A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  lengthen 1156 1156 lemon squeezer  
1 lemon-squeezer (juicer)  a kitchen utensil ( a tool) for squeezing juice out of a fruit  Lemon-squeezer (juicer)  a kitchen utensil (a tool) for squeezing juice out of a fruit  柠檬榨汁机(榨汁机)一种厨房用具(工具),用于挤出水果汁 Níngméng zhà zhī jī (zhà zhī jī) yī zhǒng chúfáng yòngjù (gōngjù), yòng yú jǐ chū shuǐ guǒzhī Presse-citron (ustensiles de cuisine) un ustensile de cuisine (un outil) pour extraire le jus d'un fruit
2 榨汁器 zhà zhī qì 榨汁器 zhà zhī qì Presse-agrumes
3 檸檬榨汁機(榨汁機)一種廚房用具(工具),用於擠出水果汁 níngméng zhà zhī jī (zhà zhī jī) yīzhǒng chúfáng yòngjù (gōngjù), yòng yú jǐ chū shuǐ guǒzhī 柠檬榨汁机(榨汁机)一种厨房用具(工具),用于挤出水果汁 níngméng zhà zhī jī (zhà zhī jī) yī zhǒng chúfáng yòngjù (gōngjù), yòng yú jǐ chū shuǐ guǒzhī Presse-citron (machine à jus) Un ustensile de cuisine (outil) pour extruder du jus de fruit
4 picture kitchen picture kitchen 图片厨房 túpiàn chúfáng Cuisine photo
5 lemon verbena  a plant with leaves that taste of lemon, used for making tea  lemon verbena  a plant with leaves that taste of lemon, used for making tea  柠檬马鞭草一种带有柠檬味的叶子的植物,用于制作茶 níngméng mǎbiān cǎo yī zhǒng dài yǒu níngméng wèi de yèzi de zhíwù, yòng yú zhìzuò chá Verveine citron une plante avec des feuilles que le goût de citron, utilisé pour faire du thé
6 梓檬马鞭草,梓樣味过江藤(叶子有柠檬香味) zǐ méng mǎbiān cǎo, zǐ yàng wèiguò jiāngténg (yèzi yǒu níngméng xiāngwèi) 梓檬马鞭草,梓样味过江藤(叶子有柠檬香味) zǐ méng mǎbiān cǎo, zǐ yàng wèiguò jiāngténg (yèzi yǒu níngméng xiāngwèi) Verveine citronnée, a le goût de la vigne de rivière (les feuilles ont un parfum de citron)
7  lemony  tasting or smelling of lemon   lemony  tasting or smelling of lemon   柠檬的味道或味道  níngméng de wèidào huò wèidào  Dégustation ou senteur de citron
8 柠檬味的;柠檬香的 níngméng wèi de; níngméng xiāng de 柠檬味的;柠檬香的 níngméng wèi de; níngméng xiāng de Au citron
9 a lemony flavour a lemony flavour 一种柠檬味 yī zhǒng níngméng wèi une saveur citronnée
10 柠檬味 níngméng wèi 柠檬味 níngméng wèi Saveur de citron
11 lemur  an animal like a monkey, with thick fur and a long tail, that lives in trees in Madagascar lemur  an animal like a monkey, with thick fur and a long tail, that lives in trees in Madagascar 狐猴是一种像猴子一样的动物,有厚厚的毛皮和长尾巴,生活在马达加斯加的树上 hú hóu shì yī zhǒng xiàng hóuzi yīyàng de dòngwù, yǒu hòu hòu de máopí hé chángwěibā, shēnghuó zài mǎdájiāsījiā de shù shàng Lémurien est un animal semblable à un singe, à la fourrure épaisse et à la longue queue, qui vit dans les arbres à Madagascar
12 狐猴(栖居于马达加斯加岛) hú hóu (qī jūyú mǎdájiāsījiā dǎo) 狐猴(栖居于马达加斯加岛) hú hóu (qī jūyú mǎdájiāsījiā dǎo) Lemur (habitation à Madagascar)
13 lend  (lent, lent ) lend  (lent, lent) 贷款(借出,借出) dàikuǎn (jiè chū, jiè chū) Prêt (prêt, prêt)
14 ~ (out) sth (to sb)/ ~ (sb) sth to give sth to sb or allow them to use sth that belongs to you, which they have to return to you later ~ (out) sth (to sb)/ ~ (sb) sth to give sth to sb or allow them to use sth that belongs to you, which they have to return to you later 〜(out)sth(to sb)/〜(sb)某人给某人某人或允许他们使用属于你的某人,他们以后必须归还给你 〜(out)sth(to sb)/〜(sb) mǒu rén gěi mǒu rén mǒu rén huò yǔnxǔ tāmen shǐyòng shǔyú nǐ de mǒu rén, tāmen yǐhòu bìxū guīhuán gěi nǐ ~ (out) qch / ~ (qn) qc à donner qn à qn ou à leur permettre d'utiliser qqch qui vous appartient, qu'ils devront vous rendre plus tard
15  借给;借出   jiè gěi; jiè chū   借给;借出  jiè gěi; jiè chū  Prêter
16 synonym loan synonym loan 同义词贷款 tóngyìcí dàikuǎn Prêt synonyme
17 I've lent the car to a friend I've lent the car to a friend 我把车借给了朋友 wǒ bǎ chē jiè gěile péngyǒu J'ai prêté la voiture à un ami
18 許把车借给一位朋友了 xǔ bǎ chē jiè gěi yī wèi péngyǒule 许把车借给一位朋友了 xǔ bǎ chē jiè gěi yī wèi péngyǒule J'ai prêté une voiture à un ami.
19 我把車借給了朋友 wǒ bǎ chē jiè gěile péngyǒu 我把车借给了朋友 wǒ bǎ chē jiè gěile péngyǒu J'ai prêté ma voiture à un ami.
20 Can you lend me your car this evening? Can you lend me your car this evening? 你今天晚上可以把车借给我吗? nǐ jīntiān wǎnshàng kěyǐ bǎ chē jiè gěi wǒ ma? Pouvez-vous me prêter votre voiture ce soir?
21 你今晚能把汽借给我用一下吗?  Nǐ jīn wǎn néng bǎ qìchē jiè gěi wǒ yòng yīxià ma?  你今晚能把汽车借给我用一下吗? Nǐ jīn wǎn néng bǎ qìchē jiè gěi wǒ yòng yīxià ma? Pouvez-vous me prêter la voiture ce soir?
22 你今天晚上可以把車借給我嗎? Nǐ jīntiān wǎnshàng kěyǐ bǎ chē jiè gěi wǒ ma? 你今天晚上可以把车借给我吗? Nǐ jīntiān wǎnshàng kěyǐ bǎ chē jiè gěi wǒ ma? Pouvez-vous me prêter la voiture ce soir?
23 has he returned that book you lent him? Has he returned that book you lent him? 他把你借给他的那本书还给了他吗? Tā bǎ nǐ jiè gěi tā dì nà běn shū hái gěile tā ma? A-t-il rendu le livre que vous lui avez prêté?
24 你借给他的那本书还你了吗? Nǐ jiè gěi tā dì nà běn shū hái nǐle ma? 你借给他的那本书还你了吗? Nǐ jiè gěi tā dì nà běn shū hái nǐle ma? Le livre que tu lui as prêté est-il toujours toi?
