A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  lay 1144 1144 lay abc image
1 Why don't- you- lay on the bed? In the past tenses laid (from lay) is often wrongly used for lay or lain (from lie) She had lain there all night,  Why don't- you- lay on the bed? In the past tenses laid (from lay) is often wrongly used for lay or lain (from lie) She had lain there all night,  为什么不躺在床上?在过去的时间里(从非专业人士)经常被错误地用于躺着或躺着(从谎言中)她已经整夜躺在那里, Wèishéme bù tǎng zài chuángshàng? Zài guòqù de shíjiān lǐ (cóng fēi zhuānyè rénshì) jīngcháng bèi cuòwù de yòng yú tǎngzhe huò tǎngzhe (cóng huǎngyán zhōng) tā yǐjīng zhěng yè tǎng zài nàlǐ, Warum legst du dich nicht auf das Bett? Früher wurden Zeitformen (von Laien) oft fälschlicherweise für Lege- oder Liegen (von Lügen) verwendet. Sie hatte die ganze Nacht dort gelegen.
2  She had laid there all night  She had laid there all night  她整夜躺在那里  tā zhěng yè tǎng zài nàlǐ  Sie hatte die ganze Nacht dort gelegen
3 有些人把lay的这一义项与lie混淆了,尤其是在现在时和进行时中。然而,lay后可接宾语, lie 后则不棒宾语: yǒuxiē rén bǎ lay de zhè yī yìxiàng yǔ lie hùnxiáole, yóuqí shì zài xiànzài shí hé jìnxíng shí zhōng. Rán'ér,lay hòu kě jiē bīnyǔ, lie hòu zé bù bàng bīnyǔ: 有些人把躺的这一义项与谎混淆了,尤其是在现在时和进行时中。然而,躺后可接宾语,谎后则不棒宾语: yǒuxiē rén bǎ tǎng de zhè yī yìxiàng yǔ huǎng hùnxiáole, yóuqí shì zài xiànzài shí hé jìnxíng shí zhōng. Rán'ér, tǎng hòu kě jiē bīnyǔ, huǎng hòu zé bù bàng bīnyǔ: Einige Leute verwechseln diese Bedeutung von Lügen mit Lügen, besonders in der Gegenwart und im Prozess. Nachdem der Laie das Objekt aufheben kann, ist die Lüge jedoch kein gutes Objekt:
4 She was lying on the beach She was lying on the beach 她躺在沙滩上 Tā tǎng zài shātān shàng Sie lag am Strand
5 不能说  bùnéng shuō  不能说 bùnéng shuō Kann ich nicht sagen
6 She was laying on the beach. / why don’t you lie on the bed? She was laying on the beach. / Why don’t you lie on the bed? 她躺在沙滩上。 /你为什么不躺在床上? tā tǎng zài shātān shàng. /Nǐ wèishéme bù tǎng zài chuángshàng? Sie lag am Strand. Warum liegst du nicht auf dem Bett?
7 不能说 Bùnéng shuō 不能说 Bùnéng shuō Kann ich nicht sagen
8 Why don’t you lay on the bed? Why don’t you lay on the bed? 你为什么不躺在床上? nǐ wèishéme bù tǎng zài chuángshàng? Warum liegst du nicht auf dem Bett?
9 在过去时中 Zài guòqù shí zhōng 在过去时中 Zài guòqù shí zhōng In der Vergangenheit
10 laid (来自 lay ) laid (láizì lay) 奠定了 diàndìngle Gelegt (von Laien)
11 常被误作  cháng bèi wù zuò  常被误作 cháng bèi wù zuò Oft falsch verstanden
12 lay 或 lay huò 躺着 tǎngzhe Legen oder
13  lain (来自 lie )  lain (láizì lie)  lain(来自谎言)  lain(láizì huǎngyán)  Lain (aus Lüge)
14  She had lain there all night  She had lain there all night  她整夜躺在那里  tā zhěng yè tǎng zài nàlǐ  Sie hatte die ganze Nacht dort gelegen
15 木能说 mù néng shuō 木能说 mù néng shuō Holz kann sagen
16  She had laid there all night  She had laid there all night  她整夜躺在那里  tā zhěng yè tǎng zài nàlǐ  Sie hatte die ganze Nacht dort gelegen
17 〜sth (down) to put sth down,especially on the floor, ready to be used 〜sth (down) to put sth down,especially on the floor, ready to be used ~sth(向下)放下来,特别是在地板上,准备好使用 ~sth(xiàng xià) fàng xiàlái, tèbié shì zài dìbǎn shàng, zhǔnbèi hǎo shǐyòng etw (unten), um etw. hinzulegen, vor allem auf dem Boden, gebrauchsfertig
18 铺,铺放,铺设(尤指在地板上) pù, pù fàng, pūshè (yóu zhǐ zài dìbǎn shàng) 铺,铺放,铺设(尤指在地板上) pù, pù fàng, pūshè (yóu zhǐ zài dìbǎn shàng) Legen, legen und legen (besonders auf dem Boden)
19 to lay a carpet/cable/pipe to lay a carpet/cable/pipe 铺设地毯/电缆/管道 pūshè dìtǎn/diànlǎn/guǎndào Einen Teppich / Kabel / Rohr verlegen
20 铺地毯;铺设电缆;铺管道 pū dìtǎn; pūshè diànlǎn; pù guǎndào 铺地毯;铺设电缆;铺管道 pū dìtǎn; pūshè diànlǎn; pù guǎndào Teppichböden, Kabelverlegung, Rohrverlegung
21 The foundations of the house are being laid today The foundations of the house are being laid today 房子的基础今天正在铺设 fángzi de jīchǔ jīntiān zhèngzài pūshè Der Grundstein des Hauses wird heute gelegt
22  今天正在给房子打地基  jīntiān zhèngzài gěi fángzi dǎ dìjī  今天正在给房子打地基  jīntiān zhèngzài gěi fángzi dǎ dìjī  Heute legt man den Grundstein für das Haus.
23 房子的基础今天正在铺设 fángzi de jīchǔ jīntiān zhèngzài pūshè 房子的基础今天正在铺设 fángzi de jīchǔ jīntiān zhèngzài pūshè Der Grundstein des Hauses wird heute gelegt
24 (figurative) they had laid the groundwork for future development (figurative) they had laid the groundwork for future development (比喻)他们为未来的发展奠定了基础 (bǐyù) tāmen wèi wèilái de fǎ zhǎn diàndìngle jīchǔ (bildlich) hatten sie die Grundlage für die zukünftige Entwicklung gelegt
25 他们为此后的发展奠定了基础 tāmen wèi cǐhòu de fǎ zhǎn diàndìngle jīchǔ 他们为此后的发展奠定了基础 tāmen wèi cǐhòu de fǎ zhǎn diàndìngle jīchǔ Sie legten den Grundstein dafür
26 〜A (on/over B) /〜B with A to spread sth on sth; to cover stli with a layer of sth 〜A (on/over B)/〜B with A to spread sth on sth; to cover stli with a layer of sth ~A(在/上B)/〜B与A在......上传播;用一层sth覆盖stli ~A(zài/shàng B)/〜B yǔ A zài...... Shàng chuánbò; yòng yī céng sth fùgài stli A (auf / über B) / ~ B mit A auf etw akk streichen, etw mit einer Schicht von etw abdecken
27  (在某杨上) 摊开,涂,敷;用一层…覆盖  (zài mǒu yáng shàng) tān kāi, tú, fū; yòng yī céng…fùgài  (在某杨上)摊开,涂,敷;用一层...覆盖  (zài mǒu yáng shàng) tān kāi, tú, fū; yòng yī céng... Fùgài  (auf ein bestimmtes Yang) verteilen, verteilen, auftragen, mit einer Schicht überziehen ...
28 Before they started they laid newspaper on the floor Before they started they laid newspaper on the floor 在他们开始之前,他们把报纸放在地板上 zài tāmen kāishǐ zhīqián, tāmen bǎ bàozhǐ fàng zài dìbǎn shàng Bevor sie anfingen, legten sie eine Zeitung auf den Boden
29 他们开始前在地板上铺了裱纸  tāmen kāishǐ qián zài dìbǎn shàng pùle biǎo zhǐ  他们开始前在地板上铺了裱纸 tāmen kāishǐ qián zài dìbǎn shàng pùle biǎo zhǐ Sie legten ein Krepppapier auf den Boden, bevor sie anfingen.
