A B     D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes        
  lead 1147 1147 leaflet          
1 lead (symb Pb) a chemical element. Lead is a heavy soft grey metal, used especially in the past for water pipes or to cover roofs. Lead (symb Pb) a chemical element. Lead is a heavy soft grey metal, used especially in the past for water pipes or to cover roofs. 铅(symb Pb)是一种化学元素。铅是一种沉重的软灰色金属,过去特别用于水管或覆盖屋顶。 Qiān (symb Pb) shì yī zhǒng huàxué yuánsù. Qiān shì yī zhǒng chénzhòng de ruǎn huīsè jīnshǔ, guòqù tèbié yòng yú shuǐguǎn huò fùgài wūdǐng. Le plomb (symb Pb) est un élément chimique.Le plomb est un métal gris doux et épais, utilisé surtout dans le passé pour les conduites d'eau ou pour couvrir les toits. 鉛(symb Pb)化学元素鉛は重くて柔らかい灰色の金属で、特に水道管や屋根の覆いに使われてきました。 鉛(symb Pb)化学元素鉛は重くて柔らかい灰色の 金属  、 特に 水道管  屋根  覆い 使われてきました 。 紙  マーク する 鉛筆  薄い 黒い部分  なまり ( symb pb ) かがく げんそ なまり  おもくて やわらかい はいいろ  きんぞく  、 とくに すいどうかん やね  おうい  つかわれてきました 。 し  マークする えんぴつ  うすい くろい ぶぶん  namari ( symb Pb ) kagaku genso namari wa omokuteyawarakai haīro no kinzoku de , tokuni suidōkan ya yane noōi ni tsukawaretekimashita . shi o māku suru enpitsu no usuikuroi bubun 
2 the thin black part of a pencil that marks paper The thin black part of a pencil that marks paper 标记纸张的铅笔的薄黑色部分 Biāojì zhǐzhāng de qiānbǐ de báo hēisè bùfèn La fine partie noire d'un crayon qui marque le papier 紙をマークする鉛筆の薄い黒い部分   鉛筆      えんぴつ  しん    enpitsu no shin 
3  铅笔芯  qiānbǐ xīn  铅笔芯  qiānbǐ xīn  Mine de crayon  鉛筆の芯 鉛筆 マーキング紙  薄い 黒い 部分  えんぴつ   うすい くろい ぶぶん  enpitsu shi no usui kuroi bubun 
4 标记纸张的铅笔的薄黑色部分 biāojì zhǐzhāng de qiānbǐ de báo hēisè bùfèn 标记纸张的铅笔的薄黑色部分 biāojì zhǐzhāng de qiānbǐ de báo hēisè bùfèn Mince partie noire de papier de crayon 鉛筆マーキング紙の薄い黒い部分 静止画  せいしが  seishiga 
5 picture stationary picture stationary 图片固定 túpiàn gùdìng Image stationnaire 静止画 鉛球  よう    行って ( 非公式  ) 非常 失敗 する よう  、   受け入れられない よう する  なまりだま  よう  した  いって ( ひこうしき  )ひじょう  しっぱい する よう  、 ひと  うけいれられない よう  する  namaridama no  ni shita ni itte ( hikōshiki ni ) hijō nishippai suru  ni , hito ni ukeirerarenai  ni suru 
6 go ,down like a lead balloon (informal) to be very unsuccessful; to not be accepted by people go,down like a lead balloon (informal) to be very unsuccessful; to not be accepted by people 像一个气球(非​​正式)一样下来,非常不成功;不被人接受 xiàng yīgè qìqiú (fēi​​zhèngshì) yīyàng xiàlái, fēicháng bù chénggōng; bù bèi rén jiēshòu Descendez comme un ballon de plomb (informel) pour être très infructueux, pour ne pas être accepté par les gens 鉛球のように下に行って(非公式に)非常に失敗するように、人に受け入れられないようにする 非常  奴隷  失った 、 受け入れていない  ひじょう  どれい  うしなった 、 うけいれていない  hijō ni dorei o ushinatta , ukeireteinai 
7 非常失奴;不彼接受 fēicháng shī nú; bù bǐ jiēshòu 非常失奴;不彼接受 fēicháng shī nú; bù bǐ jiēshòu Esclave très perdu, n'accepte pas 非常に奴隷を失った、受け入れていない スイング  もっと  スイング  もっと  suingu de motto 
8 more at swing more at swing 更多的是在挥杆 gèng duō de shì zài huī gān Plus au swing スイングでもっと   添加 された  ( ガソリン 、 金属 など ガソリン 、 金属 など )  なまり  てんか された なまり ( ガソリン 、 きんぞく など  ガソリン 、 きんぞく など )  namari ga tenka sareta namari ( gasorin , kinzoku nado nogasorin , kinzoku nado ) 
9 leaded  (of petrol, metal, etc汽油;金属等)with lead added to it  leaded  (of petrol, metal, etc qìyóu; jīnshǔ děng)with lead added to it  铅(汽油,金属等汽油;金属等)加铅 qiān (qìyóu, jīnshǔ děng qìyóu; jīnshǔ děng) jiā qiān Plomb (de l'essence, du métal, etc. essence; métal, etc.) additionnée de plomb 鉛が添加された鉛(ガソリン、金属などのガソリン、金属など)    ゆう なまり  yū namari 
10 加铅的;铅的 jiā qiān de; hán qiān de 加铅的;含铅的 jiā qiān de; hán qiān de Au plomb 有鉛 オポセ 無鉛  おぽせ むえん  opose muen 
11 opposé unleaded opposé unleaded 反对无铅 fǎnduì wú qiān Opposé sans plomb オポセ無鉛   カバー または リード フレーム付き    カバー または リード ふれえむつき    kabā mataha rīdo furēmutsuki 
12  with a cover or a frame of lead  with a cover or a frame of lead  带盖或框架的铅  dài gài huò kuàngjià de qiān  Avec une couverture ou un cadre de plomb  カバーまたはリードフレーム付き  被覆  なまり ひふく  namari hifuku 
13 覆盖的;铅框的 qiān pí fùgài de; qiān kuāng de 铅皮覆盖的;铅框的 qiān pí fùgài de; qiān kuāng de Enduit de plomb 鉛被覆 ふた  フレーム  付いている   ふた  フレーム  ついている なまり  futa ka furēmu ga tsuiteiru namari 
14 带盖或框架的铅 dài gài huò kuàngjià de qiān 带盖或框架的铅 dài gài huò kuàngjià de qiān Plomb avec couvercle ou cadre ふたかフレームが付いている鉛   屋根  ゆう なまり やね  yū namari yane 
15 a leaded roof a leaded roof 带铅的屋顶 dài qiān de wūdǐng un toit en plomb 有鉛屋根 リード ルーフ  リード ルーフ  rīdo rūfu 
16 铅屋顶 qiān wūdǐng 铅屋顶 qiān wūdǐng Toit en plomb リードルーフ    ( やはり    ) 菱形  配置 され 、  ストリップ  区切られた ガラス  小片 から作られた   なまり  ひかり ( やはり なまり  まど ) ひしがた はいち され 、 なまり  ストリップ  くぎられた ガラス しょうへん から つくられた まど  namari no hikari ( yahari namari no mado ) hishigata nihaichi sare , namari no sutorippu de kugirareta garasu noshōhen kara tsukurareta mado 
17 leaded light (also leaded window)  a window made from small pieces of glass that are arranged in diamond shapes and are separated by strips of lead leaded light (also leaded window)  a window made from small pieces of glass that are arranged in diamond shapes and are separated by strips of lead 含铅灯(也是含铅窗户)由小块玻璃制成的窗户,以钻石形状排列并由铅条隔开 hán qiān dēng (yěshì hán qiān chuānghù) yóu xiǎo kuài bōlí zhì chéng de chuānghù, yǐ zuànshí xíngzhuàng páiliè bìng yóu qiān tiáo gé kāi Lumière au plomb (fenêtre également au plomb) une fenêtre constituée de petits morceaux de verre disposés en losange et séparés par des bandes de plomb 鉛の光(やはり鉛の窓)菱形に配置され、鉛のストリップで区切られたガラスの小片から作られた窓 ダイヤモンド  ガラス  ダイヤモンド なまり ガラス  daiyamondo namari garasu 
18 菱形铅条玻璃备 língxíng qiān tiáo bōlí bèi 菱形铅条玻璃备 língxíng qiān tiáo bōlí bèi Verre au plomb ダイヤモンド鉛ガラス Leaden ( 文芸 )   よう  鈍い 灰色  れあでん ( ぶんげい ) なまり  よう  にぶい はいいろ Leaden ( bungei ) namari no  ni nibui haīro 
19 leaden  (literary)  dull grey in colour, like lead leaden  (literary)  dull grey in colour, like lead leaden(文学)颜色暗淡灰暗,像铅 leaden(wénxué) yánsè àndàn huī'àn, xiàng qiān Plomb (littéraire) de couleur gris terne, semblable au plomb Leaden(文芸)鉛のように鈍い灰色 リード グレー  リード グレー  rīdo gurē 
20 铅灰色的 qiān huīsè de 铅灰色的 qiān huīsè de Gris plomb リードグレー Leaden の 空  れあでん  そら  Leaden no sora 
21 leaden skies leaden skies 沉重的天空 chénzhòng de tiānkōng Ciel de plomb Leadenの空 灰色      はいいろ  なまり  そら  haīro no namari no sora 
22 铅灰色的天空 qiān huīsè de tiānkōng 铅灰色的天空 qiān huīsè de tiānkōng Plomb ciel gris 灰色の鉛の空 鈍い 、 重い 、 または 遅い  にぶい 、 おもい 、 または おそい  nibui , omoi , mataha osoi 
23 dull, heavy or slow dull, heavy or slow 沉闷,沉重或缓慢 chénmèn, chénzhòng huò huǎnmàn Terne, lourd ou lent 鈍い、重い、または遅い 鈍い ; 薄暗い ; 鈍い ; 低迷  にぶい ; うすぐらい ; にぶい ; ていめい  nibui ; usugurai ; nibui ; teimei 
24 沉闷的;阴郁的;迟钝的;呆滞的 chénmèn de; yīnyù de; chídùn de; dāizhì de 沉闷的;阴郁的;迟钝的;呆滞的 chénmèn de; yīnyù de; chídùn de; dāizhì de Terne; sombre; terne; léthargique 鈍い;薄暗い;鈍い;低迷 ( あなた  悲しいからです )  ( あなた  かなしいからです )  ( anata ga kanashīkaradesu ) 
