A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  lengthen 1156 1156 lemon squeezer  
1 lemon-squeezer (juicer)  a kitchen utensil ( a tool) for squeezing juice out of a fruit  Lemon-squeezer (juicer)  a kitchen utensil (a tool) for squeezing juice out of a fruit  柠檬榨汁机(榨汁机)一种厨房用具(工具),用于挤出水果汁 Níngméng zhà zhī jī (zhà zhī jī) yī zhǒng chúfáng yòngjù (gōngjù), yòng yú jǐ chū shuǐ guǒzhī CITREA, aut tudicula (juicer) vas in culina (instrumentum) est per expresses sucus ex fructus
2 榨汁器 zhà zhī qì 榨汁器 zhà zhī qì juicer
3 檸檬榨汁機(榨汁機)一種廚房用具(工具),用於擠出水果汁 níngméng zhà zhī jī (zhà zhī jī) yīzhǒng chúfáng yòngjù (gōngjù), yòng yú jǐ chū shuǐ guǒzhī 柠檬榨汁机(榨汁机)一种厨房用具(工具),用于挤出水果汁 níngméng zhà zhī jī (zhà zhī jī) yī zhǒng chúfáng yòngjù (gōngjù), yòng yú jǐ chū shuǐ guǒzhī Lemon suci (sucus) culina vasa (tool), fructus sucus ad extrudendo
4 picture kitchen picture kitchen 图片厨房 túpiàn chúfáng pictura culina
5 lemon verbena  a plant with leaves that taste of lemon, used for making tea  lemon verbena  a plant with leaves that taste of lemon, used for making tea  柠檬马鞭草一种带有柠檬味的叶子的植物,用于制作茶 níngméng mǎbiān cǎo yī zhǒng dài yǒu níngméng wèi de yèzi de zhíwù, yòng yú zhìzuò chá verbenasque CITREA CITREA herba, nec fronde capellae ab eo gustare, propter tea faciens
6 梓檬马鞭草,梓樣味过江藤(叶子有柠檬香味) zǐ méng mǎbiān cǎo, zǐ yàng wèiguò jiāngténg (yèzi yǒu níngméng xiāngwèi) 梓檬马鞭草,梓样味过江藤(叶子有柠檬香味) zǐ méng mǎbiān cǎo, zǐ yàng wèiguò jiāngténg (yèzi yǒu níngméng xiāngwèi) Azusa CITREA verbenasque Lippia Azusa, sicut saporis (lemon foliis odoratis innectunt)
7  lemony  tasting or smelling of lemon   lemony  tasting or smelling of lemon   柠檬的味道或味道  níngméng de wèidào huò wèidào  lemony gustu et CITREA ausus est obrutus
8 柠檬味的;柠檬香的 níngméng wèi de; níngméng xiāng de 柠檬味的;柠檬香的 níngméng wèi de; níngméng xiāng de Lemon suci, odor CITREA
9 a lemony flavour a lemony flavour 一种柠檬味 yī zhǒng níngméng wèi et lemony flavor
10 柠檬味 níngméng wèi 柠檬味 níngméng wèi CITREA
11 lemur  an animal like a monkey, with thick fur and a long tail, that lives in trees in Madagascar lemur  an animal like a monkey, with thick fur and a long tail, that lives in trees in Madagascar 狐猴是一种像猴子一样的动物,有厚厚的毛皮和长尾巴,生活在马达加斯加的树上 hú hóu shì yī zhǒng xiàng hóuzi yīyàng de dòngwù, yǒu hòu hòu de máopí hé chángwěibā, shēnghuó zài mǎdájiāsījiā de shù shàng Quasi animal lemur Simia densissima pellis longa cauda, ​​quae in Africa arboribus
12 狐猴(栖居于马达加斯加岛) hú hóu (qī jūyú mǎdájiāsījiā dǎo) 狐猴(栖居于马达加斯加岛) hú hóu (qī jūyú mǎdájiāsījiā dǎo) Lemurem dictitatum (incolunt Africa)
13 lend  (lent, lent ) lend  (lent, lent) 贷款(借出,借出) dàikuǎn (jiè chū, jiè chū) commodare (credita sit, exigere soletis)
14 ~ (out) sth (to sb)/ ~ (sb) sth to give sth to sb or allow them to use sth that belongs to you, which they have to return to you later ~ (out) sth (to sb)/ ~ (sb) sth to give sth to sb or allow them to use sth that belongs to you, which they have to return to you later 〜(out)sth(to sb)/〜(sb)某人给某人某人或允许他们使用属于你的某人,他们以后必须归还给你 〜(out)sth(to sb)/〜(sb) mǒu rén gěi mǒu rén mǒu rén huò yǔnxǔ tāmen shǐyòng shǔyú nǐ de mǒu rén, tāmen yǐhòu bìxū guīhuán gěi nǐ ~ (E) Ynskt mál (ut si) / * (si) Summa theologiae et Summa theologiae, sb dare non liceat eis sua potestate uti Ynskt mál: quod pertinet ad te: quod autem postea redire
15  借给;借出   jiè gěi; jiè chū   借给;借出  jiè gěi; jiè chū  Commodare: loan
16 synonym loan synonym loan 同义词贷款 tóngyìcí dàikuǎn species loan
17 I've lent the car to a friend I've lent the car to a friend 我把车借给了朋友 wǒ bǎ chē jiè gěile péngyǒu Ego car emptor accommodet ad amicum
18 許把车借给一位朋友了 xǔ bǎ chē jiè gěi yī wèi péngyǒule 许把车借给一位朋友了 xǔ bǎ chē jiè gěi yī wèi péngyǒule Xu car emptor accommodet ad amicum
19 我把車借給了朋友 wǒ bǎ chē jiè gěile péngyǒu 我把车借给了朋友 wǒ bǎ chē jiè gěile péngyǒu Ego car emptor accommodet ad amicum
20 Can you lend me your car this evening? Can you lend me your car this evening? 你今天晚上可以把车借给我吗? nǐ jīntiān wǎnshàng kěyǐ bǎ chē jiè gěi wǒ ma? Tu praebueris tuos currus huius ad vesperam?
21 你今晚能把汽借给我用一下吗?  Nǐ jīn wǎn néng bǎ qìchē jiè gěi wǒ yòng yīxià ma?  你今晚能把汽车借给我用一下吗? Nǐ jīn wǎn néng bǎ qìchē jiè gěi wǒ yòng yīxià ma? Vos can mutuari currus cum nocte, ut non utuntur?
22 你今天晚上可以把車借給我嗎? Nǐ jīntiān wǎnshàng kěyǐ bǎ chē jiè gěi wǒ ma? 你今天晚上可以把车借给我吗? Nǐ jīntiān wǎnshàng kěyǐ bǎ chē jiè gěi wǒ ma? Hic vos can praebueris vehiculo ad vesperam?
23 has he returned that book you lent him? Has he returned that book you lent him? 他把你借给他的那本书还给了他吗? Tā bǎ nǐ jiè gěi tā dì nà běn shū hái gěile tā ma? ut habet ille liber non est repetitus debitum reddidit?
24 你借给他的那本书还你了吗? Nǐ jiè gěi tā dì nà běn shū hái nǐle ma? 你借给他的那本书还你了吗? Nǐ jiè gěi tā dì nà běn shū hái nǐle ma? Vos etiam capitalior eo qui librum tibi?
