A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  least 1150 1150 leaseback         20000abc   abc image                      
1 a (new) lease of life ,a (new) lease on life) the chance to live or last longer, or with a better quality of life A (new) lease of life,a (new) lease on life) the chance to live or last longer, or with a better quality of life (新的)生命租赁,(新的)生命租赁)生活或延长寿命或提高生活质量的机会 (Xīn de) shēngmìng zūlìn,(xīn de) shēngmìng zūlìn) shēnghuó huò yáncháng shòumìng huò tígāo shēnghuó zhìliàng de jīhuì a (new) lease of life ,a (new) lease on life) the chance to live or last longer, or with a better quality of life une (nouvelle) location, une (nouvelle) location, la possibilité de vivre ou de durer plus longtemps, ou avec une meilleure qualité de vie uma (nova) locação de vida, uma (nova) locação de vida) a chance de viver ou durar mais, ou com uma melhor qualidade de vida un (nuevo) contrato de arrendamiento de la vida, un (nuevo) arrendamiento de la vida) la oportunidad de vivir o durar más tiempo, o con una mejor calidad de vida una (nuova) locazione di vita, una (nuova) locazione sulla vita) la possibilità di vivere o durare più a lungo, o con una migliore qualità della vita a (Clementine_Vulgate) propagare vitam, (Clementine_Vulgate) mercede operis in vita) in casu vivere debeat vel ultra, sive meliorem et qualis est vita ein (neues) Leben, ein (neues) Leben, die Chance zu leben oder länger zu leben oder mit einer besseren Lebensqualität α (νέα) παράταση ζωής, α (νέα) παράταση ζωής) την ευκαιρία να ζήσουν ή να διαρκούν περισσότερο, ή με μια καλύτερη ποιότητα ζωής a (néa) parátasi zoís, a (néa) parátasi zoís) tin efkairía na zísoun í na diarkoún perissótero, í me mia kalýteri poiótita zoís (nowa) dzierżawa życia, (nowa) dzierżawa życia) szansa na dłuższe życie lub lepszą jakość życia (новая) аренда жизни, (новая) аренда жизни - шанс прожить или продлиться дольше, или с лучшим качеством жизни (novaya) arenda zhizni, (novaya) arenda zhizni - shans prozhit' ili prodlit'sya dol'she, ili s luchshim kachestvom zhizni a (new) lease of life ,a (new) lease on life) the chance to live or last longer, or with a better quality of life une (nouvelle) location, une (nouvelle) location, la possibilité de vivre ou de durer plus longtemps, ou avec une meilleure qualité de vie (新しい)人生のリース、(新しい)人生のリース)生きること、またはもっと長持ちすること、またはより良い生活の質でのチャンス (新しい)人生のリース、(新しい)人生のリース)生きること、またはもっと長持ちすること、またはより良い生活の質でのチャンス ( あたらしい ) じんせい  リース 、 ( あたらしい )じんせい  リース ) いきる こと 、 または もっと ながもち する こと 、 または より よい せいかつ  しつ   チャンス  ( atarashī ) jinsei no rīsu , ( atarashī ) jinsei no rīsu )ikiru koto , mataha motto nagamochi suru koto , mataha yoriyoi seikatsu no shitsu de no chansu 
2 延年益寿;生活质量更 yánniányìshòu; shēnghuó zhìliàng gèng hǎo 延年益寿;生活质量更好 yánniányìshòu; shēnghuó zhìliàng gèng hǎo Longevity; better quality of life Longévité, meilleure qualité de vie Longevidade, melhor qualidade de vida Longevidad, mejor calidad de vida. Longevità, migliore qualità della vita Diuturnitate vitae, qualis est bonum vitae, Langlebigkeit, bessere Lebensqualität Μακροζωία, καλύτερη ποιότητα ζωής Makrozoía, kalýteri poiótita zoís Długowieczność, lepsza jakość życia Долголетие, лучшее качество жизни Dolgoletiye, luchsheye kachestvo zhizni 延年益寿;生活质量更 Longévité, meilleure qualité de vie 長寿;よりよい生活の質 長寿 ; より よい 生活    ちょうじゅ ; より よい せいかつ  しつ  chōju ; yori yoi seikatsu no shitsu 
3 Since her hip operation she's had a new lease of life Since her hip operation she's had a new lease of life 从她的臀部手术开始,她就有了新的生机 cóng tā de túnbù shǒushù kāishǐ, tā jiù yǒule xīn de shēngjī Since her hip operation she's had a new lease of life Depuis son opération à la hanche, elle a pris un nouveau souffle Desde a sua operação de quadril, ela teve uma nova vida Desde su operación de cadera ha tenido una nueva vida. Dopo la sua operazione all'anca ha avuto una nuova prospettiva di vita Quia operatio eius coxae illa habebat propagare vitam Seit ihrer Hüftoperation hatte sie ein neues Leben Από τη χειρουργική επέμβαση ισχίου της είχε μια νέα μίσθωση ζωής Apó ti cheirourgikí epémvasi ischíou tis eíche mia néa místhosi zoís Od czasu operacji biodra miała nowe życie После операции на бедре у нее была новая жизнь Posle operatsii na bedre u neye byla novaya zhizn' Since her hip operation she's had a new lease of life Depuis son opération à la hanche, elle a pris un nouveau souffle 彼女の股関節手術以来、彼女は新しい命のリースを受けました。 彼女  股関節 手術 以来 、 彼女  新しい   リース 受けました 。  かのじょ  こかんせつ しゅじゅつ いらい 、 かのじょ あたらしい いのち  リース  うけました 。  kanojo no kokansetsu shujutsu irai , kanojo wa atarashīinochi no rīsu o ukemashita . 
4  她自髋关节手术以后活得更有劲了  tā zì kuān guānjié shǒushù yǐhòu huó dé gèng yǒujìnle  她自髋关节手术以后活得更有劲了  tā zì kuān guānjié shǒushù yǐhòu huó dé gèng yǒujìnle  She has lived more vigorously since the hip surgery.  Elle a vécu plus vigoureusement depuis la chirurgie de la hanche.  Ela viveu mais vigorosamente desde a cirurgia de quadril.  Ha vivido con más vigor desde la cirugía de cadera.  Ha vissuto più vigorosamente dopo la chirurgia dell'anca.  Quæ est post surgery coxae vitae ultrices accumsan  Sie hat seit der Hüftoperation kräftiger gelebt.  Έχει ζήσει πιο έντονα από τη χειρουργική επέμβαση ισχίου.  Échei zísei pio éntona apó ti cheirourgikí epémvasi ischíou.  Żyła bardziej energicznie od operacji biodra.  Она жила более энергично после операции на бедре.  Ona zhila boleye energichno posle operatsii na bedre.  她自髋关节手术以后活得更有劲了  Elle a vécu plus vigoureusement depuis la chirurgie de la hanche.  彼女は股関節手術以来、より活発に生きてきました。   彼女  股関節 手術 以来 、 より 活発 生きてきました 。    かのじょ  こかんせつ しゅじゅつ いらい 、 より かっぱつ  いきてきました 。    kanojo wa kokansetsu shujutsu irai , yori kappatsu niikitekimashita . 
5 〜sth (from sb)/ 〜sth (out) (to sb) to use or let sb use sth, especially property or equipment, in exchange for rent or a regular payment  〜sth (from sb)/ 〜sth (out) (to sb) to use or let sb use sth, especially property or equipment, in exchange for rent or a regular payment  〜sth(从sb)/〜sth(out)(到sb)使用或让某人使用......特别是财产或设备,以换取租金或定期付款 〜sth(cóng sb)/〜sth(out)(dào sb) shǐyòng huò ràng mǒu rén shǐyòng...... Tèbié shì cáichǎn huò shèbèi, yǐ huànqǔ zūjīn huò dìngqí fùkuǎn ~sth (from sb)/~sth (out) (to sb) to use or let sb use sth, especially property or equipment, in exchange for rent or a regular payment ~ sth (à partir de qn) / ~ sth (à l'extérieur) (à qn) utiliser ou laisser qn utiliser qn, en particulier des biens ou du matériel, en échange d'un loyer ou d'un paiement régulier ~ sth (de sb) / ~ sth (out) (para sb) para usar ou deixar sb usar sth, especialmente propriedade ou equipamento, em troca de aluguel ou um pagamento regular ~ sth (de sb) / ~ sth (out) (a sb) para usar o dejar que sb use algo, especialmente propiedad o equipo, a cambio del alquiler o un pago regular ~ sth (da sb) / ~ sth (out) (a sb) da utilizzare o lasciare sb, sth, soprattutto proprietà o attrezzature, in cambio di affitto o di un pagamento regolare * Ynskt mál (si a) / ~ Ynskt mál: (et) (ut si) ergo potest usurpari vel si usum Ynskt mál: apparatu vel maxime res in commutatione enim a ordinarius solucionis redditus uel etw (von jdm) / jdm (raus) (an jdn) zur Nutzung oder Vermietung von jdm etw, insbesondere Eigentum oder Ausrüstung, gegen Bezahlung oder Miete ~ Sth (από SB) / ~ sth (έξω) (στο sb) να χρησιμοποιήσει ή να αφήσει τη χρήση sb sth, ιδιαίτερα της ακίνητης περιουσίας ή του εξοπλισμού, σε αντάλλαγμα για την ενοικίαση ή την τακτική πληρωμή ~ Sth (apó SB) / ~ sth (éxo) (sto sb) na chrisimopoiísei í na afísei ti chrísi sb sth, idiaítera tis akínitis periousías í tou exoplismoú, se antállagma gia tin enoikíasi í tin taktikí pliromí ~ sth (od sb) / ~ sth (out) (aby sb) użyć lub pozwolić sb użyć czegoś, zwłaszcza własności lub sprzętu, w zamian za czynsz lub regularną płatność ~ sth (от sb) / ~ sth (out) (для sb) использовать или позволить sb использовать sth, особенно имущество или оборудование, в обмен на аренду или регулярный платеж ~ sth (ot sb) / ~ sth (out) (dlya sb) ispol'zovat' ili pozvolit' sb ispol'zovat' sth, osobenno imushchestvo ili oborudovaniye, v obmen na arendu ili regulyarnyy platezh 〜sth (from sb)/ 〜sth (out) (to sb) to use or let sb use sth, especially property or equipment, in exchange for rent or a regular payment  ~ sth (à partir de qn) / ~ sth (à l'extérieur) (à qn) utiliser ou laisser qn utiliser qn, en particulier des biens ou du matériel, en échange d'un loyer ou d'un paiement régulier 〜sh(sbから)/〜sth(out)(sbへ)を使用するか、またはsbに賃貸料または定期支払いと引き換えにsth、特に資産または設備を使用させる 〜 sh ( sb から )/〜 sth ( out ) ( sb  )  使用する  、 または sb  賃貸料 または 定期 支払い 引き換え  sth 、 特に 資産 または 設備  使用 させる  〜 sh ( sb から )/〜 sth ( おうt ) ( sb  )  しようする  、 または sb  ちんたいりょう または ていき しはらい  ひきかえ  sth 、 とくに しさん または せつび しよう させる  〜 sh ( sb kara )/〜 sth ( ōt ) ( sb e ) o shiyō suruka , mataha sb ni chintairyō mataha teiki shiharai to hikikaeni sth , tokuni shisan mataha setsubi o shiyō saseru 
6 租用,租借,出租(尤指房地产或设备) zūyòng, zūjiè, chūzū (yóu zhǐ fángdìchǎn huò shèbèi) 租用,租借,出租(尤指房地产或设备) zūyòng, zūjiè, chūzū (yóu zhǐ fángdìchǎn huò shèbèi) Rent, rent, rent (especially real estate or equipment) Location, location, location (en particulier immobilier ou équipement) Aluguel, aluguel, aluguel (especialmente imóveis ou equipamentos) Alquiler, alquiler, alquiler (especialmente bienes inmuebles o equipo) Affitto, affitto, affitto (soprattutto immobili o attrezzature) Rent, ultrices accumsan discissos nudis (maxime verus praedium aut apparatu) Miete, Miete, Miete (insbesondere Immobilien oder Ausrüstung) Ενοικίαση, ενοικίαση, ενοικίαση (ειδικά ακίνητα ή εξοπλισμός) Enoikíasi, enoikíasi, enoikíasi (eidiká akínita í exoplismós) Czynsz, czynsz, czynsz (zwłaszcza nieruchomości lub wyposażenie) Аренда, аренда, аренда (особенно недвижимость или оборудование) Arenda, arenda, arenda (osobenno nedvizhimost' ili oborudovaniye) 租用,租借,出租(尤指房地产或设备) Location, location, location (en particulier immobilier ou équipement) 家賃、家賃、家賃(特に不動産や機器) 家賃 、 家賃 、 家賃 ( 特に 不動産  機器 )  やちん 、 やちん 、 やちん ( とくに ふどうさん  きき)  yachin , yachin , yachin ( tokuni fudōsan ya kiki ) 
7 synonym rent synonym rent 同义词租 tóngyìcí zū Synonym rent Location de synonyme Aluguel sinônimo Alquiler de sinónimos Affitto sinonimo species scissa Synonymmiete Συνώνυμο ενοικίου Synónymo enoikíou Czynsz synonimiczny Синоним аренды Sinonim arendy synonym rent Location de synonyme 同義語家賃 同義語 家賃  どうぎご やちん  dōgigo yachin 
8 They lease the land from a local farmer They lease the land from a local farmer 他们从当地农民那里租赁土地 tāmen cóng dāngdì nóngmín nàlǐ zūlìn tǔdì They lease the land from a local farmer Ils louent la terre d'un fermier local Eles arrendam a terra de um fazendeiro local Arriendan la tierra a un granjero local. Affittano la terra da un contadino locale Non fruendum locarent ex loci agricolae terram Sie pachten das Land von einem lokalen Bauern Μίσθουν τη γη από έναν τοπικό αγρότη Místhoun ti gi apó énan topikó agróti Dzierżawią ziemię od miejscowego rolnika Они сдают землю в аренду у местного фермера Oni sdayut zemlyu v arendu u mestnogo fermera They lease the land from a local farmer Ils louent la terre d'un fermier local 彼らは地元の農家から土地を借りる 彼ら  地元  農家 から 土地  借りる  かれら  じもと  のうか から とち  かりる  karera wa jimoto no nōka kara tochi o kariru 
9 他们从当地一位农场主手中租得这块土地 tāmen cóng dāngdì yī wèi nóngchǎng zhǔ shǒuzhōng zū dé zhè kuài tǔdì 他们从当地一位农场主手中租得这块土地 tāmen cóng dāngdì yī wèi nóngchǎng zhǔ shǒuzhōng zū dé zhè kuài tǔdì They rented the land from a local farmer. Ils ont loué la terre à un agriculteur local. Eles alugaram a terra de um fazendeiro local. Ellos rentaron la tierra de un granjero local. Hanno affittato la terra da un contadino locale. Et locavit agricolae adepto a loci fragmen terra Sie haben das Land von einem lokalen Bauern gemietet. Μισθούσαν τη γη από έναν τοπικό αγρότη. Misthoúsan ti gi apó énan topikó agróti. Wynajęli ziemię od miejscowego rolnika. Они арендовали землю у местного фермера. Oni arendovali zemlyu u mestnogo fermera. 他们从当地一位农场主手中租得这块土地 Ils ont loué la terre à un agriculteur local. 彼らは地元の農家から土地を借りました。 彼ら  地元  農家 から 土地  借りました 。  かれら  じもと  のうか から とち  かりました 。  karera wa jimoto no nōka kara tochi o karimashita . 
10 We lease all our computer equipment We lease all our computer equipment 我们租用所有的电脑设备 wǒmen zūyòng suǒyǒu de diànnǎo shèbèi We lease all our computer equipment Nous louons tout notre matériel informatique Nós alugamos todo o nosso equipamento de informática Arrendamos todo nuestro equipo informático. Affittiamo tutte le nostre apparecchiature informatiche Omnium locare computatrum apparatu noster nobis Wir vermieten unsere gesamte Computerausrüstung Μίσθουμε όλο τον εξοπλισμό μας Místhoume ólo ton exoplismó mas Wynajmujemy cały nasz sprzęt komputerowy Мы сдаем в аренду все наше компьютерное оборудование My sdayem v arendu vse nashe komp'yuternoye oborudovaniye We lease all our computer equipment Nous louons tout notre matériel informatique 私たちはすべてのコンピューター機器をリースしています 私たち  すべて  コンピューター 機器  リースしています  わたしたち  すべて  コンピューター きき  リース しています  watashitachi wa subete no konpyūtā kiki o rīsu shiteimasu 
11 我们所有的计算机设备都是租来的 wǒmen suǒyǒu de jìsuànjī shèbèi dōu shì zū lái de 我们所有的计算机设备都是租来的 wǒmen suǒyǒu de jìsuànjī shèbèi dōu shì zū lái de All our computer equipment is rented Tout notre matériel informatique est loué Todo nosso equipamento de informática é alugado Se alquila todo nuestro equipo informático. Tutta l'attrezzatura del nostro computer è in affitto Omnis computatrum apparatu nostra sit conducto Alle unsere Computerausrüstung ist gemietet Όλος ο εξοπλισμός μας είναι νοικιασμένος Ólos o exoplismós mas eínai noikiasménos Cały nasz sprzęt komputerowy jest wynajmowany Все наше компьютерное оборудование сдается в аренду Vse nashe komp'yuternoye oborudovaniye sdayetsya v arendu 我们所有的计算机设备都是租来的 Tout notre matériel informatique est loué すべてのコンピューター機器はレンタルされています すべて  コンピューター 機器  レンタル されています  すべて  コンピューター きき  レンタル されています  subete no konpyūtā kiki wa rentaru sareteimasu 
12 Parts of the building are leased out to tenants. Parts of the building are leased out to tenants. 大楼的部分租赁给租户。 dàlóu de bùfèn zūlìn gěi zūhù. Parts of the building are leased out to tenants. Des parties de l'immeuble sont louées à des locataires. Partes do edifício são alugadas para os inquilinos. Partes del edificio son arrendadas a inquilinos. Parti dell'edificio sono affittate agli inquilini. Ad firmam ad terminos aedificium tenentes. Teile des Gebäudes sind an Mieter vermietet. Τμήματα του κτιρίου εκμισθώνονται σε ενοικιαστές. Tmímata tou ktiríou ekmisthónontai se enoikiastés. Części budynku są wynajmowane najemcom. Части здания сданы в аренду арендаторам. Chasti zdaniya sdany v arendu arendatoram. Parts of the building are leased out to tenants. Des parties de l'immeuble sont louées à des locataires. 建物の一部はテナントにリースされています。 建物  一部  テナント  リース されています 。  たてもの  いちぶ  テナント  リース されています 。  tatemono no ichibu wa tenanto ni rīsu sareteimasu . 
13 逢栋大楼有一部分租出去了 Féng dòng dàlóu yǒu yībùfèn zū chūqùle 逢栋大楼有一部分租出去了 Féng dòng dàlóu yǒu yībùfèn zū chūqùle Some of the buildings in the building are rented out. Certains des bâtiments dans le bâtiment sont loués. Alguns dos edifícios do edifício são alugados. Algunos de los edificios en el edificio están alquilados. Alcuni degli edifici nell'edificio sono affittati. Omnis pars tecta sunt locantur Einige Gebäude im Gebäude sind vermietet. Μερικά από τα κτίρια του κτιρίου ενοικιάζονται. Meriká apó ta ktíria tou ktiríou enoikiázontai. Niektóre budynki w budynku są wynajmowane. Некоторые из зданий в здании сдаются в аренду. Nekotoryye iz zdaniy v zdanii sdayutsya v arendu. 逢栋大楼有一部分租出去了 Certains des bâtiments dans le bâtiment sont loués. 建物内の一部の建物は貸し出されています。 建物内  一部  建物  貸し出されています 。  たてものない  いちぶ  たてもの  かしだされています 。  tatemononai no ichibu no tatemono wa kashidasareteimasu
14 大楼的部分租赁给租户。 dàlóu de bùfèn zūlìn gěi zūhù. 大楼的部分租赁给租户。 dàlóu de bùfèn zūlìn gěi zūhù. Part of the building is leased to tenants. Une partie de l'immeuble est louée à des locataires. Parte do edifício é arrendada a inquilinos. Parte del edificio está arrendado a inquilinos. Una parte dell'edificio è affittata agli inquilini. Fruendum locarent ex parte aedificii colonis. Ein Teil des Gebäudes ist an Mieter vermietet. Μέρος του κτιρίου είναι μισθωμένο σε ενοικιαστές. Méros tou ktiríou eínai misthoméno se enoikiastés. Część budynku jest dzierżawiona najemcom. Часть здания сдана в аренду арендаторам. Chast' zdaniya sdana v arendu arendatoram. 大楼的部分租赁给租户。 Une partie de l'immeuble est louée à des locataires. 建物の一部はテナントにリースされています。 建物  一部  テナント  リース されています 。  たてもの  いちぶ  テナント  リース されています 。  tatemono no ichibu wa tenanto ni rīsu sareteimasu . 
