A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  lay 1144 1144 lay  
1 Why don't- you- lay on the bed? In the past tenses laid (from lay) is often wrongly used for lay or lain (from lie) She had lain there all night,  Why don't- you- lay on the bed? In the past tenses laid (from lay) is often wrongly used for lay or lain (from lie) She had lain there all night,  为什么不躺在床上?在过去的时间里(从非专业人士)经常被错误地用于躺着或躺着(从谎言中)她已经整夜躺在那里, Wèishéme bù tǎng zài chuángshàng? Zài guòqù de shíjiān lǐ (cóng fēi zhuānyè rénshì) jīngcháng bèi cuòwù de yòng yú tǎngzhe huò tǎngzhe (cóng huǎngyán zhōng) tā yǐjīng zhěng yè tǎng zài nàlǐ, Dlaczego don't- you-leżał na łóżku? W ostatnich czasach określonymi (od świeckich) jest często błędnie używany do ukształtowania lub leżeć (od kłamstwa) Ona leżała tam całą noc,
2  She had laid there all night  She had laid there all night  她整夜躺在那里  tā zhěng yè tǎng zài nàlǐ  Leżała tam całą noc
3 有些人把lay的这一义项与lie混淆了,尤其是在现在时和进行时中。然而,lay后可接宾语, lie 后则不棒宾语: yǒuxiē rén bǎ lay de zhè yī yìxiàng yǔ lie hùnxiáole, yóuqí shì zài xiànzài shí hé jìnxíng shí zhōng. Rán'ér,lay hòu kě jiē bīnyǔ, lie hòu zé bù bàng bīnyǔ: 有些人把躺的这一义项与谎混淆了,尤其是在现在时和进行时中。然而,躺后可接宾语,谎后则不棒宾语: yǒuxiē rén bǎ tǎng de zhè yī yìxiàng yǔ huǎng hùnxiáole, yóuqí shì zài xiànzài shí hé jìnxíng shí zhōng. Rán'ér, tǎng hòu kě jiē bīnyǔ, huǎng hòu zé bù bàng bīnyǔ: Niektórzy mylą to znaczenie świeckich z kłamstwem, szczególnie w teraźniejszości i procesie. Jednak po tym, jak lay może odebrać obiekt, po kłamstwie nie jest dobrym obiektem:
4 She was lying on the beach She was lying on the beach 她躺在沙滩上 Tā tǎng zài shātān shàng Leżała na plaży
5 不能说  bùnéng shuō  不能说 bùnéng shuō Nie mogę powiedzieć
6 She was laying on the beach. / why don’t you lie on the bed? She was laying on the beach. / Why don’t you lie on the bed? 她躺在沙滩上。 /你为什么不躺在床上? tā tǎng zài shātān shàng. /Nǐ wèishéme bù tǎng zài chuángshàng? Leżała na plaży / dlaczego nie leżysz na łóżku?
7 不能说 Bùnéng shuō 不能说 Bùnéng shuō Nie mogę powiedzieć
8 Why don’t you lay on the bed? Why don’t you lay on the bed? 你为什么不躺在床上? nǐ wèishéme bù tǎng zài chuángshàng? Dlaczego nie położysz się na łóżku?
9 在过去时中 Zài guòqù shí zhōng 在过去时中 Zài guòqù shí zhōng W czasie przeszłym
10 laid (来自 lay ) laid (láizì lay) 奠定了 diàndìngle Laid (od lay)
11 常被误作  cháng bèi wù zuò  常被误作 cháng bèi wù zuò Często mylone
12 lay 或 lay huò 躺着 tǎngzhe Połóż lub
13  lain (来自 lie )  lain (láizì lie)  lain(来自谎言)  lain(láizì huǎngyán)  Lain (z kłamstwa)
14  She had lain there all night  She had lain there all night  她整夜躺在那里  tā zhěng yè tǎng zài nàlǐ  Leżała tam przez całą noc
15 木能说 mù néng shuō 木能说 mù néng shuō Drewno może powiedzieć
16  She had laid there all night  She had laid there all night  她整夜躺在那里  tā zhěng yè tǎng zài nàlǐ  Leżała tam całą noc
17 〜sth (down) to put sth down,especially on the floor, ready to be used 〜sth (down) to put sth down,especially on the floor, ready to be used ~sth(向下)放下来,特别是在地板上,准备好使用 ~sth(xiàng xià) fàng xiàlái, tèbié shì zài dìbǎn shàng, zhǔnbèi hǎo shǐyòng ~ sth (dół) do sth, szczególnie na podłodze, gotowy do użycia
18 铺,铺放,铺设(尤指在地板上) pù, pù fàng, pūshè (yóu zhǐ zài dìbǎn shàng) 铺,铺放,铺设(尤指在地板上) pù, pù fàng, pūshè (yóu zhǐ zài dìbǎn shàng) Leżeć, leżać i leżeć (zwłaszcza na podłodze)
19 to lay a carpet/cable/pipe to lay a carpet/cable/pipe 铺设地毯/电缆/管道 pūshè dìtǎn/diànlǎn/guǎndào Aby położyć dywan / kabel / rurę
20 铺地毯;铺设电缆;铺管道 pū dìtǎn; pūshè diànlǎn; pù guǎndào 铺地毯;铺设电缆;铺管道 pū dìtǎn; pūshè diànlǎn; pù guǎndào Dywany, układanie kabli, układanie rur
21 The foundations of the house are being laid today The foundations of the house are being laid today 房子的基础今天正在铺设 fángzi de jīchǔ jīntiān zhèngzài pūshè Dziś kładzie się fundamenty domu
22  今天正在给房子打地基  jīntiān zhèngzài gěi fángzi dǎ dìjī  今天正在给房子打地基  jīntiān zhèngzài gěi fángzi dǎ dìjī  Dzisiaj kładzie fundamenty pod dom.
23 房子的基础今天正在铺设 fángzi de jīchǔ jīntiān zhèngzài pūshè 房子的基础今天正在铺设 fángzi de jīchǔ jīntiān zhèngzài pūshè Założenie domu jest dziś kładzione
24 (figurative) they had laid the groundwork for future development (figurative) they had laid the groundwork for future development (比喻)他们为未来的发展奠定了基础 (bǐyù) tāmen wèi wèilái de fǎ zhǎn diàndìngle jīchǔ (przenośny) stworzyli podstawy przyszłego rozwoju
25 他们为此后的发展奠定了基础 tāmen wèi cǐhòu de fǎ zhǎn diàndìngle jīchǔ 他们为此后的发展奠定了基础 tāmen wèi cǐhòu de fǎ zhǎn diàndìngle jīchǔ Położyli podwaliny pod rozwój tego
26 〜A (on/over B) /〜B with A to spread sth on sth; to cover stli with a layer of sth 〜A (on/over B)/〜B with A to spread sth on sth; to cover stli with a layer of sth ~A(在/上B)/〜B与A在......上传播;用一层sth覆盖stli ~A(zài/shàng B)/〜B yǔ A zài...... Shàng chuánbò; yòng yī céng sth fùgài stli ~ A (w / w ciągu B) / ~ B z rozprzestrzeniać czegoś na czegoś, pokrycie stli warstwą czegoś
27  (在某杨上) 摊开,涂,敷;用一层…覆盖  (zài mǒu yáng shàng) tān kāi, tú, fū; yòng yī céng…fùgài  (在某杨上)摊开,涂,敷;用一层...覆盖  (zài mǒu yáng shàng) tān kāi, tú, fū; yòng yī céng... Fùgài  (na pewnym Jang) rozłożyć, rozłożyć, zastosować, pokryć warstwą ...
28 Before they started they laid newspaper on the floor Before they started they laid newspaper on the floor 在他们开始之前,他们把报纸放在地板上 zài tāmen kāishǐ zhīqián, tāmen bǎ bàozhǐ fàng zài dìbǎn shàng Zanim zaczęli, położyli gazetę na podłodze
29 他们开始前在地板上铺了裱纸  tāmen kāishǐ qián zài dìbǎn shàng pùle biǎo zhǐ  他们开始前在地板上铺了裱纸 tāmen kāishǐ qián zài dìbǎn shàng pùle biǎo zhǐ Położyli papier krepowy na podłodze, zanim zaczęli.