25  note at borrow sth (to sb)/ 〜(sb) sth (of a bank or finan­cial institution 银行 或全融机构)  Note at borrow 〜sth (to sb)/ 〜(sb) sth (of a bank or finan­cial institution yínháng huò quán róng jīgòu)  借用〜sth(至某人)/〜(某人)某人(银行或金融机构银行或全融机构)  Jièyòng〜sth(zhì mǒu rén)/〜(mǒu rén) mǒu rén (yínháng huò jīnróng jīgòu yínháng huò quán róng jīgòu)  at note Ynskt mál: * horum mutuo postulaverit (ut si) / * (si) Ynskt mál (de ripam vel financial institutione ripam vel financial institutione-wide)
26 to give money to sb on condition that they pay it back over a period of time and pay interest on it to give money to sb on condition that they pay it back over a period of time and pay interest on it 如果他们在一段时间内偿还并支付利息,他们会给钱 rúguǒ tāmen zài yīduàn shíjiān nèi chánghuán bìng zhīfù lìxí, tāmen huì gěi qián pecuniam reddere SB condicione ut revertantur et usuras ei tempus
27  (…) 贷(款)   (xiàng…) dài (kuǎn)   贷(款)  dài (kuǎn)  (Ut ...) fidei (denarios)
28 synonym loan synonym loan 同义词贷款 tóngyìcí dàikuǎn species loan
29 the bank refused to lend the money to us the bank refused to lend the money to us 银行拒绝借钱给我们 yínháng jùjué jiè qián gěi wǒmen mutuam pecuniam ad mensam non
30 银行拒每向我们贷款 yínháng jù měi xiàng wǒmen dàikuǎn 银行拒每向我们贷款 yínháng jù měi xiàng wǒmen dàikuǎn Nolunt ripas creditumque ad nos omni
31 They refused  to lend  us the money They refused  to lend  us the money 他们拒绝借钱给我们 tāmen jùjué jiè qián gěi wǒmen Noluerunt commodi pecuniam
32 他们拒绝向我们贷款 tāmen jùjué xiàng wǒmen dàikuǎn 他们拒绝向我们贷款 tāmen jùjué xiàng wǒmen dàikuǎn Noluit nobiscum et nudum operuerit vestimento
33 他們拒絕借錢給我們 tāmen jùjué jiè qián gěi wǒmen 他们拒绝借钱给我们 tāmen jùjué jiè qián gěi wǒmen Nos nolentes pecuniam
34 compare borrow ~ sth (to sb/sth)/ (sb/sth) sth (formal) to give a particular quality to a person or a situation  compare borrow ~ sth (to sb/sth)/ (sb/sth) sth (formal) to give a particular quality to a person or a situation  比较借用〜(某某/某某)/(某人/某人)......(正式)给予某人或某种情况特定的品质 bǐjiào jièyòng〜(mǒu mǒu/mǒu mǒu)/(mǒu rén/mǒu rén)......(Zhèngshì) jǐyǔ mǒu rén huò mǒu zhǒng qíngkuàng tèdìng de pǐnzhí * Ynskt mál: compare mutuari (SB / Ynskt mál) / (si / Ynskt mál) Ynskt mál (formalis) ad hominem vel ut species certo situ
35 , 增添(特色) gěi…zēngjiā, zēngtiān (tèsè) 给...增加,增添(特色) gěi... Zēngjiā, zēngtiān (tèsè) ... ad augendam, addere (Features)
36 比較借用〜(某某/某某)/(某人/某人)......(正式)給予某人或某種情況特定的品質 bǐjiào jièyòng〜(mǒu mǒu/mǒu mǒu)/(mǒu rén/mǒu rén)......(Zhèngshì) jǐyǔ mǒu rén huò mǒu zhǒng qíngkuàng tèdìng de pǐnzhí 比较借用〜(某某/某某)/(某人/某人)......(正式)给予某人或某种情况特定的品质 bǐjiào jièyòng〜(mǒu mǒu/mǒu mǒu)/(mǒu rén/mǒu rén)......(Zhèngshì) jǐyǔ mǒu rén huò mǒu zhǒng qíngkuàng tèdìng de pǐnzhí Compara mutuari ~ (VI / XX) / (si / si) ...... (formalis) et datum est homo aut qualis specifica situ,
37 The setting sun lent an air of melancholy to the scene The setting sun lent an air of melancholy to the scene 夕阳给这个场景带来了忧郁的气息 xīyáng gěi zhège chǎngjǐng dài láile yōuyù de qìxí Tristis ad aethera sedem apposuit occasum
38  日给景色增添了伤感的气氛  luòrì gěi jǐngsè zēngtiānle shānggǎn de qìfēn  落日给景色增添了伤感的气氛  luòrì gěi jǐngsè zēngtiānle shānggǎn de qìfēn  Addit tristique quis Solis atmosphaera
39 夕陽給這個場景帶來了憂鬱的氣息 xīyáng gěi zhège chǎngjǐng dài láile yōuyù de qìxí 夕阳给这个场景带来了忧郁的气息 xīyáng gěi zhège chǎngjǐng dài láile yōuyù de qìxí Maestum protulit in scaenam solis occasum atmosphaera
40 Her presence lent the occasion a certain dignity Her presence lent the occasion a certain dignity 她的出现为这个场合带来了一定的尊严 tā de chūxiàn wèi zhège chǎnghé dài láile yīdìng de zūnyán Accommodet rebus praesentibus splendorque suus
41 她的出席使那场面增添了几分光彩 tā de chūxí shǐ nà chǎngmiàn zēngtiānle jǐ fēn guāngcǎi 她的出席使那场面增添了几分光彩 tā de chūxí shǐ nà chǎngmiàn zēngtiānle jǐ fēn guāngcǎi Addere paulo color optimus spectaculum istud conspectu eius
42 sth (to sb/sth)/ (sb/sth) sth to give or provide help, support, etc. 〜sth (to sb/sth)/ 〜(sb/sth) sth to give or provide help, support, etc. 〜sth(to sb / sth)/〜(sb / sth)......给予或提供帮助,支持等 〜sth(to sb/ sth)/〜(sb/ sth)...... Jǐyǔ huò tígōng bāngzhù, zhīchí děng * Ynskt mál (SB / Ynskt mál) / * (si / Ynskt mál) Summa theologiae, sive ad auxilium providere, firmamentum, etc.
43 给予,提供(帮助、支持等) Jǐyǔ, tígōng (bāngzhù, zhīchí děng) 给予,提供(帮助,支持等) jǐyǔ, tígōng (bāngzhù, zhīchí děng) Dare, dedi, datum (ope, auxilio, etc.)