30 the floor was laid with newspaper the floor was laid with newspaper 地板铺满了报纸 dìbǎn pù mǎnle bàozhǐ Der Boden wurde mit Zeitung ausgelegt
31 地板上铺了报纸 dìbǎn shàng pùle bàozhǐ 地板上铺了报纸 dìbǎn shàng pùle bàozhǐ eine Zeitung auf dem Boden
32 the grapes were laid to dry on racks the grapes were laid to dry on racks 葡萄放在架子上晒干 pútáo fàng zài jiàzi shàng shài gān Die Trauben wurden zum Trocknen auf Gestellen gelegt
33 葡萄被摊放在架子上晾干 pútáo bèi tān fàng zài jiàzi shàng liàng gàn 葡萄被摊放在架子上晾干 pútáo bèi tān fàng zài jiàzi shàng liàng gàn Die Trauben werden zum Trocknen auf einem Regal ausgebreitet
34 葡萄放在架子上晒干 pútáo fàng zài jiàzi shàng shài gān 葡萄放在架子上晒干 pútáo fàng zài jiàzi shàng shài gān Die Trauben werden in einem Regal getrocknet
35 eggs eggs dàn Eier
36 luǎn luǎn Ei
37 if a bird, an insect,a fish, etc. lays eggs, it produces them from its body、(鸟、昆虫、鱼等)下 if a bird, an insect,a fish, etc. Lays eggs, it produces them from its body,(niǎo, kūnchóng, yú děng) xià 如果一只鸟,一只昆虫,一条鱼等产卵,它会从它的身体产生它们,(鸟,昆虫,鱼等) rúguǒ yī zhǐ niǎo, yī zhǐ kūnchóng, yītiáo yú děng chǎn luǎn, tā huì cóng tā de shēntǐ chǎnshēng tāmen,(niǎo, kūnchóng, yú děng) Wenn ein Vogel, ein Insekt, ein Fisch usw. Eier legt, produziert er sie aus seinem Körper (Vögel, Insekten, Fische usw.).
38 (蛋);产(卵) (dàn); chǎn (luǎn) (蛋);产(卵) (dàn); chǎn (luǎn) (Ei); Produktion (Ei)
39 The cuckoo lays its eggs m other birds’ nests The cuckoo lays its eggs m other birds’ nests 杜鹃在其他鸟类的巢穴中产卵 dùjuān zài qítā niǎo lèi de cháoxué zhōng chǎn luǎn Der Kuckuck legt seine Eier in andere Vogelnester
40 钍鹃在其他鸟的巢中产蛋 tǔ juān zài qítā niǎo de cháo zhōng chǎn dàn 钍鹃在其他鸟的巢中产蛋 tǔ juān zài qítā niǎo de cháo zhōng chǎn dàn 产 Eier in die Nester anderer Vögel legen
41 new-laid eggs  new-laid eggs  新生的鸡蛋 xīnshēng de jīdàn Neu gelegte Eier
42 鲜蛋 xiān dàn 鲜蛋 xiān dàn Frische Eier
43 The hens are not toying well ( not producing many eggs). The hens are not toying well (not producing many eggs). 母鸡不好吃(不产生很多鸡蛋)。 mǔ jī bù hào chī (bù chǎnshēng hěnduō jīdàn). Die Hühner spielen nicht gut (sie produzieren nicht viele Eier).
44 母鸡现在不爱下蛋 Mǔ jī xiànzài bù ài xiàdàn 母鸡现在不爱下蛋 Mǔ jī xiànzài bù ài xiàdàn Die Henne legt nicht gerne Eier.
45 table  table  biǎo Tabelle
46 桌子  zhuōzi  桌子 zhuōzi Tabelle
47 to arrange knives, forks, plates, etc. on a table ready for a meal  to arrange knives, forks, plates, etc. On a table ready for a meal  把刀子,叉子,盘子等放在准备吃饭的桌子上 bǎ dāozi, chāzi, pánzi děng fàng zài zhǔnbèi chīfàn de zhuōzi shàng Messer, Gabeln, Teller usw. auf einem Tisch zubereiten, der zu einer Mahlzeit bereit ist
48 摆放餐具于(餐桌,准备就餐) bǎi fàng cānjù yú (cānzhuō, zhǔnbèi jiùcān) 摆放餐具于(餐桌,准备就餐) bǎi fàng cānjù yú (cānzhuō, zhǔnbèi jiùcān) Das Geschirr auf den Tisch stellen (essfertig)
49 synonym set synonym set 同义词集 tóngyìcí jí Synonym gesetzt
50 to lay the table to lay the table 摆桌子 bǎi zhuōzi Den Tisch zu legen
51 摆好餐具准备用餐 bǎihǎo cānjù zhǔnbèi yòngcān 摆好餐具准备用餐 bǎihǎo cānjù zhǔnbèi yòngcān Stellen Sie das Geschirr zum Abendessen
52 present proposal present proposal 目前的提案 mùqián de tí'àn Aktueller Vorschlag
53 提出建议 tíchū jiànyì 提出建议 tíchū jiànyì Machen Sie einen Vorschlag
54 to present a proposal, some information, etc. to sb for them to think about and decide on to present a proposal, some information, etc. To sb for them to think about and decide on 向他们提出建议,一些信息等等,让他们思考和决定 xiàng tāmen tíchū jiànyì, yīxiē xìnxī děng děng, ràng tāmen sīkǎo hé juédìng Jdm einen Vorschlag, einige Informationen usw. vorzulegen, damit sie darüber nachdenken und entscheiden können
55 提出,提交(建议、信息等) tíchū, tíjiāo (jiànyì, xìnxī děng) 提出,提交(建议,信息等) tíchū, tíjiāo (jiànyì, xìnxī děng) Senden, einreichen (Vorschläge, Informationen usw.)
56 The bill was laid before Parliament The bill was laid before Parliament 该法案已提交议会审议 gāi fǎ'àn yǐ tíjiāo yìhuì shěnyì Die Rechnung wurde dem Parlament vorgelegt
57 议案已提交议会审议 yì'àn yǐ tíjiāo yìhuì shěnyì 议案已提交议会审议 yì'àn yǐ tíjiāo yìhuì shěnyì Die Gesetzesvorlage wurde dem Parlament zur Prüfung vorgelegt
58 difficult situation difficult situation 艰难的处境 jiānnán de chǔjìng Schreckliche Situation
59 困境 kùnjìng 困境 kùnjìng Dilemma
60  (formal)to put sb/sth in a particular position or state, especially a difficult or unpleasant one  (formal)to put sb/sth in a particular position or state, especially a difficult or unpleasant one  (正式的)将某人/某某人置于特定的地位或国家,特别是困难或不愉快的地位或国家  (zhèngshì de) jiāng mǒu rén/mǒu mǒu rén zhì yú tèdìng dì dìwèi huò guójiā, tèbié shì kùnnán huò bùyúkuài dì dìwèi huò guójiā  (formal) jdn / etw in eine bestimmte Position oder einen bestimmten Staat bringen, insbesondere in einen schwierigen oder unangenehmen Zustand
61 使处于特定获态(尤袷困境) shǐ chǔyú tèdìng huò tài (yóu jiá kùnjìng) 使处于特定获态(尤袷困境) shǐ chǔyú tèdìng huò tài (yóu jiá kùnjìng) Mache es in einem bestimmten Zustand (besonders schwierig)
62 synonym place synonym place 同义词 tóngyìcí Synonymort
63 to lay a responsibility/burden on sb to lay a responsibility/burden on sb 对某人负有责任/负担 duì mǒu rén fù yǒu zérèn/fùdān Jdm eine Verantwortung / Belastung auferlegen
64 把责任重担加于某人身上 bǎ zérèn zhòngdàn jiā yú mǒu rén shēnshang 把责任重担加于某人身上 bǎ zérèn zhòngdàn jiā yú mǒu rén shēnshang Fügen Sie jemandem die Verantwortung hinzu
65 对某人负有责任/负担 duì mǒu rén fù yǒu zérèn/fùdān 对某人负有责任/负担 duì mǒu rén fù yǒu zérèn/fùdān Verantwortlich / Belastung für jemanden
66 to lay sb under an  obligation to do sth to lay sb under an  obligation to do sth 某人有义务做某事 mǒu rén yǒu yìwù zuò mǒu shì Jdm die Verpflichtung auferlegen, etw. Zu tun
67 使某人承担做某事的义务 shǐ mǒu rén chéngdān zuò mǒu shì de yìwù 使某人承担做某事的义务 shǐ mǒu rén chéngdān zuò mǒu shì de yìwù Jemanden die Verpflichtung auferlegen, etwas zu tun
68 with nouns with nouns 用名词 yòng míngcí Mit Substantiven
69 与名词连用  yǔ míngcí liányòng  与名词连用 yǔ míngcí liányòng Wird mit Substantiven verwendet
70 used with a noun to form a phrase that has the same meaning as the verb related to the noun used with a noun to form a phrase that has the same meaning as the verb related to the noun 与名词一起使用以形成与与名词相关的动词具有相同含义的短语 yǔ míngcí yīqǐ shǐyòng yǐ xíngchéngyǔ yǔ míngcí xiāngguān de dòngcí jùyǒu xiāngtóng hányì de duǎnyǔ Wird zusammen mit einem Nomen verwendet, um eine Phrase zu bilden, die dieselbe Bedeutung wie das Verb mit dem Nomen hat
71  (与名词连用构成短语,其含义与该相关名词的动词相同)  (yǔ míngcí liányòng gòuchéng duǎnyǔ, qí hányì yǔ gāi xiāngguān míngcí de dòngcí xiāngtóng)  (与名词连用构成短语,其含义与该相关名词的动词相同)  (yǔ míngcí liányòng gòuchéng duǎnyǔ, qí hányì yǔ gāi xiāngguān míngcí de dòngcí xiāngtóng)  (Verwenden Sie ein Nomen, um eine Phrase zu bilden, die dieselbe Bedeutung wie das Verb des zugehörigen Nomen hat.)