30 the floor was laid with newspaper the floor was laid with newspaper 地板铺满了报纸 dìbǎn pù mǎnle bàozhǐ Podłoga została wyłożona gazetą
31 地板上铺了报纸 dìbǎn shàng pùle bàozhǐ 地板上铺了报纸 dìbǎn shàng pùle bàozhǐ gazeta na podłodze
32 the grapes were laid to dry on racks the grapes were laid to dry on racks 葡萄放在架子上晒干 pútáo fàng zài jiàzi shàng shài gān Winogrona układano do wyschnięcia na stojakach
33 葡萄被摊放在架子上晾干 pútáo bèi tān fàng zài jiàzi shàng liàng gàn 葡萄被摊放在架子上晾干 pútáo bèi tān fàng zài jiàzi shàng liàng gàn Winogrona rozsypuje się na półce do wyschnięcia
34 葡萄放在架子上晒干 pútáo fàng zài jiàzi shàng shài gān 葡萄放在架子上晒干 pútáo fàng zài jiàzi shàng shài gān Winogrona są suszone na półce
35 eggs eggs dàn Jajka
36 luǎn luǎn Jajko
37 if a bird, an insect,a fish, etc. lays eggs, it produces them from its body、(鸟、昆虫、鱼等)下 if a bird, an insect,a fish, etc. Lays eggs, it produces them from its body,(niǎo, kūnchóng, yú děng) xià 如果一只鸟,一只昆虫,一条鱼等产卵,它会从它的身体产生它们,(鸟,昆虫,鱼等) rúguǒ yī zhǐ niǎo, yī zhǐ kūnchóng, yītiáo yú děng chǎn luǎn, tā huì cóng tā de shēntǐ chǎnshēng tāmen,(niǎo, kūnchóng, yú děng) jeśli ptak, owad, ryby itd składa jaja, wytwarza je ze swojego ciała (ptaki, owady, ryby, itp)
38 (蛋);产(卵) (dàn); chǎn (luǎn) (蛋);产(卵) (dàn); chǎn (luǎn) (jajko); produkcja (jajko)
39 The cuckoo lays its eggs m other birds’ nests The cuckoo lays its eggs m other birds’ nests 杜鹃在其他鸟类的巢穴中产卵 dùjuān zài qítā niǎo lèi de cháoxué zhōng chǎn luǎn Kukułka składa jaja w innych gniazdach ptaków
40 钍鹃在其他鸟的巢中产蛋 tǔ juān zài qítā niǎo de cháo zhōng chǎn dàn 钍鹃在其他鸟的巢中产蛋 tǔ juān zài qítā niǎo de cháo zhōng chǎn dàn 产 składanie jaj w gniazdach innych ptaków
41 new-laid eggs  new-laid eggs  新生的鸡蛋 xīnshēng de jīdàn Nowe jaja
42 鲜蛋 xiān dàn 鲜蛋 xiān dàn Świeże jajka
43 The hens are not toying well ( not producing many eggs). The hens are not toying well (not producing many eggs). 母鸡不好吃(不产生很多鸡蛋)。 mǔ jī bù hào chī (bù chǎnshēng hěnduō jīdàn). Kury nie bawią się dobrze (nie produkują wielu jaj).
44 母鸡现在不爱下蛋 Mǔ jī xiànzài bù ài xiàdàn 母鸡现在不爱下蛋 Mǔ jī xiànzài bù ài xiàdàn Kura nie lubi teraz składać jaj.
45 table  table  biǎo Tabela
46 桌子  zhuōzi  桌子 zhuōzi Tabela
47 to arrange knives, forks, plates, etc. on a table ready for a meal  to arrange knives, forks, plates, etc. On a table ready for a meal  把刀子,叉子,盘子等放在准备吃饭的桌子上 bǎ dāozi, chāzi, pánzi děng fàng zài zhǔnbèi chīfàn de zhuōzi shàng Układanie noży, widelców, talerzy itp. Na stole gotowym do posiłku
48 摆放餐具于(餐桌,准备就餐) bǎi fàng cānjù yú (cānzhuō, zhǔnbèi jiùcān) 摆放餐具于(餐桌,准备就餐) bǎi fàng cānjù yú (cānzhuō, zhǔnbèi jiùcān) Umieść zastawę stołową na stole (gotowe do spożycia)
49 synonym set synonym set 同义词集 tóngyìcí jí Zestaw synonimów
50 to lay the table to lay the table 摆桌子 bǎi zhuōzi Aby położyć stół
51 摆好餐具准备用餐 bǎihǎo cānjù zhǔnbèi yòngcān 摆好餐具准备用餐 bǎihǎo cānjù zhǔnbèi yòngcān Ustaw zastawę na obiad
52 present proposal present proposal 目前的提案 mùqián de tí'àn Obecna propozycja
53 提出建议 tíchū jiànyì 提出建议 tíchū jiànyì Zrób sugestię
54 to present a proposal, some information, etc. to sb for them to think about and decide on to present a proposal, some information, etc. To sb for them to think about and decide on 向他们提出建议,一些信息等等,让他们思考和决定 xiàng tāmen tíchū jiànyì, yīxiē xìnxī děng děng, ràng tāmen sīkǎo hé juédìng Przedstawienie propozycji, trochę informacji itp., Aby mogli się zastanowić i podjąć decyzję
55 提出,提交(建议、信息等) tíchū, tíjiāo (jiànyì, xìnxī děng) 提出,提交(建议,信息等) tíchū, tíjiāo (jiànyì, xìnxī děng) Prześlij, prześlij (sugestie, informacje itp.)