44 I was more than happy to lend my support to such a good cause I was more than happy to lend my support to such a good cause 我非常乐意为这么好的事业提供支持 wǒ fēicháng lèyì wèi zhème hǎo de shìyè tígōng zhīchí Commodare auxilium mihi in me plus quam felix ad tam bonam causam
45 我非常乐意给这样美好的事业提供 wǒ fēicháng lèyì gěi zhèyàng měihǎo de shìyè tígōng yuánzhù 我非常乐意给这样美好的事业提供援助 wǒ fēicháng lèyì gěi zhèyàng měihǎo de shìyè tígōng yuánzhù Ego sum valde felix auxilium praebere in causa tam bona
46 我非常樂意為這麼好的事業提供支持 wǒ fēicháng lèyì wèi zhème hǎo de shìyè tígōng zhīchí 我非常乐意为这么好的事业提供支持 wǒ fēicháng lèyì wèi zhème hǎo de shìyè tígōng zhīchí Ego sum valde felix ad tam bonam causam support
47 he came along to lend me moral support he came along to lend me moral support 他过来给我道义上的支持 tā guòlái gěi wǒ dàoyì shàng de zhīchí et factum est in una moralis firmamentum praebueris
48 他来给予無精神上的支持 tā lái jǐyǔ wú jīngshén shàng de zhīchí 他来给予无精神上的支持 tā lái jǐyǔ wú jīngshén shàng de zhīchí Et non venit ad moralis firmamentum
49 他過來給我道義上的支持 tā guòlái gěi wǒ dàoyì shàng de zhīchí 他过来给我道义上的支持 tā guòlái gěi wǒ dàoyì shàng de zhīchí Et factum est, ut sententiam mihi ideo honestum,
50 lend an ear (to sb/sth) to listen in a patient and sympathetic way to sb  lend an ear (to sb/sth) to listen in a patient and sympathetic way to sb  倾听(某人/某某人)以一种耐心和有同情心的方式倾听某人的意见 qīngtīng (mǒu rén/mǒu mǒu rén) yǐ yī zhǒng nàixīn hé yǒu tóngqíng xīn de fāngshì qīngtīng mǒu rén de yìjiàn aurem tuam (et si / Ynskt mál) auscultare per viam communem et consentien patientes estote ad sb
51 听;倾听  qín tīng; qīngtīng  耹听;倾听 qín tīng; qīngtīng Qin audite, audite
52 傾聽(某人/某某人)以一種耐心和有同情心的方式傾聽某人的意見 qīngtīng (mǒu rén/mǒu mǒu rén) yǐ yīzhǒng nàixīn hé yǒu tóngqíng xīn de fāngshì qīngtīng mǒu rén de yìjiàn 倾听(某人/某某人)以一种耐心和有同情心的方式倾听某人的意见 qīngtīng (mǒu rén/mǒu mǒu rén) yǐ yī zhǒng nàixīn hé yǒu tóngqíng xīn de fāngshì qīngtīng mǒu rén de yìjiàn Audi (aliquem / aliquem) patientes estote et nervo sympatbetico sup- per viam audire ad aliquem consilium scriptor
53 lend (sb) ahelping) hand (with sth) lend (sb) a(helping) hand (with sth) 借(某人)(帮助)手(某事) jiè (mǒu rén)(bāngzhù) shǒu (mǒu shì) commodare (si) a (auxilium) manus (cum Ynskt mál)
54 帮助;援助;搭把手 bāngzhù; yuánzhù; dā bǎshǒu 帮助;援助;搭把手 bāngzhù; yuánzhù; dā bǎshǒu Auxilium: auxilium, et manus
55 借(某人)(幫助)手(某事) jiè (mǒu rén)(bāngzhù) shǒu (mǒu shì) 借(某人)(帮助)手(某事) jiè (mǒu rén)(bāngzhù) shǒu (mǒu shì) Per (aliquis) (auxilium) manu (quod)
56 I went over to see if I  could lend a hand I went over to see if I  could lend a hand 我走过去看看能不能伸出援助之手 wǒ zǒu guòqù kàn kàn néng bùnéng shēn chū yuánzhù zhī shǒu Per manus autem veni ut si potuit commodare
57 我过去看我如不能帮上忙 wǒ guòqù kàn wǒ rú bùnéng bāng shàng máng 我过去看我如不能帮上忙 wǒ guòqù kàn wǒ rú bùnéng bāng shàng máng Respice ad me et si non facio tibi
58 我走過去看看能不能伸出援助之手 wǒ zǒu guòqù kàn kàn néng bùnéng shēn chū yuánzhù zhī shǒu 我走过去看看能不能伸出援助之手 wǒ zǒu guòqù kàn kàn néng bùnéng shēn chū yuánzhù zhī shǒu Veni in auxilium ut, si fieri per manus commodare
59 lend colour to sth,to make sth seem true or probable  lend colour to sth,to make sth seem true or probable  为某事物增添色彩,使其看似真实或可能 wèi mǒu shìwù zēngtiān sècǎi, shǐ qí kàn shì zhēnshí huò kěnéng Summa colore plumbum ad verum aut verosimile videtur Summa
60 使显得真实(或可能 shǐ xiǎndé zhēnshí (huò kěnéng) 使显得真实(或可能) shǐ xiǎndé zhēnshí (huò kěnéng) Videtur ergo verum (non potest)
61 Most of  the available evidence lends colour to this view Most of  the available evidence lends colour to this view 大多数现有证据都为这种观点增添了色彩 dà duōshù xiàn yǒu zhèngjù dōu wèi zhè zhǒng guāndiǎn zēngtiānle sècǎi Plus available ad hoc quod dat color ad visum
62  大部分证据支持这个观点  xiànyǒu de dà bùfèn zhèngjù zhīchí zhège guāndiǎn  现有的大部分证据支持这个观点  xiàn yǒu de dà bùfèn zhèngjù zhīchí zhège guāndiǎn  Maxime in hanc sententiam est quod existentium
63 大多數現有證據都為這種觀點增添了色彩 dà duōshù xiàn yǒu zhèngjù dōu wèi zhè zhǒng guāndiǎn zēngtiānle sècǎi 大多数现有证据都为这种观点增添了色彩 dà duōshù xiàn yǒu zhèngjù dōu wèi zhè zhǒng guāndiǎn zēngtiānle sècǎi Quod pluribus praesentibus adiungit hoc colore
64 lend your name to sth (formal)  to let it be known in public that you support or agree with sth lend your name to sth (formal)  to let it be known in public that you support or agree with sth 把你的名字借给某人(正式),让他在公开场合知道你支持或同意某事 bǎ nǐ de míngzì jiè gěi mǒu rén (zhèngshì), ràng tā zài gōngkāi chǎnghé zhīdào nǐ zhīchí huò tóngyì mǒu shì commodare nomen tuum Ynskt mál (formalis) ad sit nota sit ut aliquod beneficium vel palam cum Ynskt mál:
65  公开表示支持  gōngkāi biǎoshì zhīchí  公开表示支持  gōngkāi biǎoshì zhīchí  Publice expressit firmamentum
66 I am more than happy to lend my name to this campaign I am more than happy to lend my name to this campaign 我非常乐意将我的名字借给这场运动 wǒ fēicháng lèyì jiāng wǒ de míngzì jiè gěi zhè chǎng yùndòng Ego sum plus quam felix ad hanc expeditionem commodare nomen meum
67 我非常愿意公开表示支持这个运动 wǒ fēicháng yuànyì gōngkāi biǎoshì zhīchí zhège yùndòng 我非常愿意公开表示支持这个运动 wǒ fēicháng yuànyì gōngkāi biǎoshì zhīchí zhège yùndòng Ego sum in expeditionem volens publice support
68 to have a place named after you  to have a place named after you  有一个以你命名的地方 yǒu yīgè yǐ nǐ mìngmíng dì dìfāng locum habere vos nomine nuncupetur,
69 以..的名字命名(某地方 yǐ.. De míngzì mìngmíng (mǒu dìfāng 以...的名字命名(某地方 yǐ... De míngzì mìngmíng (mǒu dìfāng Named ad .. (locus
70 有一個以你命名的地方 yǒu yīgè yǐ nǐ mìngmíng dì dìfāng 有一个以你命名的地方 yǒu yīgè yǐ nǐ mìngmíng dì dìfāng Est locus nomen tuum
71 lend support, weight, credence, etc. to sth to make sth seem more likely to be true or genuine lend support, weight, credence, etc. To sth to make sth seem more likely to be true or genuine 借助支撑,重量,信任等等,使......看起来更可能是真实的或真实的 jièzhù zhīchēng, zhòngliàng, xìnrèn děng děng, shǐ...... Kàn qǐlái gèng kěnéng shì zhēnshí de huò zhēnshí de favendum pondere fidem etc. Summa sth ut genuina vera videantur futura
