn kǎo yī kù (tancerze / ćwiczące kobiety, itp. zazwyczaj noszą rękawy) obcisłe spodnie
62 紧身衣一件衣服从颈部到腿部紧紧贴合身体,通常覆盖手臂,舞者,女性进行体育锻炼等。 jǐnshēn yī yī jiàn yīfú cóng jǐng bù dào tuǐ bù jǐn jǐn tiē hé shēntǐ, tōngcháng fùgài shǒubì, wǔ zhě, nǚxìng jìnxíng tǐyù duànliàn děng. 紧身衣一件衣服从颈部到腿部紧紧贴合身体,通常覆盖手臂,舞者,女性进行体育锻炼等。 jǐnshēn yī yī jiàn yīfú cóng jǐng bù dào tuǐ bù jǐn jǐn tiē hé shēntǐ, tōngcháng fùgài shǒubì, wǔ zhě, nǚxìng jìnxíng tǐyù duànliàn děng. Rajstopy Ubranie, które dobrze przylega od szyi do nogi, zwykle zakrywa ramiona, tancerzy i kobiety.
63 leper a person suffering from leprosy  Leper a person suffering from leprosy  麻风病患有麻风病的人 Máfēng bìng huàn yǒu máfēng bìng de rén Trędowata osoba cierpiąca na trąd
64 麻风病患者 máfēng bìng huànzhě 麻风病患者 máfēng bìng huànzhě Pacjent trądu
65 麻风病患有麻风病的人 máfēng bìng huàn yǒu máfēng bìng de rén 麻风病患有麻风病的人 máfēng bìng huàn yǒu máfēng bìng de rén Trąd cierpi na trąd
66  a person that other people avoid because they have done sth that these people do not approve of   a person that other people avoid because they have done sth that these people do not approve of   一个人,其他人因为他们已经做过这些人不赞同而避免的人  yīgè rén, qítā rén yīnwèi tāmen yǐjīng zuòguò zhèxiē rén bù zàntóng ér bìmiǎn de rén  osoba, której inni ludzie unikają, ponieważ zrobili coś, czego ci ludzie nie aprobują
67 (因其所为而)被大家躲避的人;别人唯恐躲之不及的人 (yīn qí suǒ wéi ér) bèi dàjiā duǒbì de rén; biérén wéikǒng duǒ zhī bùjí de rén (因其所为而)被大家躲避的人;别人唯恐躲之不及的人 (yīn qí suǒ wéi ér) bèi dàjiā duǒbì de rén; biérén wéikǒng duǒ zhī bùjí de rén (z powodu tego, co robią) ludzie, których unikają inni, inni, którzy boją się ukryć
68 lepidopterist  a person  who studies butterflies and moths lepidopterist  a person  who studies butterflies and moths lepidopterist一个研究蝴蝶和飞蛾的人 lepidopterist yīgè yánjiū húdié hé fēi é de rén Lepidopterist osoba badająca motyle i ćmy
69 鱗翅目昆虫学家(研究蝴蝶和飞蛾的人) línchì mù kūnchóng xué jiā (yánjiū húdié hé fēi é de rén) 鳞翅目昆虫学家(研究蝴蝶和飞蛾的人) lín chì mù kūnchóng xué jiā (yánjiū húdié hé fēi é de rén) Entomolog Lepidopteran (osoba badająca motyle i ćmy)
70 epidopterist一个研究蝴蝶和飞蛾的人 epidopterist yīgè yánjiū húdié hé fēi é de rén epidopterist一个研究蝴蝶和飞蛾的人 epidopterist yīgè yánjiū húdié hé fēi é de rén Epidopterist osoba badająca motyle i ćmy
71 leprechaun  (in Irish stories) a creature like a little man, with magic powers leprechaun  (in Irish stories) a creature like a little man, with magic powers 妖精(在爱尔兰故事中)一个像小人一样具有魔力的生物 yāojing (zài ài'ěrlán gùshì zhōng) yīgè xiàng xiǎo rén yīyàng jùyǒu mólì de shēngwù Leprechaun (w irlandzkich opowiadaniach) stwór jak mały człowiek, z magicznymi mocami
72  (爱尔兰传说中像小矮人的)魔法精灵,矮妖   (ài'ěrlán chuánshuō zhōng xiàng xiǎo ǎirén de) mófǎ jīnglíng, ǎi yāo   (爱尔兰传说中像小矮人的)魔法精灵,矮妖  (ài'ěrlán chuánshuō zhōng xiàng xiǎo ǎirén de) mófǎ jīnglíng, ǎi yāo  (Legendarny krasnolud z Irlandii) magiczny elf, karłowaty demon
73 leprosy  an infectious disease that causes painful white areas on the skin and can destroy nerves and flesh leprosy  an infectious disease that causes painful white areas on the skin and can destroy nerves and flesh 麻风病一种传染病,会导致皮肤疼痛的白色区域,并可以破坏神经和肉体 máfēng bìng yī zhǒng chuánrǎn bìng, huì dǎozhì pífū téngtòng de báisè qūyù, bìng kěyǐ pòhuài shénjīng hé ròutǐ Trąd jest chorobą zakaźną, która powoduje bolesne białe obszary na skórze i może zniszczyć nerwy i ciało