15 leasing  Leasing  租赁 Zūlìn Leasing La location Leasing Arrendamiento Leasing mendacium? Leasing Μίσθωση Místhosi Leasing лизинг lizing leasing  La location リース リース  リース  rīsu 
16 car leasing car leasing 汽车租赁 qìchē zūlìn Car leasing Location de voitures Locação de carros Alquiler de coches Leasing auto currus adpropinquavit mendacium, Autoleasing Ενοικίαση αυτοκινήτων Enoikíasi aftokiníton Leasing samochodowy Лизинг автомобилей Lizing avtomobiley car leasing Location de voitures カーリース カー リース  カー リース   rīsu 
17  汽车舍赁  qìchē shě lìn  汽车舍赁  qìchē shě lìn  Car rental  Location de voiture  Aluguer de carros  Alquiler de coches  Noleggio auto  Car redditus domos  Autovermietung  Ενοικίαση αυτοκινήτων  Enoikíasi aftokiníton  Wynajem samochodów  Прокат автомобилей  Prokat avtomobiley  汽车舍赁  Location de voiture  レンタカー   レンタカー    レンタカー    rentakā 
18  a leasing company   a leasing company   租赁公司  zūlìn gōngsī  a leasing company  une société de leasing  uma empresa de leasing  una empresa de arrendamiento  una società di leasing  locacione harum a turba  eine Leasinggesellschaft  μια εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης  mia etaireía chrimatodotikís místhosis  firma leasingowa  лизинговая компания  lizingovaya kompaniya  a leasing company   une société de leasing  リース会社   リース 会社    リース かいしゃ    rīsu kaisha 
19 租赁公司_ zūlìn gōngsī_ 租赁公司_ zūlìn gōngsī_ Rental company_ Société de location_ Empresa de aluguer_ Empresa de alquiler_ Società di noleggio_ _ Societates adpropinquavit mendacium, Vermietungsfirma_ Ενοικιάζεται εταιρεία_ Enoikiázetai etaireía_ Firma wynajmująca_ Прокатная компания_ Prokatnaya kompaniya_ 租赁公司_ Société de location_ レンタル会社_ レンタル 会社 _  レンタル かいしゃ _  rentaru kaisha _ 
20 lease back (us also reversion) (law ) the process of allowing the former owner of a prop­erty to continue to use it if they pay rent to the new owner; a legal agreement where this happens lease back (us also reversion) (law) the process of allowing the former owner of a prop­erty to continue to use it if they pay rent to the new owner; a legal agreement where this happens 租赁(我们也回归)(法律)允许财产的前所有者在向新所有者支付租金时继续使用该财产的过程;这种情况发生的法律协议 zūlìn (wǒmen yě huíguī)(fǎlǜ) yǔnxǔ cáichǎn de qián suǒyǒu zhě zài xiàng xīn suǒyǒu zhě zhīfù zūjīn shí jìxù shǐyòng gāi cáichǎn de guòchéng; zhè zhǒng qíngkuàng fāshēng de fǎlǜ xiéyì Lease back (us also reversion) (law ) the process of allowing the former owner of a prop­erty to continue to use it if they pay rent to the new owner; a legal agreement where this happens Céder en arrière (loi également) le processus permettant à l’ancien propriétaire d’une propriété de continuer à l’utiliser s’il verse un loyer au nouveau propriétaire; Lease back (nós também reversão) (lei) o processo de permitir que o ex-proprietário de uma propriedade continue a usá-lo se pagar aluguel para o novo proprietário, um acordo legal onde isso acontece Arrendar (a nosotros también a la reversión) (ley) el proceso de permitir que el propietario anterior de una propiedad continúe usándola si paga la renta al nuevo propietario; un acuerdo legal donde esto sucede Restituire indietro (noi anche reversione) (legge) il processo di consentire al precedente proprietario di una proprietà di continuare a usarlo se pagano l'affitto al nuovo proprietario, un accordo legale in cui ciò accade reversusque fruendum locarent (nos etiam reversionem) (legi) permittens processus est pristini et dominus proprietatis ad eam permanere uti, si novus dominus est pendere: a quo id fieri pactum legal Lease back (wir auch stornieren) (Gesetz) den Prozess, der es dem früheren Eigentümer einer Immobilie gestattet, diese weiter zu nutzen, wenn sie dem neuen Eigentümer eine Miete zahlen, eine rechtliche Vereinbarung, wo dies geschieht lease back (εμάς και αναστροφή) (νόμου), η διαδικασία που επιτρέπει την πρώην ιδιοκτήτη του ακινήτου να συνεχίσουν να το χρησιμοποιούν, αν πληρώνουν ενοίκιο στο νέο ιδιοκτήτη? μια νομικά δεσμευτική συμφωνία, όπου συμβαίνει αυτό lease back (emás kai anastrofí) (nómou), i diadikasía pou epitrépei tin próin idioktíti tou akinítou na synechísoun na to chrisimopoioún, an plirónoun enoíkio sto néo idioktíti? mia nomiká desmeftikí symfonía, ópou symvaínei aftó Wydzierżawimy (również nam odwrócenie) (prawo) proces zezwalający byłemu właścicielowi nieruchomości na dalsze korzystanie z niego, jeśli płacą czynsz nowemu właścicielowi; Возврат (у нас также возврат) (закон) процесс, позволяющий бывшему владельцу имущества продолжать использовать его, если они платят арендную плату новому владельцу, юридическое соглашение, где это происходит Vozvrat (u nas takzhe vozvrat) (zakon) protsess, pozvolyayushchiy byvshemu vladel'tsu imushchestva prodolzhat' ispol'zovat' yego, yesli oni platyat arendnuyu platu novomu vladel'tsu, yuridicheskoye soglasheniye, gde eto proiskhodit lease back (us also reversion) (law ) the process of allowing the former owner of a prop­erty to continue to use it if they pay rent to the new owner; a legal agreement where this happens Céder en arrière (loi également) le processus permettant à l’ancien propriétaire d’une propriété de continuer à l’utiliser s’il verse un loyer au nouveau propriétaire; 新しい所有者に賃貸料を支払った場合に、その所有者がその不動産を使用し続けることを許可するプロセス(リース)(リース)(これが発生した場合の法的合意) 新しい 所有者  賃貸料  支払った 場合  、 その所有者  その 不動産  使用 し続ける こと  許可する プロセス ( リース ) ( リース ) ( これ  発生した 場合  法的 合意 )  あたらしい しょゆうしゃ  ちんたいりょう  しはらったばあい  、 その しょゆうしゃ  その ふどうさん  しよう しつずける こと  きょか する プロセス ( リース )( リース ) ( これ  はっせい した ばあい  ほうてきごうい )  atarashī shoyūsha ni chintairyō o shiharatta bāi ni , sonoshoyūsha ga sono fudōsan o shiyō shitsuzukeru koto okyoka suru purosesu ( rīsu ) ( rīsu ) ( kore ga hasseishita bāi no hōteki gōi ) 
21  售后回租 (将地产出售后再行租回);售后回租契约  shòuhòu huí zū (jiāng dìchǎn chūshòuhòu zài xíng zū huí); shòu hòu huí zū qìyuē  售后回租(将地产出售后再行租回);售后回租契约  shòuhòu huí zū (jiāng dìchǎn chūshòuhòu zài xíng zū huí); shòu hòu huí zū qìyuē  Sale and leaseback (selling the property after sale); sale and leaseback contract  Vente et cession-bail (vente de la propriété après vente); contrat de cession-bail  Venda e leaseback (venda do imóvel após a venda); contrato de sale and leaseback  Venta y arrendamiento (venta de la propiedad después de la venta); contrato de venta y arrendamiento  Vendita e leaseback (vendita della proprietà dopo la vendita), vendita e leaseback contratto  Leaseback (verus praedium tergum ad firmam et non vendetur row);-venditionis contractus leaseback  Sale-and-Leaseback (Verkauf der Immobilie nach dem Verkauf); Sale-and-Lease-Back-Vertrag  Πώληση και εκμίσθωση (πώληση του ακινήτου μετά την πώληση), σύμβαση πώλησης και επαναμίσθωσης  Pólisi kai ekmísthosi (pólisi tou akinítou metá tin pólisi), sýmvasi pólisis kai epanamísthosis  Sprzedaż i leasing zwrotny (sprzedaż nieruchomości po sprzedaży), umowa sprzedaży i leasingu zwrotnego  Продажа с обратной арендой (продажа недвижимости после продажи), договор продажи с обратной арендой  Prodazha s obratnoy arendoy (prodazha nedvizhimosti posle prodazhi), dogovor prodazhi s obratnoy arendoy  售后回租 (将地产出售后再行租回);售后回租契约  Vente et cession-bail (vente de la propriété après vente); contrat de cession-bail  売却およびリースバック(売却後の不動産の売却)、セールおよびリースバック契約   売却 および リース バック ( 売却   不動産  売却) 、 セール および リース バック 契約    ばいきゃく および リース バック ( ばいきゃく   ふどうさん  ばいきゃく ) 、 セール および リース バックけいやく    baikyaku oyobi rīsu bakku ( baikyaku go no fudōsan nobaikyaku ) , sēru oyobi rīsu bakku keiyaku 
22 leasehold leasehold 租赁 zūlìn Leasehold Bail Arrendamento Arrendamiento proprietà in affitto inducta illata Erbpacht Ενοικίαση Enoikíasi Dzierżawa арендованный arendovannyy leasehold Bail 借地権 借地権  しゃくちけん  shakuchiken 
23  (of property or land 真产或 土地that can be used for a limited period of time, according to the arrangements in a lease  (of property or land zhēn chǎn huò tǔdì)that can be used for a limited period of time, according to the arrangements in a lease  (属于真实或土地的财产或土地)可以在有限的时间内使用,根据租约的安排  (shǔyú zhēnshí huò tǔdì de cáichǎn huò tǔdì) kěyǐ zài yǒuxiàn de shíjiān nèi shǐyòng, gēnjù zūyuē de ānpái  (of property or land) or can be used for a limited period of time, according to the arrangements in a lease  (de la propriété ou de la terre) ou peut être utilisé pour une période de temps limitée, selon les arrangements dans un bail  (de propriedade ou terreno) ou pode ser usado por um período de tempo limitado, de acordo com os arranjos em um arrendamento  (de propiedad o terreno) o puede ser utilizado por un período de tiempo limitado, según los acuerdos en un contrato de arrendamiento  (di proprietà o terreno) o può essere utilizzato per un periodo limitato di tempo, secondo le modalità in un contratto di locazione  (De terra sive res realiter productum sive terram), quae potest esse in stricto tempus, secundum ordinationes per ultrices accumsan  (von Grundstücken oder Grundstücken) oder kann für einen begrenzten Zeitraum gemäß den Vereinbarungen in einem Mietvertrag verwendet werden  (ιδιοκτησίας ή γης) ή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για περιορισμένο χρονικό διάστημα, σύμφωνα με τις ρυθμίσεις μιας μίσθωσης  (idioktisías í gis) í boreí na chrisimopoiitheí gia periorisméno chronikó diástima, sýmfona me tis rythmíseis mias místhosis  (nieruchomości lub gruntu) lub mogą być używane przez ograniczony okres czasu, zgodnie z ustaleniami w umowie najmu  (имущества или земли) или могут быть использованы в течение ограниченного периода времени, в соответствии с договоренностями об аренде  (imushchestva ili zemli) ili mogut byt' ispol'zovany v techeniye ogranichennogo perioda vremeni, v sootvetstvii s dogovorennostyami ob arende  (of property or land 真产或 土地that can be used for a limited period of time, according to the arrangements in a lease  (de la propriété ou de la terre) ou peut être utilisé pour une période de temps limitée, selon les arrangements dans un bail  (資産または土地の)またはリースの取り決めに従って、限られた期間の間使用することができます   ( 資産 または 土地  ) または リース  取り決めに従って 、 限られた 期間   使用 する こと できます    ( しさん または とち  ) または リース  とりきめ にしたがって 、 かぎられた きかん   しよう する こと できます    ( shisan mataha tochi no ) mataha rīsu no torikimenishitagatte , kagirareta kikan no ma shiyō suru koto gadekimasu 
24  租赁的;租角的  zūlìn de; zū jiǎo de  租赁的;租角的  zūlìn de; zū jiǎo de  Leased  Loué  Arrendado  Arrendado  Locazione; angolo di affitto  Ultrices accumsan, redditus angle  Vermietet  Μισθωμένο  Misthoméno  Dzierżawiony  Аренда, прокат угол  Arenda, prokat ugol  租赁的;租角的  Loué  リース済み   リース済み    りいすずみ    rīsuzumi 
25 a lease  hold property a lease  hold property 租赁物业 zūlìn wùyè a lease hold property un bail de propriété uma propriedade de arrendamento una propiedad de arrendamiento un contratto di affitto di proprietà firmam tenere ein Mietobjekt μια μίσθωση ιδιοκτησίας mia místhosi idioktisías nieruchomość dzierżawna аренда собственности arenda sobstvennosti a lease  hold property un bail de propriété リースホールド物件 リース ホールド 物件  リース ホールド ぶっけん  rīsu hōrudo bukken 
26  租赁的房地产  zūlìn de fángdìchǎn  租赁的房地产  zūlìn de fángdìchǎn  Leasing real estate  Crédit-bail immobilier  Arrendamento de imóveis  Arrendamiento inmobiliario  Leasing immobiliare  Verus praedium adpropinquavit mendacium,  Leasing von Immobilien  Ενοικίαση ακινήτων  Enoikíasi akiníton  Leasing nieruchomości  Лизинг недвижимости  Lizing nedvizhimosti  租赁的房地产  Crédit-bail immobilier  リース不動産   リース 不動産    リース ふどうさん    rīsu fudōsan 
27 lease hold lease hold 租约 zūyuē Lease hold Bail de maintien Lease Hold Contrato de arrendamiento In leasing hold ultrices accumsan Lease halten Μίσθωση μίσθωσης Místhosi místhosis Dzierżawa Арендная плата Arendnaya plata lease hold Bail de maintien リースホールド リース ホールド  リース ホールド  rīsu hōrudo 
28 to purchase land leasehold  to purchase land leasehold  购买土地租赁权 gòumǎi tǔdì zūlìn quán To purchase land leasehold Pour acheter un terrain à bail Para comprar um terreno arrendado Para comprar arrendamiento de tierras Per acquistare beni di terzi mercari terra inducta illata Landpacht kaufen Για να αγοράσετε εκμίσθωση γης Gia na agorásete ekmísthosi gis Aby kupić dzierżawę ziemi Купить землю в аренду Kupit' zemlyu v arendu to purchase land leasehold  Pour acheter un terrain à bail 借地権を購入するには 借地権  購入 する    しゃくちけん  こうにゅう する    shakuchiken o kōnyū suru ni wa 
29 购买有租约的土地 gòumǎi yǒu zūyuē de tǔdì 购买有租约的土地 gòumǎi yǒu zūyuē de tǔdì Buying land with leases Achat de terrains avec baux Comprar terreno com arrendamentos Compra de terrenos con arrendamientos. Acquisto di terreni con leasing Sunt emptio terra ultrices accumsan Land kaufen mit Pacht Αγοράζοντας γη με μισθώσεις Agorázontas gi me misthóseis Kupowanie ziemi z leasingiem Покупка земли с арендой Pokupka zemli s arendoy 购买有租约的土地 Achat de terrains avec baux リースで土地を買う リース  土地  買う  リース  とち  かう  rīsu de tochi o kau 
30 compare freehold compare freehold 比较永久产权 bǐjiào yǒngjiǔ chǎnquán Compare freehold Comparer la propriété Compare propriedade Comparar la propiedad Confronta freehold liberi tenementi comparare Vergleiche den Eigenbesitz Συγκρίνετε το δωρεάν Synkrínete to doreán Porównaj freehold Сравнить безусловное право собственности Sravnit' bezuslovnoye pravo sobstvennosti compare freehold Comparer la propriété フリーホールドを比較 フリー ホールド  比較  フリー ホールド  ひかく  furī hōrudo o hikaku 
31 the right to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease the right to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease 根据租约安排使用建筑物或土地的权利 gēnjù zūyuē ānpái shǐyòng jiànzhú wù huò tǔdì de quánlì The right to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease Le droit d'utiliser un bâtiment ou un terrain conformément aux dispositions d'un bail O direito de usar um edifício ou um pedaço de terra de acordo com os arranjos em um contrato de locação El derecho a usar un edificio o un terreno de acuerdo con los acuerdos en un contrato de arrendamiento Il diritto di usare un edificio o un pezzo di terra secondo le disposizioni in un contratto di locazione ius uti a aedificium aut agrum iuxta ordinationes a ultrices accumsan Das Recht, ein Gebäude oder ein Grundstück gemäß den Vereinbarungen in einem Mietvertrag zu nutzen Το δικαίωμα να χρησιμοποιήσετε ένα κτίριο ή ένα κομμάτι γης σύμφωνα με τις ρυθμίσεις μιας μίσθωσης To dikaíoma na chrisimopoiísete éna ktírio í éna kommáti gis sýmfona me tis rythmíseis mias místhosis Prawo do użytkowania budynku lub działki zgodnie z ustaleniami zawartymi w umowie najmu Право пользования зданием или участком земли в соответствии с договоренностями об аренде Pravo pol'zovaniya zdaniyem ili uchastkom zemli v sootvetstvii s dogovorennostyami ob arende the right to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease Le droit d'utiliser un bâtiment ou un terrain conformément aux dispositions d'un bail リースの取り決めに従って建物または土地を使用する権利 リース  取り決め に従って 建物 または 土地  使用する 権利  リース  とりきめ にしたがって たてもの または とち しよう する けんり  rīsu no torikime nishitagatte tatemono mataha tochi o shiyōsuru kenri 
32 (按租约使用房屋或土地的)租赁权 (àn zūyuē shǐyòng fángwū huò tǔdì de) zūlìn quán (按租约使用房屋或土地的)租赁权 (àn zūyuē shǐyòng fángwū huò tǔdì de) zūlìn quán Leasehold (using a house or land by lease) Bail (utilisation d'une maison ou d'un terrain par bail) Arrendamento (usando uma casa ou terreno por arrendamento) Arrendamiento (usando una casa o terreno por arrendamiento) Affitto (utilizzando una casa o un terreno in affitto) (Per usum domus seu terra firma) Leasehold Pacht (mit einem Haus oder Land durch Pacht) Μίσθωση (με μίσθωση κατοικίας ή γης) Místhosi (me místhosi katoikías í gis) Dzierżawa (dzierżawa domu lub ziemi) Лизгольд (использование дома или земли в аренду) Lizgol'd (ispol'zovaniye doma ili zemli v arendu) (按租约使用房屋或土地的)租赁权 Bail (utilisation d'une maison ou d'un terrain par bail) 借地権(家屋や土地を借りる) 借地権 ( 家屋  土地  借りる )  しゃくちけん ( かおく  とち  かりる )  shakuchiken ( kaoku ya tochi o kariru ) 
33 to obtain/own the leasehold of a house to obtain/own the leasehold of a house 获得/拥有房屋的租赁权 huòdé/yǒngyǒu fángwū de zūlìn quán To obtain/own the leasehold of a house Obtenir / posséder le bail d'une maison Para obter / possuir o arrendamento de uma casa Para obtener / poseer el arrendamiento de una casa. Per ottenere / possedere la proprietà di una casa obtinere / inducta illata habent in domum Domini Den Pächter eines Hauses erwerben / besitzen Για να αποκτήσετε / να αποκτήσετε την μίσθωση ενός σπιτιού Gia na apoktísete / na apoktísete tin místhosi enós spitioú Aby uzyskać / posiadać dzierżawę domu Для получения / владения арендованным домом Dlya polucheniya / vladeniya arendovannym domom to obtain/own the leasehold of a house Obtenir / posséder le bail d'une maison 家の借地権を取得/所有する   借地権  取得 / 所有 する  いえ  しゃくちけん  しゅとく / しょゆう する  ie no shakuchiken o shutoku / shoyū suru 
34 获得/拥有一所房子的租赁权  huòdé/yǒngyǒu yī suǒ fángzi de zūlìn quán  获得/拥有一所房子的租赁权 huòdé/yǒngyǒu yī suǒ fángzi de zūlìn quán Acquire/own a house lease Acquérir / posséder un bail de maison Adquirir / possuir uma locação de casa Adquirir / poseer un contrato de arrendamiento de la casa Acquisire / possedere un contratto di locazione Vitam / addicit, ille dominus domum Hauspacht erwerben / besitzen Αποκτήστε / έχετε μια μίσθωση σπιτιών Apoktíste / échete mia místhosi spitión Nabyć / posiadać leasing domu Приобрести / приобрести дом в аренду Priobresti / priobresti dom v arendu 获得/拥有一所房子的租赁权  Acquérir / posséder un bail de maison ハウスリースを取得/所有する ハウス リース  取得 / 所有 する  ハウス リース  しゅとく / しょゆう する  hausu rīsu o shutoku / shoyū suru 
35 compare freehold compare freehold 比较永久产权 bǐjiào yǒngjiǔ chǎnquán Compare freehold Comparer la propriété Compare propriedade Comparar la propiedad Confronta freehold liberi tenementi comparare Vergleiche den Eigenbesitz Συγκρίνετε το δωρεάν Synkrínete to doreán Porównaj freehold Сравнить безусловное право собственности Sravnit' bezuslovnoye pravo sobstvennosti compare freehold Comparer la propriété フリーホールドを比較 フリー ホールド  比較  フリー ホールド  ひかく  furī hōrudo o hikaku 
36 lease holder  a person who is. allowed to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease lease holder  a person who is. Allowed to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease 租赁持有人是谁。允许根据租约中的安排使用建筑物或一块土地 zūlìn chí yǒu rén shì shéi. Yǔnxǔ gēnjù zūyuē zhōng de ānpái shǐyòng jiànzhú wù huò yīkuài tǔdì Lease holder a person who is. allowed to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease Détenteur de bail, une personne qui est autorisée à utiliser un bâtiment ou un terrain conformément aux dispositions d'un bail Locação do locatário a uma pessoa que seja autorizada a usar um prédio ou um terreno de acordo com as disposições de um contrato de locação Titular del arrendamiento una persona a quien se le permite usar un edificio o un terreno de acuerdo con los acuerdos en un contrato de arrendamiento. Titolare del contratto di locazione una persona che è autorizzata a utilizzare un edificio o un appezzamento di terreno in base agli accordi presi in leasing qui autem possessor est fruendum locarent. licuit uti a aedificium aut agrum iuxta ordinationes a ultrices accumsan Pächter eine Person, die ein Gebäude oder ein Grundstück gemäß den Vereinbarungen in einem Pachtvertrag nutzen darf Ο κάτοχος μίσθωσης μπορεί να χρησιμοποιήσει ένα κτίριο ή ένα κομμάτι γης σύμφωνα με τις συμφωνίες μίσθωσης O kátochos místhosis boreí na chrisimopoiísei éna ktírio í éna kommáti gis sýmfona me tis symfoníes místhosis Właściciel dzierżawy osoba, która jest upoważniona do korzystania z budynku lub działki zgodnie z ustaleniami zawartymi w umowie najmu Арендатор - лицо, которому разрешено использовать здание или участок земли в соответствии с условиями аренды. Arendator - litso, kotoromu razresheno ispol'zovat' zdaniye ili uchastok zemli v sootvetstvii s usloviyami arendy. lease holder  a person who is. allowed to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease Détenteur de bail, une personne qui est autorisée à utiliser un bâtiment ou un terrain conformément aux dispositions d'un bail リース保有者とは、リースの取り決めに従って建物または土地を使用することを許可されている人のことです。 リース 保有者   、 リース  取り決め に従って 建物または 土地  使用 する こと  許可 されている  ことです 。  リース ほゆうしゃ   、 リース  とりきめ にしたがって たてもの または とち  しよう する こと  きょか されている ひと  ことです 。  rīsu hoyūsha to wa , rīsu no torikime nishitagatte tatemonomataha tochi o shiyō suru koto o kyoka sareteiru hito nokotodesu . 
37 租赁人;承租人;租借人 zūlìn rén; chéngzū rén; zūjiè rén 租赁人;承租人;租借人 zūlìn rén; chéngzū rén; zūjiè rén Lease person; lessee; renter Locataire, locataire, locataire Locação pessoa; arrendatário; locatário Arrendar persona; arrendatario; arrendatario Locazione, locatario, affittuario Colonus in fundo, colonus in fundo, renters Leasing-Person, Mieter, Mieter Μισθωτής, μισθωτής, μισθωτής Misthotís, misthotís, misthotís Osoba wynajmująca, najemca, najemca Арендатор; арендатор; арендатор Arendator; arendator; arendator 租赁人;承租人;租借人 Locataire, locataire, locataire 賃貸人、賃借人、賃借人 賃貸人 、 賃借人 、 賃借人  ちんたいじん 、 ちんしゃくじん 、 ちんしゃくじん  chintaijin , chinshakujin , chinshakujin 
38 compare freeholder compare freeholder 比较freeholder bǐjiào freeholder Compare freeholder Comparer titulaire Comparar freeholder Comparar freeholder Confronta freeholder compare vindex adsiduus Vergleiche mit dem Aktionär Συγκρίνετε τον κάτοχο δωρεάν Synkrínete ton kátocho doreán Porównaj freeholder Сравнить правообладателя Sravnit' pravoobladatelya compare freeholder Comparer titulaire フリーホルダーを比較 フリー ホルダー  比較  フリー ホルダー  ひかく  furī horudā o hikaku 
39 leash  leash  皮带 pídài Leash Laisse Coleira Correa guinzaglio lorum Leine Λουρί Lourí Smycz привязь privyaz' leash  Laisse ひも ひも  ひも  himo 
40 lead lead qiān Lead Conduire Chumbo Plomo portare ne Führen Μόλυβδος Mólyvdos Ołów вести vesti lead Conduire リード リード  リード  rīdo 
41  All dogs must be kept on a leash in public places  All dogs must be kept on a leash in public places  所有的狗必须在公共场所用皮带牵引  suǒyǒu de gǒu bìxū zài gōnggòng chǎngsuǒ yòng pídài qiānyǐn  All dogs must be kept on a leash in public places  Tous les chiens doivent être tenus en laisse dans les lieux publics  Todos os cães devem ser mantidos em coleira em locais públicos  Todos los perros deben mantenerse atados en lugares públicos.  Tutti i cani devono essere tenuti al guinzaglio nei luoghi pubblici  Canes omnes debent in locis in copulam  Alle Hunde müssen an öffentlichen Orten angeleint sein  Όλα τα σκυλιά πρέπει να φυλάσσονται σε ένα λουρί σε δημόσιους χώρους  Óla ta skyliá prépei na fylássontai se éna lourí se dimósious chórous  Wszystkie psy muszą być trzymane na smyczy w miejscach publicznych  Все собаки должны содержаться на поводке в общественных местах  Vse sobaki dolzhny soderzhat'sya na povodke v obshchestvennykh mestakh  All dogs must be kept on a leash in public places  Tous les chiens doivent être tenus en laisse dans les lieux publics  すべての犬は公共の場所でひもにつないで飼われなければなりません   すべて    公共  場所  ひも  つないで飼われなければなりません    すべて  いぬ  こうきょう  ばしょ  ひも  つないで かわれなければなりません    subete no inu wa kōkyō no basho de himo ni tsunaidekawarenakerebanarimasen 
42 在公共场所所有的狗必须用皮带牵住 zài gōnggòng chǎngsuǒ suǒyǒu de gǒu bìxū yòng pídài qiān zhù 在公共场所所有的狗必须用皮带牵住 zài gōnggòng chǎngsuǒ suǒyǒu de gǒu bìxū yòng pídài qiān zhù All dogs in public places must be strapped Tous les chiens dans les lieux publics doivent être attachés Todos os cães em locais públicos devem ser amarrados Todos los perros en lugares públicos deben estar amarrados Tutti i cani nei luoghi pubblici devono essere legati Necesse est omnia teneat plateis canes balteo Alle Hunde an öffentlichen Orten müssen angeschnallt sein Όλα τα σκυλιά σε δημόσιους χώρους πρέπει να δένονται Óla ta skyliá se dimósious chórous prépei na dénontai Wszystkie psy w miejscach publicznych muszą być przywiązane Все собаки в общественных местах должны быть пристегнуты Vse sobaki v obshchestvennykh mestakh dolzhny byt' pristegnuty 在公共场所所有的狗必须用皮带牵住 Tous les chiens dans les lieux publics doivent être attachés 公共の場所にいるすべての犬は縛られなければなりません 公共  場所  いる すべて   縛られなければなりません  こうきょう  ばしょ  いる すべて  いぬ  しばられなければなりません  kōkyō no basho ni iru subete no inu washibararenakerebanarimasen 
43 所有的狗必须在公共场所用皮带牵引 suǒyǒu de gǒu bìxū zài gōnggòng chǎngsuǒ yòng pídài qiānyǐn 所有的狗必须在公共场所用皮带牵引 suǒyǒu de gǒu bìxū zài gōnggòng chǎngsuǒ yòng pídài qiānyǐn All dogs must be towed in public places Tous les chiens doivent être remorqués dans des lieux publics Todos os cães devem ser rebocados em locais públicos Todos los perros deben ser remolcados en lugares públicos. Tutti i cani devono essere rimorchiati in luoghi pubblici Omnes canes trahere debet in publica locis et balteum Alle Hunde müssen an öffentlichen Orten abgeschleppt werden Όλα τα σκυλιά πρέπει να ρυμουλκούνται σε δημόσιους χώρους Óla ta skyliá prépei na rymoulkoúntai se dimósious chórous Wszystkie psy muszą być holowane w miejscach publicznych Все собаки должны быть отбуксированы в общественных местах. Vse sobaki dolzhny byt' otbuksirovany v obshchestvennykh mestakh. 所有的狗必须在公共场所用皮带牵引 Tous les chiens doivent être remorqués dans des lieux publics すべての犬は公共の場所で牽引されなければなりません すべて    公共  場所  牽引されなければなりません  すべて  いぬ  こうきょう  ばしょ  けにん されなければなりません  subete no inu wa kōkyō no basho de keninsarenakerebanarimasen 
44 see strain see strain 看到紧张 kàn dào jǐnzhāng See strain Voir la souche Veja strain Ver tensión Vedi ceppo videatur iactabantur Siehe Belastung Δείτε το στέλεχος Deíte to stélechos Zobacz napięcie См напряжение Sm napryazheniye see strain Voir la souche ひずみを見る ひずみ  見る  ひずみ  みる  hizumi o miru 
45  to control an animal, especially a dog, with a lead/leash  to control an animal, especially a dog, with a lead/leash  用铅/皮带控制动物,特别是狗  yòng qiān/pídài kòngzhì dòngwù, tèbié shì gǒu  To control an animal, especially a dog, with a lead/leash  Pour contrôler un animal, surtout un chien, avec une laisse / laisse  Para controlar um animal, especialmente um cachorro, com um chumbo / coleira  Para controlar un animal, especialmente un perro, con una correa / correa  Controllare un animale, specialmente un cane, con un guinzaglio / guinzaglio  control est an animalis, praesertim canem, cum plumbum / Lorum  Um ein Tier, insbesondere einen Hund, mit einer Leine zu kontrollieren  Για τον έλεγχο ενός ζώου, ειδικά ενός σκύλου, με μόλυβδο / λουρί  Gia ton élencho enós zóou, eidiká enós skýlou, me mólyvdo / lourí  Kontrolować zwierzę, zwłaszcza psa, za pomocą smyczy / smyczy  Управлять животным, особенно собакой, поводком / поводком  Upravlyat' zhivotnym, osobenno sobakoy, povodkom / povodkom  to control an animal, especially a dog, with a lead/leash  Pour contrôler un animal, surtout un chien, avec une laisse / laisse  動物、特に犬をリード線で制御する   動物 、 特に   リード線  制御 する    どうぶつ 、 とくに いぬ  りいどせん  せいぎょ する    dōbutsu , tokuni inu o rīdosen de seigyo suru 
46 用皮带系住,拴住,住(尤指狗) yòng pídài xì zhù, shuān zhù, fù zhù (yóu zhǐ gǒu) 用皮带系住,拴住,缚住(尤指狗) yòng pídài xì zhù, shuān zhù, fù zhù (yóu zhǐ gǒu) To tie with a belt, to hold it, to tie it (especially a dog) Attacher avec une ceinture, la tenir, l'attacher (surtout un chien) Amarrar com um cinto, segurá-lo, amarrá-lo (especialmente um cão) Para atar con un cinturón, para sujetarlo, para atarlo (especialmente un perro) Legare con una cintura, tenerla, legarla (soprattutto un cane) Vive cum balteum ratio, sagax loro, ligatum (potissimum canibus) Mit einem Gürtel zu binden, zu halten (vor allem einem Hund) Για να δέσετε με μια ζώνη, να την κρατήσετε, να την συνδέσετε (ειδικά ένα σκυλί) Gia na désete me mia zóni, na tin kratísete, na tin syndésete (eidiká éna skylí) Aby związać pasem, trzymać go, zawiązać (zwłaszcza psa) Чтобы связать с поясом, чтобы держать это, чтобы связать это (особенно собака) Chtoby svyazat' s poyasom, chtoby derzhat' eto, chtoby svyazat' eto (osobenno sobaka) 用皮带系住,拴住,住(尤指狗) Attacher avec une ceinture, la tenir, l'attacher (surtout un chien) ベルトで縛り、抱きしめ、縛り付けるために(特に犬) ベルト  縛り 、 抱きしめ 、 縛り付ける ため  (特に  )  ベルト  しばり 、 だきしめ 、 しばりつける ため  (とくに いぬ )  beruto de shibari , dakishime , shibaritsukeru tame ni (tokuni inu ) 
47 /带控制动物,特别是狗 yòng qiān/pídài kòngzhì dòngwù, tèbié shì gǒu 用铅/皮带控制动物,特别是狗 yòng qiān/pídài kòngzhì dòngwù, tèbié shì gǒu Control animals, especially dogs, with lead/belt Animaux de contrôle, surtout les chiens, avec plomb / ceinture Animais de controle, especialmente cães, com chumbo / cinto Control de animales, especialmente perros, con plomo / cinturón. Controllare gli animali, in particolare i cani, con piombo / cintura Plumbum / balteum imperium animalibus, praesertim canibus Kontrolltiere, insbesondere Hunde, mit Blei / Gurt Ελέγξτε τα ζώα, ειδικά τα σκυλιά, με μόλυβδο / ζώνη Elénxte ta zóa, eidiká ta skyliá, me mólyvdo / zóni Kontroluj zwierzęta, zwłaszcza psy, za pomocą ołowiu / pasa Контрольные животные, особенно собаки, со свинцом / поясом Kontrol'nyye zhivotnyye, osobenno sobaki, so svintsom / poyasom /带控制动物,特别是狗 Animaux de contrôle, surtout les chiens, avec plomb / ceinture 鉛/帯を使って、動物、特に犬をコントロールする  /帯  使って 、 動物 、 特に   コントロール する なまり たい  つかって 、 どうぶつ 、 とくに いぬ  コントロール する  namari tai o tsukatte , dōbutsu , tokuni inu o kontorōru suru 
48 least  (usually the least) smallest in size, amount, degreeetc least  (usually the least) smallest in size, amount, degree,etc 最小(通常是最小)的尺寸,数量,程度等最小 zuìxiǎo (tōngcháng shì zuìxiǎo) de chǐcùn, shùliàng, chéngdù děng zuìxiǎo Least (usually the least) smallest in size, amount, degree,etc Plus petit (généralement le moins petit) en taille, quantité, degré, etc. Menos (geralmente o menos) menor em tamanho, quantidade, grau, etc. Mínimo (generalmente el menos) más pequeño en tamaño, cantidad, grado, etc. Minimo (di solito il minimo) per dimensione, quantità, grado, ecc tamen (plerumque saltem) minima magnitudine, quanta maxime etc. Am wenigsten (in der Regel am wenigsten) in Größe, Menge, Grad usw Το λιγότερο (συνήθως το λιγότερο) μικρότερο σε μέγεθος, ποσό, βαθμό κ.λπ. To ligótero (syníthos to ligótero) mikrótero se mégethos, posó, vathmó k.lp. Najmniejszy (zwykle najmniejszy) najmniejszy pod względem wielkości, ilości, stopnia itp Наименее (обычно наименее) наименьший по размеру, количеству, степени и т. Д. Naimeneye (obychno naimeneye) naimen'shiy po razmeru, kolichestvu, stepeni i t. D. least  (usually the least) smallest in size, amount, degreeetc Plus petit (généralement le moins petit) en taille, quantité, degré, etc. サイズ、量、程度などが最も小さい(通常は最も小さい) サイズ 、  、 程度 など  最も 小さい ( 通常  最も小さい )  サイズ 、 りょう 、 ていど など  もっとも ちいさい (つうじょう  もっとも ちいさい )  saizu , ryō , teido nado ga mottomo chīsai ( tsūjō wamottomo chīsai ) 
49 最小品;最少的;程度最轻的 zuìxiǎo pǐn; zuìshǎo de; chéngdù zuì qīng de 最小品;最少的;程度最轻的 zuìxiǎo pǐn; zuìshǎo de; chéngdù zuì qīng de Minimal product; least; the lightest Produit minimal; moindre; le plus léger Produto mínimo, pelo menos, o mais leve Producto mínimo; mínimo; el más ligero. Prodotto minimo, minimo, il più leggero Omnium partes minimum, quanto celerior Minimales Produkt, am wenigsten, das leichteste Ελάχιστο προϊόν, το λιγότερο, το ελαφρύτερο Eláchisto proïón, to ligótero, to elafrýtero Minimalny produkt, najmniej, najlżejszy Минимальный продукт; минимум; самый легкий Minimal'nyy produkt; minimum; samyy legkiy 最小品;最少的;程度最轻的 Produit minimal; moindre; le plus léger 最低限の製品、最小、最軽量 最低限  製品 、 最小 、  軽量  さいていげん  せいひん 、 さいしょう 、 さい けいりょう  saiteigen no seihin , saishō , sai keiryō 
50 He’s the best teacher, even though he has the least experience He’s the best teacher, even though he has the least experience 他是最好的老师,尽管他的经验最少 tā shì zuì hǎo de lǎoshī, jǐnguǎn tā de jīngyàn zuìshǎo He’s the best teacher, even though he has the least experience C’est le meilleur professeur, même s’il a le moins d’expérience Ele é o melhor professor, apesar de ter menos experiência Él es el mejor maestro, a pesar de que tiene la menor experiencia È il miglior insegnante, anche se ha meno esperienza Et suus 'optimus magister, etiamsi non habeat usum minimus Er ist der beste Lehrer, obwohl er die geringste Erfahrung hat Είναι ο καλύτερος δάσκαλος, παρόλο που έχει την ελάχιστη εμπειρία Eínai o kalýteros dáskalos, parólo pou échei tin eláchisti empeiría Jest najlepszym nauczycielem, chociaż ma najmniej doświadczenia Он лучший учитель, хотя у него меньше всего опыта On luchshiy uchitel', khotya u nego men'she vsego opyta He’s the best teacher, even though he has the least experience C’est le meilleur professeur, même s’il a le moins d’expérience 彼は経験が最も少ないにもかかわらず、彼は最高の教師です。   経験  最も 少ない   かかわらず 、   最高 教師です 。  かれ  けいけん  もっとも すくない   かかわらず 、かれ  さいこう  きょうしです 。  kare wa keiken ga mottomo sukunai ni mo kakawarazu ,kare wa saikō no kyōshidesu . 