25  note at borrow sth (to sb)/ 〜(sb) sth (of a bank or finan­cial institution 银行 或全融机构)  Note at borrow 〜sth (to sb)/ 〜(sb) sth (of a bank or finan­cial institution yínháng huò quán róng jīgòu)  借用〜sth(至某人)/〜(某人)某人(银行或金融机构银行或全融机构)  Jièyòng〜sth(zhì mǒu rén)/〜(mǒu rén) mǒu rén (yínháng huò jīnróng jīgòu yínháng huò quán róng jīgòu)  Note à l’emprunt de qch (à qn) / ~ (qn) qh (d’une banque ou d’une institution financière banque ou institution à part entière)
26 to give money to sb on condition that they pay it back over a period of time and pay interest on it to give money to sb on condition that they pay it back over a period of time and pay interest on it 如果他们在一段时间内偿还并支付利息,他们会给钱 rúguǒ tāmen zài yīduàn shíjiān nèi chánghuán bìng zhīfù lìxí, tāmen huì gěi qián Donner de l'argent à qn à condition qu'il le rembourse sur une période donnée et lui verse des intérêts
27  (…) 贷(款)   (xiàng…) dài (kuǎn)   贷(款)  dài (kuǎn)  (à ...)
28 synonym loan synonym loan 同义词贷款 tóngyìcí dàikuǎn Prêt synonyme
29 the bank refused to lend the money to us the bank refused to lend the money to us 银行拒绝借钱给我们 yínháng jùjué jiè qián gěi wǒmen La banque a refusé de nous prêter de l'argent
30 银行拒每向我们贷款 yínháng jù měi xiàng wǒmen dàikuǎn 银行拒每向我们贷款 yínháng jù měi xiàng wǒmen dàikuǎn La banque a refusé de nous prêter un prêt
31 They refused  to lend  us the money They refused  to lend  us the money 他们拒绝借钱给我们 tāmen jùjué jiè qián gěi wǒmen Ils ont refusé de nous prêter de l'argent
32 他们拒绝向我们贷款 tāmen jùjué xiàng wǒmen dàikuǎn 他们拒绝向我们贷款 tāmen jùjué xiàng wǒmen dàikuǎn Ils ont refusé de nous prêter
33 他們拒絕借錢給我們 tāmen jùjué jiè qián gěi wǒmen 他们拒绝借钱给我们 tāmen jùjué jiè qián gěi wǒmen Ils ont refusé de nous prêter de l'argent
34 compare borrow ~ sth (to sb/sth)/ (sb/sth) sth (formal) to give a particular quality to a person or a situation  compare borrow ~ sth (to sb/sth)/ (sb/sth) sth (formal) to give a particular quality to a person or a situation  比较借用〜(某某/某某)/(某人/某人)......(正式)给予某人或某种情况特定的品质 bǐjiào jièyòng〜(mǒu mǒu/mǒu mǒu)/(mǒu rén/mǒu rén)......(Zhèngshì) jǐyǔ mǒu rén huò mǒu zhǒng qíngkuàng tèdìng de pǐnzhí Comparez emprunt ~ qc (à qn / qc) / (qn / qc) qch (formel) pour donner une qualité particulière à une personne ou à une situation
35 , 增添(特色) gěi…zēngjiā, zēngtiān (tèsè) 给...增加,增添(特色) gěi... Zēngjiā, zēngtiān (tèsè) Ajouter à
36 比較借用〜(某某/某某)/(某人/某人)......(正式)給予某人或某種情況特定的品質 bǐjiào jièyòng〜(mǒu mǒu/mǒu mǒu)/(mǒu rén/mǒu rén)......(Zhèngshì) jǐyǔ mǒu rén huò mǒu zhǒng qíngkuàng tèdìng de pǐnzhí 比较借用〜(某某/某某)/(某人/某人)......(正式)给予某人或某种情况特定的品质 bǐjiào jièyòng〜(mǒu mǒu/mǒu mǒu)/(mǒu rén/mǒu rén)......(Zhèngshì) jǐyǔ mǒu rén huò mǒu zhǒng qíngkuàng tèdìng de pǐnzhí Comparez les emprunts ((quelque chose / quelque chose) / (quelqu'un / quelqu'un) ... ... (formellement) en donnant à quelqu'un ou une certaine situation une qualité spécifique
37 The setting sun lent an air of melancholy to the scene The setting sun lent an air of melancholy to the scene 夕阳给这个场景带来了忧郁的气息 xīyáng gěi zhège chǎngjǐng dài láile yōuyù de qìxí Le soleil couchant donnait un air de mélancolie à la scène
38  日给景色增添了伤感的气氛  luòrì gěi jǐngsè zēngtiānle shānggǎn de qìfēn  落日给景色增添了伤感的气氛  luòrì gěi jǐngsè zēngtiānle shānggǎn de qìfēn  Le soleil couchant ajoute une atmosphère triste au paysage.
39 夕陽給這個場景帶來了憂鬱的氣息 xīyáng gěi zhège chǎngjǐng dài láile yōuyù de qìxí 夕阳给这个场景带来了忧郁的气息 xīyáng gěi zhège chǎngjǐng dài láile yōuyù de qìxí Le soleil couchant apporte une atmosphère mélancolique à cette scène.
40 Her presence lent the occasion a certain dignity Her presence lent the occasion a certain dignity 她的出现为这个场合带来了一定的尊严 tā de chūxiàn wèi zhège chǎnghé dài láile yīdìng de zūnyán Sa présence donnait à l'occasion une certaine dignité
41 她的出席使那场面增添了几分光彩 tā de chūxí shǐ nà chǎngmiàn zēngtiānle jǐ fēn guāngcǎi 她的出席使那场面增添了几分光彩 tā de chūxí shǐ nà chǎngmiàn zēngtiānle jǐ fēn guāngcǎi Sa présence a ajouté une touche de brillance à la scène.
42 sth (to sb/sth)/ (sb/sth) sth to give or provide help, support, etc. 〜sth (to sb/sth)/ 〜(sb/sth) sth to give or provide help, support, etc. 〜sth(to sb / sth)/〜(sb / sth)......给予或提供帮助,支持等 〜sth(to sb/ sth)/〜(sb/ sth)...... Jǐyǔ huò tígōng bāngzhù, zhīchí děng ~ qch à donner / à donner de l'aide, du soutien, etc.
43 给予,提供(帮助、支持等) Jǐyǔ, tígōng (bāngzhù, zhīchí děng) 给予,提供(帮助,支持等) jǐyǔ, tígōng (bāngzhù, zhīchí děng) Donner, fournir (aide, soutien, etc.)
44 I was more than happy to lend my support to such a good cause I was more than happy to lend my support to such a good cause 我非常乐意为这么好的事业提供支持 wǒ fēicháng lèyì wèi zhème hǎo de shìyè tígōng zhīchí J'étais plus qu'heureux d'apporter mon soutien à une telle cause
45 我非常乐意给这样美好的事业提供 wǒ fēicháng lèyì gěi zhèyàng měihǎo de shìyè tígōng yuánzhù 我非常乐意给这样美好的事业提供援助 wǒ fēicháng lèyì gěi zhèyàng měihǎo de shìyè tígōng yuánzhù Je suis très heureux de fournir une assistance pour une si belle cause.
46 我非常樂意為這麼好的事業提供支持 wǒ fēicháng lèyì wèi zhème hǎo de shìyè tígōng zhīchí 我非常乐意为这么好的事业提供支持 wǒ fēicháng lèyì wèi zhème hǎo de shìyè tígōng zhīchí Je suis très heureux de soutenir une telle cause.
