|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
lean |
1148 |
1148 |
leaf mould |
|
1 |
leaf mould ,leaf mold soil consisting mostly of dead, decayed leaves |
Leaf mould,leaf mold soil
consisting mostly of dead, decayed leaves |
叶霉病,叶霉病土壤主要由死亡,腐烂的叶子组成 |
Yè méi bìng, yè méi bìng
tǔrǎng zhǔyào yóu sǐwáng, fǔlàn de yèzi zǔchéng |
Moho de la hoja, suelo de moho
de la hoja que consiste principalmente en hojas muertas y descompuestas |
2 |
腐叶土 |
fǔ yè tǔ |
腐叶土 |
fǔ yè tǔ |
Suelo cáscara |
3 |
leafy having a lot of
leaves |
leafy having a lot of leaves |
叶茂盛有很多叶子 |
yè màoshèng yǒu
hěnduō yèzi |
Frondoso teniendo muchas hojas. |
4 |
多叶的;叶茂 的 |
duō yè de; yè mào de |
多叶的;叶茂的 |
duō yè de; yè mào de |
Frondoso |
5 |
eat plenty of
leafy vegetables |
eat plenty of leafy vegetables |
多吃多叶蔬菜 |
duō chī duō yè
shūcài |
Comer muchas verduras de hoja |
6 |
多吃绿叶蔬菜 |
duō chī lǜyè
shūcài |
多吃绿叶蔬菜 |
duō chī lǜyè
shūcài |
Comer más verduras de hoja
verde. |
7 |
(approving) (of a place
having a lot of trees and plants多树木的;多植物的:leafy
suburbs树木茂密的郊区 |
(approving) (of a place having a lot of
trees and plants duō shùmù de; duō zhíwù de:Leafy suburbs shùmù
màomì de jiāoqū |
(批准)(有很多树木和植物的地方多树木的;多植物的:绿树成荫的郊区树木茂密的郊区 |
(pīzhǔn)(yǒu hěnduō
shùmù hé zhíwù dì dìfāng duō shùmù de; duō zhíwù de: Lǜ
shù chéng yīn de jiāoqū shùmù màomì de jiāoqū |
(aprobar) (de un lugar
que tiene muchos árboles y plantas; plantas múltiples: suburbios frondosos |
8 |
made
by a lot of leaves or trees |
made by a lot of leaves or trees |
由很多树叶或树木制成 |
yóu hěnduō shùyè huò shùmù zhì
chéng |
Hecho por muchas hojas o
árboles. |
9 |
叶制的;:由树木构成的 |
yè zhì de;: Yóu shùmù gòuchéng de |
叶制的;:由树木构成的 |
yè zhì de;: Yóu shùmù gòuchéng de |
Hecho de hojas; |
10 |
We sat m the leafy shade of an oak tree. |
We sat m the leafy shade
of an oak tree. |
我们坐在橡树的绿叶树荫下。 |
wǒmen zuò zài xiàngshù de
lǜyè shù yīn xià. |
Nos sentamos en la frondosa
sombra de un roble. |
11 |
我们坐在一棵枝繁叶茂的橡树树荫下 |
Wǒmen zuò zài yī
kē zhī fán yè mào de xiàngshù shù yīn xià |
我们坐在一棵枝繁叶茂的橡树树荫下 |
Wǒmen zuò zài yī
kē zhī fán yè mào de xiàngshù shù yīn xià |
Estamos sentados a la sombra de
un frondoso roble. |
12 |
league,a group of sports teams who all play each other to earn points
and find which team is best |
league,a group of sports teams
who all play each other to earn points and find which team is best |
联盟,一群运动队,他们互相争夺积分,找到最好的球队 |
liánméng, yīqún yùndòng
duì, tāmen hùxiāng zhēngduó jīfēn, zhǎodào zuì
hǎo de qiú duì |
League, un grupo de equipos
deportivos que juegan todos juntos para ganar puntos y descubrir cuál es el
mejor equipo. |
13 |
(体育运动队的)联合会,联赛 |
(tǐyù yùndòng duì de)
liánhé huì, liánsài |
(体育运动队的)联合会,联赛 |
(tǐyù yùndòng duì de)
liánhé huì, liánsài |
Federación de equipos
deportivos |
14 |
major-league baseball |
major-league baseball |
美国职业棒球大联盟 |
měiguó zhíyè bàngqiú dà
liánméng |
Béisbol de grandes ligas |
15 |
美国职业棒球大联盟 |
měiguó zhíyè bàngqiú dà
liánméng |
美国职业棒球大联盟 |
měiguó zhíyè bàngqiú dà
liánméng |
Béisbol de Grandes Ligas |
16 |
棒球大联盟 |
bàngqiú dà liánméng |
棒球大联盟 |
bàngqiú dà liánméng |
Béisbol de grandes ligas |
17 |
Lifted were league champions last season |
Lifted were league champions
last season |
上个赛季被提升为联赛冠军 |
shàng gè sàijì bèi tíshēng
wèi liánsài guànjūn |
Levantados fueron campeones de
liga la temporada pasada |
18 |
联队是上个赛季的联赛冠军 |
lián duì shì shàng gè sàijì de
liánsài guànjūn |
联队是上个赛季的联赛冠军 |
lián duì shì shàng gè sàijì de
liánsài guànjūn |
El equipo del United es el
campeón de la liga la temporada pasada. |
19 |
see also minor
league |
see also minor league |
另见小联盟 |
lìng jiàn xiǎo liánméng |
Véase también liga menor |
20 |
(informal) a level
of quality, ability, etc. |
(informal) a level of quality,
ability, etc. |
(非正式的)一定程度的质量,能力等 |
(fēi zhèngshì de)
yīdìng chéngdù de zhìliàng, nénglì děng |
(informal) un nivel de calidad,
habilidad, etc. |
21 |
(质量、能力等的)等级,
级別,水平 |
(Zhìliàng, nénglì děng de)
děngjí, jí bié, shuǐpíng |
(质量,能力等的)等级,级别,水平 |
(zhìliàng, nénglì děng de)
děngjí, jíbié, shuǐpíng |
(calidad, habilidad, etc.)
