A B     C D E F G  H  I J K L M A D N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  lay 1144 1144 lay         20000abc   abc image                    
1 Why don't- you- lay on the bed? In the past tenses laid (from lay) is often wrongly used for lay or lain (from lie) She had lain there all night,  Why don't- you- lay on the bed? In the past tenses laid (from lay) is often wrongly used for lay or lain (from lie) She had lain there all night,  为什么不躺在床上?在过去的时间里(从非专业人士)经常被错误地用于躺着或躺着(从谎言中)她已经整夜躺在那里, Wèishéme bù tǎng zài chuángshàng? Zài guòqù de shíjiān lǐ (cóng fēi zhuānyè rénshì) jīngcháng bèi cuòwù de yòng yú tǎngzhe huò tǎngzhe (cóng huǎngyán zhōng) tā yǐjīng zhěng yè tǎng zài nàlǐ, Why don't- you- lay on the bed? In the past tenses laid (from lay) is often wrongly used for lay or lain (from lie) She had lain there all night, Pourquoi est-ce que vous ne vous allongez pas sur le lit? Dans le passé, couché (de laïque) était souvent utilisé à tort pour laïcher ou couché (de mensonge) Elle était restée là toute la nuit, Por que você não se deita na cama? No passado, os tempos estabelecidos (do leigo) costumam ser usados ​​erroneamente para leigos ou leitos (da mentira) Ela havia permanecido ali a noite toda, ¿Por qué no, usted, se acuesta en la cama? En el pasado, los tiempos tendidos (de la postura) a menudo se usan erróneamente para descansar o acostarse (de la mentira) Ella permaneció allí toda la noche, Perché non stenditi sul letto? Nel passato i tempi recisi (da laici) sono spesso usati in modo errato per laici o laici (dalla menzogna) Lei era rimasta lì tutta la notte, Cur te, don't- iacebat in lectulo? In praeteritis temporibus posita (lay a) saepe est inordinate et non lay positus fuerat (de mentior) Et non potuit coire quispiam per noctem: Warum legst du dich nicht auf das Bett? Früher wurden Zeitformen (von Laien) oft fälschlicherweise für Lege- oder Liegen (von Lügen) verwendet. Sie hatte die ganze Nacht dort gelegen. Γιατί don't- σας-βρισκόταν στο κρεβάτι; Τους τελευταίους χρόνους που (από την ωοτοκία) χρησιμοποιείται συχνά εσφαλμένα για απλούς ή Περισσότερα (από το ψέμα) Είχε ξαπλώσει εκεί όλη τη νύχτα, Giatí don't- sas-vriskótan sto kreváti? Tous teleftaíous chrónous pou (apó tin ootokía) chrisimopoieítai sychná esfalména gia aploús í Perissótera (apó to pséma) Eíche xaplósei ekeí óli ti nýchta, Dlaczego don't- you-leżał na łóżku? W ostatnich czasach określonymi (od świeckich) jest często błędnie używany do ukształtowania lub leżeć (od kłamstwa) Ona leżała tam całą noc, Почему бы вам не лежать на кровати? В прошлые времена, положенные (от лежа), часто ошибочно использовались для лежания или лежания (от лжи). Pochemu by vam ne lezhat' na krovati? V proshlyye vremena, polozhennyye (ot lezha), chasto oshibochno ispol'zovalis' dlya lezhaniya ili lezhaniya (ot lzhi). Why don't- you- lay on the bed? In the past tenses laid (from lay) is often wrongly used for lay or lain (from lie) She had lain there all night,  Pourquoi est-ce que vous ne vous allongez pas sur le lit? Dans le passé, couché (de laïque) était souvent utilisé à tort pour laïcher ou couché (de mensonge) Elle était restée là toute la nuit, 何故あなたはベッドの上に横たわっていないのですか?か ? 過去  ( 時々 から ) 横たわった 時制 しばしば 間違って 横たわっ たり 横たわっ たり するため  使われていました 。  なぜ あなた  ベッド  うえ  よこたわっていない のです  ? かこ  ( ときどき から ) よこたわった じせい しばしば まちがって よこたわっ たり よこたわっ たりする ため  つかわれていました 。  naze anata wa beddo no ue ni yokotawatteinai nodesu ka? kako no ( tokidoki kara ) yokotawatta jisei washibashiba machigatte yokotawat tari yokotawat tari surutame ni tsukawareteimashita . 
2  She had laid there all night  She had laid there all night  她整夜躺在那里  tā zhěng yè tǎng zài nàlǐ  She had laid there all night  Elle était restée là toute la nuit  Ela ficou lá a noite toda  Ella había estado allí toda la noche.  Era rimasta lì tutta la notte  Deposuisset pernoctans  Sie hatte die ganze Nacht dort gelegen  Είχε εκεί όλη τη νύχτα  Eíche ekeí óli ti nýchta  Leżała tam całą noc  Она пролежала там всю ночь  Ona prolezhala tam vsyu noch'  She had laid there all night  Elle était restée là toute la nuit   彼女    そこ  置いた    かのじょ  いち ばん そこ  おいた    kanojo wa ichi ban soko ni oita 
3 有些人把lay的这一义项与lie混淆了,尤其是在现在时和进行时中。然而,lay后可接宾语, lie 后则不棒宾语: yǒuxiē rén bǎ lay de zhè yī yìxiàng yǔ lie hùnxiáole, yóuqí shì zài xiànzài shí hé jìnxíng shí zhōng. Rán'ér,lay hòu kě jiē bīnyǔ, lie hòu zé bù bàng bīnyǔ: 有些人把躺的这一义项与谎混淆了,尤其是在现在时和进行时中。然而,躺后可接宾语,谎后则不棒宾语: yǒuxiē rén bǎ tǎng de zhè yī yìxiàng yǔ huǎng hùnxiáole, yóuqí shì zài xiànzài shí hé jìnxíng shí zhōng. Rán'ér, tǎng hòu kě jiē bīnyǔ, huǎng hòu zé bù bàng bīnyǔ: Some people confuse this meaning of lay with lie, especially in the present and in the process. However, after the lay can pick up the object, after lie is not a good object: Certaines personnes confondent ce sens avec mensonge, spécialement dans le présent et dans le processus. Cependant, une fois que le joueur a pu poser l'objet, après son mensonge, ce n'est pas un bon objet: Algumas pessoas confundem esse significado de mentir com mentira, especialmente no presente e no processo. No entanto, após o lay pode pegar o objeto, depois de mentir não é um bom objeto: Algunas personas confunden este significado de mentira con mentira, especialmente en el presente y en el proceso. Sin embargo, después de que la plataforma pueda recoger el objeto, después de mentir no es un buen objeto: Alcune persone confondono questo significato di mentire con menzogna, specialmente nel presente e nel processo. Tuttavia, dopo che il laico può raccogliere l'oggetto, dopo la bugia non è un buon oggetto: Quibusdam mendacium cognovit sensum confusa et praecipue tempore perficitur. Sed christifideles laici possunt capere aliquid non videtur, quod non mentior talea: Einige Leute verwechseln diese Bedeutung von Lügen mit Lügen, besonders in der Gegenwart und im Prozess. Nachdem der Laie das Objekt aufheben kann, ist die Lüge jedoch kein gutes Objekt: Μερικοί άνθρωποι συγχέουν αυτό το νόημα της θέσης με το ψέμα, ειδικά στο παρόν και στη διαδικασία. Ωστόσο, μετά την τοποθέτηση μπορεί να πάρει το αντικείμενο, αφού το ψέμα δεν είναι καλό αντικείμενο: Merikoí ánthropoi synchéoun aftó to nóima tis thésis me to pséma, eidiká sto parón kai sti diadikasía. Ostóso, metá tin topothétisi boreí na párei to antikeímeno, afoú to pséma den eínai kaló antikeímeno: Niektórzy mylą to znaczenie świeckich z kłamstwem, szczególnie w teraźniejszości i procesie. Jednak po tym, jak lay może odebrać obiekt, po kłamstwie nie jest dobrym obiektem: Некоторые люди путают это значение лжи с ложью, особенно в настоящем и в процессе. Тем не менее, после того, как лежал может забрать объект, после лжи не является хорошим объектом: Nekotoryye lyudi putayut eto znacheniye lzhi s lozh'yu, osobenno v nastoyashchem i v protsesse. Tem ne meneye, posle togo, kak lezhal mozhet zabrat' ob"yekt, posle lzhi ne yavlyayetsya khoroshim ob"yektom: 有些人把lay的这一义项与lie混淆了,尤其是在现在时和进行时中。然而,lay后可接宾语, lie 后则不棒宾语: Certaines personnes confondent ce sens avec mensonge, spécialement dans le présent et dans le processus. Cependant, une fois que le joueur a pu poser l'objet, après son mensonge, ce n'est pas un bon objet: 一部  人々  、 特に 現在 および その 過程 において、 この   意味    混同 します 。 しかし 、レイ  オブジェクト  拾う こと  できる よう なった  、 ライ  良い オブジェクト   ありません。  いちぶ  ひとびと  、 とくに げんざい および その かてい において 、 この うそ  いみ  うそ  こんどう します 。 しかし 、 レイ  オブジェクト  ひろう こと  できる よう  なった のち 、 ライ  よい オブジェクト でわ ありません 。  ichibu no hitobito wa , tokuni genzai oyobi sono katei nioite ,kono uso no imi o uso to kondō shimasu . shikashi , rei gaobujekuto o hirō koto ga dekiru  ni natta nochi , rai wa yoiobujekuto de wa arimasen . 
4 She was lying on the beach She was lying on the beach 她躺在沙滩上 Tā tǎng zài shātān shàng She was lying on the beach Elle était allongée sur la plage Ela estava deitada na praia Ella estaba tumbada en la playa Era sdraiata sulla spiaggia Et iacebat in litore Sie lag am Strand Βρισκόταν στην παραλία Vriskótan stin paralía Leżała na plaży Она лежала на пляже Ona lezhala na plyazhe She was lying on the beach Elle était allongée sur la plage 彼女  ビーチ  横たわっていた  かのじょ  ビーチ  よこたわっていた  kanojo wa bīchi ni yokotawatteita 
5 不能说  bùnéng shuō  不能说 bùnéng shuō can not say  Je ne peux pas dire Não posso dizer No puedo decir Non posso dire Non possum dicere, Kann ich nicht sagen Δεν μπορώ να πω Den boró na po Nie mogę powiedzieć Не могу сказать Ne mogu skazat' 不能说  Je ne peux pas dire 言えない  いえない  ienai 
6 She was laying on the beach. / why don’t you lie on the bed? She was laying on the beach. / Why don’t you lie on the bed? 她躺在沙滩上。 /你为什么不躺在床上? tā tǎng zài shātān shàng. /Nǐ wèishéme bù tǎng zài chuángshàng? She was laying on the beach. / why don’t you lie on the bed? Elle était allongée sur la plage / pourquoi ne t'allonges-tu pas sur le lit? Ela estava deitada na praia / por que você não está deitada na cama? Estaba tumbada en la playa. ¿Por qué no te acuestas en la cama? Era sdraiata sulla spiaggia / perché non ti stendi sul letto? Et pono quod in litore. / Quare non tu dices iacentes in geniali toro? Sie lag am Strand. Warum liegst du nicht auf dem Bett? Βρισκόταν στην παραλία / γιατί δεν ξαπλώνετε στο κρεβάτι; Vriskótan stin paralía / giatí den xaplónete sto kreváti? Leżała na plaży / dlaczego nie leżysz na łóżku? Она лежала на пляже. / Почему ты не лежишь на кровати? Ona lezhala na plyazhe. / Pochemu ty ne lezhish' na krovati? She was laying on the beach. / why don’t you lie on the bed? Elle était allongée sur la plage / pourquoi ne t'allonges-tu pas sur le lit? 彼女  ビーチ    なっていました 。  かのじょ  ビーチ  よこ  なっていました 。  kanojo wa bīchi ni yoko ni natteimashita . 
7 不能说 Bùnéng shuō 不能说 Bùnéng shuō can not say Je ne peux pas dire Não posso dizer No puedo decir Non posso dire Non possum dicere, Kann ich nicht sagen Δεν μπορώ να πω Den boró na po Nie mogę powiedzieć Не могу сказать Ne mogu skazat' 不能说 Je ne peux pas dire 言えない  いえない  ienai 
8 Why don’t you lay on the bed? Why don’t you lay on the bed? 你为什么不躺在床上? nǐ wèishéme bù tǎng zài chuángshàng? Why don’t you lay on the bed? Pourquoi ne pas vous allonger sur le lit? Por que você não se deita na cama? ¿Por qué no te acuestas en la cama? Perché non ti distendi sul letto? Cur autem iacebat in lectulo? Warum liegst du nicht auf dem Bett? Γιατί δεν ξαπλώνεις στο κρεβάτι; Giatí den xaplóneis sto kreváti? Dlaczego nie położysz się na łóżku? Почему ты не лежишь на кровати? Pochemu ty ne lezhish' na krovati? Why don’t you lay on the bed? Pourquoi ne pas vous allonger sur le lit? なぜ あなた  ベッド    なっていません  ?  なぜ あなた  ベッド  よこ  なっていません  ?  naze anata wa beddo ni yoko ni natteimasen ka ? 
