A B     E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index-francais/
  least 1150 1150 leaseback  
1 a (new) lease of life ,a (new) lease on life) the chance to live or last longer, or with a better quality of life A (new) lease of life,a (new) lease on life) the chance to live or last longer, or with a better quality of life (新的)生命租赁,(新的)生命租赁)生活或延长寿命或提高生活质量的机会 (Xīn de) shēngmìng zūlìn,(xīn de) shēngmìng zūlìn) shēnghuó huò yáncháng shòumìng huò tígāo shēnghuó zhìliàng de jīhuì uma (nova) locação de vida, uma (nova) locação de vida) a chance de viver ou durar mais, ou com uma melhor qualidade de vida
2 延年益寿;生活质量更 yánniányìshòu; shēnghuó zhìliàng gèng hǎo 延年益寿;生活质量更好 yánniányìshòu; shēnghuó zhìliàng gèng hǎo Longevidade, melhor qualidade de vida
3 Since her hip operation she's had a new lease of life Since her hip operation she's had a new lease of life 从她的臀部手术开始,她就有了新的生机 cóng tā de túnbù shǒushù kāishǐ, tā jiù yǒule xīn de shēngjī Desde a sua operação de quadril, ela teve uma nova vida
4  她自髋关节手术以后活得更有劲了  tā zì kuān guānjié shǒushù yǐhòu huó dé gèng yǒujìnle  她自髋关节手术以后活得更有劲了  tā zì kuān guānjié shǒushù yǐhòu huó dé gèng yǒujìnle  Ela viveu mais vigorosamente desde a cirurgia de quadril.
5 〜sth (from sb)/ 〜sth (out) (to sb) to use or let sb use sth, especially property or equipment, in exchange for rent or a regular payment  〜sth (from sb)/ 〜sth (out) (to sb) to use or let sb use sth, especially property or equipment, in exchange for rent or a regular payment  〜sth(从sb)/〜sth(out)(到sb)使用或让某人使用......特别是财产或设备,以换取租金或定期付款 〜sth(cóng sb)/〜sth(out)(dào sb) shǐyòng huò ràng mǒu rén shǐyòng...... Tèbié shì cáichǎn huò shèbèi, yǐ huànqǔ zūjīn huò dìngqí fùkuǎn ~ sth (de sb) / ~ sth (out) (para sb) para usar ou deixar sb usar sth, especialmente propriedade ou equipamento, em troca de aluguel ou um pagamento regular
6 租用,租借,出租(尤指房地产或设备) zūyòng, zūjiè, chūzū (yóu zhǐ fángdìchǎn huò shèbèi) 租用,租借,出租(尤指房地产或设备) zūyòng, zūjiè, chūzū (yóu zhǐ fángdìchǎn huò shèbèi) Aluguel, aluguel, aluguel (especialmente imóveis ou equipamentos)
7 synonym rent synonym rent 同义词租 tóngyìcí zū Aluguel sinônimo
8 They lease the land from a local farmer They lease the land from a local farmer 他们从当地农民那里租赁土地 tāmen cóng dāngdì nóngmín nàlǐ zūlìn tǔdì Eles arrendam a terra de um fazendeiro local
9 他们从当地一位农场主手中租得这块土地 tāmen cóng dāngdì yī wèi nóngchǎng zhǔ shǒuzhōng zū dé zhè kuài tǔdì 他们从当地一位农场主手中租得这块土地 tāmen cóng dāngdì yī wèi nóngchǎng zhǔ shǒuzhōng zū dé zhè kuài tǔdì Eles alugaram a terra de um fazendeiro local.
10 We lease all our computer equipment We lease all our computer equipment 我们租用所有的电脑设备 wǒmen zūyòng suǒyǒu de diànnǎo shèbèi Nós alugamos todo o nosso equipamento de informática
11 我们所有的计算机设备都是租来的 wǒmen suǒyǒu de jìsuànjī shèbèi dōu shì zū lái de 我们所有的计算机设备都是租来的 wǒmen suǒyǒu de jìsuànjī shèbèi dōu shì zū lái de Todo nosso equipamento de informática é alugado
12 Parts of the building are leased out to tenants. Parts of the building are leased out to tenants. 大楼的部分租赁给租户。 dàlóu de bùfèn zūlìn gěi zūhù. Partes do edifício são alugadas para os inquilinos.
13 逢栋大楼有一部分租出去了 Féng dòng dàlóu yǒu yībùfèn zū chūqùle 逢栋大楼有一部分租出去了 Féng dòng dàlóu yǒu yībùfèn zū chūqùle Alguns dos edifícios do edifício são alugados.
14 大楼的部分租赁给租户。 dàlóu de bùfèn zūlìn gěi zūhù. 大楼的部分租赁给租户。 dàlóu de bùfèn zūlìn gěi zūhù. Parte do edifício é arrendada a inquilinos.