74  麻风  máfēng  麻风  máfēng  Trąd
75 see also leper see also leper 另见麻风病人 lìng jiàn máfēng bìngrén Patrz także trędowaty
76 leprous affected by leprosy leprous affected by leprosy 麻风病患有麻风病 máfēng bìng huàn yǒu máfēng bìng Trąd dotknięty trądem
77  麻风病的  máfēng bìng de  麻风病的  máfēng bìng de  Trąd
78 麻风病患有麻风病 máfēng bìng huàn yǒu máfēng bìng 麻风病患有麻风病 máfēng bìng huàn yǒu máfēng bìng Trąd cierpi na trąd
79 lesbian a woman who is sexually attracted to other women  lesbian a woman who is sexually attracted to other women  女同性恋是一个对其他女人性吸引的女人 nǚ tóngxìngliàn shì yīgè duì qítā nǚrén xìng xīyǐn de nǚrén Lesbijka kobieta, która jest pociągana seksualnie do innych kobiet
80 女同性恋者: nǚ tóngxìngliàn zhě: 女同性恋者: nǚ tóngxìngliàn zhě: Lesbijki:
81 lesbians and gays Lesbians and gays 女同性恋和同性恋者 Nǚ tóngxìngliàn hé tóngxìngliàn zhě Lesbijki i geje
82 女同性恋者与男同性恋者 nǚ tóngxìngliàn zhě yǔ nán tóngxìngliàn zhě 女同性恋者与男同性恋者 nǚ tóngxìngliàn zhě yǔ nán tóngxìngliàn zhě Lesbijki i geje
83 compare gay, homosexual compare gay, homosexual 比较同性恋,同性恋 bǐjiào tóngxìngliàn, tóngxìngliàn Porównaj gejów, homoseksualistów
84 the lesbian and gay community the lesbian and gay community 女同性恋和同性恋社区 nǚ tóngxìngliàn hé tóngxìngliàn shèqū Społeczność lesbijek i gejów
85 男女同性恋群体 nánnǚ tóngxìngliàn qúntǐ 男女同性恋群体 nánnǚ tóngxìngliàn qúntǐ Grupa lesbijek i gejów
86 a lesbian relationship a lesbian relationship 女同性恋关系 nǚ tóngxìngliàn guānxì związek lesbijski
87 女性同性恋关系 nǚxìng tóngxìngliàn guānxì 女性同性恋关系 nǚxìng tóngxìngliàn guānxì Związek lesbijek
88 lesbianism  lesbianism  女同性恋 nǚ tóngxìngliàn Lesbijstwo
89 lese majesty (from French, formal) the act or crime of insulting the king,queen or other ruler lese majesty (from French, formal) the act or crime of insulting the king,queen or other ruler lese majesty(来自法语,正式)侮辱国王,王后或其他统治者的行为或罪行 lese majesty(láizì fǎyǔ, zhèngshì) wǔrǔ guówáng, wánghòu huò qítā tǒngzhì zhě de xíngwéi huò zuìxíng Lese majesty (z francuskiego, formalnego) akt lub zbrodnia obrażania króla, królowej lub innego władcy
90  (对君主、元首等的)不敬罪,叛逆罪  (duì jūnzhǔ, yuánshǒu děng de) bùjìng zuì, pànnì zuì  (对君主,元首等的)不敬罪,叛逆罪  (duì jūnzhǔ, yuánshǒu děng de) bùjìng zuì, pànnì zuì  (lekceważenie monarchy, głowy państwa itd.) lekceważące, buntownicze
91 lesion (medical) damage to the skin or part of the body caused by injury or by illness  lesion (medical) damage to the skin or part of the body caused by injury or by illness  由于受伤或疾病导致的皮肤或部分身体受损(医疗) yóuyú shòushāng huò jíbìng dǎozhì de pífū huò bùfèn shēntǐ shòu sǔn (yīliáo) Uszkodzenie (medyczne) skóry lub części ciała spowodowane urazem lub chorobą
92 (因伤病导致皮肤或器官的)损伤,损害 (yīn shāng bìng dǎozhì pífū huò qìguān de) sǔnshāng, sǔnhài (因伤病导致皮肤或器官的)损伤,损害 (yīn shāng bìng dǎozhì pífū huò qìguān de) sǔnshāng, sǔnhài Uszkodzenie skóry lub narządów spowodowane urazem
93 skin/brain lesions skin/brain lesions 皮肤/脑部病变 pífū/nǎo bù bìngbiàn Zmiany skórne / mózgowe
94 皮肤/ 大脑损伤 pífū/ dànǎo sǔnshāng 皮肤/大脑损伤 pífū/dànǎo sǔnshāng Uszkodzenie skóry / mózgu