72 to lay the blame on sb ( to blame sb) to lay the blame on sb (to blame sb) 指责某人(责备某人) zhǐzé mǒu rén (zébèi mǒu rén) Die Schuld auf jdn legen (jdn schuld)
73 归*于某人 guī*yú mǒu rén 归*于某人 guī*yú mǒu rén Rückkehr zu jemandem
74 指责某人(责备某人) zhǐzé mǒu rén (zébèi mǒu rén) 指责某人(责备某人) zhǐzé mǒu rén (zébèi mǒu rén) Jemanden beschuldigen (jemanden beschuldigen)
75 Our teacher lays great stress on good spelling ( stresses it strongly) Our teacher lays great stress on good spelling (stresses it strongly) 我们的老师强调拼写良好(强烈强调) wǒmen de lǎoshī qiángdiào pīnxiě liánghǎo (qiángliè qiángdiào) Unser Lehrer legt großen Wert auf eine gute Rechtschreibung (betont es stark)
76 我们老师着力强调要拼写正确 wǒmen lǎoshī zhuólì qiángdiào yào pīnxiě zhèngquè 我们老师着力强调要拼写正确 wǒmen lǎoshī zhuólì qiángdiào yào pīnxiě zhèngquè Unser Lehrer betonte, dass ich richtig buchstabieren möchte.
77 plan/trap  plan/trap  计划/陷阱 jìhuà/xiànjǐng Planen / Fallen
78 计划;圈套 jìhuà; quāntào 计划;圈套 jìhuà; quāntào Planen
79 to prepare sth in detail  to prepare sth in detail  准备细节 zhǔnbèi xìjié Etw im Detail vorbereiten
80 周密准备;筹划;设置 zhōumì zhǔnbèi; chóuhuà; shèzhì 周密准备;筹划;设置 zhōumì zhǔnbèi; chóuhuà; shèzhì Sorgfältig vorbereiten, planen, einrichten
81 to lay a trap for sb to lay a trap for sb 为某人制造陷阱 wèi mǒu rén zhìzào xiànjǐng Eine Falle für jdn
82 给某人设下圈套 gěi mǒu rén shè xià quāntào 给某人设下圈套 gěi mǒu rén shè xià quāntào Stellen Sie jemandem eine Falle
83 She began to lay her plans for her escape She began to lay her plans for her escape 她开始计划逃跑 tā kāishǐ jìhuà táopǎo Sie begann ihre Pläne für ihre Flucht festzulegen
84 她开始周密策划准备逃走 tā kāishǐ zhōumì cèhuà zhǔnbèi táozǒu 她开始周密策划准备逃走 tā kāishǐ zhōumì cèhuà zhǔnbèi táozǒu Sie begann sorgfältig zu fliehen
85 bad weather can upset even the best laid plans bad weather can upset even the best laid plans 恶劣的天气甚至会打乱最好的计划 èliè de tiānqì shènzhì huì dǎ luàn zuì hǎo de jìhuà Schlechtes Wetter kann auch die besten Pläne aufregen
86 天气不好,再好的计划也要打乱 tiānqì bù hǎo, zài hǎo de jìhuà yě yào dǎ luàn 天气不好,再好的计划也要打乱 tiānqì bù hǎo, zài hǎo de jìhuà yě yào dǎ luàn Das Wetter ist schlecht, egal wie gut der Plan ist zu stören
87 have sex have sex 做爱 zuò'ài Sex haben
88 性客  xìng kè  性客 xìng kè Sex
89  (slang) to have sex with sb  (slang) to have sex with sb  (俚语)与某人做爱  (lǐyǔ) yǔ mǒu rén zuò'ài  Sex mit jdm
90 与(某人)  yǔ (mǒu rén) xìngjiāo  与(某人)性交 yǔ (mǒu rén) xìngjiāo Sex haben mit (jemandem)
91 (俚语)与某人做爱 (lǐyǔ) yǔ mǒu rén zuò'ài (俚语)与某人做爱 (lǐyǔ) yǔ mǒu rén zuò'ài (slang) mit jemandem Liebe machen
92 He went out hoping to get laid that night  He went out hoping to get laid that night  他出去了,希望能在那天晚上安顿下来 tā chūqùle, xīwàng néng zài nèitiān wǎnshàng āndùn xiàlái Er ging hinaus und hoffte, dass er in dieser Nacht gelegt wurde
93 他那天晚上外出希望找个女人睡一宿 tā nèitiān wǎnshàng wàichū xīwàng zhǎo gè nǚrén shuì yī sù 他那天晚上外出希望找个女人睡一宿 tā nèitiān wǎnshàng wàichū xīwàng zhǎo gè nǚrén shuì yī sù Er ging in dieser Nacht hinaus und hoffte, eine Frau zum Schlafen zu finden.
94 他出去了,希望能在那天晚上安顿下来 tā chūqùle, xīwàng néng zài nèitiān wǎnshàng āndùn xiàlái 他出去了,希望能在那天晚上安顿下来 tā chūqùle, xīwàng néng zài nèitiān wǎnshàng āndùn xiàlái Er ging hinaus und hoffte, sich in dieser Nacht niederzulassen.
