A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  lay 1144 1144 lay    
1 Why don't- you- lay on the bed? In the past tenses laid (from lay) is often wrongly used for lay or lain (from lie) She had lain there all night,  Why don't- you- lay on the bed? In the past tenses laid (from lay) is often wrongly used for lay or lain (from lie) She had lain there all night,  为什么不躺在床上?在过去的时间里(从非专业人士)经常被错误地用于躺着或躺着(从谎言中)她已经整夜躺在那里, Wèishéme bù tǎng zài chuángshàng? Zài guòqù de shíjiān lǐ (cóng fēi zhuānyè rénshì) jīngcháng bèi cuòwù de yòng yú tǎngzhe huò tǎngzhe (cóng huǎngyán zhōng) tā yǐjīng zhěng yè tǎng zài nàlǐ, Γιατί don't- σας-βρισκόταν στο κρεβάτι; Τους τελευταίους χρόνους που (από την ωοτοκία) χρησιμοποιείται συχνά εσφαλμένα για απλούς ή Περισσότερα (από το ψέμα) Είχε ξαπλώσει εκεί όλη τη νύχτα, Giatí don't- sas-vriskótan sto kreváti? Tous teleftaíous chrónous pou (apó tin ootokía) chrisimopoieítai sychná esfalména gia aploús í Perissótera (apó to pséma) Eíche xaplósei ekeí óli ti nýchta,
2  She had laid there all night  She had laid there all night  她整夜躺在那里  tā zhěng yè tǎng zài nàlǐ  Είχε εκεί όλη τη νύχτα  Eíche ekeí óli ti nýchta
3 有些人把lay的这一义项与lie混淆了,尤其是在现在时和进行时中。然而,lay后可接宾语, lie 后则不棒宾语: yǒuxiē rén bǎ lay de zhè yī yìxiàng yǔ lie hùnxiáole, yóuqí shì zài xiànzài shí hé jìnxíng shí zhōng. Rán'ér,lay hòu kě jiē bīnyǔ, lie hòu zé bù bàng bīnyǔ: 有些人把躺的这一义项与谎混淆了,尤其是在现在时和进行时中。然而,躺后可接宾语,谎后则不棒宾语: yǒuxiē rén bǎ tǎng de zhè yī yìxiàng yǔ huǎng hùnxiáole, yóuqí shì zài xiànzài shí hé jìnxíng shí zhōng. Rán'ér, tǎng hòu kě jiē bīnyǔ, huǎng hòu zé bù bàng bīnyǔ: Μερικοί άνθρωποι συγχέουν αυτό το νόημα της θέσης με το ψέμα, ειδικά στο παρόν και στη διαδικασία. Ωστόσο, μετά την τοποθέτηση μπορεί να πάρει το αντικείμενο, αφού το ψέμα δεν είναι καλό αντικείμενο: Merikoí ánthropoi synchéoun aftó to nóima tis thésis me to pséma, eidiká sto parón kai sti diadikasía. Ostóso, metá tin topothétisi boreí na párei to antikeímeno, afoú to pséma den eínai kaló antikeímeno:
4 She was lying on the beach She was lying on the beach 她躺在沙滩上 Tā tǎng zài shātān shàng Βρισκόταν στην παραλία Vriskótan stin paralía
5 不能说  bùnéng shuō  不能说 bùnéng shuō Δεν μπορώ να πω Den boró na po
6 She was laying on the beach. / why don’t you lie on the bed? She was laying on the beach. / Why don’t you lie on the bed? 她躺在沙滩上。 /你为什么不躺在床上? tā tǎng zài shātān shàng. /Nǐ wèishéme bù tǎng zài chuángshàng? Βρισκόταν στην παραλία / γιατί δεν ξαπλώνετε στο κρεβάτι; Vriskótan stin paralía / giatí den xaplónete sto kreváti?
7 不能说 Bùnéng shuō 不能说 Bùnéng shuō Δεν μπορώ να πω Den boró na po
8 Why don’t you lay on the bed? Why don’t you lay on the bed? 你为什么不躺在床上? nǐ wèishéme bù tǎng zài chuángshàng? Γιατί δεν ξαπλώνεις στο κρεβάτι; Giatí den xaplóneis sto kreváti?
9 在过去时中 Zài guòqù shí zhōng 在过去时中 Zài guòqù shí zhōng Στο παρελθόν Sto parelthón
10 laid (来自 lay ) laid (láizì lay) 奠定了 diàndìngle Χαρακτηριστικά Charaktiristiká
11 常被误作  cháng bèi wù zuò  常被误作 cháng bèi wù zuò Συχνά είναι λανθασμένη Sychná eínai lanthasméni
12 lay 或 lay huò 躺着 tǎngzhe Lay ή Lay í
13  lain (来自 lie )  lain (láizì lie)  lain(来自谎言)  lain(láizì huǎngyán)  Lain (από το ψέμα)  Lain (apó to pséma)
14  She had lain there all night  She had lain there all night  她整夜躺在那里  tā zhěng yè tǎng zài nàlǐ  Είχε μείνει εκεί όλη τη νύχτα  Eíche meínei ekeí óli ti nýchta
15 木能说 mù néng shuō 木能说 mù néng shuō Ξύλο μπορεί να πει Xýlo boreí na pei
16  She had laid there all night  She had laid there all night  她整夜躺在那里  tā zhěng yè tǎng zài nàlǐ  Είχε εκεί όλη τη νύχτα  Eíche ekeí óli ti nýchta
17 〜sth (down) to put sth down,especially on the floor, ready to be used 〜sth (down) to put sth down,especially on the floor, ready to be used ~sth(向下)放下来,特别是在地板上,准备好使用 ~sth(xiàng xià) fàng xiàlái, tèbié shì zài dìbǎn shàng, zhǔnbèi hǎo shǐyòng ~ sth (κάτω) για να βάλει sth κάτω, ειδικά στο πάτωμα, έτοιμη να χρησιμοποιηθεί ~ sth (káto) gia na válei sth káto, eidiká sto pátoma, étoimi na chrisimopoiitheí
18 铺,铺放,铺设(尤指在地板上) pù, pù fàng, pūshè (yóu zhǐ zài dìbǎn shàng) 铺,铺放,铺设(尤指在地板上) pù, pù fàng, pūshè (yóu zhǐ zài dìbǎn shàng) Για να βάλεις, να βάλεις και να βάλεις (ειδικά στο πάτωμα) Gia na váleis, na váleis kai na váleis (eidiká sto pátoma)
19 to lay a carpet/cable/pipe to lay a carpet/cable/pipe 铺设地毯/电缆/管道 pūshè dìtǎn/diànlǎn/guǎndào Για να τοποθετήσετε ένα χαλί / καλώδιο / σωλήνα Gia na topothetísete éna chalí / kalódio / solína
20 铺地毯;铺设电缆;铺管道 pū dìtǎn; pūshè diànlǎn; pù guǎndào 铺地毯;铺设电缆;铺管道 pū dìtǎn; pūshè diànlǎn; pù guǎndào Καλύμματα, καλώδια, σωλήνες Kalýmmata, kalódia, solínes
21 The foundations of the house are being laid today The foundations of the house are being laid today 房子的基础今天正在铺设 fángzi de jīchǔ jīntiān zhèngzài pūshè Τα θεμέλια του σπιτιού τοποθετούνται σήμερα Ta themélia tou spitioú topothetoúntai símera
22  今天正在给房子打地基  jīntiān zhèngzài gěi fángzi dǎ dìjī  今天正在给房子打地基  jīntiān zhèngzài gěi fángzi dǎ dìjī  Σήμερα θέτει τα θεμέλια για το σπίτι.  Símera thétei ta themélia gia to spíti.
23 房子的基础今天正在铺设 fángzi de jīchǔ jīntiān zhèngzài pūshè 房子的基础今天正在铺设 fángzi de jīchǔ jīntiān zhèngzài pūshè Η ίδρυση του σπιτιού βρίσκεται σήμερα I ídrysi tou spitioú vrísketai símera
24 (figurative) they had laid the groundwork for future development (figurative) they had laid the groundwork for future development (比喻)他们为未来的发展奠定了基础 (bǐyù) tāmen wèi wèilái de fǎ zhǎn diàndìngle jīchǔ (εικαστικά) είχαν θέσει τις βάσεις για μελλοντική ανάπτυξη (eikastiká) eíchan thései tis váseis gia mellontikí anáptyxi
25 他们为此后的发展奠定了基础 tāmen wèi cǐhòu de fǎ zhǎn diàndìngle jīchǔ 他们为此后的发展奠定了基础 tāmen wèi cǐhòu de fǎ zhǎn diàndìngle jīchǔ Έθεσαν τα θεμέλια για την ανάπτυξη αυτού του στόχου Éthesan ta themélia gia tin anáptyxi aftoú tou stóchou
26 〜A (on/over B) /〜B with A to spread sth on sth; to cover stli with a layer of sth 〜A (on/over B)/〜B with A to spread sth on sth; to cover stli with a layer of sth ~A(在/上B)/〜B与A在......上传播;用一层sth覆盖stli ~A(zài/shàng B)/〜B yǔ A zài...... Shàng chuánbò; yòng yī céng sth fùgài stli ~ A (on / over B) / ~ B με A για να εξαπλωθεί sth σε sth για να καλύψει stli με ένα στρώμα sth ~ A (on / over B) / ~ B me A gia na exaplotheí sth se sth gia na kalýpsei stli me éna stróma sth
27  (在某杨上) 摊开,涂,敷;用一层…覆盖  (zài mǒu yáng shàng) tān kāi, tú, fū; yòng yī céng…fùgài  (在某杨上)摊开,涂,敷;用一层...覆盖  (zài mǒu yáng shàng) tān kāi, tú, fū; yòng yī céng... Fùgài  (σε ένα συγκεκριμένο Γιανγκ) απλωμένο, απλωμένο, εφαρμοσμένο, καλυμμένο με στρώμα ...  (se éna synkekriméno Gian'nk) aploméno, aploméno, efarmosméno, kalymméno me stróma ...
28 Before they started they laid newspaper on the floor Before they started they laid newspaper on the floor 在他们开始之前,他们把报纸放在地板上 zài tāmen kāishǐ zhīqián, tāmen bǎ bàozhǐ fàng zài dìbǎn shàng Πριν ξεκινήσουν έβαλαν εφημερίδα στο πάτωμα Prin xekinísoun évalan efimerída sto pátoma
29 他们开始前在地板上铺了裱纸  tāmen kāishǐ qián zài dìbǎn shàng pùle biǎo zhǐ  他们开始前在地板上铺了裱纸 tāmen kāishǐ qián zài dìbǎn shàng pùle biǎo zhǐ Έβαλαν ένα χαρτί με κρέπες στο πάτωμα πριν ξεκινήσουν. Évalan éna chartí me krépes sto pátoma prin xekinísoun.