95 less  used with uncountable nouns to mean a smaller amount of less  used with uncountable nouns to mean a smaller amount of 较少使用不可数名词意味着少量的名词 jiào shǎo shǐyòng bùkě shǔ míngcí yìwèizhe shǎoliàng de míngcí Mniej używane z rzeczownikami niepoliczalnymi, co oznacza mniejszą ilość
96 (与不可数名词连用)较少的,更少的 (yǔ bùkě shǔ míngcí liányòng) jiào shǎo de, gèng shǎo de (与不可数名词连用)较少的,更少的 (yǔ bùkě shǔ míngcí liányòng) jiào shǎo de, gèng shǎo de (używane z rzeczownikami niepoliczalnymi) mniej, mniej
97 less butter/time/importance  less butter/time/importance  减少黄油/时间/重要性 jiǎnshǎo huángyóu/shíjiān/zhòngyào xìng Mniej masła / czasu / znaczenia
98 较少的黄油 / 时间;次要 jiào shǎo de huángyóu/ shíjiān; cì yào 较少的黄油/时间;次要 jiào shǎo de huángyóu/shíjiān; cì yào Mniej masła / czasu, wtórne
99 减少黄油/时间/重要性  jiǎnshǎo huángyóu/shíjiān/zhòngyào xìng  减少黄油/时间/重要性 jiǎnshǎo huángyóu/shíjiān/zhòngyào xìng Zmniejsz masło / czas / znaczenie
100  He was advised to smoke fewer cigarettes and drink less beer  He was advised to smoke fewer cigarettes and drink less beer  建议他少抽烟,少喝啤酒  jiànyì tā shǎo chōuyān, shǎo hē píjiǔ  Poradzono mu palić mniej papierosów i pić mniej piwa
  有人劝他少抽烟、少喝啤酒 yǒurén quàn tā shǎo chōuyān, shǎo hē píjiǔ 有人劝他少抽烟,少喝啤酒 yǒurén quàn tā shǎo chōuyān, shǎo hē píjiǔ Niektórzy radzili mu palić mniej i pić mniej piwa.
102 建议他少抽烟,少喝啤酒 jiànyì tā shǎo chōuyān, shǎo hē píjiǔ 建议他少抽烟,少喝啤酒 jiànyì tā shǎo chōuyān, shǎo hē píjiǔ Proponuję, żeby mniej palił i pił mniej piwa.
103 We have less to worry about now We have less to worry about now 我们现在不用担心 wǒmen xiànzài bùyòng dānxīn Teraz musimy się mniej martwić
104 现在我们要担忧的事少一些了 xiànzài wǒmen yào dānyōu de shì shǎo yīxiēle 现在我们要担忧的事少一些了 xiànzài wǒmen yào dānyōu de shì shǎo yīxiēle Teraz musimy się tym mniej martwić.
105 it  is less of a problem than I'd expected it  is less of a problem than I'd expected 它不像我预期的那么严重 tā bù xiàng wǒ yùqí dì nàme yánzhòng To mniejszy problem niż się spodziewałem
106 题不像我細料的那么大 wèntí bù xiàng wǒ xì liào dì nàme dà 问题不像我细料的那么大 wèntí bù xiàng wǒ xì liào dì nàme dà Problem nie jest tak duży jak mój
107 它不像我预期的那么严重 tā bù xiàng wǒ yùqí dì nàme yánzhòng 它不像我预期的那么严重 tā bù xiàng wǒ yùqí dì nàme yánzhòng To nie jest tak poważne, jak się spodziewałem
108  we'll  be there in less than no time ( very soon)  we'll  be there in less than no time (very soon)  我们会在不久的将来(很快)  wǒmen huì zài bùjiǔ de jiānglái (hěn kuài)  Będziemy tam za niedługo (bardzo szybko)
109 我们马上就到 wǒmen mǎshàng jiù dào 我们马上就到 wǒmen mǎshàng jiù dào Wkrótce tam będziemy
110 The victory was nothing less than a miracle The victory was nothing less than a miracle 胜利无异于奇迹 Shènglì wú yì yú qíjī Zwycięstwo było niczym innym jak cudem
111 这场胜利是个不折不扣的奇迹 zhè chǎng shènglì shìgè bù zhé bù kòu de qíjī 这场胜利是个不折不扣的奇迹 zhè chǎng shènglì shìgè bù zhé bù kòu de qíjī To zwycięstwo jest bezkompromisowym cudem
112 People often use less with countable nouns People often use less with countable nouns: 人们对可数名词的使用率通常较低: rénmen duì kě shǔ míngcí de shǐyòng lǜ tōngcháng jiào dī: Ludzie często używają mniej z rzeczownikami policzalnymi:
113 There were less cars on the road then. There were less cars on the road then. 那时候路上的汽车就少了。 Nà shíhòu lùshàng de qìchē jiù shǎole. Na drodze było mniej samochodów.