15 leasing  Leasing  租赁 Zūlìn Leasing
16 car leasing car leasing 汽车租赁 qìchē zūlìn Locação de carros
17  汽车舍赁  qìchē shě lìn  汽车舍赁  qìchē shě lìn  Aluguer de carros
18  a leasing company   a leasing company   租赁公司  zūlìn gōngsī  uma empresa de leasing
19 租赁公司_ zūlìn gōngsī_ 租赁公司_ zūlìn gōngsī_ Empresa de aluguer_
20 lease back (us also reversion) (law ) the process of allowing the former owner of a prop­erty to continue to use it if they pay rent to the new owner; a legal agreement where this happens lease back (us also reversion) (law) the process of allowing the former owner of a prop­erty to continue to use it if they pay rent to the new owner; a legal agreement where this happens 租赁(我们也回归)(法律)允许财产的前所有者在向新所有者支付租金时继续使用该财产的过程;这种情况发生的法律协议 zūlìn (wǒmen yě huíguī)(fǎlǜ) yǔnxǔ cáichǎn de qián suǒyǒu zhě zài xiàng xīn suǒyǒu zhě zhīfù zūjīn shí jìxù shǐyòng gāi cáichǎn de guòchéng; zhè zhǒng qíngkuàng fāshēng de fǎlǜ xiéyì Lease back (nós também reversão) (lei) o processo de permitir que o ex-proprietário de uma propriedade continue a usá-lo se pagar aluguel para o novo proprietário, um acordo legal onde isso acontece
21  售后回租 (将地产出售后再行租回);售后回租契约  shòuhòu huí zū (jiāng dìchǎn chūshòuhòu zài xíng zū huí); shòu hòu huí zū qìyuē  售后回租(将地产出售后再行租回);售后回租契约  shòuhòu huí zū (jiāng dìchǎn chūshòuhòu zài xíng zū huí); shòu hòu huí zū qìyuē  Venda e leaseback (venda do imóvel após a venda); contrato de sale and leaseback
22 leasehold leasehold 租赁 zūlìn Arrendamento
23  (of property or land 真产或 土地that can be used for a limited period of time, according to the arrangements in a lease  (of property or land zhēn chǎn huò tǔdì)that can be used for a limited period of time, according to the arrangements in a lease  (属于真实或土地的财产或土地)可以在有限的时间内使用,根据租约的安排  (shǔyú zhēnshí huò tǔdì de cáichǎn huò tǔdì) kěyǐ zài yǒuxiàn de shíjiān nèi shǐyòng, gēnjù zūyuē de ānpái  (de propriedade ou terreno) ou pode ser usado por um período de tempo limitado, de acordo com os arranjos em um arrendamento
24  租赁的;租角的  zūlìn de; zū jiǎo de  租赁的;租角的  zūlìn de; zū jiǎo de  Arrendado
25 a lease  hold property a lease  hold property 租赁物业 zūlìn wùyè uma propriedade de arrendamento
26  租赁的房地产  zūlìn de fángdìchǎn  租赁的房地产  zūlìn de fángdìchǎn  Arrendamento de imóveis
27 lease hold lease hold 租约 zūyuē Lease Hold
28 to purchase land leasehold  to purchase land leasehold  购买土地租赁权 gòumǎi tǔdì zūlìn quán Para comprar um terreno arrendado
29 购买有租约的土地 gòumǎi yǒu zūyuē de tǔdì 购买有租约的土地 gòumǎi yǒu zūyuē de tǔdì Comprar terreno com arrendamentos
30 compare freehold compare freehold 比较永久产权 bǐjiào yǒngjiǔ chǎnquán Compare propriedade
31 the right to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease the right to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease 根据租约安排使用建筑物或土地的权利 gēnjù zūyuē ānpái shǐyòng jiànzhú wù huò tǔdì de quánlì O direito de usar um edifício ou um pedaço de terra de acordo com os arranjos em um contrato de locação
32 (按租约使用房屋或土地的)租赁权 (àn zūyuē shǐyòng fángwū huò tǔdì de) zūlìn quán (按租约使用房屋或土地的)租赁权 (àn zūyuē shǐyòng fángwū huò tǔdì de) zūlìn quán Arrendamento (usando uma casa ou terreno por arrendamento)
33 to obtain/own the leasehold of a house to obtain/own the leasehold of a house 获得/拥有房屋的租赁权 huòdé/yǒngyǒu fángwū de zūlìn quán Para obter / possuir o arrendamento de uma casa
34 获得/拥有一所房子的租赁权  huòdé/yǒngyǒu yī suǒ fángzi de zūlìn quán  获得/拥有一所房子的租赁权 huòdé/yǒngyǒu yī suǒ fángzi de zūlìn quán Adquirir / possuir uma locação de casa
35 compare freehold compare freehold 比较永久产权 bǐjiào yǒngjiǔ chǎnquán Compare propriedade
36 lease holder  a person who is. allowed to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease lease holder  a person who is. Allowed to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease 租赁持有人是谁。允许根据租约中的安排使用建筑物或一块土地 zūlìn chí yǒu rén shì shéi. Yǔnxǔ gēnjù zūyuē zhōng de ānpái shǐyòng jiànzhú wù huò yīkuài tǔdì Locação do locatário a uma pessoa que seja autorizada a usar um prédio ou um terreno de acordo com as disposições de um contrato de locação
37 租赁人;承租人;租借人 zūlìn rén; chéngzū rén; zūjiè rén 租赁人;承租人;租借人 zūlìn rén; chéngzū rén; zūjiè rén Locação pessoa; arrendatário; locatário
38 compare freeholder compare freeholder 比较freeholder bǐjiào freeholder Comparar freeholder
39 leash  leash  皮带 pídài Coleira
40 lead lead qiān Chumbo
41  All dogs must be kept on a leash in public places  All dogs must be kept on a leash in public places  所有的狗必须在公共场所用皮带牵引  suǒyǒu de gǒu bìxū zài gōnggòng chǎngsuǒ yòng pídài qiānyǐn  Todos os cães devem ser mantidos em coleira em locais públicos
42 在公共场所所有的狗必须用皮带牵住 zài gōnggòng chǎngsuǒ suǒyǒu de gǒu bìxū yòng pídài qiān zhù 在公共场所所有的狗必须用皮带牵住 zài gōnggòng chǎngsuǒ suǒyǒu de gǒu bìxū yòng pídài qiān zhù Todos os cães em locais públicos devem ser amarrados
43 所有的狗必须在公共场所用皮带牵引 suǒyǒu de gǒu bìxū zài gōnggòng chǎngsuǒ yòng pídài qiānyǐn 所有的狗必须在公共场所用皮带牵引 suǒyǒu de gǒu bìxū zài gōnggòng chǎngsuǒ yòng pídài qiānyǐn Todos os cães devem ser rebocados em locais públicos
44 see strain see strain 看到紧张 kàn dào jǐnzhāng Veja strain
45  to control an animal, especially a dog, with a lead/leash  to control an animal, especially a dog, with a lead/leash  用铅/皮带控制动物,特别是狗  yòng qiān/pídài kòngzhì dòngwù, tèbié shì gǒu  Para controlar um animal, especialmente um cachorro, com um chumbo / coleira
46 用皮带系住,拴住,住(尤指狗) yòng pídài xì zhù, shuān zhù, fù zhù (yóu zhǐ gǒu) 用皮带系住,拴住,缚住(尤指狗) yòng pídài xì zhù, shuān zhù, fù zhù (yóu zhǐ gǒu) Amarrar com um cinto, segurá-lo, amarrá-lo (especialmente um cão)
47 /带控制动物,特别是狗 yòng qiān/pídài kòngzhì dòngwù, tèbié shì gǒu 用铅/皮带控制动物,特别是狗 yòng qiān/pídài kòngzhì dòngwù, tèbié shì gǒu Animais de controle, especialmente cães, com chumbo / cinto
48 least  (usually the least) smallest in size, amount, degreeetc least  (usually the least) smallest in size, amount, degree,etc 最小(通常是最小)的尺寸,数量,程度等最小 zuìxiǎo (tōngcháng shì zuìxiǎo) de chǐcùn, shùliàng, chéngdù děng zuìxiǎo Menos (geralmente o menos) menor em tamanho, quantidade, grau, etc.