nivel, nivel, nivel |
22 |
(非正式的)一定程度的质量,能力等 |
(fēi zhèngshì de)
yīdìng chéngdù de zhìliàng, nénglì děng |
(非正式的)一定程度的质量,能力等 |
(fēi zhèngshì de)
yīdìng chéngdù de zhìliàng, nénglì děng |
(informal) un cierto grado de
calidad, habilidad, etc. |
23 |
As a painter, he
is in a league of his own (much better
than others) |
As a painter, he is in a league of his own (much better than
others) |
作为一名画家,他是一个自己的联盟(比其他人好得多) |
zuòwéi yī míng
huàjiā, tā shì yīgè zìjǐ de
liánméng(bǐ qítā rén hǎo dé duō) |
Como pintor, está en una liga
propia (mucho mejor que otros) |
24 |
作为画家,他独领风骚 |
zuòwéi huàjiā, tā dú
lǐng fēngsāo |
作为画家,他独领风骚 |
zuòwéi huàjiā, tā dú
lǐng fēngsāo |
Como pintor, lidera el camino. |
25 |
they’re
in a different league from us |
they’re in a different league from us |
他们与我们的联盟不同 |
tāmen yǔ wǒmen
de liánméng bùtóng |
Están en una liga diferente a
la nuestra. |
26 |
他们与我们不属同一个级別 |
tāmen yǔ wǒmen
bù shǔ tóng yīgè jí bié |
他们与我们不属同一个级别 |
tāmen yǔ wǒmen
bù shǔ tóng yīgè jíbié |
No están al mismo nivel que
nosotros. |
27 |
他们与我们的联盟不同 |
tāmen yǔ wǒmen
de liánméng bùtóng |
他们与我们的联盟不同 |
tāmen yǔ wǒmen
de liánméng bùtóng |
Son diferentes de nuestra
alianza. |
28 |
When it comes to cooking, I’m not in her league ( she is much better than
me) |
When it comes to cooking, I’m
not in her league (she is much better than me) |
谈到烹饪,我不在她的联盟中(她比我好多了) |
tán dào pēngrèn, wǒ
bùzài tā de liánméng zhōng (tā bǐ wǒ
hǎoduōle) |
Cuando se trata de cocinar, no
estoy en su liga (ella es mucho mejor que yo) |
29 |
提到烹饪,.我的水平远比不上她 |
tí dào pēngrèn,. Wǒ
de shuǐpíng yuǎn bǐ bù shàng tā |
提到烹饪,。我的水平远比不上她 |
tí dào pēngrèn,. Wǒ
de shuǐpíng yuǎn bǐ bù shàng tā |
En cuanto a la cocina, mi nivel
es mucho menor que ella. |
30 |
谈到烹饪,我不在她的联盟中(她比我好多了) |
tán dào pēngrèn, wǒ
bùzài tā de liánméng zhōng (tā bǐ wǒ
hǎoduōle) |
谈到烹饪,我不在她的联盟中(她比我好多了) |
tán dào pēngrèn, wǒ
bùzài tā de liánméng zhōng (tā bǐ wǒ
hǎoduōle) |
Cuando se trata de cocinar, no
estoy en su liga (ella es mucho mejor que yo) |
31 |
a house like that
is out of our league ( too expensive for us) |
a house like that is out of our
league (too expensive for us) |
这样的房子不在我们的联盟里(对我们来说太贵了) |
zhèyàng de fángzi bùzài
wǒmen de liánméng lǐ (duì wǒmen lái shuō tài guìle) |
Una casa como esa está fuera de
nuestra liga (demasiado cara para nosotros) |
32 |
那样的房子不是我们得号人买这起的 |
nàyàng de fángzi bùshì
wǒmen dé hào rén mǎi zhè qǐ de |
那样的房子不是我们得号人买这起的 |
nàyàng de fángzi bùshì
wǒmen dé hào rén mǎi zhè qǐ de |
Tal casa no es la que
compramos. |
33 |
这样的房子不在我们的联盟里(对我们来说太贵了) |
zhèyàng de fángzi bùzài
wǒmen de liánméng lǐ (duì wǒmen lái shuō tài guìle) |
这样的房子不在我们的联盟里(对我们来说太贵了) |
zhèyàng de fángzi bùzài
wǒmen de liánméng lǐ (duì wǒmen lái shuō tài guìle) |
Tal casa no está en nuestra
liga (demasiado cara para nosotros) |
34 |
a group of people
or nations who have combined for a particular purpose |
a group of people or nations
who have combined for a particular purpose |
为特定目的而合并的一群人或国家 |
wèi tèdìng mùdì ér hébìng de
yīqún rén huò guójiā |
Un grupo de personas o naciones
que se han combinado para un propósito particular. |
35 |
联盟;同盟 |
liánméng; tóngméng |
联盟;同盟 |
liánméng; tóngméng |
Alianza |
36 |
synonym
alliance |
synonym alliance |
同义词联盟 |
tóngyìcí liánméng |
Alianza de sinónimos |
37 |
the League of
nations |
the League of nations |
国际联盟 |
guójì liánméng |
La liga de naciones |
38 |
国际联盟 |
guójì liánméng |
国际联盟 |
guójì liánméng |
Alianza internacional |
39 |
a meeting of the Women’s league for Peace |
a meeting of the Women’s league for Peace |
妇女和平联盟会议 |
fùnǚ hépíng liánméng huìyì |
Una reunión de la Liga de
Mujeres por la Paz. |
40 |
妇女和平联盟会议 |
fùnǚ hépíng liánméng huìyì |
妇女和平联盟会议 |
fùnǚ hépíng liánméng huìyì |
Conferencia de la Alianza por
la Paz de las Mujeres |
41 |
see also ivy
league |
see also ivy league |
另见常春藤联盟 |
lìng jiàn cháng chūnténg
liánméng |
Ver también la liga de hiedra. |
42 |
(old use) a unit for measuring distance, equal to about 3 miles or 4
000 metres |
(old use) a unit for measuring
distance, equal to about 3 miles or 4 000 metres |
(旧用途)用于测量距离的单位,等于约3英里或4
000米 |
(jiù yòngtú) yòng yú cèliáng
jùlí de dānwèi, děngyú yuē 3 yīnglǐ huò 4 000
mǐ |
(uso antiguo) una unidad para
medir la distancia, igual a aproximadamente 3 millas o 4 000 metros |
43 |
里格(长度单位,约等于.3英里或4 000米) |
lǐ gé (chángdù
dānwèi, yuē děngyú.3 Yīnglǐ huò 4 000 mǐ) |
里格(长度单位,约等于.3英里或4
000米) |
lǐ gé (chángdù
dānwèi, yuē děngyú.3 Yīnglǐ huò 4 000 mǐ) |
Rigg (unidad de longitud,
aproximadamente igual a .3 millas o 4 000 metros) |
44 |
in league (with sb) making
secret plans with sb |
in league (with sb) making secret plans with
sb |
联盟(某人)与某人制定秘密计划 |
liánméng (mǒu rén) yǔ mǒu rén
zhìdìng mìmì jìhuà |
En liga (con sb) haciendo
planes secretos con sb |
45 |
(与…)秘密串通,勾结 |
(yǔ…) mìmì chuàntōng,
gōujié |
(与...)秘密串通,勾结 |
(yǔ...) Mìmì
chuàntōng, gōujié |
(con ...) colusión secreta,
colusión |
46 |
league table a table that shows the
position of sports teams and how successfully they are performing in a
competition |
league table a table that shows the position of sports
teams and how successfully they are performing in a competition |
排名表显示了运动队的位置以及他们在比赛中的成功表现 |
páimíng biǎo
xiǎnshìle yùndòng duì de wèizhì yǐjí tāmen zài bǐsài
zhōng de chénggōng biǎoxiàn |
Tabla de la liga una tabla que
muestra la posición de los equipos deportivos y qué tan exitosos se están
desempeñando en una competencia |
47 |
(运动队的)积分排名表 |
(yùndòng duì de)
jīfēn páimíng biǎo |
(运动队的)积分排名表 |
(yùndòng duì de)
jīfēn páimíng biǎo |
Tabla de ranking de puntos
(equipo deportivo) |
48 |
a table that shows how well institutions such