114 This is not considered correct by some people, and fewer should be used instead This is not considered correct by some people, and fewer should be used instead 有些人认为这不正确,应该使用更少的 Yǒuxiē rén rènwéi zhè bù zhèngquè, yīnggāi shǐyòng gèng shǎo de Niektórzy ludzie tego nie rozpoznają, a zamiast tego powinno się ich używać mniej
115  less   less   减  jiǎn  Mniej
116 数名词连用颇常见 yǔ kě shǔ míngcí liányòng pǒ chángjiàn 与可数名词连用颇常见 yǔ kě shǔ míngcí liányòng pǒ chángjiàn Wspólne z rzeczownikami policzalnymi
117 There were less cars on the road then There were less cars on the road then 那时候路上的汽车就少了 nà shíhòu lùshàng de qìchē jiù shǎole Na drodze było mniej samochodów
118 有人认为这不正确,应用_ yǒurén rènwéi zhè bù zhèngquè, yìngyòng_ 有人认为这不正确,应用_ yǒurén rènwéi zhè bù zhèngquè, yìngyòng_ Niektórzy uważają, że to nie jest poprawne, aplikacja _
119 fewer fewer shǎo Mniej
120  less and less smaller and smaller amounts   less and less smaller and smaller amounts   数量越来越少越来越少  shùliàng yuè lái yuè shǎo yuè lái yuè shǎo  Coraz mniej i mniej
121 越来越少 yuè lái yuè shǎo 越来越少 yuè lái yuè shǎo Coraz mniej
122 As time passed, she saw less and less of all her old friends at home As time passed, she saw less and less of all her old friends at home 随着时间的推移,她在家看到的所有老朋友越来越少 suízhe shíjiān de tuīyí, tā zàijiā kàn dào de suǒyǒu lǎo péngyǒu yuè lái yuè shǎo W miarę upływu czasu widziała coraz mniej swoich starych przyjaciół w domu
123 随着时间的消逝,她越来越见不到家乡那些老朋友了 suízhe shíjiān de xiāoshì, tā yuè lái yuè jiàn bù dào jiāxiāng nàxiē lǎo péngyǒule 随着时间的消逝,她越来越见不到家乡那些老朋友了 suízhe shíjiān de xiāoshì, tā yuè lái yuè jiàn bù dào jiāxiāng nàxiē lǎo péngyǒule W miarę upływu czasu coraz lepiej poznawała swoich starych przyjaciół w rodzinnym mieście.
124 no less (often ) used to suggest that sth is surprising or impressive  no less (often) used to suggest that sth is surprising or impressive  同样(经常)用来暗示某事令人惊讶或令人印象深刻 tóngyàng (jīngcháng) yòng lái ànshì mǒu shì lìng rén jīngyà huò lìng rén yìnxiàng shēnkè Nie mniej (często) sugerowałem, że coś jest zaskakujące lub imponujące
125 (示惊讶或钦佩) 竟,居然 (biǎoshì jīngyà huò qīnpèi) jìng, jūrán (表示惊讶或钦佩)竟,居然 (biǎoshì jīngyà huò qīnpèi) jìng, jūrán (Wyrażając zdziwienie lub podziw) Właściwie właściwie
126 同样(经常)用来暗示某事令人惊讶或令人印象深刻 tóngyàng (jīngcháng) yòng lái ànshì mǒu shì lìng rén jīngyà huò lìng rén yìnxiàng shēnkè 同样(经常)用来暗示某事令人惊讶或令人印象深刻 tóngyàng (jīngcháng) yòng lái ànshì mǒu shì lìng rén jīngyà huò lìng rén yìnxiàng shēnkè To samo (często) sugerowało coś niesamowitego lub imponującego
127 She’s, having lunch with the Director, no less She’s, having lunch with the Director, no less 她和主任共进午餐,不会少 tā hé zhǔrèn gòng jìn wǔcān, bù huì shǎo Ona jest, jedząc lunch z dyrektorem, nie mniej
128  她居然在与主管一起进午餐  tā jūrán zài yǔ zhǔguǎn yīqǐ jìn wǔcān  她居然在与主管一起进午餐  tā jūrán zài yǔ zhǔguǎn yīqǐ jìn wǔcān  Właściwie to je obiad ze swoim przełożonym.