49 最小品;最少的;程度最轻的 zuìxiǎo pǐn; zuìshǎo de; chéngdù zuì qīng de 最小品;最少的;程度最轻的 zuìxiǎo pǐn; zuìshǎo de; chéngdù zuì qīng de Produto mínimo, pelo menos, o mais leve
50 He’s the best teacher, even though he has the least experience He’s the best teacher, even though he has the least experience 他是最好的老师,尽管他的经验最少 tā shì zuì hǎo de lǎoshī, jǐnguǎn tā de jīngyàn zuìshǎo Ele é o melhor professor, apesar de ter menos experiência
51 他虽经验最少,却是最出色的老师 tā suīrán jīngyàn zuìshǎo, què shì zuì chūsè de lǎoshī 他虽然经验最少,却是最出色的老师 tā suīrán jīngyàn zuìshǎo, què shì zuì chūsè de lǎoshī Embora tenha a menor experiência, ele é o melhor professor.
52 他是最好的老师,尽管他的经验最少 tā shì zuì hǎo de lǎoshī, jǐnguǎn tā de jīngyàn zuìshǎo 他是最好的老师,尽管他的经验最少 tā shì zuì hǎo de lǎoshī, jǐnguǎn tā de jīngyàn zuìshǎo Ele é o melhor professor, apesar de ter menos experiência
53 She never had the least idea what to do about it. She never had the least idea what to do about it. 她从来不知道如何处理它。 tā cónglái bu zhīdào rúhé chǔlǐ tā. Ela nunca teve a menor ideia do que fazer sobre isso.
54 这事怎么办,她一点主意都没有 Zhè shì zěnme bàn, tā yīdiǎn zhǔyì dōu méiyǒu 这事怎么办,她一点主意都没有 Zhè shì zěnme bàn, tā yīdiǎn zhǔyì dōu méiyǒu O que fazer com isso, ela não tem idéia de nada.
55 她从来不知道如何处理它 tā cónglái bu zhīdào rúhé chǔlǐ tā 她从来不知道如何处理它 tā cónglái bu zhīdào rúhé chǔlǐ tā Ela nunca sabe como lidar com isso
56 He gave (the) least of all towards the wedding present. He gave (the) least of all towards the wedding present. 他(至少)给了结婚礼物。 tā (zhìshǎo) gěi liǎo jiéhūn lǐwù. Ele deu (o) menos do que tudo para o presente de casamento.
57 买结婚礼物,他出的钱最少 Mǎi jiéhūn lǐwù, tā chū de qián zuìshǎo 买结婚礼物,他出的钱最少 Mǎi jiéhūn lǐwù, tā chū de qián zuìshǎo Comprando um presente de casamento, ele tem a menor quantidade de dinheiro
58 How others see me is the least of my worries ( I have more important things to worry about). How others see me is the least of my worries (I have more important things to worry about). 别人如何看待我是我最不担心的事情(我有更重要的事情需要担心)。 biérén rúhé kàndài wǒ shì wǒ zuì bù dānxīn de shìqíng (wǒ yǒu gèng zhòngyào de shìqíng xūyào dānxīn). Como os outros me veem é a menor das minhas preocupações (tenho coisas mais importantes para me preocupar).
59 别人怎么看我,我一点都不在乎 Biérén zěnme kàn wǒ, wǒ yīdiǎn dōu bùzàihū 别人怎么看我,我一点都不在乎 Biérén zěnme kàn wǒ, wǒ yīdiǎn dōu bùzàihū Eu não me importo se os outros olham para mim.
60 it’s the least I can do to help ( I feel I should do more). it’s the least I can do to help (I feel I should do more). 这是我能做的最少的帮助(我觉得我应该做更多)。 zhè shì wǒ néng zuò de zuìshǎo de bāngzhù (wǒ juédé wǒ yīnggāi zuò gèng duō). É o mínimo que posso fazer para ajudar (sinto que devo fazer mais).
61 这是我所能帮忙做的最起码的事 Zhè shì wǒ suǒ néng bāngmáng zuò de zuì qǐmǎ de shì 这是我所能帮忙做的最起码的事 Zhè shì wǒ suǒ néng bāngmáng zuò de zuì qǐmǎ de shì Isso é o mínimo que posso fazer para ajudar.
62 at the (very) least used after amounts to show that the amount is the lowest possible at the (very) least used after amounts to show that the amount is the lowest possible 在(非常)最少使用之后金额显示金额是最低的 zài (fēicháng) zuìshǎo shǐyòng zhīhòu jīn'é xiǎnshì jīn'é shì zuìdī de No (muito) menos utilizado depois de montantes para mostrar que a quantidade é a mais baixa possível
63  (用于数量之后)至少, 最少  (yòng yú shùliàng zhīhòu) zhìshǎo, zuìshǎo  (用于数量之后)至少,最少  (yòng yú shùliàng zhīhòu) zhìshǎo, zuìshǎo  (depois de usar a quantidade), pelo menos, menos
64 I'll take a year, at the very least I'll take a year, at the very least 我至少需要一年的时间 wǒ zhìshǎo xūyào yī nián de shíjiān Vou levar um ano, no mínimo
65 这至少需要一年时间 zhè zhìshǎo xūyào yī nián shíjiān 这至少需要一年时间 zhè zhìshǎo xūyào yī nián shíjiān Leva pelo menos um ano
66 我至少需要一年的时间 wǒ zhìshǎo xūyào yī nián de shíjiān 我至少需要一年的时间 wǒ zhìshǎo xūyào yī nián de shíjiān Eu preciso de pelo menos um ano.
67 not in the  least not at all  not in the  least not at all  至少根本没有 zhìshǎo gēnběn méiyǒu Não pelo menos não em todos
68 点也不;丝奪不 —diǎn yě bù; sī duó bù  - 点也不;丝夺不  - diǎn yě bù; sī duó bù - sem ponto;
69 Really, I’m not in the least tired Really, I’m not in the least tired 真的,我一点也不累 zhēn de, wǒ yīdiǎn yě bù lèi Realmente, não estou nem um pouco cansado
70 说真的,我一点也不累 shuō zhēn de, wǒ yīdiǎn yě bù lèi 说真的,我一点也不累 shuō zhēn de, wǒ yīdiǎn yě bù lèi Sério, eu não estou cansado de jeito nenhum.
71 真的,我一点也不累 zhēn de, wǒ yīdiǎn yě bù lèi 真的,我一点也不累 zhēn de, wǒ yīdiǎn yě bù lèi Realmente, não estou nem um pouco cansado.
72 do you mind if I put the television on?(No, not in the least.  do you mind if I put the television on?(No, not in the least.  你介意我打开电视吗?(不,至少不是。 nǐ jièyì wǒ dǎkāi diànshì ma?(Bù, zhì shào bùshì. Você se importa se eu colocar a televisão? (Não, não no mínimo.