25 a leaden heart ( because you are sad) a leaden heart (because you are sad) 一颗沉重的心(因为你很伤心) yī kē chénzhòng de xīn (yīnwèi nǐ hěn shāngxīn) un coeur plombé (parce que tu es triste) (あなたが悲しいからです) 重い 気分  おもい きぶん  omoi kibun 
26 沉重的心情  chénzhòng de xīnqíng  沉重的心情 chénzhòng de xīnqíng Humeur lourde 重い気分 リーダー  リーダー  rīdā 
27 leader leader 领导 lǐngdǎo Chef リーダー 1   グループ  率いる  、 特に    、 組織など  1 にん  グループ  ひきいる ひと 、 とくに くに  ちょう 、 そしき など  1 nin no gurūpu o hikīru hito , tokuni kuni no chō , soshikinado 
28 1 a person who leads a group of people, especially the head of a country, an organization, etc 1 a person who leads a group of people, especially the head of a country, an organization, etc 1领导一群人的人,特别是一个国家的领导,一个组织等 1 lǐngdǎo yīqún rén de rén, tèbié shì yīgè guójiā de lǐngdǎo, yīgè zǔzhī děng 1 une personne qui dirige un groupe de personnes, en particulier le chef d'un pays, une organisation, etc. 1人のグループを率いる人、特に国の長、組織など リーダー ; リーダー ; リーダー  リーダー ; リーダー ; リーダー  rīdā ; rīdā ; rīdā 
29 领导者;领袖; 首领 lǐngdǎo zhě; lǐngxiù; shǒulǐng 领导者;领袖;首领 lǐngdǎo zhě; lǐngxiù; shǒulǐng Chef; chef; chef リーダー;リーダー;リーダー 政治  、 精神 的な リーダー など  せいじ てき 、 せいしん てきな リーダー など  seiji teki , seishin tekina rīdā nado 
30 a political /spiritual , etc, leader  a political/spiritual, etc, leader  政治/精神等领导者 zhèngzhì/jīngshén děng lǐngdǎo zhě un chef politique / spirituel, etc. 政治的、精神的なリーダーなど 政治  卓越性  リーダー  せいじ  たくえつせい  リーダー  seiji to takuetsusei no rīdā 
31 政治、精钿等领袖 zhèngzhì, jīng diàn děng lǐngxiù 政治,精钿等领袖 zhèngzhì, jīng diàn děng lǐngxiù Leaders de la politique et de l'excellence 政治と卓越性のリーダー   リーダー  とう  リーダー   no rīdā 
32 the leader of the party  the leader of the party  党的领导人 dǎng de lǐngdǎo rén Le chef du parti 党のリーダー   リーダー  とう  リーダー   no rīdā 
33 党的领导人 gāi dǎng de lǐngdǎo rén 该党的领导人 gāi dǎng de lǐngdǎo rén Le chef du parti 党のリーダー 党首  とうしゅ  tōshu 
34 党的领导人 dǎng de lǐngdǎo rén 党的领导人 dǎng de lǐngdǎo rén Chef de parti 党首 組合 リーダー  くみあい リーダー  kumiai rīdā 
35 union leaders union leaders 工会领袖 gōnghuì lǐngxiù Dirigeants syndicaux 組合リーダー ユニオン リーダー  ユニオン リーダー  yunion rīdā 
36 工会领导人 gōnghuì lǐngdǎo rén 工会领导人 gōnghuì lǐngdǎo rén Dirigeant syndical ユニオンリーダー   自然な 指導者   ありませんでした  かれ  しぜんな しどうしゃ   ありませんでした  kare wa shizenna shidōsha de wa arimasendeshita 
37 He was not a natural leader He was not a natural leader 他不是天生的领袖 tā bùshì tiānshēng de lǐngxiù Il n'était pas un leader naturel 彼は自然な指導者ではありませんでした   自然な 指導者   ありません  かれ  しぜんな しどうしゃ   ありません  kare wa shizenna shidōsha de wa arimasen 
38 他并非天生的领袖 tā bìngfēi tiānshēng de lǐngxiù 他并非天生的领袖 tā bìngfēi tiānshēng de lǐngxiù Il n'est pas un leader naturel 彼は自然な指導者ではありません 彼女  生まれた リーダーです  かのじょ  うまれた りいだあです  kanojo wa umareta rīdādesu 
39 She’s a born leader She’s a born leader 她是天生的领导者 tā shì tiānshēng de lǐngdǎo zhě Elle est une leader née 彼女は生まれたリーダーです 彼女  自然な 指導者です  かのじょ  しぜんな しどうしゃです  kanojo wa shizenna shidōshadesu 
40 她是个天生的领袖 tā shìgè tiānshēng de lǐngxiù 她是个天生的领袖 tā shìgè tiānshēng de lǐngxiù Elle est un leader naturel 彼女は自然な指導者です   最高  、 または 人種 、 ビジネス など  最初 場所  ある       さいこう  、 または じんしゅ 、 ビジネス など  さいしょ  ばしょ  ある ひと  もの    saikō no , mataha jinshu , bijinesu nado no saisho nobasho ni aru hito ya mono 
41  a person or thing that is the best, or in first place in a race, business, etc.  a person or thing that is the best, or in first place in a race, business, etc.  在竞赛,事业等方面最优秀,或者在第一名的人或事物。  zài jìngsài, shìyè děng fāngmiàn zuì yōuxiù, huòzhě zài dì yī míng de rén huò shìwù.  une personne ou une chose qui est la meilleure, ou à la première place dans une course, une entreprise, etc.  最高の、または人種、ビジネスなどの最初の場所にある人や物 最高   ( または もの ) 、 ( レース 、 ビジネスなど において ) リーダー ( または もの )  さいこう  ひと ( または もの ) 、 ( レース 、 ビジネス など において ) リーダー ( または もの )  saikō no hito ( mataha mono ) , ( rēsu , bijinesu nadonioite ) rīdā ( mataha mono ) 
42 最佳的人(或物);、(在赛跑、商业等活动中)处于领先地位的人 (或物 Zuì jiā de rén (huò wù);,(zài sàipǎo, shāngyè děng huódòng zhōng) chǔyú lǐngxiān dìwèi de rén (huò wù) 最佳的人(或物);,(在赛跑,商业等活动中)处于领先地位的人(或物) Zuì jiā de rén (huò wù);,(zài sàipǎo, shāngyè děng huódòng zhōng) chǔyú lǐngxiān dìwèi de rén (huò wù) La meilleure personne (ou chose) (en course, affaires, etc.) le leader (ou chose) 最高の人(またはもの)、(レース、ビジネスなどにおいて)リーダー(またはもの) 最高  競争 、 キャリア など 、 または 最初   こと  さいこう  きょうそう 、 キャリア など 、 または さいしょ  ひと  こと  saikō no kyōsō , kyaria nado , mataha saisho no hito yakoto 
43 在竞赛,事业等方面最优秀,或者在第一名的人或事物 zài jìngsài, shìyè děng fāngmiàn zuì yōuxiù, huòzhě zài dì yī míng de rén huò shìwù 在竞赛,事业等方面最优秀,或者在第一名的人或事物 zài jìngsài, shìyè děng fāngmiàn zuì yōuxiù, huòzhě zài dì yī míng de rén huò shìwù Le meilleur en compétition, carrière, etc., ou la première personne ou chose 最高の競争、キャリアなど、または最初の人やこと 彼女  最初 から レース  リーダー   人でした  かのじょ  さいしょ から レース  リーダー  いち にんでした  kanojo wa saisho kara rēsu no rīdā no ichi nindeshita 
44 She was among the leaders of the race  from the start She was among the leaders of the race  from the start 她从一开始就是比赛的领导者之一 tā cóng yī kāishǐ jiùshì bǐsài de lǐngdǎo zhě zhī yī Elle était parmi les leaders de la course depuis le début 彼女は最初からレースのリーダーの一人でした ゲーム  開始   、 彼女  主要な 選手  一緒 いました 。  ゲーム  かいし   、 かのじょ  しゅような せんしゅ いっしょ  いました 。  gēmu no kaishi ji ni , kanojo wa shuyōna senshu to issho niimashita . 
45 比赛一开始她就与领先的几位选手并驾 bǐsài yī kāishǐ tā jiù yú lǐngxiān de jǐ wèi xuǎnshǒu bìngjiàqíqū 比赛一开始她就与领先的几位选手并驾齐驱 bǐsài yī kāishǐ tā jiù yú lǐngxiān de jǐ wèi xuǎnshǒu bìngjiàqíqū Au début du jeu, elle est restée avec les joueurs principaux. ゲームの開始時に、彼女は主要な選手と一緒にいました。 彼女  最初 から 競争  リーダー   人でした 。  かのじょ  さいしょ から きょうそう  リーダー  いちにんでした 。  kanojo wa saisho kara kyōsō no rīdā no ichi nindeshita . 
46 她从一开始就是比赛的领导者之一 tā cóng yī kāishǐ jiùshì bǐsài de lǐngdǎo zhě zhī yī 她从一开始就是比赛的领导者之一 tā cóng yī kāishǐ jiùshì bǐsài de lǐngdǎo zhě zhī yī Elle était l'un des leaders de la compétition depuis le début. 彼女は最初から競争のリーダーの一人でした。 同社  電気 製品  世界  リーダーです 。  どうしゃ  でんき せいひん  せかい てき りいだあです。  dōsha wa denki seihin no sekai teki rīdādesu . 
47 the company is a world leader in electrical  goods the company is a world leader in electrical  goods 该公司是电子产品的全球领导者 gāi gōngsī shì diànzǐ chǎnpǐn de quánqiú lǐngdǎo zhě La société est un leader mondial des produits électriques 同社は電気製品の世界的リーダーです。 この 会社  電気 製品  世界     負けません 。 この かいしゃ  でんき せいひん  せかい  だれ  まけません 。  kono kaisha no denki seihin wa sekai de dare ni momakemasen . 
48 这家公司的电器产品在全世界首屈一指 zhè jiā gōngsī de diànqì chǎnpǐn zài quán shìjiè shǒuqūyīzhǐ 这家公司的电器产品在全世界首屈一指 zhè jiā gōngsī de diànqì chǎnpǐn zài quán shìjiè shǒuqūyīzhǐ Les produits électriques de cette société sont sans pareil dans le monde. この会社の電気製品は世界で誰にも負けません。 同社  エレクトロニクス  世界  リーダーです 。  どうしゃ  エレクトロニクス  せかい てき りいだあです 。  dōsha wa erekutoronikusu no sekai teki rīdādesu . 