95 fire fire huǒ Feuer
96   huǒ  huǒ Feuer
97 to prepare a fire by arranging wood, sticks or coal  to prepare a fire by arranging wood, sticks or coal  通过安排木头,木棍或煤炭来准备火灾 tōngguò ānpái mùtou, mù gùn huò méitàn lái zhǔnbèi huǒzāi Um ein Feuer vorzubereiten, indem Sie Holz, Stöcke oder Kohle anordnen
98 (摆好木、柴或煤)生( (bǎihǎo mù, chái huò méi) shēng (huǒ) (摆好木,柴或煤)生(火) (bǎihǎo mù, chái huò méi) shēng (huǒ) (gesetztes Holz, Brennholz oder Kohle) roh (Feuer)
99 通过安排木头,木棍或煤炭来准备火灾 tōngguò ānpái mùtou, mù gùn huò méitàn lái zhǔnbèi huǒzāi 通过安排木头,木棍或煤炭来准备火灾 tōngguò ānpái mùtou, mù gùn huò méitàn lái zhǔnbèi huǒzāi Bereiten Sie Feuer vor, indem Sie Holz, Stöcke oder Kohle anordnen
100 bet  bet  打赌 dǎdǔ Bet
  打赌  dǎdǔ  打赌 dǎdǔ Bet
102 to bet money on sth; to place a bet  to bet money on sth; to place a bet  打赌......下注 dǎdǔ...... Xià zhù Geld auf etw. Setzen, eine Wette platzieren
103 对…下 赌金;下賭注 duì…xià dǔ jīn; xià dǔzhù 对...下赌注;下赌注 duì... Xià dǔzhù; xià dǔzhù Wette auf ... Wette
104 to lay a bet to lay a bet 打赌 dǎdǔ Eine Wette zu legen
105 下赌注 xià dǔzhù 下赌注 xià dǔzhù Bet
106 She had laid $100 on the favourite She had laid $100 on the favourite 她已经为最爱的人准备了100美元 tā yǐjīng wèi zuì ài de rén zhǔnbèile 100 měiyuán Sie hatte 100 Dollar auf den Favoriten gelegt
107 她泰那匹特别喜爱的马上下注100 元 tā tài nà pǐ tèbié xǐ'ài de mǎshàng xià zhù 100 yuán 她泰那匹特别喜爱的马上下注100元 tā tài nà pǐ tèbié xǐ'ài de mǎshàng xià zhù 100 yuán Ihre Lieblingswette ist 100 Yuan.
108 (that) I'll lay you any money you like (that) he won’t come (that) I'll lay you any money you like (that) he won’t come (那)我会给你任何你喜欢的钱,他不会来 (nà) wǒ huì gěi nǐ rènhé nǐ xǐhuān de qián, tā bù huì lái (das) Ich werde dir irgendein Geld legen, das du willst, dass er nicht kommt
109 我看他不来了,你愿意赌多少钱我都奉陪 wǒ kàn tā bù láile, nǐ yuànyì dǔ duōshǎo qián wǒ dū fèngpéi 我看他不来了,你愿意赌多少钱我都奉陪 wǒ kàn tā bù láile, nǐ yuànyì dǔ duōshǎo qián wǒ dū fèngpéi Ich glaube nicht, dass er kommt, ich bin bereit zu wetten, wie sehr ich Sie begleiten möchte.
110 (那)我会给你任何你喜欢的钱,他不会来 (nà) wǒ huì gěi nǐ rènhé nǐ xǐhuān de qián, tā bù huì lái (那)我会给你任何你喜欢的钱,他不会来 (nà) wǒ huì gěi nǐ rènhé nǐ xǐhuān de qián, tā bù huì lái (das) Ich gebe dir jedes Geld, das du magst, er wird nicht kommen
111 Idioms containing lay are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example lay sth bare is at bare Idioms containing lay are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example lay sth bare is at bare 含有成语的成语是在成语中的名词和形容词的条目,例如,裸露的是裸露的 hányǒu chéngyǔ de chéngyǔ shì zài chéng yǔ zhòng de míngcí hé xíngróngcí de tiáomù, lìrú, luǒlù de shì luǒlù de Idiome, die Laien enthalten, sind bei den Einträgen für die Substantive und Adjektive in den Idiomen enthalten, zum Beispiel Laien, die bloß bei Idiomen sind
112 含lay的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 hán lay de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào 含打下的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 hán dǎxià de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào Idiome mit Laien können in den Nomen und Adjektiven verwandten Begriffen dieser Idiome gefunden werden.
113 ,如lay sth bare在词条bare 下 , rú lay sth bare zài cí tiáo bare xià ,如果躺在光线裸露下 , rúguǒ tǎng zài guāngxiàn luǒlù xià wie unter dem Eintrag nackt liegen
114 lay about sb (with sth)  to attack sb violently  lay about sb (with sth)  to attack sb violently  躺着(某事)猛烈地攻击某人 tǎngzhe (mǒu shì) měngliè de gōngjí mǒu rén Mit jdm (mit etw) herumliegen, um JB gewaltsam anzugreifen
115 袭击(或猛打)某人 xíjí (huò měng dǎ) mǒu rén 袭击(或猛打)某人 xíjí (huò měng dǎ) mǒu rén Jemanden angreifen (oder schlagen)
116 躺着(某事)猛烈地攻击某人 tǎngzhe (mǒu shì) měngliè de gōngjí mǒu rén 躺着(某事)猛烈地攻击某人 tǎngzhe (mǒu shì) měngliè de gōngjí mǒu rén (Etwas) gewalttätig jemanden angreifen
117 the gang laid about him with sticks the gang laid about him with sticks 这帮人用棍棒围着他 zhè bāng rén yòng gùnbàng wéizhe tā Die Bande lag mit Stöcken um ihn herum
118 那伙人用棍棒狠狠揍他 Nà huǒ rén yòng gùnbàng hěn hěn zòu tā 那伙人用棍棒狠狠揍他 Nà huǒ rén yòng gùnbàng hěn hěn zòu tā Der Mann schrie ihn mit einem Stock an
119 lay about you/yourself (with sth)  to hit sb/sth without control or move your arms or legs violently in all directions lay about you/yourself (with sth)  to hit sb/sth without control or move your arms or legs violently in all directions 躺在你/你自己(有某事)无法控制地击打某人/某人或在各个方向猛烈地移动你的手臂或腿 tǎng zài nǐ/nǐ zìjǐ (yǒu mǒu shì) wúfǎ kòngzhì de jī dǎ mǒu rén/mǒu rén huò zài gège fāngxiàng měngliè de yídòng nǐ de shǒubì huò tuǐ Legen Sie sich (mit etw) auf den Boden, um jdn / etw ohne Kontrolle zu treffen, oder bewegen Sie Ihre Arme oder Beine heftig in alle Richtungen
120 乱打;(向四面)拳打脚踢,猛打 luàndǎ;(xiàng sìmiàn) quán dǎjiǎo tī, měng dǎ 乱打;(向四面)拳打脚踢,猛打 luàndǎ;(xiàng sìmiàn) quán dǎjiǎo tī, měng dǎ Schlagen, Schlagen und Treten
121 She laid about herself with her stick to keep the dogs off  She laid about herself with her stick to keep the dogs off  她用棍子把自己放在一边,以防狗 tā yòng gùnzi bǎ zìjǐ fàng zài yībiān, yǐ fáng gǒu Sie legte sich mit ihrem Stock um sich, um die Hunde fernzuhalten
122 她挥棒乱打以赶走那几条狗 tā huī bàng luàndǎ yǐ gǎn zǒu nà jǐ tiáo gǒu 她挥棒乱打以赶走那几条狗 tā huī bàng luàndǎ yǐ gǎn zǒu nà jǐ tiáo gǒu Sie schlug zu, um die Hunde zu vertreiben.