51 他虽经验最少,却是最出色的老师 tā suīrán jīngyàn zuìshǎo, què shì zuì chūsè de lǎoshī 他虽然经验最少,却是最出色的老师 tā suīrán jīngyàn zuìshǎo, què shì zuì chūsè de lǎoshī Although he has the least experience, he is the best teacher. Bien qu'il ait le moins d'expérience, il est le meilleur enseignant. Embora tenha a menor experiência, ele é o melhor professor. Aunque tiene la menor experiencia, es el mejor maestro. Sebbene abbia la minima esperienza, è il miglior insegnante. Licet minus habet usus magister est optimus Obwohl er die geringste Erfahrung hat, ist er der beste Lehrer. Αν και έχει την ελάχιστη εμπειρία, είναι ο καλύτερος δάσκαλος. An kai échei tin eláchisti empeiría, eínai o kalýteros dáskalos. Chociaż ma najmniej doświadczenia, jest najlepszym nauczycielem. Хотя у него меньше всего опыта, он лучший учитель. Khotya u nego men'she vsego opyta, on luchshiy uchitel'. 他虽经验最少,却是最出色的老师 Bien qu'il ait le moins d'expérience, il est le meilleur enseignant. 彼は経験が最も少ないですが、彼は最高の先生です。   経験  最も 少ないですが 、   最高 先生です 。  かれ  けいけん  もっとも すくないですが 、 かれ  さいこう  せんせいです 。  kare wa keiken ga mottomo sukunaidesuga , kare wa saikōno senseidesu . 
52 他是最好的老师,尽管他的经验最少 tā shì zuì hǎo de lǎoshī, jǐnguǎn tā de jīngyàn zuìshǎo 他是最好的老师,尽管他的经验最少 tā shì zuì hǎo de lǎoshī, jǐnguǎn tā de jīngyàn zuìshǎo He is the best teacher, even though he has the least experience Il est le meilleur enseignant, même s'il a le moins d'expérience Ele é o melhor professor, apesar de ter menos experiência Es el mejor maestro, aunque tenga la menor experiencia. È il miglior insegnante, anche se ha meno esperienza Qui magister est optimus, certe etiamsi eius usus Er ist der beste Lehrer, obwohl er die geringste Erfahrung hat Είναι ο καλύτερος δάσκαλος, παρόλο που έχει την ελάχιστη εμπειρία Eínai o kalýteros dáskalos, parólo pou échei tin eláchisti empeiría On jest najlepszym nauczycielem, chociaż ma najmniej doświadczenia Он лучший учитель, хотя у него меньше всего опыта On luchshiy uchitel', khotya u nego men'she vsego opyta 他是最好的老师,尽管他的经验最少 Il est le meilleur enseignant, même s'il a le moins d'expérience 彼は経験が少ないにもかかわらず、彼は最高の教師です。   経験  少ない   かかわらず 、   最高 教師です 。  かれ  けいけん  すくない   かかわらず 、 かれ さいこう  きょうしです 。  kare wa keiken ga sukunai ni mo kakawarazu , kare wasaikō no kyōshidesu . 
53 She never had the least idea what to do about it. She never had the least idea what to do about it. 她从来不知道如何处理它。 tā cónglái bu zhīdào rúhé chǔlǐ tā. She never had the least idea what to do about it. Elle n'a jamais eu la moindre idée de quoi faire à ce sujet. Ela nunca teve a menor ideia do que fazer sobre isso. Ella nunca tuvo la menor idea de qué hacer al respecto. Non ha mai avuto la minima idea di cosa fare al riguardo. Et certe non habebat idea in quid de eo faceret. Sie hatte nie die geringste Ahnung, was sie dagegen tun sollte. Δεν είχε ποτέ την ελάχιστη ιδέα τι να κάνει γι 'αυτό. Den eíche poté tin eláchisti idéa ti na kánei gi 'aftó. Nigdy nie miała najmniejszego pojęcia, co z tym zrobić. Она никогда не имела ни малейшего представления, что с этим делать. Ona nikogda ne imela ni maleyshego predstavleniya, chto s etim delat'. She never had the least idea what to do about it. Elle n'a jamais eu la moindre idée de quoi faire à ce sujet. 彼女はそれについてどうすればいいのかということをほとんど知らなかった。 彼女  それ について どう すれば いい   ということ  ほとんど 知らなかった 。  かのじょ  それ について どう すれば いい   ということ  ほとんど しらなかった 。  kanojo wa sore nitsuite dō sureba ī no ka toiu koto ohotondo shiranakatta . 
54 这事怎么办,她一点主意都没有 Zhè shì zěnme bàn, tā yīdiǎn zhǔyì dōu méiyǒu 这事怎么办,她一点主意都没有 Zhè shì zěnme bàn, tā yīdiǎn zhǔyì dōu méiyǒu What to do with this, she has no idea at all. Que faire avec cela, elle n'en a aucune idée. O que fazer com isso, ela não tem idéia de nada. Qué hacer con esto, ella no tiene idea en absoluto. Cosa fare con questo, lei non ha alcuna idea. Hoc est quam facere aliquid, et non est attentus Was damit zu tun ist, hat sie überhaupt keine Ahnung. Τι να κάνει με αυτό, δεν έχει καθόλου ιδέα. Ti na kánei me aftó, den échei kathólou idéa. Co z tym zrobić, w ogóle nie ma pojęcia. Что с этим делать, она понятия не имеет. Chto s etim delat', ona ponyatiya ne imeyet. 这事怎么办,她一点主意都没有 Que faire avec cela, elle n'en a aucune idée. これをどうしようと、彼女はまったく知らない。 これ  どう しようと 、 彼女  まったく 知らない 。  これ  どう しようと 、 かのじょ  まったく しらない 。 kore o dō shiyōto , kanojo wa mattaku shiranai . 
55 她从来不知道如何处理它 tā cónglái bu zhīdào rúhé chǔlǐ tā 她从来不知道如何处理它 tā cónglái bu zhīdào rúhé chǔlǐ tā She never knows how to handle it Elle ne sait jamais comment gérer ça Ela nunca sabe como lidar com isso Ella nunca sabe cómo manejarlo. Lei non sa mai come gestirlo Et non scivi quam tractamus eam Sie weiß nie, wie sie damit umgehen soll Ποτέ δεν ξέρει πώς να το χειριστεί Poté den xérei pós na to cheiristeí Nigdy nie wie, jak sobie z tym poradzić Она никогда не знает, как справиться с этим Ona nikogda ne znayet, kak spravit'sya s etim 她从来不知道如何处理它 Elle ne sait jamais comment gérer ça 彼女はそれを処理する方法を知りません 彼女  それ  処理 する 方法  知りません  かのじょ  それ  しょり する ほうほう  しりません  kanojo wa sore o shori suru hōhō o shirimasen 
56 He gave (the) least of all towards the wedding present. He gave (the) least of all towards the wedding present. 他(至少)给了结婚礼物。 tā (zhìshǎo) gěi liǎo jiéhūn lǐwù. He gave (the) least of all towards the wedding present. Il a donné le moins de tous vers le cadeau de mariage. Ele deu (o) menos do que tudo para o presente de casamento. Dio (el) menos a todos los presentes de boda. Ha dato (il) meno di tutti verso il regalo di nozze. Dedit (et) minus omnia ad nuptias praesens. Am wenigsten gab er das Hochzeitsgeschenk ab. Του έδωσε (τουλάχιστον) προς το παρόν το γάμο. Tou édose (touláchiston) pros to parón to gámo. Dał (a) najmniej ze wszystkich na prezent ślubny. Он дал меньше всего на свадебный подарок. On dal men'she vsego na svadebnyy podarok. He gave (the) least of all towards the wedding present. Il a donné le moins de tous vers le cadeau de mariage. 彼は結婚式のプレゼントに向けて(少なくとも)与えました。   結婚式  プレゼント  向けて ( 少なくとも )与えました 。  かれ  けっこんしき  プレゼント  むけて ( すくなくとも ) あたえました 。  kare wa kekkonshiki no purezento ni mukete (sukunakutomo ) ataemashita . 
57 买结婚礼物,他出的钱最少 Mǎi jiéhūn lǐwù, tā chū de qián zuìshǎo 买结婚礼物,他出的钱最少 Mǎi jiéhūn lǐwù, tā chū de qián zuìshǎo Buying a wedding gift, he has the least amount of money Acheter un cadeau de mariage, il a le moins d'argent Comprando um presente de casamento, ele tem a menor quantidade de dinheiro Al comprar un regalo de boda, él tiene la menor cantidad de dinero. L'acquisto di un regalo di nozze, ha la minima quantità di denaro Emere donum ipse quidem de pecunia Beim Kauf eines Hochzeitsgeschenks hat er den geringsten Geldbetrag Αγοράζοντας ένα γαμήλιο δώρο, έχει το μικρότερο χρηματικό ποσό Agorázontas éna gamílio dóro, échei to mikrótero chrimatikó posó Kupując prezent ślubny, ma najmniej pieniędzy Покупая свадебный подарок, у него меньше всего денег Pokupaya svadebnyy podarok, u nego men'she vsego deneg 买结婚礼物,他出的钱最少 Acheter un cadeau de mariage, il a le moins d'argent 結婚式の贈り物を買う、彼は最低の金額を持っています 結婚式  贈り物  買う 、   最低  金額 持っています  けっこんしき  おくりもの  かう 、 かれ  さいてい きんがく  もっています  kekkonshiki no okurimono o kau , kare wa saitei no kingakuo motteimasu 
58 How others see me is the least of my worries ( I have more important things to worry about). How others see me is the least of my worries (I have more important things to worry about). 别人如何看待我是我最不担心的事情(我有更重要的事情需要担心)。 biérén rúhé kàndài wǒ shì wǒ zuì bù dānxīn de shìqíng (wǒ yǒu gèng zhòngyào de shìqíng xūyào dānxīn). How others see me is the least of my worries ( I have more important things to worry about). La façon dont les autres me voient est le moindre de mes soucis (j'ai des choses plus importantes à craindre). Como os outros me veem é a menor das minhas preocupações (tenho coisas mais importantes para me preocupar). Cómo me ven los demás es la menor de mis preocupaciones (tengo cosas más importantes de las que preocuparme). Come gli altri mi vedono è l'ultima delle mie preoccupazioni (ho cose più importanti di cui preoccuparmi). Ut aliis servis domini mei minimis curarum me est (I have ut fatigo circa res magis). Wie andere mich sehen, ist meine geringste Sorge (ich habe wichtigere Dinge zu beachten). Ο τρόπος με τον οποίο με βλέπουν οι άλλοι είναι το λιγότερο από τις ανησυχίες μου (έχω πιο σημαντικά πράγματα να ανησυχώ). O trópos me ton opoío me vlépoun oi álloi eínai to ligótero apó tis anisychíes mou (écho pio simantiká prágmata na anisychó). To, jak inni mnie widzą, jest najmniejszym z moich zmartwień (muszę się martwić o wiele ważniejszych rzeczy). То, как меня видят другие, - наименьшее из моих беспокойств (у меня есть более важные вещи, о которых нужно беспокоиться). To, kak menya vidyat drugiye, - naimen'sheye iz moikh bespokoystv (u menya yest' boleye vazhnyye veshchi, o kotorykh nuzhno bespokoit'sya). How others see me is the least of my worries ( I have more important things to worry about). La façon dont les autres me voient est le moindre de mes soucis (j'ai des choses plus importantes à craindre). 他の人が私をどのように見ているかは、私の心配のうちの最小のものです(私は心配するべきもっと重要なことがあります)。       どの よう  見ている   、  心配  うち  最小  ものです (   心配 するべきもっと 重要な こと  あります ) 。    ひと  わたし  どの よう  みている   、 わたし  しんぱい  うち  さいしょう  ものです ( わたし  しんぱい するべき もっと じゅうような こと  あります ) 。  ta no hito ga watashi o dono  ni miteiru ka wa , watashino shinpai no uchi no saishō no monodesu ( watashi washinpai surubeki motto jūyōna koto ga arimasu ) . 
59 别人怎么看我,我一点都不在乎 Biérén zěnme kàn wǒ, wǒ yīdiǎn dōu bùzàihū 别人怎么看我,我一点都不在乎 Biérén zěnme kàn wǒ, wǒ yīdiǎn dōu bùzàihū I don’t care if others look at me. Je m'en fiche si les autres me regardent. Eu não me importo se os outros olham para mim. No me importa si los demás me miran. Non mi interessa se gli altri mi guardano. Ut populus vultus ad me non pertinet, Es ist mir egal, ob mich andere ansehen. Δεν με νοιάζει αν με κοιτούν άλλοι. Den me noiázei an me koitoún álloi. Nie obchodzi mnie, czy inni na mnie patrzą. Мне все равно, если другие смотрят на меня. Mne vse ravno, yesli drugiye smotryat na menya. 别人怎么看我,我一点都不在乎 Je m'en fiche si les autres me regardent. 他の人が私を見ても構いません。       見て  構いません 。    ひと  わたし  みて  かまいません 。  ta no hito ga watashi o mite mo kamaimasen . 
60 it’s the least I can do to help ( I feel I should do more). it’s the least I can do to help (I feel I should do more). 这是我能做的最少的帮助(我觉得我应该做更多)。 zhè shì wǒ néng zuò de zuìshǎo de bāngzhù (wǒ juédé wǒ yīnggāi zuò gèng duō). It’s the least I can do to help ( I feel I should do more). C’est le moins que je puisse faire pour aider (j’estime que je devrais faire plus). É o mínimo que posso fazer para ajudar (sinto que devo fazer mais). Es lo menos que puedo hacer para ayudar (creo que debería hacer más). È il minimo che posso fare per aiutare (sento che dovrei fare di più). suus 'certe facere non possum adiuvare (sentio me non amplius). Es ist das Mindeste, was ich tun kann, um zu helfen (ich glaube, ich sollte mehr tun). Είναι το λιγότερο που μπορώ να κάνω για να βοηθήσω (νιώθω ότι πρέπει να κάνω περισσότερα). Eínai to ligótero pou boró na káno gia na voithíso (niótho óti prépei na káno perissótera). To najmniej, co mogę zrobić, aby pomóc (czuję, że powinienem zrobić więcej). Это меньшее, что я могу сделать, чтобы помочь (я чувствую, что должен сделать больше). Eto men'sheye, chto ya mogu sdelat', chtoby pomoch' (ya chuvstvuyu, chto dolzhen sdelat' bol'she). it’s the least I can do to help ( I feel I should do more). C’est le moins que je puisse faire pour aider (j’estime que je devrais faire plus). それは私が助けるためにすることができる最小のものです(私は私がもっとするべきだと感じます)。 それ    助ける ため  する こと  できる 最小 ものです (     もっと するべきだ  感じます) 。  それ  わたし  たすける ため  する こと  できる さいしょう  ものです ( わたし  わたし  もっと するべきだ  かんじます ) 。  sore wa watashi ga tasukeru tame ni suru koto ga dekirusaishō no monodesu ( watashi wa watashi ga mottosurubekida to kanjimasu ) . 
61 这是我所能帮忙做的最起码的事 Zhè shì wǒ suǒ néng bāngmáng zuò de zuì qǐmǎ de shì 这是我所能帮忙做的最起码的事 Zhè shì wǒ suǒ néng bāngmáng zuò de zuì qǐmǎ de shì This is the minimum thing I can do to help. C'est le minimum que je puisse faire pour aider. Isso é o mínimo que posso fazer para ajudar. Esto es lo mínimo que puedo hacer para ayudar. Questa è la cosa minima che posso fare per aiutare. Hoc est quod possum facere aliquid saltem auxilio Dies ist das Minimum, was ich tun kann, um zu helfen. Αυτό είναι το ελάχιστο που μπορώ να κάνω για να βοηθήσω. Aftó eínai to eláchisto pou boró na káno gia na voithíso. To jest minimum, które mogę zrobić, aby pomóc. Это минимальная вещь, которую я могу сделать, чтобы помочь. Eto minimal'naya veshch', kotoruyu ya mogu sdelat', chtoby pomoch'. 这是我所能帮忙做的最起码的事 C'est le minimum que je puisse faire pour aider. これは私が助けることができる最低限のことです。 これ    助ける こと  できる 最低限  ことです。  これ  わたし  たすける こと  できる さいていげん ことです 。  kore wa watashi ga tasukeru koto ga dekiru saiteigen nokotodesu . 
62 at the (very) least used after amounts to show that the amount is the lowest possible at the (very) least used after amounts to show that the amount is the lowest possible 在(非常)最少使用之后金额显示金额是最低的 zài (fēicháng) zuìshǎo shǐyòng zhīhòu jīn'é xiǎnshì jīn'é shì zuìdī de At the (very) least used after amounts to show that the amount is the lowest possible Aux montants (très) les moins utilisés après pour montrer que le montant est le plus bas possible No (muito) menos utilizado depois de montantes para mostrar que a quantidade é a mais baixa possível En la (muy) menos utilizada después de cantidades para mostrar que la cantidad es la más baja posible Al (molto) meno usato dopo gli importi per mostrare che l'importo è il più basso possibile apud (ipsum) Post amounts certe usus est ostendere quod sit quantum possibile lowest Zumindest nach (sehr) Mindestbeträgen verwendet werden, um zu zeigen, dass der Betrag so niedrig wie möglich ist Στο (πολύ) λιγότερο χρησιμοποιούμενο μετά από ποσά για να δείξει ότι το ποσό είναι το χαμηλότερο δυνατό Sto (polý) ligótero chrisimopoioúmeno metá apó posá gia na deíxei óti to posó eínai to chamilótero dynató W (bardzo) najmniej używanym po kwotach, aby pokazać, że kwota jest najniższa z możliwych В (очень) наименее используемых суммах после, чтобы показать, что сумма является минимально возможной V (ochen') naimeneye ispol'zuyemykh summakh posle, chtoby pokazat', chto summa yavlyayetsya minimal'no vozmozhnoy at the (very) least used after amounts to show that the amount is the lowest possible Aux montants (très) les moins utilisés après pour montrer que le montant est le plus bas possible 金額が可能な限り低い金額であることを示すために金額の後に(非常に)少なく使用されている 金額  可能な 限り 低い 金額である こと  示す ため 金額    ( 非常  ) 少なく 使用 されている  きんがく  かのうな かぎり ひくい きんがくである こと しめす ため  きんがく  のち  ( ひじょう  ) すくなく しよう されている  kingaku ga kanōna kagiri hikui kingakudearu koto oshimesu tame ni kingaku no nochi ni ( hijō ni ) sukunakushiyō sareteiru 
63  (用于数量之后)至少, 最少  (yòng yú shùliàng zhīhòu) zhìshǎo, zuìshǎo  (用于数量之后)至少,最少  (yòng yú shùliàng zhīhòu) zhìshǎo, zuìshǎo  (after using the quantity) at least, least  (après utilisation de la quantité) au moins, au moins  (depois de usar a quantidade), pelo menos, menos  (después de usar la cantidad) al menos, al menos  (dopo aver usato la quantità) almeno, almeno  (Post numerus) ad minimum minimumque  (nach Verwendung der Menge) mindestens  (μετά τη χρήση της ποσότητας) τουλάχιστον, τουλάχιστον  (metá ti chrísi tis posótitas) touláchiston, touláchiston  (po użyciu ilości) przynajmniej  (после использования количества) по крайней мере, по крайней мере  (posle ispol'zovaniya kolichestva) po krayney mere, po krayney mere  (用于数量之后)至少, 最少  (après utilisation de la quantité) au moins, au moins  (数量を使用した後)少なくとも、少なくとも   ( 数量  使用 した  ) 少なくとも 、 少なくとも    ( すうりょう  しよう した のち ) すくなくとも 、 すくなくとも    ( sūryō o shiyō shita nochi ) sukunakutomo ,sukunakutomo 
64 I'll take a year, at the very least I'll take a year, at the very least 我至少需要一年的时间 wǒ zhìshǎo xūyào yī nián de shíjiān I'll take a year, at the very least Je vais prendre un an, à tout le moins Vou levar um ano, no mínimo Tomaré un año, por lo menos Prenderò un anno, per lo meno Et accipies anno, saltem, Ich werde mindestens ein Jahr in Anspruch nehmen Θα πάρω τουλάχιστον ένα χρόνο Tha páro touláchiston éna chróno Zajmę co najmniej rok Я возьму год, по крайней мере YA voz'mu god, po krayney mere I'll take a year, at the very least Je vais prendre un an, à tout le moins 最低でも1年はかかります 最低   1   かかります  さいてい   1 ねん  かかります  saitei de mo 1 nen wa kakarimasu 
65 这至少需要一年时间 zhè zhìshǎo xūyào yī nián shíjiān 这至少需要一年时间 zhè zhìshǎo xūyào yī nián shíjiān It takes at least a year Ça prend au moins un an Leva pelo menos um ano Lleva al menos un año Ci vuole almeno un anno It takes saltem in anno, Es dauert mindestens ein Jahr Χρειάζεται τουλάχιστον ένα χρόνο Chreiázetai touláchiston éna chróno To trwa co najmniej rok Это займет как минимум год Eto zaymet kak minimum god 这至少需要一年时间 Ça prend au moins un an 少なくとも1年かかります 少なくとも 1  かかります  すくなくとも 1 ねん かかります  sukunakutomo 1 nen kakarimasu 
66 我至少需要一年的时间 wǒ zhìshǎo xūyào yī nián de shíjiān 我至少需要一年的时间 wǒ zhìshǎo xūyào yī nián de shíjiān I need at least a year. J'ai besoin d'au moins un an. Eu preciso de pelo menos um ano. Necesito al menos un año. Ho bisogno di almeno un anno. Saltem per annum ad opus Ich brauche mindestens ein Jahr. Χρειάζομαι τουλάχιστον ένα χρόνο. Chreiázomai touláchiston éna chróno. Potrzebuję co najmniej roku. Мне нужен как минимум год. Mne nuzhen kak minimum god. 我至少需要一年的时间 J'ai besoin d'au moins un an. 少なくとも1年は必要です。 少なくとも 1   必要です 。  すくなくとも 1 ねん  ひつようです 。  sukunakutomo 1 nen wa hitsuyōdesu . 
67 not in the  least not at all  not in the  least not at all  至少根本没有 zhìshǎo gēnběn méiyǒu Not in the least not at all Pas du tout pas du tout Não pelo menos não em todos No en lo más mínimo. Non per niente affatto non minime Nicht im geringsten gar nicht Δεν είναι τουλάχιστον καθόλου Den eínai touláchiston kathólou Wcale nie Совсем не совсем Sovsem ne sovsem not in the  least not at all  Pas du tout pas du tout 全然そうではない 全然 そうで はない  ぜんぜん そうで はない  zenzen sōde hanai 
68 点也不;丝奪不 —diǎn yě bù; sī duó bù  - 点也不;丝夺不  - diǎn yě bù; sī duó bù - no point; - pas de point; - sem ponto; - sin punto; - nessun punto; - quod iam non est, non vincit filum #NOM? #NOM? #NOM? - nie ma sensu; - нет смысла; - net smysla; 点也不;丝奪不 - pas de point;  - 無意味。 -  意味 。  - む いみ 。  - mu imi . 
69 Really, I’m not in the least tired Really, I’m not in the least tired 真的,我一点也不累 zhēn de, wǒ yīdiǎn yě bù lèi Really, I’m not in the least tired Vraiment, je ne suis pas du tout fatigué Realmente, não estou nem um pouco cansado Realmente, no estoy en lo más mínimo cansado Davvero, non sono minimamente stanco Vere ego sum in minus lassus Wirklich, ich bin nicht im geringsten müde Πραγματικά, δεν είμαι κουρασμένος Pragmatiká, den eímai kourasménos Naprawdę nie jestem wcale zmęczony На самом деле, я нисколько не устал Na samom dele, ya niskol'ko ne ustal Really, I’m not in the least tired Vraiment, je ne suis pas du tout fatigué 本当に、私は少なくとも疲れていません 本当に 、   少なくとも 疲れていません  ほんとうに 、 わたし  すくなくとも つかれていません  hontōni , watashi wa sukunakutomo tsukareteimasen 
70 说真的,我一点也不累 shuō zhēn de, wǒ yīdiǎn yě bù lèi 说真的,我一点也不累 shuō zhēn de, wǒ yīdiǎn yě bù lèi Seriously, I am not tired at all. Sérieusement, je ne suis pas fatigué du tout. Sério, eu não estou cansado de jeito nenhum. En serio, no estoy del todo cansado. Seriamente, non sono affatto stanco. Vere ego fessus sum Im Ernst, ich bin überhaupt nicht müde. Σοβαρά, δεν είμαι καθόλου κουρασμένος. Sovará, den eímai kathólou kourasménos. Poważnie, wcale nie jestem zmęczony. Серьезно, я совсем не устал. Ser'yezno, ya sovsem ne ustal. 说真的,我一点也不累 Sérieusement, je ne suis pas fatigué du tout. 真剣に、私はまったく疲れていません。 真剣  、   まったく 疲れていません 。  しんけん  、 わたし  まったく つかれていません 。  shinken ni , watashi wa mattaku tsukareteimasen . 
71 真的,我一点也不累 zhēn de, wǒ yīdiǎn yě bù lèi 真的,我一点也不累 zhēn de, wǒ yīdiǎn yě bù lèi Really, I am not tired at all. Vraiment, je ne suis pas fatigué du tout. Realmente, não estou nem um pouco cansado. Realmente, no estoy cansado en absoluto. Davvero, non sono affatto stanco. Vere ego fessus sum Wirklich, ich bin überhaupt nicht müde. Πραγματικά, δεν είμαι καθόλου κουρασμένος. Pragmatiká, den eímai kathólou kourasménos. Naprawdę nie jestem zmęczony. На самом деле, я совсем не устал. Na samom dele, ya sovsem ne ustal. 真的,我一点也不累 Vraiment, je ne suis pas fatigué du tout. 本当に、私はまったく疲れていません。 本当に 、   まったく 疲れていません 。  ほんとうに 、 わたし  まったく つかれていません 。  hontōni , watashi wa mattaku tsukareteimasen . 
72 do you mind if I put the television on?(No, not in the least.  do you mind if I put the television on?(No, not in the least.  你介意我打开电视吗?(不,至少不是。 nǐ jièyì wǒ dǎkāi diànshì ma?(Bù, zhì shào bùshì. Do you mind if I put the television on?(No, not in the least. Est-ce que ça vous dérange si je mets la télévision? (Non, pas du tout. Você se importa se eu colocar a televisão? (Não, não no mínimo. ¿Te importa si pongo la televisión? (No, no en lo más mínimo. Ti spiace se accendo il televisore? (No, non meno. si tibi mens posuit super television? (Nec non et in minimis. Stört es dich, wenn ich den Fernseher anschalte? (Nein, nicht im geringsten). Σας νοιάζει αν έβαλα την τηλεόραση; (Όχι, τουλάχιστον. Sas noiázei an évala tin tileórasi? (Óchi, touláchiston. Czy masz coś przeciwko, jeśli włączę telewizor? (Nie, przynajmniej nie. Вы не против, если я включу телевизор? (Нет, не в последнюю очередь. Vy ne protiv, yesli ya vklyuchu televizor? (Net, ne v poslednyuyu ochered'. do you mind if I put the television on?(No, not in the least.  Est-ce que ça vous dérange si je mets la télévision? (Non, pas du tout. 私がテレビをつけてもいいですか?(いいえ、少なくとも。   テレビ  つけて  いいです  ? ( いいえ 、少なくとも 。  わたし  テレビ  つけて  いいです  ? ( いいえ 、すくなくとも 。  watashi ga terebi o tsukete mo īdesu ka ? ( īe ,sukunakutomo . 