49 该公司是电子产品的全球领导者 gāi gōngsī shì diànzǐ chǎnpǐn de quánqiú lǐngdǎo zhě 该公司是电子产品的全球领导者 gāi gōngsī shì diànzǐ chǎnpǐn de quánqiú lǐngdǎo zhě La société est un leader mondial de l'électronique 同社はエレクトロニクスの世界的リーダーです。 マーケット リーダー  参照  マーケット リーダー  さんしょう  māketto rīdā mo sanshō 
50 see also market leader  see also market leader  另见市场领导者 lìng jiàn shìchǎng lǐngdǎo zhě Voir aussi leader du marché マーケットリーダーも参照   オーケストラ  最も 重要な バイオリン 奏者 (コンサートマスター )    オーケストラ  もっとも じゅうような バイオリン そうしゃ ( コンサートマスター )    ōkesutora de mottomo jūyōna baiorin sōsha (konsātomasutā ) 
51  (also concert master ) the most important violin player in an orchestra  (also concert master) the most important violin player in an orchestra  (也是音乐会大师)管弦乐队中最重要的小提琴演奏家  (yěshì yīnyuè huì dàshī) guǎnxiányuè duì zhōng zuì zhòngyào de xiǎotíqín yǎnzòu jiā  (également maître de concert) le violoniste le plus important d'un orchestre  オーケストラで最も重要なバイオリン奏者(コンサートマスター)   チーフヴァイオリニスト ( オーケストラ )    ちいふばいおりにすと ( オーケストラ )    chīfuvaiorinisuto ( ōkesutora ) 
52  (管弦乐队的)首席小提琴手  (guǎnxiányuè duì de) shǒuxí xiǎotíqín shǒu  (管弦乐队的)首席小提琴手  (guǎnxiányuè duì de) shǒuxí xiǎotíqín shǒu  Chef violoniste (orchestre)  チーフヴァイオリニスト(オーケストラ)   論説    ろんせつ    ronsetsu 
53  editorial  editorial  社论  shèlùn  Éditorial  論説 リーダー ボード   、 特に ゴルフ 競技 において 、トップ プレーヤー  名前  得点  示す 記号  表示されます 。  リーダー ボード   、 とくに ゴルフ きょうぎ において、 トップ プレーヤー  なまえ  とくてん  しめす きごう  ひょうじ されます 。  rīdā bōdo ni wa , tokuni gorufu kyōgi nioite , toppu purēyāno namae to tokuten o shimesu kigō ga hyōji saremasu . 
54 leader board noun a sign showing the names and scores of the top players, especially in a golf competition  leader board noun a sign showing the names and scores of the top players, especially in a golf competition  排行榜名词显示顶级球员的名字和得分,特别是在高尔夫比赛中 páiháng bǎng míngcí xiǎnshì dǐngjí qiúyuán de míngzì hé défēn, tèbié shì zài gāo'ěrfū bǐsài zhōng Un tableau indiquant le nom et le score des meilleurs joueurs, en particulier dans une compétition de golf リーダーボードには、特にゴルフ競技において、トッププレーヤーの名前と得点を示す記号が表示されます。 一流 プレーヤー  スコア カード ( 特に ゴルフ ゲーム )  いちりゅう プレーヤー  スコア カード ( とくに ゴルフゲーム  )  ichiryū purēyā no sukoa kādo ( tokuni gorufu gēmu de ) 
55 (尤指高尔夫球比赛中的)领先选手积分牌  (yóu zhǐ gāo'ěrfū qiú bǐsài zhōng de) lǐngxiān xuǎnshǒu jīfēn pái  (尤指高尔夫球比赛中的)领先选手积分牌 (yóu zhǐ gāo'ěrfū qiú bǐsài zhōng de) lǐngxiān xuǎnshǒu jīfēn pái La carte de score du joueur principal (en particulier dans un jeu de golf) 一流プレーヤーのスコアカード(特にゴルフゲームで) リーダー なし 、 リーダー なし  リーダー なし 、 リーダー なし  rīdā nashi , rīdā nashi 
56 leaderless,. without a leader  leaderless,. Without a leader  群龙无首,。没有领导者 qúnlóngwúshǒu,. Méiyǒu lǐngdǎo zhě Sans chef, sans chef リーダーなし、リーダーなし    み いたる  mi itaru 
57 无领导的 wú lǐngdǎo de 无领导的 wú lǐngdǎo de Unled 未達 彼女  突然      リーダー レス  した  かのじょ  とつぜん    とう  リーダー レス  した  kanojo no totsuzen no shi wa  o rīdā resu ni shita 
58 Her sudden death left the party leaderless Her sudden death left the party leaderless 她的突然死亡使该党无领导 tā dì túrán sǐwáng shǐ gāi dǎng wú lǐngdǎo Sa mort soudaine a quitté le parti sans chef 彼女の突然の死は党をリーダーレスにした 彼女  無知    どこ   ない 状態  残しました。  かのじょ  むち  とう  どこ   ない じょうたい のこしました 。  kanojo no muchi wa  o doko ni mo nai jōtai ninokoshimashita . 
59 她的猝然未世使该党陷入群龙无首的境地 tā de cùrán wèi shì shǐ gāi dǎng xiànrù qúnlóngwúshǒu de jìngdì 她的猝然未世使该党陷入群龙无首的境地 tā de cùrán wèi shì shǐ gāi dǎng xiànrù qúnlóngwúshǒu de jìngdì Son ignorance a laissé le parti dans un état de nulle part. 彼女の無知は党をどこにもない状態に残しました。 議会  議論 されている こと  決定 する 責任  負う政府  一員 ( 下院 )  ぎかい  ぎろん されている こと  けってい する せきにん  おう せいふ  いちいん ( かいん )  gikai de giron sareteiru koto o kettei suru sekinin o ō seifuno ichīn ( kain ) 
60 the Leader of the House  (in Britain) a member of the government who is responsible for deciding what is discussed in Parliament  the Leader of the House  (in Britain) a member of the government who is responsible for deciding what is discussed in Parliament  众议院领袖(英国)是政府成员,负责决定议会讨论的内容 zhòngyìyuàn lǐngxiù (yīngguó) shì zhèngfǔ chéngyuán, fùzé juédìng yìhuì tǎolùn de nèiróng Le leader de la Chambre (en Grande-Bretagne) un membre du gouvernement qui est responsable de décider de ce qui est discuté au Parlement 議会で議論されていることを決定する責任を負う政府の一員(下院) ( 英国 ) 議会 議長 、 上院 ( または 下院 )  議長  ( えいこく ) ぎかい ぎちょう 、 じょういん ( または かいん )  ぎちょう  ( eikoku ) gikai gichō , jōin ( mataha kain ) no gichō 
61 (英国)议会领袖, (或下)议院议长 (yīngguó) yìhuì lǐngxiù, shàng (huò xià) yìyuàn yìzhǎng (英国)议会领袖,上(或下)议院议长 (yīngguó) yìhuì lǐngxiù, shàng (huò xià) yìyuàn yìzhǎng (Royaume-Uni) Leader parlementaire, président de la chambre haute (ou basse) (英国)議会議長、上院(または下院)の議長 指導者である こと  状態 または 立場  指導 する  しどうしゃである こと  じょうたい または たちば  しどう する  shidōshadearu koto no jōtai mataha tachiba o shidō suru 
62 leadership the state or position of being a leader  leadership the state or position of being a leader  领导成为领导者的国家或地位 lǐngdǎo chéngwéi lǐngdǎo zhě de guójiā huò dìwèi Leadership l'état ou la position d'un leader 指導者であることの状態または立場を指導する リーダーシップ  リーダーシップ  rīdāshippu 
63 领导;领导地位 lǐngdǎo; lǐngdǎo dìwèi 领导;领导地位 lǐngdǎo; lǐngdǎo dìwèi Le leadership リーダーシップ リーダーシップ コンテスト  リーダーシップ コンテスト  rīdāshippu kontesuto 
64 a leader ship contest  a leader ship contest  领导船竞赛 lǐngdǎo chuán jìngsài un concours de vaisseau leader リーダーシップコンテスト リーダーシップ コンペティション  リーダーシップ コンペティション  rīdāshippu konpetishon 
65 领导地位的角逐 lǐngdǎo dìwèi de juézhú 领导地位的角逐 lǐngdǎo dìwèi de juézhú Compétition de leadership リーダーシップコンペティション     リーダーシップ    繁栄 した  とう  かれ  リーダーシップ  した  はねい した   wa kare no rīdāshippu no shita de hanei shita 
66 the party thrived under his leadership the party thrived under his leadership 党在他的领导下蓬勃发展 dǎng zài tā de lǐngdǎo xià péngbó fāzhǎn Le parti a prospéré sous sa direction 党は彼のリーダーシップの下で繁栄した この     リーダーシップ    繁栄 する  この とう  かれ  リーダーシップ  した  はねい する  kono  wa kare no rīdāshippu no shita de hanei suru 
67 这个党在他的领导下兴旺起来 zhège dǎng zài tā de lǐngdǎo xià xīngwàng qǐlái 这个党在他的领导下兴旺起来 zhège dǎng zài tā de lǐngdǎo xià xīngwàng qǐlái Ce parti prospère sous sa direction この党は彼のリーダーシップの下で繁栄する リーダー  なる 能力 、 あるいは 良い リーダー 持つべき 資質  リーダー  なる のうりょく 、 あるいは よい リーダー もつべき ししつ  rīdā ni naru nōryoku , aruiha yoi rīdā ga motsubeki shishitsu 
68 the ability to be a leader or the qualities a good leader should have the ability to be a leader or the qualities a good leader should have 成为领导者的能力或优秀领导者应具备的品质 chéngwéi lǐngdǎo zhě de nénglì huò yōuxiù lǐngdǎo zhě yīng jùbèi de pǐnzhí La capacité d'être un leader ou les qualités qu'un bon leader devrait avoir リーダーになる能力、あるいは良いリーダーが持つべき資質 リーダーシップ 、 リーダーシップ  持つべき 品質  リーダーシップ 、 リーダーシップ  もつべき ひんしつ  rīdāshippu , rīdāshippu ga motsubeki hinshitsu 
69 领导才能;领导应有的品质 lǐngdǎo cáinéng; lǐngdǎo yīng yǒu de pǐnzhí 领导才能;领导应有的品质 lǐngdǎo cáinéng; lǐngdǎo yīng yǒu de pǐnzhí Leadership: la qualité que le leadership devrait avoir リーダーシップ、リーダーシップが持つべき品質 リーダーシップ  資質 / スキル  リーダーシップ  ししつ / スキル  rīdāshippu no shishitsu / sukiru 
70 leadership qualities/skills leadership qualities/skills 领导素质/技能 lǐngdǎo sùzhì/jìnéng Qualités / compétences de leadership リーダーシップの資質/スキル リーダーシップ  資質 / スキル  リーダーシップ  ししつ / スキル  rīdāshippu no shishitsu / sukiru 
71 的素质 /技巧 lǐngdǎo de sùzhì/jìqiǎo 领导的素质/技巧 lǐngdǎo de sùzhì/jìqiǎo Qualités / compétences de leadership リーダーシップの資質/スキル リーダーシップ   / スキル   リーダーシップ  しつ / スキル   rīdāshippu no shitsu / sukiru  