72 提供支持(或强有力的证据、,可靠性等使看起来更真实) duì…tígōng zhīchí (huò qiáng yǒulì de zhèngjù,, kěkào xìng děng shǐ kàn qǐlái gèng zhēnshí) 对...提供支持(或强有力的证据,,可靠性等使看起来更真实) duì... Tígōng zhīchí (huò qiáng yǒulì de zhèngjù,, kěkào xìng děng shǐ kàn qǐlái gèng zhēnshí) Subsidium ... (vel fortis ,, reliability quod facere respice magis tenti)
73 This latest evidence lends support to her theory This latest evidence lends support to her theory 这一最新证据为她的理论提供了支持 zhè yī zuìxīn zhèngjù wéi tā de lǐlùn tígōngle zhīchí Ut confirmet hoc quod tardus doctrina eius
74 一最新的证据更加印证了她的理论 zhè yī zuìxīn de zhèngjù gèngjiā yìnzhèngle tā de lǐlùn 这一最新的证据更加印证了她的理论 zhè yī zuìxīn de zhèngjù gèngjiā yìnzhèngle tā de lǐlùn Et hoc testimonio confirmat tardus doctrina eam amplius
75 more at help more at help 更多的帮助 gèng duō de bāngzhù more ad auxilium,
76 lend itself to sth to be suitable for sth  lend itself to sth to be suitable for sth  适合某种情况...... shìhé mǒu zhǒng qíngkuàng...... Summa sth idoneum se mutuo
77 适合于 shìhé yú 适合于 Shìhé yú idoneum
78 Her voice doesn't really lend itsself well to blues singing. Her voice doesn't really lend itsself well to blues singing. 她的声音并没有真正让蓝调歌唱得更好。 tā de shēngyīn bìng méiyǒu zhēnzhèng ràng lándiào gēchàng dé gèng hǎo. Agnus Dei in voce atque cantu, non ea re itsself commodare.
79 她的嗓子不是很适于唱鲁斯歌曲 Tā de sǎngzi bùshì hěn shì yú chàng bùlǔsī gēqǔ 她的嗓子不是很适于唱布鲁斯歌曲 Tā de sǎngzi bùshì hěn shì yú chàng bùlǔsī gēqǔ Ea vox non satis apti fugientes decantet, Agnus Dei
80 布魯斯的歌聲並不適合她的聲音。 bùlǔsī de gēshēng bìng bùshìhé tā de shēngyīn. 布鲁斯的歌声并不适合她的声音。 bùlǔsī de gēshēng bìng bù shìhé tā de shēngyīn. Brus vox eius non est capax vocis.
81 lender  (finance ) a person or an organization that lends money  Lender  (finance) a person or an organization that lends money  贷款人(财务)借钱的人或组织 Dàikuǎn rén (cáiwù) jiè qián de rén huò zǔzhī decimum (rebus) Quod homo non ordinaretur pecuniam
82 貸款人(財務)借錢的人或組織 dàikuǎn rén (cáiwù) jiè qián de rén huò zǔzhī 贷款人(财务)借钱的人或组织 dàikuǎn rén (cáiwù) jiè qián de rén huò zǔzhī Fœneratoris (oeconomus) mutuari pecuniam ad populum vel coetus
83 款人 fàngkuǎn rén 放款人 fàngkuǎn rén Creditores
84  compare borrower  compare borrower  比较借款人  bǐjiào jièkuǎn rén  qui mutuum accipit comparare
85 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vide etiam
86 moneylender moneylender 放债人 fàngzhài rén feneratori
87 lending (finance ) the act of lending money  lending (finance) the act of lending money  贷款(融资)贷款行为 dàikuǎn (róngzī) dàikuǎn xíngwéi commodatum (rebus) actum credendi possidendique
88 故款;贷放 gù kuǎn; dài fàng 故款;贷放 gù kuǎn; dài fàng Igitur pecunia; creditae,
89 貸款(融資)貸款行為 dàikuǎn (róngzī) dàikuǎn xíngwéi 贷款(融资)贷款行为 dàikuǎn (róngzī) dàikuǎn xíngwéi Personas reperiantur (financing) mutuatio exercitia
90 Lending by  banks rose to $10 billions last year Lending by  banks rose to $10 billions last year 去年银行贷款增加到100亿美元 qùnián yínháng dàikuǎn zēngjiā dào 100 yì měiyuán Commodo resurrexit ripas ad $ X per annum billions
91 去幸银行发放的贷款增至100亿元 qù xìng yínháng fāfàng de dàikuǎn zēng zhì 100 yì yuán 去幸银行发放的贷款增至100亿元 qù xìng yínháng fāfàng de dàikuǎn zēng zhì 100 yì yuán Fortunate, in X sescenti Yuan ripam personas reperiantur, ad augendam
92 lending library  a public library from which you can borrow books and take them away to read at home  lending library  a public library from which you can borrow books and take them away to read at home  借阅图书馆一个公共图书馆,您可以借阅图书并带走它们在家里阅读 jièyuè túshū guǎn yīgè gōnggòng túshū guǎn, nín kěyǐ jièyuè túshū bìng dài zǒu tāmen zài jiālǐ yuèdú a quo poteris mutuari mutuum bibliotheca librorum publice praebuerit legendos ut eos, et ad domi legere
93 (书籍可外借的)公共图书馆 (shūjí kě wài jiè de) gōnggòng túshū guǎn (书籍可外借的)公共图书馆 (shūjí kě wài jiè de) gōnggòng túshū guǎn (Loan available for Books) Public Library
94 compare reference library compare reference library 比较参考库 bǐjiào cānkǎo kù reference bibliotheca comparare
95 lending rate  (finance) the rate of interest that you must pay when you borrow money from a bank or another financial organization  lending rate  (finance) the rate of interest that you must pay when you borrow money from a bank or another financial organization  贷款利率(融资)您从银行或其他金融机构借款时必须支付的利率 dàikuǎn lìlǜ (róngzī) nín cóng yínháng huò qítā jīnróng jīgòu jièkuǎn shí bìxū zhīfù de lìlǜ mutuum rate (finance) interest rate ad vos ut mutuari pecunia est ex patrimonio vel reddere quod alius financial organization
96 贷款利率;放款利率  dàikuǎn lìlǜ; fàngkuǎn lìlǜ  贷款利率;放款利率 dàikuǎn lìlǜ; fàngkuǎn lìlǜ Mutui rates; mutui rates
97 length length 长度 chángdù longitudinem
98 size/measurement size/measurement 大小/测量 dàxiǎo/cèliáng mole / measurement
99 大小;度量  the size or measurement of sth from one end to the other  dàxiǎo; dùliàng  the size or measurement of sth from one end to the other  大小;度量从一端到另一端的尺寸或尺寸 dàxiǎo; dùliàng cóng yīduān dào lìng yīduān dì chǐcùn huò chǐcùn Magnitudine metiri Summa mensura magnitudinis usque ad summum
100 长;长度 zhǎng; chángdù 长;长度 zhǎng; chángdù Multis tandem
  this room is twice the length of  the kitchen this room is twice the length of  the kitchen 这个房间的长度是厨房的两倍 zhège fángjiān de chángdù shì chúfáng de liǎng bèi hanc longitudinem duplam sapien
102 这个房间的长度是厨房的两倍 zhège fángjiān de chángdù shì chúfáng de liǎng bèi 这个房间的长度是厨房的两倍 zhège fángjiān de chángdù shì chúfáng de liǎng bèi Hanc longitudinem duplam sapien
103 the river is 300 miles in length. the river is 300 miles in length. 这条河长300英里。 zhè tiáo hé zhǎng 300 yīnglǐ. CCC milia longitudo fluminis.