73 我开电视机你介意吗?不,一点也不介意 Wǒ kāi diànshì jī nǐ jièyì ma? “Bù, yīdiǎn yě bù jièyì 我开电视机你介意吗?“不,一点也不介意 Wǒ kāi diànshì jī nǐ jièyì ma?“Bù, yīdiǎn yě bù jièyì Do you mind if I turn on the TV? "No, I don't mind at all. Est-ce que ça vous dérange si j'allume la télé? "Non, ça ne me dérange pas du tout. Você se importa se eu ligar a TV? "Não, eu não me importo nada. ¿Te importa si enciendo el televisor? "No, no me importa en absoluto. Ti dispiace se accendo la TV? "No, non mi dispiace affatto. Tu mihi aperuit TV ad sapiunt? "Non ego non sapiunt Stört es dich, wenn ich den Fernseher einschalte? "Nein, es macht mir überhaupt nichts aus. Σκοπεύετε να ενεργοποιήσω την τηλεόραση; "Όχι, δεν μου πειράζει καθόλου. Skopévete na energopoiíso tin tileórasi? "Óchi, den mou peirázei kathólou. Czy masz coś przeciwko, jeśli włączę telewizor? „Nie, nie mam nic przeciwko. Вы не против, если я включу телевизор? "Нет, я совсем не против. Vy ne protiv, yesli ya vklyuchu televizor? "Net, ya sovsem ne protiv. 我开电视机你介意吗?不,一点也不介意 Est-ce que ça vous dérange si j'allume la télé? "Non, ça ne me dérange pas du tout. テレビの電源を入れてもいいですか。 「いいえ、全然構いません。 テレビ  電源  入れて  いいです  。 「 いいえ 、全然 構いません 。  テレビ  でんげん  いれて  いいです  。 「 いいえ、 ぜんぜん かまいません 。  terebi no dengen o irete mo īdesu ka . " īe , zenzenkamaimasen . 
74  more at say  more at say  更多的是说  gèng duō de shì shuō  More at say  Plus à dire  Mais a dizer  Más en decir  Più a dire  plus apud dicens:  Mehr zu sagen  Ας πούμε  As poúme  Więcej na słowo  Больше сказать  Bol'she skazat'  more at say  Plus à dire  もっと言う   もっと 言う    もっと いう    motto iu 
75 to the smallest degree to the smallest degree 到最小的程度 dào zuìxiǎo de chéngdù To the least degree Au moindre degré Para o menor grau Al menor grado Al minimo grado in minimo aliquo dominio Zum mindesten Στον ελάχιστο βαθμό Ston eláchisto vathmó W najmniejszym stopniu В наименьшей степени V naimen'shey stepeni to the smallest degree Au moindre degré 少しでも 少し でも  すこし でも  sukoshi demo 
76 最小;最少;微不足道 zuìxiǎo; zuìshǎo; wēibùzúdào 最小;最少;微不足道 zuìxiǎo; zuìshǎo; wēibùzúdào Minimal; least; insignificant Minimal; moindre; insignifiant Mínimo, mínimo, insignificante Mínimo; mínimo; insignificante Minimo, minimo, insignificante Minimum, minimam, exiguus Minimal, am wenigsten, unbedeutend Ελάχιστο, ελάχιστο, ασήμαντο Eláchisto, eláchisto, asímanto Minimalna, najmniejsza, nieistotna Минимальный; наименьший; незначительный Minimal'nyy; naimen'shiy; neznachitel'nyy 最小;最少;微不足道 Minimal; moindre; insignifiant 最小、最小、わずか 最小 、 最小 、 わずか  さいしょう 、 さいしょう 、 わずか  saishō , saishō , wazuka 
77 He always turns up just when you least expect him. He always turns up just when you least expect him. 他总是在你最不期待他的时候出现。 tā zǒng shì zài nǐ zuì bù qídài tā de shíhòu chūxiàn. He always turns up just when you least expect him. Il se présente toujours au moment où on l'attend le moins. Ele sempre aparece quando você menos espera. Siempre aparece cuando menos lo esperas. Si presenta sempre quando meno te lo aspetti. Semper versat quando minime pervenit. Er erscheint immer dann, wenn Sie ihn am wenigsten erwarten. Εμφανίζεται πάντα μόλις το περιμένετε λιγότερο. Emfanízetai pánta mólis to periménete ligótero. Zawsze pojawia się, kiedy najmniej się go spodziewasz. Он всегда появляется только тогда, когда ты меньше всего его ждешь. On vsegda poyavlyayetsya tol'ko togda, kogda ty men'she vsego yego zhdesh'. He always turns up just when you least expect him. Il se présente toujours au moment où on l'attend le moins. 彼はあなたが少なくとも彼を期待していないときにいつも現れます。   あなた  少なくとも   期待 していない とき いつも 現れます 。  かれ  あなた  すくなくとも かれ  きたい していないとき  いつも あらわれます 。  kare wa anata ga sukunakutomo kare o kitai shiteinai toki niitsumo arawaremasu . 
78 他总是在你最意料不到时候出现 Tā zǒng shì zài nǐ zuì yìliào bù dào de shíhòu chūxiàn 他总是在你最意料不到的时候出现 Tā zǒng shì zài nǐ zuì yìliào bù dào de shíhòu chūxiàn He always appears when you least expect it. Il apparaît toujours quand on s'y attend le moins. Ele sempre aparece quando você menos espera. Siempre aparece cuando menos lo esperas. Appare sempre quando meno te l'aspetti. Cum tamen semper necopinato Er erscheint immer dann, wenn Sie es am wenigsten erwarten. Εμφανίζεται πάντα όταν το περιμένετε λιγότερο. Emfanízetai pánta ótan to periménete ligótero. Zawsze pojawia się, kiedy najmniej się tego spodziewasz. Он всегда появляется, когда вы меньше всего этого ожидаете. On vsegda poyavlyayetsya, kogda vy men'she vsego etogo ozhidayete. 他总是在你最意料不到时候出现 Il apparaît toujours quand on s'y attend le moins. あなたがそれを最も期待していないとき、彼はいつも現れます。 あなた  それ  最も 期待 していない とき 、  いつも 現れます 。  あなた  それ  もっとも きたい していない とき 、 かれ いつも あらわれます 。  anata ga sore o mottomo kitai shiteinai toki , kare wa itsumoarawaremasu . 
79 总是在你最不期待他的时候出现 tā zǒng shì zài nǐ zuì bù qídài tā de shíhòu chūxiàn 他总是在你最不期待他的时候出现 tā zǒng shì zài nǐ zuì bù qídài tā de shíhòu chūxiàn He always appears when you least expect him. Il apparaît toujours quand on l'attend le moins. Ele sempre aparece quando você menos espera. Siempre aparece cuando menos lo esperas. Appare sempre quando meno te lo aspetti. Ut cum venerit minime est semper Er erscheint immer dann, wenn Sie ihn am wenigsten erwarten. Εμφανίζεται πάντα όταν τον περιμένετε λιγότερο. Emfanízetai pánta ótan ton periménete ligótero. Zawsze pojawia się, kiedy najmniej się go spodziewasz. Он всегда появляется, когда вы меньше всего его ожидаете. On vsegda poyavlyayetsya, kogda vy men'she vsego yego ozhidayete. 总是在你最不期待他的时候出现 Il apparaît toujours quand on l'attend le moins. 彼はあなたが少なくとも彼を期待していないときはいつも現れます。   あなた  少なくとも   期待 していない とき いつも 現れます 。  かれ  あなた  すくなくとも かれ  きたい していないとき  いつも あらわれます 。  kare wa anata ga sukunakutomo kare o kitai shiteinai tokiwa itsumo arawaremasu . 
80 She chose the least  expensive of the hotels She chose the least  expensive of the hotels 她选择了最便宜的酒店 tā xuǎnzéle zuì piányí de jiǔdiàn She chose the least expensive of the hotels Elle a choisi le moins cher des hôtels Ela escolheu o menos caro dos hotéis Ella eligió el menos caro de los hoteles. Ha scelto il meno costoso degli hotel Et elegit de minimis pretiosa hotels Sie wählte das billigste der Hotels Επιλέγει το λιγότερο ακριβό από τα ξενοδοχεία Epilégei to ligótero akrivó apó ta xenodocheía Wybrała najtańszy z hoteli Она выбрала самый дешевый из отелей Ona vybrala samyy deshevyy iz oteley She chose the least  expensive of the hotels Elle a choisi le moins cher des hôtels 彼女はホテルの中で最も安価なホテルを選びました 彼女  ホテル    最も 安価な ホテル 選びました  かのじょ  ホテル  なか  もっとも あんかな ホテル えらびました  kanojo wa hoteru no naka de mottomo ankana hoteru oerabimashita 
81 她挑了一家最便宜的旅馆 tā tiāole yījiā zuì piányí de lǚguǎn 她挑了一家最便宜的旅馆 tā tiāole yījiā zuì piányí de lǚguǎn She picked the cheapest hotel Elle a choisi l'hôtel le moins cher Ela escolheu o hotel mais barato Escogió el hotel más barato. Ha scelto l'hotel più economico Tulitque unum pretiosissima hotels Sie hat das günstigste Hotel ausgesucht Έλαβε το φθηνότερο ξενοδοχείο Élave to fthinótero xenodocheío Wybrała najtańszy hotel Она выбрала самый дешевый отель Ona vybrala samyy deshevyy otel' 她挑了一家最便宜的旅馆 Elle a choisi l'hôtel le moins cher 彼女は最も安いホテルを選びました 彼女  最も 安い ホテル  選びました  かのじょ  もっとも やすい ホテル  えらびました  kanojo wa mottomo yasui hoteru o erabimashita 
82 I never hid the truth, least of all from you I never hid the truth, least of all from you 我从不隐瞒真相,尤其是你 wǒ cóng bù yǐnmán zhēnxiàng, yóuqí shì nǐ I never hid the truth, least of all from you Je ne t'ai jamais caché la vérité, encore moins de toi Eu nunca escondi a verdade, muito menos de você Nunca escondí la verdad, y menos aún de ti. Non ho mai nascosto la verità, meno di te Non abscondi veritatem minime ab Ich habe die Wahrheit nie verborgen, am allerwenigsten vor dir Ποτέ δεν έκρυψα την αλήθεια, τουλάχιστον από εσάς Poté den ékrypsa tin alítheia, touláchiston apó esás Nigdy nie ukrywałem prawdy, a przede wszystkim prawdy Я никогда не скрывал правду, меньше всего от тебя YA nikogda ne skryval pravdu, men'she vsego ot tebya I never hid the truth, least of all from you Je ne t'ai jamais caché la vérité, encore moins de toi 私は真実を隠したことはない。   真実  隠した こと はない 。  わたし  しんじつ  かくした こと はない 。  watashi wa shinjitsu o kakushita koto hanai . 
83 我从不隐瞒事实,尤其是对你 wǒ cóng bù yǐnmán shìshí, yóuqí shì duì nǐ 我从不隐瞒事实,尤其是对你 wǒ cóng bù yǐnmán shìshí, yóuqí shì duì nǐ I never hide the facts, especially for you. Je ne cache jamais les faits, spécialement pour vous. Eu nunca escondo os fatos, especialmente para você. Nunca escondo los hechos, especialmente para ti. Non nascondo mai i fatti, specialmente per te. Et non abscondam quod, praesertim tibi Ich verstecke niemals die Fakten, besonders für Sie. Ποτέ δεν κρύβω τα γεγονότα, ειδικά για σένα. Poté den krývo ta gegonóta, eidiká gia séna. Nigdy nie ukrywam faktów, szczególnie dla ciebie. Я никогда не скрываю факты, особенно для вас. YA nikogda ne skryvayu fakty, osobenno dlya vas. 我从不隐瞒事实,尤其是对你 Je ne cache jamais les faits, spécialement pour vous. 私は事実を隠しません、特にあなたのために。   事実  隠しません 、 特に あなた  ため  。  わたし  じじつ  かくしません 、 とくに あなた  ため 。  watashi wa jijitsu o kakushimasen , tokuni anata no tame ni
84 at least  not less than  at least  not less than  至少不低于 zhì shào bù dī yú At least not less than Au moins pas moins de Pelo menos não menos que Al menos no menos de Almeno non meno di aut certe non minus quam Zumindest nicht weniger als Τουλάχιστον όχι λιγότερο από Touláchiston óchi ligótero apó Przynajmniej nie mniej niż Хотя бы не меньше чем Khotya by ne men'she chem at least  not less than  Au moins pas moins de 少なくとも以上 少なくとも 以上  すくなくとも いじょう  sukunakutomo ijō 
85 少;不少于 zhìshǎo; bù shǎo yú 至少,不少于 zhìshǎo, bù shǎo yú At least; not less than Du moins, pas moins de Pelo menos, não menos que Al menos, no menos de Almeno, non meno di At certe, nec minus quam Zumindest nicht weniger als Τουλάχιστον όχι λιγότερο από Touláchiston óchi ligótero apó Przynajmniej: nie mniej niż По крайней мере, не менее чем Po krayney mere, ne meneye chem 少;不少于 Du moins, pas moins de 少なくとも;以上 少なくとも ; 以上  すくなくとも ; いじょう  sukunakutomo ; ijō 
86 至少不低于 zhì shào bù dī yú 至少不低于 zhì shào bù dī yú At least not lower than Au moins pas plus bas que Pelo menos não inferior a Al menos no inferior a Almeno non inferiore a Et certe non minus quam Zumindest nicht weniger als Τουλάχιστον όχι λιγότερο από Touláchiston óchi ligótero apó Przynajmniej nie niższa niż По крайней мере, не ниже, чем Po krayney mere, ne nizhe, chem 至少不低于 Au moins pas plus bas que 少なくともより低くない 少なくとも より 低くない  すくなくとも より ひくくない  sukunakutomo yori hikukunai 
87 I'll cost at least 500 dollars I'll cost at least 500 dollars 我花费至少500美元 wǒ huāfèi zhìshǎo 500 měiyuán I'll cost at least 500 dollars Je vais coûter au moins 500 dollars Eu vou custar pelo menos 500 dólares Voy a costar al menos 500 dolares Mi costano almeno 500 dollari Et ut minimum D pupa Ich werde mindestens 500 Dollar kosten Θα κοστίσει τουλάχιστον 500 δολάρια Tha kostísei touláchiston 500 dolária Kosztuję co najmniej 500 dolarów Я буду стоить минимум 500 долларов YA budu stoit' minimum 500 dollarov I'll cost at least 500 dollars Je vais coûter au moins 500 dollars 少なくとも500ドルかかります 少なくとも 500 ドル かかります  すくなくとも 500 ドル かかります  sukunakutomo 500 doru kakarimasu 
88 这东西至少要花500 zhè dōngxī zhìshǎo yào huā 500 yuán 这东西至少要花500元 zhè dōngxī zhìshǎo yào huā 500 yuán This thing costs at least 500 yuan. Cette chose coûte au moins 500 yuans. Essa coisa custa pelo menos 500 yuan. Esto cuesta al menos 500 yuanes. Questa cosa costa almeno 500 yuan. Hic non est quidem accipere D Yuan Dieses Ding kostet mindestens 500 Yuan. Αυτό το κόστος κοστίζει τουλάχιστον 500 γιουάν. Aftó to kóstos kostízei touláchiston 500 giouán. Ta rzecz kosztuje co najmniej 500 juanów. Эта вещь стоит как минимум 500 юаней. Eta veshch' stoit kak minimum 500 yuaney. 这东西至少要花500 Cette chose coûte au moins 500 yuans. このことは少なくとも500元かかります。 この こと  少なくとも 500  かかります 。  この こと  すくなくとも 500 げん かかります 。  kono koto wa sukunakutomo 500 gen kakarimasu . 
89 She must be at least 40 She must be at least 40 她必须至少40岁 tā bìxū zhìshǎo 40 suì She must be at least 40 Elle doit avoir au moins 40 ans Ela deve ter pelo menos 40 anos Ella debe tener al menos 40 Lei deve avere almeno 40 anni Et necesse est ut saltem XL Sie muss mindestens 40 sein Πρέπει να είναι τουλάχιστον 40 ετών Prépei na eínai touláchiston 40 etón Musi mieć co najmniej 40 lat Ей должно быть не менее 40 Yey dolzhno byt' ne meneye 40 She must be at least 40 Elle doit avoir au moins 40 ans 彼女は40歳以上でなければなりません 彼女  40  以上でなければなりません  かのじょ  40 さい いじょうでなければなりません  kanojo wa 40 sai ijōdenakerebanarimasen 
90 她至少点该有40岁了 tā zhìshǎo diǎn gāi yǒu 40 suìle 她至少点该有40岁了 tā zhìshǎo diǎn gāi yǒu 40 suìle She should be at least 40 years old. Elle devrait avoir au moins 40 ans. Ela deveria ter pelo menos 40 anos de idade. Ella debe tener al menos 40 años de edad. Dovrebbe avere almeno 40 anni. Ea debet habere saltem XL annorum macula Sie sollte mindestens 40 Jahre alt sein. Πρέπει να είναι τουλάχιστον 40 ετών. Prépei na eínai touláchiston 40 etón. Powinna mieć co najmniej 40 lat. Ей должно быть не менее 40 лет. Yey dolzhno byt' ne meneye 40 let. 她至少点该有40岁了 Elle devrait avoir au moins 40 ans. 彼女は少なくとも40歳でなければなりません。 彼女  少なくとも 40 歳でなければなりません 。  かのじょ  すくなくとも 40 さいでなければなりません 。 kanojo wa sukunakutomo 40 saidenakerebanarimasen . 
91 Cut the grass at least once a week in summer Cut the grass at least once a week in summer 夏天每周至少砍一次草 xiàtiān měi zhōu zhìshǎo kǎn yīcì cǎo Cut the grass at least once a week in summer Couper l'herbe au moins une fois par semaine en été Cortar a grama pelo menos uma vez por semana no verão Cortar el césped al menos una vez a la semana en verano. Tagliare l'erba almeno una volta alla settimana in estate Secare gramen, in aestate saltem semel in hebdomada Schneiden Sie das Gras im Sommer mindestens einmal pro Woche ab Κόψτε το γρασίδι τουλάχιστον μια φορά την εβδομάδα το καλοκαίρι Kópste to grasídi touláchiston mia forá tin evdomáda to kalokaíri Latem kroić trawę co najmniej raz w tygodniu Стричь траву не реже одного раза в неделю летом Strich' travu ne rezhe odnogo raza v nedelyu letom Cut the grass at least once a week in summer Couper l'herbe au moins une fois par semaine en été 夏に少なくとも週に一回は草を刈る   少なくとも        刈る  なつ  すくなくとも しゅう  いち かい  くさ  かる  natsu ni sukunakutomo shū ni ichi kai wa kusa o karu 
92 天至少每周割草一次 xiàtiān zhìshǎo měi zhōu gē cǎo yīcì 夏天至少每周割草一次 xiàtiān zhìshǎo měi zhōu gē cǎo yīcì Mowing at least once a week in summer Tondre au moins une fois par semaine en été Cortar pelo menos uma vez por semana no verão Cortar al menos una vez a la semana en verano. Falciatura almeno una volta alla settimana in estate FAENISECIUM aestate saltem semel in hebdomada Mähen im Sommer mindestens einmal pro Woche Κομμένο τουλάχιστον μια φορά την εβδομάδα το καλοκαίρι Komméno touláchiston mia forá tin evdomáda to kalokaíri Koszenie co najmniej raz w tygodniu latem Стрижка не реже одного раза в неделю летом Strizhka ne rezhe odnogo raza v nedelyu letom 天至少每周割草一次 Tondre au moins une fois par semaine en été 夏に少なくとも1週間に1回刈る   少なくとも 1 週間  1  刈る  なつ  すくなくとも 1 しゅうかん  1 かい かる  natsu ni sukunakutomo 1 shūkan ni 1 kai karu 
93 夏天每周至少砍一次草 xiàtiān měi zhōu zhìshǎo kǎn yīcì cǎo 夏天每周至少砍一次草 xiàtiān měi zhōu zhìshǎo kǎn yīcì cǎo Cut grass at least once a week in summer Couper l'herbe au moins une fois par semaine en été Cortar grama pelo menos uma vez por semana no verão Cortar el césped al menos una vez a la semana en verano. Tagliare l'erba almeno una volta alla settimana in estate Secare gramen, in aestate saltem semel in hebdomada Mähen Sie im Sommer mindestens einmal wöchentlich Gras Κόψτε το γρασίδι τουλάχιστον μια φορά την εβδομάδα το καλοκαίρι Kópste to grasídi touláchiston mia forá tin evdomáda to kalokaíri Latem tnij trawę co najmniej raz w tygodniu Стричь траву хотя бы раз в неделю летом Strich' travu khotya by raz v nedelyu letom 夏天每周至少砍一次草 Couper l'herbe au moins une fois par semaine en été 夏に少なくとも週に一回は草を刈る   少なくとも        刈る  なつ  すくなくとも しゅう  いち かい  くさ  かる  natsu ni sukunakutomo shū ni ichi kai wa kusa o karu 
94  I’ve known her at least as as you have.  I’ve known her at least as as you have.  我至少和你一样了解她。  wǒ zhìshǎo hé nǐ yīyàng liǎojiě tā.  I’ve known her at least as you you have.  Je la connais au moins comme vous.  Eu a conheço pelo menos como você tem.  La conozco al menos como tú.  L'ho conosciuta almeno come te.  Ego certe eam quae nota est tibi.  Ich habe sie zumindest so gekannt, wie Sie es getan haben.  Την γνωρίζω τουλάχιστον όπως εσείς.  Tin gnorízo touláchiston ópos eseís.  Znam ją przynajmniej tak jak ty.  Я знаю ее по крайней мере так же, как ты.  YA znayu yeye po krayney mere tak zhe, kak ty.  I’ve known her at least as as you have.  Je la connais au moins comme vous.  私は彼女を少なくともあなたが持っているのと同じように知っている。     彼女  少なくとも あなた  持っている  同じ よう  知っている 。    わたし  かのじょ  すくなくとも あなた  もっている  おなじ よう  しっている 。    watashi wa kanojo o sukunakutomo anata ga motteiru noto onaji  ni shitteiru . 
95 我认识她至少和你认识她的时间一样久了 Wǒ rènshì tā zhìshǎo hé nǐ rènshì tā de shíjiān yīyàng jiǔle 我认识她至少和你认识她的时间一样久了 Wǒ rènshì tā zhìshǎo hé nǐ rènshì tā de shíjiān yīyàng jiǔle I know her at least as long as you know her. Je la connais au moins aussi longtemps que vous la connaissez. Eu a conheço pelo menos contanto que você a conheça. La conozco al menos mientras la conozcas. La conosco almeno finché la conosci. Scio quia ipsa est eius, et quidem tam diu tempus, Ich kenne sie zumindest solange du sie kennst. Τη ξέρω τουλάχιστον όσο τη γνωρίζεις. Ti xéro touláchiston óso ti gnorízeis. Znam ją przynajmniej tak długo, jak ją znasz. Я знаю ее, по крайней мере, до тех пор, пока ты ее знаешь. YA znayu yeye, po krayney mere, do tekh por, poka ty yeye znayesh'. 我认识她至少和你认识她的时间一样久了 Je la connais au moins aussi longtemps que vous la connaissez. 私は少なくともあなたが彼女を知っている限り彼女を知っている。   少なくとも あなた  彼女  知っている 限り 彼女 知っている 。  わたし  すくなくとも あなた  かのじょ  しっているかぎり かのじょ  しっている 。  watashi wa sukunakutomo anata ga kanojo o shitteiru kagirikanojo o shitteiru . 
96 used to add a positive comment about a negative situation used to add a positive comment about a negative situation 用于添加关于负面情况的积极评论 yòng yú tiānjiā guānyú fùmiàn qíngkuàng de jījí pínglùn Used to add a positive comment about a negative situation Utilisé pour ajouter un commentaire positif sur une situation négative Usado para adicionar um comentário positivo sobre uma situação negativa Se utiliza para agregar un comentario positivo sobre una situación negativa Utilizzato per aggiungere un commento positivo a una situazione negativa positive addere ad comment de situ negans Wird verwendet, um einen positiven Kommentar zu einer negativen Situation hinzuzufügen Χρησιμοποιείται για να προσθέσετε ένα θετικό σχόλιο για μια αρνητική κατάσταση Chrisimopoieítai gia na prosthésete éna thetikó schólio gia mia arnitikí katástasi Służy do dodawania pozytywnego komentarza na temat negatywnej sytuacji Используется для добавления положительного комментария о негативной ситуации Ispol'zuyetsya dlya dobavleniya polozhitel'nogo kommentariya o negativnoy situatsii used to add a positive comment about a negative situation Utilisé pour ajouter un commentaire positif sur une situation négative 否定的な状況についての肯定的なコメントを追加するために使用されます 否定 的な 状況 について  肯定 的な コメント  追加する ため  使用 されます  ひてい てきな じょうきょう について  こうてい てきなコメント  ついか する ため  しよう されます  hitei tekina jōkyō nitsuite no kōtei tekina komento o tsuikasuru tame ni shiyō saremasu 
97 (用于对否定情况补充肯定的评论) 起码 (yòng yú duì fǒudìng qíngkuàng bǔchōng kěndìng de pínglùn) qǐmǎ (用于对否定情况补充肯定的评论)起码 (yòng yú duì fǒudìng qíngkuàng bǔchōng kěndìng de pínglùn) qǐmǎ (used to add a positive comment to the negative) At least (utilisé pour ajouter un commentaire positif au négatif) Au moins (usado para adicionar um comentário positivo ao negativo) Pelo menos (usado para agregar un comentario positivo al negativo) Al menos (usato per aggiungere un commento positivo al negativo) Almeno (Nam negative comments cum positivum accessiones), quidem (Wird verwendet, um einen negativen Kommentar zum Negativ hinzuzufügen) (χρησιμοποιείται για να προσθέσετε ένα θετικό σχόλιο στο αρνητικό) Τουλάχιστον (chrisimopoieítai gia na prosthésete éna thetikó schólio sto arnitikó) Touláchiston (używane do dodawania pozytywnego komentarza do negatywu) Przynajmniej (используется для добавления положительного комментария к отрицательному) По крайней мере (ispol'zuyetsya dlya dobavleniya polozhitel'nogo kommentariya k otritsatel'nomu) Po krayney mere (用于对否定情况补充肯定的评论) 起码 (utilisé pour ajouter un commentaire positif au négatif) Au moins (否定に肯定的なコメントを追加するために使用されます)少なくとも ( 否定  肯定 的な コメント  追加 する ため  使用されます ) 少なくとも  ( ひてい  こうてい てきな コメント  ついか する ため しよう されます ) すくなくとも  ( hitei ni kōtei tekina komento o tsuika suru tame ni shiyōsaremasu ) sukunakutomo 
98 She may be slow but at least she’s reliable She may be slow but at least she’s reliable 她可能很慢,但至少她是可靠的 tā kěnéng hěn màn, dàn zhìshǎo tā shì kěkào de She may be slow but at least she’s reliable Elle peut être lente mais au moins elle est fiable Ela pode ser lenta, mas pelo menos ela é confiável Puede ser lenta pero al menos es confiable Può essere lenta ma almeno è affidabile Et haec quidem est ut ascensus lentus sed reliable Sie mag langsam sein, aber zumindest ist sie zuverlässig Μπορεί να είναι αργή αλλά τουλάχιστον είναι αξιόπιστη Boreí na eínai argí allá touláchiston eínai axiópisti Może być powolna, ale przynajmniej jest wiarygodna Она может быть медленной, но, по крайней мере, она надежна Ona mozhet byt' medlennoy, no, po krayney mere, ona nadezhna She may be slow but at least she’s reliable Elle peut être lente mais au moins elle est fiable 彼女は遅いかもしれませんが、少なくとも彼女は信頼できます 彼女  遅い かも しれませんが 、 少なくとも 彼女 信頼 できます  かのじょ  おそい かも しれませんが 、 すくなくとも かのじょ  しんらい できます  kanojo wa osoi kamo shiremasenga , sukunakutomo kanojowa shinrai dekimasu 
99 她虽然迟钟,但起码还很 可靠。 tā suīrán chí zhōng, dàn qǐmǎ hái hěn kěkào. 她虽然迟钟,但起码还很可靠。 tā suīrán chí zhōng, dàn qǐmǎ hái hěn kěkào. Although she is late, she is at least very reliable. Bien qu'elle soit en retard, elle est au moins très fiable. Embora ela esteja atrasada, ela é pelo menos muito confiável. Aunque llega tarde, al menos es muy confiable. Sebbene sia in ritardo, è almeno molto affidabile. Quæ cum sero campane, at certe certissimis. Obwohl sie zu spät kommt, ist sie zumindest sehr zuverlässig. Αν και καθυστερεί, είναι τουλάχιστον πολύ αξιόπιστη. An kai kathystereí, eínai touláchiston polý axiópisti. Chociaż jest spóźniona, jest co najmniej bardzo wiarygodna. Хотя она опаздывает, она, по крайней мере, очень надежна. Khotya ona opazdyvayet, ona, po krayney mere, ochen' nadezhna. 她虽然迟钟,但起码还很 可靠。 Bien qu'elle soit en retard, elle est au moins très fiable. 彼女は遅れているが、少なくとも非常に信頼できる。 彼女  遅れているが 、 少なくとも 非常  信頼 できる。  かのじょ  おくれているが 、 すくなくとも ひじょう しんらい できる 。  kanojo wa okureteiruga , sukunakutomo hijō ni shinraidekiru . 