72 领导素质/技能◊ lǐngdǎo sùzhì/jìnéng ◊ 领导素质/技能◊ lǐngdǎo sùzhì/jìnéng ◊ Qualité du leadership / compétences◊ リーダーシップの質/スキル◊   チーム  キャプテン する   強い リーダーシップ 必要です    チーム  キャプテン する   つよい リーダーシップ ひつようです    chīmu o kyaputen suru ni wa tsuyoi rīdāshippu gahitsuyōdesu 
73  Strong leadership is needed to captain the team  Strong leadership is needed to captain the team  团队成员需要强有力的领导  tuánduì chéngyuán xūyào qiáng yǒulì de lǐngdǎo  Un leadership fort est nécessaire pour diriger l'équipe  チームをキャプテンするには強いリーダーシップが必要です この チーム  キャプテン  なる   強力なリーダーシップ  必要です  この チーム  キャプテン  なる   きょうりょくな リーダーシップ  ひつようです  kono chīmu no kyaputen ni naru ni wa kyōryokunarīdāshippu ga hitsuyōdesu 
74 担任这个队的队长需要豳有力的领导才 dānrèn zhège duì de duìzhǎng xūyào bīn yǒulì de lǐngdǎo cái 担任这个队的队长需要豳有力的领导才 dānrèn zhège duì de duìzhǎng xūyào bīn yǒulì de lǐngdǎo cái Être le capitaine de cette équipe nécessite un leadership fort このチームのキャプテンになるには強力なリーダーシップが必要です チーム メンバー  強い リーダーシップ  必要です  チーム メンバー  つよい リーダーシップ  ひつようです  chīmu menbā wa tsuyoi rīdāshippu ga hitsuyōdesu 
75 团队成员需要强有力的领导 tuánduì chéngyuán xūyào qiáng yǒulì de lǐngdǎo 团队成员需要强有力的领导 tuánduì chéngyuán xūyào qiáng yǒulì de lǐngdǎo Les membres de l'équipe ont besoin d'un leadership fort チームメンバーは強いリーダーシップが必要です   特定  組織  指導者  グループ など    とくてい  そしき  しどうしゃ  グループ など    tokutei no soshiki no shidōsha no gurūpu nado 
76  a group of leaders of a particular organization, etc  a group of leaders of a particular organization, etc  特定组织的一组领导等  tèdìng zǔzhī de yī zǔ lǐngdǎo děng  un groupe de dirigeants d'une organisation particulière, etc.  特定の組織の指導者のグループなど リーダーシップ チーム  リーダーシップ チーム  rīdāshippu chīmu 
77 领导班子;领导层  lǐngdǎo bānzi; lǐngdǎo céng  领导班子;领导层 lǐngdǎo bānzi; lǐngdǎo céng Équipe de direction リーダーシップチーム   指導者  分かれている  とう  しどうしゃ  わかれている   no shidōsha wa wakareteiru 
78 The party leadership is/are divided The party leadership is/are divided 党的领导是分裂的 dǎng de lǐngdǎo shì fēnliè de La direction du parti est / sont divisés 党の指導者は分かれている この   リーダーシップ  反対 する  この きん  リーダーシップ  はんたい する  kono kin no rīdāshippu wa hantai suru 
79 这个金的领导层意见不合 zhège jīn de lǐngdǎo jiēcéng yìjiàn bùhé 这个金的领导阶层意见不合 zhège jīn de lǐngdǎo jiēcéng yìjiàn bùhé Cette direction d'or en désaccord この金のリーダーシップは反対する  指導部  分かれています  とう しどうぶ  わかれています   shidōbu wa wakareteimasu 
80 党的领导是分裂的 dǎng de lǐngdǎo shì fēnliè de 党的领导是分裂的 dǎng de lǐngdǎo shì fēnliè de La direction du parti est divisée 党指導部は分かれています  フリー ( ガソリン 、 塗料 など ガソリン 、 塗料など )  なまり フリー ( ガソリン 、 とりょう など ガソリン 、 とりょう など )  namari furī ( gasorin , toryō nado gasorin , toryō nado ) 
81 lead free  (of petrolpaint, etc .汽油、涂料等) lead free  (of petrol,paint, etc. Qìyóu, túliào děng) 无铅(汽油,油漆等汽油,涂料等) wú qiān (qìyóu, yóuqī děng qìyóu, túliào děng) Sans plomb (essence, peinture, etc. essence, peinture, etc.) 鉛フリー(ガソリン、塗料などガソリン、塗料など) それ  加えられる 金属    どれ  なしで  それ  くわえられる きんぞく  なまり  どれ  なしで sore ni kuwaerareru kinzoku no namari no dore mo nashide 
82 without any of the metal lead added to it without any of the metal lead added to it 没有添加任何金属铅 méiyǒu tiānjiā rènhé jīnshǔ qiān Sans ajout de plomb métallique それに加えられる金属の鉛のどれもなしで  フリー  なまり フリー  namari furī 
83 无铅的  wú qiān de  无铅的 wú qiān de Sans plomb 鉛フリー リード ギター  、 和音 だけで はなく 、   ソロ   構成 される ギター スタイルです 。  リード ギター  、 わおん だけで はなく 、 おも  ソロ きょく  こうせい される ギター すたいるです 。  rīdo gitā wa , waon dakede hanaku , omo ni soro to kyokude kōsei sareru gitā sutairudesu . 
84 lead guitar a guitar style that consists mainly of solos and tunes rather than only chords lead guitar a guitar style that consists mainly of solos and tunes rather than only chords 吉他主导吉他风格主要由独奏和曲调组成,而不仅仅是和弦 jítā zhǔdǎo jítā fēnggé zhǔyào yóu dúzòu hé qǔdiào zǔchéng, ér bùjǐn jǐn shì héxián Lead guitar est un style de guitare composé principalement de solos et de mélodies plutôt que d'accords. リードギターは、和音だけではなく、主にソロと曲で構成されるギタースタイルです。 リード ギター 、 ソロ ギター 、 リード ギター (  コード  代わり  ソロ    演奏 )  リード ギター 、 ソロ ギター 、 リード ギター ( おも コード  かわり  ソロ  きょく  えんそう )  rīdo gitā , soro gitā , rīdo gitā ( omo ni kōdo no kawari nisoro to kyoku o ensō ) 
85 主音吉他,独奏吉他,主奏吉他(主要为独奏和奏出曲调而非只有和弦的吉他演奏风格) zhǔyīn jítā, dúzòu jítā, zhǔ zòu jítā (zhǔyào wèi dúzòu hé zòu chū qǔdiào ér fēi zhǐyǒu héxián de jítā yǎnzòu fēnggé) 主音吉他,独奏吉他,主奏吉他(主要为独奏和奏出曲调而非只有和弦的吉他演奏风格) zhǔyīn jítā, dúzòu jítā, zhǔ zòu jítā (zhǔyào wèi dúzòu hé zòu chū qǔdiào ér fēi zhǐyǒu héxián de jítā yǎnzòu fēnggé) Guitare de premier plan, guitare solo, guitare principale (principalement des mélodies en solo et à la place des accords) リードギター、ソロギター、リードギター(主にコードの代わりにソロと曲を演奏) リズム ギター  比較 する  リズム ギター  ひかく する  rizumu gitā o hikaku suru 
86 compare rhythm guitar compare rhythm guitar 比较节奏吉他 bǐjiào jiézòu jítā Comparer guitare rythmique リズムギターを比較する 主題 、 物語 、 ショー など  紹介  つながる  しゅだい 、 ものがたり 、 ショー など  しょうかい  つながる  shudai , monogatari , shō nado no shōkai ni tsunagaru 
87 lead in  an introduction to a subject, story, show, etc. lead in  an introduction to a subject, story, show, etc. 引导主题,故事,节目等。 yǐndǎo zhǔtí, gùshì, jiémù děng. Diriger une introduction à un sujet, une histoire, une émission, etc. 主題、物語、ショーなどの紹介につながる ( テーマ 、 ストーリー 、 公演 など ) 紹介 、 紹介 、オープニング  ( テーマ 、 ストーリー 、 こうえん など ) しょうかい 、しょうかい 、 オープニング  ( tēma , sutōrī , kōen nado ) shōkai , shōkai , ōpuningu 
88 (主题、故事、表演等的)引子,介绍, 开场白 (Zhǔtí, gùshì, biǎoyǎn děng de) yǐnzi, jièshào, kāichǎngbái (主题,故事,表演等的)引子,介绍,开场白 (Zhǔtí, gùshì, biǎoyǎn děng de) yǐnzi, jièshào, kāichǎngbái (thèmes, histoires, performances, etc.) introduction, introduction, ouverture (テーマ、ストーリー、公演など)紹介、紹介、オープニング 最先端 1 、 最も 重要 または 最も 成功 している  さいせんたん 1 、 もっとも じゅうよう または もっとも せいこう している  saisentan 1 , mottomo jūyō mataha mottomo seikō shiteiru 
89 leading1 ,most important or most successful leading1,most important or most successful 领先1,最重要或最成功 lǐngxiān 1, zuì zhòngyào huò zuì chénggōng Leading1, le plus important ou le plus réussi 最先端1、最も重要または最も成功している 最も 重要  もっとも じゅうよう  mottomo jūyō 
90 最重要的;一流的 zuì zhòngyào de; yīliú de 最重要的;一流的 zuì zhòngyào de; yīliú de Le plus important 最も重要 一流  専門家  いちりゅう  せんもんか  ichiryū no senmonka 
91 leading experts  leading experts  领先的专家 lǐngxiān de zhuānjiā Principaux experts 一流の専門家 最も 優れた 専門家  もっとも すぐれた せんもんか  mottomo sugureta senmonka 
92 最杰出的专家 zuì jiéchū de zhuānjiā 最杰出的专家 zuì jiéchū de zhuānjiā Expert le plus remarquable 最も優れた専門家   彼女  新しい テレビ シリーズ  主役 演じられました 。    かのじょ  あたらしい テレビ シリーズ  しゅやく えんじられました 。    kanojo wa atarashī terebi shirīzu no shuyaku oenjiraremashita . 
93  She was offered the leading role in the new TV series.  She was offered the leading role in the new TV series.  她被赋予了新电视剧的主角。  tā bèi fùyǔle xīn diànshìjù de zhǔjiǎo.  On lui a offert le rôle principal dans la nouvelle série télévisée.  彼女は新しいテレビシリーズの主役を演じられました。 彼女  テレビ シリーズ  主演 する 機会  得ました  かのじょ  テレビ シリーズ  しゅえん する きかい  えました  kanojo wa terebi shirīzu de shuen suru kikai o emashita 
94 获得演那部的电视连续剧的机会 Tā huòdé zhǔyǎn nà bù de diànshì liánxùjù de jīhuì 她获得主演那部的电视连续剧的机会 Tā huòdé zhǔyǎn nà bù de diànshì liánxùjù de jīhuì Elle a eu la chance de jouer dans la série télévisée 彼女はテレビシリーズで主演する機会を得ました   交渉  主役  演じました  かれ  こうしょう  しゅやく  えんじました  kare wa kōshō de shuyaku o enjimashita 
95 He played a leading part in the negotiations He played a leading part in the negotiations 他在谈判中发挥了主导作用 tā zài tánpàn zhōng fāhuīle zhǔdǎo zuòyòng Il a joué un rôle de premier plan dans les négociations 彼は交渉で主役を演じました   交渉  重要な 役割  果たしました 。  かれ  こうしょう  じゅうような やくわり  はたしました 。  kare wa kōshō de jūyōna yakuwari o hatashimashita . 