73 我开电视机你介意吗?不,一点也不介意 Wǒ kāi diànshì jī nǐ jièyì ma? “Bù, yīdiǎn yě bù jièyì 我开电视机你介意吗?“不,一点也不介意 Wǒ kāi diànshì jī nǐ jièyì ma?“Bù, yīdiǎn yě bù jièyì Você se importa se eu ligar a TV? "Não, eu não me importo nada.
74  more at say  more at say  更多的是说  gèng duō de shì shuō  Mais a dizer
75 to the smallest degree to the smallest degree 到最小的程度 dào zuìxiǎo de chéngdù Para o menor grau
76 最小;最少;微不足道 zuìxiǎo; zuìshǎo; wēibùzúdào 最小;最少;微不足道 zuìxiǎo; zuìshǎo; wēibùzúdào Mínimo, mínimo, insignificante
77 He always turns up just when you least expect him. He always turns up just when you least expect him. 他总是在你最不期待他的时候出现。 tā zǒng shì zài nǐ zuì bù qídài tā de shíhòu chūxiàn. Ele sempre aparece quando você menos espera.
78 他总是在你最意料不到时候出现 Tā zǒng shì zài nǐ zuì yìliào bù dào de shíhòu chūxiàn 他总是在你最意料不到的时候出现 Tā zǒng shì zài nǐ zuì yìliào bù dào de shíhòu chūxiàn Ele sempre aparece quando você menos espera.
79 总是在你最不期待他的时候出现 tā zǒng shì zài nǐ zuì bù qídài tā de shíhòu chūxiàn 他总是在你最不期待他的时候出现 tā zǒng shì zài nǐ zuì bù qídài tā de shíhòu chūxiàn Ele sempre aparece quando você menos espera.
80 She chose the least  expensive of the hotels She chose the least  expensive of the hotels 她选择了最便宜的酒店 tā xuǎnzéle zuì piányí de jiǔdiàn Ela escolheu o menos caro dos hotéis
81 她挑了一家最便宜的旅馆 tā tiāole yījiā zuì piányí de lǚguǎn 她挑了一家最便宜的旅馆 tā tiāole yījiā zuì piányí de lǚguǎn Ela escolheu o hotel mais barato
82 I never hid the truth, least of all from you I never hid the truth, least of all from you 我从不隐瞒真相,尤其是你 wǒ cóng bù yǐnmán zhēnxiàng, yóuqí shì nǐ Eu nunca escondi a verdade, muito menos de você
83 我从不隐瞒事实,尤其是对你 wǒ cóng bù yǐnmán shìshí, yóuqí shì duì nǐ 我从不隐瞒事实,尤其是对你 wǒ cóng bù yǐnmán shìshí, yóuqí shì duì nǐ Eu nunca escondo os fatos, especialmente para você.
84 at least  not less than  at least  not less than  至少不低于 zhì shào bù dī yú Pelo menos não menos que
85 少;不少于 zhìshǎo; bù shǎo yú 至少,不少于 zhìshǎo, bù shǎo yú Pelo menos, não menos que
86 至少不低于 zhì shào bù dī yú 至少不低于 zhì shào bù dī yú Pelo menos não inferior a
87 I'll cost at least 500 dollars I'll cost at least 500 dollars 我花费至少500美元 wǒ huāfèi zhìshǎo 500 měiyuán Eu vou custar pelo menos 500 dólares
88 这东西至少要花500 zhè dōngxī zhìshǎo yào huā 500 yuán 这东西至少要花500元 zhè dōngxī zhìshǎo yào huā 500 yuán Essa coisa custa pelo menos 500 yuan.
89 She must be at least 40 She must be at least 40 她必须至少40岁 tā bìxū zhìshǎo 40 suì Ela deve ter pelo menos 40 anos
90 她至少点该有40岁了 tā zhìshǎo diǎn gāi yǒu 40 suìle 她至少点该有40岁了 tā zhìshǎo diǎn gāi yǒu 40 suìle Ela deveria ter pelo menos 40 anos de idade.
91 Cut the grass at least once a week in summer Cut the grass at least once a week in summer 夏天每周至少砍一次草 xiàtiān měi zhōu zhìshǎo kǎn yīcì cǎo Cortar a grama pelo menos uma vez por semana no verão
92 天至少每周割草一次 xiàtiān zhìshǎo měi zhōu gē cǎo yīcì 夏天至少每周割草一次 xiàtiān zhìshǎo měi zhōu gē cǎo yīcì Cortar pelo menos uma vez por semana no verão
93 夏天每周至少砍一次草 xiàtiān měi zhōu zhìshǎo kǎn yīcì cǎo 夏天每周至少砍一次草 xiàtiān měi zhōu zhìshǎo kǎn yīcì cǎo Cortar grama pelo menos uma vez por semana no verão
94  I’ve known her at least as as you have.  I’ve known her at least as as you have.  我至少和你一样了解她。  wǒ zhìshǎo hé nǐ yīyàng liǎojiě tā.  Eu a conheço pelo menos como você tem.
95 我认识她至少和你认识她的时间一样久了 Wǒ rènshì tā zhìshǎo hé nǐ rènshì tā de shíjiān yīyàng jiǔle 我认识她至少和你认识她的时间一样久了 Wǒ rènshì tā zhìshǎo hé nǐ rènshì tā de shíjiān yīyàng jiǔle Eu a conheço pelo menos contanto que você a conheça.
96 used to add a positive comment about a negative situation used to add a positive comment about a negative situation 用于添加关于负面情况的积极评论 yòng yú tiānjiā guānyú fùmiàn qíngkuàng de jījí pínglùn Usado para adicionar um comentário positivo sobre uma situação negativa
97 (用于对否定情况补充肯定的评论) 起码 (yòng yú duì fǒudìng qíngkuàng bǔchōng kěndìng de pínglùn) qǐmǎ (用于对否定情况补充肯定的评论)起码 (yòng yú duì fǒudìng qíngkuàng bǔchōng kěndìng de pínglùn) qǐmǎ (usado para adicionar um comentário positivo ao negativo) Pelo menos
98 She may be slow but at least she’s reliable She may be slow but at least she’s reliable 她可能很慢,但至少她是可靠的 tā kěnéng hěn màn, dàn zhìshǎo tā shì kěkào de Ela pode ser lenta, mas pelo menos ela é confiável
99 她虽然迟钟,但起码还很 可靠。 tā suīrán chí zhōng, dàn qǐmǎ hái hěn kěkào. 她虽然迟钟,但起码还很可靠。 tā suīrán chí zhōng, dàn qǐmǎ hái hěn kěkào. Embora ela esteja atrasada, ela é pelo menos muito confiável.