123 她用棍子把自己放在一边,以防狗 tā yòng gùnzi bǎ zìjǐ fàng zài yībiān, yǐ fáng gǒu 她用棍子把自己放在一边,以防狗 tā yòng gùnzi bǎ zìjǐ fàng zài yībiān, yǐ fáng gǒu Sie stellte sich mit einem Stock beiseite, um Hunde zu verhindern
124 lay sth aside (formal)  to put sth on one side and not use it or think about it lay sth aside (formal)  to put sth on one side and not use it or think about it 把它放在一边(正式)放在一边,不要使用或考虑它 bǎ tā fàng zài yībiān (zhèngshì) fàng zài yībiān, bùyào shǐyòng huò kǎolǜ tā Etw beiseite legen (formell), um etw beiseite zu legen und es nicht zu benutzen oder darüber nachzudenken
125  把…放在一边(或搁置一旁)  bǎ…fàng zài yībiān (huò gēzhì yīpáng)  把...放在一边(或搁置一旁)  bǎ... Fàng zài yībiān (huò gēzhì yīpáng)  Beiseite stellen (oder beiseite stellen)
126 synonym aside synonym aside 除了同义词 chúle tóngyìcí Synonym beiseite
127 He laid aside his book and stood up He laid aside his book and stood up 他放下书,站起来 tā fàngxià shū, zhàn qǐlái Er legte sein Buch beiseite und stand auf
128 他把书放在一边站了起来 tā bǎ shū fàng zài yībiān zhànle qǐlái 他把书放在一边站了起来 tā bǎ shū fàng zài yībiān zhànle qǐlái Er legte das Buch beiseite und stand auf
129  (figurative) Doctors have to lay their personal feelings aside  (figurative) Doctors have to lay their personal feelings aside  (比喻)医生必须抛开个人感情  (bǐyù) yīshēng bìxū pāo kāi gèrén gǎnqíng  (figurativ) Ärzte müssen ihre persönlichen Gefühle beiseite legen
130 医生不得不把个人的情感置之度外 yīshēng bùdé bù bǎ gèrén de qínggǎn zhìzhīdùwài 医生不得不把个人的情感置之度外 yīshēng bùdé bù bǎ gèrén de qínggǎn zhìzhīdùwài Der Arzt muss seine persönlichen Gefühle nach außen bringen
131 (also,lay sth by) to keep sth to use, or deal with later  (also,lay sth by) to keep sth to use, or deal with later  (也是,请等待)继续使用,或稍后处理 (yěshì, qǐng děngdài) jìxù shǐyòng, huò shāo hòu chǔlǐ (auch, etw vorbei legen) um etw zu behalten oder später zu behandeln
132 留存用;留待以后处理 liúcún bèiyòng; liúdài yǐhòu chǔlǐ 留存备用;留待以后处理 liúcún bèiyòng; liúdài yǐhòu chǔlǐ Ersatz aufbewahren, zur späteren Bearbeitung überlassen
133 (也是,请等待)继续使用,或稍后处理 (yěshì, qǐng děngdài) jìxù shǐyòng, huò shāo hòu chǔlǐ (也是,请等待)继续使用,或稍后处理 (yěshì, qǐng děngdài) jìxù shǐyòng, huò shāo hòu chǔlǐ (auch, bitte warten) weiter verwenden oder später bearbeiten
  synonym put aside synonym put aside 同义词放在一边 tóngyìcí fàng zài yībiān Synonym beiseite stellen
134 They had laid money aside for their old age They had laid money aside for their old age 他们为他们的晚年留下了钱 tāmen wèi tāmen de wǎnnián liú xiàle qián Sie hatten Geld für ihr Alter abgelegt
135 他们存钱防老 tāmen cún qián fánglǎo 他们存钱防老 tāmen cún qián fánglǎo Sie sparen Geld und kämpfen gegen das Alter
136 lay sth down to put sth down or stop using it  lay sth down to put sth down or stop using it  躺下来放下它或停止使用它 tǎng xiàlái fàngxià tā huò tíngzhǐ shǐyòng tā Legen Sie etw nieder, um es abzulegen, oder verwenden Sie es nicht mehr
137 放下;停止使用 fàngxià; tíngzhǐ shǐyòng 放下;停止使用 fàngxià; tíngzhǐ shǐyòng Setzen Sie sich hin, verwenden Sie nicht mehr
138 synonym put down synonym put down 同义词放下来 tóngyìcí fàngxiàlái Synonym gelegt
139 She laid the book down on the table She laid the book down on the table 她把书放在桌子上 tā bǎ shū fàng zài zhuōzi shàng Sie legte das Buch auf den Tisch
140 她把书放在桌上 tā bǎ shū fàng zài zhuō shàng 她把书放在桌上 tā bǎ shū fàng zài zhuō shàng Sie legte das Buch auf den Tisch
141 Both sides were urged to lay down their arms ( stop fighting) Both sides were urged to lay down their arms (stop fighting) 敦促双方放下武器(停止战斗) dūncù shuāngfāng fàngxià wǔqì (tíngzhǐ zhàndòu) Beide Seiten wurden aufgefordert, ihre Arme niederzulegen (aufhören zu kämpfen)
142 双方都被敦促放下器 shuāngfāng dōu bèi dūncù fàngxià qì 双方都被敦促放下器 shuāngfāng dōu bèi dūncù fàngxià qì Beide Seiten werden aufgefordert, das Gerät abzulegen
143 (formal) to stop doing a job,etc. (formal) to stop doing a job,etc. (正式)停止工作等。 (zhèngshì) tíngzhǐ gōngzuò děng. (formell) um die Arbeit zu beenden usw.
144 中断(工作);辞(职);放弇 Zhōngduàn (gōngzuò); cí (zhí); fàng yǎn 中断(工作);辞(职);放弇 Zhōngduàn (gōngzuò); cí (zhí); fàng yǎn Unterbrechen (Arbeit), Rücktritt
145 (正式)停止工作等。 (zhèngshì) tíngzhǐ gōngzuò děng. (正式)停止工作等。 (zhèngshì) tíngzhǐ gōngzuò děng. (Formal) aufhören zu arbeiten usw.
146 to down your duties To down your duties 履行你的职责 Lǚxíng nǐ de zhízé Um deine Pflichten zu senken
147 停止履行职责 tíngzhǐ lǚxíng zhízé 停止履行职责 tíngzhǐ lǚxíng zhízé Hören Sie auf, Aufgaben zu erfüllen
148 if you lay down a rule or a. principle, you state offi­cially that people must obey it or use it  if you lay down a rule or a. Principle, you state offi­cially that people must obey it or use it  如果你制定规则或者。原则上,你正式声明人们必须遵守或使用它 rúguǒ nǐ zhìdìng guīzé huòzhě. Yuánzé shàng, nǐ zhèngshì shēngmíng rénmen bìxū zūnshǒu huò shǐyòng tā Wenn Sie eine Regel oder ein Prinzip aufstellen, erklären Sie offiziell, dass die Menschen sich daran halten oder sie anwenden müssen
149 规定,制定 (条例或原则) guīdìng, zhìdìng (tiáolì huò yuánzé) 规定,制定(条例或原则) guīdìng, zhìdìng (tiáolì huò yuánzé) Rückstellung (Regulierung oder Grundsatz)
150 can’t lay down hard and fast rules can’t lay down hard and fast rules 无法制定严格的规则 wúfǎ zhìdìng yángé de guīzé Kann keine harten und schnellen Regeln aufstellen
151 规则不能定得太死 guīzé bùnéng dìng dé tài sǐ 规则不能定得太死 guīzé bùnéng dìng dé tài sǐ Die Regeln dürfen nicht zu tot sein
152 无法制定严格的规则 wúfǎ zhìdìng yángé de guīzé 无法制定严格的规则 wúfǎ zhìdìng yángé de guīzé Es können keine strengen Regeln erstellt werden
153 it is laid down that all candidates must submit three copies of their dissertation. it is laid down that all candidates must submit three copies of their dissertation. 规定所有候选人必须提交三份论文。 guīdìng suǒyǒu hòuxuǎn rén bìxū tíjiāo sān fèn lùnwén. Es ist vorgesehen, dass alle Bewerber drei Kopien ihrer Dissertation einreichen müssen.
154  根据规定所有的学位答辩人均须提交论文一式三份  Gēnjù guīdìng suǒyǒu de xuéwèi dábiàn rénjūn xū tíjiāo lùnwén yīshì sān fèn  根据规定所有的学位答辩人均须提交论文一式三份  Gēnjù guīdìng suǒyǒu de xuéwèi dábiàn rénjūn xū tíjiāo lùnwén yīshì sān fèn  Alle Befragten der Studiengänge müssen die Arbeiten in dreifacher Ausfertigung einreichen.