30 the floor was laid with newspaper the floor was laid with newspaper 地板铺满了报纸 dìbǎn pù mǎnle bàozhǐ Το πάτωμα τοποθετήθηκε με εφημερίδα To pátoma topothetíthike me efimerída
31 地板上铺了报纸 dìbǎn shàng pùle bàozhǐ 地板上铺了报纸 dìbǎn shàng pùle bàozhǐ μια εφημερίδα στο πάτωμα mia efimerída sto pátoma
32 the grapes were laid to dry on racks the grapes were laid to dry on racks 葡萄放在架子上晒干 pútáo fàng zài jiàzi shàng shài gān Τα σταφύλια τοποθετήθηκαν για να στεγνώσουν σε ράφια Ta stafýlia topothetíthikan gia na stegnósoun se ráfia
33 葡萄被摊放在架子上晾干 pútáo bèi tān fàng zài jiàzi shàng liàng gàn 葡萄被摊放在架子上晾干 pútáo bèi tān fàng zài jiàzi shàng liàng gàn Σταφύλια απλώνονται σε ένα ράφι για να στεγνώσουν Stafýlia aplónontai se éna ráfi gia na stegnósoun
34 葡萄放在架子上晒干 pútáo fàng zài jiàzi shàng shài gān 葡萄放在架子上晒干 pútáo fàng zài jiàzi shàng shài gān Τα σταφύλια ξηραίνονται σε ράφι Ta stafýlia xiraínontai se ráfi
35 eggs eggs dàn Αυγά Avgá
36 luǎn luǎn Αυγό Avgó
37 if a bird, an insect,a fish, etc. lays eggs, it produces them from its body、(鸟、昆虫、鱼等)下 if a bird, an insect,a fish, etc. Lays eggs, it produces them from its body,(niǎo, kūnchóng, yú děng) xià 如果一只鸟,一只昆虫,一条鱼等产卵,它会从它的身体产生它们,(鸟,昆虫,鱼等) rúguǒ yī zhǐ niǎo, yī zhǐ kūnchóng, yītiáo yú děng chǎn luǎn, tā huì cóng tā de shēntǐ chǎnshēng tāmen,(niǎo, kūnchóng, yú děng) Εάν ένα πουλί, ένα έντομο, ένα ψάρι κλπ. Τοποθετεί τα αυγά, τα παράγει από το σώμα του (πουλιά, έντομα, ψάρια κ.λπ.) Eán éna poulí, éna éntomo, éna psári klp. Topotheteí ta avgá, ta parágei apó to sóma tou (pouliá, éntoma, psária k.lp.)
38 (蛋);产(卵) (dàn); chǎn (luǎn) (蛋);产(卵) (dàn); chǎn (luǎn) (αυγό) · παραγωγή (αυγό) (avgó) : paragogí (avgó)
39 The cuckoo lays its eggs m other birds’ nests The cuckoo lays its eggs m other birds’ nests 杜鹃在其他鸟类的巢穴中产卵 dùjuān zài qítā niǎo lèi de cháoxué zhōng chǎn luǎn Η κούκος βάζει τα αυγά της σε φωλιές άλλων πουλιών I koúkos vázei ta avgá tis se foliés állon poulión
40 钍鹃在其他鸟的巢中产蛋 tǔ juān zài qítā niǎo de cháo zhōng chǎn dàn 钍鹃在其他鸟的巢中产蛋 tǔ juān zài qítā niǎo de cháo zhōng chǎn dàn 产 που τα αυγά στις φωλιές άλλων πτηνών chǎn pou ta avgá stis foliés állon ptinón
41 new-laid eggs  new-laid eggs  新生的鸡蛋 xīnshēng de jīdàn Νέα αυγά Néa avgá
42 鲜蛋 xiān dàn 鲜蛋 xiān dàn Φρέσκα αυγά Fréska avgá
43 The hens are not toying well ( not producing many eggs). The hens are not toying well (not producing many eggs). 母鸡不好吃(不产生很多鸡蛋)。 mǔ jī bù hào chī (bù chǎnshēng hěnduō jīdàn). Οι όρνιθες δεν ψαρεύουν καλά (δεν παράγουν πολλά αυγά). Oi órnithes den psarévoun kalá (den parágoun pollá avgá).
44 母鸡现在不爱下蛋 Mǔ jī xiànzài bù ài xiàdàn 母鸡现在不爱下蛋 Mǔ jī xiànzài bù ài xiàdàn Η κότα δεν αγαπάει τα ωάρια τώρα. I kóta den agapáei ta oária tóra.
45 table  table  biǎo Πίνακας Pínakas
46 桌子  zhuōzi  桌子 zhuōzi Πίνακας Pínakas
47 to arrange knives, forks, plates, etc. on a table ready for a meal  to arrange knives, forks, plates, etc. On a table ready for a meal  把刀子,叉子,盘子等放在准备吃饭的桌子上 bǎ dāozi, chāzi, pánzi děng fàng zài zhǔnbèi chīfàn de zhuōzi shàng Για να κανονίσετε μαχαίρια, πιρούνια, πλάκες κ.λπ. σε τραπέζι έτοιμο για γεύμα Gia na kanonísete machaíria, piroúnia, plákes k.lp. se trapézi étoimo gia gévma
48 摆放餐具于(餐桌,准备就餐) bǎi fàng cānjù yú (cānzhuō, zhǔnbèi jiùcān) 摆放餐具于(餐桌,准备就餐) bǎi fàng cānjù yú (cānzhuō, zhǔnbèi jiùcān) Τοποθετήστε τα επιτραπέζια σκεύη στο τραπέζι (έτοιμα για κατανάλωση) Topothetíste ta epitrapézia skévi sto trapézi (étoima gia katanálosi)
49 synonym set synonym set 同义词集 tóngyìcí jí Σύνολο συνόλων Sýnolo synólon
50 to lay the table to lay the table 摆桌子 bǎi zhuōzi Να βάλει το τραπέζι Na válei to trapézi
51 摆好餐具准备用餐 bǎihǎo cānjù zhǔnbèi yòngcān 摆好餐具准备用餐 bǎihǎo cānjù zhǔnbèi yòngcān Ρυθμίστε τα επιτραπέζια προϊόντα για δείπνο Rythmíste ta epitrapézia proïónta gia deípno
52 present proposal present proposal 目前的提案 mùqián de tí'àn Παρούσα πρόταση Paroúsa prótasi
53 提出建议 tíchū jiànyì 提出建议 tíchū jiànyì Κάντε μια πρόταση Kánte mia prótasi
54 to present a proposal, some information, etc. to sb for them to think about and decide on to present a proposal, some information, etc. To sb for them to think about and decide on 向他们提出建议,一些信息等等,让他们思考和决定 xiàng tāmen tíchū jiànyì, yīxiē xìnxī děng děng, ràng tāmen sīkǎo hé juédìng Να παρουσιάσετε μια πρόταση, κάποιες πληροφορίες κ.λπ. για να τους σκεφτείτε και να αποφασίσετε Na parousiásete mia prótasi, kápoies pliroforíes k.lp. gia na tous skefteíte kai na apofasísete
55 提出,提交(建议、信息等) tíchū, tíjiāo (jiànyì, xìnxī děng) 提出,提交(建议,信息等) tíchū, tíjiāo (jiànyì, xìnxī děng) Υποβολή, υποβολή (προτάσεις, πληροφορίες κ.λπ.) Ypovolí, ypovolí (protáseis, pliroforíes k.lp.)