104 这条河长 300 英里 Zhè tiáo hé zhǎng 300 yīnglǐ 这条河长300英里 Zhè tiáo hé zhǎng 300 yīnglǐ Passuum CCC fluminis
105 the snake usuaHy reaches a length of 100 cm the snake usuaHy reaches a length of 100 cm 蛇usua他的长度达到100厘米 shé usua tā de chángdù dádào 100 límǐ C cm longa usuaHy ad serpentem
106 蛇一般长达100 厘米 shé yībān zhǎng dá 100 límǐ 蛇一般长达100厘米 shé yībān zhǎng dá 100 límǐ Serpens ad C cm
107 He ran the entire length of the beach ( from one end to the other) He ran the entire length of the beach (from one end to the other) 他跑完整个海滩(从一端到另一端) tā pǎo wán zhěnggè hǎitān (cóng yīduān dào lìng yīduān) Universam litora cursu (usque ad aliud)
108 他跑完了海滩的全长 tā pǎo wánliǎo hǎitān de quán zhǎng 他跑完了海滩的全长 tā pǎo wánliǎo hǎitān de quán zhǎng Et cucurrit ad plenum longitudinem litore
109 Did you see the length of his hair? Did you see the length of his hair? 你看到他的头发长度了吗? nǐ kàn dào tā de tóufǎ chángdùle ma? Vidistine longitudinem capillis
110 你看见他头发有多长吗? Nǐ kànjiàn tā tóufǎ yǒu duō zhǎng ma? 你看见他头发有多长吗? Nǐ kànjiàn tā tóufǎ yǒu duō zhǎng ma? Nonne vides quid adhuc donec capilli ejus?
111 你看到他的頭髮長度了嗎? Nǐ kàn dào tā de tóufà chángdùle ma? 你看到他的头发长度了吗? Nǐ kàn dào tā de tóufǎ chángdùle ma? In longitudinem tamen capilli eius vides?
112  picture  dimension Picture  dimension 图片尺寸 Túpiàn chǐcùn pictura ratio,
113 compare compare 相比 xiāng bǐ compare
114 breadth breadth 宽度 kuāndù latitudinem
115 width width 宽度 kuāndù width
116 time time 时间 shíjiān tempus
117 the amount of time that sth lasts the amount of time that sth lasts 持续的时间 chíxù de shíjiān quantum enim temporis sth lasts
118  (持续)时间的  (chíxù) shíjiān de  (持续)时间的  (chíxù) shíjiān de  (Continued) Tempus
119 we discussed shortening the length of the course we discussed shortening the length of the course 我们讨论过缩短课程的长度 wǒmen tǎolùnguò suōduǎn kèchéng de chángdù longo tractu levandi expositae
120 我们就缩短这门课程的时限进行讨论 wǒmen jiù suōduǎn zhè mén kèchéng de shíxiàn jìnxíngle tǎolùn 我们就缩短这门课程的时限进行了讨论 wǒmen jiù suōduǎn zhè mén kèchéng de shíxiàn jìnxíngle tǎolùn De quibus nos utique hoc est breve terminum
121 我們討論過縮短課程的長度 wǒmen tǎolùnguò suōduǎn kèchéng de chángdù 我们讨论过缩短课程的长度 wǒmen tǎolùnguò suōduǎn kèchéng de chángdù Nos loquebatur ad breviare longitudinem decursu
122 He was disgusted at the length of time he had to wait He was disgusted at the length of time he had to wait 在他不得不等待的那段时间里,他很反感 zài tā bùdé bù děngdài dì nà duàn shíjiān lǐ, tā hěn fǎngǎn Qui taedio tandem expectare temporis
123 他非常讨厌要等那么长时间 tā fēicháng tǎoyàn yào děng nàme cháng shíjiān 他非常讨厌要等那么长时间 tā fēicháng tǎoyàn yào děng nàme cháng shíjiān Tamdiu expectare odio
124 She got a headache if she had to read for any length of time ( for a long time).  She got a headache if she had to read for any length of time (for a long time).  如果她不得不长时间阅读(很长一段时间),她会头疼。 rúguǒ tā bùdé bù cháng shíjiān yuèdú (hěn zhǎng yīduàn shíjiān), tā huì tóuténg. Et surrexit legere capitis dolore, quod si per aliquod temporis spatium (per longum tempus).
125 书时间长了就头疼 Tā dúshū shíjiān zhǎngle jiù tóuténg 她读书时间长了就头疼 Tā dúshū shíjiān zhǎngle jiù tóuténg Et cum diu legere capitis
126 如果她不得不長時間閱讀(很長一段時間),她會頭疼。 rúguǒ tā bùdé bù cháng shíjiān yuèdú (hěn zhǎng yīduàn shíjiān), tā huì tóuténg. 如果她不得不长时间阅读(很长一段时间),她会头疼。 rúguǒ tā bùdé bù cháng shíjiān yuèdú (hěn zhǎng yīduàn shíjiān), tā huì tóuténg. Si diu cum legere (longum tempus), quae erit in capitis dolore.
127 Size of pension depends partly on length of service with the company Size of pension depends partly on length of service with the company 养老金的规模部分取决于公司的服务年限 Yǎnglǎo jīn de guīmó bùfèn qǔjué yú gōngsī de fúwù niánxiàn Partim ex magnitudine pensione emerita stipendia conviva
128 退休基:的多少部分取决于为公司服务时间的长短 tuìxiū jī: De duōshǎo bùfèn qǔjué yú wèi gōngsī fúwù shíjiān de chángduǎn 退休基:的多少部分取决于为公司服务时间的长短 tuìxiū jī: De duōshǎo bùfèn qǔjué yú wèi gōngsī fúwù shíjiān de chángduǎn Basi sese quanto tempore emerita stipendia pendere dolor
129 Each class is 45 minutes in length. Each class is 45 minutes in length. 每节课的长度为45分钟。 měi jié kè de chángdù wèi 45 fēnzhōng. XLV minuta quaeque longa est.