155 to produce sth that is stored and grad­ually increases to produce sth that is stored and grad­ually increases 产生储存并逐渐增加的东西 chǎnshēng chúcún bìng zhújiàn zēngjiā de dōngxī Etw erzeugen, das gespeichert wird und allmählich zunimmt
156 积存某物 jīcún mǒu wù 积存某物 jīcún mǒu wù Etwas akkumulieren
157 产生储存并逐渐增加的东西 chǎnshēng chúcún bìng zhújiàn zēngjiā de dōngxī 产生储存并逐渐增加的东西 chǎnshēng chúcún bìng zhújiàn zēngjiā de dōngxī Produzieren Sie etwas, das gespeichert und schrittweise erhöht wird
158 If you eat too much, the surplus is laid down as fat If you eat too much, the surplus is laid down as fat 如果你吃得太多,剩余的脂肪就会减少 rúguǒ nǐ chī dé tài duō, shèngyú de zhīfáng jiù huì jiǎnshǎo Wenn Sie zu viel essen, wird der Überschuss als Fett abgelegt
159 要是得太多,过剩的营养就会趣积成为脂肪 yàoshi dé tài duō, guòshèng de yíngyǎng jiù huì qù jī chéngwéi zhīfáng 要是得太多,过剩的营养就会趣积成为脂肪 yàoshi dé tài duō, guòshèng de yíngyǎng jiù huì qù jī chéngwéi zhīfáng Wenn zu viel vorhanden ist, sammeln sich überschüssige Nährstoffe Fett.
160 lay sth in/up to collect and store sth to use in the future lay sth in/up to collect and store sth to use in the future 躺在/收集和储存......以备将来使用 tǎng zài/shōují hé chúcún...... Yǐ bèi jiānglái shǐyòng Legen Sie etw in / auf, um etw zu sammeln und für die Zukunft zu speichern
161  贮备;贮存  zhùbèi; zhùcún  贮备;贮存  zhùbèi; zhùcún  Lagerung
162 to lay in food supplies to lay in food supplies 放在食品供应中 fàng zài shípǐn gōngyìng zhōng In Lebensmitteln zu legen
163 贮存食物 zhùcún shíwù gǔn 贮存食物丨 zhùcún shíwù gǔn Lagerung von Lebensmitteln 丨
164 放在食品供应中 fàng zài shípǐn gōngyìng zhōng 放在食品供应中 fàng zài shípǐn gōngyìng zhōng In der Lebensmittelversorgung platziert
165 lay into sb/sth (informal) to attack sb violently with blows or words lay into sb/sth (informal) to attack sb violently with blows or words 通过打击或言语猛烈地攻击某人(非正式) tōngguò dǎjí huò yányǔ měngliè de gōngjí mǒu rén (fēi zhèngshì) In jdn / etw legen (informell), um jdn mit Schlägen oder Worten gewaltsam anzugreifen
166  猛打;痛打;责骂;抨击  měng dǎ; tòngdǎ; zémà; pēngjí  猛打;痛打;责骂;抨击  měng dǎ; tòngdǎ; zémà; pēngjí  Zuschlagen, Schimpfen, Schimpfen, Zuschlagen
167 His parents really laid into him for wasting so much money His parents really laid into him for wasting so much money 他的父母因为浪费了这么多钱而真的沉溺于他 tā de fùmǔ yīnwèi làngfèile zhème duō qián ér zhēn de chénnì yú tā Seine Eltern haben ihn wirklich dafür angetan, dass er so viel Geld verschwendete
168 他因挥霍这么多钱财被父母狠狠地责骂了一顿 tā yīn huīhuò zhème duō qiáncái bèi fùmǔ hěn hěn de zémàle yī dùn 他因挥霍这么多钱财被父母狠狠地责骂了一顿 tā yīn huīhuò zhème duō qiáncái bèi fùmǔ hěn hěn de zémàle yī dùn Er wurde von seinen Eltern beschimpft, weil er so viel Geld verschwendet hatte.
169 lay off /lay off sb/sth (informal) used to tell sb to stop doing sth lay off/lay off sb/sth (informal) used to tell sb to stop doing sth 裁员/裁员某人(非正式)习惯告诉某人停止做某事 cáiyuán/cáiyuán mǒu rén (fēi zhèngshì) xíguàn gàosù mǒu rén tíngzhǐ zuò mǒu shì Jdn / etw (informell) ablegen / ablegen
171  (让人停止做某事)停止,别再打扰  (ràng rén tíngzhǐ zuò mǒu shì) tíngzhǐ, bié zài dǎrǎo  (让人停止做某事)停止,别再打扰  (ràng rén tíngzhǐ zuò mǒu shì) tíngzhǐ, bié zài dǎrǎo  (lass die Leute aufhören, etwas zu tun) Hör auf, mach dir keine Mühe
172 lay off me will you,it’s nothing to do with me lay off me will you,it’s nothing to do with me 我会解雇你,这跟我没关系 wǒ huì jiěgù nǐ, zhè gēn wǒ méiguānxì Lass mich los, du hast nichts mit mir zu tun
173 别找我好示if这泰与我无关 bié zhǎo wǒ hǎo shì if zhè tài yǔ wǒ wúguān 别找我好示,如果这泰与我无关 bié zhǎo wǒ hǎo shì, rúguǒ zhè tài yǔ wǒ wúguān Suchen Sie nicht nach mir, um zu zeigen, ob dieser Thai nichts mit mir zu tun hat.
174 lay off bulling Jack. lay off bulling Jack. 放下欺负杰克。 fàng xià qīfù jiékè. Lass den Bulling Jack aus.
175 别再欺负杰克 Bié zài qīfù jiékè 别再欺负杰克 Bié zài qīfù jiékè Hör auf, Jack zu schikanieren
176 lay off sth  lay off sth  解雇某事 jiěgù mǒu shì Etw absetzen
177 (informal) to stop using sth (informal) to stop using sth (非正式的)停止使用...... (fēi zhèngshì de) tíngzhǐ shǐyòng...... (informell) aufhören, etw
178 (非正式的)停止使用.. (fēi zhèngshì de) tíngzhǐ shǐyòng.. (非正式的)停止使用.. (Fēi zhèngshì de) tíngzhǐ shǐyòng.. (informell) aufhören zu verwenden:
179 I think you'd better lay off fatty foods for a while I think you'd better lay off fatty foods for a while 我认为你最好先放一些含脂肪的食物 Wǒ rènwéi nǐ zuì hǎo xiān fàng yīxiē hán zhīfáng de shíwù Ich denke, du solltest besser fetthaltige Nahrungsmittel für eine Weile ablegen
180 我认为你最好暂时别吃高脂食物 wǒ rènwéi nǐ zuì hǎo zhànshí bié chī gāo zhī shíwù 我认为你最好暂时别吃高脂食物 wǒ rènwéi nǐ zuì hǎo zhànshí bié chī gāo zhī shíwù Ich denke, Sie sollten vorläufig keine fettreichen Nahrungsmittel essen.
181 lay sb off to stop employing sb because there is not enough work for them to do  lay sb off to stop employing sb because there is not enough work for them to do  因为没有足够的工作让他们这么做而停止雇用某人 yīnwèi méiyǒu zúgòu de gōngzuò ràng tāmen zhème zuò ér tíngzhǐ gùyòng mǒu rén Lege jdn ab, um nicht mehr mit jdm zu arbeiten, weil es nicht genug Arbeit für sie gibt
182 (因工作不多而)解雇 (yīn gōngzuò bù duō ér) jiěgù (因工作不多而)解雇 (yīn gōngzuò bù duō ér) jiěgù Entlassung wegen Arbeitsmangel
183 synonym make sb redundant synonym make sb redundant 同义词使sb冗余 tóngyìcí shǐ sb rǒng yú Synonym macht sb überflüssig
184 related noun lay off  related noun lay off  相关名词裁员 xiāngguān míngcí cáiyuán Verbundenes Nomen
185 lay sth on  lay sth on  躺着 tǎngzhe Etw anlegen
186 ( informal) to provide sth for sb, especially food or entertainment (informal) to provide sth for sb, especially food or entertainment (非正式的)为某人提供某种食物或娱乐活动 (fēi zhèngshì de) wèi mǒu rén tígōng mǒu zhǒng shíwù huò yúlè huódòng (informell) etw für jdn bereitstellen, insbesondere Speisen oder Unterhaltung
187 提供(尤指食物或娱乐 tígōng (yóu zhǐ shíwù huò yúlè) 提供(尤指食物或娱乐) tígōng (yóu zhǐ shíwù huò yúlè) Angebot (insbesondere Speisen oder Unterhaltung)
188 to lay on food and drink to lay on food and drink 躺在食物和饮料上 tǎng zài shíwù hé yǐnliào shàng Auf Essen und Trinken liegen
189 饮食 tǎng gōng yǐnshí 躺供饮食 tǎng gōng yǐnshí Liegen für die Ernährung
190 A bus has been laid on to take guests to the airport. A bus has been laid on to take guests to the airport. 酒店已经搭乘巴士前往机场。 jiǔdiàn yǐjīng dāchéng bāshì qiánwǎng jīchǎng. Ein Bus wurde eingerichtet, um die Gäste zum Flughafen zu bringen.