56 The bill was laid before Parliament The bill was laid before Parliament 该法案已提交议会审议 gāi fǎ'àn yǐ tíjiāo yìhuì shěnyì Ustawa została złożona przed Parlamentem
57 议案已提交议会审议 yì'àn yǐ tíjiāo yìhuì shěnyì 议案已提交议会审议 yì'àn yǐ tíjiāo yìhuì shěnyì Projekt ustawy został przedłożony Parlamentowi do rozpatrzenia
58 difficult situation difficult situation 艰难的处境 jiānnán de chǔjìng Sytuacja żałosna
59 困境 kùnjìng 困境 kùnjìng Dylemat
60  (formal)to put sb/sth in a particular position or state, especially a difficult or unpleasant one  (formal)to put sb/sth in a particular position or state, especially a difficult or unpleasant one  (正式的)将某人/某某人置于特定的地位或国家,特别是困难或不愉快的地位或国家  (zhèngshì de) jiāng mǒu rén/mǒu mǒu rén zhì yú tèdìng dì dìwèi huò guójiā, tèbié shì kùnnán huò bùyúkuài dì dìwèi huò guójiā  (formalne), aby umieścić sb / sth w określonej pozycji lub stanie, szczególnie trudne lub nieprzyjemne
61 使处于特定获态(尤袷困境) shǐ chǔyú tèdìng huò tài (yóu jiá kùnjìng) 使处于特定获态(尤袷困境) shǐ chǔyú tèdìng huò tài (yóu jiá kùnjìng) Spraw, aby był w określonym stanie (szczególnie trudnym)
62 synonym place synonym place 同义词 tóngyìcí Miejsce synonimów
63 to lay a responsibility/burden on sb to lay a responsibility/burden on sb 对某人负有责任/负担 duì mǒu rén fù yǒu zérèn/fùdān Aby określić odpowiedzialność / obciążenie dla kogoś
64 把责任重担加于某人身上 bǎ zérèn zhòngdàn jiā yú mǒu rén shēnshang 把责任重担加于某人身上 bǎ zérèn zhòngdàn jiā yú mǒu rén shēnshang Dodaj odpowiedzialność do kogoś
65 对某人负有责任/负担 duì mǒu rén fù yǒu zérèn/fùdān 对某人负有责任/负担 duì mǒu rén fù yǒu zérèn/fùdān Odpowiedzialny / ciężar dla kogoś
66 to lay sb under an  obligation to do sth to lay sb under an  obligation to do sth 某人有义务做某事 mǒu rén yǒu yìwù zuò mǒu shì Nakładać kogoś na obowiązek zrobienia czegoś
67 使某人承担做某事的义务 shǐ mǒu rén chéngdān zuò mǒu shì de yìwù 使某人承担做某事的义务 shǐ mǒu rén chéngdān zuò mǒu shì de yìwù Spraw, aby ktoś ponosił zobowiązanie do zrobienia czegoś
68 with nouns with nouns 用名词 yòng míngcí Z rzeczownikami
69 与名词连用  yǔ míngcí liányòng  与名词连用 yǔ míngcí liányòng Używany z rzeczownikami
70 used with a noun to form a phrase that has the same meaning as the verb related to the noun used with a noun to form a phrase that has the same meaning as the verb related to the noun 与名词一起使用以形成与与名词相关的动词具有相同含义的短语 yǔ míngcí yīqǐ shǐyòng yǐ xíngchéngyǔ yǔ míngcí xiāngguān de dòngcí jùyǒu xiāngtóng hányì de duǎnyǔ Używany z rzeczownikiem do tworzenia fraz, które ma takie samo znaczenie, jak czasownik powiązany z rzeczownikiem
71  (与名词连用构成短语,其含义与该相关名词的动词相同)  (yǔ míngcí liányòng gòuchéng duǎnyǔ, qí hányì yǔ gāi xiāngguān míngcí de dòngcí xiāngtóng)  (与名词连用构成短语,其含义与该相关名词的动词相同)  (yǔ míngcí liányòng gòuchéng duǎnyǔ, qí hányì yǔ gāi xiāngguān míngcí de dòngcí xiāngtóng)  (Użyj rzeczownika, aby utworzyć frazę, która ma takie samo znaczenie jak czasownik rzeczownika pokrewnego)
72 to lay the blame on sb ( to blame sb) to lay the blame on sb (to blame sb) 指责某人(责备某人) zhǐzé mǒu rén (zébèi mǒu rén) Aby zrzucić winę na sb (winić sb)
73 归*于某人 guī*yú mǒu rén 归*于某人 guī*yú mǒu rén Wróć do kogoś
74 指责某人(责备某人) zhǐzé mǒu rén (zébèi mǒu rén) 指责某人(责备某人) zhǐzé mǒu rén (zébèi mǒu rén) Wini kogoś (obwiniajcie kogoś)
75 Our teacher lays great stress on good spelling ( stresses it strongly) Our teacher lays great stress on good spelling (stresses it strongly) 我们的老师强调拼写良好(强烈强调) wǒmen de lǎoshī qiángdiào pīnxiě liánghǎo (qiángliè qiángdiào) Nasz nauczyciel kładzie duży nacisk na dobrą pisownię (bardzo mocno podkreśla)
76 我们老师着力强调要拼写正确 wǒmen lǎoshī zhuólì qiángdiào yào pīnxiě zhèngquè 我们老师着力强调要拼写正确 wǒmen lǎoshī zhuólì qiángdiào yào pīnxiě zhèngquè Nasz nauczyciel podkreślił, że chcę poprawnie pisać.
77 plan/trap  plan/trap  计划/陷阱 jìhuà/xiànjǐng Planuj / pułapki
78 计划;圈套 jìhuà; quāntào 计划;圈套 jìhuà; quāntào Planuj
79 to prepare sth in detail  to prepare sth in detail  准备细节 zhǔnbèi xìjié Aby przygotować trochę szczegółów
80 周密准备;筹划;设置 zhōumì zhǔnbèi; chóuhuà; shèzhì 周密准备;筹划;设置 zhōumì zhǔnbèi; chóuhuà; shèzhì Przygotuj się dokładnie, zaplanuj, skonfiguruj
81 to lay a trap for sb to lay a trap for sb 为某人制造陷阱 wèi mǒu rén zhìzào xiànjǐng Aby zastawić pułapkę dla kogoś
82 给某人设下圈套 gěi mǒu rén shè xià quāntào 给某人设下圈套 gěi mǒu rén shè xià quāntào Ustaw pułapkę na kogoś
83 She began to lay her plans for her escape She began to lay her plans for her escape 她开始计划逃跑 tā kāishǐ jìhuà táopǎo Zaczęła układać plany ucieczki
84 她开始周密策划准备逃走 tā kāishǐ zhōumì cèhuà zhǔnbèi táozǒu 她开始周密策划准备逃走 tā kāishǐ zhōumì cèhuà zhǔnbèi táozǒu Zaczęła ostrożnie planować ucieczkę
85 bad weather can upset even the best laid plans bad weather can upset even the best laid plans 恶劣的天气甚至会打乱最好的计划 èliè de tiānqì shènzhì huì dǎ luàn zuì hǎo de jìhuà Zła pogoda może zaburzyć nawet najlepiej zaplanowane plany
86 天气不好,再好的计划也要打乱 tiānqì bù hǎo, zài hǎo de jìhuà yě yào dǎ luàn 天气不好,再好的计划也要打乱 tiānqì bù hǎo, zài hǎo de jìhuà yě yào dǎ luàn Pogoda jest zła, bez względu na to, jak dobry plan ma zakłócić
87 have sex have sex 做爱 zuò'ài Uprawiać seks
88 性客  xìng kè  性客 xìng kè Seks
89  (slang) to have sex with sb  (slang) to have sex with sb  (俚语)与某人做爱  (lǐyǔ) yǔ mǒu rén zuò'ài  (slang) uprawiać seks z sb
90 与(某人)  yǔ (mǒu rén) xìngjiāo  与(某人)性交 yǔ (mǒu rén) xìngjiāo Uprawiaj seks z (kimś)
91 (俚语)与某人做爱 (lǐyǔ) yǔ mǒu rén zuò'ài (俚语)与某人做爱 (lǐyǔ) yǔ mǒu rén zuò'ài (slang) kochać się z kimś
92 He went out hoping to get laid that night  He went out hoping to get laid that night  他出去了,希望能在那天晚上安顿下来 tā chūqùle, xīwàng néng zài nèitiān wǎnshàng āndùn xiàlái Wyszedł z nadzieją, że zostanie tamtej nocy
93 他那天晚上外出希望找个女人睡一宿 tā nèitiān wǎnshàng wàichū xīwàng zhǎo gè nǚrén shuì yī sù 他那天晚上外出希望找个女人睡一宿 tā nèitiān wǎnshàng wàichū xīwàng zhǎo gè nǚrén shuì yī sù Wyszedł tej nocy i miał nadzieję znaleźć kobietę do spania.
94 他出去了,希望能在那天晚上安顿下来 tā chūqùle, xīwàng néng zài nèitiān wǎnshàng āndùn xiàlái 他出去了,希望能在那天晚上安顿下来 tā chūqùle, xīwàng néng zài nèitiān wǎnshàng āndùn xiàlái Wyszedł, mając nadzieję na nocleg.