as schools or hospitals are performing in comparison with each other |
a table that shows how well
institutions such as schools or hospitals are performing in comparison with
each other |
一张表格,显示学校或医院等机构相互比较的表现 |
yī zhāng biǎogé,
xiǎnshì xuéxiào huò yīyuàn děng jīgòu xiānghù
bǐjiào de biǎoxiàn |
una tabla que muestra qué tan
bien las instituciones como las escuelas u hospitales se están desempeñando
en comparación con las demás |
49 |
(学校,医院等的)排名表 |
(xuéxiào, yīyuàn děng
de) páimíng biǎo |
(学校,医院等的)排名表 |
(xuéxiào, yīyuàn děng
de) páimíng biǎo |
Lista de clasificación
(escuela, hospital, etc.) |
50 |
leak to allow liquid
or gas to get in or out through a small hole or crack |
leak to allow liquid or gas to get in or out
through a small hole or crack |
泄漏以允许液体或气体通过小孔或裂缝进出 |
xièlòu yǐ yǔnxǔ
yètǐ huò qìtǐ tōngguò xiǎo kǒng huò lièfèng
jìnchū |
Fuga para permitir que el
líquido o el gas entre o salga a través de un agujero o grieta pequeña |
51 |
漏;渗漏;泄漏 |
lòu; shèn lòu; xièlòu |
漏;渗漏;泄漏 |
lòu; shèn lòu; xièlòu |
Fugas; fugas; fugas |
52 |
a leaking pipe |
a leaking pipe |
漏水管 |
lòushuǐ guǎn |
Un tubo que gotea |
53 |
渗漏的管道 |
shèn lòu de guǎndào |
渗漏的管道 |
shèn lòu de guǎndào |
Pipa con fugas |
54 |
the roof was leaking |
the roof was leaking |
屋顶漏水了 |
wūdǐng lòushuǐle |
El techo estaba goteando |
55 |
屋顶在漏雨 |
wūdǐng zài lòu
yǔ |
屋顶在漏雨 |
wūdǐng zài lòu
yǔ |
El techo está goteando |
56 |
the tank had
leaked a small amount of water |
the tank had leaked a small amount of water |
坦克泄漏了少量的水 |
tǎnkè xièlòule
shǎoliàng de shuǐ |
El tanque había filtrado una
pequeña cantidad de agua. |
57 |
水箱參漏出少量的水 |
shuǐxiāng cān
lòuchū shǎoliàng de shuǐ |
水箱参漏出少量的水 |
shuǐxiāng cān
lòuchū shǎoliàng de shuǐ |
El tanque gotea una pequeña
cantidad de agua. |
58 |
(of a liquid or
gas液体或气你) |
(of a liquid or gas yètǐ
huò qì nǐ) |
(液体或气体液体或气你) |
(yètǐ huò qìtǐ
yètǐ huò qì nǐ) |
(de un líquido o gas líquido o
gas usted) |
59 |
to get in or out
through a small hole or crack in sth |
to get in or out through a
small hole or crack in sth |
通过一个小洞或裂缝进出 |
tōngguò yīgè
xiǎo dòng huò lièfèng jìnchū |
Para entrar o salir a través de
un pequeño agujero o grieta en algo |
60 |
渗入; 漏 出: |
shènrù; lòuchū: |
渗入;漏出: |
shènrù; lòuchū: |
Infiltrarse |
61 |
Water had started
to leak into the cellar |
Water had started to leak into
the cellar |
水开始渗入地窖 |
Shuǐ kāishǐ
shènrù dìjiào |
El agua había comenzado a
filtrarse en el sótano. |
62 |
水已并渗入地下室 |
shuǐ yǐ bìng shènrù
dìxiàshì |
水已并渗入地下室 |
shuǐ yǐ bìng shènrù
dìxiàshì |
El agua ha penetrado en el
sótano. |
63 |
水开始渗入地窖 |
shuǐ kāishǐ
shènrù dìjiào |
水开始渗入地窖 |
shuǐ kāishǐ
shènrù dìjiào |
El agua comienza a infiltrarse
en el manto. |
64 |
〜sth (to sb) to give secret information to the public, for
example by telling a newspaper |
〜sth (to sb) to give
secret information to the public, for example by telling a newspaper |
〜(某某人)向公众提供秘密信息,例如告诉报纸 |
〜(mǒu mǒu rén)
xiàng gōngzhòng tígōng mìmì xìnxī, lìrú gàosù bàozhǐ |
~ sth (to sb) para dar
información secreta al público, por ejemplo, contándole a un periódico |
65 |
泄露,透露(秘密信息);走漏 |
xièlòu, tòulù (mìmì
xìnxī); zǒulòu |
泄露,透露(秘密信息);走漏 |
xièlòu, tòulù (mìmì
xìnxī); zǒulòu |
Fuga, revelar (información
secreta); fuga |
66 |
synonym
disclose |
synonym disclose |
同义词透露 |
tóngyìcí tòulù |
Sinónimo divulgar |
67 |
the contents of the report were leaked to the press |
the contents of the report were leaked to the
press |
报告的内容泄露给新闻界 |
bàogào de nèiróng xièlòu
gěi xīnwén jiè |
El contenido del informe se
filtró a la prensa. |
68 |
报告的内容泄露到新闻界了 |
bàogào de nèiróng xièlòu dào
xīnwén jièle |
报告的内容泄露到新闻界了 |
bàogào de nèiróng xièlòu dào
xīnwén jièle |
El contenido del informe se
filtró a la prensa. |
69 |
报告的内容泄露给新闻界 |
bàogào de nèiróng xièlòu
gěi xīnwén jiè |
报告的内容泄露给新闻界 |
bàogào de nèiróng xièlòu
gěi xīnwén jiè |
El contenido del informe se
filtró a la prensa. |
70 |
a leaked document |
a leaked document |
泄露的文件 |
xièlòu de wénjiàn |
Un documento filtrado |
71 |
已泄密的文件 |
yǐ xièmì de wénjiàn |
已泄密的文件 |
yǐ xièmì de wénjiàn |
Archivo denegado |
72 |
leak
out (of secret information |
leak out (of secret information |
漏出(秘密信息 |
lòuchū (mìmì xìnxī |
Fuga (de información secreta). |
73 |
秘密信息) |
mìmì xìnxī) |
秘密信息) |
mìmì xìnxī) |
Información secreta) |
74 |
to become known to the public |
to become known to the public |
为公众所知 |
wèi gōngzhòng suǒ
zhī |
Dar a conocer al público. |
75 |
泄露;走漏;透露 |
xièlòu; zǒulòu; tòulù |
泄露;走漏;透露 |
xièlòu; zǒulòu; tòulù |
Fuga |
76 |
为公众所知 |
wèi gōngzhòng suǒ
zhī |
为公众所知 |
wèi gōngzhòng suǒ
zhī |
Conocido por el público |
77 |
Details of the plan soon leaked out |
Details of the plan soon leaked out |
该计划的细节很快就泄露了出来 |
gāi jìhuà de xìjié
hěn kuài jiù xièlòule chūlái |
Los detalles del plan pronto se
filtraron. |
78 |
计划的细咕很快就泄露出去了. |
jìhuà de xì gū hěn
kuài jiù xièlòu chūqùle. |
计划的细咕很快就泄露出去了。 |
jìhuà de xì gū hěn
kuài jiù xièlòu chūqùle. |
Los detalles del plan pronto se
filtraron. |
79 |
该计划的细节很快就泄露了出来 |
Gāi jìhuà de xìjié
hěn kuài jiù xièlòule chūlái |
该计划的细节很快就泄露了出来 |
Gāi jìhuà de xìjié
hěn kuài jiù xièlòule chūlái |
Los detalles del plan fueron
revelados rápidamente. |
80 |
a small hole or crack that lets liquid or gas
flow in or out of sth by accident |
a small hole or crack that lets
liquid or gas flow in or out of sth by accident |
一个小孔或裂缝,让液体或气体偶然流入或流出 |
yīgè xiǎo kǒng
huò lièfèng, ràng yètǐ huò qìtǐ ǒurán liúrù huò liúchū |
un pequeño orificio o grieta
que permite que el líquido o el gas fluya dentro o fuera de algo por
accidente |
81 |
漏洞;裂缝;缝隙 |
lòudòng; lièfèng; fèngxì |
漏洞;裂缝;缝隙 |
lòudòng; lièfèng; fèngxì |
Vulnerabilidad; grieta; brecha |
82 |
a leak in the roof |