9 在过去时中 Zài guòqù shí zhōng 在过去时中 Zài guòqù shí zhōng In the past tense Au passé No passado En tiempo pasado Al passato Cum antea In der Vergangenheit Στο παρελθόν Sto parelthón W czasie przeszłym В прошедшем времени V proshedshem vremeni 在过去时中 Au passé 過去形 で  かこがた   kakogata de 
10 laid (来自 lay ) laid (láizì lay) 奠定了 diàndìngle Laid (from lay ) Lay (de laïque) Colocado (do leigo) Echado Posato (da laici) Posita (e laicorum) Gelegt (von Laien) Χαρακτηριστικά Charaktiristiká Laid (od lay) Выложенный Vylozhennyy laid (来自 lay ) Lay (de laïque) 横たわっている  よこたわっている  yokotawatteiru 
11 常被误作  cháng bèi wù zuò  常被误作 cháng bèi wù zuò Often mistaken Souvent trompé Muitas vezes confundido A menudo se equivoca Spesso sbagliato Saepe fallitur, Oft falsch verstanden Συχνά είναι λανθασμένη Sychná eínai lanthasméni Często mylone Часто ошибаюсь Chasto oshibayus' 常被误作  Souvent trompé よく 間違われる  よく まちがわれる  yoku machigawareru 
12 lay 或 lay huò 躺着 tǎngzhe Lay or Lay ou Lay ou Laicos o Lay o vel ponere Legen oder Lay ή Lay í Połóż lub Lay или Lay ili lay 或 Lay ou 横たわる か  よこたわる   yokotawaru ka 
13  lain (来自 lie )  lain (láizì lie)  lain(来自谎言)  lain(láizì huǎngyán)  Lain (from lie )  Lain (de mensonge)  Lain (da mentira)  Lain (de mentira)  Lain (dalla bugia)  Positus fuerat (de Nolite mentiri)  Lain (aus Lüge)  Lain (από το ψέμα)  Lain (apó to pséma)  Lain (z kłamstwa)  Лейн (от лжи)  Leyn (ot lzhi)  lain (来自 lie )  Lain (de mensonge)   Lain ( うそ から )    らいん ( うそ から )    Lain ( uso kara ) 
14  She had lain there all night  She had lain there all night  她整夜躺在那里  tā zhěng yè tǎng zài nàlǐ  She had lain there all night  Elle était restée là toute la nuit  Ela tinha ficado lá a noite toda  Ella había estado allí toda la noche.  Era rimasta lì tutta la notte  Ipsa iacuerunt pernoctans  Sie hatte die ganze Nacht dort gelegen  Είχε μείνει εκεί όλη τη νύχτα  Eíche meínei ekeí óli ti nýchta  Leżała tam przez całą noc  Она пролежала там всю ночь  Ona prolezhala tam vsyu noch'  She had lain there all night  Elle était restée là toute la nuit   彼女    そこ  横たわっていた    かのじょ  いち ばん そこ  よこたわっていた    kanojo wa ichi ban soko ni yokotawatteita 
15 木能说 mù néng shuō 木能说 mù néng shuō Wood can say Bois peut dire Wood pode dizer La madera puede decir Il legno può dire Lignum potest dicere Holz kann sagen Ξύλο μπορεί να πει Xýlo boreí na pei Drewno może powiedzieć Дерево может сказать Derevo mozhet skazat' 木能说 Bois peut dire   言う こと  できる    いう こと  できる  ki wa iu koto ga dekiru 
16  She had laid there all night  She had laid there all night  她整夜躺在那里  tā zhěng yè tǎng zài nàlǐ  She had laid there all night  Elle était restée là toute la nuit  Ela ficou lá a noite toda  Ella había estado allí toda la noche.  Era rimasta lì tutta la notte  Deposuisset pernoctans  Sie hatte die ganze Nacht dort gelegen  Είχε εκεί όλη τη νύχτα  Eíche ekeí óli ti nýchta  Leżała tam całą noc  Она пролежала там всю ночь  Ona prolezhala tam vsyu noch'  She had laid there all night  Elle était restée là toute la nuit   彼女    そこ  置いた    かのじょ  いち ばん そこ  おいた    kanojo wa ichi ban soko ni oita 
17 〜sth (down) to put sth down,especially on the floor, ready to be used 〜sth (down) to put sth down,especially on the floor, ready to be used ~sth(向下)放下来,特别是在地板上,准备好使用 ~sth(xiàng xià) fàng xiàlái, tèbié shì zài dìbǎn shàng, zhǔnbèi hǎo shǐyòng ~sth (down) to put sth down,especially on the floor, ready to be used ~ qc (en bas) à poser, surtout sur le sol, prêt à être utilisé ~ sth (baixo) para colocar sth para baixo, especialmente no chão, pronto para ser usado ~ algo (abajo) para poner algo abajo, especialmente en el piso, listo para ser usado ~ sth (giù) per mettere giù, specialmente sul pavimento, pronto per essere usato * Ynskt mál: (et) ad posuit sth sunt, praesertim in area, ut paratos esse etw (unten), um etw. hinzulegen, vor allem auf dem Boden, gebrauchsfertig ~ sth (κάτω) για να βάλει sth κάτω, ειδικά στο πάτωμα, έτοιμη να χρησιμοποιηθεί ~ sth (káto) gia na válei sth káto, eidiká sto pátoma, étoimi na chrisimopoiitheí ~ sth (dół) do sth, szczególnie na podłodze, gotowy do użycia ~ вниз (вниз) положить вниз, особенно на пол, готовый к использованию ~ vniz (vniz) polozhit' vniz, osobenno na pol, gotovyy k ispol'zovaniyu 〜sth (down) to put sth down,especially on the floor, ready to be used ~ qc (en bas) à poser, surtout sur le sol, prêt à être utilisé 特に   、 sth  置く ため  〜 sth (  ) 、 使用する 準備  できて  とくに ゆか  、 sth  おく ため  〜 sth ( した ) 、しよう する じゅんび  できて  tokuni yuka ni , sth o oku tame ni 〜 sth ( shita ) , shiyōsuru junbi ga dekite 
18 铺,铺放,铺设(尤指在地板上) pù, pù fàng, pūshè (yóu zhǐ zài dìbǎn shàng) 铺,铺放,铺设(尤指在地板上) pù, pù fàng, pūshè (yóu zhǐ zài dìbǎn shàng) To lay, lay, and lay (especially on the floor) Poser, poser et poser (surtout sur le sol) Deitar, deitar e deitar (especialmente no chão) Para poner, poner y poner (especialmente en el suelo) Posare, posare e stendere (soprattutto sul pavimento) Pono, ponere, pono (praesertim in area) Legen, legen und legen (besonders auf dem Boden) Για να βάλεις, να βάλεις και να βάλεις (ειδικά στο πάτωμα) Gia na váleis, na váleis kai na váleis (eidiká sto pátoma) Leżeć, leżać i leżeć (zwłaszcza na podłodze) Лежать, лежать и лежать (особенно на полу) Lezhat', lezhat' i lezhat' (osobenno na polu) 铺,铺放,铺设(尤指在地板上) Poser, poser et poser (surtout sur le sol)   なる 、   する 、   する ( 特に   )  よこ  なる 、 よこ  する 、 よこ  する ( とくに ゆか )  yoko ni naru , yoko ni suru , yoko ni suru ( tokuni yuka ni) 
19 to lay a carpet/cable/pipe to lay a carpet/cable/pipe 铺设地毯/电缆/管道 pūshè dìtǎn/diànlǎn/guǎndào To lay a carpet/cable/pipe Poser un tapis / câble / tuyau Para colocar um tapete / cabo / tubo Para colocar una alfombra / cable / tubería Per posare un tappeto / cavo / tubo ponere in tapete / cable / pipe Einen Teppich / Kabel / Rohr verlegen Για να τοποθετήσετε ένα χαλί / καλώδιο / σωλήνα Gia na topothetísete éna chalí / kalódio / solína Aby położyć dywan / kabel / rurę Уложить ковер / кабель / трубу Ulozhit' kover / kabel' / trubu to lay a carpet/cable/pipe Poser un tapis / câble / tuyau カーペット / ケーブル / パイプ  敷設 する  カーペット / ケーブル / パイプ  ふせつ する  kāpetto / kēburu / paipu o fusetsu suru 
20 铺地毯;铺设电缆;铺管道 pū dìtǎn; pūshè diànlǎn; pù guǎndào 铺地毯;铺设电缆;铺管道 pū dìtǎn; pūshè diànlǎn; pù guǎndào Carpeting; laying cables; laying pipes Moquette, pose de câbles, pose de tuyaux Alcatifa; colocação de cabos; colocação de tubos Alfombras, cables de tendido, tuberías de tendido Moquette, posa di cavi, posa di tubi Vestis ponens funem; tibia tabernam Teppichböden, Kabelverlegung, Rohrverlegung Καλύμματα, καλώδια, σωλήνες Kalýmmata, kalódia, solínes Dywany, układanie kabli, układanie rur Ковровое покрытие; прокладка кабелей; прокладка труб Kovrovoye pokrytiye; prokladka kabeley; prokladka trub 铺地毯;铺设电缆;铺管道 Moquette, pose de câbles, pose de tuyaux カーペット 、 敷設 ケーブル 、 敷設 パイプ  カーペット 、 ふせつ ケーブル 、 ふせつ パイプ  kāpetto , fusetsu kēburu , fusetsu paipu 
21 The foundations of the house are being laid today The foundations of the house are being laid today 房子的基础今天正在铺设 fángzi de jīchǔ jīntiān zhèngzài pūshè The foundations of the house are being laid today Les fondations de la maison sont posées aujourd'hui As fundações da casa estão sendo colocadas hoje Los cimientos de la casa se están sentando hoy. Le fondamenta della casa vengono gettate oggi Et fundamenta templi posita sunt hodie, Der Grundstein des Hauses wird heute gelegt Τα θεμέλια του σπιτιού τοποθετούνται σήμερα Ta themélia tou spitioú topothetoúntai símera Dziś kładzie się fundamenty domu Основы дома закладываются сегодня Osnovy doma zakladyvayutsya segodnya The foundations of the house are being laid today Les fondations de la maison sont posées aujourd'hui   基礎  今日 築かれています  いえ  きそ  きょう きずかれています  ie no kiso wa kyō kizukareteimasu 
22  今天正在给房子打地基  jīntiān zhèngzài gěi fángzi dǎ dìjī  今天正在给房子打地基  jīntiān zhèngzài gěi fángzi dǎ dìjī  Today is laying the foundation for the house.  Aujourd'hui pose les fondations de la maison.  Hoje está lançando as bases para a casa.  Hoy está sentando las bases de la casa.  Oggi sta gettando le fondamenta per la casa.  Hodie enim fundamenta domus possessione dimicetur tollentem  Heute legt man den Grundstein für das Haus.  Σήμερα θέτει τα θεμέλια για το σπίτι.  Símera thétei ta themélia gia to spíti.  Dzisiaj kładzie fundamenty pod dom.  Сегодня закладывается фундамент для дома.  Segodnya zakladyvayetsya fundament dlya doma.  今天正在给房子打地基  Aujourd'hui pose les fondations de la maison.   今日    ため  基礎  築いています 。    きょう  いえ  ため  きそ  きずいています 。    kyō wa ie no tame no kiso o kizuiteimasu . 