100 even if nothing else is true or you do nothing else  Even if nothing else is true or you do nothing else  即使没有其他事情是真的,或者你什么都不做 Jíshǐ méiyǒu qítā shìqíng shì zhēn de, huòzhě nǐ shénme dōu bù zuò Mesmo que nada mais seja verdade ou você não faça mais nada
  无论如何;反正 wúlùn rúhé; fǎnzhèng 无论如何,反正 wúlùn rúhé, fǎnzhèng Enfim, de qualquer maneira
102 you could at least listen to what he says you could at least listen to what he says 你至少可以听听他说的话 nǐ zhìshǎo kěyǐ tīng tīng tā shuō dehuà Você poderia pelo menos ouvir o que ele diz
103 你至少可以听一听他说些什么 nǐ zhìshǎo kěyǐ tīng yī tīng tā shuō xiē shénme 你至少可以听一听他说些什么 nǐ zhìshǎo kěyǐ tīng yī tīng tā shuō xiē shénme Você pode pelo menos ouvir o que ele disse.
104 Well, at least they weren’t bored Well, at least they weren’t bored 好吧,至少他们并不觉得无聊 hǎo ba, zhìshǎo tāmen bìng bù juédé wúliáo Bem, pelo menos eles não estavam entediados
105 唔,反正他们没有厌烦 wú, fǎnzhèng tāmen méiyǒu yànfán 唔,反正他们没有厌烦 wú, fǎnzhèng tāmen méiyǒu yànfán Ah, eles não estão entediados de qualquer maneira.
106 used to limit or make what you have just said less definite used to limit or make what you have just said less definite 用于限制或使你刚才说的不那么明确 yòng yú xiànzhì huò shǐ nǐ gāngcái shuō de bù nàme míngquè Usado para limitar ou fazer o que você acabou de dizer menos definido
107  (用以减轻前面所说的话的肯定性)至少  (yòng yǐ jiǎnqīng qiánmiàn suǒ shuō dehuà de kěndìng xìng) zhìshǎo  (用以减轻前面所说的话的肯定性)至少  (yòng yǐ jiǎnqīng qiánmiàn suǒ shuō dehuà de kěndìng xìng) zhìshǎo  (para aliviar a afirmação das palavras mencionadas acima) pelo menos
108 synonym anyway synonym anyway 无论如何都是同义词 wúlùn rúhé dōu shì tóngyìcí Sinônimo de qualquer maneira
109 They seldom complained,officialy at least They seldom complained,officialy at least 他们至少在官方上很少抱怨 Tāmen zhìshǎo zài guānfāng shàng hěn shǎo bàoyuàn Eles raramente reclamaram, pelo menos oficialmente
110 他们很少抱怨,至少不正式场合抱怨 tāmen hěn shǎo bàoyuàn, zhì shào bùzài zhèngshì chǎnghé bàoyuàn 他们很少抱怨,至少不在正式场合抱怨 tāmen hěn shǎo bàoyuàn, zhì shào bùzài zhèngshì chǎnghé bàoyuàn Eles raramente se queixam, pelo menos não reclamando em ocasiões formais
111 他们很少抱怨,至少是正式的 tāmen hěn shǎo bàoyuàn, zhìshǎo shì zhèngshì de 他们很少抱怨,至少是正式的 tāmen hěn shǎo bàoyuàn, zhìshǎo shì zhèngshì de Eles raramente reclamam, pelo menos oficialmente
112 it works, at least, I  think it does. it works, at least, I  think it does. 它起作用,至少,我认为它确实如此。 tā qǐ zuòyòng, zhìshǎo, wǒ rènwéi tā quèshí rúcǐ. Funciona, pelo menos, acho que funciona.
113 它行,反正我认为它行 Tā xíng, fǎnzhèng wǒ rènwéi tā xíng 它行,反正我认为它行 Tā xíng, fǎnzhèng wǒ rènwéi tā xíng Funciona, enfim, acho que funciona
114 not least especially  not least especially  尤其是 yóuqí shì Especialmente menos
115 特别;尤真 tèbié; yóu zhēn 特别;尤真 tèbié; yóu zhēn Especial, especialmente verdadeiro
116 The documentary caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described. The documentary caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described. 这部纪录片引起了很多不好的感觉,尤其是那些描述其生活的工人。 zhè bù jìlùpiàn yǐnqǐle hěnduō bù hǎo de gǎnjué, yóuqí shì nàxiē miáoshù qí shēnghuó de gōngrén. O documentário causou muitos sentimentos ruins, entre os trabalhadores cujas vidas foram descritas.
117 那部纪录片引起了许多人的反感,尤其是在片中描写到其生活的工人 Nà bù jìlùpiàn yǐnqǐle xǔduō rén de fǎngǎn, yóuqí shì zài piàn zhōng miáoxiě dào qí shēnghuó de gōngrén 那部纪录片引起了许多人的反感,尤其是在片中描写到其生活的工人 Nà bù jìlùpiàn yǐnqǐle xǔduō rén de fǎngǎn, yóuqí shì zài piàn zhōng miáoxiě dào qí shēnghuó de gōngrén O documentário despertou o ressentimento de muitas pessoas, especialmente os trabalhadores que descrevem suas vidas no filme.
118 more at last more at last 更重要的是 gèng zhòngyào de shì Mais enfim
119 line line 线 xiàn Line
120 say say shuō Dizer
121 least common denominator , lowest common denominator least common denominator, lowest common denominator 最小公分母,最小公分母 zuìxiǎo gōngfēn mǔ, zuìxiǎo gōngfēn mǔ Menor denominador comum, menor denominador comum
122 least .common multiple least.Common multiple 至少.common倍数 zhìshǎo.Common bèishù Mínimo .common múltiplo
123 lowest common multiple lowest common multiple 最低公倍数 zuìdī gōngbèishù Menor múltiplo comum
124 least.ways ,at least  least.Ways,at least  至少,至少 zhìshǎo, zhìshǎo Pelo menos, pelo menos
125 至少;起码 zhìshǎo; qǐmǎ 至少,起码 zhìshǎo, qǐmǎ Pelo menos, pelo menos
126 It isn't cheap to get there, leastways not at this time of year It isn't cheap to get there, leastways not at this time of year 到达那里并不便宜,最不是在一年的这个时候 dàodá nàlǐ bìng bù piányí, zuì bùshì zài yī nián de zhège shíhòu Não é barato para chegar lá, pelo menos não nesta época do ano
127 去那里费用可不低,至少在一年中的这个时节是这样 qù nàlǐ fèiyòng kěbù dī, zhìshǎo zài yī nián zhōng de zhège shíjié shì zhèyàng 去那里费用可不低,至少在一年中的这个时节是这样 qù nàlǐ fèiyòng kěbù dī, zhìshǎo zài yī nián zhōng de zhège shíjié shì zhèyàng O custo de ir lá não é baixo, pelo menos para a época do ano.