a leak in the roof |
屋顶漏水 |
wūdǐng lòushuǐ |
Una fuga en el techo. |
83 |
屋顶的漏洞 |
wūdǐng de lòudòng |
屋顶的漏洞 |
wūdǐng de lòudòng |
Agujero del techo |
84 |
a leak in the gas pipe |
a leak in the gas pipe |
煤气管道泄漏 |
méiqì guǎndào xièlòu |
Una fuga en la tubería de gas. |
85 |
天然气管道的裂缝 |
tiānránqì guǎndào de
lièfèng |
天然气管道的裂缝 |
tiānránqì guǎndào de
lièfèng |
Grieta en gasoducto de gas
natural. |
86 |
liquid or gas that escapes through a hole in
sth |
liquid or gas that escapes
through a hole in sth |
通过某个洞逃逸的液体或气体 |
tōngguò mǒu gè dòng
táoyì de yètǐ huò qìtǐ |
Líquido o gas que se escapa por
un agujero en algo. |
87 |
泄漏出的液体(或气体) |
xièlòu chū de yètǐ
(huò qìtǐ) |
泄漏出的液体(或气体) |
xièlòu chū de yètǐ
(huò qìtǐ) |
Líquido filtrado (o gas) |
88 |
a gas leak |
a gas leak |
煤气泄漏 |
méiqì xièlòu |
una fuga de gas |
89 |
煤气泄漏 |
méiqì xièlòu |
煤气泄漏 |
méiqì xièlòu |
Fuga de gas |
90 |
oil leaks/leaks of oil |
oil leaks/leaks of oil |
漏油/漏油 |
lòu yóu/lòu yóu |
Fugas de aceite / fugas de
aceite |
91 |
漏油/漏油 |
lòu yóu/lòu yóu |
漏油/漏油 |
lòu yóu/lòu yóu |
Fuga de aceite / fuga de aceite |
92 |
a deliberate act of giving secret information
to the newspapers, etc. |
a deliberate act of giving
secret information to the newspapers, etc. |
故意向报纸等提供秘密信息的行为 |
gùyì xiàng bàozhǐ
děng tígōng mìmì xìnxī de xíngwéi |
Un acto deliberado de dar
información secreta a los periódicos, etc. |
93 |
秘密信息的)透露 |
Mìmì xìnxī de) tòulù |
秘密信息的)透露 |
mìmì xìnxī de) tòulù |
Divulgación de información
secreta |
94 |
(slang) a leak to the press about the
government plans on tax |
(slang) a leak to the press
about the government plans on tax |
(俚语)向政府泄露有关政府税收计划的漏洞 |
(lǐyǔ) xiàng
zhèngfǔ xièlòu yǒuguān zhèngfǔ shuìshōu jìhuà de
lòudòng |
(argot) una fuga a la prensa
sobre los planes del gobierno en materia de impuestos |
95 |
有关政府税收计划的消息对新闻界的泄露 |
yǒuguān zhèngfǔ
shuìshōu jìhuà de xiāoxī duì xīnwén jiè de xièlòu |
有关政府税收计划的消息对新闻界的泄露 |
yǒuguān zhèngfǔ
shuìshōu jìhuà de xiāoxī duì xīnwén jiè de xièlòu |
Noticias sobre el plan de
impuestos del gobierno filtrado a la prensa. |
96 |
an act of passing urine from the body |
an act of passing urine from the body |
从身体排出尿液的行为 |
cóng shēntǐ páichū niào yè de
xíngwéi |
Un acto de expulsar la
orina del cuerpo. |
97 |
撒尿 |
sāniào |
撒尿 |
sāniào |
Pee |
98 |
to have/take a leak |
to have/take a leak |
有/泄漏 |
yǒu/xièlòu |
Tener / tomar una fuga |
99 |
撒尿 |
sāniào |
撒尿 |
sāniào |
Pee |
100 |
see spring |
see spring |
看到春天 |
kàn dào chūntiān |
Ver primavera |
|
leakage an amount of liquid or gas escaping through
a hole in sth; an occasion when there id a leak |
leakage an amount of liquid or gas escaping through
a hole in sth; an occasion when there id a leak |
泄漏一定量的液体或气体通过某个孔逃逸;在有泄漏的情况下 |
xièlòu yīdìng liàng de
yètǐ huò qìtǐ tōngguò mǒu gè kǒng táoyì; zài
yǒu xièlòu de qíngkuàng xià |
Fuga de una cantidad de líquido
o gas que se escapa a través de un agujero en la calle, una ocasión en la que
se detectó una fuga. |
102 |
泄漏量;漏损量;泄漏; |
xièlòu liàng; lòu sǔn
liàng; xièlòu; |
泄漏量;漏损量;泄漏; |
xièlòu liàng; lòu sǔn
liàng; xièlòu; |
Cantidad de fuga; cantidad de
fuga; fuga; |
103 |
a leakage of toxic
waste into the sea |
a leakage of toxic waste into
the sea |
有毒废物泄漏到海里 |
yǒudú fèiwù xièlòu dào
hǎilǐ |
Una fuga de residuos tóxicos al
mar. |
104 |
有毒废物的泄漏入海 |
yǒudú fèiwù de xièlòu
rùhǎi |
有毒废物的泄漏入海 |
yǒudú fèiwù de xièlòu
rùhǎi |
Fuga de residuos tóxicos al
mar. |
105 |
check bottles for leakage before use |
check bottles for leakage
before use |
使用前检查瓶子是否泄漏 |
shǐyòng qián jiǎnchá
píngzi shìfǒu xièlòu |
Revise las botellas por fugas
antes de usar |
106 |
使用前应检查瓶子是否渗漏 |
shǐyòng qián yīng
jiǎnchá píngzi shìfǒu shèn lòu |
使用前应检查瓶子是否渗漏 |
shǐyòng qián yīng
jiǎnchá píngzi shìfǒu shèn lòu |
Compruebe si la botella gotea
antes de usar. |
107 |
使用前检查瓶子是否泄漏 |
shǐyòng qián jiǎnchá
píngzi shìfǒu xièlòu |
使用前检查瓶子是否泄漏 |
shǐyòng qián jiǎnchá
píngzi shìfǒu xièlòu |
Compruebe si la botella gotea
antes de usar |
108 |
leaky having holes or
cracks that allow liquid or gas to escape |
leaky having holes or cracks
that allow liquid or gas to escape |
泄漏有孔或裂缝,允许液体或气体逸出 |
xièlòu yǒu kǒng huò
lièfèng, yǔnxǔ yètǐ huò qìtǐ yì chū |
Tiene fugas y tiene agujeros o
grietas que permiten que se escape el líquido o el gas. |
109 |
有漏洞的;有漏隙的;渗漏的 |
yǒu lòudòng de; yǒu
lòu xì de; shèn lòu de |
有漏洞的;有漏隙的;渗漏的 |
yǒu lòudòng de; yǒu
lòu xì de; shèn lòu de |
Vulnerable; |
110 |
a leeaky roof |
a leeaky roof |
一个leeaky屋顶 |
yīgè leeaky wūdǐng |
un tejado con poca agua |
111 |
漏水的屋顶 |
lòushuǐ de
wūdǐng |
漏水的屋顶 |
lòushuǐ de
wūdǐng |
Techo goteado |
112 |
lean (leaned, leaned) also leant, leant to bend or move from a vertical position |
Lean (leaned, leaned) also leant, leant to bend or move from a vertical
position |
倾斜(倾斜,倾斜)也倾斜,倾斜弯曲或从垂直位置移动 |
Qīngxié (qīngxié,
qīngxié) yě qīngxié, qīngxié wānqū huò cóng
chuízhí wèizhì yídòng |
Inclinado (inclinado,
inclinado) también inclinado, inclinado para doblarse o moverse desde una
posición vertical |
113 |
前俯(或台仰);倾斜 |
qián fǔ (huò tái
yǎng); qīngxié |
前俯(或台仰);倾斜 |
qián fǔ (huò tái
yǎng); qīngxié |
Adelante (o inclinación);
inclinación |
114 |
I leaned back in my chair |
I leaned back in my chair |
我靠在椅子上 |
wǒ kào zài yǐzi shàng |
Me recosté en mi silla |
115 |
我仰靠在椅背上 |
wǒ yǎng kào zài
yǐ bèi shàng |
我仰靠在椅背上 |
wǒ yǎng kào zài
yǐ bèi shàng |
Me recuesto en el respaldo de
la silla. |
116 |
我靠在椅子上 |
wǒ kào zài yǐzi shàng |
我靠在椅子上 |
wǒ kào zài yǐzi shàng |
Me apoyé en la silla |
117 |
The tower is
leaning dangerously |
The tower is leaning
dangerously |
塔楼危险地倾斜 |
tǎlóu wéixiǎn dì
qīngxié |
La torre se inclina
peligrosamente. |
118 |