100 even if nothing else is true or you do nothing else  Even if nothing else is true or you do nothing else  即使没有其他事情是真的,或者你什么都不做 Jíshǐ méiyǒu qítā shìqíng shì zhēn de, huòzhě nǐ shénme dōu bù zuò Even if nothing else is true or you do nothing else Même si rien d'autre n'est vrai ou que vous ne faites rien d'autre Mesmo que nada mais seja verdade ou você não faça mais nada Incluso si nada más es verdad o no haces nada más. Anche se nient'altro è vero o non fai altro aut si aliud nihil aliud est Auch wenn nichts anderes stimmt oder Sie nichts anderes tun Ακόμα κι αν δεν υπάρχει τίποτα άλλο ή δεν κάνετε τίποτα άλλο Akóma ki an den ypárchei típota állo í den kánete típota állo Nawet jeśli nic innego nie jest prawdą lub nie robisz nic innego Даже если ничто иное не является правдой или вы больше ничего не делаете Dazhe yesli nichto inoye ne yavlyayetsya pravdoy ili vy bol'she nichego ne delayete even if nothing else is true or you do nothing else  Même si rien d'autre n'est vrai ou que vous ne faites rien d'autre 他に何も真実でなくても、あるいはあなたが他に何もしなくても     真実でなくて  、 あるいは あなた     しなくて     なに  しんじつでなくて  、 あるいは あなた   なに  しなくて   ta ni nani mo shinjitsudenakute mo , aruiha anata ga ta ninani mo shinakute mo 
  无论如何;反正 wúlùn rúhé; fǎnzhèng 无论如何,反正 wúlùn rúhé, fǎnzhèng Anyway; anyway De toute façon Enfim, de qualquer maneira De todos modos Ad ogni modo, comunque In quolibet casu, usquam Wie auch immer, trotzdem Εν πάση περιπτώσει, ούτως ή άλλως En pási periptósei, oútos í állos W każdym razie; Во всяком случае, в любом случае Vo vsyakom sluchaye, v lyubom sluchaye 无论如何;反正 De toute façon とにかく、とにかく とにかく 、 とにかく  とにかく 、 とにかく  tonikaku , tonikaku 
102 you could at least listen to what he says you could at least listen to what he says 你至少可以听听他说的话 nǐ zhìshǎo kěyǐ tīng tīng tā shuō dehuà You could at least listen to what he says Vous pouvez au moins écouter ce qu'il dit Você poderia pelo menos ouvir o que ele diz Al menos podrías escuchar lo que él dice. Potresti almeno ascoltare quello che dice tu certe vocem eius audire Sie könnten zumindest hören, was er sagt Θα μπορούσατε τουλάχιστον να ακούσετε αυτό που λέει Tha boroúsate touláchiston na akoúsete aftó pou léei Możesz przynajmniej słuchać tego, co mówi Вы могли бы хотя бы послушать, что он говорит Vy mogli by khotya by poslushat', chto on govorit you could at least listen to what he says Vous pouvez au moins écouter ce qu'il dit あなたは少なくとも彼の言うことを聞くことができます あなた  少なくとも   言う こと  聞く こと できます  あなた  すくなくとも かれ  いう こと  きく こと できます  anata wa sukunakutomo kare no iu koto o kiku koto gadekimasu 
103 你至少可以听一听他说些什么 nǐ zhìshǎo kěyǐ tīng yī tīng tā shuō xiē shénme 你至少可以听一听他说些什么 nǐ zhìshǎo kěyǐ tīng yī tīng tā shuō xiē shénme You can at least listen to what he said. Vous pouvez au moins écouter ce qu'il a dit. Você pode pelo menos ouvir o que ele disse. Al menos puedes escuchar lo que dijo. Puoi almeno ascoltare quello che ha detto. Vos can certe audi quod dicitur. Sie können zumindest hören, was er gesagt hat. Μπορείτε τουλάχιστον να ακούσετε αυτό που είπε. Boreíte touláchiston na akoúsete aftó pou eípe. Możesz przynajmniej słuchać tego, co powiedział. Вы можете хотя бы послушать, что он сказал. Vy mozhete khotya by poslushat', chto on skazal. 你至少可以听一听他说些什么 Vous pouvez au moins écouter ce qu'il a dit. あなたは少なくとも彼が言ったことを聞くことができます。 あなた  少なくとも   言った こと  聞く こと できます 。  あなた  すくなくとも かれ  いった こと  きく こと できます 。  anata wa sukunakutomo kare ga itta koto o kiku koto gadekimasu . 
104 Well, at least they weren’t bored Well, at least they weren’t bored 好吧,至少他们并不觉得无聊 hǎo ba, zhìshǎo tāmen bìng bù juédé wúliáo Well, at least they weren’t bored Au moins, ils ne s’ennuyaient pas Bem, pelo menos eles não estavam entediados Bueno, al menos no estaban aburridos. Beh, almeno non erano annoiati Sed certe non ligula Nun, zumindest langweilen sie sich nicht Λοιπόν, τουλάχιστον δεν είχαν βαρεθεί Loipón, touláchiston den eíchan varetheí Cóż, przynajmniej nie byli znudzeni Ну, по крайней мере, им не было скучно Nu, po krayney mere, im ne bylo skuchno Well, at least they weren’t bored Au moins, ils ne s’ennuyaient pas 少なくとも、彼らは退屈していませんでした 少なくとも 、 彼ら  退屈 していませんでした  すくなくとも 、 かれら  たいくつ していませんでした  sukunakutomo , karera wa taikutsu shiteimasendeshita 
105 唔,反正他们没有厌烦 wú, fǎnzhèng tāmen méiyǒu yànfán 唔,反正他们没有厌烦 wú, fǎnzhèng tāmen méiyǒu yànfán Oh, they are not bored anyway. Oh, ils ne s'ennuient pas quand même. Ah, eles não estão entediados de qualquer maneira. Oh, ellos no están aburridos de todos modos. Oh, non si annoiano comunque. Bene, usquam, numquam adepto terebravisse Oh, sie langweilen sich sowieso nicht. Ω, δεν έχουν βαρεθεί ούτως ή άλλως. O, den échoun varetheí oútos í állos. Och, i tak się nie nudzą. Ох, им все равно не скучно. Okh, im vse ravno ne skuchno. 唔,反正他们没有厌烦 Oh, ils ne s'ennuient pas quand même. ああ、とにかく退屈していません。 ああ 、 とにかく 退屈 していません 。  ああ 、 とにかく たいくつ していません 。  ā , tonikaku taikutsu shiteimasen . 
106 used to limit or make what you have just said less definite used to limit or make what you have just said less definite 用于限制或使你刚才说的不那么明确 yòng yú xiànzhì huò shǐ nǐ gāngcái shuō de bù nàme míngquè Used to limit or make what you have just said less definite Utilisé pour limiter ou rendre moins précis ce que vous venez de dire Usado para limitar ou fazer o que você acabou de dizer menos definido Se utiliza para limitar o hacer que lo que acaba de decir sea menos definido. Usato per limitare o rendere meno definito ciò che hai appena detto solebat eum limit et fac sicut locutus sum id quod minus distinctam Wird verwendet, um das, was Sie gerade gesagt haben, zu begrenzen oder zu reduzieren Χρησιμοποιείται για να περιορίσετε ή να κάνετε αυτό που μόλις είπατε λιγότερο συγκεκριμένο Chrisimopoieítai gia na periorísete í na kánete aftó pou mólis eípate ligótero synkekriméno Służy do ograniczania lub określania tego, co właśnie powiedziałeś, mniej jednoznaczne Используется, чтобы ограничить или сделать то, что вы только что сказали, менее определенным Ispol'zuyetsya, chtoby ogranichit' ili sdelat' to, chto vy tol'ko chto skazali, meneye opredelennym used to limit or make what you have just said less definite Utilisé pour limiter ou rendre moins précis ce que vous venez de dire 今言ったことを限定したり明確にしたりするために使用  言った こと  限定  たり 明確   たり する ため 使用  いま いった こと  げんてい  たり めいかく   たりする ため  しよう  ima itta koto o gentei shi tari meikaku ni shi tari suru tame nishiyō 
107  (用以减轻前面所说的话的肯定性)至少  (yòng yǐ jiǎnqīng qiánmiàn suǒ shuō dehuà de kěndìng xìng) zhìshǎo  (用以减轻前面所说的话的肯定性)至少  (yòng yǐ jiǎnqīng qiánmiàn suǒ shuō dehuà de kěndìng xìng) zhìshǎo  (to alleviate the affirmation of the words mentioned above) at least  (pour alléger l'affirmation des mots mentionnés ci-dessus) au moins  (para aliviar a afirmação das palavras mencionadas acima) pelo menos  (para aliviar la afirmación de las palabras mencionadas anteriormente) al menos  (per alleviare l'affermazione delle parole sopra menzionate) almeno  (Positiuum ad relevandas leniendasque conducat praedictorum verborum) saltem  (um die Bestätigung der oben genannten Wörter zu lindern)  (για να ανακουφίσει την επιβεβαίωση των λέξεων που αναφέρονται παραπάνω) τουλάχιστον  (gia na anakoufísei tin epivevaíosi ton léxeon pou anaférontai parapáno) touláchiston  (aby złagodzić stwierdzenie wspomnianych powyżej słów) przynajmniej  (чтобы облегчить утверждение слов, упомянутых выше) по крайней мере  (chtoby oblegchit' utverzhdeniye slov, upomyanutykh vyshe) po krayney mere  (用以减轻前面所说的话的肯定性)至少  (pour alléger l'affirmation des mots mentionnés ci-dessus) au moins  (上記の言葉の肯定を軽減するために)少なくとも   ( 上記  言葉  肯定  軽減 する ため  )少なくとも    ( じょうき  ことば  こうてい  けいげん する ため ) すくなくとも    ( jōki no kotoba no kōtei o keigen suru tame ni )sukunakutomo 
108 synonym anyway synonym anyway 无论如何都是同义词 wúlùn rúhé dōu shì tóngyìcí Synonym anyway Synonyme quand même Sinônimo de qualquer maneira Sinónimo de todos modos Sinonimo comunque species usquam Synonym sowieso Συνώνυμο ούτως ή άλλως Synónymo oútos í állos Synonim mimo to Синоним в любом случае Sinonim v lyubom sluchaye synonym anyway Synonyme quand même とにかく同義語 とにかく 同義語  とにかく どうぎご  tonikaku dōgigo 
109 They seldom complained,officialy at least They seldom complained,officialy at least 他们至少在官方上很少抱怨 Tāmen zhìshǎo zài guānfāng shàng hěn shǎo bàoyuàn They seldom complained, officialy at least Ils se plaignaient rarement, au moins officiellement Eles raramente reclamaram, pelo menos oficialmente Rara vez se quejaron, al menos oficialmente Di rado si lamentavano, almeno ufficialmente Raro ingemisco, exerceor, saltem officialy Sie beschwerten sich selten, zumindest offiziell Σπάνια παραπονέθηκαν, επίσημα τουλάχιστον Spánia paraponéthikan, epísima touláchiston Rzadko się skarżyli, przynajmniej oficjalnie Они редко жаловались, по крайней мере, официально Oni redko zhalovalis', po krayney mere, ofitsial'no They seldom complained,officialy at least Ils se plaignaient rarement, au moins officiellement 彼らは文句を言われることはめったになく、少なくとも公式には 彼ら  文句  言われる こと  めったに なく 、少なくとも 公式    かれら  もんく  いわれる こと  めったに なく 、 すくなくとも こうしき    karera wa monku o iwareru koto wa mettani naku ,sukunakutomo kōshiki ni wa 
110 他们很少抱怨,至少不正式场合抱怨 tāmen hěn shǎo bàoyuàn, zhì shào bùzài zhèngshì chǎnghé bàoyuàn 他们很少抱怨,至少不在正式场合抱怨 tāmen hěn shǎo bàoyuàn, zhì shào bùzài zhèngshì chǎnghé bàoyuàn They seldom complain, at least not complaining on formal occasions Ils se plaignent rarement, du moins ne se plaignent pas lors d'occasions formelles Eles raramente se queixam, pelo menos não reclamando em ocasiões formais Rara vez se quejan, al menos no se quejan en ocasiones formales Di rado si lamentano, almeno non si lamentano in occasioni formali Et raro queri, queri certe non in occasum formal Sie beschweren sich selten, zumindest nicht bei offiziellen Anlässen Σπανίως διαμαρτύρονται, τουλάχιστον δεν διαμαρτύρονται επίσημα Spaníos diamartýrontai, touláchiston den diamartýrontai epísima Rzadko narzekają, przynajmniej nie skarżą się na oficjalne okazje Они редко жалуются, по крайней мере, не жалуются в официальных случаях Oni redko zhaluyutsya, po krayney mere, ne zhaluyutsya v ofitsial'nykh sluchayakh 他们很少抱怨,至少不正式场合抱怨 Ils se plaignent rarement, du moins ne se plaignent pas lors d'occasions formelles 少なくとも正式な場合には文句を言わず、文句を言うことはめったにありません。 少なくとも 正式な 場合   文句  言わず 、 文句 言う こと  めったに ありません 。  すくなくとも せいしきな ばあい   もんく  いわず 、もんく  いう こと  めったに ありません 。  sukunakutomo seishikina bāi ni wa monku o iwazu , monkuo iu koto wa mettani arimasen . 
111 他们很少抱怨,至少是正式的 tāmen hěn shǎo bàoyuàn, zhìshǎo shì zhèngshì de 他们很少抱怨,至少是正式的 tāmen hěn shǎo bàoyuàn, zhìshǎo shì zhèngshì de They rarely complain, at least officially Ils se plaignent rarement, du moins officiellement Eles raramente reclamam, pelo menos oficialmente Rara vez se quejan, al menos oficialmente. Raramente si lamentano, almeno ufficialmente Et raro queri, saltem formally Sie beschweren sich selten, zumindest offiziell Σπάνια διαμαρτύρονται, τουλάχιστον επίσημα Spánia diamartýrontai, touláchiston epísima Rzadko narzekają, przynajmniej oficjalnie Они редко жалуются, по крайней мере, официально Oni redko zhaluyutsya, po krayney mere, ofitsial'no 他们很少抱怨,至少是正式的 Ils se plaignent rarement, du moins officiellement 少なくとも公式には、彼らはめったに文句を言わない。 少なくとも 公式   、 彼ら  めったに 文句 言わない 。  すくなくとも こうしき   、 かれら  めったに もんく いわない 。  sukunakutomo kōshiki ni wa , karera wa mettani monku oiwanai . 
112 it works, at least, I  think it does. it works, at least, I  think it does. 它起作用,至少,我认为它确实如此。 tā qǐ zuòyòng, zhìshǎo, wǒ rènwéi tā quèshí rúcǐ. It works, at least, I think it does. Cela fonctionne, du moins, je pense que si. Funciona, pelo menos, acho que funciona. Funciona, al menos, creo que sí. Funziona, almeno, penso di sì. operatus est: certe ego non puto. Es funktioniert zumindest, ich denke es tut es. Λειτουργεί, τουλάχιστον, νομίζω ότι συμβαίνει. Leitourgeí, touláchiston, nomízo óti symvaínei. To przynajmniej działa. Это работает, по крайней мере, я думаю, что это работает. Eto rabotayet, po krayney mere, ya dumayu, chto eto rabotayet. it works, at least, I  think it does. Cela fonctionne, du moins, je pense que si. それはうまくいきます、少なくとも、私はそれがすると思います。 それ  うまく いきます 、 少なくとも 、   それ する  思います 。  それ  うまく いきます 、 すくなくとも 、 わたし  それ する  おもいます 。  sore wa umaku ikimasu , sukunakutomo , watashi wa sorega suru to omoimasu . 
113 它行,反正我认为它行 Tā xíng, fǎnzhèng wǒ rènwéi tā xíng 它行,反正我认为它行 Tā xíng, fǎnzhèng wǒ rènwéi tā xíng It works, anyway, I think it works Cela fonctionne, de toute façon, je pense que cela fonctionne Funciona, enfim, acho que funciona Funciona, de todos modos, creo que funciona. Funziona, comunque, penso che funzioni Hoc est, usquam, puto suus 'OK Es funktioniert sowieso, ich denke es funktioniert Λειτουργεί, έτσι κι αλλιώς, νομίζω ότι λειτουργεί Leitourgeí, étsi ki alliós, nomízo óti leitourgeí W każdym razie działa, myślę, że to działa Это работает, во всяком случае, я думаю, что это работает Eto rabotayet, vo vsyakom sluchaye, ya dumayu, chto eto rabotayet 它行,反正我认为它行 Cela fonctionne, de toute façon, je pense que cela fonctionne それはうまくいきます、とにかく、私はそれがうまくいくと思います それ  うまく いきます 、 とにかく 、   それ うまく いく  思います  それ  うまく いきます 、 とにかく 、 わたし  それ うまく いく  おもいます  sore wa umaku ikimasu , tonikaku , watashi wa sore gaumaku iku to omoimasu 
114 not least especially  not least especially  尤其是 yóuqí shì Not least especially Surtout pas Especialmente menos No menos especialmente especialmente Non ultimo specialmente non quidem praecipue Nicht zuletzt besonders Και ιδιαίτερα Kai idiaítera Zwłaszcza szczególnie Не в последнюю очередь особенно Ne v poslednyuyu ochered' osobenno not least especially  Surtout pas 特にない 特に ない  とくに ない  tokuni nai 
115 特别;尤真 tèbié; yóu zhēn 特别;尤真 tèbié; yóu zhēn Special; especially true Spécial, particulièrement vrai Especial, especialmente verdadeiro Especial, especialmente cierto Speciale, particolarmente vero In particular, Eugenium Besonderes, besonders wahr Ειδικά, ειδικά αλήθεια Eidiká, eidiká alítheia Specjalne, szczególnie prawdziwe Особенное, особенно актуальное Osobennoye, osobenno aktual'noye 特别;尤真 Spécial, particulièrement vrai 特別な、特に本当の 特別な 、 特に 本当   とくべつな 、 とくに ほんとう   tokubetsuna , tokuni hontō no 
116 The documentary caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described. The documentary caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described. 这部纪录片引起了很多不好的感觉,尤其是那些描述其生活的工人。 zhè bù jìlùpiàn yǐnqǐle hěnduō bù hǎo de gǎnjué, yóuqí shì nàxiē miáoshù qí shēnghuó de gōngrén. The documentary caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described. Le documentaire a causé beaucoup de chagrin, notamment chez les travailleurs dont il décrit la vie. O documentário causou muitos sentimentos ruins, entre os trabalhadores cujas vidas foram descritas. El documental causó muchos malos sentimientos, entre ellos los trabajadores cuyas vidas describió. Il documentario ha causato molto malumore, non ultimo tra gli operai di cui ha descritto la vita. Simultatis causa multum litteris non minima Descripsit facientes viverent. Der Dokumentarfilm verursachte viele schlechte Gefühle, nicht zuletzt bei den Arbeitern, deren Leben er beschrieb. Το ντοκιμαντέρ προκάλεσε πολλή κακή αίσθηση, μεταξύ των εργαζομένων των οποίων η ζωή περιγράφει. To ntokimantér prokálese pollí kakí aísthisi, metaxý ton ergazoménon ton opoíon i zoí perigráfei. Dokument wywołał wiele złych przeczuć, zwłaszcza wśród pracowników, których życie opisał. Документальный фильм вызвал много плохих чувств, не в последнюю очередь среди рабочих, чьи жизни он описал. Dokumental'nyy fil'm vyzval mnogo plokhikh chuvstv, ne v poslednyuyu ochered' sredi rabochikh, ch'i zhizni on opisal. The documentary caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described. Le documentaire a causé beaucoup de chagrin, notamment chez les travailleurs dont il décrit la vie. ドキュメンタリーは、特にそれを説明した生活をしている労働者の間では、多くの気分が悪くなった。 ドキュメンタリー  、 特に それ  説明 した 生活 している 労働者     、 多く  気分  悪くなった 。  ドキュメンタリー  、 とくに それ  せつめい した せいかつ  している ろうどうしゃ     、 おうく  きぶん  わるく なった 。  dokyumentarī wa , tokuni sore o setsumei shita seikatsu oshiteiru rōdōsha no ma de wa , ōku no kibun ga warukunatta . 
117 那部纪录片引起了许多人的反感,尤其是在片中描写到其生活的工人 Nà bù jìlùpiàn yǐnqǐle xǔduō rén de fǎngǎn, yóuqí shì zài piàn zhōng miáoxiě dào qí shēnghuó de gōngrén 那部纪录片引起了许多人的反感,尤其是在片中描写到其生活的工人 Nà bù jìlùpiàn yǐnqǐle xǔduō rén de fǎngǎn, yóuqí shì zài piàn zhōng miáoxiě dào qí shēnghuó de gōngrén The documentary has aroused the resentment of many people, especially the workers who describe their lives in the film. Le documentaire a suscité le ressentiment de nombreuses personnes, en particulier des travailleurs qui décrivent leur vie dans le film. O documentário despertou o ressentimento de muitas pessoas, especialmente os trabalhadores que descrevem suas vidas no filme. El documental ha despertado el resentimiento de muchas personas, especialmente de los trabajadores que describen sus vidas en la película. Il documentario ha suscitato il risentimento di molte persone, in particolare degli operai che descrivono le loro vite nel film. Litteris multum simultatis causa potissimum animas operantium describere amet Die Dokumentation hat den Groll vieler Menschen ausgelöst, insbesondere der Arbeiter, die ihr Leben im Film beschreiben. Το ντοκιμαντέρ προκάλεσε τη δυσαρέσκεια πολλών ανθρώπων, ιδιαίτερα των εργαζομένων που περιγράφουν τη ζωή τους στην ταινία. To ntokimantér prokálese ti dysaréskeia pollón anthrópon, idiaítera ton ergazoménon pou perigráfoun ti zoí tous stin tainía. Dokument wzbudził oburzenie wielu ludzi, zwłaszcza pracowników, którzy opisują swoje życie w filmie. Документальный фильм вызвал недовольство многих людей, особенно рабочих, которые описывают свою жизнь в фильме. Dokumental'nyy fil'm vyzval nedovol'stvo mnogikh lyudey, osobenno rabochikh, kotoryye opisyvayut svoyu zhizn' v fil'me. 那部纪录片引起了许多人的反感,尤其是在片中描写到其生活的工人 Le documentaire a suscité le ressentiment de nombreuses personnes, en particulier des travailleurs qui décrivent leur vie dans le film. ドキュメンタリーは多くの人々、特に映画の中で彼らの生活を説明する労働者の憤りを呼び起こしました。 ドキュメンタリー  多く  人々 、 特に 映画   彼ら  生活  説明 する 労働者  憤り 呼び起こしました 。  ドキュメンタリー  おうく  ひとびと 、 とくに えいが なか  かれら  せいかつ  せつめい する ろうどうしゃ  いきどうり  よびおこしました 。  dokyumentarī wa ōku no hitobito , tokuni eiga no naka dekarera no seikatsu o setsumei suru rōdōsha no ikidōri oyobiokoshimashita . 
118 more at last more at last 更重要的是 gèng zhòngyào de shì More at last Plus enfin Mais enfim Más por fin Più finalmente tandem amplius Endlich mehr Περισσότερα επιτέλους Perissótera epitélous W końcu więcej Больше наконец Bol'she nakonets more at last Plus enfin ついにもっと ついに もっと  ついに もっと  tsuini motto 
119 line line 线 xiàn Line Ligne Line Línea linea acies Linie Γραμμή Grammí Linia линия liniya line Ligne 行  こう   
120 say say shuō Say Dis Dizer Decir dire dicere Sprich Πείτε Peíte Powiedz сказать skazat' say Dis 言う 言う  いう  iu 
121 least common denominator , lowest common denominator least common denominator, lowest common denominator 最小公分母,最小公分母 zuìxiǎo gōngfēn mǔ, zuìxiǎo gōngfēn mǔ Least common denominator , lowest common denominator Plus petit dénominateur commun, plus petit dénominateur commun Menor denominador comum, menor denominador comum Mínimo denominador común, mínimo común denominador Minimo denominatore comune, minimo comune denominatore saltem communem denominatorem infimum denominatorem Kleinster gemeinsamer Nenner, kleinster gemeinsamer Nenner Λιγότερος κοινός παρονομαστής, χαμηλότερος κοινός παρονομαστής Ligóteros koinós paronomastís, chamilóteros koinós paronomastís Najmniejszy wspólny mianownik, najniższy wspólny mianownik Наименьший общий знаменатель, наименьший общий знаменатель Naimen'shiy obshchiy znamenatel', naimen'shiy obshchiy znamenatel' least common denominator , lowest common denominator Plus petit dénominateur commun, plus petit dénominateur commun 最小公倍数、最小公倍数 最小公倍数 、 最小公倍数  さいしょうこうばいすう 、 さいしょうこうばいすう  saishōkōbaisū , saishōkōbaisū 
122 least .common multiple least.Common multiple 至少.common倍数 zhìshǎo.Common bèishù Least .common multiple Plus petit multiple Mínimo .common múltiplo Mínimo .common múltiple Meno volte. Multiplo multa quidem .common Mindestens ein gemeinsames Vielfaches Τουλάχιστον Touláchiston Najmniej. Wspólna wielokrotność Наименее кратное Naimeneye kratnoye least .common multiple Plus petit multiple 最小.common multiple 最小 . common multiple  さいしょう  cおっもん むrてぃpれ  saishō . common multiple 
123 lowest common multiple lowest common multiple 最低公倍数 zuìdī gōngbèishù Lowest common multiple Plus petit commun multiple Menor múltiplo comum Múltiplo común más bajo Minimo multiplo comune pluribus communis infimis Niedrigstes gemeinsames Vielfaches Χαμηλότερο κοινό πολλαπλάσιο Chamilótero koinó pollaplásio Najniższa wspólna wielokrotność Самый низкий общий множитель Samyy nizkiy obshchiy mnozhitel' lowest common multiple Plus petit commun multiple 最小公倍数 最小公倍数  さいしょうこうばいすう  saishōkōbaisū 
124 least.ways ,at least  least.Ways,at least  至少,至少 zhìshǎo, zhìshǎo Least.ways , at least Au moins, au moins Pelo menos, pelo menos Al menos. Maneras, al menos Almeno, almeno least.ways, certe Zumindest zumindest Τουλάχιστον τουλάχιστον Touláchiston touláchiston Przynajmniej najmniej По крайней мере, хотя бы Po krayney mere, khotya by least.ways ,at least  Au moins, au moins 少なくとも、少なくとも 少なくとも 、 少なくとも  すくなくとも 、 すくなくとも  sukunakutomo , sukunakutomo 
125 至少;起码 zhìshǎo; qǐmǎ 至少,起码 zhìshǎo, qǐmǎ At least; at least Au moins, au moins Pelo menos, pelo menos Al menos; al menos Almeno, almeno At certe, certe Zumindest, zumindest Τουλάχιστον τουλάχιστον Touláchiston touláchiston Przynajmniej; По крайней мере, по крайней мере Po krayney mere, po krayney mere 至少;起码 Au moins, au moins 少なくとも、少なくとも 少なくとも 、 少なくとも  すくなくとも 、 すくなくとも  sukunakutomo , sukunakutomo 
126 It isn't cheap to get there, leastways not at this time of year It isn't cheap to get there, leastways not at this time of year 到达那里并不便宜,最不是在一年的这个时候 dàodá nàlǐ bìng bù piányí, zuì bùshì zài yī nián de zhège shíhòu It isn't cheap to get there, leastways not at this time of year Il n'est pas bon marché de s'y rendre, du moins pas à cette période de l'année Não é barato para chegar lá, pelo menos não nesta época do ano No es barato llegar allí, al menos no en esta época del año Non è economico arrivarci, almeno non in questo periodo dell'anno Non cheap est illuc: non ad hoc tempus anni leastways Es ist nicht billig dorthin zu gelangen, am wenigsten zu dieser Jahreszeit Δεν είναι φθηνό να φτάσουμε εκεί, τουλάχιστον όχι αυτή τη στιγμή του χρόνου Den eínai fthinó na ftásoume ekeí, touláchiston óchi aftí ti stigmí tou chrónou Dotarcie tam nie jest tanie, przynajmniej nie o tej porze roku Это не дешево, чтобы добраться туда, по крайней мере, не в это время года Eto ne deshevo, chtoby dobrat'sya tuda, po krayney mere, ne v eto vremya goda It isn't cheap to get there, leastways not at this time of year Il n'est pas bon marché de s'y rendre, du moins pas à cette période de l'année そこに着くのは安くはありません、少なくともこの時期ではありません そこ  着く   安く  ありません 、 少なくともこの 時期   ありません  そこ  つく   やすく  ありません 、 すくなくともこの じき   ありません  soko ni tsuku no wa yasuku wa arimasen , sukunakutomokono jiki de wa arimasen 
127 去那里费用可不低,至少在一年中的这个时节是这样 qù nàlǐ fèiyòng kěbù dī, zhìshǎo zài yī nián zhōng de zhège shíjié shì zhèyàng 去那里费用可不低,至少在一年中的这个时节是这样 qù nàlǐ fèiyòng kěbù dī, zhìshǎo zài yī nián zhōng de zhège shíjié shì zhèyàng The cost of going there is not low, at least for the time of the year. Le coût pour y aller n'est pas bas, du moins pour la période de l'année. O custo de ir lá não é baixo, pelo menos para a época do ano. El costo de ir allí no es bajo, al menos para la época del año. Il costo di andare lì non è basso, almeno per il periodo dell'anno. Constat non esse maximum certe iam hoc anno Die Kosten, um dorthin zu gelangen, sind zumindest für die Jahreszeit nicht niedrig. Το κόστος της μετάβασης δεν είναι χαμηλό, τουλάχιστον για το χρόνο του έτους. To kóstos tis metávasis den eínai chamiló, touláchiston gia to chróno tou étous. Koszt udania się tam nie jest niski, przynajmniej na czas roku. Стоимость поездки туда не низкая, по крайней мере, на время года. Stoimost' poyezdki tuda ne nizkaya, po krayney mere, na vremya goda. 去那里费用可不低,至少在一年中的这个时节是这样 Le coût pour y aller n'est pas bas, du moins pour la période de l'année. そこに行くためのコストは、少なくともその年の間、低くはありません。 そこ  行く ため  コスト  、 少なくとも その   、 低く  ありません 。  そこ  いく ため  コスト  、 すくなくとも その とし  、 ひくく  ありません 。  soko ni iku tame no kosuto wa , sukunakutomo sono toshino ma , hikuku wa arimasen . 