128 leather , material made by removing the hair or fur from animal skins and preserving the skins using special processes  leather, material made by removing the hair or fur from animal skins and preserving the skins using special processes  皮革,通过从动物皮毛上去除毛发或毛皮并使用特殊工艺保护皮肤而制成的材料 pígé, tōngguò cóng dòngwù pímáo shàng qùchú máofǎ huò máopí bìng shǐyòng tèshū gōngyì bǎohù pífū ér zhì chéng de cáiliào Couro, material fabricado removendo os pêlos ou peles das peles de animais e preservando as peles usando processos especiais
129 皮革 pígé 皮革 pígé Couro
130 a leather jacket a leather jacket 一件皮夹克 yī jiàn pí jiákè uma jaqueta de couro
131  皮夹克  pí jiákè  皮夹克  pí jiákè  Jaqueta de couro
132 The soles are made of leather The soles are made of leather 鞋底由皮革制成 xiédǐ yóu pígé zhì chéng As solas são feitas de couro
133 鞋底是皮革做的 xiédǐ shì pígé zuò de 鞋底是皮革做的 xiédǐ shì pígé zuò de A sola é feita de couro
  leather bound book  leather bound book  皮革装订书 pígé zhuāngdìng shū Livro encadernado em couro
134 皮面装帧的书 pí miàn zhuāngzhèng de shū 皮面装帧的书 pí miàn zhuāngzhèng de shū Livro encadernação de couro
135 picture page  R020 picture page  R020 图片页R020 túpiàn yè R020 Página de imagens R020
136 leathers, clothes made from leather, especially those worn by people riding motorcycles  leathers, clothes made from leather, especially those worn by people riding motorcycles  皮革,皮革制成的衣服,特别是骑摩托车的人所穿的衣服 pígé, pígé zhì chéng de yīfú, tèbié shì qí mótuō chē de rén suǒ chuān de yīfú Couros, roupas feitas de couro, especialmente jovens usados ​​por pessoas que montam motocicletas
137 (尤指骑摩托车人穿的) 皮衣,皮外套 (yóu zhǐ qí mótuō chē rén chuān de) píyī, pí wàitào (尤指骑摩托车人穿的)皮衣,皮外套 (yóu zhǐ qí mótuō chē rén chuān de) píyī, pí wàitào (especialmente usado por um motociclista) jaqueta de couro, jaqueta de couro
138 皮革,皮革制成的衣服,特别是骑摩托车的人所穿的衣服 pígé, pígé zhì chéng de yīfú, tèbié shì qí mótuō chē de rén suǒ chuān de yīfú 皮革,皮革制成的衣服,特别是骑摩托车的人所穿的衣服 pígé, pígé zhì chéng de yīfú, tèbié shì qí mótuō chē de rén suǒ chuān de yīfú Couro, couro, especialmente roupas usadas por motociclistas
139 see also chamois see also chamois 另见麂皮 lìng jiàn jǐ pí Veja também camurça
140 patent leather patent leather 漆皮 qīpí Couro envernizado
141 see hell see hell 看到地狱 kàn dào dìyù Veja o inferno
142 leatherback  (also leather­back turtle, leathery turtle)  a very large sea turtle with a shell that looks like leather leatherback  (also leather­back turtle, leathery turtle)  a very large sea turtle with a shell that looks like leather 棱皮龟(也是棱皮龟,皮革龟)一种非常大的海龟,外壳看起来像皮革 léng pí guī (yěshì léng pí guī, pígé guī) yī zhǒng fēicháng dà dì hǎiguī, wàiké kàn qǐlái xiàng pígé Leatherback (também tartaruga de couro, tartaruga de couro) uma tartaruga muito grande com uma concha que parece couro
143  棱皮龟;革龟  léng pí guī; gé guī  棱皮龟;革龟  léng pí guī; gé guī  Tartaruga de couro
144 leatherette, an artificial material that looks and feels like leather leatherette, an artificial material that looks and feels like leather 人造革,一种外观和感觉像皮革的人造材料 rénzàogé, yī zhǒng wàiguān hé gǎnjué xiàng pígé de rénzào cáiliào Leatherette, um material artificial que parece e se sente como couro
145  人造革;人造皮  rénzàogé; rénzào pí  人造革,人造皮  rénzàogé, rénzào pí  Couro artificial
146 leathery,that looks or feels hard and tough like leather  leathery,that looks or feels hard and tough like leather  皮革,看起来或感觉像皮革一样坚硬和坚韧 pígé, kàn qǐlái huò gǎnjué xiàng pígé yīyàng jiānyìng hé jiānrèn Couro, que parece ou se sente duro e resistente como couro
147 坚韧粗糙的;似皮革的 jiānrèn cūcāo de; shì pígé de 坚韧粗糙的;似皮革的 jiānrèn cūcāo de; shì pígé de Resistente e áspero;
148 leatheryskin leatheryskin leatheryskin leatheryskin Leatheryskin
149  粗糙的皮肤  cūcāo de pífū  粗糙的皮肤  cūcāo de pífū  Pele áspera
150 leave  (left, left ) leave  (left, left) 离开(左,左) líkāi (zuǒ, zuǒ) Sair (esquerda, esquerda)
151 place/person place/person 地方/人 dìfāng/rén Lugar / pessoa
152 地方/人 dìfāng/rén 地方/人 dìfāng/rén Lugar / pessoa
153  to go away from a person or a place   to go away from a person or a place   离开一个人或一个地方  líkāi yīgèrén huò yīgè dìfāng  Para ir embora de uma pessoa ou de um lugar
154 离开(某人或某处) líkāi (mǒu rén huò mǒu chù) 离开(某人或某处) líkāi (mǒu rén huò mǒu chù) Deixar (alguém ou algum lugar)
155 Come on, it's time we left Come on, it's time we left 来吧,是时候离开了 lái ba, shì shíhòu líkāile Vamos, é hora de sairmos
156 快点,我们该走 kuài diǎn, wǒmen gāi zǒule 快点,我们该走了 kuài diǎn, wǒmen gāi zǒule Venha, vamos embora.
157 来吧,是时候离开了 lái ba, shì shíhòu líkāile 来吧,是时候离开了 lái ba, shì shíhòu líkāile Venha, é hora de sair.