56 The bill was laid before Parliament The bill was laid before Parliament 该法案已提交议会审议 gāi fǎ'àn yǐ tíjiāo yìhuì shěnyì Το νομοσχέδιο τέθηκε ενώπιον του Κοινοβουλίου To nomoschédio téthike enópion tou Koinovoulíou
57 议案已提交议会审议 yì'àn yǐ tíjiāo yìhuì shěnyì 议案已提交议会审议 yì'àn yǐ tíjiāo yìhuì shěnyì Το νομοσχέδιο έχει υποβληθεί στο Κοινοβούλιο για εξέταση To nomoschédio échei ypovlitheí sto Koinovoúlio gia exétasi
58 difficult situation difficult situation 艰难的处境 jiānnán de chǔjìng Κακή κατάσταση Kakí katástasi
59 困境 kùnjìng 困境 kùnjìng Το δίλημμα To dílimma
60  (formal)to put sb/sth in a particular position or state, especially a difficult or unpleasant one  (formal)to put sb/sth in a particular position or state, especially a difficult or unpleasant one  (正式的)将某人/某某人置于特定的地位或国家,特别是困难或不愉快的地位或国家  (zhèngshì de) jiāng mǒu rén/mǒu mǒu rén zhì yú tèdìng dì dìwèi huò guójiā, tèbié shì kùnnán huò bùyúkuài dì dìwèi huò guójiā  (επίσημη) για να βάλει sb / sth σε μια συγκεκριμένη θέση ή κατάσταση, ιδιαίτερα μια δύσκολη ή δυσάρεστη  (epísimi) gia na válei sb / sth se mia synkekriméni thési í katástasi, idiaítera mia dýskoli í dysáresti
61 使处于特定获态(尤袷困境) shǐ chǔyú tèdìng huò tài (yóu jiá kùnjìng) 使处于特定获态(尤袷困境) shǐ chǔyú tèdìng huò tài (yóu jiá kùnjìng) Κάντε το σε μια συγκεκριμένη κατάσταση (ιδιαίτερα δύσκολη) Kánte to se mia synkekriméni katástasi (idiaítera dýskoli)
62 synonym place synonym place 同义词 tóngyìcí Συνώνυμο Synónymo
63 to lay a responsibility/burden on sb to lay a responsibility/burden on sb 对某人负有责任/负担 duì mǒu rén fù yǒu zérèn/fùdān Να φέρει ευθύνη / επιβάρυνση για sb Na férei efthýni / epivárynsi gia sb
64 把责任重担加于某人身上 bǎ zérèn zhòngdàn jiā yú mǒu rén shēnshang 把责任重担加于某人身上 bǎ zérèn zhòngdàn jiā yú mǒu rén shēnshang Προσθέστε την ευθύνη σε κάποιον Prosthéste tin efthýni se kápoion
65 对某人负有责任/负担 duì mǒu rén fù yǒu zérèn/fùdān 对某人负有责任/负担 duì mǒu rén fù yǒu zérèn/fùdān Υπεύθυνος / βάρος για κάποιον Ypéfthynos / város gia kápoion
66 to lay sb under an  obligation to do sth to lay sb under an  obligation to do sth 某人有义务做某事 mǒu rén yǒu yìwù zuò mǒu shì Για να βάλεις sb υπό την υποχρέωση να κάνεις sth Gia na váleis sb ypó tin ypochréosi na káneis sth
67 使某人承担做某事的义务 shǐ mǒu rén chéngdān zuò mǒu shì de yìwù 使某人承担做某事的义务 shǐ mǒu rén chéngdān zuò mǒu shì de yìwù Κάνε κάποιον να φέρει την υποχρέωση να κάνει κάτι Káne kápoion na férei tin ypochréosi na kánei káti
68 with nouns with nouns 用名词 yòng míngcí Με ουσιαστικά Me ousiastiká
69 与名词连用  yǔ míngcí liányòng  与名词连用 yǔ míngcí liányòng Χρησιμοποιείται με τα ουσιαστικά Chrisimopoieítai me ta ousiastiká
70 used with a noun to form a phrase that has the same meaning as the verb related to the noun used with a noun to form a phrase that has the same meaning as the verb related to the noun 与名词一起使用以形成与与名词相关的动词具有相同含义的短语 yǔ míngcí yīqǐ shǐyòng yǐ xíngchéngyǔ yǔ míngcí xiāngguān de dòngcí jùyǒu xiāngtóng hányì de duǎnyǔ Χρησιμοποιείται με ένα ουσιαστικό για να σχηματίσει μια φράση που έχει την ίδια σημασία με το ρήμα που σχετίζεται με το ουσιαστικό Chrisimopoieítai me éna ousiastikó gia na schimatísei mia frási pou échei tin ídia simasía me to ríma pou schetízetai me to ousiastikó
71  (与名词连用构成短语,其含义与该相关名词的动词相同)  (yǔ míngcí liányòng gòuchéng duǎnyǔ, qí hányì yǔ gāi xiāngguān míngcí de dòngcí xiāngtóng)  (与名词连用构成短语,其含义与该相关名词的动词相同)  (yǔ míngcí liányòng gòuchéng duǎnyǔ, qí hányì yǔ gāi xiāngguān míngcí de dòngcí xiāngtóng)  (Χρησιμοποιήστε ένα ουσιαστικό για να σχηματίσετε μια φράση που έχει την ίδια σημασία με το ρήμα του σχετικού ουσιαστικού)  (Chrisimopoiíste éna ousiastikó gia na schimatísete mia frási pou échei tin ídia simasía me to ríma tou schetikoú ousiastikoú)
72 to lay the blame on sb ( to blame sb) to lay the blame on sb (to blame sb) 指责某人(责备某人) zhǐzé mǒu rén (zébèi mǒu rén) Για να βάλει την ευθύνη στο sb (να κατηγορήσει sb) Gia na válei tin efthýni sto sb (na katigorísei sb)
73 归*于某人 guī*yú mǒu rén 归*于某人 guī*yú mǒu rén Επιστροφή σε κάποιον Epistrofí se kápoion
74 指责某人(责备某人) zhǐzé mǒu rén (zébèi mǒu rén) 指责某人(责备某人) zhǐzé mǒu rén (zébèi mǒu rén) Κατηγορήστε κάποιον (κατηγορήστε κάποιον) Katigoríste kápoion (katigoríste kápoion)
75 Our teacher lays great stress on good spelling ( stresses it strongly) Our teacher lays great stress on good spelling (stresses it strongly) 我们的老师强调拼写良好(强烈强调) wǒmen de lǎoshī qiángdiào pīnxiě liánghǎo (qiángliè qiángdiào) Ο καθηγητής μας δίνει ιδιαίτερη έμφαση στην ορθή ορθογραφία (το τονίζει έντονα) O kathigitís mas dínei idiaíteri émfasi stin orthí orthografía (to tonízei éntona)
76 我们老师着力强调要拼写正确 wǒmen lǎoshī zhuólì qiángdiào yào pīnxiě zhèngquè 我们老师着力强调要拼写正确 wǒmen lǎoshī zhuólì qiángdiào yào pīnxiě zhèngquè Ο καθηγητής μας τόνισε ότι θέλω να γράψω σωστά. O kathigitís mas tónise óti thélo na grápso sostá.
77 plan/trap  plan/trap  计划/陷阱 jìhuà/xiànjǐng Σχέδιο / παγίδα Schédio / pagída
78 计划;圈套 jìhuà; quāntào 计划;圈套 jìhuà; quāntào Σχέδιο Schédio
79 to prepare sth in detail  to prepare sth in detail  准备细节 zhǔnbèi xìjié Για να προετοιμάσετε λεπτομερώς το sth Gia na proetoimásete leptomerós to sth
80 周密准备;筹划;设置 zhōumì zhǔnbèi; chóuhuà; shèzhì 周密准备;筹划;设置 zhōumì zhǔnbèi; chóuhuà; shèzhì Προετοιμάστε προσεκτικά · σχεδιάστε, ρυθμίστε Proetoimáste prosektiká : schediáste, rythmíste
81 to lay a trap for sb to lay a trap for sb 为某人制造陷阱 wèi mǒu rén zhìzào xiànjǐng Για να βγάλετε μια παγίδα για sb Gia na vgálete mia pagída gia sb
82 给某人设下圈套 gěi mǒu rén shè xià quāntào 给某人设下圈套 gěi mǒu rén shè xià quāntào Ορίστε μια παγίδα για κάποιον Oríste mia pagída gia kápoion
83 She began to lay her plans for her escape She began to lay her plans for her escape 她开始计划逃跑 tā kāishǐ jìhuà táopǎo Άρχισε να θέτει τα σχέδιά της για τη διαφυγή της Árchise na thétei ta schédiá tis gia ti diafygí tis
84 她开始周密策划准备逃走 tā kāishǐ zhōumì cèhuà zhǔnbèi táozǒu 她开始周密策划准备逃走 tā kāishǐ zhōumì cèhuà zhǔnbèi táozǒu Άρχισε να σχεδιάζει προσεκτικά να δραπετεύσει Árchise na schediázei prosektiká na drapetéfsei
85 bad weather can upset even the best laid plans bad weather can upset even the best laid plans 恶劣的天气甚至会打乱最好的计划 èliè de tiānqì shènzhì huì dǎ luàn zuì hǎo de jìhuà Ο κακός καιρός μπορεί να αναστατώσει ακόμα και τα καλύτερα σχέδια O kakós kairós boreí na anastatósei akóma kai ta kalýtera schédia
86 天气不好,再好的计划也要打乱 tiānqì bù hǎo, zài hǎo de jìhuà yě yào dǎ luàn 天气不好,再好的计划也要打乱 tiānqì bù hǎo, zài hǎo de jìhuà yě yào dǎ luàn Ο καιρός είναι κακός, δεν έχει σημασία πόσο καλό είναι να διαταράξει το σχέδιο O kairós eínai kakós, den échei simasía póso kaló eínai na diataráxei to schédio
87 have sex have sex 做爱 zuò'ài Έχετε σεξ Échete sex
88 性客  xìng kè  性客 xìng kè Σεξ Sex
89  (slang) to have sex with sb  (slang) to have sex with sb  (俚语)与某人做爱  (lǐyǔ) yǔ mǒu rén zuò'ài  (αργκό) να κάνεις σεξ με sb  (arnkó) na káneis sex me sb
90 与(某人)  yǔ (mǒu rén) xìngjiāo  与(某人)性交 yǔ (mǒu rén) xìngjiāo Κάντε σεξ με (κάποιον) Kánte sex me (kápoion)
91 (俚语)与某人做爱 (lǐyǔ) yǔ mǒu rén zuò'ài (俚语)与某人做爱 (lǐyǔ) yǔ mǒu rén zuò'ài (αργκό) που αγαπάς κάποιον (arnkó) pou agapás kápoion
92 He went out hoping to get laid that night  He went out hoping to get laid that night  他出去了,希望能在那天晚上安顿下来 tā chūqùle, xīwàng néng zài nèitiān wǎnshàng āndùn xiàlái Πήγε με την ελπίδα να βρεθεί εκείνο το βράδυ Píge me tin elpída na vretheí ekeíno to vrády
93 他那天晚上外出希望找个女人睡一宿 tā nèitiān wǎnshàng wàichū xīwàng zhǎo gè nǚrén shuì yī sù 他那天晚上外出希望找个女人睡一宿 tā nèitiān wǎnshàng wàichū xīwàng zhǎo gè nǚrén shuì yī sù Βγήκε εκείνη τη νύχτα και ελπίζει να βρει μια γυναίκα για ύπνο. Vgíke ekeíni ti nýchta kai elpízei na vrei mia gynaíka gia ýpno.
94 他出去了,希望能在那天晚上安顿下来 tā chūqùle, xīwàng néng zài nèitiān wǎnshàng āndùn xiàlái 他出去了,希望能在那天晚上安顿下来 tā chūqùle, xīwàng néng zài nèitiān wǎnshàng āndùn xiàlái Βγήκε, ελπίζοντας να εγκατασταθεί εκείνο το βράδυ. Vgíke, elpízontas na enkatastatheí ekeíno to vrády.
95 fire fire huǒ Φωτιά Fotiá
96   huǒ  huǒ Φωτιά Fotiá
97 to prepare a fire by arranging wood, sticks or coal  to prepare a fire by arranging wood, sticks or coal  通过安排木头,木棍或煤炭来准备火灾 tōngguò ānpái mùtou, mù gùn huò méitàn lái zhǔnbèi huǒzāi Για να προετοιμάσετε μια φωτιά με την τοποθέτηση ξύλου, ραβδίων ή άνθρακα Gia na proetoimásete mia fotiá me tin topothétisi xýlou, ravdíon í ánthraka
98 (摆好木、柴或煤)生( (bǎihǎo mù, chái huò méi) shēng (huǒ) (摆好木,柴或煤)生(火) (bǎihǎo mù, chái huò méi) shēng (huǒ) (ξύλο, καυσόξυλα ή άνθρακας) ακατέργαστο (φωτιά) (xýlo, kafsóxyla í ánthrakas) akatérgasto (fotiá)
99 通过安排木头,木棍或煤炭来准备火灾 tōngguò ānpái mùtou, mù gùn huò méitàn lái zhǔnbèi huǒzāi 通过安排木头,木棍或煤炭来准备火灾 tōngguò ānpái mùtou, mù gùn huò méitàn lái zhǔnbèi huǒzāi Προετοιμάστε τη φωτιά με την τοποθέτηση ξύλου, ραβδίων ή άνθρακα Proetoimáste ti fotiá me tin topothétisi xýlou, ravdíon í ánthraka
100 bet  bet  打赌 dǎdǔ Στοίχημα Stoíchima
  打赌  dǎdǔ  打赌 dǎdǔ Στοίχημα Stoíchima
102 to bet money on sth; to place a bet  to bet money on sth; to place a bet  打赌......下注 dǎdǔ...... Xià zhù Για να ποντάρετε χρήματα στο sh, να τοποθετήσετε ένα στοίχημα Gia na pontárete chrímata sto sh, na topothetísete éna stoíchima
103 对…下 赌金;下賭注 duì…xià dǔ jīn; xià dǔzhù 对...下赌注;下赌注 duì... Xià dǔzhù; xià dǔzhù Στοίχημα στο ... στοίχημα Stoíchima sto ... stoíchima
104 to lay a bet to lay a bet 打赌 dǎdǔ Για να ποντάρετε Gia na pontárete
105 下赌注 xià dǔzhù 下赌注 xià dǔzhù Στοίχημα Stoíchima
106 She had laid $100 on the favourite She had laid $100 on the favourite 她已经为最爱的人准备了100美元 tā yǐjīng wèi zuì ài de rén zhǔnbèile 100 měiyuán Είχε βάλει $ 100 στο αγαπημένο Eíche válei $ 100 sto agapiméno
107 她泰那匹特别喜爱的马上下注100 元 tā tài nà pǐ tèbié xǐ'ài de mǎshàng xià zhù 100 yuán 她泰那匹特别喜爱的马上下注100元 tā tài nà pǐ tèbié xǐ'ài de mǎshàng xià zhù 100 yuán Το αγαπημένο του αγαπημένο στοίχημα είναι 100 γιουάν. To agapiméno tou agapiméno stoíchima eínai 100 giouán.