128 leather , material made by removing the hair or fur from animal skins and preserving the skins using special processes  leather, material made by removing the hair or fur from animal skins and preserving the skins using special processes  皮革,通过从动物皮毛上去除毛发或毛皮并使用特殊工艺保护皮肤而制成的材料 pígé, tōngguò cóng dòngwù pímáo shàng qùchú máofǎ huò máopí bìng shǐyòng tèshū gōngyì bǎohù pífū ér zhì chéng de cáiliào Leather , material made by removing the hair or fur from animal skins and preserving the skins using special processes Cuir, matériau fabriqué en enlevant les poils ou la fourrure des peaux d'animaux et en les préservant selon des procédés spéciaux Couro, material fabricado removendo os pêlos ou peles das peles de animais e preservando as peles usando processos especiais Cuero, material fabricado mediante la eliminación del pelo o la piel de las pieles de animales y la conservación de las pieles mediante procesos especiales Cuoio, materiale ottenuto rimuovendo i peli o la pelliccia dalle pelli degli animali e preservando le pelli con procedimenti speciali zonam, materia factum removendo capillos uel per specialem furrure de pellibus arietum tunicas pellicias et peccare fecisti processus, Leder, Material, das durch Entfernen der Haare oder des Pelzes von Tierhäuten und durch Konservieren der Haut mit speziellen Verfahren hergestellt wird Δέρμα, υλικό που παράγεται αφαιρώντας τα μαλλιά ή τη γούνα από δέρματα ζώων και διατηρώντας τα δέρματα χρησιμοποιώντας ειδικές διαδικασίες Dérma, ylikó pou parágetai afairóntas ta malliá í ti goúna apó dérmata zóon kai diatiróntas ta dérmata chrisimopoióntas eidikés diadikasíes Skóra, materiał wykonany przez usunięcie włosów lub futra ze skór zwierzęcych i zachowanie skór za pomocą specjalnych procesów Кожа, материал, изготовленный путем удаления волос или меха с кожи животных и сохранения кожи с помощью специальных процессов Kozha, material, izgotovlennyy putem udaleniya volos ili mekha s kozhi zhivotnykh i sokhraneniya kozhi s pomoshch'yu spetsial'nykh protsessov leather , material made by removing the hair or fur from animal skins and preserving the skins using special processes  Cuir, matériau fabriqué en enlevant les poils ou la fourrure des peaux d'animaux et en les préservant selon des procédés spéciaux 革、動物の皮から髪の毛や毛皮を取り除き、特別な方法で皮を保護することによって作られた素材  、 動物   から 髪の毛  毛皮  取り除き 、特別な 方法    保護 する こと によって 作られた素材  かわ 、 どうぶつ  かわ から かみのけ  けがわ  とりのぞき 、 とくべつな ほうほう  かわ  ほご する ことによって つくられた そざい  kawa , dōbutsu no kawa kara kaminoke ya kegawa otorinozoki , tokubetsuna hōhō de kawa o hogo suru kotoniyotte tsukurareta sozai 
129 皮革 pígé 皮革 pígé leather En cuir Couro Cuero pelle corium Leder Δέρμα Dérma Skóra кожа kozha 皮革 En cuir レザー レザー  レザー  rezā 
130 a leather jacket a leather jacket 一件皮夹克 yī jiàn pí jiákè a leather jacket une veste en cuir uma jaqueta de couro una chaqueta de cuero una giacca di pelle pelliciam Jacket eine Lederjacke ένα δερμάτινο μπουφάν éna dermátino boufán skórzana kurtka кожаная куртка kozhanaya kurtka a leather jacket une veste en cuir 革のジャケット   ジャケット  かわ  ジャケット  kawa no jaketto 
131  皮夹克  pí jiákè  皮夹克  pí jiákè  leather jacket  Veste en cuir  Jaqueta de couro  Chaqueta de cuero  Giacca di pelle  Leather iaccam  Lederjacke  Δερμάτινο μπουφάν  Dermátino boufán  Skórzana kurtka  Кожаная куртка  Kozhanaya kurtka  皮夹克  Veste en cuir  レザージャケット   レザー ジャケット    レザー ジャケット    rezā jaketto 
132 The soles are made of leather The soles are made of leather 鞋底由皮革制成 xiédǐ yóu pígé zhì chéng The soles are made of leather Les semelles sont en cuir As solas são feitas de couro Las suelas son de cuero. Le suole sono fatte di pelle Plantis sunt ex pelle confectum est Die Sohlen bestehen aus Leder Οι σόλες είναι κατασκευασμένες από δέρμα Oi sóles eínai kataskevasménes apó dérma Podeszwy wykonane są ze skóry Подошвы сделаны из кожи Podoshvy sdelany iz kozhi The soles are made of leather Les semelles sont en cuir 底は革でできています     できています  そこ  かわ  できています  soko wa kawa de dekiteimasu 
133 鞋底是皮革做的 xiédǐ shì pígé zuò de 鞋底是皮革做的 xiédǐ shì pígé zuò de The sole is made of leather La semelle est en cuir A sola é feita de couro La suela está hecha de cuero. La suola è fatta di pelle Quod solus et ex pelle confectum est Die Sohle besteht aus Leder Η σόλα είναι κατασκευασμένη από δέρμα I sóla eínai kataskevasméni apó dérma Podeszwa jest wykonana ze skóry Подошва изготовлена ​​из кожи Podoshva izgotovlena ​​iz kozhi 鞋底是皮革做的 La semelle est en cuir ソールは革製 ソール は 革製  そうる  かわせい  sōru wa kawasei 
  leather bound book  leather bound book  皮革装订书 pígé zhuāngdìng shū Leather bound book Livre relié en cuir Livro encadernado em couro Libro encuadernado en cuero Libro rilegato in pelle tenetur libro zonam Leder gebundenes Buch Δεσμευμένο βιβλίο Desmevméno vivlío Skórzana książka Книга в кожаном переплете Kniga v kozhanom pereplete leather bound book  Livre relié en cuir 革製本  製本  かわ せいほん  kawa seihon 
134 皮面装帧的书 pí miàn zhuāngzhèng de shū 皮面装帧的书 pí miàn zhuāngzhèng de shū Leather binding book Livre de reliure en cuir Livro encadernação de couro Libro de encuadernación de cuero Libro rilegato in pelle Corium in libro binding Ledereinband Δεσμευτικό βιβλίο από δέρμα Desmeftikó vivlío apó dérma Skórzana książka oprawa Кожаная переплетная книжка Kozhanaya perepletnaya knizhka 皮面装帧的书 Livre de reliure en cuir 革製本  製本  かわ せいほん  kawa seihon 
135 picture page  R020 picture page  R020 图片页R020 túpiàn yè R020 Picture page R020 Page de l'image R020 Página de imagens R020 Foto página r020 Pagina delle immagini R020 R020 pictura page Bildseite R020 Σελίδα εικόνας R020 Selída eikónas R020 Strona obrazu R020 Страница изображения R020 Stranitsa izobrazheniya R020 picture page  R020 Page de l'image R020 画像ページR020 画像 ページ R 020  がぞう ページ r 020  gazō pēji R 020 
136 leathers, clothes made from leather, especially those worn by people riding motorcycles  leathers, clothes made from leather, especially those worn by people riding motorcycles  皮革,皮革制成的衣服,特别是骑摩托车的人所穿的衣服 pígé, pígé zhì chéng de yīfú, tèbié shì qí mótuō chē de rén suǒ chuān de yīfú Leathers, clothes made from leather, especially young worn by people riding motorcycles Cuirs, vêtements en cuir, spécialement portés par les motocyclistes Couros, roupas feitas de couro, especialmente jovens usados ​​por pessoas que montam motocicletas Cueros, ropa de cuero, especialmente los jóvenes que usan las personas que viajan en motocicletas. Pelli, vestiti realizzati in pelle, soprattutto giovani indossati da persone che guidano motociclette coria, pelle vestes, quibus maxime homines equitantes Batavia Leder, Kleidung aus Leder, vor allem junge Leute, die von Motorradfahrern getragen werden Δερμάτινα, ρούχα από δέρμα, ειδικά νεαρά φορεμένα από άτομα που οδηγούν μοτοσικλέτες Dermátina, roúcha apó dérma, eidiká neará foreména apó átoma pou odigoún motosiklétes Skóry, ubrania wykonane ze skóry, zwłaszcza młode noszone przez ludzi jeżdżących na motocyklach Кожа, одежда из кожи, особенно молодые люди, которые ездят на мотоциклах Kozha, odezhda iz kozhi, osobenno molodyye lyudi, kotoryye yezdyat na mototsiklakh leathers, clothes made from leather, especially those worn by people riding motorcycles  Cuirs, vêtements en cuir, spécialement portés par les motocyclistes 革、革製の服、特にバイクに乗る人たちが身につける若者  、 革製   、 特に バイク  乗る 人たち   つける 若者  かわ 、 かわせい  ふく 、 とくに バイク  のる ひとたち    つける わかもの  kawa , kawasei no fuku , tokuni baiku ni noru hitotachi ga mini tsukeru wakamono 
137 (尤指骑摩托车人穿的) 皮衣,皮外套 (yóu zhǐ qí mótuō chē rén chuān de) píyī, pí wàitào (尤指骑摩托车人穿的)皮衣,皮外套 (yóu zhǐ qí mótuō chē rén chuān de) píyī, pí wàitào (especially worn by a motorcyclist) leather jacket, leather jacket (particulièrement porté par un motocycliste) veste en cuir, veste en cuir (especialmente usado por um motociclista) jaqueta de couro, jaqueta de couro (especialmente usado por un motociclista) chaqueta de cuero, chaqueta de cuero (in particolare indossato da un motociclista) giacca di pelle, giacca di pelle (Praesertim motorcyclists circumdatio), zonam, corium Jacket (besonders von einem Motorradfahrer getragen) Lederjacke, Lederjacke (ειδικά φοριέται από έναν μοτοσικλετιστή) δερμάτινο μπουφάν, δερμάτινο μπουφάν (eidiká foriétai apó énan motosikletistí) dermátino boufán, dermátino boufán (szczególnie noszona przez motocyklistę) skórzana kurtka, skórzana kurtka (особенно носимый мотоциклистом) кожаная куртка, кожаная куртка (osobenno nosimyy mototsiklistom) kozhanaya kurtka, kozhanaya kurtka (尤指骑摩托车人穿的) 皮衣,皮外套 (particulièrement porté par un motocycliste) veste en cuir, veste en cuir (特にモーターサイクリストが着用する)レザージャケット、レザージャケット ( 特に モーターサイクリスト  着用 する ) レザージャケット 、 レザー ジャケット  ( とくに もうたあさいくりすと  ちゃくよう する ) レザー ジャケット 、 レザー ジャケット  ( tokuni mōtāsaikurisuto ga chakuyō suru ) rezā jaketto ,rezā jaketto 
138 皮革,皮革制成的衣服,特别是骑摩托车的人所穿的衣服 pígé, pígé zhì chéng de yīfú, tèbié shì qí mótuō chē de rén suǒ chuān de yīfú 皮革,皮革制成的衣服,特别是骑摩托车的人所穿的衣服 pígé, pígé zhì chéng de yīfú, tèbié shì qí mótuō chē de rén suǒ chuān de yīfú Leather, leather, especially clothing worn by motorcyclists Cuir, cuir, en particulier vêtements portés par les motocyclistes Couro, couro, especialmente roupas usadas por motociclistas Cuero, cuero, especialmente ropa usada por motociclistas. Pelle, pelle, soprattutto abbigliamento indossato dai motociclisti Vestes ex pelle confectum est, corium, praesertim talibus usa est vestibus qui motorcyclists Leder, Leder, insbesondere Motorradfahrer Δερμάτινα, δερμάτινα, ειδικά ρούχα που φοριούνται από μοτοσικλετιστές Dermátina, dermátina, eidiká roúcha pou forioúntai apó motosikletistés Skóra, skóra, zwłaszcza odzież noszona przez motocyklistów Кожа, кожа, особенно одежда, которую носят мотоциклисты Kozha, kozha, osobenno odezhda, kotoruyu nosyat mototsiklisty 皮革,皮革制成的衣服,特别是骑摩托车的人所穿的衣服 Cuir, cuir, en particulier vêtements portés par les motocyclistes 革、革、特にオートバイが着用する服  、  、 特に オートバイ  着用 する   かわ 、 かわ 、 とくに オートバイ  ちゃくよう する ふく kawa , kawa , tokuni ōtobai ga chakuyō suru fuku 
139 see also chamois see also chamois 另见麂皮 lìng jiàn jǐ pí See also chamois Voir aussi chamois Veja também camurça Ver también gamuza. Vedi anche camosci videatur etiam ibices pernicitatis Siehe auch Gämse Βλέπε επίσης αγριογούρουνο Vlépe epísis agriogoúrouno Zobacz także kozice Смотрите также серна Smotrite takzhe serna see also chamois Voir aussi chamois シャモアも参照 シャモア も 参照  しゃもあ  さんしょう  shamoa mo sanshō 
140 patent leather patent leather 漆皮 qīpí Patent leather Cuir verni Couro envernizado Charol Pelle verniciata patentibus corium Lackleder Δερμάτινο δέρμα Dermátino dérma Skóra lakierowana Лакированная кожа Lakirovannaya kozha patent leather Cuir verni パテントレザー パテント レザー  パテント レザー  patento rezā 
141 see hell see hell 看到地狱 kàn dào dìyù See hell Voir l'enfer Veja o inferno Ver el infierno Vedi l'inferno videatur infernum; Sehen Sie die Hölle Δείτε την κόλαση Deíte tin kólasi Zobacz piekło Видеть ад Videt' ad see hell Voir l'enfer 地獄を見なさい 地獄  見なさい  じごく  みなさい  jigoku o minasai 
142 leatherback  (also leather­back turtle, leathery turtle)  a very large sea turtle with a shell that looks like leather leatherback  (also leather­back turtle, leathery turtle)  a very large sea turtle with a shell that looks like leather 棱皮龟(也是棱皮龟,皮革龟)一种非常大的海龟,外壳看起来像皮革 léng pí guī (yěshì léng pí guī, pígé guī) yī zhǒng fēicháng dà dì hǎiguī, wàiké kàn qǐlái xiàng pígé Leatherback (also leather­back turtle, leathery turtle) a very large sea turtle with a shell that looks like leather Tortue luth (aussi la tortue luth, la tortue coriace) une très grande tortue de mer avec une coquille qui ressemble à du cuir Leatherback (também tartaruga de couro, tartaruga de couro) uma tartaruga muito grande com uma concha que parece couro Laúd (también tortuga laúd, coriácea) es una tortuga marina muy grande con una concha que parece cuero. Leatherback (anche tartaruga leatherback, tartaruga coriacea) una tartaruga marina molto grande con una conchiglia che sembra pelle leatherback (leatherback et turtur, turtur coriaceum) concha testudo, quae maxima mari vultus amo corium Leatherback (auch Lederschildkröte, Lederschildkröte) eine sehr große Meeresschildkröte mit einer Muschel, die wie Leder aussieht Leatherback (επίσης δερμάτινη χελώνα, δέρμα χελώνα) μια πολύ μεγάλη θαλάσσια χελώνα με ένα κέλυφος που μοιάζει με δέρμα Leatherback (epísis dermátini chelóna, dérma chelóna) mia polý megáli thalássia chelóna me éna kélyfos pou moiázei me dérma Leatherback (także żółw skórzasty, żółw skórzasty) bardzo duży żółw morski z muszlą, która wygląda jak skóra Leatherback (также leatherback черепаха, кожистая черепаха) очень большая морская черепаха с раковиной, которая похожа на кожу Leatherback (takzhe leatherback cherepakha, kozhistaya cherepakha) ochen' bol'shaya morskaya cherepakha s rakovinoy, kotoraya pokhozha na kozhu leatherback  (also leather­back turtle, leathery turtle)  a very large sea turtle with a shell that looks like leather Tortue luth (aussi la tortue luth, la tortue coriace) une très grande tortue de mer avec une coquille qui ressemble à du cuir オサガメ(またオサガメ、オサガメ)革のように見える殻を持つ非常に大きなウミガメ オサガメ ( また オサガメ 、 オサガメ )   よう 見える   持つ 非常  大きな ウミガメ  おさがめ ( また おさがめ 、 おさがめ ) かわ  よう みえる から  もつ ひじょう  おうきな ウミガメ  osagame ( mata osagame , osagame ) kawa no  nimieru kara o motsu hijō ni ōkina umigame 
143  棱皮龟;革龟  léng pí guī; gé guī  棱皮龟;革龟  léng pí guī; gé guī  Leatherback turtle  Tortue luth  Tartaruga de couro  Tortuga laúd  Tartaruga Leatherback  Leatherback testudines Testudines  Lederschildkröte  Δερμάτινη χελώνα  Dermátini chelóna  Żółw skórzasty  Кожаная черепаха  Kozhanaya cherepakha  棱皮龟;革龟  Tortue luth  オサガメ   オサガメ    おさがめ    osagame 
144 leatherette, an artificial material that looks and feels like leather leatherette, an artificial material that looks and feels like leather 人造革,一种外观和感觉像皮革的人造材料 rénzàogé, yī zhǒng wàiguān hé gǎnjué xiàng pígé de rénzào cáiliào Leatherette, an artificial material that looks and feels like leather En similicuir, un matériau artificiel qui ressemble au cuir Leatherette, um material artificial que parece e se sente como couro Cuero sintético, un material artificial que se ve y se siente como el cuero. Similpelle, un materiale artificiale dall'aspetto simile alla pelle leatherette, per materiam ut artificialis spectat et sentit sicut zonam Kunstleder, ein künstliches Material, das aussieht und sich anfühlt wie Leder Το Leatherette, ένα τεχνητό υλικό που μοιάζει και αισθάνεται σαν δέρμα To Leatherette, éna technitó ylikó pou moiázei kai aisthánetai san dérma Sztuczna skóra, sztuczny materiał, który wygląda jak skóra Искусственная кожа, искусственный материал, который выглядит и ощущается как кожа Iskusstvennaya kozha, iskusstvennyy material, kotoryy vyglyadit i oshchushchayetsya kak kozha leatherette, an artificial material that looks and feels like leather En similicuir, un matériau artificiel qui ressemble au cuir レザーレット、革のように見えると感じる人工材料 レザー レット 、   よう  見える  感じる 人工材料  レザー レット 、 かわ  よう  みえる  かんじる じんこう ざいりょう  rezā retto , kawa no  ni mieru to kanjiru jinkō zairyō 
145  人造革;人造皮  rénzàogé; rénzào pí  人造革,人造皮  rénzàogé, rénzào pí  Artificial leather  Cuir artificiel  Couro artificial  Cuero artificial  Pelle artificiale  Zonam, leatherette  Kunstleder  Τεχνητό δέρμα  Technitó dérma  Sztuczna skóra  Искусственная кожа  Iskusstvennaya kozha  人造革;人造皮  Cuir artificiel  人工皮革   人工 皮革    じんこう ひかく    jinkō hikaku 
146 leathery,that looks or feels hard and tough like leather  leathery,that looks or feels hard and tough like leather  皮革,看起来或感觉像皮革一样坚硬和坚韧 pígé, kàn qǐlái huò gǎnjué xiàng pígé yīyàng jiānyìng hé jiānrèn Leathery,that looks or feels hard and tough like leather Cuir, qui a l'air ou se sent dur et dur comme le cuir Couro, que parece ou se sente duro e resistente como couro Corto, que se ve o se siente duro y duro como el cuero Cuoio, che sembra duro e duro come la pelle subcoriaceo spectat et sentit sicut pellis dura difficilia Leathery, das sieht oder fühlt sich hart und hart an wie Leder Leathery, που φαίνεται ή αισθάνεται σκληρή και σκληρή σαν δέρμα Leathery, pou faínetai í aisthánetai sklirí kai sklirí san dérma Skóra, która wygląda lub jest twarda i twarda jak skóra Кожистый, выглядит или чувствует себя твердым и жестким, как кожа Kozhistyy, vyglyadit ili chuvstvuyet sebya tverdym i zhestkim, kak kozha leathery,that looks or feels hard and tough like leather  Cuir, qui a l'air ou se sent dur et dur comme le cuir 革のように、それは革のように堅くそして堅いように見えるか感じる   よう  、 それ    よう  堅く そして 堅いよう  見える  感じる  かわ  よう  、 それ  かわ  よう  かたく そして かたい よう  みえる  かんじる  kawa no  ni , sore wa kawa no  ni kataku soshite katai ni mieru ka kanjiru 
147 坚韧粗糙的;似皮革的 jiānrèn cūcāo de; shì pígé de 坚韧粗糙的;似皮革的 jiānrèn cūcāo de; shì pígé de Tough and rough; leathery Dur et rugueux; cuir Resistente e áspero; Resistente y rugoso; Duro e ruvido, coriacea Lenta aspera, coriaceum Hart und rau, ledrig Σκληρή και σκληρή, δερμάτινη Sklirí kai sklirí, dermátini Twardy i szorstki, skórzasty Жесткий и грубый, кожистый Zhestkiy i grubyy, kozhistyy 坚韧粗糙的;似皮革的 Dur et rugueux; cuir タフでラフな、革のような タフ  ラフな 、   ような  タフ  らふな 、 かわ  ような  tafu de rafuna , kawa no yōna 
148 leatheryskin leatheryskin leatheryskin leatheryskin Leatheryskin Leatheryskin Leatheryskin Piel de cuero leatheryskin leatheryskin Lederhaut Leatheryskin Leatheryskin Leatheryskin leatheryskin leatheryskin leatheryskin Leatheryskin レザースキン レザー スキン  レザー スキン  rezā sukin 
149  粗糙的皮肤  cūcāo de pífū  粗糙的皮肤  cūcāo de pífū  Rough skin  Peau rugueuse  Pele áspera  Piel áspera  Pelle ruvida  aspera cutis,  Raue Haut  Ακατέργαστο δέρμα  Akatérgasto dérma  Szorstka skóra  Грубая кожа  Grubaya kozha  粗糙的皮肤  Peau rugueuse  肌荒れ   肌荒れ    はだあれ    hadāre 
150 leave  (left, left ) leave  (left, left) 离开(左,左) líkāi (zuǒ, zuǒ) Leave (left, left ) Quitter (gauche, gauche) Sair (esquerda, esquerda) Dejar (izquierda, izquierda) Lascia (sinistra, sinistra) relinquere (left, left) Verlassen (links, links) Αφήστε (αριστερά, αριστερά) Afíste (aristerá, aristerá) Zostaw (w lewo, w lewo) Оставить (слева, слева) Ostavit' (sleva, sleva) leave  (left, left ) Quitter (gauche, gauche) 終了(左、左) 終了 (  、  )  しゅうりょう ( ひだり 、 ひだり )  shūryō ( hidari , hidari ) 
151 place/person place/person 地方/人 dìfāng/rén Place/person Lieu / personne Lugar / pessoa Lugar / persona luogo / persona locus / persona Ort / Person Τόπος / άτομο Tópos / átomo Miejsce / osoba место / человек mesto / chelovek place/person Lieu / personne 場所/人 場所 /人  ばしょ じん  basho jin 
152 地方/人 dìfāng/rén 地方/人 dìfāng/rén Place/person Lieu / personne Lugar / pessoa Lugar / persona Luogo / persona Locus / persona Ort / Person Τόπος / άτομο Tópos / átomo Miejsce / osoba Место / человек Mesto / chelovek 地方/人 Lieu / personne 場所/人 場所 /人  ばしょ じん  basho jin 
153  to go away from a person or a place   to go away from a person or a place   离开一个人或一个地方  líkāi yīgèrén huò yīgè dìfāng  To go away from a person or a place  S'éloigner d'une personne ou d'un lieu  Para ir embora de uma pessoa ou de um lugar  Alejarse de una persona o lugar.  Per andare via da una persona o da un luogo  aut ab eo discedere  Um von einer Person oder einem Ort wegzugehen  Για να πάτε μακριά από ένα άτομο ή ένα μέρος  Gia na páte makriá apó éna átomo í éna méros  Odejść od osoby lub miejsca  Уйти от человека или места  Uyti ot cheloveka ili mesta  to go away from a person or a place   S'éloigner d'une personne ou d'un lieu  人や場所から離れる     場所 から 離れる    ひと  ばしょ から はなれる    hito ya basho kara hanareru 
154 离开(某人或某处) líkāi (mǒu rén huò mǒu chù) 离开(某人或某处) líkāi (mǒu rén huò mǒu chù) Leave (someone or somewhere) Quitter (quelqu'un ou quelque part) Deixar (alguém ou algum lugar) Dejar (a alguien o en algún lugar) Lascia (qualcuno o da qualche parte) Relinquere (vel aliquis alicubi) Verlassen (jemand oder irgendwo) Αφήστε (κάποιος ή κάπου) Afíste (kápoios í kápou) Opuść (ktoś lub gdzieś) Оставить (кто-то или где-то) Ostavit' (kto-to ili gde-to) 离开(某人或某处) Quitter (quelqu'un ou quelque part) (誰かかどこかに)離れて ( 誰か  どこ   ) 離れて  ( だれか  どこ   ) はなれて  ( dareka ka doko ka ni ) hanarete 
155 Come on, it's time we left Come on, it's time we left 来吧,是时候离开了 lái ba, shì shíhòu líkāile Come on, it's time we left Allez, il est temps de partir Vamos, é hora de sairmos Vamos, es hora de que nos vayamos. Dai, è ora che ce ne andiamo Veni in, suus 'vicis relinquentes Komm schon, es ist Zeit, dass wir gehen Έλα, ήρθε η ώρα να φύγουμε Éla, írthe i óra na fýgoume Chodź, już czas, żebyśmy wyszli Давай, нам пора Davay, nam pora Come on, it's time we left Allez, il est temps de partir さあ、今こそ出発です さあ 、  こそ 出発です  さあ 、 いま こそ しゅっぱつです  sā , ima koso shuppatsudesu 
156 快点,我们该走 kuài diǎn, wǒmen gāi zǒule 快点,我们该走了 kuài diǎn, wǒmen gāi zǒule Come on, let's go. Allez, allons-y. Venha, vamos embora. Vamos vamos Dai, andiamo. Veni ad nos eamus, Komm, lass uns gehen. Έλα, ας πάμε. Éla, as páme. Chodź, chodźmy. Давай, пошли. Davay, poshli. 快点,我们该走 Allez, allons-y. さあ、行きましょう。 さあ 、 行きましょう 。  さあ 、 いきましょう 。  sā , ikimashō . 
157 来吧,是时候离开了 lái ba, shì shíhòu líkāile 来吧,是时候离开了 lái ba, shì shíhòu líkāile Come on, it’s time to leave. Allez, il est temps de partir. Venha, é hora de sair. Vamos, es hora de irse. Dai, è ora di andarsene. Veni in, suus 'vicis ut relinquam Komm schon, es ist Zeit zu gehen. Έλα, ήρθε η ώρα να φύγεις. Éla, írthe i óra na fýgeis. Chodź, czas wyjść. Давай, пора уходить. Davay, pora ukhodit'. 来吧,是时候离开了 Allez, il est temps de partir. さあ、出発する時が来ました。 さあ 、 出発 する   来ました 。  さあ 、 しゅっぱつ する とき  きました 。  sā , shuppatsu suru toki ga kimashita . 