158 the plane leaves for Dallas at 12.35 the plane leaves for Dallas at 12.35 飞机在12.35离开达拉斯 fēijī zài 12.35 Líkāi dálāsī O avião parte para Dallas às 12.35
159 飞机于12:35起飞前往达拉斯 Fēijī yú 12:35 Qǐfēi qiánwǎng dálāsī 飞机于12:35起飞前往达拉斯 fēijī yú 12:35 Qǐfēi qiánwǎng dálāsī O avião decolou às 12:35 para Dallas
160 I hate leaving home. I hate leaving home. 我讨厌离开家。 wǒ tǎoyàn líkāi jiā. Eu odeio sair de casa.
161 我讨厌离开家 Wǒ tǎoyàn líkāi jiā 我讨厌离开家 Wǒ tǎoyàn líkāi jiā Eu odeio sair de casa.
162 The plane leaves Heathrow at 12.35. The plane leaves Heathrow at 12.35. 飞机在12.35离开希思罗机场。 fēijī zài 12.35 Líkāi xī sī luō jīchǎng. O avião sai de Heathrow às 12h35.
163 飞机于12:35在希思罗机场起飞 Fēijī yú 12:35 Zài xī sī luō jīchǎng qǐfēi 飞机于12:35在希思罗机场起飞 Fēijī yú 12:35 Zài xī sī luō jīchǎng qǐfēi O avião decolou no aeroporto de Heathrow às 12:35
164 home/job/school home/job/school 家庭/工作/学校 jiātíng/gōngzuò/xuéxiào Casa / trabalho / escola
165 家;工作;学校 jiā; gōngzuò; xuéxiào 家;工作;学校 jiā; gōngzuò; xuéxiào Casa, trabalho, escola
166 to stop living at a place, belonging to a group, working for an employer, etc to stop living at a place, belonging to a group, working for an employer, etc 停止生活在一个地方,属于一个团体,为雇主工作等 tíngzhǐ shēnghuó zài yīgè dìfāng, shǔyú yīgè tuántǐ, wèi gùzhǔ gōngzuò děng Para deixar de viver num lugar, pertencer a um grupo, trabalhar para um empregador, etc.
167 离开居住地点(或群体、工作单位等)]^從〇^  líkāi jūzhù dìdiǎn (huò qúntǐ, gōngzuò dānwèi děng): Yǐ]^cóng líng ^  离开居住地点(或群体,工作单位等):以] ^从〇^ líkāi jūzhù dìdiǎn (huò qúntǐ, gōngzuò dānwèi děng): Yǐ] ^cóng líng ^ Deixando o local de residência (ou grupo, unidade de trabalho, etc.): to ^^ from 〇 ^
168 my secretary has threatened to leave my secretary has threatened to leave 我的秘书威胁要离开 wǒ de mìshū wēixié yào líkāi Minha secretária ameaçou sair
169 我的秘书以辞职相要挟 wǒ de mìshū yǐ cízhí xiāng yāoxié 我的秘书以辞职相要挟 wǒ de mìshū yǐ cízhí xiāng yāoxié Minha secretária tem que renunciar
171 Some children leave school at 16 Some children leave school at 16 有些孩子16岁就离开学校 yǒuxiē háizi 16 suì jiù líkāi xuéxiào Algumas crianças abandonam a escola aos 16 anos
172 有些学生 16 就离校了 yǒuxiē xuéshēng 16 suì jiù lí xiàole 有些学生16岁就离校了 yǒuxiē xuéshēng 16 suì jiù lí xiàole Alguns alunos abandonam a escola aos 16 anos de idade.
173 有些孩子16岁就离开学校 yǒuxiē háizi 16 suì jiù líkāi xuéxiào 有些孩子16岁就离开学校 yǒuxiē háizi 16 suì jiù líkāi xuéxiào Algumas crianças abandonam a escola aos 16 anos
174 wife/husband wife/husband 妻夫 qīfū Esposa / marido
175 妻子;丈夫 qīzi; zhàngfū 妻子,丈夫 qīzi, zhàngfū Esposa
176 sb (for sb) to leave your wife, husband or partner permanently  〜sb (for sb) to leave your wife, husband or partner permanently  〜sb(某人)永久离开你的妻子,丈夫或伴侣 〜sb(mǒu rén) yǒngjiǔ líkāi nǐ de qīzi, zhàngfū huò bànlǚ ~ sb (por sb) para deixar sua esposa, marido ou parceiro permanentemente
177 遗弃;丢弃 yíqì; diūqì 遗弃;丢弃 yíqì; diūqì Abandono
178 She’s leaving him for another man She’s leaving him for another man 她要离开他去找另一个男人 tā yào líkāi tā qù zhǎo lìng yīgè nánrén Ela está deixando ele por outro homem
179 她要拋弃他去跟另一个男人 tā yào pāo qì tā qù gēn lìng yīgè nánrén 她要抛弃他去跟另一个男人 tā yào pāoqì tā qù gēn lìng yīgè nánrén Ela quer abandoná-lo para ir com outro homem.
180 sth to do later sth to do later ......稍后再做 ...... Shāo hòu zài zuò Sth para fazer depois
181 以后要做的事  yǐhòu yào zuò de shì  以后要做的事 yǐhòu yào zuò de shì Coisas para fazer depois
182  to not do sth or deal with sth immediately  to not do sth or deal with sth immediately  不要做某事或立即处理......  bùyào zuò mǒu shì huò lìjí chǔlǐ......  Para não fazer sth ou lidar com sth imediatamente
183 不立刻做;不马上处理 bù lìkè zuò; bù mǎshàng chǔlǐ 不立刻做;不马上处理 Bù lìkè zuò; bù mǎshàng chǔlǐ Não faça isso imediatamente, não lide com isso imediatamente
184 Leave the dishes, I'll do them later Leave the dishes, I'll do them later 放下菜,我以后再做 fàngxià cài, wǒ yǐhòu zài zuò Deixe a louça, vou fazer depois
185 盘子先搁着吧,我等会儿再洗 pánzi xiān gēzhe ba, wǒ děng huì er zài xǐ 盘子先搁着吧,我等会儿再洗 pánzi xiān gēzhe ba, wǒ děng huì er zài xǐ Coloque a placa primeiro, lavarei depois.
186 放下菜,我以后再做 fàngxià cài, wǒ yǐhòu zài zuò 放下菜,我以后再做 fàngxià cài, wǒ yǐhòu zài zuò Coloque os pratos, farei depois.
187 Why do you always leave everything until the last moment?  Why do you always leave everything until the last moment?  为什么你总是把一切都留到最后一刻? wèishéme nǐ zǒng shì bǎ yīqiè dōuliú dào zuìhòu yīkè? Por que você sempre deixa tudo até o último momento?
188 怎么什么事都留到最后一刻才处理? Zěnme shénme shì dōuliú dào zuìhòu yīkè cái chǔlǐ? 怎么什么事都留到最后一刻才处理? Zěnme shénme shì dōuliú dào zuìhòu yīkè cái chǔlǐ? Como você fica até o último minuto?