那座塔越来越斜,很危险 |
nà zuò tǎ yuè lái yuè xié,
hěn wéixiǎn |
那座塔越来越斜,很危险 |
nà zuò tǎ yuè lái yuè xié,
hěn wéixiǎn |
La torre es cada vez más
oblicua, muy peligrosa. |
119 |
塔楼危险地倾斜 |
tǎlóu wéixiǎn dì
qīngxié |
塔楼危险地倾斜 |
tǎlóu wéixiǎn dì
qīngxié |
Torre peligrosamente inclinada |
120 |
A man was leaning out of the
window |
A man was leaning out of the
window |
一个男人正倚在窗外 |
yīgè nánrén zhèng yǐ
zài chuāngwài |
Un hombre se asomaba por la
ventana. |
121 |
一个人正探身窗外 |
yīgè rén zhèng
tànshēn chuāngwài |
一个人正探身窗外 |
yīgè rén zhèng
tànshēn chuāngwài |
Una persona está mirando por la
ventana. |
122 |
一个男人正倚在窗外 |
yīgè nánrén zhèng yǐ
zài chuāngwài |
一个男人正倚在窗外 |
yīgè nánrén zhèng yǐ
zài chuāngwài |
Un hombre se asoma por la
ventana. |
123 |
〜against/on sth to rest on or
against sth for support |
〜against/on sth to rest on or against
sth for support |
〜对此表示支持或反对 |
〜duì cǐ biǎoshì zhīchí
huò fǎnduì |
~ contra / sobre algo
para descansar sobre o contra algo para pedir apoyo |
124 |
倚靠;靠在;、靠置 |
yǐkào; kào zài;, kào zhì |
倚靠;靠在;,靠置 |
yǐkào; kào zài;, kào zhì |
Confiar en |
125 |
A shovel was leaning against the wall |
A shovel was leaning against
the wall |
一把铲子靠在墙上 |
yī bǎ chǎnzi kào
zài qiáng shàng |
Una pala fue calificada contra
la pared. |
126 |
一把铁铲靠墙放着 |
yī bǎ tiě
chǎn kào qiáng fàngzhe |
一把铁铲靠墙放着 |
yī bǎ tiě
chǎn kào qiáng fàngzhe |
una pala colocada contra la
pared |
127 |
一把铲子靠在墙上。 |
yī bǎ chǎnzi kào
zài qiáng shàng. |
一把铲子靠在墙上。 |
yī bǎ chǎnzi kào
zài qiáng shàng. |
Una pala apoyada contra la
pared. |
128 |
She walked
slowly leaning on her son’s arm. |
She walked slowly leaning on
her son’s arm. |
她慢慢靠在儿子的胳膊上。 |
Tā màn man kào zài érzi de
gēbó shàng. |
Caminó lentamente apoyándose en
el brazo de su hijo. |
129 |
她倚靠着她儿子的手臂缓慢行走 |
Tā yǐkàozhe tā
érzi de shǒubì huǎnmàn xíngzǒu |
她倚靠着她儿子的手臂缓慢行走 |
Tā yǐkàozhe tā
érzi de shǒubì huǎnmàn xíngzǒu |
Ella se recostó lentamente
contra el brazo de su hijo. |
130 |
〜sth against/on sth to make sth
rest against sth in a sloping position |
〜sth against/on sth to
make sth rest against sth in a sloping position |
〜对某某人在某个倾斜的位置上休息 |
〜duì mǒu mǒu
rén zài mǒu gè qīngxié de wèizhì shàng xiūxí |
~ algo contra / sobre algo para
hacer que algo descanse contra algo en una posición inclinada |
131 |
使斜靠 |
shǐ xié kào |
使斜靠 |
shǐ xié kào |
Inclinada |
132 |
Can I lean my
bike against the wall? |
Can I lean my bike against the
wall? |
我可以把自行车靠在墙上吗? |
wǒ kěyǐ bǎ
zìxíngchē kào zài qiáng shàng ma? |
¿Puedo apoyar mi bicicleta
contra la pared? |
133 |
我能把自行车靠在这墙上吗? |
Wǒ néng bǎ
zìxíngchē kào zài zhè qiáng shàng ma? |
我能把自行车靠在这墙上吗? |
Wǒ néng bǎ
zìxíngchē kào zài zhè qiáng shàng ma? |
¿Puedo apoyar mi bicicleta
contra esta pared? |
|
see backwards |
See backwards |
向后看 |
Xiàng hòu kàn |
Ver al revés |
134 |
lean on sb/sth
, to depend on sb/sth for
help and support |
lean on sb/sth, to depend on
sb/sth for help and support |
依靠某人/某某人来寻求帮助和支持 |
yīkào mǒu
rén/mǒu mǒu rén lái xúnqiú bāngzhù hé zhīchí |
Apóyate en sb / sth, depender
de sb / sth para obtener ayuda y soporte |
135 |
依靠,依赖(…的帮助和支持) |
yīkào, yīlài (…de
bāngzhù hé zhīchí) |
依靠,依赖(...的帮助和支持) |
yīkào, yīlài (... De
bāngzhù hé zhīchí) |
Confíe en, confíe en (... ayuda
y soporte) |
136 |
依靠某人/某某人来寻求帮助和支持 |
yīkào mǒu
rén/mǒu mǒu rén lái xúnqiú bāngzhù hé zhīchí |
依靠某人/某某人来寻求帮助和支持 |
yīkào mǒu
rén/mǒu mǒu rén lái xúnqiú bāngzhù hé zhīchí |
Confíe en alguien / alguien por
ayuda y apoyo |
137 |
synonym rely
on |
synonym rely on |
同义词依赖 |
tóngyìcí yīlài |
Sinónimo confía en |
138 |
he leans heaviy on his family |
he leans heaviy on his family |
他倾向于倚靠他的家人 |
tā qīngxiàng yú
yǐkào tā de jiārén |
Se apoya pesadamente sobre su
familia. |
139 |
他在很大程度上依赖他的家庭 |
tā zài hěn dà chéngdù
shàng yīlài tā de jiātíng |
他在很大程度上依赖他的家庭 |
tā zài hěn dà chéngdù
shàng yīlài tā de jiātíng |
Depende mucho de su familia. |
140 |
to try to
influence sb by threatening them |
to try to influence sb by
threatening them |
试图通过威胁他们来影响某人 |
shìtú tōngguò wēixié
tāmen lái yǐngxiǎng mǒu rén |
Tratar de influir en sb
amenazándolos. |
141 |
对..施加压力;威胁;恐吓 |
duì.. Shījiā
yālì; wēixié; kǒnghè |
对..施加压力;威胁;恐吓 |
duì.. Shījiā
yālì; wēixié; kǒnghè |
Presionar, amenazar, amenazar |
142 |
试图通过威胁他们来影响某人 |
shìtú tōngguò wēixié
tāmen lái yǐngxiǎng mǒu rén |
试图通过威胁他们来影响某人 |
shìtú tōngguò wēixié
tāmen lái yǐngxiǎng mǒu rén |
Tratando de influir en alguien
amenazándolos |
143 |
the government has been leaning on
the TV company not to broadcast the show |
the government has been leaning
on the TV company not to broadcast the show |
政府一直靠电视公司不播放节目 |
zhèngfǔ yīzhí kào
diànshì gōngsī bù bòfàng jiémù |
El gobierno se ha apoyado en la
compañía de televisión para no transmitir el programa. |
144 |
政府一直给电视公司施加压力,不准播放此节目 |
zhèngfǔ yīzhí
gěi diànshì gōngsī shījiā yālì, bù zhǔn
bòfàng cǐ jiémù |
政府一直给电视公司施加压力,不准播放此节目 |
zhèngfǔ yīzhí
gěi diànshì gōngsī shījiā yālì, bù zhǔn
bòfàng cǐ jiémù |
El gobierno ha estado
presionando a las compañías de televisión para que transmitan el programa. |
145 |
政府一直靠电视公司不播放节目 |
zhèngfǔ yīzhí kào
diànshì gōngsī bù bòfàng jiémù |
政府一直靠电视公司不播放节目 |
zhèngfǔ yīzhí kào
diànshì gōngsī bù bòfàng jiémù |
El gobierno ha estado confiando
en las compañías de televisión para que no emitan programas. |
146 |
lean
to/towards/toward sth to have a tendency to prefer sth,
especially a particular opinion or interest |
lean to/towards/toward sth to
have a tendency to prefer sth, especially a particular opinion or interest |
倾向于/倾向于/倾向于倾向于倾向于某种倾向,特别是某种特定的观点或兴趣 |
qīngxiàng
yú/qīngxiàng yú/qīngxiàng yú qīngxiàng yú qīngxiàng yú
mǒu zhǒng qīngxiàng, tèbié shì mǒu zhǒng tèdìng de
guāndiǎn huò xìngqù |