47 he came along to lend me moral support he came along to lend me moral support 他过来给我道义上的支持 tā guòlái gěi wǒ dàoyì shàng de zhīchí Il est venu me prêter un soutien moral
48 他来给予無精神上的支持 tā lái jǐyǔ wú jīngshén shàng de zhīchí 他来给予无精神上的支持 tā lái jǐyǔ wú jīngshén shàng de zhīchí Il est venu pour donner aucun soutien spirituel
49 他過來給我道義上的支持 tā guòlái gěi wǒ dàoyì shàng de zhīchí 他过来给我道义上的支持 tā guòlái gěi wǒ dàoyì shàng de zhīchí Il est venu et m'a donné un soutien moral.
50 lend an ear (to sb/sth) to listen in a patient and sympathetic way to sb  lend an ear (to sb/sth) to listen in a patient and sympathetic way to sb  倾听(某人/某某人)以一种耐心和有同情心的方式倾听某人的意见 qīngtīng (mǒu rén/mǒu mǒu rén) yǐ yī zhǒng nàixīn hé yǒu tóngqíng xīn de fāngshì qīngtīng mǒu rén de yìjiàn Prêtez l'oreille (à qn / qch) d'écouter d'une manière patiente et sympathique
51 听;倾听  qín tīng; qīngtīng  耹听;倾听 qín tīng; qīngtīng Écoute
52 傾聽(某人/某某人)以一種耐心和有同情心的方式傾聽某人的意見 qīngtīng (mǒu rén/mǒu mǒu rén) yǐ yīzhǒng nàixīn hé yǒu tóngqíng xīn de fāngshì qīngtīng mǒu rén de yìjiàn 倾听(某人/某某人)以一种耐心和有同情心的方式倾听某人的意见 qīngtīng (mǒu rén/mǒu mǒu rén) yǐ yī zhǒng nàixīn hé yǒu tóngqíng xīn de fāngshì qīngtīng mǒu rén de yìjiàn Écoutez (quelqu'un / quelqu'un) pour écouter l'opinion de quelqu'un d'une manière patiente et compatissante
53 lend (sb) ahelping) hand (with sth) lend (sb) a(helping) hand (with sth) 借(某人)(帮助)手(某事) jiè (mǒu rén)(bāngzhù) shǒu (mǒu shì) Prêter (qn) un coup de main (avec qch)
54 帮助;援助;搭把手 bāngzhù; yuánzhù; dā bǎshǒu 帮助;援助;搭把手 bāngzhù; yuánzhù; dā bǎshǒu Aide; aide;
55 借(某人)(幫助)手(某事) jiè (mǒu rén)(bāngzhù) shǒu (mǒu shì) 借(某人)(帮助)手(某事) jiè (mǒu rén)(bāngzhù) shǒu (mǒu shì) Emprunter (quelqu'un) (aide) main (quelque chose)
56 I went over to see if I  could lend a hand I went over to see if I  could lend a hand 我走过去看看能不能伸出援助之手 wǒ zǒu guòqù kàn kàn néng bùnéng shēn chū yuánzhù zhī shǒu Je suis allé voir si je pouvais donner un coup de main
57 我过去看我如不能帮上忙 wǒ guòqù kàn wǒ rú bùnéng bāng shàng máng 我过去看我如不能帮上忙 wǒ guòqù kàn wǒ rú bùnéng bāng shàng máng Je voyais si je ne pouvais pas aider.
58 我走過去看看能不能伸出援助之手 wǒ zǒu guòqù kàn kàn néng bùnéng shēn chū yuánzhù zhī shǒu 我走过去看看能不能伸出援助之手 wǒ zǒu guòqù kàn kàn néng bùnéng shēn chū yuánzhù zhī shǒu Je suis allé voir si je pouvais donner un coup de main.
59 lend colour to sth,to make sth seem true or probable  lend colour to sth,to make sth seem true or probable  为某事物增添色彩,使其看似真实或可能 wèi mǒu shìwù zēngtiān sècǎi, shǐ qí kàn shì zhēnshí huò kěnéng Donnez de la couleur à qch, donnez-lui l’air vraie ou probable
60 使显得真实(或可能 shǐ xiǎndé zhēnshí (huò kěnéng) 使显得真实(或可能) shǐ xiǎndé zhēnshí (huò kěnéng) Faites-le paraître réel (ou possible)
61 Most of  the available evidence lends colour to this view Most of  the available evidence lends colour to this view 大多数现有证据都为这种观点增添了色彩 dà duōshù xiàn yǒu zhèngjù dōu wèi zhè zhǒng guāndiǎn zēngtiānle sècǎi La plupart des preuves disponibles confèrent de la couleur à cette vue
62  大部分证据支持这个观点  xiànyǒu de dà bùfèn zhèngjù zhīchí zhège guāndiǎn  现有的大部分证据支持这个观点  xiàn yǒu de dà bùfèn zhèngjù zhīchí zhège guāndiǎn  La plupart des preuves disponibles vont dans ce sens.
63 大多數現有證據都為這種觀點增添了色彩 dà duōshù xiàn yǒu zhèngjù dōu wèi zhè zhǒng guāndiǎn zēngtiānle sècǎi 大多数现有证据都为这种观点增添了色彩 dà duōshù xiàn yǒu zhèngjù dōu wèi zhè zhǒng guāndiǎn zēngtiānle sècǎi La plupart des preuves disponibles ajoutent de la couleur à cette vue.
64 lend your name to sth (formal)  to let it be known in public that you support or agree with sth lend your name to sth (formal)  to let it be known in public that you support or agree with sth 把你的名字借给某人(正式),让他在公开场合知道你支持或同意某事 bǎ nǐ de míngzì jiè gěi mǒu rén (zhèngshì), ràng tā zài gōngkāi chǎnghé zhīdào nǐ zhīchí huò tóngyì mǒu shì Donnez votre nom à qch (formel) pour faire savoir publiquement que vous appuyez ou approuvez
65  公开表示支持  gōngkāi biǎoshì zhīchí  公开表示支持  gōngkāi biǎoshì zhīchí  Soutien exprimé publiquement
66 I am more than happy to lend my name to this campaign I am more than happy to lend my name to this campaign 我非常乐意将我的名字借给这场运动 wǒ fēicháng lèyì jiāng wǒ de míngzì jiè gěi zhè chǎng yùndòng Je suis plus qu'heureux de donner mon nom à cette campagne
67 我非常愿意公开表示支持这个运动 wǒ fēicháng yuànyì gōngkāi biǎoshì zhīchí zhège yùndòng 我非常愿意公开表示支持这个运动 wǒ fēicháng yuànyì gōngkāi biǎoshì zhīchí zhège yùndòng Je suis très disposé à soutenir publiquement ce mouvement.
68 to have a place named after you  to have a place named after you  有一个以你命名的地方 yǒu yīgè yǐ nǐ mìngmíng dì dìfāng D'avoir un lieu nommé d'après toi
69 以..的名字命名(某地方 yǐ.. De míngzì mìngmíng (mǒu dìfāng 以...的名字命名(某地方 yǐ... De míngzì mìngmíng (mǒu dìfāng Nommé d'après .. (quelque part
70 有一個以你命名的地方 yǒu yīgè yǐ nǐ mìngmíng dì dìfāng 有一个以你命名的地方 yǒu yīgè yǐ nǐ mìngmíng dì dìfāng Avoir un lieu nommé d'après toi
71 lend support, weight, credence, etc. to sth to make sth seem more likely to be true or genuine lend support, weight, credence, etc. To sth to make sth seem more likely to be true or genuine 借助支撑,重量,信任等等,使......看起来更可能是真实的或真实的 jièzhù zhīchēng, zhòngliàng, xìnrèn děng děng, shǐ...... Kàn qǐlái gèng kěnéng shì zhēnshí de huò zhēnshí de Apportez votre soutien, votre poids, votre crédibilité, etc. pour que cela puisse paraître plus vraisemblable ou authentique.