129 no less thanused to emphasize a large amount no less than…used to emphasize a large amount 不低于...曾经强调过大量 bù dī yú... Céngjīng qiángdiào guo dàliàng Nie mniej niż ... używane do podkreślania dużej ilości
130  (强调大数量)不少于,多达  (qiángdiào dà shùliàng) bù shǎo yú, duō dá  (强调大数量)不少于,多达  (qiáng diào dà shùliàng) bù shǎo yú, duō dá  (nacisk na duże ilości) nie mniej niż tyle, ile
131 The guide contains details of no less than 115 hiking routes. The guide contains details of no less than 115 hiking routes. 该指南包含不少于115条徒步旅行路线的详细信息。 gāi zhǐnán bāohán bù shǎo yú 115 tiáo túbù lǚxíng lùxiàn de xiángxì xìnxī. Przewodnik zawiera szczegółowe informacje o 115 szlakach turystycznych.
132 这本导游指南包括多达115条徒步旅行路线的详细介绍 Zhè běn dǎoyóu zhǐnán bāokuò duō dá 115 tiáo túbù lǚxíng lùxiàn de xiángxì jièshào 这本导游指南包括多达115条徒步旅行路线的详细介绍 Zhè běn dǎoyóu zhǐnán bāokuò duō dá 115 tiáo túbù lǚxíng lùxiàn de xiángxì jièshào Ten przewodnik zawiera szczegółowy opis do 115 tras turystycznych.
133 to a smaller degree; not so much  to a smaller degree; not so much  在较小程度上;没那么多 zài jiào xiǎo chéngdù shàng; méi nàme duō W mniejszym stopniu, nie tak bardzo
  较少;较小;更少;更小;没那么多;少 jiào shǎo; jiào xiǎo; gèng shǎo; gèng xiǎo; méi nàme duō; shǎo 较少;较小;更少;更小;没那么多;少 jiào shǎo; jiào xiǎo; gèng shǎo; gèng xiǎo; méi nàme duō; shǎo Mniej, mniej, mniej, mniej, nie tak dużo, mniej
134 less expensive/likely/ intelligent less expensive/likely/ intelligent 更便宜/可能/智能 gèng piányí/kěnéng/zhìnéng Tańszy / prawdopodobny / inteligentny
135 价钱较便宜;可能性较小;智力较差 jiàqián jiào piányí; kěnéng xìng jiào xiǎo; zhìlì jiào chà 价钱较便宜;可能性较小;智力较差 jiàqián jiào piányí; kěnéng xìng jiào xiǎo; zhìlì jiào chà Tańsze, mniej prawdopodobne, mniej mentalne
136 less often/enthusiastically less often/enthusiastically 不那么频繁/热情 bù nàme pínfán/rèqíng Rzadziej / entuzjastycznie
137  不那么经常 / 热情   bù nàme jīngcháng/ rèqíng   不那么经常/热情  bù nàme jīngcháng/rèqíng  Nie tak często / entuzjazm
138 I read much less now them I used to I read much less now them I used to 我现在读的比以前少了很多 wǒ xiànzài dú de bǐ yǐqián shǎole hěnduō Teraz czytam o wiele mniej, niż kiedyś
139 我现在看的比过去少得多 wǒ xiànzài kàn de shū bǐ guòqù shǎo dé duō 我现在看的书比过去少得多 wǒ xiànzài kàn de shū bǐ guòqù shǎo dé duō Czytam dużo mniej książek niż w przeszłości.
140 我现在读的比以前少了很多 wǒ xiànzài dú de bǐ yǐqián shǎole hěnduō 我现在读的比以前少了很多 wǒ xiànzài dú de bǐ yǐqián shǎole hěnduō Czytam teraz znacznie mniej niż wcześniej.
141 The receptionist was less than ( not at all) helpful The receptionist was less than (not at all) helpful 接待员不到(根本没有)帮助 jiēdài yuán bù dào (gēnběn méiyǒu) bāngzhù Recepcjonista był mniej niż (wcale) pomocny
142 接待员一点忙都不帮 nà jiēdài yuán yīdiǎn máng dōu bù bāng 那接待员一点忙都不帮 nà jiēdài yuán yīdiǎn máng dōu bù bāng Recepcjonistka była zbyt zajęta, by pomóc
143 接待员不到(根本没有)帮助 jiēdài yuán bù dào (gēnběn méiyǒu) bāngzhù 接待员不到(根本没有)帮助 jiēdài yuán bù dào (gēnběn méiyǒu) bāngzhù Recepcjonistka nie pomogła (wcale)
144 She wasn’t any the less happy for ( she was perfectly happy) being on her own,  She wasn’t any the less happy for (she was perfectly happy) being on her own,  她自己并不那么开心(她非常高兴), tā zìjǐ bìng bù nàme kāixīn (tā fēicháng gāoxìng), Nie była tak szczęśliwa z powodu (była szczęśliwa), że jest sama,
145 她并不因独自一人两有一丁点儿不快活 tā bìng bù yīn dúzì yīrén liǎng yǒuyī dīngdiǎn er bù kuàihuó 她并不因独自一人两有一丁点儿不快活 tā bìng bù yīn dúzì yīrén liǎng yǒuyī dīngdiǎn er bù kuàihuó Nie ma odrobiny szczęścia, ponieważ jest sama.