158 the plane leaves for Dallas at 12.35 the plane leaves for Dallas at 12.35 飞机在12.35离开达拉斯 fēijī zài 12.35 Líkāi dálāsī The plane leaves for Dallas at 12.35 L'avion part pour Dallas à 12h35 O avião parte para Dallas às 12.35 El avión sale para Dallas a las 12.35. L'aereo parte per Dallas alle 12.35 12.35 relinquit ad planum in Dallas Das Flugzeug geht um 12.35 Uhr nach Dallas Το αεροπλάνο φεύγει για το Ντάλας στις 12.35 To aeropláno févgei gia to Ntálas stis 12.35 Samolot odlatuje do Dallas o 12.35 Самолет вылетает в Даллас в 12.35 Samolet vyletayet v Dallas v 12.35 the plane leaves for Dallas at 12.35 L'avion part pour Dallas à 12h35 飛行機はダラスに12.35で出発 飛行機  ダラス  12 . 35  出発  ひこうき  ダラス  12  35  しゅっぱつ  hikōki wa darasu ni 12 . 35 de shuppatsu 
159 飞机于12:35起飞前往达拉斯 Fēijī yú 12:35 Qǐfēi qiánwǎng dálāsī 飞机于12:35起飞前往达拉斯 fēijī yú 12:35 Qǐfēi qiánwǎng dálāsī The plane took off at 12:35 to Dallas L'avion a décollé à 12h35 pour Dallas O avião decolou às 12:35 para Dallas El avión despegó a las 12:35 a Dallas. L'aereo è decollato alle 12:35 a Dallas In aircraft exuerunt illum 12:35 in Dallas Das Flugzeug startete um 12:35 Uhr nach Dallas Το αεροπλάνο απογειώθηκε στις 12:35 στο Ντάλας To aeropláno apogeióthike stis 12:35 sto Ntálas Samolot wystartował o 12:35 do Dallas Самолет взлетел в 12:35 в Даллас Samolet vzletel v 12:35 v Dallas 飞机于12:35起飞前往达拉斯 L'avion a décollé à 12h35 pour Dallas 飛行機はダラスに12:35で離陸しました 飛行機  ダラス  12 : 35  離陸 しました  ひこうき  ダラス  12 : 35  りりく しました  hikōki wa darasu ni 12 : 35 de ririku shimashita 
160 I hate leaving home. I hate leaving home. 我讨厌离开家。 wǒ tǎoyàn líkāi jiā. I hate leaving home. Je déteste partir de chez moi. Eu odeio sair de casa. Odio salir de casa Odio uscire di casa. Cum odio relinquens domum suam. Ich hasse es, mein Zuhause zu verlassen. Μισώ το να φύγω από το σπίτι. Misó to na fýgo apó to spíti. Nienawidzę wychodzić z domu. Я ненавижу выходить из дома. YA nenavizhu vykhodit' iz doma. I hate leaving home. Je déteste partir de chez moi. 私は家を出るのが嫌いです。     出る   嫌いです 。  わたし  いえ  でる   きらいです 。  watashi wa ie o deru no ga kiraidesu . 
161 我讨厌离开家 Wǒ tǎoyàn líkāi jiā 我讨厌离开家 Wǒ tǎoyàn líkāi jiā I hate leaving home. Je déteste partir de chez moi. Eu odeio sair de casa. Odio salir de casa Odio uscire di casa. Relinquere domum ad odi Ich hasse es, mein Zuhause zu verlassen. Μισώ το να φύγω από το σπίτι. Misó to na fýgo apó to spíti. Nienawidzę wychodzić z domu. Я ненавижу выходить из дома. YA nenavizhu vykhodit' iz doma. 我讨厌离开家 Je déteste partir de chez moi. 私は家を出るのが嫌いです。     出る   嫌いです 。  わたし  いえ  でる   きらいです 。  watashi wa ie o deru no ga kiraidesu . 
162 The plane leaves Heathrow at 12.35. The plane leaves Heathrow at 12.35. 飞机在12.35离开希思罗机场。 fēijī zài 12.35 Líkāi xī sī luō jīchǎng. The plane leaves Heathrow at 12.35. L'avion quitte Heathrow à 12h35. O avião sai de Heathrow às 12h35. El avión sale de Heathrow a las 12.35. L'aereo parte da Heathrow alle 12.35. In planum ad aeroportus solitam 12.35 relinquit. Das Flugzeug verlässt Heathrow um 12.35 Uhr. Το αεροπλάνο αφήνει το Heathrow στις 12.35. To aeropláno afínei to Heathrow stis 12.35. Samolot opuszcza Heathrow o godzinie 12.35. Самолет вылетает из Хитроу в 12.35. Samolet vyletayet iz Khitrou v 12.35. The plane leaves Heathrow at 12.35. L'avion quitte Heathrow à 12h35. 飛行機は12.35でヒースロー空港を出発します。 飛行機  12 . 35  ヒースロー 空港  出発 します 。  ひこうき  12  35  ヒースロー くうこう  しゅっぱつ します 。  hikōki wa 12 . 35 de hīsurō kūkō o shuppatsu shimasu . 
163 飞机于12:35在希思罗机场起飞 Fēijī yú 12:35 Zài xī sī luō jīchǎng qǐfēi 飞机于12:35在希思罗机场起飞 Fēijī yú 12:35 Zài xī sī luō jīchǎng qǐfēi The plane took off at Heathrow Airport at 12:35 L'avion a décollé à l'aéroport d'Heathrow à 12h35 O avião decolou no aeroporto de Heathrow às 12:35 El avión despegó en el aeropuerto de Heathrow a las 12:35 L'aereo è decollato all'aeroporto di Heathrow alle 12:35 In aircraft exuerunt illum 12:35 in aeroportus Heathrow Das Flugzeug startete am Flughafen Heathrow um 12:35 Uhr Το αεροπλάνο απογειώθηκε στο αεροδρόμιο Heathrow στις 12:35 To aeropláno apogeióthike sto aerodrómio Heathrow stis 12:35 Samolot wystartował na lotnisku Heathrow o 12:35 Самолет взлетел в аэропорту Хитроу в 12:35 Samolet vzletel v aeroportu Khitrou v 12:35 飞机于12:35在希思罗机场起飞 L'avion a décollé à l'aéroport d'Heathrow à 12h35 飛行機は12:35にヒースロー空港で離陸しました 飛行機  12 : 35  ヒースロー 空港  離陸 しました  ひこうき  12 : 35  ヒースロー くうこう  りりく しました  hikōki wa 12 : 35 ni hīsurō kūkō de ririku shimashita 
164 home/job/school home/job/school 家庭/工作/学校 jiātíng/gōngzuò/xuéxiào Home/job/school Maison / travail / école Casa / trabalho / escola Casa / trabajo / escuela home / lavoro / scuola domum / officium / schola Zuhause / Job / Schule Αρχική / εργασία / σχολείο Archikí / ergasía / scholeío Dom / praca / szkoła главная / работа / школа glavnaya / rabota / shkola home/job/school Maison / travail / école 家/仕事/学校  / 仕事 / 学校  いえ / しごと / がっこう  ie / shigoto / gakkō 
165 家;工作;学校 jiā; gōngzuò; xuéxiào 家;工作;学校 jiā; gōngzuò; xuéxiào Home; work; school Maison; travail; école Casa, trabalho, escola Hogar, trabajo, escuela Casa, lavoro, scuola Domum; operis; schola Zuhause, Arbeit, Schule Αρχική σελίδα, εργασία, σχολείο Archikí selída, ergasía, scholeío Dom; praca; szkoła Дом; работа; школа Dom; rabota; shkola 家;工作;学校 Maison; travail; école 家、仕事、学校  、 仕事 、 学校  いえ 、 しごと 、 がっこう  ie , shigoto , gakkō 
166 to stop living at a place, belonging to a group, working for an employer, etc to stop living at a place, belonging to a group, working for an employer, etc 停止生活在一个地方,属于一个团体,为雇主工作等 tíngzhǐ shēnghuó zài yīgè dìfāng, shǔyú yīgè tuántǐ, wèi gùzhǔ gōngzuò děng To stop living at a place, belonging to a group, working for an employer, etc Cesser de vivre dans un lieu, d'appartenir à un groupe, de travailler pour un employeur, etc. Para deixar de viver num lugar, pertencer a um grupo, trabalhar para um empregador, etc. Para dejar de vivir en un lugar, pertenecer a un grupo, trabajar para un empleador, etc. Smettere di vivere in un posto, appartenere a un gruppo, lavorare per un datore di lavoro, ecc ad prohibere habitabat ad locum, ad coetus: opus enim dico, etc Um nicht an einem Ort zu wohnen, zu einer Gruppe zu gehören, für einen Arbeitgeber zu arbeiten, usw Να σταματήσουν να ζουν σε ένα μέρος, ανήκουν σε μια ομάδα, εργάζονται για έναν εργοδότη, κλπ Na stamatísoun na zoun se éna méros, aníkoun se mia omáda, ergázontai gia énan ergodóti, klp Przestać mieszkać w miejscu, należeć do grupy, pracować dla pracodawcy itp Чтобы перестать жить в месте, принадлежащем к группе, работать на работодателя и т. Д. Chtoby perestat' zhit' v meste, prinadlezhashchem k gruppe, rabotat' na rabotodatelya i t. D. to stop living at a place, belonging to a group, working for an employer, etc Cesser de vivre dans un lieu, d'appartenir à un groupe, de travailler pour un employeur, etc. ある場所に住むこと、グループに属すること、雇用主のために働くことなど ある 場所  住む こと 、 グループ  属する こと 、雇用主  ため  働く こと など  ある ばしょ  すむ こと 、 グループ  ぞくする こと 、こようぬし  ため  はたらく こと など  aru basho ni sumu koto , gurūpu ni zokusuru koto ,koyōnushi no tame ni hataraku koto nado 
167 离开居住地点(或群体、工作单位等)]^從〇^  líkāi jūzhù dìdiǎn (huò qúntǐ, gōngzuò dānwèi děng): Yǐ]^cóng líng ^  离开居住地点(或群体,工作单位等):以] ^从〇^ líkāi jūzhù dìdiǎn (huò qúntǐ, gōngzuò dānwèi děng): Yǐ] ^cóng líng ^ Leaving the place of residence (or group, work unit, etc.): to ^^ from 〇^ Quitter le lieu de résidence (ou groupe, unité de travail, etc.): à ^^ à partir de ^ Deixando o local de residência (ou grupo, unidade de trabalho, etc.): to ^^ from 〇 ^ Saliendo del lugar de residencia (o grupo, unidad de trabajo, etc.): a ^^ desde from ^ Lasciando il luogo di residenza (o gruppo, unità di lavoro, ecc.): A ^^ da 〇 ^ Veritatem quidem de loco commorationis (aut coetus, opus unitates) est] ^ ex ^ billion Verlassen des Wohnorts (oder einer Gruppe, Arbeitseinheit usw.): bis ^^ von 〇 ^ Αφήνοντας τον τόπο κατοικίας (ή ομάδα, μονάδα εργασίας, κ.λπ.): σε ^^ από το 〇 ^ Afínontas ton tópo katoikías (í omáda, monáda ergasías, k.lp.): se ^^ apó to líng ^ Opuszczenie miejsca zamieszkania (lub grupy, jednostki pracy itp.): Do ^^ z 〇 ^ Покидая место жительства (или группу, рабочий блок и т. Д.): До ^^ от 〇 ^ Pokidaya mesto zhitel'stva (ili gruppu, rabochiy blok i t. D.): Do ^^ ot líng ^ 离开居住地点(或群体、工作单位等)]^從〇^  Quitter le lieu de résidence (ou groupe, unité de travail, etc.): à ^^ à partir de ^ 居住地(または団体、職場など)を離れる場合:〇から^^ 居住地 ( または 団体 、 職場 など )  離れる 場合 : から ^ ^  きょじゅうち ( または だんたい 、 しょくば など )  はなれる ばあい : れい から ^ ^  kyojūchi ( mataha dantai , shokuba nado ) o hanareru bāi: rei kara ^ ^ 
168 my secretary has threatened to leave my secretary has threatened to leave 我的秘书威胁要离开 wǒ de mìshū wēixié yào líkāi My secretary has threatened to leave Ma secrétaire a menacé de partir Minha secretária ameaçou sair Mi secretaria ha amenazado con irse La mia segretaria ha minacciato di andarsene sicut locutus est mihi, ut relinquam scriba Meine Sekretärin hat gedroht zu gehen Ο γραμματέας μου απειλεί να φύγει O grammatéas mou apeileí na fýgei Moja sekretarka zagroziła, że ​​odejdzie Мой секретарь пригрозил уйти Moy sekretar' prigrozil uyti my secretary has threatened to leave Ma secrétaire a menacé de partir 私の秘書は去ると脅しています   秘書  去ると 脅しています  わたし  ひしょ  さると おどしています  watashi no hisho wa saruto odoshiteimasu 
169 我的秘书以辞职相要挟 wǒ de mìshū yǐ cízhí xiāng yāoxié 我的秘书以辞职相要挟 wǒ de mìshū yǐ cízhí xiāng yāoxié My secretary has to resign Ma secrétaire doit démissionner Minha secretária tem que renunciar Mi secretaria tiene que renunciar La mia segretaria deve dimettersi Minati sunt scribae mihi renuntiet Meine Sekretärin muss zurücktreten Ο γραμματέας μου πρέπει να παραιτηθεί O grammatéas mou prépei na paraititheí Moja sekretarka musi zrezygnować Мой секретарь должен уйти в отставку Moy sekretar' dolzhen uyti v otstavku 我的秘书以辞职相要挟 Ma secrétaire doit démissionner 私の秘書は辞任しなければなりません   秘書  辞任 しなければなりません  わたし  ひしょ  じにん しなければなりません  watashi no hisho wa jinin shinakerebanarimasen 
171 Some children leave school at 16 Some children leave school at 16 有些孩子16岁就离开学校 yǒuxiē háizi 16 suì jiù líkāi xuéxiào Some children leave school at 16 Certains enfants quittent l'école à 16 ans Algumas crianças abandonam a escola aos 16 anos Algunos niños abandonan la escuela a los 16 años. Alcuni bambini lasciano la scuola a 16 anni Quidam filios ad scholam deserere XVI Einige Kinder verlassen die Schule um 16 Μερικά παιδιά εγκαταλείπουν το σχολείο στις 16 Meriká paidiá enkataleípoun to scholeío stis 16 Niektóre dzieci opuszczają szkołę w wieku 16 lat Некоторые дети покидают школу в 16 лет Nekotoryye deti pokidayut shkolu v 16 let Some children leave school at 16 Certains enfants quittent l'école à 16 ans 16歳で学校を離れる子供たち 16   学校  離れる 子供たち  16 さい  がっこう  はなれる こどもたち  16 sai de gakkō o hanareru kodomotachi 
172 有些学生 16 就离校了 yǒuxiē xuéshēng 16 suì jiù lí xiàole 有些学生16岁就离校了 yǒuxiē xuéshēng 16 suì jiù lí xiàole Some students leave school when they are 16 years old. Certains élèves quittent l'école à l'âge de 16 ans. Alguns alunos abandonam a escola aos 16 anos de idade. Algunos alumnos abandonan la escuela cuando tienen 16 años. Alcuni studenti lasciano la scuola quando hanno 16 anni. Quidam reliquit alumni schola aetatis XVI Einige Schüler verlassen die Schule, wenn sie 16 Jahre alt sind. Μερικοί μαθητές εγκαταλείπουν το σχολείο όταν είναι 16 ετών. Merikoí mathités enkataleípoun to scholeío ótan eínai 16 etón. Niektórzy uczniowie opuszczają szkołę, gdy mają 16 lat. Некоторые ученики покидают школу, когда им исполняется 16 лет. Nekotoryye ucheniki pokidayut shkolu, kogda im ispolnyayetsya 16 let. 有些学生 16 就离校了 Certains élèves quittent l'école à l'âge de 16 ans. 16歳のときに学校を辞める学生もいます。 16   とき  学校  辞める 学生  います 。  16 さい  とき  がっこう  やめる がくせい  います。  16 sai no toki ni gakkō o yameru gakusei mo imasu . 
173 有些孩子16岁就离开学校 yǒuxiē háizi 16 suì jiù líkāi xuéxiào 有些孩子16岁就离开学校 yǒuxiē háizi 16 suì jiù líkāi xuéxiào Some children leave school when they are 16 Certains enfants quittent l'école à l'âge de 16 ans Algumas crianças abandonam a escola aos 16 anos Algunos niños abandonan la escuela cuando tienen 16 años. Alcuni bambini lasciano la scuola quando hanno 16 anni Quidam ludo aetatis XVI Einige Kinder verlassen die Schule, wenn sie 16 sind Μερικά παιδιά εγκαταλείπουν το σχολείο όταν είναι 16 ετών Meriká paidiá enkataleípoun to scholeío ótan eínai 16 etón Niektóre dzieci opuszczają szkołę w wieku 16 lat Некоторые дети покидают школу в возрасте 16 лет Nekotoryye deti pokidayut shkolu v vozraste 16 let 有些孩子16岁就离开学校 Certains enfants quittent l'école à l'âge de 16 ans 16歳になると子供が学校を離れる 16   なると 子供  学校  離れる  16 さい  なると こども  がっこう  はなれる  16 sai ni naruto kodomo ga gakkō o hanareru 
174 wife/husband wife/husband 妻夫 qīfū Wife/husband Femme / mari Esposa / marido Esposa / esposo moglie / marito uxor / maritus Ehefrau / Ehemann Σύζυγος / σύζυγος Sýzygos / sýzygos Żona / mąż жена / муж zhena / muzh wife/husband Femme / mari 妻/夫  /   つま / おっと  tsuma / otto 
175 妻子;丈夫 qīzi; zhàngfū 妻子,丈夫 qīzi, zhàngfū Wife Femme Esposa Esposa Moglie; marito Turpitudinem uxoris virum Ehefrau Σύζυγος Sýzygos Żona Жена, муж Zhena, muzh 妻子;丈夫 Femme 妻  つま  tsuma 
176 sb (for sb) to leave your wife, husband or partner permanently  〜sb (for sb) to leave your wife, husband or partner permanently  〜sb(某人)永久离开你的妻子,丈夫或伴侣 〜sb(mǒu rén) yǒngjiǔ líkāi nǐ de qīzi, zhàngfū huò bànlǚ ~sb (for sb) to leave your wife, husband or partner permanently ~ qn (pour qn) laisser votre femme, votre mari ou votre partenaire de façon permanente ~ sb (por sb) para deixar sua esposa, marido ou parceiro permanentemente ~ sb (para sb) para dejar a su esposa, esposo o pareja permanentemente ~ sb (for sb) per lasciare definitivamente tua moglie, tuo marito o il tuo partner ~ Si (ut si) excedere uxor tua, et vir socium in perpetuum jdn (für jdn) Ihre Frau, Ihren Ehemann oder Partner dauerhaft zu verlassen ~ sb (για sb) να εγκαταλείψει μόνιμα τη σύζυγο, το σύζυγό σας ή το σύντροφό σας ~ sb (gia sb) na enkataleípsei mónima ti sýzygo, to sýzygó sas í to sýntrofó sas ~ sb (na sb) zostawić żonę, męża lub partnera na stałe ~ sb (для sb) оставить свою жену, мужа или партнера навсегда ~ sb (dlya sb) ostavit' svoyu zhenu, muzha ili partnera navsegda sb (for sb) to leave your wife, husband or partner permanently  ~ qn (pour qn) laisser votre femme, votre mari ou votre partenaire de façon permanente 〜sb(sbのために)あなたの妻、夫またはパートナーを永久に残す 〜 sb ( sb  ため  ) あなた   、  またはパートナー  永久  残す  〜 sb ( sb  ため  ) あなた  つま 、 おっと またはパートナー  えいきゅう  のこす  〜 sb ( sb no tame ni ) anata no tsuma , otto matahapātonā o eikyū ni nokosu 
177 遗弃;丢弃 yíqì; diūqì 遗弃;丢弃 yíqì; diūqì Abandon Abandonner Abandono Abandonar Abbandonato; scartato Relicta, abiectis Abbruch Εγκαταλείψτε Enkataleípste Porzuć Заброшенные; отбрасывается Zabroshennyye; otbrasyvayetsya 遗弃;丢弃 Abandonner 放棄する 放棄 する  ほうき する  hōki suru 
178 She’s leaving him for another man She’s leaving him for another man 她要离开他去找另一个男人 tā yào líkāi tā qù zhǎo lìng yīgè nánrén She’s leaving him for another man Elle le quitte pour un autre homme Ela está deixando ele por outro homem Ella lo está dejando para otro hombre. Lo sta lasciando per un altro uomo Illa relinquens virum alium pro eo Sie verlässt ihn für einen anderen Mann Τον αφήνει για έναν άλλο άνθρωπο Ton afínei gia énan állo ánthropo Ona zostawia go dla innego mężczyzny Она бросает его ради другого мужчины Ona brosayet yego radi drugogo muzhchiny She’s leaving him for another man Elle le quitte pour un autre homme 彼女は彼を他の人に任せている 彼女        任せている  かのじょ  かれ    ひと  まかせている  kanojo wa kare o ta no hito ni makaseteiru 
179 她要拋弃他去跟另一个男人 tā yào pāo qì tā qù gēn lìng yīgè nánrén 她要抛弃他去跟另一个男人 tā yào pāoqì tā qù gēn lìng yīgè nánrén She wants to abandon him to go with another man. Elle veut l'abandonner pour aller avec un autre homme. Ela quer abandoná-lo para ir com outro homem. Ella quiere abandonarlo para irse con otro hombre. Lei vuole abbandonarlo per andare con un altro uomo. Et quis vult loqui aliter ab eo Sie will ihn verlassen, um mit einem anderen Mann zu gehen. Θέλει να τον εγκαταλείψει για να πάει με έναν άλλο άνθρωπο. Thélei na ton enkataleípsei gia na páei me énan állo ánthropo. Chce go porzucić, aby iść z innym mężczyzną. Она хочет отказаться от него, чтобы пойти с другим мужчиной. Ona khochet otkazat'sya ot nego, chtoby poyti s drugim muzhchinoy. 她要拋弃他去跟另一个男人 Elle veut l'abandonner pour aller avec un autre homme. 彼女は彼を見捨てて他の人と行くことを望んでいます。 彼女    見捨てて     行く こと 望んでいます 。  かのじょ  かれ  みすてて   ひと  いく こと  のぞんでいます 。  kanojo wa kare o misutete ta no hito to iku koto onozondeimasu . 
180 sth to do later sth to do later ......稍后再做 ...... Shāo hòu zài zuò Sth to do later Sth à faire plus tard Sth para fazer depois Sth hacer mas tarde Sth fare dopo deinde facere Ynskt mál: Sth später zu tun Sth να κάνει αργότερα Sth na kánei argótera Sth do zrobienia później Sth сделать позже Sth sdelat' pozzhe sth to do later Sth à faire plus tard 後でやる 後で やる  あとで やる  atode yaru 
181 以后要做的事  yǐhòu yào zuò de shì  以后要做的事 yǐhòu yào zuò de shì Things to do later Choses à faire plus tard Coisas para fazer depois Cosas que hacer mas tarde Cose da fare dopo Postquam omnia facere Dinge später zu tun Πράγματα που πρέπει να κάνετε αργότερα Prágmata pou prépei na kánete argótera Co robić później Чем заняться позже Chem zanyat'sya pozzhe 以后要做的事  Choses à faire plus tard 後ですること 後で する こと  あとで する こと  atode suru koto 
182  to not do sth or deal with sth immediately  to not do sth or deal with sth immediately  不要做某事或立即处理......  bùyào zuò mǒu shì huò lìjí chǔlǐ......  To not do sth or deal with sth immediately  Ne pas faire ou ne pas traiter avec qch immédiatement  Para não fazer sth ou lidar com sth imediatamente  No hacer nada o tratar con algo de inmediato.  Non fare sth o trattare con sth immediatamente  ut non Summa theologiae, vel statim interficiam Ynskt mál:  Etw nicht tun oder nicht sofort damit umgehen  Για να μην κάνετε sth ή να ασχοληθεί με sth αμέσως  Gia na min kánete sth í na ascholitheí me sth amésos  Nie rób tego ani nie radzę sobie natychmiast  Чтобы не делать что-либо или иметь дело с чем-то немедленно  Chtoby ne delat' chto-libo ili imet' delo s chem-to nemedlenno  to not do sth or deal with sth immediately  Ne pas faire ou ne pas traiter avec qch immédiatement  sthをしたり、すぐに対処したりしない   sth   たり 、 すぐ  対処  たり しない    sth   たり 、 すぐ  たいしょ  たり しない    sth o shi tari , sugu ni taisho shi tari shinai 
183 不立刻做;不马上处理 bù lìkè zuò; bù mǎshàng chǔlǐ 不立刻做;不马上处理 Bù lìkè zuò; bù mǎshàng chǔlǐ Do not do it immediately; do not deal with it immediately Ne le faites pas immédiatement, ne le traitez pas immédiatement Não faça isso imediatamente, não lide com isso imediatamente No lo hagas de inmediato, no lo trates de inmediato. Non farlo immediatamente, non affrontarlo immediatamente Protinus ad defectum faciunt, non videtur statim Machen Sie es nicht sofort, behandeln Sie es nicht sofort Μην το κάνετε αμέσως · μην το χειρίζεστε αμέσως Min to kánete amésos : min to cheirízeste amésos Nie rób tego natychmiast, nie zajmuj się tym natychmiast Не делай это немедленно, не занимайся этим сразу Ne delay eto nemedlenno, ne zanimaysya etim srazu 不立刻做;不马上处理 Ne le faites pas immédiatement, ne le traitez pas immédiatement すぐにしないでください、すぐに取り扱わないでください。 すぐ  しないでください 、 すぐ 取り扱わないでください 。  すぐ  しないでください 、 すぐ  とりあつかわないでください 。  sugu ni shinaidekudasai , sugu ni toriatsukawanaidekudasai
184 Leave the dishes, I'll do them later Leave the dishes, I'll do them later 放下菜,我以后再做 fàngxià cài, wǒ yǐhòu zài zuò Leave the dishes, I'll do them later Laisse les plats, je les ferai plus tard Deixe a louça, vou fazer depois Deja los platos, los haré más tarde. Lascia i piatti, li farò dopo Leave acetabula, ego faciam post eos Lass das Geschirr, ich mache es später Αφήστε τα πιάτα, θα τα κάνω αργότερα Afíste ta piáta, tha ta káno argótera Zostaw naczynia, zrobię je później Оставьте посуду, я сделаю ее позже Ostav'te posudu, ya sdelayu yeye pozzhe Leave the dishes, I'll do them later Laisse les plats, je les ferai plus tard 皿を残しなさい、私は後でそれらをするよ   残しなさい 、   後で それら  するよ  さら  のこしなさい 、 わたし  あとで それら  するよ sara o nokoshinasai , watashi wa atode sorera o suruyo 
185 盘子先搁着吧,我等会儿再洗 pánzi xiān gēzhe ba, wǒ děng huì er zài xǐ 盘子先搁着吧,我等会儿再洗 pánzi xiān gēzhe ba, wǒ děng huì er zài xǐ Put the plate on it first, I will wash it later. Mettez la plaque dessus, je la laverai plus tard. Coloque a placa primeiro, lavarei depois. Pon el plato primero, lo lavare luego. Mettici sopra il piatto, lo laverò più tardi. Primo catino collis evasissent, lava me manere unus minutam Legen Sie den Teller zuerst darauf, ich werde ihn später waschen. Βάλτε πρώτα την πλάκα, θα το πλύνω αργότερα. Válte próta tin pláka, tha to plýno argótera. Najpierw połóż na niej talerz, później go umyję. Сначала положите тарелку, потом помою. Snachala polozhite tarelku, potom pomoyu. 盘子先搁着吧,我等会儿再洗 Mettez la plaque dessus, je la laverai plus tard. 最初にプレートを置き、後で洗います。 最初  プレート  置き 、 後で 洗います 。  さいしょ  プレート  おき 、 あとで あらいます 。  saisho ni purēto o oki , atode araimasu . 
186 放下菜,我以后再做 fàngxià cài, wǒ yǐhòu zài zuò 放下菜,我以后再做 fàngxià cài, wǒ yǐhòu zài zuò Put down the dishes, I will do it later. Posez la vaisselle, je le ferai plus tard. Coloque os pratos, farei depois. Baja los platos, lo haré después. Metti giù i piatti, lo farò più tardi. Et posuit in panibus, ego autem postea Legen Sie das Geschirr ab, ich werde es später tun. Πετάξτε τα πιάτα, θα το κάνω αργότερα. Petáxte ta piáta, tha to káno argótera. Odłóż naczynia, zrobię to później. Поставь посуду, я сделаю это позже. Postav' posudu, ya sdelayu eto pozzhe. 放下菜,我以后再做 Posez la vaisselle, je le ferai plus tard. 皿を下ろして、後でやります。   下ろして 、 後で やります 。  さら  おろして 、 あとで やります 。  sara o oroshite , atode yarimasu . 
187 Why do you always leave everything until the last moment?  Why do you always leave everything until the last moment?  为什么你总是把一切都留到最后一刻? wèishéme nǐ zǒng shì bǎ yīqiè dōuliú dào zuìhòu yīkè? Why do you always leave everything until the last moment? Pourquoi laissez-vous toujours tout jusqu'au dernier moment? Por que você sempre deixa tudo até o último momento? ¿Por qué siempre dejas todo hasta el último momento? Perché lasci sempre tutto fino all'ultimo momento? Cur semper relinquere omnia donec consumantur tunc? Warum verlassen Sie immer alles bis zum letzten Moment? Γιατί πάντα αφήνεις τα πάντα μέχρι την τελευταία στιγμή; Giatí pánta afíneis ta pánta méchri tin teleftaía stigmí? Dlaczego zawsze wszystko zostawiasz do ostatniej chwili? Почему ты всегда оставляешь все до последнего момента? Pochemu ty vsegda ostavlyayesh' vse do poslednego momenta? Why do you always leave everything until the last moment?  Pourquoi laissez-vous toujours tout jusqu'au dernier moment? なぜあなたはいつも最後の瞬間まですべてを残していますか? なぜ あなた  いつも 最後  瞬間 まで すべて 残しています  ?  なぜ あなた  いつも さいご  しゅんかん まで すべて のこしています  ?  naze anata wa itsumo saigo no shunkan made subete onokoshiteimasu ka ? 