191 已安排公共汽车运送客人去机场 Yǐ ānpái gōnggòng qìchē yùnsòng kèrén qù jīchǎng 已安排公共汽车运送客人去机场 Yǐ ānpái gōnggòng qìchē yùnsòng kèrén qù jīchǎng Ein Bus wurde organisiert, um die Gäste zum Flughafen zu bringen.
192 lay sth on sb (informal) to make sb have to deal with sth unpleasant or difficult lay sth on sb (informal) to make sb have to deal with sth unpleasant or difficult 躺在某人身上(非正式)让某人不得不处理某些不愉快或困难的事情 tǎng zài mǒu rén shēnshang (fēi zhèngshì) ràng mǒu rén bùdé bù chǔlǐ mǒu xiē bùyúkuài huò kùnnán de shìqíng Etw auf etw legen (informell), damit er mit etw unangenehm oder schwierig umgehen muss
193 使不得不处理(讨厌或困难的事)  shǐ bu dé bù chǔlǐ (tǎoyàn huò kùnnán de shì)  使不得不处理(讨厌或困难的事) shǐ bu dé bù chǔlǐ (tǎoyàn huò kùnnán de shì) Sich mit (Hass oder schwierigen Dingen) beschäftigen müssen
194 Stop laying a guilt trip on me ( making me feel guilty) Stop laying a guilt trip on me (making me feel guilty) 别再对我犯罪了(让我感到内疚) bié zài duì wǒ fànzuìle (ràng wǒ gǎndào nèijiù) Hör auf, mich mit Schuldgefühlen zu belästigen
195 别再让我感到内疚了 bié zài ràng wǒ gǎndào nèijiùle 别再让我感到内疚了 bié zài ràng wǒ gǎndào nèijiùle Lass mich nicht wieder schuldig fühlen.
196 别再对我犯罪了(让我感到内疚) bié zài duì wǒ fànzuìle (ràng wǒ gǎndào nèijiù) 别再对我犯罪了(让我感到内疚) bié zài duì wǒ fànzuìle (ràng wǒ gǎndào nèijiù) Sünde nicht wieder gegen mich (lass mich mich schuldig fühlen)
197 lay sb out  lay sb out  安息吧 ānxí ba Jdn auslegen
198 to knock sb unconscious  to knock sb unconscious  无意识地敲打 wúyìshí de qiāodǎ Jdm bewusstlos schlagen
199 把…打昏 bǎ…dǎ hūn 把...打昏 bǎ... Dǎ hūn Betäuben
200  to prepare a dead body to be buried  to prepare a dead body to be buried  准备埋葬的尸体  zhǔnbèi máizàng de shītǐ  Um eine Leiche vorzubereiten, um begraben zu werden
201  (给死) 作娱葬准备  (gěi sǐzhě) zuò yú zàng zhǔnbèi  (给死者)作娱葬准备  (gěi sǐzhě) zuò yú zàng zhǔnbèi  (für den Verstorbenen)
202 准备埋葬的尸体 zhǔnbèi máizàng de shītǐ 准备埋葬的尸体 zhǔnbèi máizàng de shītǐ Verschüttete Leichen vorbereiten
203 lay sth out  lay sth out  躺下来 tǎng xiàlái Etw auslegen
204 to spread sth out so that it can be seen easily or is ready to use  to spread sth out so that it can be seen easily or is ready to use  传播,以便它可以很容易地看到或准备好使用 chuánbò, yǐbiàn tā kěyǐ hěn róngyì dì kàn dào huò zhǔnbèi hǎo shǐyòng Etw so ausbreiten, dass man es gut sieht oder einsatzbereit ist
205 铺开;摆开;展开 pù kāi; bǎi kāi; zhǎnkāi 铺开;摆开;展开 pù kāi; bǎi kāi; zhǎnkāi Ausbreiten
206 He laid the map out on the table  He laid the map out on the table  他把地图放在桌子上 tā bǎ dìtú fàng zài zhuōzi shàng Er legte die Karte auf den Tisch
207 他把地图在桌子上雇开 tā bǎ dìtú zài zhuōzi shàng gù kāi 他把地图在桌子上雇开 tā bǎ dìtú zài zhuōzi shàng gù kāi Er mietete die Karte auf dem Tisch
208 Lay the material out flat Lay the material out flat 将材料平放 jiāng cáiliào píng fàng Legen Sie das Material flach aus
209 把布料摊开放半 bǎ bùliào tān kāifàng bàn 把布料摊开放半 bǎ bùliào tān kāifàng bàn Öffne die Tuchhälfte
210 to plan how sth should look and arrange it in this way to plan how sth should look and arrange it in this way 计划应该如何看待并以这种方式安排它 jìhuà yīnggāi rúhé kàndài bìng yǐ zhè zhǒng fāngshì ānpái tā Um zu planen, wie etw aussehen soll, und ordnen Sie es so
211  布置;策划;安排;设计  bùzhì; cèhuà; ānpái; shèjì  布置;策划;安排;设计  bùzhì; cèhuà; ānpái; shèjì  Arrangement, Planung, Arrangement, Design
212 the gardens were laid out with lawns and flower beds the gardens were laid out with lawns and flower beds 花园里布满了草坪和花坛 huāyuán lǐ bù mǎnle cǎopíng hé huātán Die Gärten wurden mit Rasen und Blumenbeeten angelegt
213 花园里布置了草坪和花坛 huāyuán lǐ bùzhìle cǎopíng hé huātán 花园里布置了草坪和花坛 huāyuán lǐ bùzhìle cǎopíng hé huātán Rasen- und Blumenbeete im Garten
214 a well laid out magazine a well laid out magazine 一本精心布置的杂志 yī běn jīngxīn bùzhì de zázhì eine übersichtliche zeitschrift
215  设计精美的杂志   shèjì jīngměi de zázhì   设计精美的杂志  shèjì jīngměi de zázhì  Schön gestaltetes Magazin
216 related noun layout  related noun layout  相关名词布局 xiāngguān míngcí bùjú Zugehöriges Nomen-Layout
217 to present a plan, an argument, etc. clearly and carefully to present a plan, an argument, etc. Clearly and carefully 清楚而谨慎地提出计划,论证等 qīngchǔ ér jǐnshèn de tíchū jìhuà, lùnzhèng děng Einen Plan, ein Argument usw. klar und sorgfältig darlegen
218 清晰谨慎地提出,策划(计划、论点等) qīngxī jǐnshèn de tíchū, cèhuà (jìhuà, lùndiǎn děng) 清晰谨慎地提出,策划(计划,论点等) qīngxī jǐnshèn de tíchū, cèhuà (jìhuà, lùndiǎn děng) Klar und vorsichtig vorschlagen, planen (Plan, Argument usw.)
219 synonym set out synonym set out 同义词出发 tóngyìcí chūfā Synonym dargelegt
220 All the terms and conditions are laid out in the contracts All the terms and conditions are laid out in the contracts 所有条款和条件都在合同中列出 suǒyǒu tiáokuǎn hé tiáojiàn dōu zài hétóng zhōng liè chū Alle Bedingungen sind in den Verträgen festgelegt
221 所有的条款与条件在合同中均已清楚地列明 suǒyǒu de tiáokuǎn yǔ tiáojiàn zài hétóng zhōng jūn yǐ qīngchǔ dì liè míng 所有的条款与条件在合同中均已清楚地列明 suǒyǒu de tiáokuǎn yǔ tiáojiàn zài hétóng zhōng jūn yǐ qīngchǔ dì liè míng Alle Geschäftsbedingungen sind im Vertrag eindeutig angegeben
222  (informal) to spend money   (informal) to spend money   (非正式)花钱  (fēi zhèngshì) huā qián  (informell) Geld ausgeben
223 花钱  huā qián  花钱 huā qián Geld ausgeben
224 synonym fork out  synonym fork out  同义词叉出来 tóngyìcí chā chūlái Synonym verzweifelt
225 I had to lay out a fortune on a new car I had to lay out a fortune on a new car 我不得不在一辆新车上发财 wǒ bùdé bùzài yī liàng xīnchē shàng fācái Ich musste ein Vermögen auf ein neues Auto legen
226 我只好花一大笔钱买了辆新声 wǒ zhǐhǎo huā yī dà bǐ qián mǎile liàng xīn shēng 我只好花一大笔钱买了辆新声 wǒ zhǐhǎo huā yī dà bǐ qián mǎile liàng xīn shēng Ich musste viel Geld ausgeben, um einen neuen Sound zu kaufen.