23 房子的基础今天正在铺设 fángzi de jīchǔ jīntiān zhèngzài pūshè 房子的基础今天正在铺设 fángzi de jīchǔ jīntiān zhèngzài pūshè The foundation of the house is being laid today Les fondations de la maison sont posées aujourd'hui A fundação da casa está sendo colocada hoje Los cimientos de la casa se están poniendo hoy. Le fondamenta della casa vengono gettate oggi Posuit fundamenta domus est hodie Der Grundstein des Hauses wird heute gelegt Η ίδρυση του σπιτιού βρίσκεται σήμερα I ídrysi tou spitioú vrísketai símera Założenie domu jest dziś kładzione Фундамент дома закладывается сегодня Fundament doma zakladyvayetsya segodnya 房子的基础今天正在铺设 Les fondations de la maison sont posées aujourd'hui   基礎  今日 築かれています  いえ  きそ  きょう きずかれています  ie no kiso wa kyō kizukareteimasu 
24 (figurative) they had laid the groundwork for future development (figurative) they had laid the groundwork for future development (比喻)他们为未来的发展奠定了基础 (bǐyù) tāmen wèi wèilái de fǎ zhǎn diàndìngle jīchǔ (figurative) they had laid the groundwork for future development (figuratif) ils avaient jeté les bases pour le développement futur (figurativa) eles tinham estabelecido as bases para o desenvolvimento futuro (figurativo) habían sentado las bases para el desarrollo futuro (figurativo) avevano gettato le basi per lo sviluppo futuro (Maps) qui posuit fundamenta progressionem futuri (bildlich) hatten sie die Grundlage für die zukünftige Entwicklung gelegt (εικαστικά) είχαν θέσει τις βάσεις για μελλοντική ανάπτυξη (eikastiká) eíchan thései tis váseis gia mellontikí anáptyxi (przenośny) stworzyli podstawy przyszłego rozwoju (образно) они заложили основу для будущего развития (obrazno) oni zalozhili osnovu dlya budushchego razvitiya (figurative) they had laid the groundwork for future development (figuratif) ils avaient jeté les bases pour le développement futur ( 比喩 ) 彼ら  将来  発展  ため  基礎 築いた  ( ひゆ ) かれら  しょうらい  はってん  ため  きそ  きずいた  ( hiyu ) karera wa shōrai no hatten no tame no kiso okizuita 
25 他们为此后的发展奠定了基础 tāmen wèi cǐhòu de fǎ zhǎn diàndìngle jīchǔ 他们为此后的发展奠定了基础 tāmen wèi cǐhòu de fǎ zhǎn diàndìngle jīchǔ They laid the foundation for the development of this Ils ont jeté les bases du développement de ce poste Eles lançaram as bases para o desenvolvimento deste Ellos sentaron las bases para el desarrollo de este post. Hanno gettato le basi per lo sviluppo di questo Hoc processu fundaverunt Sie legten den Grundstein dafür Έθεσαν τα θεμέλια για την ανάπτυξη αυτού του στόχου Éthesan ta themélia gia tin anáptyxi aftoú tou stóchou Położyli podwaliny pod rozwój tego Они заложили основу для развития этого Oni zalozhili osnovu dlya razvitiya etogo 他们为此后的发展奠定了基础 Ils ont jeté les bases du développement de ce poste 彼ら  この 発展  基礎  築きました  かれら  この はってん  きそ  きずきました  karera wa kono hatten no kiso o kizukimashita 
26 〜A (on/over B) /〜B with A to spread sth on sth; to cover stli with a layer of sth 〜A (on/over B)/〜B with A to spread sth on sth; to cover stli with a layer of sth ~A(在/上B)/〜B与A在......上传播;用一层sth覆盖stli ~A(zài/shàng B)/〜B yǔ A zài...... Shàng chuánbò; yòng yī céng sth fùgài stli ~A (on/over B) /~B with A to spread sth on sth; to cover stli with a layer of sth ~ A (sur / au dessus de B) / ~ B avec A pour étaler qc sur la chose; pour recouvrir la couche avec une couche de ~ A (em / sobre B) / ~ B com A para espalhar sth em sth; para cobrir stli com uma camada de sth ~ A (on / over B) / ~ B con A para esparcir algo sobre algo; para cubrir stli con una capa de sth ~ A (on / over B) / ~ B con A per diffondere sth su sth; per coprire stli con uno strato di sth ~ Corpus (in / per B) / A ad B, cum in Summa theologiae, spread Ynskt mál: operiet cum iacuit de stli Ynskt mál: A (auf / über B) / ~ B mit A auf etw akk streichen, etw mit einer Schicht von etw abdecken ~ A (on / over B) / ~ B με A για να εξαπλωθεί sth σε sth για να καλύψει stli με ένα στρώμα sth ~ A (on / over B) / ~ B me A gia na exaplotheí sth se sth gia na kalýpsei stli me éna stróma sth ~ A (w / w ciągu B) / ~ B z rozprzestrzeniać czegoś na czegoś, pokrycie stli warstwą czegoś ~ A (вкл. / Вкл. B) / ~ B с A, чтобы распространить что-либо на что-либо, чтобы накрыть слой слоем ~ A (vkl. / Vkl. B) / ~ B s A, chtoby rasprostranit' chto-libo na chto-libo, chtoby nakryt' sloy sloyem 〜A (on/over B) /〜B with A to spread sth on sth; to cover stli with a layer of sth ~ A (sur / au dessus de B) / ~ B avec A pour étaler qc sur la chose; pour recouvrir la couche avec une couche de 〜 A ( on / over B )/〜 B  A  、 sth   広がり 、 stli  sth    覆います 。  〜  ( おん / おべr b )/〜 b    、 sth  うえ  ひろがり 、 stり  sth  そう  おういます 。  〜 A ( on / over B )/〜 B to A wa , sth no ue ni hirogari ,stli o sth no  de ōimasu . 
27  (在某杨上) 摊开,涂,敷;用一层…覆盖  (zài mǒu yáng shàng) tān kāi, tú, fū; yòng yī céng…fùgài  (在某杨上)摊开,涂,敷;用一层...覆盖  (zài mǒu yáng shàng) tān kāi, tú, fū; yòng yī céng... Fùgài  (on a certain Yang) spread out, spread, apply; covered with a layer...  (sur un certain Yang) étaler, étendre, appliquer, recouvert d'une couche ...  (em um certo Yang) espalhe-se, espalhe-se, aplique-se; coberto com uma camada ...  (en un determinado Yang) extendido, extendido, aplicado, cubierto con una capa ...  (su un certo Yang) stendere, stendere, applicare, coperto con uno strato ...  (In Yang), adhibenda membrana dignitatis, inponendumque operuit cum iacuit ...  (auf ein bestimmtes Yang) verteilen, verteilen, auftragen, mit einer Schicht überziehen ...  (σε ένα συγκεκριμένο Γιανγκ) απλωμένο, απλωμένο, εφαρμοσμένο, καλυμμένο με στρώμα ...  (se éna synkekriméno Gian'nk) aploméno, aploméno, efarmosméno, kalymméno me stróma ...  (na pewnym Jang) rozłożyć, rozłożyć, zastosować, pokryć warstwą ...  (на определенный ян) разложить, разложить, нанести, покрыть слоем ...  (na opredelennyy yan) razlozhit', razlozhit', nanesti, pokryt' sloyem ...  (在某杨上) 摊开,涂,敷;用一层…覆盖  (sur un certain Yang) étaler, étendre, appliquer, recouvert d'une couche ...   ( ある ヤンで ) 広がり 、 広がり 、 適用  、  覆われて ...    ( ある やんで ) ひろがり 、 ひろがり 、 てきよう  、そう  おうわれて 。。。    ( aru yande ) hirogari , hirogari , tekiyō shi ,  deōwarete ... 
28 Before they started they laid newspaper on the floor Before they started they laid newspaper on the floor 在他们开始之前,他们把报纸放在地板上 zài tāmen kāishǐ zhīqián, tāmen bǎ bàozhǐ fàng zài dìbǎn shàng Before they started they laid newspaper on the floor Avant de commencer, ils ont posé le journal par terre Antes de começar, eles colocaram jornal no chão Antes de que empezaran pusieron el periódico en el suelo. Prima di iniziare, posarono il giornale sul pavimento Ipsi inceperunt posuit in area ante diurna Bevor sie anfingen, legten sie eine Zeitung auf den Boden Πριν ξεκινήσουν έβαλαν εφημερίδα στο πάτωμα Prin xekinísoun évalan efimerída sto pátoma Zanim zaczęli, położyli gazetę na podłodze Прежде чем они начали, они положили газету на пол Prezhde chem oni nachali, oni polozhili gazetu na pol Before they started they laid newspaper on the floor Avant de commencer, ils ont posé le journal par terre 彼ら  始める   彼ら    新聞  置いた  かれら  はじめる まえ  かれら  ゆか  しんぶん おいた  karera wa hajimeru mae ni karera wa yuka ni shinbun o oita
29 他们开始前在地板上铺了裱纸  tāmen kāishǐ qián zài dìbǎn shàng pùle biǎo zhǐ  他们开始前在地板上铺了裱纸 tāmen kāishǐ qián zài dìbǎn shàng pùle biǎo zhǐ They laid a crepe paper on the floor before they started. Ils ont posé un papier crépon sur le sol avant de commencer. Eles colocaram um papel crepom no chão antes de começarem. Pusieron un papel de crepé en el suelo antes de comenzar. Posarono una carta crespa sul pavimento prima che iniziassero. Qui responderunt libentissime dabimus expandentesque area ante satus de laminating Sie legten ein Krepppapier auf den Boden, bevor sie anfingen. Έβαλαν ένα χαρτί με κρέπες στο πάτωμα πριν ξεκινήσουν. Évalan éna chartí me krépes sto pátoma prin xekinísoun. Położyli papier krepowy na podłodze, zanim zaczęli. Они положили креповую бумагу на пол, прежде чем они начали. Oni polozhili krepovuyu bumagu na pol, prezhde chem oni nachali. 他们开始前在地板上铺了裱纸  Ils ont posé un papier crépon sur le sol avant de commencer. 彼ら  彼ら  始める     クレープ紙  置いた。  かれら  かれら  はじめる まえ  ゆか  くれえぷし おいた 。  karera wa karera ga hajimeru mae ni yuka ni kurēpushi ooita . 
30 the floor was laid with newspaper the floor was laid with newspaper 地板铺满了报纸 dìbǎn pù mǎnle bàozhǐ The floor was laid with newspaper Le sol était couvert de journal O chão foi colocado com jornal El piso fue colocado con periódico. Il pavimento è stato posato con un giornale et pavimentum domus tabulis diurna Der Boden wurde mit Zeitung ausgelegt Το πάτωμα τοποθετήθηκε με εφημερίδα To pátoma topothetíthike me efimerída Podłoga została wyłożona gazetą Пол был уложен газетой Pol byl ulozhen gazetoy the floor was laid with newspaper Le sol était couvert de journal   新聞  置いた  ゆか  しんぶん  おいた  yuka wa shinbun o oita 
31 地板上铺了报纸 dìbǎn shàng pùle bàozhǐ 地板上铺了报纸 dìbǎn shàng pùle bàozhǐ a newspaper on the floor un journal par terre um jornal no chão un periódico en el suelo un giornale sul pavimento Operuit diurna contignationibus eine Zeitung auf dem Boden μια εφημερίδα στο πάτωμα mia efimerída sto pátoma gazeta na podłodze газета на полу gazeta na polu 地板上铺了报纸 un journal par terre     新聞  ゆか  うえ  しんぶん  yuka no ue no shinbun 
32 the grapes were laid to dry on racks the grapes were laid to dry on racks 葡萄放在架子上晒干 pútáo fàng zài jiàzi shàng shài gān The grapes were laid to dry on racks Les raisins ont été mis à sécher sur des étagères As uvas foram colocadas para secar em prateleiras Las uvas fueron puestas para secar en bastidores. Le uve sono state poste ad asciugare su graticci Tormenta vero exsiccatus est uva Die Trauben wurden zum Trocknen auf Gestellen gelegt Τα σταφύλια τοποθετήθηκαν για να στεγνώσουν σε ράφια Ta stafýlia topothetíthikan gia na stegnósoun se ráfia Winogrona układano do wyschnięcia na stojakach Виноград был положен для просушки на стойках Vinograd byl polozhen dlya prosushki na stoykakh the grapes were laid to dry on racks Les raisins ont été mis à sécher sur des étagères ぶどう      乾く ため  置かれました  ぶどう  たな  うえ  かわく ため  おかれました  budō wa tana no ue ni kawaku tame ni okaremashita 
33 葡萄被摊放在架子上晾干 pútáo bèi tān fàng zài jiàzi shàng liàng gàn 葡萄被摊放在架子上晾干 pútáo bèi tān fàng zài jiàzi shàng liàng gàn Grapes are spread on a shelf to dry Les raisins sont étalés sur une étagère pour sécher Uvas são espalhadas em uma prateleira para secar Las uvas se extienden en un estante para secarlas. Le uve vengono sparse su un ripiano per asciugare Uvae ejus quatit in ipsa propagatione quoquoversus terrarum exaruit Die Trauben werden zum Trocknen auf einem Regal ausgebreitet Σταφύλια απλώνονται σε ένα ράφι για να στεγνώσουν Stafýlia aplónontai se éna ráfi gia na stegnósoun Winogrona rozsypuje się na półce do wyschnięcia Виноград выкладывают на полку для просушки Vinograd vykladyvayut na polku dlya prosushki 葡萄被摊放在架子上晾干 Les raisins sont étalés sur une étagère pour sécher ぶどう      広げて 乾かす  ぶどう  たな  うえ  ひろげて かわかす  budō wa tana no ue ni hirogete kawakasu 
34 葡萄放在架子上晒干 pútáo fàng zài jiàzi shàng shài gān 葡萄放在架子上晒干 pútáo fàng zài jiàzi shàng shài gān Grapes are dried on a shelf Les raisins sont séchés sur une étagère As uvas são secas em uma prateleira Las uvas se secan en un estante Le uve vengono essiccate su una mensola Uvas exaruit collocabat in pluteo Die Trauben werden in einem Regal getrocknet Τα σταφύλια ξηραίνονται σε ράφι Ta stafýlia xiraínontai se ráfi Winogrona są suszone na półce Виноград сушат на полке Vinograd sushat na polke 葡萄放在架子上晒干 Les raisins sont séchés sur une étagère ぶどう      乾燥  ぶどう  たな  うえ  かんそう  budō wa tana no ue de kansō 
35 eggs eggs dàn Eggs Des oeufs Ovos Los huevos uova ova Eier Αυγά Avgá Jajka яйца yaytsa eggs Des oeufs 卵  たまご  tamago 
36 luǎn luǎn egg Oeuf Ovo Huevo uovo ovum Ei Αυγό Avgó Jajko яйцо yaytso Oeuf 卵  たまご  tamago 
37 if a bird, an insect,a fish, etc. lays eggs, it produces them from its body、(鸟、昆虫、鱼等)下 if a bird, an insect,a fish, etc. Lays eggs, it produces them from its body,(niǎo, kūnchóng, yú děng) xià 如果一只鸟,一只昆虫,一条鱼等产卵,它会从它的身体产生它们,(鸟,昆虫,鱼等) rúguǒ yī zhǐ niǎo, yī zhǐ kūnchóng, yītiáo yú děng chǎn luǎn, tā huì cóng tā de shēntǐ chǎnshēng tāmen,(niǎo, kūnchóng, yú děng) If a bird, an insect,a fish, etc. lays eggs, it produces them from its body, (birds, insects, fish, etc.) Si un oiseau, un insecte, un poisson, etc. pond des œufs, il les produit à partir de son corps (oiseaux, insectes, poissons, etc.). Se um pássaro, um inseto, um peixe, etc. puserem ovos, os produz do seu corpo (pássaros, insetos, peixes, etc.) Si un ave, un insecto, un pez, etc. pone huevos, los produce a partir de su cuerpo (pájaros, insectos, peces, etc.) Se un uccello, un insetto, un pesce, ecc. Depone le uova, le produce dal suo corpo (uccelli, insetti, pesci, ecc.) Si avis insecto piscibus etc. ponit ova parit suo corpore (volucrum, insectorum, piscium etc.) Wenn ein Vogel, ein Insekt, ein Fisch usw. Eier legt, produziert er sie aus seinem Körper (Vögel, Insekten, Fische usw.). Εάν ένα πουλί, ένα έντομο, ένα ψάρι κλπ. Τοποθετεί τα αυγά, τα παράγει από το σώμα του (πουλιά, έντομα, ψάρια κ.λπ.) Eán éna poulí, éna éntomo, éna psári klp. Topotheteí ta avgá, ta parágei apó to sóma tou (pouliá, éntoma, psária k.lp.) jeśli ptak, owad, ryby itd składa jaja, wytwarza je ze swojego ciała (ptaki, owady, ryby, itp) Если птица, насекомое, рыба и т. Д. Откладывают яйца, они производят их из своего тела (птицы, насекомые, рыба и т. Д.) Yesli ptitsa, nasekomoye, ryba i t. D. Otkladyvayut yaytsa, oni proizvodyat ikh iz svoyego tela (ptitsy, nasekomyye, ryba i t. D.) if a bird, an insect,a fish, etc. lays eggs, it produces them from its body、(鸟、昆虫、鱼等)下 Si un oiseau, un insecte, un poisson, etc. pond des œufs, il les produit à partir de son corps (oiseaux, insectes, poissons, etc.).  、 昆虫 、  など    産む 場合 、 それ  自分  から それら  作り出します (  、 昆虫 、 など ) 。  とり 、 こんちゅう 、 さかな など  たまご  うむ ばあい 、 それ  じぶん  からだ から それら  つくりだします ( とり 、 こんちゅう 、 さかな など ) 。  tori , konchū , sakana nado ga tamago o umu bāi , sore wajibun no karada kara sorera o tsukuridashimasu ( tori ,konchū , sakana nado ) . 