130 每一节课为45分钟 Měi yī jié kè wèi 45 fēnzhōng 每一节课为45分钟 Měi yī jié kè wèi 45 fēnzhōng XLV minutes quisque Lectio
131 of book/movie of book/movie 书/电影 shū/diànyǐng ex libro / elit
132 书;电  shū; diànyǐng  书;电影 shū; diànyǐng Libros, movies
133 the amount of writing in a book, or a document, etc.; the amount of time that a film/movie lasts the amount of writing in a book, or a document, etc.; The amount of time that a film/movie lasts 书中的文字数量,文件等;电影/电影持续的时间 shū zhōng de wénzì shùliàng, wénjiàn děng; diànyǐng/diànyǐng chíxù de shíjiān moles in scripto libro, vel documentum, etc.; quantum temporis est quod film / movie lasts
   (书或文件等的)篇幅;(电影的) 片长  (shū huò wénjiàn děng de) piānfú;(diànyǐng de) piàn cháng  (书或文件等的)篇幅;(电影的)片长  (shū huò wénjiàn děng de) piānfú;(diànyǐng de) piàn cháng  (Libris et aliis documentis vel) longitudinem (film) Longitudo
134 Her novels vary in length Her novels vary in length 她的小说长度各不相同 tā de xiǎoshuō chángdù gè bù xiāngtóng Her, conscripserit definita sint quoad longitudinem
135 她的小说篇幅长短不一 tā de xiǎoshuō piānfú chángduǎn bù yī 她的小说篇幅长短不一 tā de xiǎoshuō piānfú chángduǎn bù yī Her, conscripserit longitudinem longitudinis variae,
136 她的小說長度各不相同 tā de xiǎoshuō chángdù gè bù xiāngtóng 她的小说长度各不相同 tā de xiǎoshuō chángdù gè bù xiāngtóng Her, conscripserit Sunt disparibus
137 length length 长度 chángdù longitudinem
138 长度  chángdù  长度 chángdù longitudo
139 (in adjectives 构成形容词having the length mentioned (in adjectives gòuchéng xíngróngcí)having the length mentioned (在形容词构成形容词中)具有所述的长度 (zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí zhōng) jùyǒu suǒ shù de chángdù (Adjectives in adjectives) dixi autem ad longitudinem
140  度的  yǒu…chángdù de  有...长度的  yǒu... Chángdù de  Non longitudinem ...
141 shoulder length hair shoulder length hair 齐肩发 qí jiān fà Tandem humerum capillis
142 长及肩的头发  zhǎng jí jiān de tóufǎ  长及肩的头发 zhǎng jí jiān de tóufǎ Donec tandem caput humeris
143  see also  see also  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  vide etiam
144 full length full length 总长度 zǒng chángdù longitudo plena
145 knee length knee length 膝盖长度 xīgài chángdù genu longitudinem
146 of swiming pool of swiming pool 游泳池 yóuyǒngchí de Baseini
147 游泳池 yóuyǒngchí 游泳池 yóuyǒngchí lacus
148 the distance from one end of a swimming pool to the other the distance from one end of a swimming pool to the other 从游泳池一端到另一端的距离 cóng yóuyǒngchí yīduān dào lìng yīduān dì jùlí spatio ab extremo ad extremum lacus
149 游泳池长度(一端至另一端的距离 yóuyǒngchí chángdù (yīduān zhì lìng yīduān dì jùlí) 游泳池长度(一端至另一端的距离) yóuyǒngchí chángdù (yīduān zhì lìng yīduān dì jùlí) Lacus tandem (usque ad extremum spatium)
150 He swims 50 lengths a day He swims 50 lengths a day 他每天游泳50次 tā měitiān yóuyǒng 50 cì Et secundum longum ballaenam antecedit L dies
151 他每天游 50个游淦池那么长的距离 tā měitiān yóu 50 gè yóugànchí nàme zhǎng de jùlí 他每天游50个游淦池那么长的距离 tā měitiān yóu 50 gè yóugànchí nàme zhǎng de jùlí Longius ire diem paludes siluae navit L
152 compare width compare width 比较宽度 bǐjiào kuāndù width comparare
153 in race in race 在比赛中 zài bǐsài zhōng in genus
154 赛跑  sàipǎo  赛跑 sàipǎo genus
155 the size of a horse or boat from one end to the other, when it is used to measure the distance between two horses or boats taking part in a race the size of a horse or boat from one end to the other, when it is used to measure the distance between two horses or boats taking part in a race 从一端到另一端的马或船的大小,用于测量参加比赛的两匹马或小船之间的距离 cóng yīduān dào lìng yīduān dì mǎ huò chuán de dàxiǎo, yòng yú cèliáng cānjiā bǐsài de liǎng pǐ mǎ huò xiǎochuán zhī jiān de jùlí magnitudine equi siue alterius usque dum ad navem metientur inter participes certamen equorum
156  (马或船的)自身长度  (mǎ huò chuán de) zìshēn chángdù  (马或船的)自身长度  (mǎ huò chuán de) zìshēn chángdù  Longitudine (siue equum)
157 the horse won by two clear lengths the horse won by two clear lengths 这匹马赢了两个明确的长度 zhè pǐ mǎ yíngle liǎng gè míngquè de chángdù tandem victa duorum equitum patet
158 那匹马以整整领先两个马身的优势获胜 nà pǐ mǎ yǐ zhěngzhěng lǐngxiān liǎng gè mǎ shēn de yōushì huòshèng 那匹马以整整领先两个马身的优势获胜 nà pǐ mǎ yǐ zhěngzhěng lǐngxiān liǎng gè mǎ shēn de yōushì huòshèng Equus equi duo ducens ad vincere uteretur
159 long thin piece long thin piece 长薄片 zhǎng bópiàn longum tenue,
160 细长的  xì cháng de duàn  细长的段 xì cháng de duàn elongatae sectione
161 a long thin piece of sth  a long thin piece of sth  一块薄薄的...... yīkuài báo báo de...... longum tenue Ynskt mál:
162 细长的一段(或一一根等 )  xì cháng de yīduàn (huò yī jié yī gēn děng)  细长的一段(或一节一根等) Xì cháng de yīduàn (huò yī jié yī gēn děng) Oblongo sectionem (vel in sectione, etc.)
163 一塊薄薄的...... yīkuài báo báo de...... 一块薄薄的...... yīkuài báo báo de...... Tenue ......