96 他在谈判中起到了至关重要的作用 tā zài tánpàn zhōng qǐ dàole zhì guān zhòngyào de zuòyòng 他在谈判中起到了至关重要的作用 tā zài tánpàn zhōng qǐ dàole zhì guān zhòngyào de zuòyòng Il a joué un rôle vital dans les négociations. 彼は交渉で重要な役割を果たしました。 レース  コンテスト     より   レース  コンテスト    ひと より さき  rēsu ya kontesuto de ta no hito yori saki 
97 ahead of others in a race or contest  ahead of others in a race or contest  在比赛或比赛中领先于其他人 zài bǐsài huò bǐsài zhōng lǐngxiān yú qítā rén Devant les autres dans une course ou un concours レースやコンテストで他の人より先 ( レース   レース でも ) 一流 、 最も 先進 的な  ( レース   レース でも ) いちりゅう 、 もっとも せんしん てきな  ( rēsu de mo rēsu demo ) ichiryū , mottomo senshintekina 
98 (赛跑或比赛中) 领先的,最前的 (sàipǎo huò bǐsài zhōng) lǐngxiān de, zuìqián de (赛跑或比赛中)领先的,最前的 (sàipǎo huò bǐsài zhōng) lǐngxiān de, zuìqián de (en course ou en course) en tête, le plus avancé (レースでもレースでも)一流、最も先進的な 彼女  リーディング グループ  すぐ 後ろ  最後 ラップ  始めました  かのじょ  リーディング グループ  すぐ うしろ  さいご  ラップ  はじめました  kanojo wa rīdingu gurūpu no sugu ushiro de saigo no rappuo hajimemashita 
99 She started the last lap just behind the leading group She started the last lap just behind the leading group 她在最后一圈开始领先于领先组 tā zài zuìhòu yī quān kāishǐ lǐngxiān yú lǐngxiān zǔ Elle a commencé le dernier tour juste derrière le groupe de tête 彼女はリーディンググループのすぐ後ろで最後のラップを始めました 彼女  最後  ラップ  始めて 、 人々  主要なグループ  後ろ  続きました 。  かのじょ  さいご  ラップ  はじめて 、 ひとびと しゅような グループ  うしろ  つずきました 。  kanojo wa saigo no rappu o hajimete , hitobito no shuyōnagurūpu no ushiro ni tsuzukimashita . 
100 她开始跑最后一圈时紧跟在领先的一组人后面 tā kāishǐ pǎo zuìhòu yī quān shí jǐn gēn zài lǐngxiān de yī zǔ rén hòumiàn 她开始跑最后一圈时紧跟在领先的一组人后面 tā kāishǐ pǎo zuìhòu yī quān shí jǐn gēn zài lǐngxiān de yī zǔ rén hòumiàn Elle a commencé le dernier tour et a suivi le groupe de tête. 彼女は最後のラップを始めて、人々の主要なグループの後ろに続きました。 これら  一流  主要な 得点です  これら  いちりゅう  しゅような とくてんです  korera wa ichiryū no shuyōna tokutendesu 
  These are the leading first-round scores These are the leading first-round scores 这些都是领先的首轮比分 zhèxiē dōu shì lǐngxiān de shǒu lún bǐfēn Ce sont les meilleurs scores du premier tour これらは一流の主要な得点です これら    ラウンド  主な 結果です 。  これら  だい いち ラウンド  おもな けっかです 。  korera wa dai ichi raundo no omona kekkadesu . 
102 这些是第一轮比赛的领先成绩 zhèxiē shì dì yī lún bǐsài de lǐngxiān chéngjī 这些是第一轮比赛的领先成绩 zhèxiē shì dì yī lún bǐsài de lǐngxiān chéngjī Ce sont les principaux résultats du premier tour. これらは第一ラウンドの主な結果です。 これら  主要な 最初  ラウンド  得点です  これら  しゅような さいしょ  ラウンド  とくてんです  korera wa shuyōna saisho no raundo no tokutendesu 
103 这些都是领先的首轮比分 Zhèxiē dōu shì lǐngxiān de shǒu lún bǐfēn 这些都是领先的首轮比分 Zhèxiē dōu shì lǐngxiān de shǒu lún bǐfēn Ce sont les meilleurs scores du premier tour これらは主要な最初のラウンドの得点です 先行 ( 技術   印刷 された テキスト  行間  余白  )  せんこう ( ぎじゅつ てき  いんさつ された テキスト ぎょうかん  よはく  りょう )  senkō ( gijutsu teki ni insatsu sareta tekisuto no gyōkan noyohaku no ryō ) 
104 leading (technical the amount of white space between lines of printed text leading (technical the amount of white space between lines of printed text 领先(技术印刷文本行之间的空白量 lǐngxiān (jìshù yìnshuā wénběn háng zhī jiān de kòngbái liàng Leading (technique la quantité d’espace blanc entre les lignes du texte imprimé 先行(技術的に印刷されたテキストの行間の余白の量)    間隔 ( 2   テキスト間  距離 )    あるき かんかく ( 2 こう  てきすとかん  きょり )    aruki kankaku ( 2  no tekisutokan no kyori ) 
105  行距(相邻两个文本行之间的距离)  hángjù (xiāng lín liǎng gè wénběn háng zhī jiān de jùlí)  行距(相邻两个文本行之间的距离)  hángjù (xiāng lín liǎng gè wénběn háng zhī jiān de jùlí)  Interligne (distance entre deux lignes de texte adjacentes)  行間隔(2行のテキスト間の距離) 一流  航空機 士官 、 イギリス 空軍  下位 階級 一員  いちりゅう  こうくうき しかん 、 イギリス くうぐん かい かいきゅう  いちいん  ichiryū no kōkūki shikan , igirisu kūgun no kai kaikyū noichīn 
106 leading aircraftman a male member of one of the lower ranks of the British air force  leading aircraftman a male member of one of the lower ranks of the British air force  领先的飞行员是英国空军较低级别之一的男性成员 lǐngxiān de fēixíngyuán shì yīngguó kōngjūn jiào dī jíbié zhī yī de nánxìng chéngyuán Avion leader membre de l’un des rangs inférieurs de l’armée de l’air britannique 一流の航空機士官、イギリス空軍の下位階級の一員 ( イギリス 空軍 ) 2   ( イギリス くうぐん ) 2 とう  ( igirisu kūgun ) 2  
107 (英国空军)二等兵 (yīngguó kōngjūn) èrděngbīng (英国空军)二等兵 (yīngguó kōngjūn) èrděngbīng (British Air Force) Deuxième classe (イギリス空軍)2等 大手 パイロット  、 英国 空軍  下位 レベル  1  男性 メンバーです 。  おうて パイロット  、 えいこく くうぐん  かい レベル 1 にん  だんせい めんばあです 。  ōte pairotto wa , eikoku kūgun no kai reberu no 1 nin nodansei menbādesu . 
108 领先的飞行员是英国空军较低级别之一的男性成员 lǐngxiān de fēixíngyuán shì yīngguó kōngjūn jiào dī jíbié zhī yī de nánxìng chéngyuán 领先的飞行员是英国空军较低级别之一的男性成员 lǐngxiān de fēixíngyuán shì yīngguó kōngjūn jiào dī jíbié zhī yī de nánxìng chéngyuán Le pilote principal est un membre masculin de l’un des niveaux les plus bas de la British Air Force. 大手パイロットは、英国空軍の下位レベルの1人の男性メンバーです。 英国  空軍  低い ランク  1   女性メンバーである 一流  aircraftftwoman  えいこく  くうぐん  ひくい ランク  1 にん  じょせい めんばあである いちりゅう  あいrcらftftをまん  eikoku no kūgun no hikui ranku no 1 nin no joseimenbādearu ichiryū no aircraftftwoman 
109 leading aircraftwoman, a female member of one of the lower ranks of the british air force leading aircraftwoman, a female member of one of the lower ranks of the british air force 领先的女飞行员,英国空军较低级别之一的女性成员 lǐngxiān de nǚ fēixíngyuán, yīngguó kōngjūn jiào dī jíbié zhī yī de nǚxìng chéngyuán Première femme, membre féminin de l'un des rangs inférieurs de l'armée de l'air britannique 英国の空軍の低いランクの1人の女性メンバーである一流のaircraftftwoman   ( イギリス 空軍 )    女性 兵士 。    ( イギリス くうぐん ) だい  しゅ じょせい へいし 。    ( igirisu kūgun ) dai ni shu josei heishi . 