95 fire fire huǒ Ogień
96   huǒ  huǒ Ogień
97 to prepare a fire by arranging wood, sticks or coal  to prepare a fire by arranging wood, sticks or coal  通过安排木头,木棍或煤炭来准备火灾 tōngguò ānpái mùtou, mù gùn huò méitàn lái zhǔnbèi huǒzāi Aby przygotować ogień, układając drewno, kije lub węgiel
98 (摆好木、柴或煤)生( (bǎihǎo mù, chái huò méi) shēng (huǒ) (摆好木,柴或煤)生(火) (bǎihǎo mù, chái huò méi) shēng (huǒ) (zestaw drewno, drewno kominkowe lub węgiel) surowy (ogień)
99 通过安排木头,木棍或煤炭来准备火灾 tōngguò ānpái mùtou, mù gùn huò méitàn lái zhǔnbèi huǒzāi 通过安排木头,木棍或煤炭来准备火灾 tōngguò ānpái mùtou, mù gùn huò méitàn lái zhǔnbèi huǒzāi Przygotuj ogień, układając drewno, patyki lub węgiel
100 bet  bet  打赌 dǎdǔ Bet
  打赌  dǎdǔ  打赌 dǎdǔ Bet
102 to bet money on sth; to place a bet  to bet money on sth; to place a bet  打赌......下注 dǎdǔ...... Xià zhù Aby postawić zakład na coś, aby postawić zakład
103 对…下 赌金;下賭注 duì…xià dǔ jīn; xià dǔzhù 对...下赌注;下赌注 duì... Xià dǔzhù; xià dǔzhù Postaw na ... zakład
104 to lay a bet to lay a bet 打赌 dǎdǔ Aby postawić zakład
105 下赌注 xià dǔzhù 下赌注 xià dǔzhù Bet
106 She had laid $100 on the favourite She had laid $100 on the favourite 她已经为最爱的人准备了100美元 tā yǐjīng wèi zuì ài de rén zhǔnbèile 100 měiyuán Położyła 100 dolarów na ulubionym
107 她泰那匹特别喜爱的马上下注100 元 tā tài nà pǐ tèbié xǐ'ài de mǎshàng xià zhù 100 yuán 她泰那匹特别喜爱的马上下注100元 tā tài nà pǐ tèbié xǐ'ài de mǎshàng xià zhù 100 yuán Jej ulubiony ulubiony zakład to 100 juanów.
108 (that) I'll lay you any money you like (that) he won’t come (that) I'll lay you any money you like (that) he won’t come (那)我会给你任何你喜欢的钱,他不会来 (nà) wǒ huì gěi nǐ rènhé nǐ xǐhuān de qián, tā bù huì lái (to) Dam ci pieniądze, które chcesz (to) on nie przyjdzie
109 我看他不来了,你愿意赌多少钱我都奉陪 wǒ kàn tā bù láile, nǐ yuànyì dǔ duōshǎo qián wǒ dū fèngpéi 我看他不来了,你愿意赌多少钱我都奉陪 wǒ kàn tā bù láile, nǐ yuànyì dǔ duōshǎo qián wǒ dū fèngpéi Nie sądzę, że przyjdzie, jestem gotów uprawiać hazard, jak bardzo jestem gotów ci towarzyszyć.
110 (那)我会给你任何你喜欢的钱,他不会来 (nà) wǒ huì gěi nǐ rènhé nǐ xǐhuān de qián, tā bù huì lái (那)我会给你任何你喜欢的钱,他不会来 (nà) wǒ huì gěi nǐ rènhé nǐ xǐhuān de qián, tā bù huì lái (że) dam ci pieniądze, które ci się podobają, on nie przyjdzie
111 Idioms containing lay are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example lay sth bare is at bare Idioms containing lay are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example lay sth bare is at bare 含有成语的成语是在成语中的名词和形容词的条目,例如,裸露的是裸露的 hányǒu chéngyǔ de chéngyǔ shì zài chéng yǔ zhòng de míngcí hé xíngróngcí de tiáomù, lìrú, luǒlù de shì luǒlù de Idioms zawierające nieść się na pozycji dla rzeczowników i przymiotników w idiomach na przykład układać czegoś nagie jest nagi
112 含lay的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 hán lay de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào 含打下的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 hán dǎxià de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào Z świeckich idiomów, można znaleźć w tych rzeczowników i przymiotników idiomów Terminy pokrewne
113 ,如lay sth bare在词条bare 下 , rú lay sth bare zài cí tiáo bare xià ,如果躺在光线裸露下 , rúguǒ tǎng zài guāngxiàn luǒlù xià , takie jak leżały pod gołym niebem
114 lay about sb (with sth)  to attack sb violently  lay about sb (with sth)  to attack sb violently  躺着(某事)猛烈地攻击某人 tǎngzhe (mǒu shì) měngliè de gōngjí mǒu rén Połóż się na sb (z czymś), aby gwałtownie zaatakować sb
115 袭击(或猛打)某人 xíjí (huò měng dǎ) mǒu rén 袭击(或猛打)某人 xíjí (huò měng dǎ) mǒu rén Atakuj (lub bij) kogoś
116 躺着(某事)猛烈地攻击某人 tǎngzhe (mǒu shì) měngliè de gōngjí mǒu rén 躺着(某事)猛烈地攻击某人 tǎngzhe (mǒu shì) měngliè de gōngjí mǒu rén Leżąc (coś) gwałtownie atakuje kogoś
117 the gang laid about him with sticks the gang laid about him with sticks 这帮人用棍棒围着他 zhè bāng rén yòng gùnbàng wéizhe tā Gang ułożył się wokół niego kijem
118 那伙人用棍棒狠狠揍他 Nà huǒ rén yòng gùnbàng hěn hěn zòu tā 那伙人用棍棒狠狠揍他 Nà huǒ rén yòng gùnbàng hěn hěn zòu tā Facet krzyknął na niego kijem
119 lay about you/yourself (with sth)  to hit sb/sth without control or move your arms or legs violently in all directions lay about you/yourself (with sth)  to hit sb/sth without control or move your arms or legs violently in all directions 躺在你/你自己(有某事)无法控制地击打某人/某人或在各个方向猛烈地移动你的手臂或腿 tǎng zài nǐ/nǐ zìjǐ (yǒu mǒu shì) wúfǎ kòngzhì de jī dǎ mǒu rén/mǒu rén huò zài gège fāngxiàng měngliè de yídòng nǐ de shǒubì huò tuǐ Połóż się / siebie (z czymś), aby uderzyć sb / sth bez kontroli lub gwałtownie poruszaj rękami lub nogami we wszystkich kierunkach
120 乱打;(向四面)拳打脚踢,猛打 luàndǎ;(xiàng sìmiàn) quán dǎjiǎo tī, měng dǎ 乱打;(向四面)拳打脚踢,猛打 luàndǎ;(xiàng sìmiàn) quán dǎjiǎo tī, měng dǎ Bicie, ciosy i kopanie
121 She laid about herself with her stick to keep the dogs off  She laid about herself with her stick to keep the dogs off  她用棍子把自己放在一边,以防狗 tā yòng gùnzi bǎ zìjǐ fàng zài yībiān, yǐ fáng gǒu Położyła się na swoim kiju, żeby trzymać psy z dala
122 她挥棒乱打以赶走那几条狗 tā huī bàng luàndǎ yǐ gǎn zǒu nà jǐ tiáo gǒu 她挥棒乱打以赶走那几条狗 tā huī bàng luàndǎ yǐ gǎn zǒu nà jǐ tiáo gǒu Uderzyła, by odepchnąć psy.