189 sb/sth in condition/place Sb/sth in condition/place sb / sth在条件/地方 Sb/ sth zài tiáojiàn/dìfāng Sb / sth em condição / lugar
190 处于某种状态;在某地方 chǔyú mǒu zhǒng zhuàngtài; zài mǒu dìfāng 处于某种状态;在某地方 chǔyú mǒu zhǒng zhuàngtài; zài mǒu dìfāng Em um certo estado, em algum lugar
191 to make or allow sb/sth to remain in a particular condition, place, etc. to make or allow sb/sth to remain in a particular condition, place, etc. 制造或允许某人/某某人留在特定的条件,地点等 zhìzào huò yǔnxǔ mǒu rén/mǒu mǒu rén liú zài tèdìng de tiáojiàn, dìdiǎn děng Para fazer ou permitir que sb / sth permaneça em uma condição particular, local, etc.
192 使保留,让处于(某种状态、某地等) Shǐ bǎoliú, ràng…chǔyú (mǒu zhǒng zhuàngtài, mǒu dì děng) 使保留,让...处于(某种状态,某地等) shǐ bǎoliú, ràng... Chǔyú (mǒu zhǒng zhuàngtài, mǒu dì děng) Faça uma reserva, deixe ... estar em (um certo estado, algum lugar, etc.)
193 leave the door open, please leave the door open, please 请把门打开 qǐng bǎmén dǎkāi Deixe a porta aberta, por favor
194 请把门开着吧 qǐng bǎmén kāizhe ba 请把门开着吧 qǐng bǎmén kāizhe ba Por favor, abra a porta.
195 The bomb blast left 25 people dead. The bomb blast left 25 people dead. 炸弹爆炸造成25人死亡。 zhàdàn bàozhà zàochéng 25 rén sǐwáng. A explosão da bomba deixou 25 pessoas mortas.
196 炸弹 25 个人 Nà kē zhàdàn zhà sǐle 25 gèrén kē. 那颗炸弹炸死了25个人颗。 Nà kē zhàdàn zhà sǐle 25 gè rén kē. A bomba matou 25 pessoas.
197 爆炸造成25人死亡。 Zhàdàn bàozhà zàochéng 25 rén sǐwáng. 炸弹爆炸造成25人死亡。 Zhàdàn bàozhà zàochéng 25 rén sǐwáng. A bomba explodiu matando 25 pessoas.
198 Don’t leave her waiting outside in the rain Don’t leave her waiting outside in the rain 不要让她在外面等雨 Bùyào ràng tā zài wàimiàn děng yǔ Não a deixe esperando do lado de fora na chuva
199 别让她在外边雨里等着 bié ràng tā zài wàibian yǔ lǐ děngzhe 别让她在外边雨里等着 bié ràng tā zài wàibian yǔ lǐ děngzhe Não a deixe esperar na chuva lá fora.
200 不要让她在外面等雨 bùyào ràng tā zài wàimiàn děng yǔ 不要让她在外面等雨 bùyào ràng tā zài wàimiàn děng yǔ Não deixe que ela espere lá fora pela chuva
201 Leave the rice to cook for 20 minutes Leave the rice to cook for 20 minutes 将米饭煮20分钟 jiāng mǐfàn zhǔ 20 fēnzhōng Deixe o arroz cozinhar por 20 minutos
202 把大米煮 20 分钟 bǎ dàmǐ zhǔ 20 fēnzhōng 把大米煮20分钟 bǎ dàmǐ zhǔ 20 fēnzhōng Cozinhe o arroz por 20 minutos
203 to make sth happen or remain as a result to make sth happen or remain as a result 使......发生或留下的结果 shǐ...... Fāshēng huò liú xià de jiéguǒ Para fazer sth acontecer ou permanecer como resultado
204  使发生;造成,使留下为(某种结果)  shǐ fāshēng; zàochéng, shǐ liú xià wèi (mǒu zhǒng jiéguǒ)  使发生;造成,使留下为(某种结果)  shǐ fāshēng; zàochéng, shǐ liú xià wèi (mǒu zhǒng jiéguǒ)  Faça acontecer, faça com que seja deixado (algum resultado)
205  Red wine leaves a stain.  Red wine leaves a stain.  红酒留下污点。  hóngjiǔ liú xià wūdiǎn.  Vinho tinto deixa uma mancha.
206 红葡萄酒会留下污渍 Hóng pútáojiǔ huì liú xià wūzì 红葡萄酒会留下污渍 Hóng pútáojiǔ huì liú xià wūzì Vinho tinto vai deixar manchas
207 She me with the impression that she was unhappy with her job. She me with the impression that she was unhappy with her job. 我觉得她对自己的工作不满意。 wǒ juédé tā duì zìjǐ de gōngzuò bù mǎnyì. Ela me com a impressão de que ela estava insatisfeita com seu trabalho.
208 她给我的印象是她不满意自己的工作 Tā gěi wǒ de yìnxiàng shì tā bù mǎnyì zìjǐ de gōngzuò 她给我的印象是她不满意自己的工作 Tā gěi wǒ de yìnxiàng shì tā bù mǎnyì zìjǐ de gōngzuò Ela me deu a impressão de que ela não está satisfeita com seu trabalho.
209 I'm afraid  you leave me no choice. I'm afraid  you leave me no choice. 我怕你别无选择。 wǒ pà nǐ bié wú xuǎnzé. Temo que você não me deixe escolha.
210 恐怕你没给我留下选择的余地 Kǒngpà nǐ méi gěi wǒ liú xià xuǎnzé de yúdì 恐怕你没给我留下选择的余地 Kǒngpà nǐ méi gěi wǒ liú xià xuǎnzé de yúdì Receio que você não tenha me deixado a escolha.
211 be left to remain to be used, sold, etc be left to remain to be used, sold, etc 留下来继续使用,销售等 liú xiàlái jìxù shǐyòng, xiāoshòu děng Seja deixado para permanecer para ser usado, vendido, etc.
212 留下备用(或销售等) liú xià bèiyòng (huò xiāoshòu děng) 留下备用(或销售等) liú xià bèiyòng (huò xiāoshòu děng) Deixar sobressalente (ou vendas, etc.)
213 is there any coffee left? is there any coffee left? 还有咖啡吗? hái yǒu kāfēi ma? Algum café sobrou?
214 还有咖啡 Hái yǒu kāfēi shèng xià ma? 还有咖啡剩下吗? Hái yǒu kāfēi shèng xià ma? Tem café sobrando?
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index-francais/
  least 1150 1150 leaseback