110  (英国空军)二等女兵.  (yīngguó kōngjūn) èr děng nǚ bīng.  (英国空军)二等女兵。  (yīngguó kōngjūn) èr děng nǚ bīng.  (British Air Force) soldat de seconde classe.  (イギリス空軍)第二種女性兵士。 有力 記事 ( リーダー  含む ) 論説  ゆうりょく きじ ( リーダー  ふくむ ) ろんせつ  yūryoku kiji ( rīdā mo fukumu ) ronsetsu 
111 leading article (also leader) editorial Leading article (also leader) editorial 主要文章(也是领导者)的社论 Zhǔyào wénzhāng (yěshì lǐngdǎo zhě) de shèlùn Article de fond (aussi leader) éditorial 有力記事(リーダーも含む)論説 最先端  活動 分野 、 特に テクノロジー 分野 における 重要 かつ 先進 的な 立場  さいせんたん  かつどう ぶにゃ 、 とくに テクノロジーぶにゃ における さい じゅうよう かつ せんしん てきな たちば  saisentan no katsudō bunya , tokuni tekunorojī bunyaniokeru sai jūyō katsu senshin tekina tachiba 
112 leading edge the most important and advanced position in an area of activity, especially technology leading edge the most important and advanced position in an area of activity, especially technology 领先于活动领域中最重要和最先进的位置,尤其是技术领域 lǐngxiān yú huódòng lǐngyù zhōng zuì zhòngyào hé zuì xiānjìn de wèizhì, yóuqí shì jìshù lǐngyù La position la plus importante et la plus avancée dans un secteur d'activité, en particulier la technologie 最先端の活動分野、特にテクノロジー分野における最重要かつ先進的な立場   最も 重要な 位置 ( 活動 領域内 ) 、 先導  位置 、( 特に 技術  ) フロンティア 、 最先端    もっとも じゅうような いち ( かつどう りょういきない) 、 せんどう てき いち 、 ( とくに ぎじゅつ てき ) フロンティア 、 さいせんたん    mottomo jūyōna ichi ( katsudō ryōikinai ) , sendō tekiichi , ( tokuni gijutsu teki ) furontia , saisentan 
113  (某活动领域的)最重要位置,领先地位; (尤指技术上的)前沿,尖端  (mǒu huódòng lǐngyù de) zuì zhòngyào wèizhì, lǐngxiān dìwèi; (yóu zhǐ jìshù shàng de) qiányán, jiānduān  (某活动领域的)最重要位置,领先地位;(尤指技术上的)前沿,尖端  (mǒu huódòng lǐngyù de) zuì zhòngyào wèizhì, lǐngxiān dìwèi;(yóu zhǐ jìshù shàng de) qiányán, jiānduān  La position la plus importante (dans un domaine d'activité), la position de leader, (surtout technique), la frontière, la pointe  最も重要な位置(活動領域内)、先導的位置、(特に技術的)フロンティア、最先端 科学 研究  最先端   かがく けんきゅう  さいせんたん   kagaku kenkyū no saisentan de 
114 at the leading edge of scientific research at the leading edge of scientific research 处于科学研究的前沿 chǔyú kēxué yánjiū de qiányán À la pointe de la recherche scientifique 科学研究の最先端で 科学 研究  最前線   かがく けんきゅう  さいぜんせん   kagaku kenkyū no saizensen de 
115 在科学研究的前沿 zài kēxué yánjiū de qiányán 在科学研究的前沿 zài kēxué yánjiū de qiányán À la pointe de la recherche scientifique 科学研究の最前線で 同義語  最先端  どうぎご  さいせんたん  dōgigo no saisentan 
116 synonym cutting edge synonym cutting edge 同义词切边 tóngyìcí qiē biān Tranchant synonyme 同義語の最先端 ( 技術  ) sth  前端 または 前端 、 特に 航空機  ( ぎじゅつ てき ) sth  ぜんたん または ぜんたん 、 とくに こうくうき  ( gijutsu teki ) sth no zentan mataha zentan , tokunikōkūki 
117 (technical ) the front or forward edge of sth, especially an aircraft (technical) the front or forward edge of sth, especially an aircraft (技术)某些飞机的前部或前部边缘,特别是飞机 (jìshù) mǒu xiē fēijī de qián bù huò qián bù biānyuán, tèbié shì fēijī (technique) le bord avant ou le bord avant de qch, notamment un avion (技術的)sthの前端または前端、特に航空機   ;( 特に 航空機  )     ぜん えん ;( とくに こうくうき  ) つばさ ぜん えん  zen en ;( tokuni kōkūki no ) tsubasa zen en 
118 前缘;(尤指飞机的)机翼前缘 qián yuán;(yóu zhǐ fēijī de) jī yì qián yuán 前缘;(尤指飞机的)机翼前缘 qián yuán;(yóu zhǐ fēijī de) jī yì qián yuán Bord avant; bord d'attaque de l'aile (surtout de l'avion) 前縁;(特に航空機の)翼前縁 画像 ページ R 011  がぞう ページ r 011  gazō pēji R 011 
119 picture page R011 picture page R011 图片页R011 túpiàn yè R011 Page de l'image R011 画像ページR011 最先端 テクノロジー  さいせんたん テクノロジー  saisentan tekunorojī 
120 leading edge  leading edge technology  leading edge  leading edge technology  领先的前沿技术 lǐngxiān de qiányán jìshù Technologie de pointe 最先端テクノロジー 最先端  テクノロジー  さいせんたん  テクノロジー  saisentan no tekunorojī 
121 尖端技术 jiānduān jìshù 尖端技术 jiānduān jìshù Technologie de pointe 最先端のテクノロジー 最先端のテクノロジー 最先端のテクノロジー Saisentan no tekunorojī
122 leading lady, leading man , the actor with the main female or male part in a play or film/movie  leading lady, leading man, the actor with the main female or male part in a play or film/movie  领导女士,男主角,演员与主要女性或男性角色在戏剧或电影/电影中 lǐngdǎo nǚshì, nán zhǔjiǎo, yǎnyuán yǔ zhǔyào nǚxìng huò nánxìng juésè zài xìjù huò diànyǐng/diànyǐng zhōng Dame principale, homme principal, l'acteur dont le rôle principal est féminin ou masculin dans une pièce de théâtre ou un film / film 一流の女性、一流の男、劇または映画/映画の中で主要な女性または男性の部分を持つ俳優 一流  女性 、 一流   、  または 映画 / 映画   主要な 女性 または 男性  部分  持つ 俳優  いちりゅう  じょせい 、 いちりゅう  おとこ 、 げき または えいが / えいが  なか  しゅような じょせい または だんせい  ぶぶん  もつ はいゆう  ichiryū no josei , ichiryū no otoko , geki mataha eiga / eigano naka de shuyōna josei mataha dansei no bubun o motsuhaiyū 
123 饰主角的女演员(或男演威) shì zhǔjiǎo de nǚ yǎnyuán (huò nán yǎn wēi) 饰主角的女演员(或男演威) shì zhǔjiǎo de nǚ yǎnyuán (huò nán yǎn wēi) L'actrice (ou l'acteur masculin) 女優(または男性の演技) 女優 ( または 男性  演技 )  じょゆう ( または だんせい  えんぎ )  joyū ( mataha dansei no engi ) 
124 leading light an important, active or respected person in a particular area of activity leading light an important, active or respected person in a particular area of activity 领导一个特定活动领域的重要,积极或受尊重的人 lǐngdǎo yīgè tèdìng huódòng lǐngyù de zhòngyào, jījí huò shòu zūnzhòng de rén Diriger une personne importante, active ou respectée dans un domaine d'activité particulier 特定の活動分野で重要な、活発な、または尊敬される人を先導する光 特定  活動 分野  重要な 、 活発な 、 または 尊敬される   先導 する   とくてい  かつどう ぶにゃ  じゅうような 、 かっぱつな 、 または そんけい される ひと  せんどう する ひかり tokutei no katsudō bunya de jūyōna , kappatsuna , matahasonkei sareru hito o sendō suru hikari 
125  (某活动范围内) 重要的活跃人物,受敬重的人物  (mǒu huódòng fànwéi nèi) zhòngyào de huóyuè rénwù, shòu jìngzhòng de rénwù  (某活动范围内)重要的活跃人物,受敬重的人物  (mǒu huódòng fànwéi nèi) zhòngyào de huóyuè rénwù, shòu jìngzhòng de rénwù  (dans le cadre d'une activité) Personne active importante, personne respectée  (活動の範囲内)重要な活動的な人、尊敬される人   ( 活動  範囲内 ) 重要な 活動 的な  、 尊敬される     ( かつどう  はにない ) じゅうような かつどう てきなひと 、 そんけい される ひと    ( katsudō no haninai ) jūyōna katsudō tekina hito ,sonkei sareru hito 
126 She’s one of the leading lights  in the opera world She’s one of the leading lights  in the opera world 她是歌剧界的主要灯饰之一 tā shì gējù jiè de zhǔyào dēngshì zhī yī Elle est l’un des chefs de file de l’opéra 彼女はオペラの世界でも有​​数の光の一つです 彼女  オペラ  世界    ​​数    一つです  かのじょ  オペラ  せかい   ゆう すう  ひかり ひとつです  kanojo wa opera no sekai de mo yū  no hikari nohitotsudesu 
127 她是歌剧界的一位大腕 tā shì gējù jiè de yī wèi dàwàn 她是歌剧界的一位大腕 tā shì gējù jiè de yī wèi dàwàn Elle est une grande fan dans le monde de l'opéra. 彼女はオペラの世界で大ファンです。 彼女  オペラ  世界   ファンです 。  かのじょ  オペラ  せかい  だい fあんです 。  kanojo wa opera no sekai de dai fandesu . 
128 她是歌剧界的主要灯饰之一 tā shì gējù jiè de zhǔyào dēngshì zhī yī 她是歌剧界的主要灯饰之一 tā shì gējù jiè de zhǔyào dēngshì zhī yī Elle est l'un des principaux éclaireurs du monde de l'opéra. 彼女はオペラの世界の主な照明の一つです。 彼女  オペラ  世界  主な 照明  一つです 。  かのじょ  オペラ  せかい  おもな しょうめい  ひとつです 。  kanojo wa opera no sekai no omona shōmei no hitotsudesu
129 leading question  a question that you ask in a particular way in order to get the answer you want  leading question  a question that you ask in a particular way in order to get the answer you want  提出一个问题,你以特定的方式提出问题,以便得到你想要的答案 tíchū yīgè wèntí, nǐ yǐ tèdìng de fāngshì tíchū wèntí, yǐbiàn dédào nǐ xiǎng yào de dá'àn Question principale une question que vous d'une manière particulière afin d'obtenir la réponse que vous voulez あなたが望む答えを得るために特定の方法であなたがするという主な質問 あなた  望む 答え  得る ため  特定  方法 あなた  する という 主な 質問  あなた  のぞむ こたえ  える ため  とくてい  ほうほう  あなた  する という おもな しつもん  anata ga nozomu kotae o eru tame ni tokutei no hōhō deanata ga suru toiu omona shitsumon 
130 诱导性(或暗示性)问题 yòudǎo xìng (huò ànshì xìng) wèntí 诱导性(或暗示性)问题 yòudǎo xìng (huò ànshì xìng) wèntí Problème inductible (ou suggestif) 誘導(または示唆)問題 誘導 ( または 示唆 ) 問題  ゆうどう ( または しさ ) もんだい  yūdō ( mataha shisa ) mondai 