38 (蛋);产(卵) (dàn); chǎn (luǎn) (蛋);产(卵) (dàn); chǎn (luǎn) (egg); production (egg) (oeuf); production (oeuf) (ovo); produção (ovo) (huevo); producción (huevo) (uovo); produzione (uovo) (Ad praesens ova); tradite (ova) (Ei); Produktion (Ei) (αυγό) · παραγωγή (αυγό) (avgó) : paragogí (avgó) (jajko); produkcja (jajko) (яйцо); производство (яйцо) (yaytso); proizvodstvo (yaytso) (蛋);产(卵) (oeuf); production (oeuf) (  ); 生産 (  )  ( たまご ); せいさん ( たまご )  ( tamago ); seisan ( tamago ) 
39 The cuckoo lays its eggs m other birds’ nests The cuckoo lays its eggs m other birds’ nests 杜鹃在其他鸟类的巢穴中产卵 dùjuān zài qítā niǎo lèi de cháoxué zhōng chǎn luǎn The cuckoo lays its eggs m other birds’ nests Le coucou pond ses œufs dans les nids d’autres oiseaux O cuco põe seus ovos em outros ninhos de pássaros El cuco pone sus huevos en otros nidos de aves. Il cuculo depone le uova in altri nidi di uccelli Coccyx alios compari suo colla m ova avium nidis Der Kuckuck legt seine Eier in andere Vogelnester Η κούκος βάζει τα αυγά της σε φωλιές άλλων πουλιών I koúkos vázei ta avgá tis se foliés állon poulión Kukułka składa jaja w innych gniazdach ptaków Кукушка откладывает яйца в гнезда других птиц Kukushka otkladyvayet yaytsa v gnezda drugikh ptits The cuckoo lays its eggs m other birds’ nests Le coucou pond ses œufs dans les nids d’autres oiseaux カッコウ          産みます  カッコウ    とり    たまご  うみます  kakkō wa ta no tori no su ni tamago o umimasu 
40 钍鹃在其他鸟的巢中产蛋 tǔ juān zài qítā niǎo de cháo zhōng chǎn dàn 钍鹃在其他鸟的巢中产蛋 tǔ juān zài qítā niǎo de cháo zhōng chǎn dàn 产 laying eggs in the nests of other birds 产 pondant dans les nids d'autres oiseaux 产 colocar ovos nos ninhos de outras aves 产 Poner huevos en los nidos de otras aves. 产 posa uova nei nidi di altri uccelli Thorium aliam cuculum ovum nidum avis inveneris 产 Eier in die Nester anderer Vögel legen 产 που τα αυγά στις φωλιές άλλων πτηνών chǎn pou ta avgá stis foliés állon ptinón 产 składanie jaj w gniazdach innych ptaków 产 откладывать яйца в гнездах других птиц chǎn otkladyvat' yaytsa v gnezdakh drugikh ptits 钍鹃在其他鸟的巢中产蛋 产 pondant dans les nids d'autres oiseaux       産卵 する    とり    さんらん する  ta no tori no su ni sanran suru 
41 new-laid eggs  new-laid eggs  新生的鸡蛋 xīnshēng de jīdàn New-laid eggs Œufs pondus Ovos recém-colocados Huevos recién puestos Uova nuove ova posuit novum, Neu gelegte Eier Νέα αυγά Néa avgá Nowe jaja Новые яйца Novyye yaytsa new-laid eggs  Œufs pondus 産卵  さんらん  sanran 
42 鲜蛋 xiān dàn 鲜蛋 xiān dàn Fresh eggs Oeufs frais Ovos frescos Huevos frescos Uova fresche nova ova Frische Eier Φρέσκα αυγά Fréska avgá Świeże jajka Свежие яйца Svezhiye yaytsa 鲜蛋 Oeufs frais 新鮮な   しんせんな たまご  shinsenna tamago 
43 The hens are not toying well ( not producing many eggs). The hens are not toying well (not producing many eggs). 母鸡不好吃(不产生很多鸡蛋)。 mǔ jī bù hào chī (bù chǎnshēng hěnduō jīdàn). The hens are not toying well (not producing many eggs). Les poules ne jouent pas bien (ne produisent pas beaucoup d'œufs). As galinhas não estão brincando bem (não produzindo muitos ovos). Las gallinas no están jugando bien (no producen muchos huevos). Le galline non stanno giocando bene (non producono molte uova). Gallinae quoque non intus ápud nos (non plures producendo ova). Die Hühner spielen nicht gut (sie produzieren nicht viele Eier). Οι όρνιθες δεν ψαρεύουν καλά (δεν παράγουν πολλά αυγά). Oi órnithes den psarévoun kalá (den parágoun pollá avgá). Kury nie bawią się dobrze (nie produkują wielu jaj). Куры плохо играют (не производят много яиц). Kury plokho igrayut (ne proizvodyat mnogo yaits). The hens are not toying well ( not producing many eggs). Les poules ne jouent pas bien (ne produisent pas beaucoup d'œufs).    よく 乾いていません ( 多く    生していません ) 。  めす にわとり  よく かわいていません ( おうく  たまご  さん なしていません ) 。  mesu niwatori wa yoku kawaiteimasen ( ōku no tamago osan nashiteimasen ) . 
44 母鸡现在不爱下蛋 Mǔ jī xiànzài bù ài xiàdàn 母鸡现在不爱下蛋 Mǔ jī xiànzài bù ài xiàdàn The hen doesn’t love laying eggs now. La poule n'aime pas pondre ses œufs maintenant. A galinha não adora botar ovos agora. La gallina no ama poner huevos ahora. La gallina non ama deporre le uova ora. Caritatem autem non ponunt ova gallinarum Die Henne legt nicht gerne Eier. Η κότα δεν αγαπάει τα ωάρια τώρα. I kóta den agapáei ta oária tóra. Kura nie lubi teraz składać jaj. Курица сейчас не любит откладывать яйца. Kuritsa seychas ne lyubit otkladyvat' yaytsa. 母鸡现在不爱下蛋 La poule n'aime pas pondre ses œufs maintenant.     産卵  好きで  ありません 。  にわとり  いま  さんらん  すきで  ありません 。  niwatori wa ima wa sanran ga sukide wa arimasen . 