72 提供支持(或强有力的证据、,可靠性等使看起来更真实) duì…tígōng zhīchí (huò qiáng yǒulì de zhèngjù,, kěkào xìng děng shǐ kàn qǐlái gèng zhēnshí) 对...提供支持(或强有力的证据,,可靠性等使看起来更真实) duì... Tígōng zhīchí (huò qiáng yǒulì de zhèngjù,, kěkào xìng děng shǐ kàn qǐlái gèng zhēnshí) Fournir un soutien pour (ou des preuves solides, la fiabilité, etc. pour le rendre plus réaliste)
73 This latest evidence lends support to her theory This latest evidence lends support to her theory 这一最新证据为她的理论提供了支持 zhè yī zuìxīn zhèngjù wéi tā de lǐlùn tígōngle zhīchí Cette dernière preuve appuie sa théorie
74 一最新的证据更加印证了她的理论 zhè yī zuìxīn de zhèngjù gèngjiā yìnzhèngle tā de lǐlùn 这一最新的证据更加印证了她的理论 zhè yī zuìxīn de zhèngjù gèngjiā yìnzhèngle tā de lǐlùn Cette dernière preuve confirme sa théorie.
75 more at help more at help 更多的帮助 gèng duō de bāngzhù Plus au secours
76 lend itself to sth to be suitable for sth  lend itself to sth to be suitable for sth  适合某种情况...... shìhé mǒu zhǒng qíngkuàng...... Se prêter à qn
77 适合于 shìhé yú 适合于 Shìhé yú Convient pour
78 Her voice doesn't really lend itsself well to blues singing. Her voice doesn't really lend itsself well to blues singing. 她的声音并没有真正让蓝调歌唱得更好。 tā de shēngyīn bìng méiyǒu zhēnzhèng ràng lándiào gēchàng dé gèng hǎo. Sa voix ne se prête pas vraiment bien au chant blues.
79 她的嗓子不是很适于唱鲁斯歌曲 Tā de sǎngzi bùshì hěn shì yú chàng bùlǔsī gēqǔ 她的嗓子不是很适于唱布鲁斯歌曲 Tā de sǎngzi bùshì hěn shì yú chàng bùlǔsī gēqǔ Sa voix n'est pas très appropriée pour chanter des chansons de blues.
80 布魯斯的歌聲並不適合她的聲音。 bùlǔsī de gēshēng bìng bùshìhé tā de shēngyīn. 布鲁斯的歌声并不适合她的声音。 bùlǔsī de gēshēng bìng bù shìhé tā de shēngyīn. La chanson de Bruce ne convient pas à sa voix.
81 lender  (finance ) a person or an organization that lends money  Lender  (finance) a person or an organization that lends money  贷款人(财务)借钱的人或组织 Dàikuǎn rén (cáiwù) jiè qián de rén huò zǔzhī Prêteur (finance) une personne ou une organisation qui prête de l'argent
82 貸款人(財務)借錢的人或組織 dàikuǎn rén (cáiwù) jiè qián de rén huò zǔzhī 贷款人(财务)借钱的人或组织 dàikuǎn rén (cáiwù) jiè qián de rén huò zǔzhī Une personne ou une organisation qui emprunte de l'argent (finance)
83 款人 fàngkuǎn rén 放款人 fàngkuǎn rén Prêteur
84  compare borrower  compare borrower  比较借款人  bǐjiào jièkuǎn rén  Comparer emprunteur
85 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
86 moneylender moneylender 放债人 fàngzhài rén Prêteur
87 lending (finance ) the act of lending money  lending (finance) the act of lending money  贷款(融资)贷款行为 dàikuǎn (róngzī) dàikuǎn xíngwéi Prêter (financer) l'acte de prêter de l'argent
88 故款;贷放 gù kuǎn; dài fàng 故款;贷放 gù kuǎn; dài fàng Prêt
89 貸款(融資)貸款行為 dàikuǎn (róngzī) dàikuǎn xíngwéi 贷款(融资)贷款行为 dàikuǎn (róngzī) dàikuǎn xíngwéi Comportement du prêt (financement)
90 Lending by  banks rose to $10 billions last year Lending by  banks rose to $10 billions last year 去年银行贷款增加到100亿美元 qùnián yínháng dàikuǎn zēngjiā dào 100 yì měiyuán Les prêts des banques ont atteint 10 milliards de dollars l'an dernier
91 去幸银行发放的贷款增至100亿元 qù xìng yínháng fāfàng de dàikuǎn zēng zhì 100 yì yuán 去幸银行发放的贷款增至100亿元 qù xìng yínháng fāfàng de dàikuǎn zēng zhì 100 yì yuán Les prêts de la banque ont augmenté à 10 milliards de yuans
92 lending library  a public library from which you can borrow books and take them away to read at home  lending library  a public library from which you can borrow books and take them away to read at home  借阅图书馆一个公共图书馆,您可以借阅图书并带走它们在家里阅读 jièyuè túshū guǎn yīgè gōnggòng túshū guǎn, nín kěyǐ jièyuè túshū bìng dài zǒu tāmen zài jiālǐ yuèdú Prêter à la bibliothèque une bibliothèque publique auprès de laquelle vous pouvez emprunter des livres et les emporter pour les lire à la maison
93 (书籍可外借的)公共图书馆 (shūjí kě wài jiè de) gōnggòng túshū guǎn (书籍可外借的)公共图书馆 (shūjí kě wài jiè de) gōnggòng túshū guǎn Bibliothèque publique (des livres peuvent être empruntés)
94 compare reference library compare reference library 比较参考库 bǐjiào cānkǎo kù Comparer la bibliothèque de référence
95 lending rate  (finance) the rate of interest that you must pay when you borrow money from a bank or another financial organization  lending rate  (finance) the rate of interest that you must pay when you borrow money from a bank or another financial organization  贷款利率(融资)您从银行或其他金融机构借款时必须支付的利率 dàikuǎn lìlǜ (róngzī) nín cóng yínháng huò qítā jīnróng jīgòu jièkuǎn shí bìxū zhīfù de lìlǜ Taux de prêt (finance): le taux d’intérêt que vous devez payer lorsque vous empruntez de l’argent auprès d’une banque ou d’un autre organisme financier.
96 贷款利率;放款利率  dàikuǎn lìlǜ; fàngkuǎn lìlǜ  贷款利率;放款利率 dàikuǎn lìlǜ; fàngkuǎn lìlǜ Taux d'intérêt du prêt
97 length length 长度 chángdù Longueur
98 size/measurement size/measurement 大小/测量 dàxiǎo/cèliáng Taille / mesure
99 大小;度量  the size or measurement of sth from one end to the other  dàxiǎo; dùliàng  the size or measurement of sth from one end to the other  大小;度量从一端到另一端的尺寸或尺寸 dàxiǎo; dùliàng cóng yīduān dào lìng yīduān dì chǐcùn huò chǐcùn La taille ou la mesure de qc d'un bout à l'autre
100 长;长度 zhǎng; chángdù 长;长度 zhǎng; chángdù Longueur
  this room is twice the length of  the kitchen this room is twice the length of  the kitchen 这个房间的长度是厨房的两倍 zhège fángjiān de chángdù shì chúfáng de liǎng bèi Cette pièce est deux fois la longueur de la cuisine
102 这个房间的长度是厨房的两倍 zhège fángjiān de chángdù shì chúfáng de liǎng bèi 这个房间的长度是厨房的两倍 zhège fángjiān de chángdù shì chúfáng de liǎng bèi Cette pièce est deux fois la longueur de la cuisine
103 the river is 300 miles in length. the river is 300 miles in length. 这条河长300英里。 zhè tiáo hé zhǎng 300 yīnglǐ. La rivière a une longueur de 300 milles.