131 leading seaman a member of one of the lower ranks of the British navy  leading seaman a member of one of the lower ranks of the British navy  领导海员是英国海军较低级别之一的成员 lǐngdǎo hǎiyuán shì yīngguó hǎijūn jiào dī jíbié zhī yī de chéngyuán Un matelot de 1re classe appartenant à l’un des rangs les plus bas de la marine britannique 一流の船員、イギリス海軍の下位階級の一員 一流  船員 、 イギリス 海軍  下位 階級  一員  いちりゅう  せにん 、 イギリス かいぐん  かい かいきゅう  いちいん  ichiryū no senin , igirisu kaigun no kai kaikyū no ichīn 
132 (英国)上等水兵 (yīngguó) shàng děng shuǐbīng (英国)上等水兵 (yīngguó) shàng děng shuǐbīng Marins britanniques (イギリス)優秀な船員 ( イギリス ) 優秀な 船員  ( イギリス ) ゆうしゅうな せにん  ( igirisu ) yūshūna senin 
133 lead shot, shot lead shot, shot 铅球,射门 qiānqiú, shèmén Plombs リードショット、ショット リード ショット 、 ショット  リード ショット 、 ショット  rīdo shotto , shotto 
  lead story  the main or first item of news in a newspaper, magazine or news broadcast lead story  the main or first item of news in a newspaper, magazine or news broadcast 引导报道,报纸,杂志或新闻广播中的主要或第一项新闻 yǐndǎo bàodào, bàozhǐ, zázhì huò xīnwén guǎngbò zhōng de zhǔyào huò dì yī xiàng xīnwén Reportage principal ou premier article de journal dans un journal, un magazine ou un journal télévisé 新聞、雑誌、またはニュース放送の主な記事または最初の記事 新聞 、 雑誌 、 または ニュース 放送  主な 記事または 最初  記事  しんぶん 、 ざっし 、 または ニュース ほうそう  おもなきじ または さいしょ  きじ  shinbun , zasshi , mataha nyūsu hōsō no omona kiji matahasaisho no kiji 
134  重要新闻;头条新闻  zhòngyào xīnwén; tóutiáo xīnwén  重要新闻;头条新闻  zhòngyào xīnwén; tóutiáo xīnwén  Nouvelles importantes: gros titres  重要なニュース、見出し   重要な ニュース 、 見出し    じゅうような ニュース 、 みだし    jūyōna nyūsu , midashi 
135 lead time  the time between starting and completing a production process  lead time  the time between starting and completing a production process  准备时间从开始和完成生产过程之间的时间 zhǔnbèi shíjiān cóng kāishǐ hé wánchéng shēngchǎn guòchéng zhī jiān de shíjiān Délai d'exécution entre le début et la fin d'un processus de production 生産工程の開始から完了までの期間 生産 工程  開始 から 完了 まで  期間  せいさん こうてい  かいし から かんりょう まで  きかん  seisan kōtei no kaishi kara kanryō made no kikan 
136 从投产至完成生产间相隔的时间;订货交付时间  cóng tóuchǎn zhì wánchéng shēngchǎn jiān xiàng gé de shíjiān; dìnghuò jiāofù shíjiān  从投产至完成生产间相隔的时间;订货交付时间 cóng tóuchǎn zhì wánchéng shēngchǎn jiān xiàng gé de shíjiān; dìnghuò jiāofù shíjiān Temps entre la production et l'achèvement de la production, délai de livraison des commandes 生産から生産完了までの時間、受注納期 生産 から 生産 完了 まで  時間 、 受注 納期  せいさん から せいさん かんりょう まで  じかん 、 じゅちゅう のうき  seisan kara seisan kanryō made no jikan , juchū nōki 
137 leaf , leaves, a flat green part of a plant, growing from a stem or branch or from the root leaf, leaves, a flat green part of a plant, growing from a stem or branch or from the root 叶,叶,植物的平绿色部分,从茎或分枝或从根生长 yè, yè, zhíwù de píng lǜsè bùfèn, cóng jīng huò fēn zhī huò cóng gēn shēngzhǎng Feuille, feuilles, partie verte et plate d'une plante, poussant à partir d'une tige, d'une branche ou de la racine 葉、葉、植物の扁平緑色部分、茎または枝から、または根から成長する  、  、 植物  扁平 緑色 部分 、  または  から、 または 根から 成長 する   、  、 しょくぶつ  へんぺい りょくしょく ぶぶん 、くき または えだ から 、 または ねから せいちょう する  ha , ha , shokubutsu no henpei ryokushoku bubun , kukimataha eda kara , mataha nekara seichō suru 
138  叶; 叶片;叶子  yè; yèpiàn; yèzi  叶;叶片;叶子  yè; yèpiàn; yèzi  Feuille; feuille; feuille  葉;葉;葉 葉、葉、植物の扁平緑色部分、茎または枝から、または根から成長する 葉、葉、植物の扁平緑色部分、茎または枝から、または根から成長する 葉、葉、植物の扁平緑色部分、茎または枝から、または根から成長する
139 lettuce/cabbage/oak leaves lettuce/cabbage/oak leaves 生菜/卷心菜/橡树叶 shēngcài/juǎnxīncài/xiàngshù yè Feuilles de laitue / chou / chêne レタス/キャベツ/オークの葉    ;  ;      ;  ;     ha ; ha ; ha 
140 /卷心泰/ 橡树叶 wō huàn/juǎn xīn tài/ xiàngshù yè 莴宦/卷心泰/橡树叶 wō huàn/juǎn xīn tài/xiàngshù yè Endive / Rouleau Coeur / Feuille de Chêne Endive / Roll Heart /オークリーフ レタス / キャベツ / オーク    レタス / キャベツ / オーク    retasu / kyabetsu / ōku no ha 
141 生菜/卷心菜/橡树叶 shēngcài/juǎnxīncài/xiàngshù yè 生菜/卷心菜/橡树叶 shēngcài/juǎnxīncài/xiàngshù yè Laitue / chou / feuille de chêne レタス/キャベツ/オークリーフ Endive / Roll Heart / オーク リーフ  えんぢべ / ろrr へあrt / オーク リーフ  Endive / Roll Heart / ōku rīfu 
142 the trees are just coming into leaf the trees are just coming into leaf 树木刚落叶 shùmù gāng luòyè Les arbres viennent d'entrer dans la feuille 木は葉に入ってきたところです レタス / キャベツ / オーク リーフ  レタス / キャベツ / オーク リーフ  retasu / kyabetsu / ōku rīfu 
143 树木正好在叶子 shùmù zhènghǎo zài cháng yèzi 树木正好在长叶子 shùmù zhènghǎo zài cháng yèzi Des arbres juste dans les longues feuilles 長い葉の中の木     入ってきた ところです      はいってきた ところです  ki wa ha ni haittekita tokorodesu 
144 树木刚落叶 shùmù gāng luòyè 树木刚落叶 shùmù gāng luòyè Feuilles tombées 落ち葉 長い       ながい   なか    nagai ha no naka no ki 
145 the dead leaves of  autumn/the fall  the dead leaves of  autumn/the fall  秋天的枯叶/秋天 qiūtiān de kū yè/qiūtiān Les feuilles mortes de l'automne / l'automne 秋の枯れ葉/秋 落ち葉  おちば  ochiba 
146 秋天的枯叶 qiūtiān de kū yè 秋天的枯叶 qiūtiān de kū yè Feuilles mortes d'automne 秋の枯れ葉   枯れ葉 /   あき  かれは / あき  aki no kareha / aki 
147 picture   picture   图片 túpiàn Photo   枯れ葉  あき  かれは  aki no kareha 
148 plant plant chǎng Plante 植物 絵    e 
149 tree tree shù Arbre 植物  しょくぶつ  shokubutsu 
150 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi また見なさい 木    ki 
151  bay leaf  bay leaf  月桂叶  yuèguì yè  Feuille de laurier  ベイリーフ また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
152 fig leaf fig leaf 无花果叶 wúhuāguǒ yè Feuille de vigne イチジクの葉   ベイ リーフ    ベイ リーフ    bei rīfu 
153 leaf, leafed, leaved (in adjectives 构成形容词) leaf, leafed, leaved (in adjectives gòuchéng xíngróngcí) leaf,leafed,leaved(in adjectives构成形容词) leaf,leafed,leaved(in adjectives gòuchéng xíngróngcí) Feuille, feuille, feuille (dans les adjectifs constitue un adjectif) 葉、葉、葉(形容詞の中で形容詞を構成する) イチジク    イチジク    ichijiku no ha 
154 having leaves of the type or number mentioned  having leaves of the type or number mentioned  有上述类型或数量的叶子 yǒu shàngshù lèixíng huò shùliàng de yèzi Avoir des feuilles du type ou du nombre mentionné 上記の種類または番号の葉がある  、  、  ( 形容詞    形容詞  構成 する )   、  、  ( けいようし  なか  けいようし  こうせい する )  ha , ha , ha ( keiyōshi no naka de keiyōshi o kōsei suru ) 
155 状叶的;有片叶的 yǒu… zhuàng yè de; yǒu…piàn yè de 有...状叶的;有......片叶的 yǒu... Zhuàng yè de; yǒu...... Piàn yè de Avoir une feuille 葉があります 上記  種類 または 番号    ある  じょうき  しゅるい または ばんごう    ある  jōki no shurui mataha bangō no ha ga aru 
156 a four-leaf clover a four-leaf clover 一片四叶草 yīpiàn sì yè cǎo un trèfle à quatre feuilles 四つ葉のクローバー   あります    あります  ha ga arimasu 
157 四叶车轴草 sì yè chēzhóu cǎo 四叶车轴草 sì yè chēzhóu cǎo Trèfle à quatre feuilles 四つ葉のクローバー 四つ   クローバー  よっつ   クローバー  yottsu ha no kurōbā 
158 a broad-leaved plant  a broad-leaved plant  阔叶植物 kuò yè zhíwù une plante à feuilles larges 広葉樹の植物 四つ   クローバー  よっつ   クローバー  yottsu ha no kurōbā 
159 阔叶植物  kuò yè zhíwù  阔叶植物 kuò yè zhíwù Plante à feuilles larges 広葉植物 広葉樹  植物  こうようじゅ  しょくぶつ  kōyōju no shokubutsu 
160  a sheet of paper, espe­cially a page in a book   a sheet of paper, espe­cially a page in a book   一张纸,特别是书中的一页  yī zhāng zhǐ, tèbié shì shū zhōng de yī yè  une feuille de papier, en particulier une page dans un livre  一枚の紙、特に本の中のページ 広葉 植物  こうよう しょくぶつ  kōyō shokubutsu 
161 ( 页,张; (尤指书的)  (zhǐ) yè, zhāng; (yóu zhǐ shū de)  (纸)页,张;(尤指书的)页 (zhǐ) yè, zhāng;(yóu zhǐ shū de) yè (papier) page, Zhang; (surtout le livre) page (紙)ページ、張;(特に本)ページ       、 特に     ページ    いち まい  かみ 、 とくに ほん  なか  ページ    ichi mai no kami , tokuni hon no naka no pēji 
162 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi また見なさい (  ) ページ 、  ;( 特に  ) ページ  ( かみ ) ページ 、 ちょう ;( とくに ほん ) ページ  ( kami ) pēji , chō ;( tokuni hon ) pēji 
163 flyleaf,  flyleaf,  扉页, fēiyè, Flyleaf, フライリーフ、 また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
164 loose leaf loose leaf 散叶 sàn yè Feuille lâche ルーズリーフ フライ リーフ 、  フライ リーフ 、  furai rīfu , 
165 overleaf metal, especially gold or silver, in the form of very thin sheets  overleaf metal, especially gold or silver, in the form of very thin sheets  背面金属,特别是金或银,非常薄的形式 bèimiàn jīnshǔ, tèbié shì jīn huò yín, fēicháng báo de xíngshì Feuilles métalliques, en particulier d'or ou d'argent, sous forme de feuilles très minces 非常に薄いシート状のオーバーリーフメタル、特に金または銀 ルーズリーフ  ルーズリーフ  rūzurīfu 