Inclínate hacia / hacia / hacia
algo para tener una tendencia a preferir algo, especialmente una opinión o
interés particular |
147 |
倾向,偏向(尤指某意见或利益) |
qīngxiàng, piānxiàng (yóu zhǐ
mǒu yìjiàn huò lìyì) |
倾向,偏向(尤指某意见或利益) |
qīngxiàng, piānxiàng (yóu zhǐ
mǒu yìjiàn huò lìyì) |
Una tendencia
(especialmente una opinión o interés) |
148 |
倾向于/倾向于/倾向于倾向于倾向于某种倾向,特别是某种特定的观点或兴趣 |
qīngxiàng
yú/qīngxiàng yú/qīngxiàng yú qīngxiàng yú qīngxiàng yú
mǒu zhǒng qīngxiàng, tèbié shì mǒu zhǒng tèdìng de
guāndiǎn huò xìngqù |
倾向于/倾向于/倾向于倾向于倾向于某种倾向,特别是某种特定的观点或兴趣 |
qīngxiàng
yú/qīngxiàng yú/qīngxiàng yú qīngxiàng yú qīngxiàng yú
mǒu zhǒng qīngxiàng, tèbié shì mǒu zhǒng tèdìng de
guāndiǎn huò xìngqù |
Tendencia a / tiende a / tiende
a tender a cierta tendencia, especialmente un punto de vista o interés
particular |
149 |
the UK leant
towards the US proposal |
the UK leant towards the US
proposal |
英国倾向于美国的提议 |
yīngguó qīngxiàng yú
měiguó de tíyì |
El Reino Unido se inclinó hacia
la propuesta de Estados Unidos. |
150 |
英国倾向于美国的提案 |
yīngguó qīngxiàng yú
měiguó de tí'àn |
英国倾向于美国的提案 |
yīngguó qīngxiàng yú
měiguó de tí'àn |
Gran Bretaña tiende a la
propuesta de Estados Unidos. |
151 |
英国倾向于美国的提议 |
yīngguó qīngxiàng yú
měiguó de tíyì |
英国倾向于美国的提议 |
yīngguó qīngxiàng yú
měiguó de tíyì |
Gran Bretaña tiende a la
propuesta de Estados Unidos. |
152 |
(leaner,
leanest) ( approving) (of people, especially men, or animals |
(leaner, leanest) (approving)
(of people, especially men, or animals |
(更精简,最简洁)(批准)(人,特别是男人或动物) |
(gèng jīngjiǎn, zuì
jiǎnjié)(pīzhǔn)(rén, tèbié shì nánrén huò dòngwù) |
(más delgado, más delgado)
(aprobar) (de personas, especialmente hombres o animales |
153 |
人,尤指男人或动物) |
rén, yóu zhǐ nánrén huò
dòngwù) |
人,尤指男人或动物) |
rén, yóu zhǐ nánrén huò
dòngwù) |
Personas, especialmente hombres
o animales) |
154 |
(更精简,最简洁)(批准)(人,特别是男人或动物) |
(gèng jīngjiǎn, zuì
jiǎnjié)(pīzhǔn)(rén, tèbié shì nánrén huò dòngwù) |
(更精简,最简洁)(批准)(人,特别是男人或动物) |
(gèng jīngjiǎn, zuì
jiǎnjié)(pīzhǔn)(rén, tèbié shì nánrén huò dòngwù) |
(más ágil, más conciso)
(aprobado) (personas, especialmente hombres o animales) |
155 |
without much
flesh; thin and fit |
without much flesh; thin and
fit |
没有多少肉体;又瘦又合身 |
méiyǒu duōshǎo
ròutǐ; yòu shòu yòu héshēn |
Sin mucha carne, delgada y en
forma. |
156 |
肉少的;瘦且健康的 |
ròu shǎo de; shòu qiě
jiànkāng de |
肉少的;瘦且健康的 |
ròu shǎo de; shòu qiě
jiànkāng de |
Menos carnoso, delgado y
saludable |
157 |
没有多少肉体; 又瘦又合身 |
méiyǒu duōshǎo
ròutǐ; yòu shòu yòu héshēn |
没有多少肉体;又瘦又合身 |
méiyǒu duōshǎo
ròutǐ; yòu shòu yòu héshēn |
No mucha carne, delgada y en
forma. |
158 |
a lean, muscular body |
a lean, muscular body |
瘦弱的肌肉发达的身体 |
shòuruò de jīròu fādá
de shēntǐ |
un cuerpo delgado y musculoso |
159 |
清瘦而肌肉发达如身体 |
qīngshòu ér jīròu
fādá rú shēntǐ |
清瘦而肌肉发达如身体 |
qīngshòu ér jīròu
fādá rú shēntǐ |
Delgado y musculoso como el
cuerpo. |
160 |
瘦弱的肌肉发达的身体 |
shòuruò de jīròu fādá
de shēntǐ |
瘦弱的肌肉发达的身体 |
shòuruò de jīròu fādá
de shēntǐ |
Cuerpo delgado y musculoso |
161 |
He was tall,
lean and handsome |
He was tall, lean and handsome |
他身材高大,精瘦而英俊 |
tā shēncái
gāodà, jīng shòu ér yīngjùn |
Era alto, delgado y guapo. |
162 |
他长得瘦高而英俊 |
tā zhǎng dé shòu
gāo ér yīngjùn |
他长得瘦高而英俊 |
tā zhǎng dé shòu
gāo ér yīngjùn |
El es alto y guapo |
163 |
他身材高大,精瘦而英俊 |
tā shēncái
gāodà, jīng shòu ér yīngjùn |
他身材高大,精瘦而英俊 |
tā shēncái
gāodà, jīng shòu ér yīngjùn |
Es alto, delgado y guapo. |
164 |
(of meat 肉) containing little
or no fat |
(of meat ròu) containing little
or no fat |
(肉肉)含有少量或不含脂肪 |
(ròu ròu) hányǒu
shǎoliàng huò bù hán zhīfáng |
(de carne) que contiene poca o
ninguna grasa |
165 |
脂肪少的;无脂肪的 |
zhīfáng shǎo de; wú
zhīfáng de |
脂肪少的;无脂肪的 |
zhīfáng shǎo de; wú
zhīfáng de |
Sin grasa; sin grasa |
166 |
(of a period
of time |
(of a period of time |
(一段时间 |
(yīduàn shíjiān |
(de un periodo de tiempo |
167 |
一段时间 |
yīduàn shíjiān |
一段时间 |
yīduàn shíjiān |
Por un tiempo |
168 |
difficult and
not producing much money, food, etc. |
difficult and not producing
much money, food, etc. |
困难,没有产生太多的钱,食物等 |
kùnnán, méiyǒu
chǎnshēng tài duō de qián, shíwù děng |
Difícil y no produce mucho
dinero, comida, etc. |
169 |
难以賺钱的;生产不出(食物等)的;贫乏的 |
Nányǐ zhuàn qián de;
shēngchǎn bù chū (shíwù děng) de; pínfá de |
难以赚钱的;生产不出(食物等)的;贫乏的 |
nányǐ zhuànqián de;
shēngchǎn bù chū (shíwù děng) de; pínfá de |
Difícil de ganar dinero; no
productivo (comida, etc.); pobre |
171 |
a lean period
/spell |
a lean period/spell |
精益期/法术 |
jīngyì qī/fǎshù |
un período magro / hechizo |
172 |
不景气时期 |
bù jǐngqì shíqí |
不景气时期 |
bù jǐngqì shíqí |
Recesión |
173 |
精益期/法术 |
jīngyì qī/fǎshù |
精益期/法术 |
jīngyì qī/fǎshù |
Periodo magro / hechizo |
174 |
The company recovered well after going
through several lean years |
The company recovered well
after going through several lean years |
经过几年的艰苦岁月,公司恢复良好 |
jīngguò jǐ nián de
jiānkǔ suìyuè, gōngsī huīfù liánghǎo |
La compañía se recuperó bien
después de pasar por varios años de escasez. |
175 |
经历了几年的萧条后,这家公司的业务才完全恢食了正常 |
jīnglìle jǐ nián de
xiāotiáo hòu, zhè jiā gōngsī de yèwù cái wánquán huī
shíle zhèngcháng |
经历了几年的萧条后,这家公司的业务才完全恢食了正常 |
jīnglìle jǐ nián de
xiāotiáo hòu, zhè jiā gōngsī de yèwù cái wánquán huī
shíle zhèngcháng |
Después de unos años de
depresión, el negocio de la compañía fue completamente restaurado. |
176 |
(of
organizations,etc.机构等) strong
and efficient because the number of employees has been reduced |
(of organizations,etc.
Jīgòu děng) strong and efficient because the number of employees
has been reduced |
(组织等机构等)强大而有效,因为员工人数减少了 |
(zǔzhī děng
jīgòu děng) qiángdà ér yǒuxiào, yīnwèi yuángōng
rénshù jiǎnshǎole |
(de organizaciones, etc.