104 这条河长 300 英里 Zhè tiáo hé zhǎng 300 yīnglǐ 这条河长300英里 Zhè tiáo hé zhǎng 300 yīnglǐ Cette rivière a 300 milles de long.
105 the snake usuaHy reaches a length of 100 cm the snake usuaHy reaches a length of 100 cm 蛇usua他的长度达到100厘米 shé usua tā de chángdù dádào 100 límǐ Le serpent atteint généralement une longueur de 100 cm
106 蛇一般长达100 厘米 shé yībān zhǎng dá 100 límǐ 蛇一般长达100厘米 shé yībān zhǎng dá 100 límǐ Les serpents mesurent généralement jusqu'à 100 cm de long
107 He ran the entire length of the beach ( from one end to the other) He ran the entire length of the beach (from one end to the other) 他跑完整个海滩(从一端到另一端) tā pǎo wán zhěnggè hǎitān (cóng yīduān dào lìng yīduān) Il a couru sur toute la longueur de la plage (d'un bout à l'autre)
108 他跑完了海滩的全长 tā pǎo wánliǎo hǎitān de quán zhǎng 他跑完了海滩的全长 tā pǎo wánliǎo hǎitān de quán zhǎng Il a couru sur toute la plage
109 Did you see the length of his hair? Did you see the length of his hair? 你看到他的头发长度了吗? nǐ kàn dào tā de tóufǎ chángdùle ma? Avez-vous vu la longueur de ses cheveux?
110 你看见他头发有多长吗? Nǐ kànjiàn tā tóufǎ yǒu duō zhǎng ma? 你看见他头发有多长吗? Nǐ kànjiàn tā tóufǎ yǒu duō zhǎng ma? Depuis combien de temps avez-vous vu ses cheveux?
111 你看到他的頭髮長度了嗎? Nǐ kàn dào tā de tóufà chángdùle ma? 你看到他的头发长度了吗? Nǐ kàn dào tā de tóufǎ chángdùle ma? Avez-vous vu la longueur de ses cheveux?
112  picture  dimension Picture  dimension 图片尺寸 Túpiàn chǐcùn Dimension de l'image
113 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparer
114 breadth breadth 宽度 kuāndù La largeur
115 width width 宽度 kuāndù Largeur
116 time time 时间 shíjiān Le temps
117 the amount of time that sth lasts the amount of time that sth lasts 持续的时间 chíxù de shíjiān Le temps que ça dure
118  (持续)时间的  (chíxù) shíjiān de  (持续)时间的  (chíxù) shíjiān de  temps (continu)
119 we discussed shortening the length of the course we discussed shortening the length of the course 我们讨论过缩短课程的长度 wǒmen tǎolùnguò suōduǎn kèchéng de chángdù Nous avons discuté de raccourcir la durée du cours
120 我们就缩短这门课程的时限进行讨论 wǒmen jiù suōduǎn zhè mén kèchéng de shíxiàn jìnxíngle tǎolùn 我们就缩短这门课程的时限进行了讨论 wǒmen jiù suōduǎn zhè mén kèchéng de shíxiàn jìnxíngle tǎolùn Nous avons discuté de la réduction du délai pour ce cours.
121 我們討論過縮短課程的長度 wǒmen tǎolùnguò suōduǎn kèchéng de chángdù 我们讨论过缩短课程的长度 wǒmen tǎolùnguò suōduǎn kèchéng de chángdù Nous avons discuté de la réduction de la durée du cours.
122 He was disgusted at the length of time he had to wait He was disgusted at the length of time he had to wait 在他不得不等待的那段时间里,他很反感 zài tā bùdé bù děngdài dì nà duàn shíjiān lǐ, tā hěn fǎngǎn Il était dégoûté du temps qu'il avait dû attendre
123 他非常讨厌要等那么长时间 tā fēicháng tǎoyàn yào děng nàme cháng shíjiān 他非常讨厌要等那么长时间 tā fēicháng tǎoyàn yào děng nàme cháng shíjiān Il déteste attendre si longtemps
124 She got a headache if she had to read for any length of time ( for a long time).  She got a headache if she had to read for any length of time (for a long time).  如果她不得不长时间阅读(很长一段时间),她会头疼。 rúguǒ tā bùdé bù cháng shíjiān yuèdú (hěn zhǎng yīduàn shíjiān), tā huì tóuténg. Elle avait mal à la tête si elle devait lire longtemps (longtemps).
125 书时间长了就头疼 Tā dúshū shíjiān zhǎngle jiù tóuténg 她读书时间长了就头疼 Tā dúshū shíjiān zhǎngle jiù tóuténg Elle a mal à la tête quand elle étudie depuis longtemps.
126 如果她不得不長時間閱讀(很長一段時間),她會頭疼。 rúguǒ tā bùdé bù cháng shíjiān yuèdú (hěn zhǎng yīduàn shíjiān), tā huì tóuténg. 如果她不得不长时间阅读(很长一段时间),她会头疼。 rúguǒ tā bùdé bù cháng shíjiān yuèdú (hěn zhǎng yīduàn shíjiān), tā huì tóuténg. Si elle doit lire pendant longtemps (longtemps), elle aura mal à la tête.
127 Size of pension depends partly on length of service with the company Size of pension depends partly on length of service with the company 养老金的规模部分取决于公司的服务年限 Yǎnglǎo jīn de guīmó bùfèn qǔjué yú gōngsī de fúwù niánxiàn Le montant de la pension dépend en partie de l'ancienneté dans l'entreprise
128 退休基:的多少部分取决于为公司服务时间的长短 tuìxiū jī: De duōshǎo bùfèn qǔjué yú wèi gōngsī fúwù shíjiān de chángduǎn 退休基:的多少部分取决于为公司服务时间的长短 tuìxiū jī: De duōshǎo bùfèn qǔjué yú wèi gōngsī fúwù shíjiān de chángduǎn Base de retraite: combien dépend du temps qu'il faut pour servir l'entreprise
129 Each class is 45 minutes in length. Each class is 45 minutes in length. 每节课的长度为45分钟。 měi jié kè de chángdù wèi 45 fēnzhōng. Chaque cours dure 45 minutes.
130 每一节课为45分钟 Měi yī jié kè wèi 45 fēnzhōng 每一节课为45分钟 Měi yī jié kè wèi 45 fēnzhōng 45 minutes par cours
131 of book/movie of book/movie 书/电影 shū/diànyǐng De livre / film
132 书;电  shū; diànyǐng  书;电影 shū; diànyǐng Livre
133 the amount of writing in a book, or a document, etc.; the amount of time that a film/movie lasts the amount of writing in a book, or a document, etc.; The amount of time that a film/movie lasts 书中的文字数量,文件等;电影/电影持续的时间 shū zhōng de wénzì shùliàng, wénjiàn děng; diànyǐng/diànyǐng chíxù de shíjiān La quantité d'écriture dans un livre, un document, etc., la durée de temps d'un film / film
   (书或文件等的)篇幅;(电影的) 片长  (shū huò wénjiàn děng de) piānfú;(diànyǐng de) piàn cháng  (书或文件等的)篇幅;(电影的)片长  (shū huò wénjiàn děng de) piānfú;(diànyǐng de) piàn cháng  Longueur de (livre ou document); longueur de (film)
134 Her novels vary in length Her novels vary in length 她的小说长度各不相同 tā de xiǎoshuō chángdù gè bù xiāngtóng Ses romans varient en longueur
135 她的小说篇幅长短不一 tā de xiǎoshuō piānfú chángduǎn bù yī 她的小说篇幅长短不一 tā de xiǎoshuō piānfú chángduǎn bù yī Ses romans varient en longueur.