108 (that) I'll lay you any money you like (that) he won’t come (that) I'll lay you any money you like (that) he won’t come (那)我会给你任何你喜欢的钱,他不会来 (nà) wǒ huì gěi nǐ rènhé nǐ xǐhuān de qián, tā bù huì lái (ότι) Θα σας βάλω τα χρήματα που σας αρέσει (ότι) δεν θα έρθει (óti) Tha sas válo ta chrímata pou sas arései (óti) den tha érthei
109 我看他不来了,你愿意赌多少钱我都奉陪 wǒ kàn tā bù láile, nǐ yuànyì dǔ duōshǎo qián wǒ dū fèngpéi 我看他不来了,你愿意赌多少钱我都奉陪 wǒ kàn tā bù láile, nǐ yuànyì dǔ duōshǎo qián wǒ dū fèngpéi Δεν νομίζω ότι θα έρθει. Είμαι πρόθυμος να παίξω πόσα μπορώ να σας συνοδεύσω. Den nomízo óti tha érthei. Eímai próthymos na paíxo pósa boró na sas synodéfso.
110 (那)我会给你任何你喜欢的钱,他不会来 (nà) wǒ huì gěi nǐ rènhé nǐ xǐhuān de qián, tā bù huì lái (那)我会给你任何你喜欢的钱,他不会来 (nà) wǒ huì gěi nǐ rènhé nǐ xǐhuān de qián, tā bù huì lái (ότι) Θα σας δώσω οποιαδήποτε χρήματα θέλετε, δεν θα έρθει (óti) Tha sas dóso opoiadípote chrímata thélete, den tha érthei
111 Idioms containing lay are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example lay sth bare is at bare Idioms containing lay are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example lay sth bare is at bare 含有成语的成语是在成语中的名词和形容词的条目,例如,裸露的是裸露的 hányǒu chéngyǔ de chéngyǔ shì zài chéng yǔ zhòng de míngcí hé xíngróngcí de tiáomù, lìrú, luǒlù de shì luǒlù de Τα idioms που περιέχουν το lay βρίσκονται στις καταχωρίσεις για τα ουσιαστικά και τα επίθετα στους ιδιωματισμούς, για παράδειγμα το lay bareh είναι σε idioms Ta idioms pou periéchoun to lay vrískontai stis katachoríseis gia ta ousiastiká kai ta epítheta stous idiomatismoús, gia parádeigma to lay bareh eínai se idioms
112 含lay的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 hán lay de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào 含打下的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 hán dǎxià de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào Τα idioms με ανύψωση μπορούν να βρεθούν στους όρους που σχετίζονται με τα ουσιαστικά και τα επίθετα σε αυτούς τους ιδιωματισμούς. Ta idioms me anýpsosi boroún na vrethoún stous órous pou schetízontai me ta ousiastiká kai ta epítheta se aftoús tous idiomatismoús.
113 ,如lay sth bare在词条bare 下 , rú lay sth bare zài cí tiáo bare xià ,如果躺在光线裸露下 , rúguǒ tǎng zài guāngxiàn luǒlù xià , όπως το lay sth bare κάτω από την είσοδο γυμνή , ópos to lay sth bare káto apó tin eísodo gymní
114 lay about sb (with sth)  to attack sb violently  lay about sb (with sth)  to attack sb violently  躺着(某事)猛烈地攻击某人 tǎngzhe (mǒu shì) měngliè de gōngjí mǒu rén Lay για sb (με sth) για να επιτεθεί σβ βίαια Lay gia sb (me sth) gia na epitetheí sv víaia
115 袭击(或猛打)某人 xíjí (huò měng dǎ) mǒu rén 袭击(或猛打)某人 xíjí (huò měng dǎ) mǒu rén Επίθεση (ή νικήσει) κάποιος Epíthesi (í nikísei) kápoios
116 躺着(某事)猛烈地攻击某人 tǎngzhe (mǒu shì) měngliè de gōngjí mǒu rén 躺着(某事)猛烈地攻击某人 tǎngzhe (mǒu shì) měngliè de gōngjí mǒu rén Ξαπλώνει (κάτι) επιτίθεται βίαια σε κάποιον Xaplónei (káti) epitíthetai víaia se kápoion
117 the gang laid about him with sticks the gang laid about him with sticks 这帮人用棍棒围着他 zhè bāng rén yòng gùnbàng wéizhe tā Η συμμορία έριξε γι 'αυτόν με μπαστούνια I symmoría érixe gi 'aftón me bastoúnia
118 那伙人用棍棒狠狠揍他 Nà huǒ rén yòng gùnbàng hěn hěn zòu tā 那伙人用棍棒狠狠揍他 Nà huǒ rén yòng gùnbàng hěn hěn zòu tā Ο τύπος του φώναξε με ένα ραβδί O týpos tou fónaxe me éna ravdí
119 lay about you/yourself (with sth)  to hit sb/sth without control or move your arms or legs violently in all directions lay about you/yourself (with sth)  to hit sb/sth without control or move your arms or legs violently in all directions 躺在你/你自己(有某事)无法控制地击打某人/某人或在各个方向猛烈地移动你的手臂或腿 tǎng zài nǐ/nǐ zìjǐ (yǒu mǒu shì) wúfǎ kòngzhì de jī dǎ mǒu rén/mǒu rén huò zài gège fāngxiàng měngliè de yídòng nǐ de shǒubì huò tuǐ Θέστε για εσάς / τον εαυτό σας (με sth) για να χτυπήσετε sb / sth χωρίς έλεγχο ή να μετακινήσετε τα χέρια ή τα πόδια σας βίαια προς όλες τις κατευθύνσεις Théste gia esás / ton eaftó sas (me sth) gia na chtypísete sb / sth chorís élencho í na metakinísete ta chéria í ta pódia sas víaia pros óles tis katefthýnseis
120 乱打;(向四面)拳打脚踢,猛打 luàndǎ;(xiàng sìmiàn) quán dǎjiǎo tī, měng dǎ 乱打;(向四面)拳打脚踢,猛打 luàndǎ;(xiàng sìmiàn) quán dǎjiǎo tī, měng dǎ Κτύπημα, διάτρηση και κλοτσιές Ktýpima, diátrisi kai klotsiés
121 She laid about herself with her stick to keep the dogs off  She laid about herself with her stick to keep the dogs off  她用棍子把自己放在一边,以防狗 tā yòng gùnzi bǎ zìjǐ fàng zài yībiān, yǐ fáng gǒu Έβαλε για τον εαυτό της με το ραβδί της για να κρατήσει τα σκυλιά μακριά Évale gia ton eaftó tis me to ravdí tis gia na kratísei ta skyliá makriá
122 她挥棒乱打以赶走那几条狗 tā huī bàng luàndǎ yǐ gǎn zǒu nà jǐ tiáo gǒu 她挥棒乱打以赶走那几条狗 tā huī bàng luàndǎ yǐ gǎn zǒu nà jǐ tiáo gǒu Έλεγε να φύγει τα σκυλιά. Élege na fýgei ta skyliá.