45 table  table  biǎo Table Tableau Tabela Mesa tavolo mensam Tabelle Πίνακας Pínakas Tabela стол stol table  Tableau 表  ひょう  hyō 
46 桌子  zhuōzi  桌子 zhuōzi Table Tableau Tabela Mesa tabelle tables Tabelle Πίνακας Pínakas Tabela таблицы tablitsy 桌子  Tableau 表  ひょう  hyō 
47 to arrange knives, forks, plates, etc. on a table ready for a meal  to arrange knives, forks, plates, etc. On a table ready for a meal  把刀子,叉子,盘子等放在准备吃饭的桌子上 bǎ dāozi, chāzi, pánzi děng fàng zài zhǔnbèi chīfàn de zhuōzi shàng To arrange knives, forks, plates, etc. on a table ready for a meal Disposer les couteaux, fourchettes, assiettes, etc. sur une table prête pour un repas Para organizar facas, garfos, pratos, etc. em uma mesa pronta para uma refeição Para colocar cuchillos, tenedores, platos, etc. en una mesa lista para una comida Per preparare coltelli, forchette, piatti, ecc. Su un tavolo pronto per un pasto cultris quaeque fuscinulas tabulatis etc mensa prandium paratum Messer, Gabeln, Teller usw. auf einem Tisch zubereiten, der zu einer Mahlzeit bereit ist Για να κανονίσετε μαχαίρια, πιρούνια, πλάκες κ.λπ. σε τραπέζι έτοιμο για γεύμα Gia na kanonísete machaíria, piroúnia, plákes k.lp. se trapézi étoimo gia gévma Układanie noży, widelców, talerzy itp. Na stole gotowym do posiłku Расставить ножи, вилки, тарелки и т. Д. На столе, готовом к еде Rasstavit' nozhi, vilki, tarelki i t. D. Na stole, gotovom k yede to arrange knives, forks, plates, etc. on a table ready for a meal  Disposer les couteaux, fourchettes, assiettes, etc. sur une table prête pour un repas 食事  準備  できている テーブル    ナイフ 、フォーク 、  など  配置 する  しょくじ  じゅんび  できている テーブル  うえ  ナイフ 、 フォーク 、 さら など  はいち する  shokuji no junbi ga dekiteiru tēburu no ue ni naifu , fōku ,sara nado o haichi suru 
48 摆放餐具于(餐桌,准备就餐) bǎi fàng cānjù yú (cānzhuō, zhǔnbèi jiùcān) 摆放餐具于(餐桌,准备就餐) bǎi fàng cānjù yú (cānzhuō, zhǔnbèi jiùcān) Place the tableware on the table (ready to eat) Placez la vaisselle sur la table (prête à manger) Coloque os talheres na mesa (pronto para comer) Coloque la vajilla sobre la mesa (lista para comer) Metti le stoviglie sul tavolo (pronto da mangiare) Posuit et mensam in (mensae esus) Das Geschirr auf den Tisch stellen (essfertig) Τοποθετήστε τα επιτραπέζια σκεύη στο τραπέζι (έτοιμα για κατανάλωση) Topothetíste ta epitrapézia skévi sto trapézi (étoima gia katanálosi) Umieść zastawę stołową na stole (gotowe do spożycia) Поставьте посуду на стол (готовый к употреблению) Postav'te posudu na stol (gotovyy k upotrebleniyu) 摆放餐具于(餐桌,准备就餐) Placez la vaisselle sur la table (prête à manger) 食器  テーブル    置く  しょっき  テーブル  うえ  おく  shokki o tēburu no ue ni oku 
49 synonym set synonym set 同义词集 tóngyìcí jí Synonym set Ensemble de synonymes Conjunto sinônimo Conjunto de sinónimos Insieme di sinonimi set synonym Synonym gesetzt Σύνολο συνόλων Sýnolo synólon Zestaw synonimów Синоним установлен Sinonim ustanovlen synonym set Ensemble de synonymes 同義語 セット  どうぎご セット  dōgigo setto 
50 to lay the table to lay the table 摆桌子 bǎi zhuōzi To lay the table Mettre la table Para colocar a mesa Poner la mesa Per deporre il tavolo ad mensam Den Tisch zu legen Να βάλει το τραπέζι Na válei to trapézi Aby położyć stół Накрывать на стол Nakryvat' na stol to lay the table Mettre la table テーブル  置く  テーブル  おく  tēburu o oku 
51 摆好餐具准备用餐 bǎihǎo cānjù zhǔnbèi yòngcān 摆好餐具准备用餐 bǎihǎo cānjù zhǔnbèi yòngcān Set the tableware for dinner Réglez la vaisselle pour le dîner Coloque os talheres para o jantar Coloca la vajilla para la cena. Prepara le stoviglie per cena Pone super mensam refecciones Stellen Sie das Geschirr zum Abendessen Ρυθμίστε τα επιτραπέζια προϊόντα για δείπνο Rythmíste ta epitrapézia proïónta gia deípno Ustaw zastawę na obiad Набор посуды на ужин Nabor posudy na uzhin 摆好餐具准备用餐 Réglez la vaisselle pour le dîner 食器  夕食  セット  しょっき  ゆうしょく  セット  shokki o yūshoku ni setto 
52 present proposal present proposal 目前的提案 mùqián de tí'àn Present proposal Proposition actuelle Presente proposta Presente propuesta Proposta attuale nunc rogationem Aktueller Vorschlag Παρούσα πρόταση Paroúsa prótasi Obecna propozycja Настоящее предложение Nastoyashcheye predlozheniye present proposal Proposition actuelle 現在  提案  げんざい  ていあん  genzai no teian 
53 提出建议 tíchū jiànyì 提出建议 tíchū jiànyì propose Faire une suggestion Faça uma sugestão Hacer una sugerencia Fai un suggerimento suasiones Machen Sie einen Vorschlag Κάντε μια πρόταση Kánte mia prótasi Zrób sugestię Сделать предложение Sdelat' predlozheniye 提出建议 Faire une suggestion 提案  する  ていあん  する  teian o suru 
54 to present a proposal, some information, etc. to sb for them to think about and decide on to present a proposal, some information, etc. To sb for them to think about and decide on 向他们提出建议,一些信息等等,让他们思考和决定 xiàng tāmen tíchū jiànyì, yīxiē xìnxī děng děng, ràng tāmen sīkǎo hé juédìng To present a proposal, some information, etc. to sb for them to think about and decide on Présenter une proposition, des informations, etc. à SB pour qu’ils réfléchissent et décident de Para apresentar uma proposta, alguma informação, etc., para que pensem e decidam sobre Para presentar una propuesta, alguna información, etc. a la sb para que puedan pensar y decidir sobre Presentare una proposta, alcune informazioni, ecc. A Sai Baba per farle riflettere e decidere exhibet sententia aliqua, et de eis iudicare SB etc. Jdm einen Vorschlag, einige Informationen usw. vorzulegen, damit sie darüber nachdenken und entscheiden können Να παρουσιάσετε μια πρόταση, κάποιες πληροφορίες κ.λπ. για να τους σκεφτείτε και να αποφασίσετε Na parousiásete mia prótasi, kápoies pliroforíes k.lp. gia na tous skefteíte kai na apofasísete Przedstawienie propozycji, trochę informacji itp., Aby mogli się zastanowić i podjąć decyzję Представить предложение, некоторую информацию и т. Д., Чтобы они могли обдумать и принять решение Predstavit' predlozheniye, nekotoruyu informatsiyu i t. D., Chtoby oni mogli obdumat' i prinyat' resheniye to present a proposal, some information, etc. to sb for them to think about and decide on Présenter une proposition, des informations, etc. à SB pour qu’ils réfléchissent et décident de 提案  、 いくつ   情報 など  提示 して 、 彼ら 考え 、 決定 する ため  sb   情報 など  ていあん  、 いくつ   じょうほう など  ていじ して 、 かれら  かんがえ 、 けってい する ため  sb  じょうほう など  teian ya , ikutsu ka no jōhō nado o teiji shite , karera gakangae , kettei suru tame no sb e no jōhō nado 
55 提出,提交(建议、信息等) tíchū, tíjiāo (jiànyì, xìnxī děng) 提出,提交(建议,信息等) tíchū, tíjiāo (jiànyì, xìnxī děng) Submit, submit (suggestions, information, etc.) Soumettre, soumettre (suggestions, informations, etc.) Enviar, enviar (sugestões, informações, etc.) Enviar, enviar (sugerencias, información, etc.) Invia, invia (suggerimenti, informazioni, ecc.) Quae subiecerit cervicem (consilium, notitia, etc.) Senden, einreichen (Vorschläge, Informationen usw.) Υποβολή, υποβολή (προτάσεις, πληροφορίες κ.λπ.) Ypovolí, ypovolí (protáseis, pliroforíes k.lp.) Prześlij, prześlij (sugestie, informacje itp.) Отправить, отправить (предложения, информация и т. Д.) Otpravit', otpravit' (predlozheniya, informatsiya i t. D.) 提出,提交(建议、信息等) Soumettre, soumettre (suggestions, informations, etc.) 送信 、 送信 ( 提案 、 情報 など )  そうしん 、 そうしん ( ていあん 、 じょうほう など )  sōshin , sōshin ( teian , jōhō nado ) 
56 The bill was laid before Parliament The bill was laid before Parliament 该法案已提交议会审议 gāi fǎ'àn yǐ tíjiāo yìhuì shěnyì The bill was laid before Parliament Le projet de loi a été déposé devant le Parlement A conta foi colocada diante do Parlamento El proyecto de ley fue presentado ante el Parlamento. Il disegno di legge è stato presentato al Parlamento Et posuit ante comitia esse legis Die Rechnung wurde dem Parlament vorgelegt Το νομοσχέδιο τέθηκε ενώπιον του Κοινοβουλίου To nomoschédio téthike enópion tou Koinovoulíou Ustawa została złożona przed Parlamentem Законопроект был заложен в парламент Zakonoproyekt byl zalozhen v parlament The bill was laid before Parliament Le projet de loi a été déposé devant le Parlement その 法案  国会  提出 された  その ほうあん  こっかい  ていしゅつ された  sono hōan wa kokkai ni teishutsu sareta 
57 议案已提交议会审议 yì'àn yǐ tíjiāo yìhuì shěnyì 议案已提交议会审议 yì'àn yǐ tíjiāo yìhuì shěnyì The bill has been submitted to the Parliament for consideration Le projet de loi a été soumis au Parlement pour examen O projeto de lei foi submetido ao Parlamento para consideração El proyecto de ley ha sido presentado al Parlamento para su consideración. Il disegno di legge è stato presentato al Parlamento per esame Bill est ad considerationem ordinum, ut summitto Die Gesetzesvorlage wurde dem Parlament zur Prüfung vorgelegt Το νομοσχέδιο έχει υποβληθεί στο Κοινοβούλιο για εξέταση To nomoschédio échei ypovlitheí sto Koinovoúlio gia exétasi Projekt ustawy został przedłożony Parlamentowi do rozpatrzenia Законопроект направлен в парламент на рассмотрение Zakonoproyekt napravlen v parlament na rassmotreniye 议案已提交议会审议 Le projet de loi a été soumis au Parlement pour examen 法案  審議  ため  議会  提出 されました  ほうあん  しんぎ  ため  ぎかい  ていしゅつ されました  hōan wa shingi no tame ni gikai ni teishutsu saremashita 
58 difficult situation difficult situation 艰难的处境 jiānnán de chǔjìng Destious situation Situation déviante Situação destrutiva Situación peligrosa Situazione Destious arto sitos adflictus Schreckliche Situation Κακή κατάσταση Kakí katástasi Sytuacja żałosna Безвыходная ситуация Bezvykhodnaya situatsiya difficult situation Situation déviante 厄介な 状況  やっかいな じょうきょう  yakkaina jōkyō 
59 困境 kùnjìng 困境 kùnjìng Dilemma Dilemme Dilema Dilema situazione critica rebus Dilemma Το δίλημμα To dílimma Dylemat положение polozheniye 困境 Dilemme ジレンマ  ジレンマ  jirenma 
60  (formal)to put sb/sth in a particular position or state, especially a difficult or unpleasant one  (formal)to put sb/sth in a particular position or state, especially a difficult or unpleasant one  (正式的)将某人/某某人置于特定的地位或国家,特别是困难或不愉快的地位或国家  (zhèngshì de) jiāng mǒu rén/mǒu mǒu rén zhì yú tèdìng dì dìwèi huò guójiā, tèbié shì kùnnán huò bùyúkuài dì dìwèi huò guójiā  (formal)to put sb/sth in a particular position or state, especially a difficult or unpleasant one  (formel) pour mettre qn / qc dans une position ou un état particulier, en particulier dans une position difficile ou désagréable  (formal) para colocar sb / sth em uma determinada posição ou estado, especialmente um difícil ou desagradável  (formal) para poner algo en alguna posición o estado particular, especialmente uno difícil o desagradable  (formale) per mettere sb / sth in una particolare posizione o stato, in particolare uno difficile o spiacevole  (Formalis) si ad induendum / Ynskt mál in certo loco vel civitate, vel maxime difficile in tristi contuenda  (formal) jdn / etw in eine bestimmte Position oder einen bestimmten Staat bringen, insbesondere in einen schwierigen oder unangenehmen Zustand  (επίσημη) για να βάλει sb / sth σε μια συγκεκριμένη θέση ή κατάσταση, ιδιαίτερα μια δύσκολη ή δυσάρεστη  (epísimi) gia na válei sb / sth se mia synkekriméni thési í katástasi, idiaítera mia dýskoli í dysáresti  (formalne), aby umieścić sb / sth w określonej pozycji lub stanie, szczególnie trudne lub nieprzyjemne  (формально) поставить sb / sth в определенное положение или состояние, особенно трудное или неприятное  (formal'no) postavit' sb / sth v opredelennoye polozheniye ili sostoyaniye, osobenno trudnoye ili nepriyatnoye  (formal)to put sb/sth in a particular position or state, especially a difficult or unpleasant one  (formel) pour mettre qn / qc dans une position ou un état particulier, en particulier dans une position difficile ou désagréable   ( 正式 ) sb / sth  特定  位置 または 状態 、 特に困難 または 不快な もの  する こと    ( せいしき ) sb / sth  とくてい  いち または じょうたい 、 とくに こんなん または ふかいな もの  する こと   ( seishiki ) sb / sth o tokutei no ichi mataha jōtai , tokunikonnan mataha fukaina mono ni suru koto 
61 使处于特定获态(尤袷困境) shǐ chǔyú tèdìng huò tài (yóu jiá kùnjìng) 使处于特定获态(尤袷困境) shǐ chǔyú tèdìng huò tài (yóu jiá kùnjìng) Make it in a specific state (especially difficult) Faites-le dans un état spécifique (particulièrement difficile) Torná-lo em um estado específico (especialmente difícil) Hazlo en un estado específico (especialmente difícil) Rendilo in uno stato specifico (particolarmente difficile) Qui vicit maxime in statu (c instruxit dilemma) Mache es in einem bestimmten Zustand (besonders schwierig) Κάντε το σε μια συγκεκριμένη κατάσταση (ιδιαίτερα δύσκολη) Kánte to se mia synkekriméni katástasi (idiaítera dýskoli) Spraw, aby był w określonym stanie (szczególnie trudnym) Сделать это в определенном состоянии (особенно сложно) Sdelat' eto v opredelennom sostoyanii (osobenno slozhno) 使处于特定获态(尤袷困境) Faites-le dans un état spécifique (particulièrement difficile) 特定  状態  する ( 特に 難しい )  とくてい  じょうたい  する ( とくに むずかしい )  tokutei no jōtai ni suru ( tokuni muzukashī ) 
62 synonym place synonym place 同义词 tóngyìcí Synonym place Lieu synonyme Lugar sinônimo Lugar del sinónimo Posto sinonimo species est Synonymort Συνώνυμο Synónymo Miejsce synonimów Синоним место Sinonim mesto synonym place Lieu synonyme 同義語  場所  どうぎご  ばしょ  dōgigo no basho 