136 她的小說長度各不相同 tā de xiǎoshuō chángdù gè bù xiāngtóng 她的小说长度各不相同 tā de xiǎoshuō chángdù gè bù xiāngtóng Ses romans varient en longueur
137 length length 长度 chángdù Longueur
138 长度  chángdù  长度 chángdù Longueur
139 (in adjectives 构成形容词having the length mentioned (in adjectives gòuchéng xíngróngcí)having the length mentioned (在形容词构成形容词中)具有所述的长度 (zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí zhōng) jùyǒu suǒ shù de chángdù (dans les adjectifs constituent des adjectifs) ayant la longueur mentionnée
140  度的  yǒu…chángdù de  有...长度的  yǒu... Chángdù de  Avoir une longueur
141 shoulder length hair shoulder length hair 齐肩发 qí jiān fà Cheveux mi-longs
142 长及肩的头发  zhǎng jí jiān de tóufǎ  长及肩的头发 zhǎng jí jiān de tóufǎ Cheveux longs à l'épaule
143  see also  see also  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  Voir aussi
144 full length full length 总长度 zǒng chángdù Pleine longueur
145 knee length knee length 膝盖长度 xīgài chángdù Genou longueur
146 of swiming pool of swiming pool 游泳池 yóuyǒngchí De piscine
147 游泳池 yóuyǒngchí 游泳池 yóuyǒngchí Piscine
148 the distance from one end of a swimming pool to the other the distance from one end of a swimming pool to the other 从游泳池一端到另一端的距离 cóng yóuyǒngchí yīduān dào lìng yīduān dì jùlí La distance d'un bout d'une piscine à l'autre
149 游泳池长度(一端至另一端的距离 yóuyǒngchí chángdù (yīduān zhì lìng yīduān dì jùlí) 游泳池长度(一端至另一端的距离) yóuyǒngchí chángdù (yīduān zhì lìng yīduān dì jùlí) Longueur de la piscine (distance d'un bout à l'autre)
150 He swims 50 lengths a day He swims 50 lengths a day 他每天游泳50次 tā měitiān yóuyǒng 50 cì Il nage 50 longueurs par jour
151 他每天游 50个游淦池那么长的距离 tā měitiān yóu 50 gè yóugànchí nàme zhǎng de jùlí 他每天游50个游淦池那么长的距离 tā měitiān yóu 50 gè yóugànchí nàme zhǎng de jùlí Il parcourt 50 milles par jour dans la piscine.
152 compare width compare width 比较宽度 bǐjiào kuāndù Comparer la largeur
153 in race in race 在比赛中 zài bǐsài zhōng En course
154 赛跑  sàipǎo  赛跑 sàipǎo Les courses
155 the size of a horse or boat from one end to the other, when it is used to measure the distance between two horses or boats taking part in a race the size of a horse or boat from one end to the other, when it is used to measure the distance between two horses or boats taking part in a race 从一端到另一端的马或船的大小,用于测量参加比赛的两匹马或小船之间的距离 cóng yīduān dào lìng yīduān dì mǎ huò chuán de dàxiǎo, yòng yú cèliáng cānjiā bǐsài de liǎng pǐ mǎ huò xiǎochuán zhī jiān de jùlí La taille d'un cheval ou d'un bateau d'un bout à l'autre, lorsqu'il est utilisé pour mesurer la distance entre deux chevaux ou bateaux prenant part à une course
156  (马或船的)自身长度  (mǎ huò chuán de) zìshēn chángdù  (马或船的)自身长度  (mǎ huò chuán de) zìshēn chángdù  Longueur libre d'un cheval ou d'un bateau
157 the horse won by two clear lengths the horse won by two clear lengths 这匹马赢了两个明确的长度 zhè pǐ mǎ yíngle liǎng gè míngquè de chángdù Le cheval a gagné par deux longueurs nettes
158 那匹马以整整领先两个马身的优势获胜 nà pǐ mǎ yǐ zhěngzhěng lǐngxiān liǎng gè mǎ shēn de yōushì huòshèng 那匹马以整整领先两个马身的优势获胜 nà pǐ mǎ yǐ zhěngzhěng lǐngxiān liǎng gè mǎ shēn de yōushì huòshèng Le cheval a gagné avec l'avantage de mener les deux chevaux
159 long thin piece long thin piece 长薄片 zhǎng bópiàn Long morceau mince
160 细长的  xì cháng de duàn  细长的段 xì cháng de duàn Section mince
161 a long thin piece of sth  a long thin piece of sth  一块薄薄的...... yīkuài báo báo de...... un long morceau de qc
162 细长的一段(或一一根等 )  xì cháng de yīduàn (huò yī jié yī gēn děng)  细长的一段(或一节一根等) Xì cháng de yīduàn (huò yī jié yī gēn děng) Section mince (ou une section, etc.)
163 一塊薄薄的...... yīkuài báo báo de...... 一块薄薄的...... yīkuài báo báo de...... un morceau mince ...
164 a length of  rope/ string/wire  A length of  rope/ string/wire  一根绳子/绳子/金属丝 Yī gēn shéngzi/shéngzi/jīnshǔ sī une longueur de corde / corde / fil
165 一根繩子/繩子/金屬絲 yī gēn shéngzi/shéngzi/jīnshǔ sī 一根绳子/绳子/金属丝 yī gēn shéngzi/shéngzi/jīnshǔ sī une corde / corde / fil
166 一根绳子/细线/金属线 yī gēn shéngzi/xì xiàn/jīnshǔ xiàn 一根绳子/细线/金属线 yī gēn shéngzi/xì xiàn/jīnshǔ xiàn une corde / fil fin / fil métallique
167 see also long see also long 也见多久 yě jiàn duōjiǔ Voir aussi long
168 at length/at ... length at length/at... Length 长度/长度 chángdù/chángdù À longueur / à ... longueur
169 for a long time and in detail  for a long time and in detail  很长一段时间和细节 hěn zhǎng yīduàn shíjiān hé xìjié Depuis longtemps et en détail
171 长时间;详尽地 cháng shíjiān; xiángjìn de 长时间;详尽地 cháng shíjiān; xiángjìn de Long temps
172 He quoted at length from the report He quoted at length from the report 他从报告中详细引用 tā cóng bàogào zhōng xiángxì yǐnyòng Il a longuement cité le rapport
173 他大段大段地引用报告中的话 tā dà duàn dà duàn de yǐnyòng bàogào zhōng dehuà 他大段大段地引用报告中的话 tā dà duàn dà duàn de yǐnyòng bàogào zhōng dehuà Il a cité le rapport dans une grande section
174 We have already discussed this matter at great length We have already discussed this matter at great length 我们已经详细讨论了这个问题 wǒmen yǐjīng xiángxì tǎolùnle zhège wèntí Nous avons déjà longuement discuté de cette question
175 我们已经十分详尽地讨论瓦这个向题 wǒmen yǐjīng shífēn xiángjìn de tǎolùn wǎ zhège xiàng tí 我们已经十分详尽地讨论瓦这个向题 wǒmen yǐjīng shífēn xiángjìn de tǎolùn wǎ zhège xiàng tí Nous avons discuté de la question des carreaux de manière très détaillée.