123 她用棍子把自己放在一边,以防狗 tā yòng gùnzi bǎ zìjǐ fàng zài yībiān, yǐ fáng gǒu 她用棍子把自己放在一边,以防狗 tā yòng gùnzi bǎ zìjǐ fàng zài yībiān, yǐ fáng gǒu Έβαλε στην άκρη με ένα ραβδί για να αποτρέψει τα σκυλιά Évale stin ákri me éna ravdí gia na apotrépsei ta skyliá
124 lay sth aside (formal)  to put sth on one side and not use it or think about it lay sth aside (formal)  to put sth on one side and not use it or think about it 把它放在一边(正式)放在一边,不要使用或考虑它 bǎ tā fàng zài yībiān (zhèngshì) fàng zài yībiān, bùyào shǐyòng huò kǎolǜ tā Βάλτε sthside (επίσημη) για να βάλουν sth στη μία πλευρά και να μην το χρησιμοποιήσετε ή σκεφτείτε για αυτό Válte sthside (epísimi) gia na váloun sth sti mía plevrá kai na min to chrisimopoiísete í skefteíte gia aftó
125  把…放在一边(或搁置一旁)  bǎ…fàng zài yībiān (huò gēzhì yīpáng)  把...放在一边(或搁置一旁)  bǎ... Fàng zài yībiān (huò gēzhì yīpáng)  Αφήστε κατά μέρος (ή παραμερίστε)  Afíste katá méros (í parameríste)
126 synonym aside synonym aside 除了同义词 chúle tóngyìcí Συνώνυμο στην άκρη Synónymo stin ákri
127 He laid aside his book and stood up He laid aside his book and stood up 他放下书,站起来 tā fàngxià shū, zhàn qǐlái Άφησε το βιβλίο του και σηκώθηκε Áfise to vivlío tou kai sikóthike
128 他把书放在一边站了起来 tā bǎ shū fàng zài yībiān zhànle qǐlái 他把书放在一边站了起来 tā bǎ shū fàng zài yībiān zhànle qǐlái Έβαλε το βιβλίο στην άκρη και σηκώθηκε Évale to vivlío stin ákri kai sikóthike
129  (figurative) Doctors have to lay their personal feelings aside  (figurative) Doctors have to lay their personal feelings aside  (比喻)医生必须抛开个人感情  (bǐyù) yīshēng bìxū pāo kāi gèrén gǎnqíng  (εικονιστική) Οι γιατροί πρέπει να βάζουν στην άκρη τα προσωπικά τους συναισθήματα  (eikonistikí) Oi giatroí prépei na vázoun stin ákri ta prosopiká tous synaisthímata
130 医生不得不把个人的情感置之度外 yīshēng bùdé bù bǎ gèrén de qínggǎn zhìzhīdùwài 医生不得不把个人的情感置之度外 yīshēng bùdé bù bǎ gèrén de qínggǎn zhìzhīdùwài Ο γιατρός πρέπει να βάλει έξω τα προσωπικά του συναισθήματα O giatrós prépei na válei éxo ta prosopiká tou synaisthímata
131 (also,lay sth by) to keep sth to use, or deal with later  (also,lay sth by) to keep sth to use, or deal with later  (也是,请等待)继续使用,或稍后处理 (yěshì, qǐng děngdài) jìxù shǐyòng, huò shāo hòu chǔlǐ (επίσης, να sth από) να κρατήσει sth να χρησιμοποιήσει, ή να ασχοληθεί με αργότερα (epísis, na sth apó) na kratísei sth na chrisimopoiísei, í na ascholitheí me argótera
132 留存用;留待以后处理 liúcún bèiyòng; liúdài yǐhòu chǔlǐ 留存备用;留待以后处理 liúcún bèiyòng; liúdài yǐhòu chǔlǐ Διατηρήστε τα ανταλλακτικά · άδεια για μεταγενέστερη επεξεργασία Diatiríste ta antallaktiká : ádeia gia metagenésteri epexergasía
133 (也是,请等待)继续使用,或稍后处理 (yěshì, qǐng děngdài) jìxù shǐyòng, huò shāo hòu chǔlǐ (也是,请等待)继续使用,或稍后处理 (yěshì, qǐng děngdài) jìxù shǐyòng, huò shāo hòu chǔlǐ (επίσης, παρακαλώ περιμένετε) να συνεχίσει να χρησιμοποιεί ή να επεξεργαστεί αργότερα (epísis, parakaló periménete) na synechísei na chrisimopoieí í na epexergasteí argótera
  synonym put aside synonym put aside 同义词放在一边 tóngyìcí fàng zài yībiān Το συνώνυμο βάλει στην άκρη To synónymo válei stin ákri
134 They had laid money aside for their old age They had laid money aside for their old age 他们为他们的晚年留下了钱 tāmen wèi tāmen de wǎnnián liú xiàle qián Είχαν βάλει τα χρήματα στην άκρη για το γήρας τους Eíchan válei ta chrímata stin ákri gia to gíras tous
135 他们存钱防老 tāmen cún qián fánglǎo 他们存钱防老 tāmen cún qián fánglǎo Εξοικονομούν χρήματα και καταπολεμούν το γήρας Exoikonomoún chrímata kai katapolemoún to gíras
136 lay sth down to put sth down or stop using it  lay sth down to put sth down or stop using it  躺下来放下它或停止使用它 tǎng xiàlái fàngxià tā huò tíngzhǐ shǐyòng tā Στρίψτε το για να το βγάλετε ή να σταματήσετε να το χρησιμοποιείτε Strípste to gia na to vgálete í na stamatísete na to chrisimopoieíte
137 放下;停止使用 fàngxià; tíngzhǐ shǐyòng 放下;停止使用 fàngxià; tíngzhǐ shǐyòng Βάλτε κάτω, σταματήστε τη χρήση Válte káto, stamatíste ti chrísi
138 synonym put down synonym put down 同义词放下来 tóngyìcí fàngxiàlái Το συνώνυμο έβαλε κάτω To synónymo évale káto
139 She laid the book down on the table She laid the book down on the table 她把书放在桌子上 tā bǎ shū fàng zài zhuōzi shàng Έβαλε το βιβλίο στο τραπέζι Évale to vivlío sto trapézi
140 她把书放在桌上 tā bǎ shū fàng zài zhuō shàng 她把书放在桌上 tā bǎ shū fàng zài zhuō shàng Έβαλε το βιβλίο στο τραπέζι Évale to vivlío sto trapézi
141 Both sides were urged to lay down their arms ( stop fighting) Both sides were urged to lay down their arms (stop fighting) 敦促双方放下武器(停止战斗) dūncù shuāngfāng fàngxià wǔqì (tíngzhǐ zhàndòu) Και οι δύο πλευρές παροτρύστηκαν να εγκαταστήσουν τα όπλα τους (να σταματήσουν να αγωνίζονται) Kai oi dýo plevrés parotrýstikan na enkatastísoun ta ópla tous (na stamatísoun na agonízontai)
142 双方都被敦促放下器 shuāngfāng dōu bèi dūncù fàngxià qì 双方都被敦促放下器 shuāngfāng dōu bèi dūncù fàngxià qì Και οι δύο πλευρές καλούνται να καταθέσουν τη συσκευή Kai oi dýo plevrés kaloúntai na katathésoun ti syskeví
143 (formal) to stop doing a job,etc. (formal) to stop doing a job,etc. (正式)停止工作等。 (zhèngshì) tíngzhǐ gōngzuò děng. (επίσημη) να σταματήσουν να κάνουν δουλειά κ.λπ. (epísimi) na stamatísoun na kánoun douleiá k.lp.
144 中断(工作);辞(职);放弇 Zhōngduàn (gōngzuò); cí (zhí); fàng yǎn 中断(工作);辞(职);放弇 Zhōngduàn (gōngzuò); cí (zhí); fàng yǎn Διακοπή (εργασία), παραίτηση Diakopí (ergasía), paraítisi
145 (正式)停止工作等。 (zhèngshì) tíngzhǐ gōngzuò děng. (正式)停止工作等。 (zhèngshì) tíngzhǐ gōngzuò děng. (Τυπικά) να σταματήσουν να εργάζονται, κλπ. (Typiká) na stamatísoun na ergázontai, klp.
146 to down your duties To down your duties 履行你的职责 Lǚxíng nǐ de zhízé Για να μειώσετε τα καθήκοντά σας Gia na meiósete ta kathíkontá sas
147 停止履行职责 tíngzhǐ lǚxíng zhízé 停止履行职责 tíngzhǐ lǚxíng zhízé Σταματήστε τα καθήκοντα εκτέλεσης Stamatíste ta kathíkonta ektélesis
148 if you lay down a rule or a. principle, you state offi­cially that people must obey it or use it  if you lay down a rule or a. Principle, you state offi­cially that people must obey it or use it  如果你制定规则或者。原则上,你正式声明人们必须遵守或使用它 rúguǒ nǐ zhìdìng guīzé huòzhě. Yuánzé shàng, nǐ zhèngshì shēngmíng rénmen bìxū zūnshǒu huò shǐyòng tā Εάν καθορίσετε έναν κανόνα ή μια αρχή, δηλώνετε επισήμως ότι οι άνθρωποι πρέπει να το υπακούσουν ή να το χρησιμοποιήσουν Eán kathorísete énan kanóna í mia archí, dilónete episímos óti oi ánthropoi prépei na to ypakoúsoun í na to chrisimopoiísoun
149 规定,制定 (条例或原则) guīdìng, zhìdìng (tiáolì huò yuánzé) 规定,制定(条例或原则) guīdìng, zhìdìng (tiáolì huò yuánzé) Διάταξη (κανονισμός ή αρχή) Diátaxi (kanonismós í archí)
150 can’t lay down hard and fast rules can’t lay down hard and fast rules 无法制定严格的规则 wúfǎ zhìdìng yángé de guīzé Δεν μπορούν να θεσπίσουν σκληρούς και γρήγορους κανόνες Den boroún na thespísoun skliroús kai grígorous kanónes
151 规则不能定得太死 guīzé bùnéng dìng dé tài sǐ 规则不能定得太死 guīzé bùnéng dìng dé tài sǐ Οι κανόνες δεν μπορούν να τεθούν πολύ νεκροί Oi kanónes den boroún na tethoún polý nekroí
152 无法制定严格的规则 wúfǎ zhìdìng yángé de guīzé 无法制定严格的规则 wúfǎ zhìdìng yángé de guīzé Δεν είναι δυνατή η θέσπιση αυστηρών κανόνων Den eínai dynatí i théspisi afstirón kanónon
153 it is laid down that all candidates must submit three copies of their dissertation. it is laid down that all candidates must submit three copies of their dissertation. 规定所有候选人必须提交三份论文。 guīdìng suǒyǒu hòuxuǎn rén bìxū tíjiāo sān fèn lùnwén. Προβλέπεται ότι όλοι οι υποψήφιοι πρέπει να υποβάλουν τρία αντίγραφα της διατριβής τους. Provlépetai óti óloi oi ypopsífioi prépei na ypováloun tría antígrafa tis diatrivís tous.
154  根据规定所有的学位答辩人均须提交论文一式三份  Gēnjù guīdìng suǒyǒu de xuéwèi dábiàn rénjūn xū tíjiāo lùnwén yīshì sān fèn  根据规定所有的学位答辩人均须提交论文一式三份  Gēnjù guīdìng suǒyǒu de xuéwèi dábiàn rénjūn xū tíjiāo lùnwén yīshì sān fèn  Σύμφωνα με τους κανονισμούς, όλοι οι πτυχιούχοι πρέπει να υποβάλουν έγγραφα σε τριπλούν.  Sýmfona me tous kanonismoús, óloi oi ptychioúchoi prépei na ypováloun éngrafa se triploún.
155 to produce sth that is stored and grad­ually increases to produce sth that is stored and grad­ually increases 产生储存并逐渐增加的东西 chǎnshēng chúcún bìng zhújiàn zēngjiā de dōngxī Για την παραγωγή sth που αποθηκεύεται και σταδιακά αυξάνεται Gia tin paragogí sth pou apothikévetai kai stadiaká afxánetai
156 积存某物 jīcún mǒu wù 积存某物 jīcún mǒu wù Συσσωρεύστε κάτι Syssoréfste káti
157 产生储存并逐渐增加的东西 chǎnshēng chúcún bìng zhújiàn zēngjiā de dōngxī 产生储存并逐渐增加的东西 chǎnshēng chúcún bìng zhújiàn zēngjiā de dōngxī Δημιουργήστε κάτι που αποθηκεύεται και σταδιακά αυξάνεται Dimiourgíste káti pou apothikévetai kai stadiaká afxánetai
158 If you eat too much, the surplus is laid down as fat If you eat too much, the surplus is laid down as fat 如果你吃得太多,剩余的脂肪就会减少 rúguǒ nǐ chī dé tài duō, shèngyú de zhīfáng jiù huì jiǎnshǎo Εάν τρώτε πάρα πολύ, το πλεόνασμα ορίζεται ως λίπος Eán tróte pára polý, to pleónasma orízetai os lípos
159 要是得太多,过剩的营养就会趣积成为脂肪 yàoshi dé tài duō, guòshèng de yíngyǎng jiù huì qù jī chéngwéi zhīfáng 要是得太多,过剩的营养就会趣积成为脂肪 yàoshi dé tài duō, guòshèng de yíngyǎng jiù huì qù jī chéngwéi zhīfáng Αν υπάρχει πάρα πολύ, τα περισσεύματα θρεπτικών ουσιών θα συσσωρεύουν λίπος. An ypárchei pára polý, ta perissévmata threptikón ousión tha syssorévoun lípos.