63 to lay a responsibility/burden on sb to lay a responsibility/burden on sb 对某人负有责任/负担 duì mǒu rén fù yǒu zérèn/fùdān To lay a responsibility/burden on sb Faire porter un fardeau à qn Para colocar uma responsabilidade / carga em sb Para poner una responsabilidad / carga en sb Per porre una responsabilità / onere su sb ad officia / si onus est Jdm eine Verantwortung / Belastung auferlegen Να φέρει ευθύνη / επιβάρυνση για sb Na férei efthýni / epivárynsi gia sb Aby określić odpowiedzialność / obciążenie dla kogoś Возложить на кого-то ответственность / бремя Vozlozhit' na kogo-to otvetstvennost' / bremya to lay a responsibility/burden on sb Faire porter un fardeau à qn sb  責任  負わせる  sb  せきにん  おわせる  sb ni sekinin o owaseru 
64 把责任重担加于某人身上 bǎ zérèn zhòngdàn jiā yú mǒu rén shēnshang 把责任重担加于某人身上 bǎ zérèn zhòngdàn jiā yú mǒu rén shēnshang Add responsibility to someone Ajouter la responsabilité à quelqu'un Adicionar responsabilidade a alguém Agregar responsabilidad a alguien Aggiungi responsabilità a qualcuno Addere ad onus in aliquem Fügen Sie jemandem die Verantwortung hinzu Προσθέστε την ευθύνη σε κάποιον Prosthéste tin efthýni se kápoion Dodaj odpowiedzialność do kogoś Добавить ответственность кому-то Dobavit' otvetstvennost' komu-to 把责任重担加于某人身上 Ajouter la responsabilité à quelqu'un    責任  加える  だれ   せきにん  くわえる  dare ka ni sekinin o kuwaeru 
65 对某人负有责任/负担 duì mǒu rén fù yǒu zérèn/fùdān 对某人负有责任/负担 duì mǒu rén fù yǒu zérèn/fùdān Responsible/burden to someone Responsable / fardeau envers quelqu'un Responsável / ônus para alguém Responsable / carga para alguien Responsabile / onere a qualcuno Reus aliquis / onus Verantwortlich / Belastung für jemanden Υπεύθυνος / βάρος για κάποιον Ypéfthynos / város gia kápoion Odpowiedzialny / ciężar dla kogoś Ответственный / бремя кому-то Otvetstvennyy / bremya komu-to 对某人负有责任/负担 Responsable / fardeau envers quelqu'un 責任 / 誰か   負担  せきにん / だれか   ふたん  sekinin / dareka e no futan 
66 to lay sb under an  obligation to do sth to lay sb under an  obligation to do sth 某人有义务做某事 mǒu rén yǒu yìwù zuò mǒu shì To lay sb under an obligation to do sth Imposer qn à qn Para colocar sb sob a obrigação de fazer sth Poner a alguien bajo la obligación de hacer algo. Stabilire sb sotto l'obbligo di fare sth si ad hoc obligatur Summa Jdm die Verpflichtung auferlegen, etw. Zu tun Για να βάλεις sb υπό την υποχρέωση να κάνεις sth Gia na váleis sb ypó tin ypochréosi na káneis sth Nakładać kogoś na obowiązek zrobienia czegoś Положить кого-либо на обязанность делать что-либо Polozhit' kogo-libo na obyazannost' delat' chto-libo to lay sb under an  obligation to do sth Imposer qn à qn sb  sth する 義務    置く こと  sb  sth する ぎむ  した  おく こと  sb o sth suru gimu no shita ni oku koto 
67 使某人承担做某事的义务 shǐ mǒu rén chéngdān zuò mǒu shì de yìwù 使某人承担做某事的义务 shǐ mǒu rén chéngdān zuò mǒu shì de yìwù Make someone bear the obligation to do something Faire porter à quelqu'un l'obligation de faire quelque chose Faça alguém suportar a obrigação de fazer algo Hacer que alguien tenga la obligación de hacer algo. Fai in modo che qualcuno abbia l'obbligo di fare qualcosa Aliquis aliquid facere officium Jemanden die Verpflichtung auferlegen, etwas zu tun Κάνε κάποιον να φέρει την υποχρέωση να κάνει κάτι Káne kápoion na férei tin ypochréosi na kánei káti Spraw, aby ktoś ponosił zobowiązanie do zrobienia czegoś Заставь кого-нибудь нести обязательство что-то сделать Zastav' kogo-nibud' nesti obyazatel'stvo chto-to sdelat' 使某人承担做某事的义务 Faire porter à quelqu'un l'obligation de faire quelque chose       する 義務  負わせる  だれ   なに   する ぎむ  おわせる  dare ka ni nani ka o suru gimu o owaseru 
68 with nouns with nouns 用名词 yòng míngcí With nouns Avec des noms Com substantivos Con sustantivos Con nomi cum nominibus Mit Substantiven Με ουσιαστικά Me ousiastiká Z rzeczownikami С существительными S sushchestvitel'nymi with nouns Avec des noms 名詞 と は  めいし    meishi to wa 
69 与名词连用  yǔ míngcí liányòng  与名词连用 yǔ míngcí liányòng Used with nouns Utilisé avec les noms Usado com substantivos Utilizado con sustantivos Utilizzato con nomi et nominibus Wird mit Substantiven verwendet Χρησιμοποιείται με τα ουσιαστικά Chrisimopoieítai me ta ousiastiká Używany z rzeczownikami Используется с существительными Ispol'zuyetsya s sushchestvitel'nymi 与名词连用  Utilisé avec les noms 名詞 とともに 使用  めいし とともに しよう  meishi totomoni shiyō 
70 used with a noun to form a phrase that has the same meaning as the verb related to the noun used with a noun to form a phrase that has the same meaning as the verb related to the noun 与名词一起使用以形成与与名词相关的动词具有相同含义的短语 yǔ míngcí yīqǐ shǐyòng yǐ xíngchéngyǔ yǔ míngcí xiāngguān de dòngcí jùyǒu xiāngtóng hányì de duǎnyǔ Used with a noun to form a phrase that has the same meaning as the verb related to the noun Utilisé avec un nom pour former une phrase qui a la même signification que le verbe lié au nom Usado com um substantivo para formar uma frase que tenha o mesmo significado que o verbo relacionado ao substantivo Se usa con un sustantivo para formar una frase que tiene el mismo significado que el verbo relacionado con el sustantivo Utilizzato con un nome per formare una frase che ha lo stesso significato del verbo relativo al nome cum usus est nomen formare sed sententia, quod idem est quod ad verbum est nomen Wird zusammen mit einem Nomen verwendet, um eine Phrase zu bilden, die dieselbe Bedeutung wie das Verb mit dem Nomen hat Χρησιμοποιείται με ένα ουσιαστικό για να σχηματίσει μια φράση που έχει την ίδια σημασία με το ρήμα που σχετίζεται με το ουσιαστικό Chrisimopoieítai me éna ousiastikó gia na schimatísei mia frási pou échei tin ídia simasía me to ríma pou schetízetai me to ousiastikó Używany z rzeczownikiem do tworzenia fraz, które ma takie samo znaczenie, jak czasownik powiązany z rzeczownikiem Используется с существительным для формирования фразы, имеющей то же значение, что и глагол, связанный с существительным Ispol'zuyetsya s sushchestvitel'nym dlya formirovaniya frazy, imeyushchey to zhe znacheniye, chto i glagol, svyazannyy s sushchestvitel'nym used with a noun to form a phrase that has the same meaning as the verb related to the noun Utilisé avec un nom pour former une phrase qui a la même signification que le verbe lié au nom 名詞  関連 した 動詞  同じ 意味  持つ   形成する ため  名詞 と共に 使用 されます 。  めいし  かんれん した どうし  おなじ いみ  もつ  けいせい する ため  めいし とともに しよう されます。  meishi to kanren shita dōshi to onaji imi o motsu ku o keiseisuru tame ni meishi totomoni shiyō saremasu . 
71  (与名词连用构成短语,其含义与该相关名词的动词相同)  (yǔ míngcí liányòng gòuchéng duǎnyǔ, qí hányì yǔ gāi xiāngguān míngcí de dòngcí xiāngtóng)  (与名词连用构成短语,其含义与该相关名词的动词相同)  (yǔ míngcí liányòng gòuchéng duǎnyǔ, qí hányì yǔ gāi xiāngguān míngcí de dòngcí xiāngtóng)  (Use a noun to form a phrase that has the same meaning as the verb of the related noun)  (Utilisez un nom pour former une phrase qui a la même signification que le verbe du nom associé)  (Use um substantivo para formar uma frase que tenha o mesmo significado que o verbo do substantivo relacionado)  (Use un sustantivo para formar una frase que tenga el mismo significado que el verbo del sustantivo relacionado)  (Usa un nome per formare una frase che ha lo stesso significato del verbo del sostantivo correlato)  (Phrases Nomina igitur ipsa et constituendi, et eadem significatio ad aliquid verb)  (Verwenden Sie ein Nomen, um eine Phrase zu bilden, die dieselbe Bedeutung wie das Verb des zugehörigen Nomen hat.)  (Χρησιμοποιήστε ένα ουσιαστικό για να σχηματίσετε μια φράση που έχει την ίδια σημασία με το ρήμα του σχετικού ουσιαστικού)  (Chrisimopoiíste éna ousiastikó gia na schimatísete mia frási pou échei tin ídia simasía me to ríma tou schetikoú ousiastikoú)  (Użyj rzeczownika, aby utworzyć frazę, która ma takie samo znaczenie jak czasownik rzeczownika pokrewnego)  (Используйте существительное, чтобы сформировать фразу, которая имеет то же значение, что и глагол родственного существительного)  (Ispol'zuyte sushchestvitel'noye, chtoby sformirovat' frazu, kotoraya imeyet to zhe znacheniye, chto i glagol rodstvennogo sushchestvitel'nogo)  (与名词连用构成短语,其含义与该相关名词的动词相同)  (Utilisez un nom pour former une phrase qui a la même signification que le verbe du nom associé)   ( 名詞  使用 して 、 関連 名詞  動詞  同じ 意味 フレーズ  形成 する )    ( めいし  しよう して 、 かんれん めいし  どうし おなじ いみ  フレーズ  けいせい する )    ( meishi o shiyō shite , kanren meishi no dōshi to onajiimi no furēzu o keisei suru ) 
72 to lay the blame on sb ( to blame sb) to lay the blame on sb (to blame sb) 指责某人(责备某人) zhǐzé mǒu rén (zébèi mǒu rén) To lay the blame on sb ( to blame sb) Blâmer qn (blâmer qn) Para colocar a culpa no sb (para culpar sb) Para echarle la culpa a alguien (para culpar a alguien) Per dare la colpa a sb (dare la colpa a sb) ad culpam si (si culpa) Die Schuld auf jdn legen (jdn schuld) Για να βάλει την ευθύνη στο sb (να κατηγορήσει sb) Gia na válei tin efthýni sto sb (na katigorísei sb) Aby zrzucić winę na sb (winić sb) Чтобы свалить вину на кого-то (винить в этом кого-то) Chtoby svalit' vinu na kogo-to (vinit' v etom kogo-to) to lay the blame on sb ( to blame sb) Blâmer qn (blâmer qn) sb  非難 する ( sb  非難 する )  sb  ひなん する ( sb  ひなん する )  sb o hinan suru ( sb o hinan suru ) 
73 归*于某人 guī*yú mǒu rén 归*于某人 guī*yú mǒu rén Return to someone Retourner à quelqu'un Retornar para alguém Volver a alguien Ritorna a qualcuno * Ite ad aliquem Rückkehr zu jemandem Επιστροφή σε κάποιον Epistrofí se kápoion Wróć do kogoś Вернись кому-нибудь Vernis' komu-nibud' 归*于某人 Retourner à quelqu'un    戻る  だれ   もどる  dare ka ni modoru 
74 指责某人(责备某人) zhǐzé mǒu rén (zébèi mǒu rén) 指责某人(责备某人) zhǐzé mǒu rén (zébèi mǒu rén) Blame someone (blame someone) Blâmer quelqu'un (blâmer quelqu'un) Culpa alguém (culpe alguém) Culpar a alguien (culpar a alguien) Incolpare qualcuno (incolpare qualcuno) Aliquis accusans (ad aliquem reprehendere) Jemanden beschuldigen (jemanden beschuldigen) Κατηγορήστε κάποιον (κατηγορήστε κάποιον) Katigoríste kápoion (katigoríste kápoion) Wini kogoś (obwiniajcie kogoś) Винить кого-то (обвинить кого-то) Vinit' kogo-to (obvinit' kogo-to) 指责某人(责备某人) Blâmer quelqu'un (blâmer quelqu'un)    非難 (    非難 )  だれ   ひなん ( だれ   ひなん )  dare ka o hinan ( dare ka o hinan ) 
75 Our teacher lays great stress on good spelling ( stresses it strongly) Our teacher lays great stress on good spelling (stresses it strongly) 我们的老师强调拼写良好(强烈强调) wǒmen de lǎoshī qiángdiào pīnxiě liánghǎo (qiángliè qiángdiào) Our teacher lays great stress on good spelling ( stresses it strongly) Notre professeur insiste beaucoup sur la bonne orthographe (la souligne fortement) Nosso professor coloca grande ênfase na boa ortografia (enfatiza fortemente) Nuestro profesor pone mucho énfasis en la buena ortografía (lo enfatiza fuertemente) Il nostro insegnante pone grande enfasi sulla buona ortografia (lo sottolinea con forza) Orthographiam magister noster hic magnam vim de bonis (quod vehementer inculcat) Unser Lehrer legt großen Wert auf eine gute Rechtschreibung (betont es stark) Ο καθηγητής μας δίνει ιδιαίτερη έμφαση στην ορθή ορθογραφία (το τονίζει έντονα) O kathigitís mas dínei idiaíteri émfasi stin orthí orthografía (to tonízei éntona) Nasz nauczyciel kładzie duży nacisk na dobrą pisownię (bardzo mocno podkreśla) Наш учитель уделяет большое внимание хорошему правописанию (подчеркивает это сильно) Nash uchitel' udelyayet bol'shoye vnimaniye khoroshemu pravopisaniyu (podcherkivayet eto sil'no) Our teacher lays great stress on good spelling ( stresses it strongly) Notre professeur insiste beaucoup sur la bonne orthographe (la souligne fortement) 私たち  先生  良い つづり  強く 強調 します (強く 強調 します )  わたしたち  せんせい  よい つずり  つよく きょうちょう します ( つよく きょうちょう します )  watashitachi no sensei wa yoi tsuzuri o tsuyoku kyōchōshimasu ( tsuyoku kyōchō shimasu ) 
76 我们老师着力强调要拼写正确 wǒmen lǎoshī zhuólì qiángdiào yào pīnxiě zhèngquè 我们老师着力强调要拼写正确 wǒmen lǎoshī zhuólì qiángdiào yào pīnxiě zhèngquè Our teacher stressed that I want to spell correctly. Notre professeur a souligné que je voulais épeler correctement. Nosso professor enfatizou que eu quero soletrar corretamente. Nuestro profesor hizo hincapié en que quiero deletrear correctamente. La nostra insegnante ha sottolineato che voglio fare lo spelling correttamente. Magister noster illustraverat opus ad focus in est non integer Unser Lehrer betonte, dass ich richtig buchstabieren möchte. Ο καθηγητής μας τόνισε ότι θέλω να γράψω σωστά. O kathigitís mas tónise óti thélo na grápso sostá. Nasz nauczyciel podkreślił, że chcę poprawnie pisać. Наш учитель подчеркнул, что я хочу правильно писать. Nash uchitel' podcherknul, chto ya khochu pravil'no pisat'. 我们老师着力强调要拼写正确 Notre professeur a souligné que je voulais épeler correctement. 私たち  先生    正しく つづりたい  強調しました 。  わたしたち  せんせい  わたし  まさしく つずりたい きょうちょう しました 。  watashitachi no sensei wa watashi ga masashiku tsuzuritaito kyōchō shimashita . 