227 我不得不在一辆新车上发财 wǒ bùdé bùzài yī liàng xīnchē shàng fācái 我不得不在一辆新车上发财 wǒ bùdé bùzài yī liàng xīnchē shàng fācái Ich muss mit einem neuen Auto ein Vermögen verdienen.
228 related noun outlay related noun outlay 相关名词支出 xiāngguān míngcí zhīchū Verwandte Nomenausgaben
229 lay over (at/in ... )   lay over (at/in... )   躺在(在/ ...) tǎng zài (zài/ ...) Überlegen (an / in ...)
230 to stay somewhere for a short time during a long journey  To stay somewhere for a short time during a long journey  在长途旅行中短时间呆在某个地方 Zài chángtú lǚxíng zhōng duǎn shíjiān dāi zài mǒu gè dìfāng Kurz auf einer langen Reise irgendwo bleiben
231 (长途旅行期间)柞短暂停留 (chángtú lǚxíng qíjiān) zhà duǎnzàn tíngliú (长途旅行期间)柞短暂停留 (chángtú lǚxíng qíjiān) zhà duǎnzàn tíngliú (während langer Reisen) 柞 kurzer Aufenthalt
232 在长途旅行中短时间呆在某个地方 zài chángtú lǚxíng zhōng duǎn shíjiān dāi zài mǒu gè dìfāng 在长途旅行中短时间呆在某个地方 zài chángtú lǚxíng zhōng duǎn shíjiān dāi zài mǒu gè dìfāng Kurzurlaub auf einer langen Reise
233  related noun layover  related noun layover  相关名词  xiāngguān míngcí  Verwandter Substantiv Layover
234 see also stopover see also stopover 另见停留 lìng jiàn tíngliú Siehe auch Zwischenstopp
235 lay sb up   lay sb up   躺着 tǎngzhe Jdn auflegen
236 if sb is laid up, they are unable to work, etc. because of an illness or injury  if sb is laid up, they are unable to work, etc. Because of an illness or injury  如果某人被搁置,由于生病或受伤,他们无法工作等 rúguǒ mǒu rén bèi gēzhì, yóuyú shēngbìng huò shòushāng, tāmen wúfǎ gōngzuò děng Wenn jdn aufgelegt wird, können sie aufgrund einer Krankheit oder Verletzung nicht arbeiten
237 (因病或受伤而)卧床歇工 (yīn bìng huò shòushāng ér) wòchuáng xiē gōng (因病或受伤而)卧床歇工 (yīn bìng huò shòushāng ér) wòchuáng xiē gōng (wegen Krankheit oder Verletzung) Bettruhe
238 She’s laid up with a broken leg She’s laid up with a broken leg 她腿部骨折了 tā tuǐ bù gǔzhéle Sie hat sich ein gebrochenes Bein hingelegt
239 她因腿部骨折卧床养病 tā yīn tuǐ bù gǔzhé wòchuáng yǎngbìng 她因腿部骨折卧床养病 tā yīn tuǐ bù gǔzhé wòchuáng yǎngbìng Sie ist wegen eines Beinbruchs im Bett krank
240 她腿部骨折了 tā tuǐ bù gǔzhéle 她腿部骨折了 tā tuǐ bù gǔzhéle Sie hat ein gebrochenes Bein
241 lay sth  up lay sth in  lay sth  up lay sth in  躺在床上 tǎng zài chuángshàng Etw auflegen
242 if you lay up problems or trouble for yourself, you do sth that will cause you problems later if you lay up problems or trouble for yourself, you do sth that will cause you problems later 如果你为自己存在问题或麻烦,那么你会做些事情会导致你以后出现问题 rúguǒ nǐ wèi zìjǐ cúnzài wèntí huò máfan, nàme nǐ huì zuò xiē shìqíng huì dǎozhì nǐ yǐhòu chūxiàn wèntí Wenn Sie Probleme oder Probleme für sich selbst aufbringen, tun Sie etw, was später Probleme verursachen wird
243  自找(麻烦); 自讨(苦吃)  zì zhǎo (máfan); zì tǎo (kǔ chī)  自找(麻烦);自讨(苦吃)  zì zhǎo (máfan); zì tǎo (kǔ chī)  Selbstsucht (Ärger), Selbstdisziplin (bitteres Essen)
244 如果你为自己存在问题或麻烦,那么你会做些事情会导致你以后出现问题 rúguǒ nǐ wèi zìjǐ cúnzài wèntí huò máfan, nàme nǐ huì zuò xiē shìqíng huì dǎozhì nǐ yǐhòu chūxiàn wèntí 如果你为自己存在问题或麻烦,那么你会做些事情会导致你以后出现问题 rúguǒ nǐ wèi zìjǐ cúnzài wèntí huò máfan, nàme nǐ huì zuò xiē shìqíng huì dǎozhì nǐ yǐhòu chūxiàn wèntí Wenn Sie Probleme oder Probleme für sich selbst haben, werden Sie etwas tun, das in Ihrer Zukunft Probleme verursachen wird.
245 3 to stop using a ship or other vehicle while it is being repaired 3 to stop using a ship or other vehicle while it is being repaired 3在修理船舶或其他车辆时停止使用 3 zài xiūlǐ chuánbó huò qítā chēliàng shí tíngzhǐ shǐyòng 3, um ein Schiff oder ein anderes Fahrzeug während der Reparatur einzustellen
246  (船或其他交通工具维修时) 停止使用,搁置不用  (chuán huò qítā jiāotōng gōngjù wéixiū shí) tíngzhǐ shǐyòng, gēzhì bùyòng  (船或其他交通工具维修时)停止使用,搁置不用  (chuán huò qítā jiāotōng gōngjù wéixiū shí) tíngzhǐ shǐyòng, gēzhì bùyòng  (Wenn das Schiff oder ein anderes Fahrzeug repariert wird) Beenden Sie die Verwendung und lassen Sie es unbenutzt.
247 not having expert knowledge or professional qualifications in a particular subject  not having expert knowledge or professional qualifications in a particular subject  没有专业知识或专业资格 méiyǒu zhuānyè zhīshì huò zhuānyè zīgé Kein Fachwissen oder keine beruflichen Qualifikationen in einem bestimmten Fach
248 外行的;非专业的;缺少专门知识的 wàiháng de; fēi zhuānyè de; quēshǎo zhuānmén zhīshì de 外行的;非专业的;缺少专门知识的 wàiháng de; fēi zhuānyè de; quēshǎo zhuānmén zhīshì de Nicht professionell, mangelndes Fachwissen
249 没有专业知识或专业资格 méiyǒu zhuānyè zhīshì huò zhuānyè zīgé 没有专业知识或专业资格 méiyǒu zhuānyè zhīshì huò zhuānyè zīgé Kein Fachwissen oder berufliche Qualifikationen
250 his book explains the theory for the lay public. his book explains the theory for the lay public. 他的书解释了公众的理论。 tā de shū jiěshìle gōngzhòng de lǐlùn. Sein Buch erklärt die Theorie für das Laien.
251 他的书为大众阐明了这个理论 Tā de shū wéi dàzhòng chǎnmíngliǎo zhège lǐlùn 他的书为大众阐明了这个理论 Tā de shū wéi dàzhòng chǎnmíngliǎo zhège lǐlùn Sein Buch verdeutlicht diese Theorie für die Öffentlichkeit.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  lay 1144 1144 lay abc image