160 lay sth in/up to collect and store sth to use in the future lay sth in/up to collect and store sth to use in the future 躺在/收集和储存......以备将来使用 tǎng zài/shōují hé chúcún...... Yǐ bèi jiānglái shǐyòng Τοποθετήστε sth in / up για να συλλέξετε και να αποθηκεύσετε το sth για χρήση στο μέλλον Topothetíste sth in / up gia na sylléxete kai na apothikéfsete to sth gia chrísi sto méllon
161  贮备;贮存  zhùbèi; zhùcún  贮备;贮存  zhùbèi; zhùcún  Αποθήκευση  Apothíkefsi
162 to lay in food supplies to lay in food supplies 放在食品供应中 fàng zài shípǐn gōngyìng zhōng Να βάζετε σε προμήθειες τροφίμων Na vázete se promítheies trofímon
163 贮存食物 zhùcún shíwù gǔn 贮存食物丨 zhùcún shíwù gǔn Αποθήκευση τροφίμων 丨 Apothíkefsi trofímon gǔn
164 放在食品供应中 fàng zài shípǐn gōngyìng zhōng 放在食品供应中 fàng zài shípǐn gōngyìng zhōng Τοποθετείται στην παροχή τροφίμων Topotheteítai stin parochí trofímon
165 lay into sb/sth (informal) to attack sb violently with blows or words lay into sb/sth (informal) to attack sb violently with blows or words 通过打击或言语猛烈地攻击某人(非正式) tōngguò dǎjí huò yányǔ měngliè de gōngjí mǒu rén (fēi zhèngshì) Τοποθετήστε σε sb / sth (άτυπη) για να επιτεθεί σβ βίαια με χτυπήματα ή λέξεις Topothetíste se sb / sth (átypi) gia na epitetheí sv víaia me chtypímata í léxeis
166  猛打;痛打;责骂;抨击  měng dǎ; tòngdǎ; zémà; pēngjí  猛打;痛打;责骂;抨击  měng dǎ; tòngdǎ; zémà; pēngjí  Σπάσιμο, χλευασμός, χλευασμός, χτύπημα  Spásimo, chlevasmós, chlevasmós, chtýpima
167 His parents really laid into him for wasting so much money His parents really laid into him for wasting so much money 他的父母因为浪费了这么多钱而真的沉溺于他 tā de fùmǔ yīnwèi làngfèile zhème duō qián ér zhēn de chénnì yú tā Οι γονείς του τον έβαλαν πραγματικά για να χάσουν τόσα χρήματα Oi goneís tou ton évalan pragmatiká gia na chásoun tósa chrímata
168 他因挥霍这么多钱财被父母狠狠地责骂了一顿 tā yīn huīhuò zhème duō qiáncái bèi fùmǔ hěn hěn de zémàle yī dùn 他因挥霍这么多钱财被父母狠狠地责骂了一顿 tā yīn huīhuò zhème duō qiáncái bèi fùmǔ hěn hěn de zémàle yī dùn Ήταν πεινασμένοι από τους γονείς του για την κατασπατάληση τόσων χρημάτων. Ítan peinasménoi apó tous goneís tou gia tin kataspatálisi tóson chrimáton.
169 lay off /lay off sb/sth (informal) used to tell sb to stop doing sth lay off/lay off sb/sth (informal) used to tell sb to stop doing sth 裁员/裁员某人(非正式)习惯告诉某人停止做某事 cáiyuán/cáiyuán mǒu rén (fēi zhèngshì) xíguàn gàosù mǒu rén tíngzhǐ zuò mǒu shì Απλώστε / απενεργοποιήστε sb / sth (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να πει sb να σταματήσει να κάνει sth Aplóste / apenergopoiíste sb / sth (átypi) pou chrisimopoieítai gia na pei sb na stamatísei na kánei sth
171  (让人停止做某事)停止,别再打扰  (ràng rén tíngzhǐ zuò mǒu shì) tíngzhǐ, bié zài dǎrǎo  (让人停止做某事)停止,别再打扰  (ràng rén tíngzhǐ zuò mǒu shì) tíngzhǐ, bié zài dǎrǎo  (ας σταματήσουν να κάνουν κάτι) σταματήστε, μην ενοχλείτε  (as stamatísoun na kánoun káti) stamatíste, min enochleíte
172 lay off me will you,it’s nothing to do with me lay off me will you,it’s nothing to do with me 我会解雇你,这跟我没关系 wǒ huì jiěgù nǐ, zhè gēn wǒ méiguānxì Μείνετε μακριά από εσάς, δεν έχετε τίποτα να κάνετε μαζί μου Meínete makriá apó esás, den échete típota na kánete mazí mou
173 别找我好示if这泰与我无关 bié zhǎo wǒ hǎo shì if zhè tài yǔ wǒ wúguān 别找我好示,如果这泰与我无关 bié zhǎo wǒ hǎo shì, rúguǒ zhè tài yǔ wǒ wúguān Μην ψάχνετε για να δείξω αν αυτό το ταϊλανδικό δεν έχει καμία σχέση με μένα. Min psáchnete gia na deíxo an aftó to taïlandikó den échei kamía schési me ména.
174 lay off bulling Jack. lay off bulling Jack. 放下欺负杰克。 fàng xià qīfù jiékè. Αφήστε τον Τζακ να τρέχει. Afíste ton Tzak na tréchei.
175 别再欺负杰克 Bié zài qīfù jiékè 别再欺负杰克 Bié zài qīfù jiékè Σταματήστε τον εκφοβισμό Jack Stamatíste ton ekfovismó Jack
176 lay off sth  lay off sth  解雇某事 jiěgù mǒu shì Αφήστε το sth Afíste to sth
177 (informal) to stop using sth (informal) to stop using sth (非正式的)停止使用...... (fēi zhèngshì de) tíngzhǐ shǐyòng...... (άτυπη) για να σταματήσετε τη χρήση του sth (átypi) gia na stamatísete ti chrísi tou sth
178 (非正式的)停止使用.. (fēi zhèngshì de) tíngzhǐ shǐyòng.. (非正式的)停止使用.. (Fēi zhèngshì de) tíngzhǐ shǐyòng.. (άτυπη) σταματήστε να χρησιμοποιείτε: (átypi) stamatíste na chrisimopoieíte:
179 I think you'd better lay off fatty foods for a while I think you'd better lay off fatty foods for a while 我认为你最好先放一些含脂肪的食物 Wǒ rènwéi nǐ zuì hǎo xiān fàng yīxiē hán zhīfáng de shíwù Νομίζω ότι θα έπρεπε να απολύσεις λιπαρά τρόφιμα για λίγο Nomízo óti tha éprepe na apolýseis lipará trófima gia lígo
180 我认为你最好暂时别吃高脂食物 wǒ rènwéi nǐ zuì hǎo zhànshí bié chī gāo zhī shíwù 我认为你最好暂时别吃高脂食物 wǒ rènwéi nǐ zuì hǎo zhànshí bié chī gāo zhī shíwù Νομίζω ότι καλύτερα να μην τρώτε τρόφιμα υψηλής περιεκτικότητας σε λιπαρά προς το παρόν. Nomízo óti kalýtera na min tróte trófima ypsilís periektikótitas se lipará pros to parón.
181 lay sb off to stop employing sb because there is not enough work for them to do  lay sb off to stop employing sb because there is not enough work for them to do  因为没有足够的工作让他们这么做而停止雇用某人 yīnwèi méiyǒu zúgòu de gōngzuò ràng tāmen zhème zuò ér tíngzhǐ gùyòng mǒu rén Θέστε sb off για να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε sb επειδή δεν υπάρχει αρκετή δουλειά για να κάνουν Théste sb off gia na stamatísete na chrisimopoieíte sb epeidí den ypárchei arketí douleiá gia na kánoun
182 (因工作不多而)解雇 (yīn gōngzuò bù duō ér) jiěgù (因工作不多而)解雇 (yīn gōngzuò bù duō ér) jiěgù Απόλυση λόγω έλλειψης εργασίας Apólysi lógo élleipsis ergasías
183 synonym make sb redundant synonym make sb redundant 同义词使sb冗余 tóngyìcí shǐ sb rǒng yú Το συνώνυμο κάνει sb περιττή To synónymo kánei sb perittí
184 related noun lay off  related noun lay off  相关名词裁员 xiāngguān míngcí cáiyuán Σχετικό ουσιαστικό απολύουν Schetikó ousiastikó apolýoun
185 lay sth on  lay sth on  躺着 tǎngzhe Στρίψτε Strípste
186 ( informal) to provide sth for sb, especially food or entertainment (informal) to provide sth for sb, especially food or entertainment (非正式的)为某人提供某种食物或娱乐活动 (fēi zhèngshì de) wèi mǒu rén tígōng mǒu zhǒng shíwù huò yúlè huódòng (άτυπη) για να παρέχει sth για sb, ειδικά για φαγητό ή διασκέδαση (átypi) gia na paréchei sth gia sb, eidiká gia fagitó í diaskédasi
187 提供(尤指食物或娱乐 tígōng (yóu zhǐ shíwù huò yúlè) 提供(尤指食物或娱乐) tígōng (yóu zhǐ shíwù huò yúlè) Προσφορά (ειδικά φαγητό ή διασκέδαση) Prosforá (eidiká fagitó í diaskédasi)
188 to lay on food and drink to lay on food and drink 躺在食物和饮料上 tǎng zài shíwù hé yǐnliào shàng Να βάζετε φαγητό και ποτό Na vázete fagitó kai potó
189 饮食 tǎng gōng yǐnshí 躺供饮食 tǎng gōng yǐnshí Λόγω διατροφής Lógo diatrofís
190 A bus has been laid on to take guests to the airport. A bus has been laid on to take guests to the airport. 酒店已经搭乘巴士前往机场。 jiǔdiàn yǐjīng dāchéng bāshì qiánwǎng jīchǎng. Ένα λεωφορείο έχει τοποθετηθεί για να μεταφέρει τους επισκέπτες στο αεροδρόμιο. Éna leoforeío échei topothetitheí gia na metaférei tous episképtes sto aerodrómio.