146 她自己并不是那么开心(她非常高兴) tā zìjǐ bìng bùshì nàme kāixīn (tā fēicháng gāoxìng) 她自己并不是那么开心(她非常高兴) tā zìjǐ bìng bùshì nàme kāixīn (tā fēicháng gāoxìng) Ona nie jest taka szczęśliwa (jest bardzo szczęśliwa)
147 That this is a positive stereotype makes it no less a stereotype, and therefore unacceptable. That this is a positive stereotype makes it no less a stereotype, and therefore unacceptable. 这是一种积极的刻板印象,使其成为一种刻板印象,因此是不可接受的。 zhè shì yī zhǒng jījí de kèbǎn yìnxiàng, shǐ qí chéngwéi yī zhǒng kèbǎn yìnxiàng, yīncǐ shì bùkě jiēshòu de. To, że jest to pozytywny stereotyp, czyni go nie mniej stereotypem, a zatem nie do przyjęcia.
148 送种成见即使是积极的也然是成见,因而是不可取的 Sòng zhǒng chéngjiàn jíshǐ shì jījí de yě nóng rán shì chéngjiàn, yīn'ér shì bùkě qǔ de 送种成见即使是积极的也侬然是成见,因而是不可取的 Sòng zhǒng chéngjiàn jíshǐ shì jījí de yě nóng rán shì chéngjiàn, yīn'ér shì bùkě qǔ de Nie zaleca się wydawania z góry przyjętej opinii, nawet jeśli jest pozytywna.
149 这是一种积极的刻板印象,使其成为一种刻板印象,因此是不可接受的 zhè shì yī zhǒng jījí de kèbǎn yìnxiàng, shǐ qí chéngwéi yī zhǒng kèbǎn yìnxiàng, yīncǐ shì bùkě jiēshòu de 这是一种积极的刻板印象,使其成为一种刻板印象,因此是不可接受的 zhè shì yī zhǒng jījí de kèbǎn yìnxiàng, shǐ qí chéngwéi yī zhǒng kèbǎn yìnxiàng, yīncǐ shì bùkě jiēshòu de Jest to pozytywny stereotyp, który sprawia, że ​​jest stereotypem, a zatem nie do przyjęcia
150 even/much/still less and certainly not  even/much/still less and certainly not  甚至/很多/更少,当然不是 shènzhì/hěnduō/gèng shǎo, dāngrán bùshì Nawet / dużo / jeszcze mniej i na pewno nie
151 更不用说;更何况 gèng bùyòng shuō; gèng hékuàng 更不用说,更何况 gèng bùyòng shuō, gèng hékuàng Nie wspominając, nie wspominając
152 no explanation was offered ,still less an apology no explanation was offered,still less an apology 没有提供任何解释,更不用说道歉了 méiyǒu tígōng rènhé jiěshì, gèng bùyòng shuō dao qiàn le Nie zaproponowano żadnego wyjaśnienia, tym bardziej przeprosin
153 连个解释都本给;就更不用也道歉了 lián gè jiěshì dōu běn gěi; jiù gèng bùyòng yě dàoqiànle 连个解释都本给;就更不用也道歉了 lián gè jiěshì dōu běn gěi; jiù gèng bùyòng yě dàoqiànle Podano nawet wyjaśnienie, nie mówiąc o przeprosinach.
154 没有提供任何解释,更不用说道歉了 méiyǒu tígōng rènhé jiěshì, gèng bùyòng shuō dao qiàn le 没有提供任何解释,更不用说道歉了 méiyǒu tígōng rènhé jiěshì, gèng bùyòng shuō dao qiàn le Nie podałem żadnego wyjaśnienia, nie mówiąc już o przeprosinach
155 less and less continuing to become smaller in amount  less and less continuing to become smaller in amount  越来越少的人继续变得越来越小 yuè lái yuè shǎo de rén jìxù biàn dé yuè lái yuè xiǎo Coraz mniej staje się coraz mniejszy
156 越来越少;越来越小 yuè lái yuè shǎo; yuè lái yuè xiǎo 越来越少;越来越小 yuè lái yuè shǎo; yuè lái yuè xiǎo Coraz mniej, coraz mniej
157 She found the job and less attractive. She found the job and less attractive. 她找到了这份工作并且不那么吸引人 tā zhǎodàole zhè fèn gōngzuò bìngqiě bù nàme xīyǐn rén Znalazła pracę i mniej atrakcyjna.
158 她发觉那工作越来越没意思 Tā fājué nà gōngzuò yuè lái yuè méiyìsi 她发觉那工作越来越没意思 tā fājué nà gōngzuò yuè lái yuè méiyìsi Okazało się, że praca stawała się coraz bardziej nudna.