123 她用棍子把自己放在一边,以防狗 tā yòng gùnzi bǎ zìjǐ fàng zài yībiān, yǐ fáng gǒu 她用棍子把自己放在一边,以防狗 tā yòng gùnzi bǎ zìjǐ fàng zài yībiān, yǐ fáng gǒu Odsunęła się na bok kijem, aby zapobiec psom
124 lay sth aside (formal)  to put sth on one side and not use it or think about it lay sth aside (formal)  to put sth on one side and not use it or think about it 把它放在一边(正式)放在一边,不要使用或考虑它 bǎ tā fàng zài yībiān (zhèngshì) fàng zài yībiān, bùyào shǐyòng huò kǎolǜ tā Odłóż coś na bok (formalne), aby coś położyć na jednej stronie i nie używaj go ani nie myśl o tym
125  把…放在一边(或搁置一旁)  bǎ…fàng zài yībiān (huò gēzhì yīpáng)  把...放在一边(或搁置一旁)  bǎ... Fàng zài yībiān (huò gēzhì yīpáng)  Odłóż na bok (lub odłóż na bok)
126 synonym aside synonym aside 除了同义词 chúle tóngyìcí Synonim na bok
127 He laid aside his book and stood up He laid aside his book and stood up 他放下书,站起来 tā fàngxià shū, zhàn qǐlái Odłożył książkę i wstał
128 他把书放在一边站了起来 tā bǎ shū fàng zài yībiān zhànle qǐlái 他把书放在一边站了起来 tā bǎ shū fàng zài yībiān zhànle qǐlái Odłożył książkę i wstał
129  (figurative) Doctors have to lay their personal feelings aside  (figurative) Doctors have to lay their personal feelings aside  (比喻)医生必须抛开个人感情  (bǐyù) yīshēng bìxū pāo kāi gèrén gǎnqíng  (figuratywny) Lekarze muszą odłożyć na bok swoje osobiste uczucia
130 医生不得不把个人的情感置之度外 yīshēng bùdé bù bǎ gèrén de qínggǎn zhìzhīdùwài 医生不得不把个人的情感置之度外 yīshēng bùdé bù bǎ gèrén de qínggǎn zhìzhīdùwài Lekarz musi odłożyć swoje osobiste uczucia na zewnątrz
131 (also,lay sth by) to keep sth to use, or deal with later  (also,lay sth by) to keep sth to use, or deal with later  (也是,请等待)继续使用,或稍后处理 (yěshì, qǐng děngdài) jìxù shǐyòng, huò shāo hòu chǔlǐ (również, połóż się przy nim), aby zachować coś do wykorzystania lub radzić sobie z nim później
132 留存用;留待以后处理 liúcún bèiyòng; liúdài yǐhòu chǔlǐ 留存备用;留待以后处理 liúcún bèiyòng; liúdài yǐhòu chǔlǐ Zachowaj zapasowe, pozostaw do późniejszego przetworzenia
133 (也是,请等待)继续使用,或稍后处理 (yěshì, qǐng děngdài) jìxù shǐyòng, huò shāo hòu chǔlǐ (也是,请等待)继续使用,或稍后处理 (yěshì, qǐng děngdài) jìxù shǐyòng, huò shāo hòu chǔlǐ (również proszę czekać) nadal używać lub przetwarzać później
  synonym put aside synonym put aside 同义词放在一边 tóngyìcí fàng zài yībiān Synonim odłożono na bok
134 They had laid money aside for their old age They had laid money aside for their old age 他们为他们的晚年留下了钱 tāmen wèi tāmen de wǎnnián liú xiàle qián Odłożyli pieniądze na starość
135 他们存钱防老 tāmen cún qián fánglǎo 他们存钱防老 tāmen cún qián fánglǎo Oszczędzają pieniądze i walczą ze starością
136 lay sth down to put sth down or stop using it  lay sth down to put sth down or stop using it  躺下来放下它或停止使用它 tǎng xiàlái fàngxià tā huò tíngzhǐ shǐyòng tā Połóż coś, aby odłożyć lub przestać go używać
137 放下;停止使用 fàngxià; tíngzhǐ shǐyòng 放下;停止使用 fàngxià; tíngzhǐ shǐyòng Odłóż, przestań używać
138 synonym put down synonym put down 同义词放下来 tóngyìcí fàngxiàlái Synonim odłożono
139 She laid the book down on the table She laid the book down on the table 她把书放在桌子上 tā bǎ shū fàng zài zhuōzi shàng Położyła książkę na stole
140 她把书放在桌上 tā bǎ shū fàng zài zhuō shàng 她把书放在桌上 tā bǎ shū fàng zài zhuō shàng Położyła książkę na stole
141 Both sides were urged to lay down their arms ( stop fighting) Both sides were urged to lay down their arms (stop fighting) 敦促双方放下武器(停止战斗) dūncù shuāngfāng fàngxià wǔqì (tíngzhǐ zhàndòu) Obie strony zostały wezwane do złożenia broni (przestań walczyć)
142 双方都被敦促放下器 shuāngfāng dōu bèi dūncù fàngxià qì 双方都被敦促放下器 shuāngfāng dōu bèi dūncù fàngxià qì Obie strony są proszone o odłożenie urządzenia
143 (formal) to stop doing a job,etc. (formal) to stop doing a job,etc. (正式)停止工作等。 (zhèngshì) tíngzhǐ gōngzuò děng. (formalne), aby przestać wykonywać pracę itp.
144 中断(工作);辞(职);放弇 Zhōngduàn (gōngzuò); cí (zhí); fàng yǎn 中断(工作);辞(职);放弇 Zhōngduàn (gōngzuò); cí (zhí); fàng yǎn Przerwanie (praca), rezygnacja
145 (正式)停止工作等。 (zhèngshì) tíngzhǐ gōngzuò děng. (正式)停止工作等。 (zhèngshì) tíngzhǐ gōngzuò děng. (Formalnie) przestać działać itp.
146 to down your duties To down your duties 履行你的职责 Lǚxíng nǐ de zhízé Zmniejsz swoje obowiązki
147 停止履行职责 tíngzhǐ lǚxíng zhízé 停止履行职责 tíngzhǐ lǚxíng zhízé Przestań wykonywać obowiązki
148 if you lay down a rule or a. principle, you state offi­cially that people must obey it or use it  if you lay down a rule or a. Principle, you state offi­cially that people must obey it or use it  如果你制定规则或者。原则上,你正式声明人们必须遵守或使用它 rúguǒ nǐ zhìdìng guīzé huòzhě. Yuánzé shàng, nǐ zhèngshì shēngmíng rénmen bìxū zūnshǒu huò shǐyòng tā Jeśli ustanowisz zasadę lub zasadę, oficjalnie oświadczasz, że ludzie muszą jej przestrzegać lub ją wykorzystywać
149 规定,制定 (条例或原则) guīdìng, zhìdìng (tiáolì huò yuánzé) 规定,制定(条例或原则) guīdìng, zhìdìng (tiáolì huò yuánzé) Rezerwa (rozporządzenie lub zasada)
150 can’t lay down hard and fast rules can’t lay down hard and fast rules 无法制定严格的规则 wúfǎ zhìdìng yángé de guīzé Nie można ustanowić reguł twardych i szybkich
151 规则不能定得太死 guīzé bùnéng dìng dé tài sǐ 规则不能定得太死 guīzé bùnéng dìng dé tài sǐ Reguły nie mogą być ustawione na zbyt martwe
152 无法制定严格的规则 wúfǎ zhìdìng yángé de guīzé 无法制定严格的规则 wúfǎ zhìdìng yángé de guīzé Nie można wprowadzić ścisłych reguł
153 it is laid down that all candidates must submit three copies of their dissertation. it is laid down that all candidates must submit three copies of their dissertation. 规定所有候选人必须提交三份论文。 guīdìng suǒyǒu hòuxuǎn rén bìxū tíjiāo sān fèn lùnwén. Ustanowiono, że wszyscy kandydaci muszą złożyć trzy kopie swojej rozprawy.
154  根据规定所有的学位答辩人均须提交论文一式三份  Gēnjù guīdìng suǒyǒu de xuéwèi dábiàn rénjūn xū tíjiāo lùnwén yīshì sān fèn  根据规定所有的学位答辩人均须提交论文一式三份  Gēnjù guīdìng suǒyǒu de xuéwèi dábiàn rénjūn xū tíjiāo lùnwén yīshì sān fèn  Zgodnie z przepisami wszyscy respondenci muszą składać dokumenty w trzech egzemplarzach.
155 to produce sth that is stored and grad­ually increases to produce sth that is stored and grad­ually increases 产生储存并逐渐增加的东西 chǎnshēng chúcún bìng zhújiàn zēngjiā de dōngxī Aby wyprodukować coś, co jest przechowywane i stopniowo wzrasta
156 积存某物 jīcún mǒu wù 积存某物 jīcún mǒu wù Gromadzić coś
157 产生储存并逐渐增加的东西 chǎnshēng chúcún bìng zhújiàn zēngjiā de dōngxī 产生储存并逐渐增加的东西 chǎnshēng chúcún bìng zhújiàn zēngjiā de dōngxī Wyprodukuj coś, co jest przechowywane i stopniowo zwiększane
158 If you eat too much, the surplus is laid down as fat If you eat too much, the surplus is laid down as fat 如果你吃得太多,剩余的脂肪就会减少 rúguǒ nǐ chī dé tài duō, shèngyú de zhīfáng jiù huì jiǎnshǎo Jeśli jesz za dużo, nadwyżka jest ustalana jako tłuszcz
159 要是得太多,过剩的营养就会趣积成为脂肪 yàoshi dé tài duō, guòshèng de yíngyǎng jiù huì qù jī chéngwéi zhīfáng 要是得太多,过剩的营养就会趣积成为脂肪 yàoshi dé tài duō, guòshèng de yíngyǎng jiù huì qù jī chéngwéi zhīfáng Jeśli jest za dużo, nadmiar składników odżywczych będzie gromadził tłuszcz.