77 plan/trap  plan/trap  计划/陷阱 jìhuà/xiànjǐng Plan/trap Plan / piège Plano / armadilha Plan / trampa Piano / trappola Consilium / captionem Planen / Fallen Σχέδιο / παγίδα Schédio / pagída Planuj / pułapki план / ловушка plan / lovushka plan/trap  Plan / piège 計画 /   けいかく / わな  keikaku / wana 
78 计划;圈套 jìhuà; quāntào 计划;圈套 jìhuà; quāntào Plan Plan Plano Plan Piano; trappola Consilio, captionem Planen Σχέδιο Schédio Planuj План, ловушка Plan, lovushka 计划;圈套 Plan 計画 する  けいかく する  keikaku suru 
79 to prepare sth in detail  to prepare sth in detail  准备细节 zhǔnbèi xìjié To prepare sth in detail Préparer qc en détail Para preparar o sth em detalhes Para preparar algo en detalle Per preparare in dettaglio Summa parare singula Etw im Detail vorbereiten Για να προετοιμάσετε λεπτομερώς το sth Gia na proetoimásete leptomerós to sth Aby przygotować trochę szczegółów Чтобы подготовить что-то подробно Chtoby podgotovit' chto-to podrobno to prepare sth in detail  Préparer qc en détail 詳細  sth  準備 する  しょうさい  sth  じゅんび する  shōsai ni sth o junbi suru 
80 周密准备;筹划;设置 zhōumì zhǔnbèi; chóuhuà; shèzhì 周密准备;筹划;设置 zhōumì zhǔnbèi; chóuhuà; shèzhì Prepare carefully; plan; set up Préparez soigneusement, planifiez, installez Prepare cuidadosamente, planeje, configure Prepárese cuidadosamente; planifique; establezca Preparare con cura, pianificare, impostare Cura, consilio, Occasus Sorgfältig vorbereiten, planen, einrichten Προετοιμάστε προσεκτικά · σχεδιάστε, ρυθμίστε Proetoimáste prosektiká : schediáste, rythmíste Przygotuj się dokładnie, zaplanuj, skonfiguruj Тщательно готовиться, планировать, настраивать Tshchatel'no gotovit'sya, planirovat', nastraivat' 周密准备;筹划;设置 Préparez soigneusement, planifiez, installez 慎重  準備  、 計画  、 設定 する  しんちょう  じゅんび  、 けいかく  、 せってい する shinchō ni junbi shi , keikaku shi , settei suru 
81 to lay a trap for sb to lay a trap for sb 为某人制造陷阱 wèi mǒu rén zhìzào xiànjǐng To lay a trap for sb Jeter un piège à qn Para colocar uma armadilha para sb Para poner una trampa para algn Per fare una trappola per sb si ad laqueum Eine Falle für jdn Για να βγάλετε μια παγίδα για sb Gia na vgálete mia pagída gia sb Aby zastawić pułapkę dla kogoś Чтобы поставить ловушку для кого-то Chtoby postavit' lovushku dlya kogo-to to lay a trap for sb Jeter un piège à qn sb    仕掛ける  sb  わな  しかける  sb ni wana o shikakeru 
82 给某人设下圈套 gěi mǒu rén shè xià quāntào 给某人设下圈套 gěi mǒu rén shè xià quāntào Set a trap for someone Placez un piège pour quelqu'un Defina uma armadilha para alguém Pon una trampa para alguien Imposta una trappola per qualcuno Posuit aliquis in captionem Stellen Sie jemandem eine Falle Ορίστε μια παγίδα για κάποιον Oríste mia pagída gia kápoion Ustaw pułapkę na kogoś Установите ловушку для кого-то Ustanovite lovushku dlya kogo-to 给某人设下圈套 Placez un piège pour quelqu'un      仕掛ける  だれ   わな  しかける  dare ka ni wana o shikakeru 
83 She began to lay her plans for her escape She began to lay her plans for her escape 她开始计划逃跑 tā kāishǐ jìhuà táopǎo She began to lay her plans for her escape Elle a commencé à poser ses plans pour son évasion Ela começou a lançar seus planos para sua fuga Ella comenzó a poner sus planes para su escape. Ha iniziato a preparare i suoi piani per la sua fuga Coepit ad ea consilia ad illam effugium Sie begann ihre Pläne für ihre Flucht festzulegen Άρχισε να θέτει τα σχέδιά της για τη διαφυγή της Árchise na thétei ta schédiá tis gia ti diafygí tis Zaczęła układać plany ucieczki Она начала строить свои планы на побег Ona nachala stroit' svoi plany na pobeg She began to lay her plans for her escape Elle a commencé à poser ses plans pour son évasion 彼女  脱出  計画  立て始めました  かのじょ  だっしゅつ  けいかく  たてはじめました  kanojo wa dasshutsu no keikaku o tatehajimemashita 
84 她开始周密策划准备逃走 tā kāishǐ zhōumì cèhuà zhǔnbèi táozǒu 她开始周密策划准备逃走 tā kāishǐ zhōumì cèhuà zhǔnbèi táozǒu She began to carefully plan to escape Elle a commencé à planifier soigneusement pour s'échapper Ela começou a planejar cuidadosamente para escapar Ella comenzó a planear cuidadosamente para escapar Ha iniziato a pianificare attentamente la fuga Et coepit parare bene meditatum effugium Sie begann sorgfältig zu fliehen Άρχισε να σχεδιάζει προσεκτικά να δραπετεύσει Árchise na schediázei prosektiká na drapetéfsei Zaczęła ostrożnie planować ucieczkę Она начала тщательно планировать побег Ona nachala tshchatel'no planirovat' pobeg 她开始周密策划准备逃走 Elle a commencé à planifier soigneusement pour s'échapper 彼女  慎重  脱出 する 計画  始めました  かのじょ  しんちょう  だっしゅつ する けいかく  はじめました  kanojo wa shinchō ni dasshutsu suru keikaku ohajimemashita 
85 bad weather can upset even the best laid plans bad weather can upset even the best laid plans 恶劣的天气甚至会打乱最好的计划 èliè de tiānqì shènzhì huì dǎ luàn zuì hǎo de jìhuà Bad weather can upset even the best laid plans Le mauvais temps peut contrarier même les meilleurs plans O mau tempo pode perturbar até os melhores planos El mal tiempo puede alterar incluso los mejores planes. Il maltempo può sconvolgere anche i migliori piani possunt perturbare consilium tempestatem optimi Schlechtes Wetter kann auch die besten Pläne aufregen Ο κακός καιρός μπορεί να αναστατώσει ακόμα και τα καλύτερα σχέδια O kakós kairós boreí na anastatósei akóma kai ta kalýtera schédia Zła pogoda może zaburzyć nawet najlepiej zaplanowane plany Плохая погода может расстроить даже самые удачные планы Plokhaya pogoda mozhet rasstroit' dazhe samyye udachnyye plany bad weather can upset even the best laid plans Le mauvais temps peut contrarier même les meilleurs plans 悪天候   、 最適な 計画  乱す こと  あります 。  あくてんこう   、 さいてきな けいかく  みだす こと あります 。  akutenkō de mo , saitekina keikaku o midasu koto gaarimasu . 