191 已安排公共汽车运送客人去机场 Yǐ ānpái gōnggòng qìchē yùnsòng kèrén qù jīchǎng 已安排公共汽车运送客人去机场 Yǐ ānpái gōnggòng qìchē yùnsòng kèrén qù jīchǎng Ένα λεωφορείο έχει οργανωθεί για να μεταφέρει τους επισκέπτες στο αεροδρόμιο. Éna leoforeío échei organotheí gia na metaférei tous episképtes sto aerodrómio.
192 lay sth on sb (informal) to make sb have to deal with sth unpleasant or difficult lay sth on sb (informal) to make sb have to deal with sth unpleasant or difficult 躺在某人身上(非正式)让某人不得不处理某些不愉快或困难的事情 tǎng zài mǒu rén shēnshang (fēi zhèngshì) ràng mǒu rén bùdé bù chǔlǐ mǒu xiē bùyúkuài huò kùnnán de shìqíng Λάβετε sth σε sb (άτυπη) για να κάνετε sb πρέπει να ασχοληθεί με sth δυσάρεστο ή δύσκολο Lávete sth se sb (átypi) gia na kánete sb prépei na ascholitheí me sth dysáresto í dýskolo
193 使不得不处理(讨厌或困难的事)  shǐ bu dé bù chǔlǐ (tǎoyàn huò kùnnán de shì)  使不得不处理(讨厌或困难的事) shǐ bu dé bù chǔlǐ (tǎoyàn huò kùnnán de shì) Πρέπει να ασχοληθεί με (το μίσος ή τα δύσκολα πράγματα) Prépei na ascholitheí me (to mísos í ta dýskola prágmata)
194 Stop laying a guilt trip on me ( making me feel guilty) Stop laying a guilt trip on me (making me feel guilty) 别再对我犯罪了(让我感到内疚) bié zài duì wǒ fànzuìle (ràng wǒ gǎndào nèijiù) Σταματήστε να περάσετε ένα ταξίδι ενοχής (που με κάνει να νιώθω ένοχος) Stamatíste na perásete éna taxídi enochís (pou me kánei na niótho énochos)
195 别再让我感到内疚了 bié zài ràng wǒ gǎndào nèijiùle 别再让我感到内疚了 bié zài ràng wǒ gǎndào nèijiùle Μην επιτρέψτε μου να αισθάνομαι πάλι ένοχος. Min epitrépste mou na aisthánomai páli énochos.
196 别再对我犯罪了(让我感到内疚) bié zài duì wǒ fànzuìle (ràng wǒ gǎndào nèijiù) 别再对我犯罪了(让我感到内疚) bié zài duì wǒ fànzuìle (ràng wǒ gǎndào nèijiù) Μην αμαρτάνετε εναντίον μου πάλι (με κάνουν να νιώθω ένοχος) Min amartánete enantíon mou páli (me kánoun na niótho énochos)
197 lay sb out  lay sb out  安息吧 ānxí ba Αφήστε το Afíste to
198 to knock sb unconscious  to knock sb unconscious  无意识地敲打 wúyìshí de qiāodǎ Να χτυπήσει sb ασυνείδητο Na chtypísei sb asyneídito
199 把…打昏 bǎ…dǎ hūn 把...打昏 bǎ... Dǎ hūn Αναισθητοποίηση Anaisthitopoíisi
200  to prepare a dead body to be buried  to prepare a dead body to be buried  准备埋葬的尸体  zhǔnbèi máizàng de shītǐ  Για να ετοιμάσετε ένα νεκρό σώμα που θα ταφεί  Gia na etoimásete éna nekró sóma pou tha tafeí
201  (给死) 作娱葬准备  (gěi sǐzhě) zuò yú zàng zhǔnbèi  (给死者)作娱葬准备  (gěi sǐzhě) zuò yú zàng zhǔnbèi  (για τον αποθανόντα)  (gia ton apothanónta)
202 准备埋葬的尸体 zhǔnbèi máizàng de shītǐ 准备埋葬的尸体 zhǔnbèi máizàng de shītǐ Προετοιμασία θαμμένων πτωμάτων Proetoimasía thamménon ptomáton
203 lay sth out  lay sth out  躺下来 tǎng xiàlái Αφήστε το Afíste to
204 to spread sth out so that it can be seen easily or is ready to use  to spread sth out so that it can be seen easily or is ready to use  传播,以便它可以很容易地看到或准备好使用 chuánbò, yǐbiàn tā kěyǐ hěn róngyì dì kàn dào huò zhǔnbèi hǎo shǐyòng Για να εξαπλωθεί, ώστε να μπορεί να το δει εύκολα ή είναι έτοιμο για χρήση Gia na exaplotheí, óste na boreí na to dei éfkola í eínai étoimo gia chrísi
205 铺开;摆开;展开 pù kāi; bǎi kāi; zhǎnkāi 铺开;摆开;展开 pù kāi; bǎi kāi; zhǎnkāi Εξάπλωση Exáplosi
206 He laid the map out on the table  He laid the map out on the table  他把地图放在桌子上 tā bǎ dìtú fàng zài zhuōzi shàng Έβαλε τον χάρτη στο τραπέζι Évale ton chárti sto trapézi
207 他把地图在桌子上雇开 tā bǎ dìtú zài zhuōzi shàng gù kāi 他把地图在桌子上雇开 tā bǎ dìtú zài zhuōzi shàng gù kāi Μίσθωσε τον χάρτη στο τραπέζι Místhose ton chárti sto trapézi
208 Lay the material out flat Lay the material out flat 将材料平放 jiāng cáiliào píng fàng Τοποθετήστε το υλικό σε επίπεδο Topothetíste to ylikó se epípedo
209 把布料摊开放半 bǎ bùliào tān kāifàng bàn 把布料摊开放半 bǎ bùliào tān kāifàng bàn Ανοίξτε το μισό ύφασμα Anoíxte to misó ýfasma
210 to plan how sth should look and arrange it in this way to plan how sth should look and arrange it in this way 计划应该如何看待并以这种方式安排它 jìhuà yīnggāi rúhé kàndài bìng yǐ zhè zhǒng fāngshì ānpái tā Για να σχεδιάσετε πώς θα πρέπει να φαίνεται το sth και να το κανονίσετε με αυτόν τον τρόπο Gia na schediásete pós tha prépei na faínetai to sth kai na to kanonísete me aftón ton trópo
211  布置;策划;安排;设计  bùzhì; cèhuà; ānpái; shèjì  布置;策划;安排;设计  bùzhì; cèhuà; ānpái; shèjì  Διαρρύθμιση · σχεδιασμός · ρύθμιση · σχεδιασμός  Diarrýthmisi : schediasmós : rýthmisi : schediasmós
212 the gardens were laid out with lawns and flower beds the gardens were laid out with lawns and flower beds 花园里布满了草坪和花坛 huāyuán lǐ bù mǎnle cǎopíng hé huātán Οι κήποι εκτείνονταν με γκαζόν και παρτέρια Oi kípoi ekteínontan me nkazón kai partéria
213 花园里布置了草坪和花坛 huāyuán lǐ bùzhìle cǎopíng hé huātán 花园里布置了草坪和花坛 huāyuán lǐ bùzhìle cǎopíng hé huātán Γκαζόν και παρτέρια στον κήπο Nkazón kai partéria ston kípo
214 a well laid out magazine a well laid out magazine 一本精心布置的杂志 yī běn jīngxīn bùzhì de zázhì ένα καλά σχεδιασμένο περιοδικό éna kalá schediasméno periodikó
215  设计精美的杂志   shèjì jīngměi de zázhì   设计精美的杂志  shèjì jīngměi de zázhì  Όμορφα σχεδιασμένο περιοδικό  Ómorfa schediasméno periodikó
216 related noun layout  related noun layout  相关名词布局 xiāngguān míngcí bùjú Σχετική διάταξη ουσιαστικού Schetikí diátaxi ousiastikoú
217 to present a plan, an argument, etc. clearly and carefully to present a plan, an argument, etc. Clearly and carefully 清楚而谨慎地提出计划,论证等 qīngchǔ ér jǐnshèn de tíchū jìhuà, lùnzhèng děng Να παρουσιάσετε με σαφήνεια και προσοχή ένα σχέδιο, ένα επιχείρημα κ.λπ. Na parousiásete me safíneia kai prosochí éna schédio, éna epicheírima k.lp.
218 清晰谨慎地提出,策划(计划、论点等) qīngxī jǐnshèn de tíchū, cèhuà (jìhuà, lùndiǎn děng) 清晰谨慎地提出,策划(计划,论点等) qīngxī jǐnshèn de tíchū, cèhuà (jìhuà, lùndiǎn děng) Διευκρινίστε και σχεδιάστε προσεκτικά (σχέδιο, επιχείρημα, κ.λπ.) Diefkriníste kai schediáste prosektiká (schédio, epicheírima, k.lp.)
219 synonym set out synonym set out 同义词出发 tóngyìcí chūfā Ορίστηκε συνώνυμο Orístike synónymo
220 All the terms and conditions are laid out in the contracts All the terms and conditions are laid out in the contracts 所有条款和条件都在合同中列出 suǒyǒu tiáokuǎn hé tiáojiàn dōu zài hétóng zhōng liè chū Όλοι οι όροι και οι προϋποθέσεις καθορίζονται στις συμβάσεις Óloi oi óroi kai oi proüpothéseis kathorízontai stis symváseis
221 所有的条款与条件在合同中均已清楚地列明 suǒyǒu de tiáokuǎn yǔ tiáojiàn zài hétóng zhōng jūn yǐ qīngchǔ dì liè míng 所有的条款与条件在合同中均已清楚地列明 suǒyǒu de tiáokuǎn yǔ tiáojiàn zài hétóng zhōng jūn yǐ qīngchǔ dì liè míng Όλοι οι όροι και προϋποθέσεις αναφέρονται σαφώς στη σύμβαση Óloi oi óroi kai proüpothéseis anaférontai safós sti sýmvasi
222  (informal) to spend money   (informal) to spend money   (非正式)花钱  (fēi zhèngshì) huā qián  (άτυπη) για να ξοδέψετε χρήματα  (átypi) gia na xodépsete chrímata
223 花钱  huā qián  花钱 huā qián Περάστε χρήματα Peráste chrímata
224 synonym fork out  synonym fork out  同义词叉出来 tóngyìcí chā chūlái Συνώνυμο Synónymo
225 I had to lay out a fortune on a new car I had to lay out a fortune on a new car 我不得不在一辆新车上发财 wǒ bùdé bùzài yī liàng xīnchē shàng fācái Έπρεπε να βάλω μια περιουσία σε ένα νέο αυτοκίνητο Éprepe na válo mia periousía se éna néo aftokínito
226 我只好花一大笔钱买了辆新声 wǒ zhǐhǎo huā yī dà bǐ qián mǎile liàng xīn shēng 我只好花一大笔钱买了辆新声 wǒ zhǐhǎo huā yī dà bǐ qián mǎile liàng xīn shēng Έπρεπε να δαπανήσω πολλά χρήματα για να αγοράσω ένα νέο ήχο. Éprepe na dapaníso pollá chrímata gia na agoráso éna néo ícho.