160 lay sth in/up to collect and store sth to use in the future lay sth in/up to collect and store sth to use in the future 躺在/收集和储存......以备将来使用 tǎng zài/shōují hé chúcún...... Yǐ bèi jiānglái shǐyòng Połóż coś w górę / w dół, aby zbierać i przechowywać coś do wykorzystania w przyszłości
161  贮备;贮存  zhùbèi; zhùcún  贮备;贮存  zhùbèi; zhùcún  Przechowywanie
162 to lay in food supplies to lay in food supplies 放在食品供应中 fàng zài shípǐn gōngyìng zhōng Leżeć w zapasach żywności
163 贮存食物 zhùcún shíwù gǔn 贮存食物丨 zhùcún shíwù gǔn Przechowywanie żywności 丨
164 放在食品供应中 fàng zài shípǐn gōngyìng zhōng 放在食品供应中 fàng zài shípǐn gōngyìng zhōng Umieszczony w zaopatrzeniu w żywność
165 lay into sb/sth (informal) to attack sb violently with blows or words lay into sb/sth (informal) to attack sb violently with blows or words 通过打击或言语猛烈地攻击某人(非正式) tōngguò dǎjí huò yányǔ měngliè de gōngjí mǒu rén (fēi zhèngshì) Połóż się na sb / sth (nieformalne), aby gwałtownie zaatakować sb uderzeniami lub słowami
166  猛打;痛打;责骂;抨击  měng dǎ; tòngdǎ; zémà; pēngjí  猛打;痛打;责骂;抨击  měng dǎ; tòngdǎ; zémà; pēngjí  Trzaskanie, besztanie, besztanie, trzaskanie
167 His parents really laid into him for wasting so much money His parents really laid into him for wasting so much money 他的父母因为浪费了这么多钱而真的沉溺于他 tā de fùmǔ yīnwèi làngfèile zhème duō qián ér zhēn de chénnì yú tā Jego rodzice naprawdę położyli się na niego, marnując tyle pieniędzy
168 他因挥霍这么多钱财被父母狠狠地责骂了一顿 tā yīn huīhuò zhème duō qiáncái bèi fùmǔ hěn hěn de zémàle yī dùn 他因挥霍这么多钱财被父母狠狠地责骂了一顿 tā yīn huīhuò zhème duō qiáncái bèi fùmǔ hěn hěn de zémàle yī dùn Został zbesztany przez rodziców za marnowanie pieniędzy.
169 lay off /lay off sb/sth (informal) used to tell sb to stop doing sth lay off/lay off sb/sth (informal) used to tell sb to stop doing sth 裁员/裁员某人(非正式)习惯告诉某人停止做某事 cáiyuán/cáiyuán mǒu rén (fēi zhèngshì) xíguàn gàosù mǒu rén tíngzhǐ zuò mǒu shì Zwolnij / abstrahuj sb / sth (nieformalne), aby powiedzieć sb, żeby przestał robić coś
171  (让人停止做某事)停止,别再打扰  (ràng rén tíngzhǐ zuò mǒu shì) tíngzhǐ, bié zài dǎrǎo  (让人停止做某事)停止,别再打扰  (ràng rén tíngzhǐ zuò mǒu shì) tíngzhǐ, bié zài dǎrǎo  (niech ludzie przestaną coś robić) przestańcie, nie zawracajcie sobie głowy
172 lay off me will you,it’s nothing to do with me lay off me will you,it’s nothing to do with me 我会解雇你,这跟我没关系 wǒ huì jiěgù nǐ, zhè gēn wǒ méiguānxì Odłóż mnie, to nie ma nic wspólnego ze mną
173 别找我好示if这泰与我无关 bié zhǎo wǒ hǎo shì if zhè tài yǔ wǒ wúguān 别找我好示,如果这泰与我无关 bié zhǎo wǒ hǎo shì, rúguǒ zhè tài yǔ wǒ wúguān Nie szukaj mnie, bym pokazał, czy ten tajski nie ma ze mną nic wspólnego.
174 lay off bulling Jack. lay off bulling Jack. 放下欺负杰克。 fàng xià qīfù jiékè. Zwolnij z walki z Jackiem.
175 别再欺负杰克 Bié zài qīfù jiékè 别再欺负杰克 Bié zài qīfù jiékè Przestańcie zastraszać Jacka
176 lay off sth  lay off sth  解雇某事 jiěgù mǒu shì Połóż się
177 (informal) to stop using sth (informal) to stop using sth (非正式的)停止使用...... (fēi zhèngshì de) tíngzhǐ shǐyòng...... (nieformalne) przestać używać czegoś
178 (非正式的)停止使用.. (fēi zhèngshì de) tíngzhǐ shǐyòng.. (非正式的)停止使用.. (Fēi zhèngshì de) tíngzhǐ shǐyòng.. (nieformalne) przestań używać:
179 I think you'd better lay off fatty foods for a while I think you'd better lay off fatty foods for a while 我认为你最好先放一些含脂肪的食物 Wǒ rènwéi nǐ zuì hǎo xiān fàng yīxiē hán zhīfáng de shíwù Myślę, że lepiej odłożyć na później tłuste jedzenie
180 我认为你最好暂时别吃高脂食物 wǒ rènwéi nǐ zuì hǎo zhànshí bié chī gāo zhī shíwù 我认为你最好暂时别吃高脂食物 wǒ rènwéi nǐ zuì hǎo zhànshí bié chī gāo zhī shíwù Myślę, że lepiej nie jeść na razie żywności wysokotłuszczowej.
181 lay sb off to stop employing sb because there is not enough work for them to do  lay sb off to stop employing sb because there is not enough work for them to do  因为没有足够的工作让他们这么做而停止雇用某人 yīnwèi méiyǒu zúgòu de gōngzuò ràng tāmen zhème zuò ér tíngzhǐ gùyòng mǒu rén Porzuć sb off, aby przestać zatrudniać kogoś, ponieważ nie ma wystarczająco dużo pracy do wykonania
182 (因工作不多而)解雇 (yīn gōngzuò bù duō ér) jiěgù (因工作不多而)解雇 (yīn gōngzuò bù duō ér) jiěgù Odrzucenie z powodu braku pracy
183 synonym make sb redundant synonym make sb redundant 同义词使sb冗余 tóngyìcí shǐ sb rǒng yú Synonim powoduje, że sb jest nadmiarowy
184 related noun lay off  related noun lay off  相关名词裁员 xiāngguān míngcí cáiyuán Powiązane rzeczowniki zwalniają
185 lay sth on  lay sth on  躺着 tǎngzhe Połóż się
186 ( informal) to provide sth for sb, especially food or entertainment (informal) to provide sth for sb, especially food or entertainment (非正式的)为某人提供某种食物或娱乐活动 (fēi zhèngshì de) wèi mǒu rén tígōng mǒu zhǒng shíwù huò yúlè huódòng (nieformalne), aby zapewnić coś dla kogoś, zwłaszcza jedzenie lub rozrywkę
187 提供(尤指食物或娱乐 tígōng (yóu zhǐ shíwù huò yúlè) 提供(尤指食物或娱乐) tígōng (yóu zhǐ shíwù huò yúlè) Oferta (zwłaszcza jedzenie lub rozrywka)
188 to lay on food and drink to lay on food and drink 躺在食物和饮料上 tǎng zài shíwù hé yǐnliào shàng Leżeć na jedzeniu i piciu
189 饮食 tǎng gōng yǐnshí 躺供饮食 tǎng gōng yǐnshí Kłamać dla diety
190 A bus has been laid on to take guests to the airport. A bus has been laid on to take guests to the airport. 酒店已经搭乘巴士前往机场。 jiǔdiàn yǐjīng dāchéng bāshì qiánwǎng jīchǎng. Na lotnisko został wywieziony autobus.