176  (literary) after a long time  (literary) after a long time  (文学)经过很长一段时间  (wénxué) jīngguò hěn zhǎng yīduàn shíjiān  (littéraire) après une longue période
177 过一 段长时间以后;最后 jīngguò yīduàn cháng shíjiān yǐhòu; zuìhòu 经过一段长时间以后;最后 jīngguò yīduàn cháng shíjiān yǐhòu; zuìhòu Après une longue période de temps, enfin
178 (文學)經過很長一段時間 (wénxué) jīngguò hěn zhǎng yīduàn shíjiān (文学)经过很长一段时间 (wénxué) jīngguò hěn zhǎng yīduàn shíjiān (littérature) après une longue période
179 I'm still not sure, he said at length I'm still not sure, he said at length 我还是不确定,他详细说道 wǒ háishì bù quèdìng, tā xiángxì shuōdao Je ne suis toujours pas sûr, dit-il enfin
180 我还是没把握。他最后说道 wǒ háishì méi bǎwò.” Tā zuìhòu shuōdao 。我还是没把握”他最后说道 . Wǒ háishì méi bǎwò” tā zuìhòu shuōdao Je ne suis toujours pas sûr. Il a finalement dit
181 go to anysome, greatetc. lengths (to do sth) to put a lot of effort into doing sth, go to any,some, great,etc. Lengths (to do sth) to put a lot of effort into doing sth, 去任何,一些,伟大等等。做某事的长度(做某事)需要付出很多努力, qù rènhé, yīxiē, wěidà děng děng. Zuò mǒu shì de chángdù (zuò mǒu shì) xūyào fùchū hěnduō nǔlì, Allez à n’importe quel, un peu, beaucoup, etc. longueurs (à faire qch) pour mettre beaucoup d’effort à faire ça,
182 especially when this seems extreme  especially when this seems extreme  特别是当这看起来极端时 tèbié shì dāng zhè kàn qǐlái jíduān shí Surtout quand cela semble extrême
183 竭尽全力;不遗余力 jiéjìn quánlì; bùyíyúlì 竭尽全力,不遗余力 jiéjìn quánlì, bùyíyúlì Faites tout ce qui est possible, ne ménagez aucun effort
184 She goes to extraordinary lengths to keep her private life private She goes to extraordinary lengths to keep her private life private 她竭尽全力保持私生活 tā jiéjìn quánlì bǎochí sīshēnghuó Elle fait des efforts extraordinaires pour garder sa vie privée privée
185 她竭尽全力让自己的私生活不受 tā jiéjìn quánlì ràng zìjǐ de sīshēnghuó bù shòu gānrǎo 她竭尽全力让自己的私生活不受干扰 tā jiéjìn quánlì ràng zìjǐ de sīshēnghuó bù shòu gānrǎo Elle fait de son mieux pour garder sa vie privée intacte
186 她竭盡全力保持私生活 tā jiéjìn quánlì bǎochí sīshēnghuó 她竭尽全力保持私生活 tā jiéjìn quánlì bǎochí sīshēnghuó Elle fait de son mieux pour garder sa vie privée
187 the length and breadth of ... in or to all parts of a place the length and breadth of... In or to all parts of a place ......在一个地方的所有部分的长度和宽度 ...... Zài yīgèdìfāng de suǒyǒu bùfèn de chángdù hé kuāndù La longueur et la largeur de ... dans ou vers toutes les parties d'un lieu
188  到处;处处;各地  dàochù; chùchù; gèdì  到处;处处;各地  dàochù; chùchù; gèdì  Partout, partout
189 they have travelled the length and breadth of Europe giving concerts. they have travelled the length and breadth of Europe giving concerts. 他们走遍了欧洲各地的音乐会。 tāmen zǒu biànle ōuzhōu gèdì de yīnyuè huì. Ils ont parcouru l'Europe pour donner des concerts.
190 他们为举行音乐会走遍了 欧洲各 Tāmen wèi jǔxíng yīnyuè huì zǒu biànle ōuzhōu gèdì 他们为举行音乐会走遍了欧洲各地 Tāmen wèi jǔxíng yīnyuè huì zǒu biànle ōuzhōu gèdì Ils ont voyagé partout en Europe pour des concerts.
191 他們走遍了歐洲各地的音樂會。 tāmen zǒu biànle ōuzhōu gèdì de yīnyuè huì. 他们走遍了欧洲各地的音乐会。 tāmen zǒu biànle ōuzhōu gè dì de yīnyuè huì. Ils ont voyagé à travers les concerts à travers l'Europe.
192  more at arm  More at arm  更多的人  Gèng duō de rén  Plus au bras
193  lengthen to become longer; to make sth longer .  lengthen to become longer; to make sth longer.  延长变长;使...更长。  yáncháng biàn zhǎng; shǐ... Gèng zhǎng.  Allonger pour devenir plus long, pour allonger.
194 (使)变 (Shǐ) biàn zhǎng (使)变长 (Shǐ) biàn zhǎng Plus long
195 延長變長; 使...更長 yáncháng biàn zhǎng; shǐ... Gèng zhǎng 延长变长;使...更长 yáncháng biàn zhǎng; shǐ... Gèng zhǎng Allonger plus longtemps
196 the afternoon shadows lengthened the afternoon shadows lengthened 下午的影子变长了 xiàwǔ de yǐngzi biàn zhǎngle L'ombre de l'après-midi s'est allongée
197 下午影手渐渐变长了 xiàwǔ yǐng shǒu jiànjiàn biàn zhǎngle 下午影手渐渐变长了 xiàwǔ yǐng shǒu jiànjiàn biàn zhǎngle Dans l'après-midi, les ombres se sont progressivement développées.
198 I need to lengthen this skirt I need to lengthen this skirt 我需要加长这条裙子 wǒ xūyào jiāzhǎng zhè tiáo qúnzi J'ai besoin d'allonger cette jupe
199 我需要把裙子放长 wǒ xūyào bǎ qúnzi fàng zhǎng 我需要把裙子放长 wǒ xūyào bǎ qúnzi fàng zhǎng J'ai besoin d'allonger la jupe.
200 我需要加长这条裙子 wǒ xūyào jiāzhǎng zhè tiáo qúnzi 我需要加长这条裙子 wǒ xūyào jiāzhǎng zhè tiáo qúnzi J'ai besoin d'allonger cette jupe.