227 我不得不在一辆新车上发财 wǒ bùdé bùzài yī liàng xīnchē shàng fācái 我不得不在一辆新车上发财 wǒ bùdé bùzài yī liàng xīnchē shàng fācái Πρέπει να κάνω μια περιουσία σε ένα νέο αυτοκίνητο. Prépei na káno mia periousía se éna néo aftokínito.
228 related noun outlay related noun outlay 相关名词支出 xiāngguān míngcí zhīchū Σχετική δαπάνη ουσιαστικού Schetikí dapáni ousiastikoú
229 lay over (at/in ... )   lay over (at/in... )   躺在(在/ ...) tǎng zài (zài/ ...) Τοποθετήστε πάνω (στο / στο ...) Topothetíste páno (sto / sto ...)
230 to stay somewhere for a short time during a long journey  To stay somewhere for a short time during a long journey  在长途旅行中短时间呆在某个地方 Zài chángtú lǚxíng zhōng duǎn shíjiān dāi zài mǒu gè dìfāng Για να μείνετε κάπου για ένα σύντομο χρονικό διάστημα κατά τη διάρκεια ενός μεγάλου ταξιδιού Gia na meínete kápou gia éna sýntomo chronikó diástima katá ti diárkeia enós megálou taxidioú
231 (长途旅行期间)柞短暂停留 (chángtú lǚxíng qíjiān) zhà duǎnzàn tíngliú (长途旅行期间)柞短暂停留 (chángtú lǚxíng qíjiān) zhà duǎnzàn tíngliú (κατά τη διάρκεια μεγάλων ταξιδιών) 柞 σύντομη παραμονή (katá ti diárkeia megálon taxidión) zhà sýntomi paramoní
232 在长途旅行中短时间呆在某个地方 zài chángtú lǚxíng zhōng duǎn shíjiān dāi zài mǒu gè dìfāng 在长途旅行中短时间呆在某个地方 zài chángtú lǚxíng zhōng duǎn shíjiān dāi zài mǒu gè dìfāng Μείνετε κάπου σε ένα σύντομο ταξίδι σε ένα μακρύ ταξίδι Meínete kápou se éna sýntomo taxídi se éna makrý taxídi
233  related noun layover  related noun layover  相关名词  xiāngguān míngcí  Σχετική παραμονή ουσιαστικού  Schetikí paramoní ousiastikoú
234 see also stopover see also stopover 另见停留 lìng jiàn tíngliú Δείτε επίσης ενδιάμεση στάση Deíte epísis endiámesi stási
235 lay sb up   lay sb up   躺着 tǎngzhe Τοποθετήστε το πάνω Topothetíste to páno
236 if sb is laid up, they are unable to work, etc. because of an illness or injury  if sb is laid up, they are unable to work, etc. Because of an illness or injury  如果某人被搁置,由于生病或受伤,他们无法工作等 rúguǒ mǒu rén bèi gēzhì, yóuyú shēngbìng huò shòushāng, tāmen wúfǎ gōngzuò děng Αν το sb είναι παγιδευμένο, δεν είναι σε θέση να εργαστεί, κλπ. Λόγω μιας ασθένειας ή τραυματισμού An to sb eínai pagidevméno, den eínai se thési na ergasteí, klp. Lógo mias asthéneias í travmatismoú
237 (因病或受伤而)卧床歇工 (yīn bìng huò shòushāng ér) wòchuáng xiē gōng (因病或受伤而)卧床歇工 (yīn bìng huò shòushāng ér) wòchuáng xiē gōng (λόγω ασθένειας ή τραυματισμού) ανάπαυσης στο κρεβάτι (lógo asthéneias í travmatismoú) anápafsis sto kreváti
238 She’s laid up with a broken leg She’s laid up with a broken leg 她腿部骨折了 tā tuǐ bù gǔzhéle Έχει βάλει με ένα σπασμένο πόδι Échei válei me éna spasméno pódi
239 她因腿部骨折卧床养病 tā yīn tuǐ bù gǔzhé wòchuáng yǎngbìng 她因腿部骨折卧床养病 tā yīn tuǐ bù gǔzhé wòchuáng yǎngbìng Είναι άρρωστος στο κρεβάτι λόγω κάταγμα του ποδιού Eínai árrostos sto kreváti lógo kátagma tou podioú
240 她腿部骨折了 tā tuǐ bù gǔzhéle 她腿部骨折了 tā tuǐ bù gǔzhéle Έχει ένα σπασμένο πόδι Échei éna spasméno pódi
241 lay sth  up lay sth in  lay sth  up lay sth in  躺在床上 tǎng zài chuángshàng Τοποθετήστε το sth επάνω lay in sth in Topothetíste to sth epáno lay in sth in
242 if you lay up problems or trouble for yourself, you do sth that will cause you problems later if you lay up problems or trouble for yourself, you do sth that will cause you problems later 如果你为自己存在问题或麻烦,那么你会做些事情会导致你以后出现问题 rúguǒ nǐ wèi zìjǐ cúnzài wèntí huò máfan, nàme nǐ huì zuò xiē shìqíng huì dǎozhì nǐ yǐhòu chūxiàn wèntí Αν βάζετε προβλήματα ή προβλήματα για τον εαυτό σας, κάνετε sth που θα σας προκαλέσει προβλήματα αργότερα An vázete provlímata í provlímata gia ton eaftó sas, kánete sth pou tha sas prokalései provlímata argótera
243  自找(麻烦); 自讨(苦吃)  zì zhǎo (máfan); zì tǎo (kǔ chī)  自找(麻烦);自讨(苦吃)  zì zhǎo (máfan); zì tǎo (kǔ chī)  Αυτοεπιδίωξη (πρόβλημα), αυτοπειθαρχία (πικρή διατροφή)  Aftoepidíoxi (próvlima), aftopeitharchía (pikrí diatrofí)
244 如果你为自己存在问题或麻烦,那么你会做些事情会导致你以后出现问题 rúguǒ nǐ wèi zìjǐ cúnzài wèntí huò máfan, nàme nǐ huì zuò xiē shìqíng huì dǎozhì nǐ yǐhòu chūxiàn wèntí 如果你为自己存在问题或麻烦,那么你会做些事情会导致你以后出现问题 rúguǒ nǐ wèi zìjǐ cúnzài wèntí huò máfan, nàme nǐ huì zuò xiē shìqíng huì dǎozhì nǐ yǐhòu chūxiàn wèntí Αν έχετε προβλήματα ή προβλήματα για τον εαυτό σας, τότε θα κάνετε κάτι που θα προκαλέσει προβλήματα στο μέλλον σας. An échete provlímata í provlímata gia ton eaftó sas, tóte tha kánete káti pou tha prokalései provlímata sto méllon sas.
245 3 to stop using a ship or other vehicle while it is being repaired 3 to stop using a ship or other vehicle while it is being repaired 3在修理船舶或其他车辆时停止使用 3 zài xiūlǐ chuánbó huò qítā chēliàng shí tíngzhǐ shǐyòng 3 για να σταματήσετε τη χρήση ενός πλοίου ή άλλου οχήματος κατά την επισκευή του 3 gia na stamatísete ti chrísi enós ploíou í állou ochímatos katá tin episkeví tou
246  (船或其他交通工具维修时) 停止使用,搁置不用  (chuán huò qítā jiāotōng gōngjù wéixiū shí) tíngzhǐ shǐyòng, gēzhì bùyòng  (船或其他交通工具维修时)停止使用,搁置不用  (chuán huò qítā jiāotōng gōngjù wéixiū shí) tíngzhǐ shǐyòng, gēzhì bùyòng  (Όταν επισκευάζεται το πλοίο ή άλλο όχημα) Σταματήστε να το χρησιμοποιείτε και μην το χρησιμοποιείτε.  (Ótan episkevázetai to ploío í állo óchima) Stamatíste na to chrisimopoieíte kai min to chrisimopoieíte.
247 not having expert knowledge or professional qualifications in a particular subject  not having expert knowledge or professional qualifications in a particular subject  没有专业知识或专业资格 méiyǒu zhuānyè zhīshì huò zhuānyè zīgé Δεν διαθέτει ειδικές γνώσεις ή επαγγελματικά προσόντα σε ένα συγκεκριμένο θέμα Den diathétei eidikés gnóseis í epangelmatiká prosónta se éna synkekriméno théma
248 外行的;非专业的;缺少专门知识的 wàiháng de; fēi zhuānyè de; quēshǎo zhuānmén zhīshì de 外行的;非专业的;缺少专门知识的 wàiháng de; fēi zhuānyè de; quēshǎo zhuānmén zhīshì de Μη επαγγελματική, έλλειψη εμπειρογνωμοσύνης Mi epangelmatikí, élleipsi empeirognomosýnis
249 没有专业知识或专业资格 méiyǒu zhuānyè zhīshì huò zhuānyè zīgé 没有专业知识或专业资格 méiyǒu zhuānyè zhīshì huò zhuānyè zīgé Δεν υπάρχουν επαγγελματικές γνώσεις ή επαγγελματικά προσόντα Den ypárchoun epangelmatikés gnóseis í epangelmatiká prosónta
250 his book explains the theory for the lay public. his book explains the theory for the lay public. 他的书解释了公众的理论。 tā de shū jiěshìle gōngzhòng de lǐlùn. Το βιβλίο του εξηγεί τη θεωρία για το λαϊκό κοινό. To vivlío tou exigeí ti theoría gia to laïkó koinó.
251 他的书为大众阐明了这个理论 Tā de shū wéi dàzhòng chǎnmíngliǎo zhège lǐlùn 他的书为大众阐明了这个理论 Tā de shū wéi dàzhòng chǎnmíngliǎo zhège lǐlùn Το βιβλίο του αποσαφηνίζει αυτή τη θεωρία για το κοινό. To vivlío tou aposafinízei aftí ti theoría gia to koinó.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  lay 1144 1144 lay