188 怎么什么事都留到最后一刻才处理? Zěnme shénme shì dōuliú dào zuìhòu yīkè cái chǔlǐ? 怎么什么事都留到最后一刻才处理? Zěnme shénme shì dōuliú dào zuìhòu yīkè cái chǔlǐ? How do you stay until the last minute? Comment restez-vous jusqu'à la dernière minute? Como você fica até o último minuto? ¿Cómo te quedas hasta el último minuto? Come stai fino all'ultimo minuto? Quam nihil in ultimo momento ad agam cum? Wie bleibst du bis zur letzten Minute? Πώς μένετε μέχρι την τελευταία στιγμή; Pós ménete méchri tin teleftaía stigmí? Jak zostaniesz do ostatniej chwili? Как вы остаетесь до последней минуты? Kak vy ostayetes' do posledney minuty? 怎么什么事都留到最后一刻才处理? Comment restez-vous jusqu'à la dernière minute? 土壇場までどのように滞在しますか。 土壇場 まで どの よう  滞在 します  。  どたんば まで どの よう  たいざい します  。  dotanba made dono  ni taizai shimasu ka . 
189 sb/sth in condition/place Sb/sth in condition/place sb / sth在条件/地方 Sb/ sth zài tiáojiàn/dìfāng Sb/sth in condition/place Sb / qc en état / lieu Sb / sth em condição / lugar Sb / algo en condición / lugar Sb / sth in condizioni / luogo si / Ynskt mál: in conditione / locus Sb / etw im Zustand / Ort Sb / sth σε κατάσταση / θέση Sb / sth se katástasi / thési Sb / sth w stanie / miejscu Sb / sth в состоянии / месте Sb / sth v sostoyanii / meste sb/sth in condition/place Sb / qc en état / lieu Sb / sth状態/場所 Sb / sth 状態 / 場所  sb / sth じょうたい / ばしょ  Sb / sth jōtai / basho 
190 处于某种状态;在某地方 chǔyú mǒu zhǒng zhuàngtài; zài mǒu dìfāng 处于某种状态;在某地方 chǔyú mǒu zhǒng zhuàngtài; zài mǒu dìfāng In a certain state; in some place Dans un certain état, dans un endroit Em um certo estado, em algum lugar En cierto estado, en algún lugar. In un certo stato, in qualche luogo In quadam civitate, in quibusdam locis In einem bestimmten Zustand, an einem Ort Σε μια συγκεκριμένη κατάσταση, σε κάποιο μέρος Se mia synkekriméni katástasi, se kápoio méros W pewnym stanie, w jakimś miejscu В определенном состоянии, в каком-то месте V opredelennom sostoyanii, v kakom-to meste 处于某种状态;在某地方 Dans un certain état, dans un endroit ある状態で、どこかで ある 状態  、 どこ    ある じょうたい  、 どこ    aru jōtai de , doko ka de 
191 to make or allow sb/sth to remain in a particular condition, place, etc. to make or allow sb/sth to remain in a particular condition, place, etc. 制造或允许某人/某某人留在特定的条件,地点等 zhìzào huò yǔnxǔ mǒu rén/mǒu mǒu rén liú zài tèdìng de tiáojiàn, dìdiǎn děng To make or allow sb/sth to remain in a particular condition, place, etc. Faire ou permettre à qn / sth de rester dans une condition, un lieu, etc. Para fazer ou permitir que sb / sth permaneça em uma condição particular, local, etc. Para hacer o permitir que sb / sth permanezca en una condición particular, lugar, etc. Per rendere o consentire a sb / sth di rimanere in una particolare condizione, luogo, ecc. ut aut si patitur / Summa theologiae et in aliquam conditionem loci, etc. Jdn / etw in einem bestimmten Zustand, an einem bestimmten Ort usw. bleiben oder zulassen Για να κάνετε ή να επιτρέπετε να παραμείνει sb / sth σε μια συγκεκριμένη κατάσταση, τοποθετήστε κλπ. Gia na kánete í na epitrépete na parameínei sb / sth se mia synkekriméni katástasi, topothetíste klp. Aby zrobić lub pozwolić sb / sth pozostać w określonym stanie, miejscu itp. Сделать или позволить sb / sth оставаться в определенном состоянии, месте и т. Д. Sdelat' ili pozvolit' sb / sth ostavat'sya v opredelennom sostoyanii, meste i t. D. to make or allow sb/sth to remain in a particular condition, place, etc. Faire ou permettre à qn / sth de rester dans une condition, un lieu, etc. sb / sthを特定の状態、場所などにとどめる、または許可する。 sb / sth  特定  状態 、 場所 など  とどめる 、または 許可 する 。  sb / sth  とくてい  じょうたい 、 ばしょ など  とどめる 、 または きょか する 。  sb / sth o tokutei no jōtai , basho nado ni todomeru , matahakyoka suru . 
192 使保留,让处于(某种状态、某地等) Shǐ bǎoliú, ràng…chǔyú (mǒu zhǒng zhuàngtài, mǒu dì děng) 使保留,让...处于(某种状态,某地等) shǐ bǎoliú, ràng... Chǔyú (mǒu zhǒng zhuàngtài, mǒu dì děng) Make a reservation, let... be in (a certain state, some place, etc.) Faire une réservation, laisser ... être dans (un certain état, un endroit, etc.) Faça uma reserva, deixe ... estar em (um certo estado, algum lugar, etc.) Hacer una reserva, dejar ... estar en (un cierto estado, algún lugar, etc.) Effettua una prenotazione, lascia ... entra (un certo stato, qualche luogo, ecc.) Exceptiones faciunt ut in ... (quaedam publica, quaedam loco, etc.) Reservieren Sie, lassen Sie ... sich in einem bestimmten Bundesstaat, an einem bestimmten Ort usw. befinden. Κάντε μια κράτηση, αφήστε ... να είναι (μια συγκεκριμένη κατάσταση, κάποια θέση κλπ.) Kánte mia krátisi, afíste ... na eínai (mia synkekriméni katástasi, kápoia thési klp.) Dokonaj rezerwacji, pozwól ... być w (pewien stan, jakieś miejsce itp.) Сделайте заказ, позвольте ... быть в (определенное состояние, какое-то место и т. Д.) Sdelayte zakaz, pozvol'te ... byt' v (opredelennoye sostoyaniye, kakoye-to mesto i t. D.) 使保留,让处于(某种状态、某地等) Faire une réservation, laisser ... être dans (un certain état, un endroit, etc.) 予約をして、...(ある状態、どこかの場所など)にしましょう 予約  して 、 ...( ある 状態 、 どこ   場所 など)  しましょう  よやく  して 、 。。。( ある じょうたい 、 どこ  ばしょ など )  しましょう  yoyaku o shite , ...( aru jōtai , doko ka no basho nado ) nishimashō 
193 leave the door open, please leave the door open, please 请把门打开 qǐng bǎmén dǎkāi Leave the door open, please Laissez la porte ouverte, s'il vous plaît Deixe a porta aberta, por favor Deja la puerta abierta, por favor Lascia la porta aperta, per favore relinquere ostium apertum, obsecro, Lassen Sie die Tür bitte offen Αφήστε την πόρτα ανοιχτή, παρακαλώ Afíste tin pórta anoichtí, parakaló Proszę zostaw drzwi otwarte Оставьте дверь открытой, пожалуйста Ostav'te dver' otkrytoy, pozhaluysta leave the door open, please Laissez la porte ouverte, s'il vous plaît ドアを開けたままにしてください ドア  開けた まま  してください  ドア  あけた まま  してください  doa o aketa mama ni shitekudasai 
194 请把门开着吧 qǐng bǎmén kāizhe ba 请把门开着吧 qǐng bǎmén kāizhe ba Please open the door. S'il vous plaît ouvrir la porte. Por favor, abra a porta. Por favor abre la puerta. Per favore apri la porta. Placere relinquere ostium apertum vectes Bitte öffnen Sie die Tür. Παρακαλώ ανοίξτε την πόρτα. Parakaló anoíxte tin pórta. Proszę otwórz drzwi. Пожалуйста, откройте дверь. Pozhaluysta, otkroyte dver'. 请把门开着吧 S'il vous plaît ouvrir la porte. ドアを開けてください。 ドア  開けてください 。  ドア  あけてください 。  doa o aketekudasai . 
195 The bomb blast left 25 people dead. The bomb blast left 25 people dead. 炸弹爆炸造成25人死亡。 zhàdàn bàozhà zàochéng 25 rén sǐwáng. The bomb blast left 25 people dead. L’explosion a fait 25 morts. A explosão da bomba deixou 25 pessoas mortas. La explosión de la bomba dejó 25 muertos. L'esplosione ha causato la morte di 25 persone. XXV sonum reliquit in bomb populo mortui sunt. Bei der Bombenexplosion kamen 25 Menschen ums Leben. Η έκρηξη βόμβας άφησε 25 νεκρούς. I ékrixi vómvas áfise 25 nekroús. Wybuch bomby spowodował śmierć 25 osób. В результате взрыва бомбы погибли 25 человек. V rezul'tate vzryva bomby pogibli 25 chelovek. The bomb blast left 25 people dead. L’explosion a fait 25 morts. 爆弾の爆発で25人が死亡した。 爆弾  爆発  25   死亡 した 。  ばくだん  ばくはつ  25 にん  しぼう した 。  bakudan no bakuhatsu de 25 nin ga shibō shita . 
196 炸弹 25 个人 Nà kē zhàdàn zhà sǐle 25 gèrén kē. 那颗炸弹炸死了25个人颗。 Nà kē zhàdàn zhà sǐle 25 gè rén kē. The bomb killed 25 people. La bombe a tué 25 personnes. A bomba matou 25 pessoas. La bomba mató a 25 personas. La bomba ha ucciso 25 persone. De inspiratione bomb qui occisus XXV astris. Die Bombe tötete 25 Menschen. Η βόμβα σκότωσε 25 ανθρώπους. I vómva skótose 25 anthrópous. Bomba zabiła 25 osób. В результате взрыва погибло 25 человек. V rezul'tate vzryva pogiblo 25 chelovek. 炸弹 25 个人 La bombe a tué 25 personnes. 爆弾は25人を殺した。 爆弾  25   殺した 。  ばくだん  25 にん  ころした 。  bakudan wa 25 nin o koroshita . 
197 爆炸造成25人死亡。 Zhàdàn bàozhà zàochéng 25 rén sǐwáng. 炸弹爆炸造成25人死亡。 Zhàdàn bàozhà zàochéng 25 rén sǐwáng. The bomb exploded killing 25 people. La bombe a explosé, tuant 25 personnes. A bomba explodiu matando 25 pessoas. La bomba explotó matando a 25 personas. La bomba è esplosa uccidendo 25 persone. XXV bomb CREPITUS fecit ducum ederet funera. Die Bombe explodierte und tötete 25 Menschen. Η βόμβα εξερράγη σκοτώνοντας 25 ανθρώπους. I vómva exerrági skotónontas 25 anthrópous. Bomba wybuchła zabijając 25 osób. В результате взрыва бомбы погибли 25 человек. V rezul'tate vzryva bomby pogibli 25 chelovek. 爆炸造成25人死亡。 La bombe a explosé, tuant 25 personnes. 爆弾は爆発し、25人が死亡した。 爆弾  爆発  、 25   死亡 した 。  ばくだん  ばくはつ  、 25 にん  しぼう した 。  bakudan wa bakuhatsu shi , 25 nin ga shibō shita . 
198 Don’t leave her waiting outside in the rain Don’t leave her waiting outside in the rain 不要让她在外面等雨 Bùyào ràng tā zài wàimiàn děng yǔ Don’t leave her waiting outside in the rain Ne la laissez pas attendre dehors sous la pluie Não a deixe esperando do lado de fora na chuva No la dejes esperando afuera bajo la lluvia Non lasciarla ad aspettare fuori sotto la pioggia Ne derelinquas eam foris in pluvia expectans Lass sie nicht im Regen warten Μην την αφήνετε να περιμένει έξω στη βροχή Min tin afínete na periménei éxo sti vrochí Nie zostawiaj jej czekającej na zewnątrz w deszczu Не оставляй ее ждать на улице под дождем Ne ostavlyay yeye zhdat' na ulitse pod dozhdem Don’t leave her waiting outside in the rain Ne la laissez pas attendre dehors sous la pluie 雨の中で彼女を待っているのをやめないで     彼女  待っている   やめないで  あめ  なか  かのじょ  まっている   やめないで  ame no naka de kanojo o matteiru no o yamenaide 
199 别让她在外边雨里等着 bié ràng tā zài wàibian yǔ lǐ děngzhe 别让她在外边雨里等着 bié ràng tā zài wàibian yǔ lǐ děngzhe Don't let her wait in the rain outside. Ne la laisse pas attendre sous la pluie dehors. Não a deixe esperar na chuva lá fora. No la dejes esperar bajo la lluvia afuera. Non lasciarla aspettare sotto la pioggia fuori. Ne derelinquas eam foris in pluvia expectans Lass sie nicht im Regen warten. Μην την αφήνετε να περιμένει έξω από τη βροχή. Min tin afínete na periménei éxo apó ti vrochí. Nie pozwól jej czekać w deszczu na zewnątrz. Не позволяй ей ждать под дождем на улице. Ne pozvolyay yey zhdat' pod dozhdem na ulitse. 别让她在外边雨里等着 Ne la laisse pas attendre sous la pluie dehors. 彼女を外の雨の中で待たせないでください。 彼女        待たせないでください 。  かのじょ  そと  あめ  なか  またせないでください。  kanojo o soto no ame no naka de matasenaidekudasai . 
200 不要让她在外面等雨 bùyào ràng tā zài wàimiàn děng yǔ 不要让她在外面等雨 bùyào ràng tā zài wàimiàn děng yǔ Don't let her wait outside for the rain Ne la laisse pas attendre la pluie dehors Não deixe que ela espere lá fora pela chuva No la dejes esperar afuera por la lluvia Non lasciarla aspettare fuori per la pioggia Non dimiserunt de pluvia, etc. Lass sie nicht draußen auf den Regen warten Μην την αφήσετε να περιμένει έξω για τη βροχή Min tin afísete na periménei éxo gia ti vrochí Nie pozwól jej czekać na zewnątrz na deszcz Не позволяй ей ждать снаружи дождя Ne pozvolyay yey zhdat' snaruzhi dozhdya 不要让她在外面等雨 Ne la laisse pas attendre la pluie dehors 彼女は雨のために外で待たせてはいけない 彼女    ため    待たせて はいけない  かのじょ  あめ  ため  そと  またせて はいけない  kanojo wa ame no tame ni soto de matasete haikenai 
201 Leave the rice to cook for 20 minutes Leave the rice to cook for 20 minutes 将米饭煮20分钟 jiāng mǐfàn zhǔ 20 fēnzhōng Leave the rice to cook for 20 minutes Laissez le riz cuire pendant 20 minutes Deixe o arroz cozinhar por 20 minutos Dejar cocer el arroz durante 20 minutos. Lasciare cuocere il riso per 20 minuti Rice ad coques pro XX minutes ut relinquam Den Reis 20 Minuten kochen lassen Αφήστε το ρύζι να μαγειρέψει για 20 λεπτά Afíste to rýzi na mageirépsei gia 20 leptá Zostaw ryż gotować przez 20 minut Оставить рис вариться на 20 минут Ostavit' ris varit'sya na 20 minut Leave the rice to cook for 20 minutes Laissez le riz cuire pendant 20 minutes 20分炊くためにご飯を残す 20  炊く ため  ご飯  残す  20 ふん たく ため  ごはん  のこす  20 fun taku tame ni gohan o nokosu 
202 把大米煮 20 分钟 bǎ dàmǐ zhǔ 20 fēnzhōng 把大米煮20分钟 bǎ dàmǐ zhǔ 20 fēnzhōng Cook rice for 20 minutes Cuire le riz pendant 20 minutes Cozinhe o arroz por 20 minutos Cocinar el arroz durante 20 minutos. Cuocere il riso per 20 minuti In rice XX minutes pro coquus Reis 20 Minuten kochen Μαγειρέψτε το ρύζι για 20 λεπτά Mageirépste to rýzi gia 20 leptá Gotuj ryż przez 20 minut Готовить рис в течение 20 минут Gotovit' ris v techeniye 20 minut 把大米煮 20 分钟 Cuire le riz pendant 20 minutes 20分炊く 20  炊く  20 ふん たく  20 fun taku 
203 to make sth happen or remain as a result to make sth happen or remain as a result 使......发生或留下的结果 shǐ...... Fāshēng huò liú xià de jiéguǒ To make sth happen or remain as a result Pour que ça arrive ou reste comme résultat Para fazer sth acontecer ou permanecer como resultado Para hacer que algo suceda o permanecer como resultado. Per fare succedere o rimanere come risultato Summa contingit ut ex stare Etw geschehen lassen oder als Folge bleiben Για να συμβεί κάτι τέτοιο ή να παραμείνει ως αποτέλεσμα Gia na symveí káti tétoio í na parameínei os apotélesma Aby stało się lub pozostało w rezultacie Чтобы это случилось или осталось в результате Chtoby eto sluchilos' ili ostalos' v rezul'tate to make sth happen or remain as a result Pour que ça arrive ou reste comme résultat その結果としてsthが起こるか、または残るために その 結果 として sth  起こる  、 または 残る ため  その けっか として sth  おこる  、 または のこる ため  sono kekka toshite sth ga okoru ka , mataha nokoru tame ni
204  使发生;造成,使留下为(某种结果)  shǐ fāshēng; zàochéng, shǐ liú xià wèi (mǒu zhǒng jiéguǒ)  使发生;造成,使留下为(某种结果)  shǐ fāshēng; zàochéng, shǐ liú xià wèi (mǒu zhǒng jiéguǒ)  Make it happen; cause it to be left (some result)  Faites-le arriver, faites le rester (un résultat)  Faça acontecer, faça com que seja deixado (algum resultado)  Haz que suceda, haz que se quede (algún resultado)  Fallo succedere, lasciandolo andare (qualche risultato)  Rem gestam proponit causam, usque ad internicionem (de results)  Mach es möglich, lass es übrig (Ergebnis)  Κάνε να συμβεί, να το αφήσεις (κάποιο αποτέλεσμα)  Káne na symveí, na to afíseis (kápoio apotélesma)  Spraw, by tak się stało, spraw, by pozostało (jakiś wynik)  Сделайте это, оставьте его (некоторый результат)  Sdelayte eto, ostav'te yego (nekotoryy rezul'tat)  使发生;造成,使留下为(某种结果)  Faites-le arriver, faites le rester (un résultat)  それを起こらせなさい;それを残させなさい(ある結果)   それ  起こらせなさい ; それ  残させなさい ( ある結果 )    それ  おこらせなさい ; それ  のこさせなさい ( あるけっか )    sore o okorasenasai ; sore o nokosasenasai ( aru kekka) 
205  Red wine leaves a stain.  Red wine leaves a stain.  红酒留下污点。  hóngjiǔ liú xià wūdiǎn.  Red wine leaves a stain.  Le vin rouge laisse une tache.  Vinho tinto deixa uma mancha.  El vino tinto deja una mancha.  Il vino rosso lascia una macchia.  Vinum rubrum est labe relinquit.  Rotwein hinterlässt einen Fleck.  Το κόκκινο κρασί αφήνει ένα λεκέ.  To kókkino krasí afínei éna leké.  Czerwone wino pozostawia plamę.  Красное вино оставляет пятно.  Krasnoye vino ostavlyayet pyatno.  Red wine leaves a stain.  Le vin rouge laisse une tache.  赤ワインは染みを残します。   赤ワイン  染み  残します 。    あかわいん  しみ  のこします 。    akawain wa shimi o nokoshimasu . 
206 红葡萄酒会留下污渍 Hóng pútáojiǔ huì liú xià wūzì 红葡萄酒会留下污渍 Hóng pútáojiǔ huì liú xià wūzì Red wine will leave stains Le vin rouge laissera des taches Vinho tinto vai deixar manchas El vino tinto dejará manchas. Il vino rosso lascerà macchie Vinum rubrum non inferamus crimen Rotwein hinterlässt Flecken Το κόκκινο κρασί θα αφήσει λεκέδες To kókkino krasí tha afísei lekédes Czerwone wino pozostawi plamy Красное вино оставит пятна Krasnoye vino ostavit pyatna 红葡萄酒会留下污渍 Le vin rouge laissera des taches 赤ワインは汚れを残す 赤ワイン  汚れ  残す  あかわいん  よごれ  のこす  akawain wa yogore o nokosu 
207 She me with the impression that she was unhappy with her job. She me with the impression that she was unhappy with her job. 我觉得她对自己的工作不满意。 wǒ juédé tā duì zìjǐ de gōngzuò bù mǎnyì. She me with the impression that she was unhappy with her job. Elle m'a l'impression qu'elle n'était pas satisfaite de son travail. Ela me com a impressão de que ela estava insatisfeita com seu trabalho. Ella me dio la impresión de que no estaba contenta con su trabajo. Lei mi ha l'impressione che fosse infelice con il suo lavoro. Et qui mecum erat cum infelix impressionem ad eius officium. Sie mich mit dem Eindruck, dass sie mit ihrem Job unzufrieden war. Μου έχει την εντύπωση ότι ήταν δυσαρεστημένη με τη δουλειά της. Mou échei tin entýposi óti ítan dysarestiméni me ti douleiá tis. Ona mnie z wrażeniem, że była niezadowolona ze swojej pracy. У меня сложилось впечатление, что она недовольна своей работой. U menya slozhilos' vpechatleniye, chto ona nedovol'na svoyey rabotoy. She me with the impression that she was unhappy with her job. Elle m'a l'impression qu'elle n'était pas satisfaite de son travail. 彼女は自分の仕事に不満を抱いていたという印象を受けました。 彼女  自分  仕事  不満  抱いていた という 印象 受けました 。  かのじょ  じぶん  しごと  ふまん  だいていた という いんしょう  うけました 。  kanojo wa jibun no shigoto ni fuman o daiteita toiu inshō oukemashita . 
208 她给我的印象是她不满意自己的工作 Tā gěi wǒ de yìnxiàng shì tā bù mǎnyì zìjǐ de gōngzuò 她给我的印象是她不满意自己的工作 Tā gěi wǒ de yìnxiàng shì tā bù mǎnyì zìjǐ de gōngzuò She gave me the impression that she is not satisfied with her work. Elle m'a donné l'impression qu'elle n'est pas satisfaite de son travail. Ela me deu a impressão de que ela não está satisfeita com seu trabalho. Me dio la impresión de que no está satisfecha con su trabajo. Mi ha dato l'impressione di non essere soddisfatta del suo lavoro. Et dedit me impressionem quod ipsa esset, non placuit opus Sie gab mir den Eindruck, dass sie mit ihrer Arbeit nicht zufrieden ist. Μου έδωσε την εντύπωση ότι δεν είναι ικανοποιημένη με το έργο της. Mou édose tin entýposi óti den eínai ikanopoiiméni me to érgo tis. Dała mi wrażenie, że nie jest zadowolona ze swojej pracy. Она создала у меня впечатление, что она не удовлетворена своей работой. Ona sozdala u menya vpechatleniye, chto ona ne udovletvorena svoyey rabotoy. 她给我的印象是她不满意自己的工作 Elle m'a donné l'impression qu'elle n'est pas satisfaite de son travail. 彼女は自分の仕事に満足していないという印象を私に与えた。 彼女  自分  仕事  満足 していない という 印象   与えた 。  かのじょ  じぶん  しごと  まんぞく していない という いんしょう  わたし  あたえた 。  kanojo wa jibun no shigoto ni manzoku shiteinai toiu inshō owatashi ni ataeta . 
209 I'm afraid  you leave me no choice. I'm afraid  you leave me no choice. 我怕你别无选择。 wǒ pà nǐ bié wú xuǎnzé. I'm afraid you leave me no choice. J'ai bien peur que tu ne me laisses pas le choix. Temo que você não me deixe escolha. Me temo que no me dejas otra opción. Ho paura che tu non mi lasci altra scelta. Vereor ne derelinquas me et non rogavimus te. Ich fürchte, du lässt mir keine Wahl. Φοβάμαι ότι δεν μου αφήνετε καμία επιλογή. Fovámai óti den mou afínete kamía epilogí. Obawiam się, że nie masz wyboru. Боюсь, ты не оставляешь мне выбора. Boyus', ty ne ostavlyayesh' mne vybora. I'm afraid  you leave me no choice. J'ai bien peur que tu ne me laisses pas le choix. あなたは私に選択の余地を残すことを恐れています。 あなた    選択  余地  残す こと 恐れています 。  あなた  わたし  せんたく  よち  のこす こと  おそれています 。  anata wa watashi ni sentaku no yochi o nokosu koto oosoreteimasu . 
210 恐怕你没给我留下选择的余地 Kǒngpà nǐ méi gěi wǒ liú xià xuǎnzé de yúdì 恐怕你没给我留下选择的余地 Kǒngpà nǐ méi gěi wǒ liú xià xuǎnzé de yúdì I am afraid you have not left me the choice. J'ai bien peur que vous ne m'ayez pas laissé le choix. Receio que você não tenha me deixado a escolha. Me temo que no me has dejado la opción. Temo che tu non mi abbia lasciato la scelta. Vereor ne exeatis de me: et non rogavimus Ich fürchte, Sie haben mir nicht die Wahl gelassen. Φοβάμαι ότι δεν με αφήσατε την επιλογή. Fovámai óti den me afísate tin epilogí. Obawiam się, że nie pozostawiłeś mi wyboru. Боюсь, ты не оставил мне выбор. Boyus', ty ne ostavil mne vybor. 恐怕你没给我留下选择的余地 J'ai bien peur que vous ne m'ayez pas laissé le choix. あなたが私に選択肢を残していないのではないかと思います。 あなた    選択肢  残していない ので はない かと 思います 。  あなた  わたし  せんたくし  のこしていない ので はない   おもいます 。  anata ga watashi ni sentakushi o nokoshiteinai node hanaika to omoimasu . 
211 be left to remain to be used, sold, etc be left to remain to be used, sold, etc 留下来继续使用,销售等 liú xiàlái jìxù shǐyòng, xiāoshòu děng Be left to remain to be used, sold, etc Reste à rester pour être utilisé, vendu, etc. Seja deixado para permanecer para ser usado, vendido, etc. Se deja que quede para ser usado, vendido, etc. Essere lasciato per essere usato, venduto, ecc non reliquit manere in usus, venundatus, etc. Verbleiben, um verwendet, verkauft zu werden usw Αφήστε να μείνει για να χρησιμοποιηθεί, να πωληθεί, κλπ Afíste na meínei gia na chrisimopoiitheí, na politheí, klp Pozostań pozostawiony do wykorzystania, sprzedania itp Оставьте для использования, продажи и т. Д. Ostav'te dlya ispol'zovaniya, prodazhi i t. D. be left to remain to be used, sold, etc Reste à rester pour être utilisé, vendu, etc. 使われたり売られたりするために残される 使われ たり 売られ たり する ため  残される  つかわれ たり うられ たり する ため  のこされる  tsukaware tari urare tari suru tame ni nokosareru 
212 留下备用(或销售等) liú xià bèiyòng (huò xiāoshòu děng) 留下备用(或销售等) liú xià bèiyòng (huò xiāoshòu děng) Leave spare (or sales, etc.) Laisser des réserves (ou des ventes, etc.) Deixar sobressalente (ou vendas, etc.) Dejar sobra (o ventas, etc.) Lasciare i pezzi di ricambio (o le vendite, ecc.) Relinquit a tergo (vel vendidit, etc.) Reserven lassen (oder Verkäufe usw.) Αφήστε ανταλλακτικά (ή πωλήσεις, κ.λπ.) Afíste antallaktiká (í políseis, k.lp.) Zostaw zapas (lub sprzedaż itp.) Оставьте запасной (или продажи и т. Д.) Ostav'te zapasnoy (ili prodazhi i t. D.) 留下备用(或销售等) Laisser des réserves (ou des ventes, etc.) スペア(または販売など)を残す スペア ( または 販売 など )  残す  スペア ( または はんばい など )  のこす  supea ( mataha hanbai nado ) o nokosu 
213 is there any coffee left? is there any coffee left? 还有咖啡吗? hái yǒu kāfēi ma? Is there any coffee left? Reste-t-il du café? Algum café sobrou? ¿Queda algo de café? C'è rimasto del caffè? capulus est sinistra? Gibt es noch Kaffee? Υπάρχει καφές; Ypárchei kafés? Czy została jeszcze kawa? Остался ли кофе? Ostalsya li kofe? is there any coffee left? Reste-t-il du café? コーヒーは残っていますか? コーヒー  残っています  ?  コーヒー  のこっています  ?  kōhī wa nokotteimasu ka ? 
214 还有咖啡 Hái yǒu kāfēi shèng xià ma? 还有咖啡剩下吗? Hái yǒu kāfēi shèng xià ma? Is there coffee left? Reste-t-il du café? Tem café sobrando? ¿Queda café? C'è rimasto del caffè? Sunt capulus sinistram autem super? Gibt es noch Kaffee? Υπάρχει καφές; Ypárchei kafés? Czy została kawa? Остался ли кофе? Ostalsya li kofe? 还有咖啡 Reste-t-il du café? コーヒーは残っていますか? コーヒー  残っています  ?  コーヒー  のこっています  ? kōhī wa nokotteimasu ka ?
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  least 1150 1150 leaseback         20000abc   abc image