191 已安排公共汽车运送客人去机场 Yǐ ānpái gōnggòng qìchē yùnsòng kèrén qù jīchǎng 已安排公共汽车运送客人去机场 Yǐ ānpái gōnggòng qìchē yùnsòng kèrén qù jīchǎng Został zorganizowany autobus do transportu gości na lotnisko.
192 lay sth on sb (informal) to make sb have to deal with sth unpleasant or difficult lay sth on sb (informal) to make sb have to deal with sth unpleasant or difficult 躺在某人身上(非正式)让某人不得不处理某些不愉快或困难的事情 tǎng zài mǒu rén shēnshang (fēi zhèngshì) ràng mǒu rén bùdé bù chǔlǐ mǒu xiē bùyúkuài huò kùnnán de shìqíng Połóż się na sb (nieformalnym), aby sb miał do czynienia z czymś nieprzyjemnym lub trudnym
193 使不得不处理(讨厌或困难的事)  shǐ bu dé bù chǔlǐ (tǎoyàn huò kùnnán de shì)  使不得不处理(讨厌或困难的事) shǐ bu dé bù chǔlǐ (tǎoyàn huò kùnnán de shì) Radzić sobie z (nienawiść lub trudne rzeczy)
194 Stop laying a guilt trip on me ( making me feel guilty) Stop laying a guilt trip on me (making me feel guilty) 别再对我犯罪了(让我感到内疚) bié zài duì wǒ fànzuìle (ràng wǒ gǎndào nèijiù) Przestań kłaść na mnie poczucie winy (sprawiając, że czuję się winna)
195 别再让我感到内疚了 bié zài ràng wǒ gǎndào nèijiùle 别再让我感到内疚了 bié zài ràng wǒ gǎndào nèijiùle Nie pozwól mi znów poczuć się winny.
196 别再对我犯罪了(让我感到内疚) bié zài duì wǒ fànzuìle (ràng wǒ gǎndào nèijiù) 别再对我犯罪了(让我感到内疚) bié zài duì wǒ fànzuìle (ràng wǒ gǎndào nèijiù) Nie grzesz przeciwko mnie ponownie (spraw, abym czuł się winny)
197 lay sb out  lay sb out  安息吧 ānxí ba Połóż się
198 to knock sb unconscious  to knock sb unconscious  无意识地敲打 wúyìshí de qiāodǎ Aby powalić kogoś nieprzytomnego
199 把…打昏 bǎ…dǎ hūn 把...打昏 bǎ... Dǎ hūn Ogłuszyć
200  to prepare a dead body to be buried  to prepare a dead body to be buried  准备埋葬的尸体  zhǔnbèi máizàng de shītǐ  Aby przygotować martwe ciało do pochówku
201  (给死) 作娱葬准备  (gěi sǐzhě) zuò yú zàng zhǔnbèi  (给死者)作娱葬准备  (gěi sǐzhě) zuò yú zàng zhǔnbèi  (dla zmarłego)
202 准备埋葬的尸体 zhǔnbèi máizàng de shītǐ 准备埋葬的尸体 zhǔnbèi máizàng de shītǐ Przygotowywanie pochowanych zwłok
203 lay sth out  lay sth out  躺下来 tǎng xiàlái Połóż się
204 to spread sth out so that it can be seen easily or is ready to use  to spread sth out so that it can be seen easily or is ready to use  传播,以便它可以很容易地看到或准备好使用 chuánbò, yǐbiàn tā kěyǐ hěn róngyì dì kàn dào huò zhǔnbèi hǎo shǐyòng Aby rozprzestrzeniać się tak, aby był łatwo widoczny lub gotowy do użycia
205 铺开;摆开;展开 pù kāi; bǎi kāi; zhǎnkāi 铺开;摆开;展开 pù kāi; bǎi kāi; zhǎnkāi Rozłóż
206 He laid the map out on the table  He laid the map out on the table  他把地图放在桌子上 tā bǎ dìtú fàng zài zhuōzi shàng Położył mapę na stole
207 他把地图在桌子上雇开 tā bǎ dìtú zài zhuōzi shàng gù kāi 他把地图在桌子上雇开 tā bǎ dìtú zài zhuōzi shàng gù kāi Wynajął mapę na stole
208 Lay the material out flat Lay the material out flat 将材料平放 jiāng cáiliào píng fàng Połóż materiał na płasko
209 把布料摊开放半 bǎ bùliào tān kāifàng bàn 把布料摊开放半 bǎ bùliào tān kāifàng bàn Otwórz pół tkaniny
210 to plan how sth should look and arrange it in this way to plan how sth should look and arrange it in this way 计划应该如何看待并以这种方式安排它 jìhuà yīnggāi rúhé kàndài bìng yǐ zhè zhǒng fāngshì ānpái tā Aby zaplanować, jak powinien wyglądać i zorganizować go w ten sposób
211  布置;策划;安排;设计  bùzhì; cèhuà; ānpái; shèjì  布置;策划;安排;设计  bùzhì; cèhuà; ānpái; shèjì  Układ, planowanie, aranżacja, projektowanie
212 the gardens were laid out with lawns and flower beds the gardens were laid out with lawns and flower beds 花园里布满了草坪和花坛 huāyuán lǐ bù mǎnle cǎopíng hé huātán Ogrody były wyłożone trawnikami i klombami
213 花园里布置了草坪和花坛 huāyuán lǐ bùzhìle cǎopíng hé huātán 花园里布置了草坪和花坛 huāyuán lǐ bùzhìle cǎopíng hé huātán Trawnik i kwietniki w ogrodzie
214 a well laid out magazine a well laid out magazine 一本精心布置的杂志 yī běn jīngxīn bùzhì de zázhì dobrze rozplanowany magazyn
215  设计精美的杂志   shèjì jīngměi de zázhì   设计精美的杂志  shèjì jīngměi de zázhì  Pięknie zaprojektowany magazyn
216 related noun layout  related noun layout  相关名词布局 xiāngguān míngcí bùjú Powiązany układ rzeczownika
217 to present a plan, an argument, etc. clearly and carefully to present a plan, an argument, etc. Clearly and carefully 清楚而谨慎地提出计划,论证等 qīngchǔ ér jǐnshèn de tíchū jìhuà, lùnzhèng děng Przedstawienie planu, argumentu itp. Jasno i dokładnie
218 清晰谨慎地提出,策划(计划、论点等) qīngxī jǐnshèn de tíchū, cèhuà (jìhuà, lùndiǎn děng) 清晰谨慎地提出,策划(计划,论点等) qīngxī jǐnshèn de tíchū, cèhuà (jìhuà, lùndiǎn děng) Wyjaśnij i dokładnie zaplanuj (plan, argument itd.)
219 synonym set out synonym set out 同义词出发 tóngyìcí chūfā Określono synonim
220 All the terms and conditions are laid out in the contracts All the terms and conditions are laid out in the contracts 所有条款和条件都在合同中列出 suǒyǒu tiáokuǎn hé tiáojiàn dōu zài hétóng zhōng liè chū Wszystkie warunki są określone w umowach
221 所有的条款与条件在合同中均已清楚地列明 suǒyǒu de tiáokuǎn yǔ tiáojiàn zài hétóng zhōng jūn yǐ qīngchǔ dì liè míng 所有的条款与条件在合同中均已清楚地列明 suǒyǒu de tiáokuǎn yǔ tiáojiàn zài hétóng zhōng jūn yǐ qīngchǔ dì liè míng Wszystkie warunki są jasno określone w umowie
222  (informal) to spend money   (informal) to spend money   (非正式)花钱  (fēi zhèngshì) huā qián  (nieformalne) wydawanie pieniędzy
223 花钱  huā qián  花钱 huā qián Wydaj pieniądze
224 synonym fork out  synonym fork out  同义词叉出来 tóngyìcí chā chūlái Synonim rozwidla się
225 I had to lay out a fortune on a new car I had to lay out a fortune on a new car 我不得不在一辆新车上发财 wǒ bùdé bùzài yī liàng xīnchē shàng fācái Musiałem wyłożyć fortunę na nowy samochód
226 我只好花一大笔钱买了辆新声 wǒ zhǐhǎo huā yī dà bǐ qián mǎile liàng xīn shēng 我只好花一大笔钱买了辆新声 wǒ zhǐhǎo huā yī dà bǐ qián mǎile liàng xīn shēng Musiałem wydać dużo pieniędzy na zakup nowego dźwięku.