201 opposé shortened opposé shortened 反对缩短了 fǎnduì suōduǎnle Opposé raccourci
202 length ways  (also length wise ) adv. in the same direction as the longest side of sth  length ways  (also length wise) adv. In the same direction as the longest side of sth  长度方式(也是长度方式)adv。与...的最长边相同的方向 chángdù fāngshì (yěshì chángdù fāngshì)adv. Yǔ... De zuì zhǎng biān xiāngtóng de fāngxiàng Les longueurs (également en longueur) avancent dans le même sens que le côté le plus long de la poitrine
203 纵向;纵长 zòngxiàng; zòng zhǎng 纵向,纵长 zòngxiàng, zòng zhǎng Longitudinal
204 Cut the banana in haf lengthways Cut the banana in haf lengthways 在纵向切割香蕉 zài zòngxiàng qiēgē xiāngjiāo Couper la banane en haf en longueur
205 把香蕉着切成两半 bǎ xiāngjiāo shùzhe qiè chéng liǎng bàn 把香蕉竖着切成两半 bǎ xiāngjiāo shùzhe qiè chéng liǎng bàn Couper la banane en deux moitiés
206 将香蕉纵向切成两半 jiāng xiāngjiāo zòngxiàng qiè chéng liǎng bàn 将香蕉纵向切成两半 jiāng xiāngjiāo zòngxiàng qiè chéng liǎng bàn Couper la banane longitudinalement en deux moitiés
207 compare widthways compare widthways 比较宽度 bǐjiào kuāndù Comparer en largeur
208 lengthy . (lengthier, lengthiest) very long, and often too long, in time or size lengthy. (Lengthier, lengthiest) very long, and often too long, in time or size 冗长的。 (更长,更长)非常长,并且通常太长,时间或大小 rǒngcháng de. (Gèng zhǎng, gèng zhǎng) fēicháng zhǎng, bìngqiě tōngcháng tài zhǎng, shí jiàn huò dàxiǎo Longue (plus longue, très longue) très longue et souvent trop longue, en durée ou en taille
209  很长的;漫长的;冗长的  hěn zhǎng de; màncháng de; rǒngcháng de  很长的;漫长的;冗长的  hěn zhǎng de; màncháng de; rǒngcháng de  Très long; long; long
210 lengthy delays lengthy delays 漫长的延误 màncháng de yánwù Longs délais
211 多次长时间拖延 duō cì cháng shíjiān tuōyán 多次长时间拖延 duō cì cháng shíjiān tuōyán Plusieurs longs délais
212 the process of obtaining a visa the process of obtaining a visa 获得签证的过程 huòdé qiānzhèng de guòchéng Le processus d'obtention d'un visa
213 获得签证的漫长过程 huòdé qiānzhèng de màncháng guòchéng 获得签证的漫长过程 huòdé qiānzhèng de màncháng guòchéng Le long processus d'obtention d'un visa
214 a lengthy explanation a lengthy explanation 一个冗长的解释 yīgè rǒngcháng de jiěshì une longue explication
215  冗长的解释  rǒngcháng de jiěshì  冗长的解释  rǒngcháng de jiěshì  Longue explication
216 lenient . not as strict as expected when punishing sb or when making sure that rules are obeyed  lenient. Not as strict as expected when punishing sb or when making sure that rules are obeyed  宽大。在惩罚某人或确保遵守规则时,并不像预期的那样严格 kuāndà. Zài chéngfá mǒu rén huò quèbǎo zūnshǒu guīzé shí, bìng bù xiàng yùqí dì nàyàng yángé Pas aussi strict que prévu pour punir qn ou pour s'assurer que les règles sont respectées
217 (惩罚或执法时)宽大的,宽容的,仁慈的 (chéngfá huò zhífǎ shí) kuāndà de, kuānróng de, réncí de (惩罚或执法时)宽大的,宽容的,仁慈的 (chéngfá huò zhífǎ shí) kuāndà de, kuānróng de, réncí de (sanction ou application de la loi) large, tolérant, genre
218 a lenient sentence/fine a lenient sentence/fine 轻判/罚款 qīng pàn/fákuǎn une phrase clémente / amende
219 宽的*判/罚款 cóng kuān de*pànxíng/fákuǎn 从宽的*判刑/罚款 cóng kuān de*pànxíng/fákuǎn Phrase / amende d'un large *
220 轻判/罚款 qīng pàn/fákuǎn 轻判/罚款 qīng pàn/fákuǎn Peine / amende
221  The judge was far too lenient with him  The judge was far too lenient with him  法官对他太宽容了  fǎguān duì tā tài kuānróngle  Le juge était beaucoup trop indulgent avec lui
222 法官对他太宽容了 fǎguān duì tā tài kuānróngle 法官对他太宽容了 fǎguān duì tā tài kuānróngle Le juge est trop tolérant envers lui.
223 leniency  (also less frequent lenience)  leniency  (also less frequent lenience)  宽大(也不那么频繁) kuāndà (yě bù nàme pínfán) Clémence (clémence également moins fréquente)
224  She appealed to the judge for leniency  She appealed to the judge for leniency  她呼吁法官宽大处理  tā hūyù fǎguān kuāndà chǔlǐ  Elle a fait appel au juge pour clémence
225 她向法官请宽大处 tā xiàng fǎguān qǐngqiú kuāndà chù 她向法官请求宽大处 tā xiàng fǎguān qǐngqiú kuāndà chù Elle a demandé au juge un leni
226 她呼吁法官宽大处理 tā hūyù fǎguān kuāndà chǔlǐ 她呼吁法官宽大处理 tā hūyù fǎguān kuāndà chǔlǐ Elle a appelé le juge à faire preuve d'indulgence
227 leniently  leniently  从轻 cóng qīng Par douceur
228 to treat sb leniently  to treat sb leniently  宽大地对待某人 kuāndà dì duìdài mǒu rén Traiter sb doucement
229 宽奋某人 kuān fèn mǒu rén 宽奋某人 kuān fèn mǒu rén Largement excité
230 Leninism the political and economic policies of Lenin, the first leader of the Soviet Union, which were based on Marxism Leninism the political and economic policies of Lenin, the first leader of the Soviet Union, which were based on Marxism 列宁主义是列宁的政治和经济政策,列宁是苏联的第一位以马克思主义为基础的领导人 lièníng zhǔyì shì lièníng de zhèngzhì hé jīngjì zhèngcè, lièníng shì sūlián de dì yī wèi yǐ mǎkèsī zhǔyì wèi jīchǔ de lǐngdǎo rén Léninisme: les politiques politiques et économiques de Lénine, le premier dirigeant de l'Union soviétique, fondées sur le marxisme
231  宁主义.(苏联第一领导人列宁根据马克思主义理论创立的政治和经济政策  lièníng zhǔyì.(Sūlián dì yī rèn lǐngdǎo rén lièníng gēnjù mǎkèsī zhǔyì lǐlùn chuànglì de zhèngzhì hé jīngjì zhèngcè)  列宁主义。(苏联第一任领导人列宁根据马克思主义理论创立的政治和经济政策)  lièníng zhǔyì.(Sūlián dì yī rèn lǐngdǎo rén lièníng gēnjù mǎkèsī zhǔyì lǐlùn chuànglì de zhèngzhì hé jīngjì zhèngcè)  Léninisme (La politique politique et économique fondée par Lénine, le premier dirigeant de l'Union soviétique, basée sur la théorie marxiste)
232 列宁主是列宁的政治和经济政策,列宁是苏联的第一位以克思主义为领导 lièníng zhǔyì shì lièníng de zhèngzhì hé jīngjì zhèngcè, lièníng shì sūlián de dì yī wèi yǐ mǎkèsī zhǔyì wèi jīchǔ de lǐngdǎo rén 列宁主义是列宁的政治和经济政策,列宁是苏联的第一位以马克思主义为基础的领导人 lièníng zhǔyì shì lièníng de zhèngzhì hé jīngjì zhèngcè, lièníng shì sūlián de dì yī wèi yǐ mǎkèsī zhǔyì wèi jīchǔ de lǐngdǎo rén Le léninisme est la politique politique et économique de Lénine et Lénine est le premier dirigeant de l’Union soviétique basé sur le marxisme.
233 Leninist Leninist 列宁主义 lièníng zhǔyì Léniniste
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  lengthen 1156 1156 lemon squeezer