164 a length of  rope/ string/wire  A length of  rope/ string/wire  一根绳子/绳子/金属丝 Yī gēn shéngzi/shéngzi/jīnshǔ sī longitudinem funem de / linea / filum
165 一根繩子/繩子/金屬絲 yī gēn shéngzi/shéngzi/jīnshǔ sī 一根绳子/绳子/金属丝 yī gēn shéngzi/shéngzi/jīnshǔ sī A funem / filum / filum
166 一根绳子/细线/金属线 yī gēn shéngzi/xì xiàn/jīnshǔ xiàn 一根绳子/细线/金属线 yī gēn shéngzi/xì xiàn/jīnshǔ xiàn A funem / tenue filum / lineam metallum
167 see also long see also long 也见多久 yě jiàn duōjiǔ videatur etiam dum
168 at length/at ... length at length/at... Length 长度/长度 chángdù/chángdù ad longitudinem / ... ad longitudinem
169 for a long time and in detail  for a long time and in detail  很长一段时间和细节 hěn zhǎng yīduàn shíjiān hé xìjié diu ac singuli
171 长时间;详尽地 cháng shíjiān; xiángjìn de 长时间;详尽地 cháng shíjiān; xiángjìn de Nam longo tempore, detail
172 He quoted at length from the report He quoted at length from the report 他从报告中详细引用 tā cóng bàogào zhōng xiángxì yǐnyòng Et dicit eis scriptum in longitudinem a fama
173 他大段大段地引用报告中的话 tā dà duàn dà duàn de yǐnyòng bàogào zhōng dehuà 他大段大段地引用报告中的话 tā dà duàn dà duàn de yǐnyòng bàogào zhōng dehuà Et dicit eis scriptum est fama, deinde magna chunks de terra
174 We have already discussed this matter at great length We have already discussed this matter at great length 我们已经详细讨论了这个问题 wǒmen yǐjīng xiángxì tǎolùnle zhège wèntí De hac re multa iam
175 我们已经十分详尽地讨论瓦这个向题 wǒmen yǐjīng shífēn xiángjìn de tǎolùn wǎ zhège xiàng tí 我们已经十分详尽地讨论瓦这个向题 wǒmen yǐjīng shífēn xiángjìn de tǎolùn wǎ zhège xiàng tí Habemus admodum explicationem aggrediar, respondebo ad quaestionem de torrente
176  (literary) after a long time  (literary) after a long time  (文学)经过很长一段时间  (wénxué) jīngguò hěn zhǎng yīduàn shíjiān  (Latin) Post longum tempus,
177 过一 段长时间以后;最后 jīngguò yīduàn cháng shíjiān yǐhòu; zuìhòu 经过一段长时间以后;最后 jīngguò yīduàn cháng shíjiān yǐhòu; zuìhòu Post tempus in futurum, et tandem
178 (文學)經過很長一段時間 (wénxué) jīngguò hěn zhǎng yīduàn shíjiān (文学)经过很长一段时间 (wénxué) jīngguò hěn zhǎng yīduàn shíjiān (Latin) Post longum tempus
179 I'm still not sure, he said at length I'm still not sure, he said at length 我还是不确定,他详细说道 wǒ háishì bù quèdìng, tā xiángxì shuōdao Im 'etiam non certus, dixit ad longitudinem
180 我还是没把握。他最后说道 wǒ háishì méi bǎwò.” Tā zuìhòu shuōdao 。我还是没把握”他最后说道 . Wǒ háishì méi bǎwò” tā zuìhòu shuōdao Im 'etiam non certus. "Dixit tandem
181 go to anysome, greatetc. lengths (to do sth) to put a lot of effort into doing sth, go to any,some, great,etc. Lengths (to do sth) to put a lot of effort into doing sth, 去任何,一些,伟大等等。做某事的长度(做某事)需要付出很多努力, qù rènhé, yīxiē, wěidà děng děng. Zuò mǒu shì de chángdù (zuò mǒu shì) xūyào fùchū hěnduō nǔlì, ire ad aliquod magnum etc. longius (ad q) Summa faciendis operam ad multum,
182 especially when this seems extreme  especially when this seems extreme  特别是当这看起来极端时 tèbié shì dāng zhè kàn qǐlái jíduān shí maxime videtur maxime
183 竭尽全力;不遗余力 jiéjìn quánlì; bùyíyúlì 竭尽全力,不遗余力 jiéjìn quánlì, bùyíyúlì Omnia parce nulla
184 She goes to extraordinary lengths to keep her private life private She goes to extraordinary lengths to keep her private life private 她竭尽全力保持私生活 tā jiéjìn quánlì bǎochí sīshēnghuó Se incredibili magnitudine vadit ad illam ut privata vita privata
185 她竭尽全力让自己的私生活不受 tā jiéjìn quánlì ràng zìjǐ de sīshēnghuó bù shòu gānrǎo 她竭尽全力让自己的私生活不受干扰 tā jiéjìn quánlì ràng zìjǐ de sīshēnghuó bù shòu gānrǎo Quæ fecerunt sibi ad summum privata eorum vita imperturbabilis
186 她竭盡全力保持私生活 tā jiéjìn quánlì bǎochí sīshēnghuó 她竭尽全力保持私生活 tā jiéjìn quánlì bǎochí sīshēnghuó Solliciti servare privatis animam eius
187 the length and breadth of ... in or to all parts of a place the length and breadth of... In or to all parts of a place ......在一个地方的所有部分的长度和宽度 ...... Zài yīgèdìfāng de suǒyǒu bùfèn de chángdù hé kuāndù ... in longitudinem et latitudinem loci ad omnia
188  到处;处处;各地  dàochù; chùchù; gèdì  到处;处处;各地  dàochù; chùchù; gèdì  Ubique, ubique, in omnia
189 they have travelled the length and breadth of Europe giving concerts. they have travelled the length and breadth of Europe giving concerts. 他们走遍了欧洲各地的音乐会。 tāmen zǒu biànle ōuzhōu gèdì de yīnyuè huì. longitudo et latitudo et iter faciens Europae sollicitudo.
190 他们为举行音乐会走遍了 欧洲各 Tāmen wèi jǔxíng yīnyuè huì zǒu biànle ōuzhōu gèdì 他们为举行音乐会走遍了欧洲各地 Tāmen wèi jǔxíng yīnyuè huì zǒu biànle ōuzhōu gèdì Et iter ad concentum ire omnes super Europa
191 他們走遍了歐洲各地的音樂會。 tāmen zǒu biànle ōuzhōu gèdì de yīnyuè huì. 他们走遍了欧洲各地的音乐会。 tāmen zǒu biànle ōuzhōu gè dì de yīnyuè huì. Et iter sollicitudo omnium in Europa.
192  more at arm  More at arm  更多的人  Gèng duō de rén  plus apud brachium eius
193  lengthen to become longer; to make sth longer .  lengthen to become longer; to make sth longer.  延长变长;使...更长。  yáncháng biàn zhǎng; shǐ... Gèng zhǎng.  iam non ut paululum longiores erant facti, ut iam Ynskt mál.
194 (使)变 (Shǐ) biàn zhǎng (使)变长 (Shǐ) biàn zhǎng (Sic), dum fit
195 延長變長; 使...更長 yáncháng biàn zhǎng; shǐ... Gèng zhǎng 延长变长;使...更长 yáncháng biàn zhǎng; shǐ... Gèng zhǎng Extensio varius multis iam ...