227 我不得不在一辆新车上发财 wǒ bùdé bùzài yī liàng xīnchē shàng fācái 我不得不在一辆新车上发财 wǒ bùdé bùzài yī liàng xīnchē shàng fācái Muszę zrobić fortunę w nowym samochodzie.
228 related noun outlay related noun outlay 相关名词支出 xiāngguān míngcí zhīchū Powiązane nakłady rzeczownikowe
229 lay over (at/in ... )   lay over (at/in... )   躺在(在/ ...) tǎng zài (zài/ ...) Lay over (na / w ...)
230 to stay somewhere for a short time during a long journey  To stay somewhere for a short time during a long journey  在长途旅行中短时间呆在某个地方 Zài chángtú lǚxíng zhōng duǎn shíjiān dāi zài mǒu gè dìfāng Zatrzymać się gdzieś na krótki czas podczas długiej podróży
231 (长途旅行期间)柞短暂停留 (chángtú lǚxíng qíjiān) zhà duǎnzàn tíngliú (长途旅行期间)柞短暂停留 (chángtú lǚxíng qíjiān) zhà duǎnzàn tíngliú (podczas długich podróży) 柞 krótki pobyt
232 在长途旅行中短时间呆在某个地方 zài chángtú lǚxíng zhōng duǎn shíjiān dāi zài mǒu gè dìfāng 在长途旅行中短时间呆在某个地方 zài chángtú lǚxíng zhōng duǎn shíjiān dāi zài mǒu gè dìfāng Pobyt gdzieś w krótkiej podróży na długą podróż
233  related noun layover  related noun layover  相关名词  xiāngguān míngcí  Powiązane przerwanie rzeczownika
234 see also stopover see also stopover 另见停留 lìng jiàn tíngliú Zobacz także przystanek
235 lay sb up   lay sb up   躺着 tǎngzhe Lay sb up
236 if sb is laid up, they are unable to work, etc. because of an illness or injury  if sb is laid up, they are unable to work, etc. Because of an illness or injury  如果某人被搁置,由于生病或受伤,他们无法工作等 rúguǒ mǒu rén bèi gēzhì, yóuyú shēngbìng huò shòushāng, tāmen wúfǎ gōngzuò děng Jeśli sb jest złożony, nie może pracować, itp. Z powodu choroby lub urazu
237 (因病或受伤而)卧床歇工 (yīn bìng huò shòushāng ér) wòchuáng xiē gōng (因病或受伤而)卧床歇工 (yīn bìng huò shòushāng ér) wòchuáng xiē gōng (z powodu choroby lub urazu) leżenie w łóżku
238 She’s laid up with a broken leg She’s laid up with a broken leg 她腿部骨折了 tā tuǐ bù gǔzhéle Leży ze złamaną nogą
239 她因腿部骨折卧床养病 tā yīn tuǐ bù gǔzhé wòchuáng yǎngbìng 她因腿部骨折卧床养病 tā yīn tuǐ bù gǔzhé wòchuáng yǎngbìng Jest chora w łóżku z powodu złamania nogi
240 她腿部骨折了 tā tuǐ bù gǔzhéle 她腿部骨折了 tā tuǐ bù gǔzhéle Ma złamaną nogę
241 lay sth  up lay sth in  lay sth  up lay sth in  躺在床上 tǎng zài chuángshàng Lay sth up leżeć
242 if you lay up problems or trouble for yourself, you do sth that will cause you problems later if you lay up problems or trouble for yourself, you do sth that will cause you problems later 如果你为自己存在问题或麻烦,那么你会做些事情会导致你以后出现问题 rúguǒ nǐ wèi zìjǐ cúnzài wèntí huò máfan, nàme nǐ huì zuò xiē shìqíng huì dǎozhì nǐ yǐhòu chūxiàn wèntí Jeśli stwarzasz problemy lub kłopoty dla siebie, robisz coś, co spowoduje później problemy
243  自找(麻烦); 自讨(苦吃)  zì zhǎo (máfan); zì tǎo (kǔ chī)  自找(麻烦);自讨(苦吃)  zì zhǎo (máfan); zì tǎo (kǔ chī)  Poszukiwanie siebie (kłopoty), samodyscyplina (gorzkie jedzenie)
244 如果你为自己存在问题或麻烦,那么你会做些事情会导致你以后出现问题 rúguǒ nǐ wèi zìjǐ cúnzài wèntí huò máfan, nàme nǐ huì zuò xiē shìqíng huì dǎozhì nǐ yǐhòu chūxiàn wèntí 如果你为自己存在问题或麻烦,那么你会做些事情会导致你以后出现问题 rúguǒ nǐ wèi zìjǐ cúnzài wèntí huò máfan, nàme nǐ huì zuò xiē shìqíng huì dǎozhì nǐ yǐhòu chūxiàn wèntí Jeśli masz problemy lub kłopoty dla siebie, zrobisz coś, co spowoduje problemy w twojej przyszłości.
245 3 to stop using a ship or other vehicle while it is being repaired 3 to stop using a ship or other vehicle while it is being repaired 3在修理船舶或其他车辆时停止使用 3 zài xiūlǐ chuánbó huò qítā chēliàng shí tíngzhǐ shǐyòng 3, aby zaprzestać używania statku lub innego pojazdu podczas jego naprawy
246  (船或其他交通工具维修时) 停止使用,搁置不用  (chuán huò qítā jiāotōng gōngjù wéixiū shí) tíngzhǐ shǐyòng, gēzhì bùyòng  (船或其他交通工具维修时)停止使用,搁置不用  (chuán huò qítā jiāotōng gōngjù wéixiū shí) tíngzhǐ shǐyòng, gēzhì bùyòng  (Kiedy naprawiany jest statek lub inny pojazd) Przestań go używać i pozostaw nieużywany.
247 not having expert knowledge or professional qualifications in a particular subject  not having expert knowledge or professional qualifications in a particular subject  没有专业知识或专业资格 méiyǒu zhuānyè zhīshì huò zhuānyè zīgé Brak wiedzy specjalistycznej lub kwalifikacji zawodowych w danym przedmiocie
248 外行的;非专业的;缺少专门知识的 wàiháng de; fēi zhuānyè de; quēshǎo zhuānmén zhīshì de 外行的;非专业的;缺少专门知识的 wàiháng de; fēi zhuānyè de; quēshǎo zhuānmén zhīshì de Nieprofesjonalny, brak doświadczenia
249 没有专业知识或专业资格 méiyǒu zhuānyè zhīshì huò zhuānyè zīgé 没有专业知识或专业资格 méiyǒu zhuānyè zhīshì huò zhuānyè zīgé Brak profesjonalnej wiedzy lub kwalifikacji zawodowych
250 his book explains the theory for the lay public. his book explains the theory for the lay public. 他的书解释了公众的理论。 tā de shū jiěshìle gōngzhòng de lǐlùn. Jego książka wyjaśnia teorię świeckich odbiorców.
251 他的书为大众阐明了这个理论 Tā de shū wéi dàzhòng chǎnmíngliǎo zhège lǐlùn 他的书为大众阐明了这个理论 Tā de shū wéi dàzhòng chǎnmíngliǎo zhège lǐlùn Jego książka wyjaśnia tę teorię publiczności.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  lay 1144 1144 lay