instituciones, etc.) fuertes y eficientes porque se ha reducido el número de
empleados |
177 |
精干的;效率高'的 |
jīnggàn de; xiàolǜ
gāo'de |
精干的;效率高'的 |
jīnggàn de; xiàolǜ
gāo'de |
Sofisticado |
178 |
the changes made the company leaner and more competitive |
the changes made the company
leaner and more competitive |
这些变化使公司更精简,更具竞争力 |
zhèxiē biànhuà shǐ
gōngsī gèng jīngjiǎn, gèng jù jìngzhēng lì |
Los cambios hicieron a la
empresa más ágil y competitiva. |
179 |
改革使公司更精干,更有竞争力 |
gǎigé shǐ
gōngsī gèng jīnggàn, gèng yǒu jìngzhēng lì |
改革使公司更精干,更有竞争力 |
gǎigé shǐ
gōngsī gèng jīnggàn, gèng yǒu jìngzhēng lì |
La reforma hace que la empresa
sea más ágil y competitiva. |
180 |
这些变化使公司更精简,更具竞争力 |
zhèxiē biànhuà shǐ
gōngsī gèng jīngjiǎn, gèng jù jìngzhēng lì |
这些变化使公司更精简,更具竞争力 |
zhèxiē biànhuà shǐ
gōngsī gèng jīngjiǎn, gèng jù jìngzhēng lì |
Estos cambios hacen que la
empresa sea más ágil y competitiva. |
181 |
leanness, the
part of meat that has little or no fat |
leanness, the part of meat that
has little or no fat |
瘦肉,肉类很少或没有脂肪的部分 |
shòu ròu, ròu lèi hěn
shǎo huò méiyǒu zhīfáng de bùfèn |
Magra, la parte de la carne que
tiene poca o ninguna grasa. |
182 |
瘦肉 |
shòu ròu |
瘦肉 |
shòu ròu |
Carne magra |
183 |
leaning ~ (toward(s) sth) a tendency to
prefer sth or to believe in particular ideas, opinions, etc |
leaning ~ (toward(s) sth) a tendency to prefer sth
or to believe in particular ideas, opinions, etc |
倾向于(倾向于某种倾向)倾向于某种倾向或相信特定的想法,观点等 |
qīngxiàng yú
(qīngxiàng yú mǒu zhǒng qīngxiàng) qīngxiàng yú
mǒu zhǒng qīngxiàng huò xiāngxìn tèdìng de
xiǎngfǎ, guāndiǎn děng |
Inclinarse ~ (hacia (s) algo)
una tendencia a preferir algo o creer en ideas particulares, opiniones, etc. |
184 |
倾向;偏向;爱好 |
qīngxiàng; piānxiàng;
àihào |
倾向;偏向;爱好 |
qīngxiàng; piānxiàng;
àihào |
La tendencia |
185 |
synonym inclination,tendency |
synonym inclination,tendency |
同义词倾向,倾向 |
tóngyìcí qīngxiàng,
qīngxiàng |
Sinónimo inclinación, tendencia |
186 |
a leaning towards
comedy rather than tragedy |
a leaning towards comedy rather than
tragedy |
倾向于喜剧而不是悲剧 |
qīngxiàng yú xǐjù ér bùshì
bēijù |
Una inclinación hacia la
comedia en lugar de la tragedia. |
187 |
偏爱喜剧而不是悲剧 |
piān'ài xǐjù ér bùshì
bēijù |
偏爱喜剧而不是悲剧 |
piān'ài xǐjù ér bùshì
bēijù |
Preferencia por comedia en
lugar de tragedia. |
188 |
a person with
socialist leanings |
a person with socialist
leanings |
一个有社会主义倾向的人 |
yīgè yǒu shèhuì
zhǔyì qīngxiàng de rén |
una persona con inclinaciones
socialistas |
189 |
具有社会主义倾向的人 |
jùyǒu shèhuì zhǔyì
qīngxiàng de rén |
具有社会主义倾向的人 |
jùyǒu shèhuì zhǔyì
qīngxiàng de rén |
una persona con tendencias
socialistas |
190 |
lean to
leantos a small building with its roof leaning against
the side of a large building, wall or fence |
lean to leantos a small
building with its roof leaning against the side of a large building, wall or
fence |
倾斜到leantos一个小建筑物,其屋顶靠在大型建筑物,墙壁或围栏的一侧 |
qīngxié dàoleantos
yīgè xiǎo jiànzhú wù, qí wūdǐng kào zài dàxíng jiànzhú
wù, qiángbì huò wéilán de yī cè |
Inclínate para inclinar hacia
un edificio pequeño con su techo inclinado contra el costado de un edificio
grande, una pared o una cerca. |
191 |
(搭在高大建筑物、墙壁或栅栏上建的)单坡顶小房,披屋,披棚 |
(dā zài gāodà jiànzhú
wù, qiángbì huò zhàlán shàng jiàn de) dān pō dǐng xiǎo
fáng, pī wū, pī péng |
(搭在高大建筑物,墙壁或栅栏上建的)单坡顶小房,披屋,披棚 |
(dā zài gāodà jiànzhú
wù, qiángbì huò zhàlán shàng jiàn de) dān pō dǐng xiǎo
fáng, pī wū, pī péng |
(construido en edificios altos,
paredes o cercas) casas pequeñas de una sola pendiente, cortinas, cobertizos |
192 |
倾斜到leantos一个小建筑物,其屋顶靠在大型建筑物,墙壁或围栏的一侧 |
qīngxié dàoleantos
yīgè xiǎo jiànzhú wù, qí wūdǐng kào zài dàxíng jiànzhú
wù, qiángbì huò wéilán de yī cè |
倾斜到leantos一个小建筑物,其屋顶靠在大型建筑物,墙壁或围栏的一侧 |
qīngxié dàoleantos
yīgè xiǎo jiànzhú wù, qí wūdǐng kào zài dàxíng jiànzhú
wù, qiángbì huò wéilán de yī cè |
Inclínate hacia un edificio
pequeño en Leantos con el techo apoyado contra el costado de un edificio
grande, una pared o una cerca |
193 |
a lean to garage |
a lean to garage |
倾斜到车库 |
qīngxié dào chēkù |
un magro al garaje |
194 |
单坡屋顶车库 |
dān pō
wūdǐng chēkù |
单坡屋顶车库 |
dān pō
wūdǐng chēkù |
Garaje de una sola pendiente. |
195 |
leap (leapt,
leapt ) or (leaped, leaped) to jump high or a long
way |
leap (leapt, leapt) or (leaped,
leaped) to jump high or a long
way |
跳跃(跳跃,跳跃)或(跳跃,跳跃)跳得很高或很长 |
tiàoyuè (tiàoyuè, tiàoyuè) huò
(tiàoyuè, tiàoyuè) tiào dé hěn gāo huò hěn zhǎng |
Salto (salto, salto) o (salto,
salto) para saltar alto o largo |
196 |
跳;跳跃;跳越 |
tiào; tiàoyuè; tiào yuè |
跳;跳跃;跳越 |
tiào; tiàoyuè; tiàoyuè |
Saltar |
197 |
A dolphin
leapt out of the water. |
A dolphin leapt out of the
water. |
一只海豚从水中跳了出来。 |
yī zhǐ hǎitún
cóng shuǐzhōng tiàole chūlái. |
Un delfín saltó fuera del agua. |
198 |
海豚跃出水面 |
Hǎitún yuè chū
shuǐmiàn |
海豚跃出水面 |
Hǎitún yuè chū
shuǐmiàn |
El delfín salta del agua |
199 |
一只海豚从水中跳了出来。 |
yī zhǐ hǎitún
cóng shuǐzhōng tiàole chūlái. |
一只海豚从水中跳了出来。 |
yī zhǐ hǎitún
cóng shuǐzhōng tiàole chūlái. |
Un delfín saltó del agua. |
200 |
We leapt over
the stream |
We leapt over the stream |
我们跃过了溪流 |
Wǒmen yuèguòle xīliú |
Saltamos sobre la corriente |
201 |
我们跳过 了那桌小溪 |
wǒmen tiàoguòle nà
zhuō xiǎo xī |
我们跳过了那桌小溪 |
wǒmen tiàoguòle nà
zhuō xiǎo xī |
Nos saltamos la mesa de creek |
202 |
the horse
leapt a five foot wall |
the horse leapt a five foot
wall |
这匹马跳了五英尺高的墙 |
zhè pǐ mǎ tiàole
wǔ yīngchǐ gāo de qiáng |
El caballo saltó una pared de
cinco pies. |
203 |
那马匹*过了—道五卖尺高的墙 |
nà mǎpǐ*guò le—dào
wǔ mài chǐ gāo de qiáng |
那马匹*过了
- 道五卖尺高的墙 |
nà mǎpǐ*guò le - dào
wǔ mài chǐ gāo de qiáng |
Ese caballo * pasado - el
camino vende un muro alto |
204 |
这匹马跳了五英尺高的墙 |
zhè pǐ mǎ tiàole
wǔ yīngchǐ gāo de qiáng |
这匹马跳了五英尺高的墙 |
zhè pǐ mǎ tiàole
wǔ yīngchǐ gāo de qiáng |
El caballo saltó una pared de
cinco pies. |
205 |
to move or do
sth suddenly and quickly |
to move or do sth suddenly and
quickly |
突然快速地移动或做某事 |
túrán kuàisù de yídòng huò zuò
mǒu shì |
Moverse o hacer algo de forma
repentina y rápida. |
206 |
猛冲;突然做(某事) |
měng chōng; túrán zuò (mǒu
shì) |
猛冲;突然做(某事) |