196 the afternoon shadows lengthened the afternoon shadows lengthened 下午的影子变长了 xiàwǔ de yǐngzi biàn zhǎngle longo post meridiem obumbratio
197 下午影手渐渐变长了 xiàwǔ yǐng shǒu jiànjiàn biàn zhǎngle 下午影手渐渐变长了 xiàwǔ yǐng shǒu jiànjiàn biàn zhǎngle Post meridiem per gradus umbra manus porrigatur
198 I need to lengthen this skirt I need to lengthen this skirt 我需要加长这条裙子 wǒ xūyào jiāzhǎng zhè tiáo qúnzi Mihi opus est ad oram longos
199 我需要把裙子放长 wǒ xūyào bǎ qúnzi fàng zhǎng 我需要把裙子放长 wǒ xūyào bǎ qúnzi fàng zhǎng EGO postulo ad induendum oram longum
200 我需要加长这条裙子 wǒ xūyào jiāzhǎng zhè tiáo qúnzi 我需要加长这条裙子 wǒ xūyào jiāzhǎng zhè tiáo qúnzi Mihi opus est ad oram longos
201 opposé shortened opposé shortened 反对缩短了 fǎnduì suōduǎnle illi resistunt veritati,
202 length ways  (also length wise ) adv. in the same direction as the longest side of sth  length ways  (also length wise) adv. In the same direction as the longest side of sth  长度方式(也是长度方式)adv。与...的最长边相同的方向 chángdù fāngshì (yěshì chángdù fāngshì)adv. Yǔ... De zuì zhǎng biān xiāngtóng de fāngxiàng longitudinem viae (multo etiam sapientes) adv. Summa pars maxima in easdem
203 纵向;纵长 zòngxiàng; zòng zhǎng 纵向,纵长 zòngxiàng, zòng zhǎng Verticali longitudinem
204 Cut the banana in haf lengthways Cut the banana in haf lengthways 在纵向切割香蕉 zài zòngxiàng qiēgē xiāngjiāo Musa sapientum fixa est in longitudinem interficiam haf
205 把香蕉着切成两半 bǎ xiāngjiāo shùzhe qiè chéng liǎng bàn 把香蕉竖着切成两半 bǎ xiāngjiāo shùzhe qiè chéng liǎng bàn Musa sapientum fixa est in dimidium Conscidisti linea
206 将香蕉纵向切成两半 jiāng xiāngjiāo zòngxiàng qiè chéng liǎng bàn 将香蕉纵向切成两半 jiāng xiāngjiāo zòngxiàng qiè chéng liǎng bàn Longitudinem urna incidi
207 compare widthways compare widthways 比较宽度 bǐjiào kuāndù compare widthways
208 lengthy . (lengthier, lengthiest) very long, and often too long, in time or size lengthy. (Lengthier, lengthiest) very long, and often too long, in time or size 冗长的。 (更长,更长)非常长,并且通常太长,时间或大小 rǒngcháng de. (Gèng zhǎng, gèng zhǎng) fēicháng zhǎng, bìngqiě tōngcháng tài zhǎng, shí jiàn huò dàxiǎo diu. (prolixis longissimis) nimis diu et longum saepe etiam in magnitudine et tempore,
209  很长的;漫长的;冗长的  hěn zhǎng de; màncháng de; rǒngcháng de  很长的;漫长的;冗长的  hěn zhǎng de; màncháng de; rǒngcháng de  Diu, diu, diu
210 lengthy delays lengthy delays 漫长的延误 màncháng de yánwù diu cunctando
211 多次长时间拖延 duō cì cháng shíjiān tuōyán 多次长时间拖延 duō cì cháng shíjiān tuōyán moram diu
212 the process of obtaining a visa the process of obtaining a visa 获得签证的过程 huòdé qiānzhèng de guòchéng visa processus obtinendae
213 获得签证的漫长过程 huòdé qiānzhèng de màncháng guòchéng 获得签证的漫长过程 huòdé qiānzhèng de màncháng guòchéng Visa diu processus in obtinendae
214 a lengthy explanation a lengthy explanation 一个冗长的解释 yīgè rǒngcháng de jiěshì diu ad explicandum
215  冗长的解释  rǒngcháng de jiěshì  冗长的解释  rǒngcháng de jiěshì  diu explanations
216 lenient . not as strict as expected when punishing sb or when making sure that rules are obeyed  lenient. Not as strict as expected when punishing sb or when making sure that rules are obeyed  宽大。在惩罚某人或确保遵守规则时,并不像预期的那样严格 kuāndà. Zài chéngfá mǒu rén huò quèbǎo zūnshǒu guīzé shí, bìng bù xiàng yùqí dì nàyàng yángé permittit. ut si quando districta animadversione quod exspectem paruit regulis contutati
217 (惩罚或执法时)宽大的,宽容的,仁慈的 (chéngfá huò zhífǎ shí) kuāndà de, kuānróng de, réncí de (惩罚或执法时)宽大的,宽容的,仁慈的 (chéngfá huò zhífǎ shí) kuāndà de, kuānróng de, réncí de (A seu poena exigeretur) wide, mitis, misericors
218 a lenient sentence/fine a lenient sentence/fine 轻判/罚款 qīng pàn/fákuǎn satis comem crediderint damnationem / bysso
219 宽的*判/罚款 cóng kuān de*pànxíng/fákuǎn 从宽的*判刑/罚款 cóng kuān de*pànxíng/fákuǎn * Lenitas sententias / multas
220 轻判/罚款 qīng pàn/fákuǎn 轻判/罚款 qīng pàn/fákuǎn Ferre sententiam / poenae
221  The judge was far too lenient with him  The judge was far too lenient with him  法官对他太宽容了  fǎguān duì tā tài kuānróngle  Et iudex est is lenis in illum nimis
222 法官对他太宽容了 fǎguān duì tā tài kuānróngle 法官对他太宽容了 fǎguān duì tā tài kuānróngle Nimium mitis et iudicet eum
223 leniency  (also less frequent lenience)  leniency  (also less frequent lenience)  宽大(也不那么频繁) kuāndà (yě bù nàme pínfán) lenitate usi sunt (et minus crebris reverentia)
224  She appealed to the judge for leniency  She appealed to the judge for leniency  她呼吁法官宽大处理  tā hūyù fǎguān kuāndà chǔlǐ  Et clamaverunt ad iudicem lenitati
225 她向法官请宽大处 tā xiàng fǎguān qǐngqiú kuāndà chù 她向法官请求宽大处 tā xiàng fǎguān qǐngqiú kuāndà chù Clementia enim est iudex sui petitio
226 她呼吁法官宽大处理 tā hūyù fǎguān kuāndà chǔlǐ 她呼吁法官宽大处理 tā hūyù fǎguān kuāndà chǔlǐ Et clamaverunt ad iudicem lenitati
227 leniently  leniently  从轻 cóng qīng mollius acciperes
228 to treat sb leniently  to treat sb leniently  宽大地对待某人 kuāndà dì duìdài mǒu rén si leniter tractare
229 宽奋某人 kuān fèn mǒu rén 宽奋某人 kuān fèn mǒu rén LUSTRUM aliquis Wide
230 Leninism the political and economic policies of Lenin, the first leader of the Soviet Union, which were based on Marxism Leninism the political and economic policies of Lenin, the first leader of the Soviet Union, which were based on Marxism 列宁主义是列宁的政治和经济政策,列宁是苏联的第一位以马克思主义为基础的领导人 lièníng zhǔyì shì lièníng de zhèngzhì hé jīngjì zhèngcè, lièníng shì sūlián de dì yī wèi yǐ mǎkèsī zhǔyì wèi jīchǔ de lǐngdǎo rén Et rationes lege politica economic Leninism cum Lenin, primus dux Fontes iuris Germanici antiqui, quae fundatur super praeceptis marxistis innixa
231  宁主义.(苏联第一领导人列宁根据马克思主义理论创立的政治和经济政策  lièníng zhǔyì.(Sūlián dì yī rèn lǐngdǎo rén lièníng gēnjù mǎkèsī zhǔyì lǐlùn chuànglì de zhèngzhì hé jīngjì zhèngcè)  列宁主义。(苏联第一任领导人列宁根据马克思主义理论创立的政治和经济政策)  lièníng zhǔyì.(Sūlián dì yī rèn lǐngdǎo rén lièníng gēnjù mǎkèsī zhǔyì lǐlùn chuànglì de zhèngzhì hé jīngjì zhèngcè)  Leninism. (Primum est dux in Fontes iuris Germanici antiqui Lenin mentis marxianae condita est communis politicae atque oeconomicae policy)
232 列宁主是列宁的政治和经济政策,列宁是苏联的第一位以克思主义为领导 lièníng zhǔyì shì lièníng de zhèngzhì hé jīngjì zhèngcè, lièníng shì sūlián de dì yī wèi yǐ mǎkèsī zhǔyì wèi jīchǔ de lǐngdǎo rén 列宁主义是列宁的政治和经济政策,列宁是苏联的第一位以马克思主义为基础的领导人 lièníng zhǔyì shì lièníng de zhèngzhì hé jīngjì zhèngcè, lièníng shì sūlián de dì yī wèi yǐ mǎkèsī zhǔyì wèi jīchǔ de lǐngdǎo rén Leninism est politica, oeconomica rationes lege Lenin, Lenin erat Fontes iuris Germanici antiqui duces primi denique marxismi-fundatur
233 Leninist Leninist 列宁主义 lièníng zhǔyì leninismi
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  lengthen 1156 1156 lemon squeezer