159 more at more more at more 更多 gèng duō Więcej więcej
160  used before a particular amount that must be taken away from the amount just mentioned  used before a particular amount that must be taken away from the amount just mentioned  在特定金额之前使用,必须从刚刚提到的金额中扣除  zài tèdìng jīn'é zhīqián shǐyòng, bìxū cóng gānggāng tí dào de jīn'é zhōng kòuchú  Używane przed określoną kwotą, która musi zostać zabrana z wyżej wymienionej kwoty
161  ; 扣除   jiǎn qù; kòuchú   减去;扣除  jiǎn qù; kòuchú  Odejmij
162 在特定金额之前使用,必须从刚刚提到的金额中扣除 zài tèdìng jīn'é zhīqián shǐyòng, bìxū cóng gānggāng tí dào de jīn'é zhōng kòuchú 在特定金额之前使用,必须从刚刚提到的金额中扣除 zài tèdìng jīn'é zhīqián shǐyòng, bìxū cóng gānggāng tí dào de jīn'é zhōng kòuchú Używane przed określoną kwotą, należy odjąć od kwoty właśnie wymienionej
163 synonym minus synonym minus 同义词减去 tóngyìcí jiǎn qù Minus synonimu
164 a monthly salary of $2 000 less tax and insurance a monthly salary of $2 000 less tax and insurance 月薪减去2 000美元减税和保险 yuèxīn jiǎn qù 2 000 měiyuán jiǎn shuì hé bǎoxiǎn miesięczne wynagrodzenie w wysokości 2 000 USD pomniejszone o podatek i ubezpieczenie
165 月赛2000元,中扣税款和保险费 yuè sài 2000 yuán, cóngzhōng kòu xiǎn shuì kuǎn hé bǎoxiǎn fèi 月赛2000元,从中扣险税款和保险费 yuè sài 2000 yuán, cóngzhōng kòu xiǎn shuì kuǎn hé bǎoxiǎn fèi 2000 juanów w miesiącu, z którego odliczany jest podatek ubezpieczeniowy i składki ubezpieczeniowe
166 月薪减去2 000美元减税和保 yuèxīn jiǎn qù 2 000 měiyuán jiǎn shuì hé bǎoxiǎn 月薪减去2 000美元减税和保险 yuèxīn jiǎn qù 2 000 měiyuán jiǎn shuì hé bǎoxiǎn Miesięczne wynagrodzenie minus 2000 USD za obniżenie podatku i ubezpieczenie
167 less (in adjectives 构成形容词 less (in adjectives gòuchéng xíngróngcí) less(in adjectives构成形容词) less(in adjectives gòuchéng xíngróngcí) Mniej (w przymiotnikach stanowi przymiotnik)
168 without  without  Bez
169 没有;无 méiyǒu; wú 没有;无 méiyǒu; wú Nie; nie
171 treeless treeless 无树木 wú shùmù Bezduszny
172 沒有树木 méiyǒu shùmù 没有树木 méiyǒu shùmù Brak drzew
173 meaningless meaningless 无意义的 wú yìyì de Bez znaczenia
174 无意义 wú yìyì 无意义 wú yìyì Bez znaczenia
175 not doing; not affected by  not doing; not affected by  没做;不受影响 méi zuò; bù shòu yǐngxiǎng Nie robi, nie dotyczy
176 不做;不受影响 bù zuò; bù shòu yǐngxiǎng 不做;不受影响 bù zuò; bù shòu yǐngxiǎng Nie działa, nie dotyczy
177 没做; 不受影响 méi zuò; bù shòu yǐngxiǎng 没做;不受影响 méi zuò; bù shòu yǐngxiǎng Nie zrobione, nie dotyczy
178 tireless  tireless  不倦 bù juàn Niestrudzony
179 孜孜不倦 zīzībùjuàn 孜孜不倦 zīzībùjuàn Niestrudzony
180 selfless selfless 无私 wúsī Bezinteresowny
181 无私 wúsī 无私 wúsī Bezinteresowny
182 lessly (in adverbs 构成副词) lessly (in adverbs gòuchéng fùcí) lessly(in adverbs构成副词) lessly(in adverbs gòuchéng fùcí) Mniej (w przysłówkach stanowi przysłówek)
183 hopelessly  hopelessly  绝望地 juéwàng de Beznadziejnie
184 绝望地 juéwàng de 绝望地 juéwàng de Rozpaczliwie
185 lessness (in nouns 构成名词) lessness (in nouns gòuchéng míngcí) lessness(在名词构成名词) lessness(zài míngcí gòuchéng míngcí) Lessness (w rzeczownikach)
186 helplessness helplessness 无奈 wúnài Bezradność
187 无奈;无 wúnài; wú zhù 无奈,无助 wúnài, wú zhù Bezradny
188 lessee  lessee  承租人 chéngzū rén Najemca