měng chōng; túrán zuò (mǒu
shì) |
Dash; de repente hacer
(algo) |
207 |
She leapt out
of bed. |
She leapt out of bed. |
她从床上跳下来。 |
tā cóng chuángshàng tiào
xiàlái. |
Ella saltó de la cama. |
208 |
她突然翻身下了床。 |
Tā túrán fānshēn
xiàle chuáng. |
她突然翻身下了床。 |
Tā túrán fānshēn
xiàle chuáng. |
De repente se dio la vuelta y
se levantó de la cama. |
209 |
He leapt
across the room to answer the door |
He leapt across the room to
answer the door |
他跳过房间走到门口 |
Tā tiàoguò fángjiān
zǒu dào ménkǒu |
Saltó a través de la habitación
para abrir la puerta. |
210 |
他冲过房间去开门 |
tā chōngguò
fángjiān qù kāimén |
他冲过房间去开门 |
tā chōngguò
fángjiān qù kāimén |
Corrió por la habitación para
abrir la puerta. |
211 |
他跳过房间走到门口。 |
tā tiàoguò fángjiān
zǒu dào ménkǒu. |
他跳过房间走到门口。 |
tā tiàoguò fángjiān
zǒu dào ménkǒu. |
Saltó sobre la habitación y
caminó hacia la puerta. |
212 |
◊ I
leapt to my feet (stood up quickly) |
◊ I leapt to my feet
(stood up quickly) |
◊我跳起来(快速站起来) |
◊Wǒ tiào qǐlái
(kuàisù zhàn qǐlái) |
◊ Salté a mis pies (me
puse de pie rápidamente) |
213 |
我赶紧站了起来 |
wǒ gǎnjǐn zhànle
qǐlái |
我赶紧站了起来 |
wǒ gǎnjǐn zhànle
qǐlái |
Rápidamente me puse de pie. |
214 |
they leapt
into action immediately |
they leapt into action
immediately |
他们立即采取行动 |
tāmen lìjí cǎiqǔ
xíngdòng |
Ellos saltaron a la acción
inmediatamente. |
215 |
他们立即断然采取了行动 |
tāmen lìjí duànrán
cǎiqǔle xíngdòng |
他们立即断然采取了行动 |
tāmen lìjí duànrán
cǎiqǔle xíngdòng |
Inmediatamente tomaron la
acción. |
216 |
(figurative) She was quick to leap to my defence
( speak in support of me) |
(figurative) She was quick to
leap to my defence (speak in support of me) |
(比喻)她很快就跳到了我的防守(说话支持我) |
(bǐyù) tā hěn
kuài jiù tiào dàole wǒ de fángshǒu (shuōhuà zhīchí
wǒ) |
(figurativo) Ella se apresuró a
saltar en mi defensa (habla en mi apoyo) |
217 |
她马上挺身而出为我辩护 |
tā mǎshàng
tǐngshēn ér chū wèi wǒ biànhù |
她马上挺身而出为我辩护 |
tā mǎshàng
tǐngshēn ér chū wèi wǒ biànhù |
Ella se levantó de inmediato y
me defendió. |
218 |
(比喻)她很快就跳到了我的防守(说话支持我) |
(bǐyù) tā hěn
kuài jiù tiào dào le wǒ de fángshǒu (shuōhuà zhīchí
wǒ) |
(比喻)她很快就跳到了我的防守(说话支持我) |
(bǐyù) tā hěn
kuài jiù tiào dào le wǒ de fángshǒu (shuōhuà zhīchí
wǒ) |
(figura) Ella rápidamente saltó
en mi defensa (hablando para apoyarme) |
219 |
the photo seemed to leap off the page ( it got your attention immediately). |
the photo seemed to leap off
the page (it got your attention immediately). |
这张照片似乎从页面上跳了起来(它立刻引起了你的注意)。 |
zhè zhāng zhàopiàn
sìhū cóng yèmiàn shàng tiàole qǐlái (tā lìkè yǐnqǐle
nǐ de zhùyì). |
La foto parece saltar de la
página (llamó tu atención inmediatamente). |
220 |
那张照片*然纸上,引人注目 |
Nà zhāng zhàopiàn*rán
zhǐ shàng, yǐn rén zhùmù |
那张照片*然纸上,引人注目 |
Nà zhāng zhàopiàn*rán
zhǐ shàng, yǐn rén zhùmù |
Esa foto * está en papel,
convincente |
221 |
这张照片似乎从页面上跳了起来(它立刻引起了你的注意)。 |
zhè zhāng zhàopiàn
sìhū cóng yèmiàn shàng tiàole qǐlái (tā lìkè yǐnqǐle
nǐ de zhùyì). |
这张照片似乎从页面上跳了起来(它立刻引起了你的注意)。 |
zhè zhāng zhàopiàn
sìhū cóng yèmiàn shàng tiàole qǐlái (tā lìkè yǐnqǐle
nǐ de zhùyì). |
Esta foto parece saltar de la
página (inmediatamente llamó tu atención). |
222 |
his name leapt
out at me ( I saw it immediately) |
His name leapt out at me (I saw
it immediately) |
他的名字跳了出来(我立即看到了) |
Tā de míngzì tiàole
chūlái (wǒ lìjí kàn dào le) |
Su nombre saltó hacia mí (lo vi
inmediatamente) |
223 |
他的名字一下引起了我的注意 |
tā de míngzì yīxià
yǐnqǐle wǒ de zhùyì |
他的名字一下引起了我的注意 |
tā de míngzì yīxià
yǐnqǐle wǒ de zhùyì |
Su nombre me llamó la atención. |
224 |
to increase
suddenly and by a large amount |
to increase suddenly and by a
large amount |
突然大量增加 |
túrán dàliàng zēngjiā |
Aumentar repentinamente y en
gran cantidad. |
225 |
骤增;剧增;猛涨 |
zhòu zēng; jù zēng;
měng zhǎng |
骤增;剧增;猛涨 |
zhòu zēng; jù zēng;
měng zhǎng |
Aumento repentino |
226 |
synonym shoot
up |
synonym shoot up |
同义词射击 |
tóngyìcí shèjí |
Sinónimo disparar |
227 |
Shares leapt in
value from 476p to close at 536p. |
Shares leapt in value from 476p
to close at 536p. |
股价从476便士上涨至收于536便士。 |
gǔjià cóng 476 biànshì
shàngzhǎng zhì shōu yú 536 biànshì. |
Las acciones saltaron en valor
desde 476p hasta cerrar en 536p. |
228 |
股价从476 便士猛涨到收盘 536 便士 |
Gǔjià cóng 476 biànshì
měng zhǎng dào shōupán 536 biànshì |
股价从476便士猛涨到收盘536便士 |
Gǔjià cóng 476 biànshì
měng zhǎng dào shōupán 536 biànshì |
El precio de las acciones se
disparó de 476 peniques para cerrar a 536 peniques. |
229 |
look before
you leap (saying) used to advise sb to think about the possible results or
dangers of sth before doing it |
look before you leap (saying)
used to advise sb to think about the possible results or dangers of sth
before doing it |
在你跳跃之前看(说)曾经建议某人在做之前考虑可能的结果或危险 |
zài nǐ tiào yuè
zhīqián kàn (shuō) céngjīng jiànyì mǒu rén zài zuò
zhīqián kǎolǜ kěnéng de jiéguǒ huò wéixiǎn |
Mire antes de saltar (decir) que
solía aconsejar a alguien que piense en los posibles resultados o peligros de
algo antes de hacerlo. |
230 |
三思而
后行 |
sānsī érhòu xíng |
三思而后行 |
sānsī érhòu xíng |
Piensa dos veces antes de ir |
231 |
more at
conclusion |
more at conclusion |
更多的结论 |
gèng duō de jiélùn |
Más en conclusión |
232 |
heart |
heart |
心 |
xīn |
Corazon |
233 |
leap at sth to accept a chance or an opportunity quickly and with
enthusiasm |
leap at sth to accept a chance
or an opportunity quickly and with enthusiasm |
跳起来,快速,热情地接受机会或机会 |
tiào qǐlái, kuàisù, rèqíng
de jiēshòu jīhuì huò jīhuì |
Salte en algo para aceptar una
oportunidad o una oportunidad rápidamente y con entusiasmo. |
234 |
赶紧抓住,急不可待地接受(机会) |
gǎnjǐn zhuā zhù,
jí bùkě dài de jiēshòu (jīhuì) |
赶紧抓住,急不可待地接受(机会) |
gǎnjǐn zhuā zhù,
jí bùkě dài de jiēshòu (jīhuì) |
Date prisa y aprovecha, ansioso
por aceptar (oportunidad) |
235 |
跳起来,快速,热情地接受机会或机会 |
tiào qǐlái, kuàisù, rèqíng
de jiēshòu jīhuì huò jīhuì |
跳起来,快速,热情地接受机会或机会 |
tiào qǐlái, kuàisù, rèqíng
de jiēshòu jīhuì huò jīhuì |
Salta, acepta oportunidades u
oportunidades con rapidez y entusiasmo. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
lean |
1148 |
1148 |
leaf mould |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|