166 薄金属片;(尤指金或银)箔 báo jīnshǔ piàn;(yóu zhǐ jīn huò yín) bó 薄金属片;(尤指金或银)箔 báo jīnshǔ piàn;(yóu zhǐ jīn huò yín) bó Tôle fine; feuille (surtout d'or ou d'argent) 薄い金属板、(特に金または銀)箔 非常  薄い シート状  オーバーリーフメタル 、 特に または   ひじょう  うすい しいとじょう  おうばありいふめたる、 とくに きん または ぎん  hijō ni usui shītojō no ōbārīfumetaru , tokuni kin mataha gin 
167 gold leaf gold leaf 金叶子 jīn yèzi Feuille d'or 金箔 薄い 金属板 、 ( 特に  または  )   うすい きんぞくばん 、 ( とくに きん または ぎん ) はく usui kinzokuban , ( tokuni kin mataha gin ) haku 
168 金箔 jīnbó 金箔 jīnbó Feuille d'or 金箔 金箔  きんぱく  kinpaku 
169 a part of a table that can be lifted up or pulled into position in order to make the table bigger  a part of a table that can be lifted up or pulled into position in order to make the table bigger  桌子的一部分,可以举起或拉到位,以使桌子更大 zhuōzi de yībùfèn, kěyǐ jǔ qǐ huò lā dàowèi, yǐ shǐ zhuō zǐ gēng dà une partie de la table qui peut être levée ou mise en place pour agrandir la table テーブルを大きくするために持ち上げたり、所定の位置に引き込むことができるテーブルの一部 金箔  きんぱく  kinpaku 
171 动桌板;折叠桌板 huódòng zhuō bǎn; zhédié zhuō bǎn 活动桌板;折叠桌板 huódòng zhuō bǎn; zhédié zhuō bǎn Table d'activités 活動テーブル テーブル  大きく する ため  持ち上げ たり 、 所定 位置  引き込む こと  できる テーブル  一部  テーブル  おうきく する ため  もちあげ たり 、 しょてい  いち  ひきこむ こと  できる テーブル  いちぶ  tēburu o ōkiku suru tame ni mochiage tari , shotei no ichi nihikikomu koto ga dekiru tēburu no ichibu 
172 桌子的一部分,可以举起或拉到位,以使桌子更大 zhuōzi de yībùfèn, kěyǐ jǔ qǐ huò lā dàowèi, yǐ shǐ zhuō zǐ gēng dà 桌子的一部分,可以举起或拉到位,以使桌子更大 zhuōzi de yībùfèn, kěyǐ jǔ qǐ huò lā dàowèi, yǐ shǐ zhuō zǐ gēng dà Une partie de la table qui peut être levée ou mise en place pour l'agrandir テーブルを大きくするために持ち上げたり引いたりすることができるテーブルの一部 活動 テーブル  かつどう テーブル  katsudō tēburu 
173 take a leaf from/out of sb’s book, to copy sb’s behaviour and do things in the same way that they do, because they are successful take a leaf from/out of sb’s book, to copy sb’s behaviour and do things in the same way that they do, because they are successful 从sb的书中取出一片叶子,复制某人的行为并以与他们相同的方式做事,因为他们成功了 cóng sb de shū zhōng qǔchū yīpiàn yèzi, fùzhì mǒu rén de xíngwéi bìng yǐ yǔ tāmen xiāngtóng de fāngshì zuòshì, yīnwèi tāmen chénggōngle Prenez une feuille du livre de qn, copiez-en le comportement et faites les choses comme ils le font, car ils ont réussi sbの本から/から葉を取って、sbの振る舞いをコピーし、同じように物事をやる。 テーブル  大きく する ため  持ち上げ たり 引い たりする こと  できる テーブル  一部  テーブル  おうきく する ため  もちあげ たり ひい たりする こと  できる テーブル  いちぶ  tēburu o ōkiku suru tame ni mochiage tari  tari suru kotoga dekiru tēburu no ichibu 
174 效仿,模仿(成功之人的举止和行为) xiàofǎng, mófǎng (chénggōng zhī rén de jǔzhǐ hé xíngwéi) 效仿,模仿(成功之人的举止和行为) xiàofǎng, mófǎng (chénggōng zhī rén de jǔzhǐ hé xíngwéi) Imiter, imiter (le comportement et le comportement des personnes qui ont réussi) 模倣し、模倣する(成功した人々の行動と行動) sb   から / から   取って 、 sb  振る舞い コピー  、 同じ よう  物事  やる 。  sb  ほん から / から   とって 、 sb  ふるまい  コピー  、 おなじ よう  ものごと  やる 。  sb no hon kara / kara ha o totte , sb no furumai o kopī shi ,onaji  ni monogoto o yaru . 
175 synonym emulate synonym emulate 同义词模拟 tóngyìcí mónǐ Synonyme émuler 同義語エミュレート 模倣  、 模倣 する ( 成功 した 人々  行動  行動)  もほう  、 もほう する ( せいこう した ひとびと  こうどう  こうどう )  mohō shi , mohō suru ( seikō shita hitobito no kōdō tokōdō ) 
176 more at new more at new 更多新的 gèng duō xīn de Plus à nouveau もっと新しい 同義語 エミュレート  どうぎご エミュレート  dōgigo emyurēto 
177 leaf through sth to quickly turn over the pages of a book, etc. without reading them or looking at them carefully leaf through sth to quickly turn over the pages of a book, etc. Without reading them or looking at them carefully 通过某人快速翻阅书籍等的页面而不仔细阅读或仔细查看 tōngguò mǒu rén kuàisù fānyuè shūjí děng de yèmiàn ér bù zǐxì yuèdú huò zǐxì chákàn Feuilletez-le pour feuilleter rapidement les pages d'un livre, etc. sans les lire ni les regarder attentivement 本を読んだり慎重に見たりすることなく本のページをめくるためにsthをめくって もっと 新しい  もっと あたらしい  motto atarashī 
178 匆匆翻阅;.浏览 cōngcōng fānyuè;. Liúlǎn 匆匆翻阅;浏览 cōngcōng fānyuè; liúlǎn Dépêchez-vous de lire; parcourir 急いで読みなさい   読ん だり 慎重   たり する こと なく  ページ  めくる ため  sth  めくって  ほん  よん だり しんちょう   たり する こと なく ほん  ページ  めくる ため  sth  めくって  hon o yon dari shinchō ni mi tari suru koto naku hon no pējio mekuru tame ni sth o mekutte 
179 leafless having no leaves  leafless having no leaves  没有叶子的没叶子 méiyǒu yèzi de méi yèzi Sans feuilles sans feuilles 葉のない葉がない 急いで 読みなさい  いそいで よみなさい  isoide yominasai 
180 无叶的  wú yè de  无叶的 wú yè de Sans feuilles 葉のない   ない   ない    ない   ない  ha no nai ha ga nai 
181 synonym bare synonym bare 同义词裸 tóngyìcí luǒ Synonyme nu 同義語   ない    ない  ha no nai 
182 leaflet a printed sheet of paper or a few printed pages that are given free to advertise or give information about sth leaflet a printed sheet of paper or a few printed pages that are given free to advertise or give information about sth 传单一张打印的纸张或一些打印的页面,可以免费做广告或提供有关某事的信息 chuándān yī zhāng dǎyìn de zhǐzhāng huò yīxiē dǎyìn de yèmiàn, kěyǐ miǎnfèi zuò guǎnggào huò tígōng yǒuguān mǒu shì de xìnxī Dépliant une feuille de papier imprimée ou quelques pages imprimées qui sont données gratuitement pour annoncer ou donner des informations sur qc 宣伝用に無料で配布されたり、sthに関する情報を提供された、印刷された一枚の紙または数ページの印刷されたページ 同義語  どうぎご  dōgigo 
183 散页印刷品;传单;(宣传或广告)小册子 sàn yè yìnshuāpǐn; chuándān;(xuānchuán huò guǎnggào) xiǎo cèzi 散页印刷品;传单;(宣传或广告)小册子 sàn yè yìnshuāpǐn; chuándān;(xuānchuán huò guǎnggào) xiǎo cèzi Imprimés en vrac, dépliants; brochures (publicitaires) ルースページの印刷物、チラシ、(宣伝または広告)パンフレット 宣伝用  無料  配布 され たり 、 sth に関する 情報 提供 された 、 印刷 された     または  ページ 印刷 された ページ  せんでにょう  むりょう  はいふ され たり 、 sth にかんする じょうほう  ていきょう された 、 いんさつ された いち まい  かみ または すう ページ  いんさつ された ページ  sendenyō ni muryō de haifu sare tari , sth nikansuru jōhō oteikyō sareta , insatsu sareta ichi mai no kami mataha sūpēji no insatsu sareta pēji 
184 synonym booklet,pamphlet synonym booklet,pamphlet 同义词小册子,小册子 tóngyìcí xiǎo cèzi, xiǎo cèzi Livret de synonymes, dépliant 同義語小冊子、パンフレット ルース ページ  印刷物 、 チラシ 、 ( 宣伝 または広告 ) パンフレット  ルース ページ  いんさつぶつ 、 チラシ 、 ( せんでん または こうこく ) パンフレット  rūsu pēji no insatsubutsu , chirashi , ( senden matahakōkoku ) panfuretto 
185 a leaflet on local places of interest a leaflet on local places of interest 当地景点的传单 dāngdì jǐngdiǎn de chuándān un dépliant sur les lieux d'intérêt locaux 興味のある地元の場所についてのリーフレット 同義語小 冊子 、 パンフレット  どうぎごしょう さっし 、 パンフレット  dōgigoshō sasshi , panfuretto 
186 有关当地名胜的小册子 yǒuguān dāngdì míngshèng de xiǎo cèzi 有关当地名胜的小册子 yǒuguān dāngdì míngshèng de xiǎo cèzi Brochure sur les attractions locales 地域の見どころに関するパンフレット 興味  ある 地元  場所 について  リーフレット  きょうみ  ある じもと  ばしょ について  リーフレット  kyōmi no aru jimoto no basho nitsuite no rīfuretto 
187 to give out leaflets to people  to give out leaflets to people  向人们发放传单 xiàng rénmen fāfàng chuándān Donner des tracts aux gens 人にチラシを配布する 地域  見どころ に関する パンフレット  ちいき  みどころ にかんする パンフレット  chīki no midokoro nikansuru panfuretto 
188 (向..)散发传单(或小册子) (xiàng..) Sànfà chuándān (huò xiǎo cèzi) (向..)散发传单(或小册子) (xiàng..) Sànfà chuándān (huò xiǎo cèzi) (pour ..) distribuer des tracts (ou des brochures) チラシ(またはパンフレット)を配布する   チラシ  配布 する  ひと  チラシ  はいふ する  hito ni chirashi o haifu suru 
189 We did  a lot of leafleting in the area We did  a lot of leafleting in the area 我们在该地区做了很多传单 wǒmen zài gāi dìqū zuòle hěnduō chuándān Nous avons fait beaucoup de tracts dans la région 地域でたくさんのチラシをしました チラシ ( または パンフレット )  配布 する  チラシ ( または パンフレット )  はいふ する  chirashi ( mataha panfuretto ) o haifu suru 
190 我们在此地散发了许多传单 wǒmen zài cǐdì sànfàle xǔduō chuándān 我们在此地散发了许多传单 wǒmen zài cǐdì sànfàle xǔduō chuándān Nous avons distribué beaucoup de flyers ici. ここにはたくさんのチラシが配布されています。 地域  たくさん  チラシ  しました  ちいき  たくさん  チラシ  しました  chīki de takusan no chirashi o shimashita 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes        
  lead 1147 1147 leaflet