189 (law 律)a person who has use of a building, an area of landetc. on a lease (law lǜ)a person who has use of a building, an area of land,etc. On a lease (法律)使用建筑物,土地等的人。在租约 (fǎlǜ) shǐyòng jiànzhú wù, tǔdì děng de rén. Zài zūyuē (prawo) osoba, która korzysta z budynku, terenu itp. w leasingu
190  承租人;租户   chéngzū rén; zūhù   承租人;租户  chéngzū rén; zūhù  Najemca, najemca
191 compare lessor Bǐjiào chūzū rén 比较出租人 Bǐjiào chūzū rén porównaj leasingodawcę
192 lessen  to become or make sth become smaller, weaker, less important, etc lessen  to become or make sth become smaller, weaker, less important, etc 减少成为或变得更小,更弱,更不重要等 jiǎnshǎo chéngwéi huò biàn dé gèng xiǎo, gèng ruò, gèng bù chóng yào děng Lessen stać się lub stać się mniejszym, słabszym, mniej ważnym itd
193 (使)、,少,減弱,减轻 (shǐ) biàn xiǎo,, biàn shǎo, jiǎnruò, jiǎnqīng (使)变小,,变少,减弱,减轻 (shǐ) biàn xiǎo,, biàn shǎo, jiǎnruò, jiǎnqīng Zmniejsz, zmniejsz, zmniejsz, zmniejsz
194 减少成为或变得更小,更弱,更不重要等 jiǎnshǎo chéngwéi huò biàn dé gèng xiǎo, gèng ruò, gèng bù chóng yào děng 减少成为或变得更小,更弱,更不重要等 jiǎnshǎo chéngwéi huò biàn dé gèng xiǎo, gèng ruò, gèng bù chóng yào děng Zmniejsz lub stań się mniejszy, słabszy, mniej ważny itd.
195 synonym diminish synonym diminish 同义词减少 tóngyìcí jiǎnshǎo Synonim zmniejsza się
196 The noise began to lessen The noise began to lessen 噪音开始减少 zàoyīn kāishǐ jiǎnshǎo Hałas zaczął słabnąć
197 噪音开始减弱 zàoyīn kāishǐ jiǎnruò 噪音开始减弱 zàoyīn kāishǐ jiǎnruò Hałas zaczyna słabnąć
198 噪音开始减少 zàoyīn kāishǐ jiǎnshǎo 噪音开始减少 zàoyīn kāishǐ jiǎnshǎo Hałas zaczyna się zmniejszać
199 to lessen the risk/impact/ effect of sth to lessen the risk/impact/ effect of sth 减少某事的风险/影响/影响 jiǎnshǎo mǒu shì de fēngxiǎn/yǐngxiǎng/yǐngxiǎng Aby zmniejszyć ryzyko / wpływ / efekt czegoś
200 减少某事物的风险/影响/效果 jiǎnshǎo mǒu shìwù de fēngxiǎn/yǐngxiǎng/xiàoguǒ 减少某事物的风险/影响/效果 jiǎnshǎo mǒu shìwù de fēngxiǎn/yǐngxiǎng/xiàoguǒ Zmniejsz ryzyko / wpływ / efekt czegoś
201 lessening  lessening  减持 jiǎn chí Lessening
202 a lessening of  tension a lessening of  tension 减轻紧张局势 jiǎnqīng jǐnzhāng júshì zmniejszenie napięcia
203  紧张状态的减缓  jǐnzhāng zhuàngtài de jiǎnhuǎn  紧张状态的减缓  jǐnzhāng zhuàngtài de jiǎnhuǎn  Trwałe napięcie
204 lesser not as great in size, amount or importance, as sth/sb else lesser not as great in size, amount or importance, as sth/sb else 较小,不如大小,数量或重要性,如sth / sb其他 jiào xiǎo, bùrú dàxiǎo, shùliàng huò zhòngyào xìng, rú sth/ sb qítā Lesser nie tak duży rozmiar, ilość lub znaczenie, jak sth / sb else
205  较小的; 较少的, 要 的  jiào xiǎo de; jiào shǎo de, cì yào de  较小的;较少的,次要的  jiào xiǎo de; jiào shǎo de, cì yào de  Mniejszy; mniejszy, mniejszy
206 较小,不如大小,数量或重要性,如sth / sb其他 jiào xiǎo, bùrú dàxiǎo, shùliàng huò zhòngyào xìng, rú sth/ sb qítā 较小,不如大小,数量或重要性,如sth / sb其他 jiào xiǎo, bùrú dàxiǎo, shùliàng huò zhòngyào xìng, rú sth/ sb qítā Mniejszy, nie tak dobry jak rozmiar, ilość lub ważność, taki jak coś innego
207 people of lesser importance people of lesser importance 不太重要的人 bù tài zhòngyào de rén Ludzie o mniejszym znaczeniu
208 不太重要的人 bù tài zhòngyào de rén 不太重要的人 bù tài zhòngyào de rén Mniej ważna osoba
209 要人物 cì yào rénwù 次要人物 cì yào rénwù Drugorzędny charakter
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  lenis 1157 1157 lesser