86 天气不好,再好的计划也要打乱 tiānqì bù hǎo, zài hǎo de jìhuà yě yào dǎ luàn 天气不好,再好的计划也要打乱 tiānqì bù hǎo, zài hǎo de jìhuà yě yào dǎ luàn The weather is bad, no matter how good the plan is to disrupt Le temps est mauvais, peu importe la qualité du plan, pour perturber O tempo está ruim, não importa quão bom seja o plano de atrapalhar El clima es malo, no importa lo bueno que sea el plan para interrumpir Il tempo è brutto, non importa quanto è buono il piano è di interrompere Tempestatibus, etiam maxime consilia perturbaretur, Das Wetter ist schlecht, egal wie gut der Plan ist zu stören Ο καιρός είναι κακός, δεν έχει σημασία πόσο καλό είναι να διαταράξει το σχέδιο O kairós eínai kakós, den échei simasía póso kaló eínai na diataráxei to schédio Pogoda jest zła, bez względu na to, jak dobry plan ma zakłócić Погода плохая, независимо от того, насколько хорош план разрушить Pogoda plokhaya, nezavisimo ot togo, naskol'ko khorosh plan razrushit' 天气不好,再好的计划也要打乱 Le temps est mauvais, peu importe la qualité du plan, pour perturber 計画  混乱  招く  どう   かかわらず 、 天気 悪く なります  けいかく  こんらん  まねく  どう   かかわらず、 てんき  わるく なります  keikaku ga konran o maneku ka dō ka ni kakawarazu , tenkiwa waruku narimasu 
87 have sex have sex 做爱 zuò'ài Have sex Avoir des relations sexuelles Fazer sexo Tener sexo Fare sesso non sexus Sex haben Έχετε σεξ Échete sex Uprawiać seks Заниматься сексом Zanimat'sya seksom have sex Avoir des relations sexuelles セックス  する  セックス  する  sekkusu o suru 
88 性客  xìng kè  性客 xìng kè Sex Le sexe Sexo Sexo di passeggero de viatoribus Sex Σεξ Sex Seks Из пассажиров Iz passazhirov 性客  Le sexe 性別  せいべつ  seibetsu 
89  (slang) to have sex with sb  (slang) to have sex with sb  (俚语)与某人做爱  (lǐyǔ) yǔ mǒu rén zuò'ài  (slang) to have sex with sb  (argot) avoir des relations sexuelles avec qn  (gíria) para fazer sexo com sb  (argot) para tener relaciones sexuales con algn  (gergo) fare sesso con SB  (Latin) si ad cubile mammarum  Sex mit jdm  (αργκό) να κάνεις σεξ με sb  (arnkó) na káneis sex me sb  (slang) uprawiać seks z sb  (сленг) заниматься сексом с с  (sleng) zanimat'sya seksom s s  (slang) to have sex with sb  (argot) avoir des relations sexuelles avec qn   sb  セックス する ため  ( 俗語 )    sb  セックス する ため  ( ぞくご )    sb to sekkusu suru tame ni ( zokugo ) 
90 与(某人)  yǔ (mǒu rén) xìngjiāo  与(某人)性交 yǔ (mǒu rén) xìngjiāo Have sex with (someone) Avoir des relations sexuelles avec (quelqu'un) Ter relações sexuais com alguém Tener relaciones sexuales con (alguien) Fare sesso con (qualcuno) Et (aliquis) dormit Sex haben mit (jemandem) Κάντε σεξ με (κάποιον) Kánte sex me (kápoion) Uprawiaj seks z (kimś) Заниматься сексом с кем-то Zanimat'sya seksom s kem-to 与(某人)  Avoir des relations sexuelles avec (quelqu'un) (   )  セックス  する  ( だれ  )  セックス  する  ( dare ka ) to sekkusu o suru 
91 (俚语)与某人做爱 (lǐyǔ) yǔ mǒu rén zuò'ài (俚语)与某人做爱 (lǐyǔ) yǔ mǒu rén zuò'ài (slang) making love with someone (argot) faire l'amour avec quelqu'un (gíria) fazendo amor com alguém (argot) haciendo el amor con alguien (slang) fare l'amore con qualcuno (Latin) cum aliquis habens sexus (slang) mit jemandem Liebe machen (αργκό) που αγαπάς κάποιον (arnkó) pou agapás kápoion (slang) kochać się z kimś (сленг) заниматься любовью с кем-то (sleng) zanimat'sya lyubov'yu s kem-to (俚语)与某人做爱 (argot) faire l'amour avec quelqu'un ( スラング )      する  ( スラング ) だれ   こい  する  ( surangu ) dare ka to koi o suru 
92 He went out hoping to get laid that night  He went out hoping to get laid that night  他出去了,希望能在那天晚上安顿下来 tā chūqùle, xīwàng néng zài nèitiān wǎnshàng āndùn xiàlái He went out hoping to get laid that night Il sortit dans l'espoir de se faire baiser cette nuit-là Ele saiu na esperança de transar naquela noite Salió esperando acostarse esa noche. Andò fuori sperando di scopare quella notte Nocte egressus spem repositam impetro Er ging hinaus und hoffte, dass er in dieser Nacht gelegt wurde Πήγε με την ελπίδα να βρεθεί εκείνο το βράδυ Píge me tin elpída na vretheí ekeíno to vrády Wyszedł z nadzieją, że zostanie tamtej nocy Он вышел в надежде уложить в ту ночь On vyshel v nadezhde ulozhit' v tu noch' He went out hoping to get laid that night  Il sortit dans l'espoir de se faire baiser cette nuit-là   その  寝かされる こと  望んで 出かけた  かれ  その よる ねかされる こと  のぞんで でかけた  kare wa sono yoru nekasareru koto o nozonde dekaketa 
93 他那天晚上外出希望找个女人睡一宿 tā nèitiān wǎnshàng wàichū xīwàng zhǎo gè nǚrén shuì yī sù 他那天晚上外出希望找个女人睡一宿 tā nèitiān wǎnshàng wàichū xīwàng zhǎo gè nǚrén shuì yī sù He went out that night and hoped to find a woman to sleep. Il est sorti cette nuit-là et espérait trouver une femme pour dormir. Ele saiu naquela noite e esperava encontrar uma mulher para dormir. Salió esa noche y esperaba encontrar a una mujer para dormir. Uscì quella notte e sperava di trovare una donna a dormire. Sperat mulierem nocte dormiunt nocte egredi Er ging in dieser Nacht hinaus und hoffte, eine Frau zum Schlafen zu finden. Βγήκε εκείνη τη νύχτα και ελπίζει να βρει μια γυναίκα για ύπνο. Vgíke ekeíni ti nýchta kai elpízei na vrei mia gynaíka gia ýpno. Wyszedł tej nocy i miał nadzieję znaleźć kobietę do spania. Он вышел той ночью и надеялся найти женщину для сна. On vyshel toy noch'yu i nadeyalsya nayti zhenshchinu dlya sna. 他那天晚上外出希望找个女人睡一宿 Il est sorti cette nuit-là et espérait trouver une femme pour dormir.   その  外出 して 、 寝る 女性  見つける こと 望みました 。  かれ  その よる がいしゅつ して 、 ねる じょせい  みつける こと  のぞみました 。  kare wa sono yoru gaishutsu shite , neru josei o mitsukerukoto o nozomimashita . 
94 他出去了,希望能在那天晚上安顿下来 tā chūqùle, xīwàng néng zài nèitiān wǎnshàng āndùn xiàlái 他出去了,希望能在那天晚上安顿下来 tā chūqùle, xīwàng néng zài nèitiān wǎnshàng āndùn xiàlái He went out, hoping to settle down that night. Il sortit dans l'espoir de s'installer cette nuit-là. Ele saiu, esperando se acalmar naquela noite. Salió, esperando asentarse esa noche. Uscì, sperando di sistemarsi quella notte. Qui egressus vespere subsidere sperans Er ging hinaus und hoffte, sich in dieser Nacht niederzulassen. Βγήκε, ελπίζοντας να εγκατασταθεί εκείνο το βράδυ. Vgíke, elpízontas na enkatastatheí ekeíno to vrády. Wyszedł, mając nadzieję na nocleg. Он вышел в надежде успокоиться в ту ночь. On vyshel v nadezhde uspokoit'sya v tu noch'. 他出去了,希望能在那天晚上安顿下来 Il sortit dans l'espoir de s'installer cette nuit-là.   その  落ち着く こと  望んで 出かけた 。  かれ  その よる おちつく こと  のぞんで でかけた 。  kare wa sono yoru ochitsuku koto o nozonde dekaketa . 
95 fire fire huǒ Fire Le feu Fogo Fuego fuoco ignis Feuer Φωτιά Fotiá Ogień огонь ogon' fire Le feu 火事  かじ  kaji 
96   huǒ  huǒ Fire Le feu Fogo Fuego fuoco ignis Feuer Φωτιά Fotiá Ogień огонь ogon'   Le feu 火事  かじ  kaji 
97 to prepare a fire by arranging wood, sticks or coal  to prepare a fire by arranging wood, sticks or coal  通过安排木头,木棍或煤炭来准备火灾 tōngguò ānpái mùtou, mù gùn huò méitàn lái zhǔnbèi huǒzāi To prepare a fire by arranging wood, sticks or coal Préparer un feu en arrangeant du bois, des bâtons ou du charbon Para preparar um fogo, organizando madeira, paus ou carvão Para preparar un fuego arreglando leña, palos o carbón. Preparare un fuoco disponendo legna, bastoni o carbone parare disponens ignis silvam ligna carbonem Um ein Feuer vorzubereiten, indem Sie Holz, Stöcke oder Kohle anordnen Για να προετοιμάσετε μια φωτιά με την τοποθέτηση ξύλου, ραβδίων ή άνθρακα Gia na proetoimásete mia fotiá me tin topothétisi xýlou, ravdíon í ánthraka Aby przygotować ogień, układając drewno, kije lub węgiel Чтобы подготовить огонь, устраивая лес, палки или уголь Chtoby podgotovit' ogon', ustraivaya les, palki ili ugol' to prepare a fire by arranging wood, sticks or coal  Préparer un feu en arrangeant du bois, des bâtons ou du charbon  、  、 石炭  並べて   作る   、 ぼう 、 せきたん  ならべて   つくる  ki ,  , sekitan o narabete hi o tsukuru 
98 (摆好木、柴或煤)生( (bǎihǎo mù, chái huò méi) shēng (huǒ) (摆好木,柴或煤)生(火) (bǎihǎo mù, chái huò méi) shēng (huǒ) (set wood, firewood or coal) raw (fire) (bois, bois de chauffage ou charbon) brut (feu) (madeira, lenha ou carvão) cru (fogo) (set de leña, leña o carbón) en crudo (fuego) (incastonare legna, legna da ardere o carbone) grezzo (fuoco) (Ducere nuda lignum, lignum et carbo) Salutem (ignis) (gesetztes Holz, Brennholz oder Kohle) roh (Feuer) (ξύλο, καυσόξυλα ή άνθρακας) ακατέργαστο (φωτιά) (xýlo, kafsóxyla í ánthrakas) akatérgasto (fotiá) (zestaw drewno, drewno kominkowe lub węgiel) surowy (ogień) (установить дрова, дрова или уголь) сырье (огонь) (ustanovit' drova, drova ili ugol') syr'ye (ogon') (摆好木、柴或煤)生( (bois, bois de chauffage ou charbon) brut (feu) ( セット  、  または 石炭 )生 (  )  ( セット  、 たきぎ または せきたん )せい (  )  ( setto ki , takigi mataha sekitan )sei ( hi ) 
99 通过安排木头,木棍或煤炭来准备火灾 tōngguò ānpái mùtou, mù gùn huò méitàn lái zhǔnbèi huǒzāi 通过安排木头,木棍或煤炭来准备火灾 tōngguò ānpái mùtou, mù gùn huò méitàn lái zhǔnbèi huǒzāi Prepare fire by arranging wood, sticks or coal Préparer le feu en arrangeant du bois, des bâtons ou du charbon Prepare fogo organizando madeira, paus ou carvão Prepara el fuego arreglando madera, palos o carbón. Preparare il fuoco sistemando legna, bastoncini o carbone Compositis lignis igne praeparatum carbonibus et malleolis ligneis Bereiten Sie Feuer vor, indem Sie Holz, Stöcke oder Kohle anordnen Προετοιμάστε τη φωτιά με την τοποθέτηση ξύλου, ραβδίων ή άνθρακα Proetoimáste ti fotiá me tin topothétisi xýlou, ravdíon í ánthraka Przygotuj ogień, układając drewno, patyki lub węgiel Приготовьте огонь, расставив дрова, палки или уголь Prigotov'te ogon', rasstaviv drova, palki ili ugol' 通过安排木头,木棍或煤炭来准备火灾 Préparer le feu en arrangeant du bois, des bâtons ou du charbon  、  または 石炭  配置 して   準備 する   、 ぼう または せきたん  はいち して   じゅんびする  ki ,  mataha sekitan o haichi shite hi o junbi suru 
100 bet  bet  打赌 dǎdǔ Bet Pari Apostar Apuesta scommessa bet Bet Στοίχημα Stoíchima Bet ставка stavka bet  Pari 賭け  かけ  kake 
  打赌  dǎdǔ  打赌 dǎdǔ Bet Pari Apostar Apuesta scommessa bet Bet Στοίχημα Stoíchima Bet ставка stavka 打赌  Pari 賭け  かけ  kake 
102 to bet money on sth; to place a bet  to bet money on sth; to place a bet  打赌......下注 dǎdǔ...... Xià zhù To bet money on sth; to place a bet Parier de l'argent sur qch; placer un pari Apostar dinheiro em sth; fazer uma aposta Apostar dinero en algo; apostar Per scommettere soldi su Sth, per piazzare una scommessa Summa pecuniae bet; bet locum Geld auf etw. Setzen, eine Wette platzieren Για να ποντάρετε χρήματα στο sh, να τοποθετήσετε ένα στοίχημα Gia na pontárete chrímata sto sh, na topothetísete éna stoíchima Aby postawić zakład na coś, aby postawić zakład Ставить деньги на что-либо; сделать ставку Stavit' den'gi na chto-libo; sdelat' stavku to bet money on sth; to place a bet  Parier de l'argent sur qch; placer un pari sth  お金  賭け 、 賭け  する  sth  おかね  かけ 、 かけ  する  sth ni okane o kake , kake o suru 
103 对…下 赌金;下賭注 duì…xià dǔ jīn; xià dǔzhù 对...下赌注;下赌注 duì... Xià dǔzhù; xià dǔzhù Bet on... bet Pariez sur ... pariez Aposte em ... aposta Apuesta en ... apuesta Scommetti su ... scommetti Pro ... deinde bet; bet Wette auf ... Wette Στοίχημα στο ... στοίχημα Stoíchima sto ... stoíchima Postaw na ... zakład Ставить на ... ставить Stavit' na ... stavit' 对…下 赌金;下賭注 Pariez sur ... pariez 賭ける ... 賭ける  かける 。。。 かける  kakeru ... kakeru 
104 to lay a bet to lay a bet 打赌 dǎdǔ To lay a bet Parier Para apostar Apostar Per fare una scommessa bet ponere Eine Wette zu legen Για να ποντάρετε Gia na pontárete Aby postawić zakład Сделать ставку Sdelat' stavku to lay a bet Parier 賭け  する  かけ  する  kake o suru 
105 下赌注 xià dǔzhù 下赌注 xià dǔzhù Bet Pari Apostar Apuesta ante ante Bet Στοίχημα Stoíchima Bet ставка stavka 下赌注 Pari 賭け  かけ  kake 
106 She had laid $100 on the favourite She had laid $100 on the favourite 她已经为最爱的人准备了100美元 tā yǐjīng wèi zuì ài de rén zhǔnbèile 100 měiyuán She had laid $100 on the favourite Elle avait mis 100 $ sur le favori Ela colocou US $ 100 no favorito Ella había puesto $ 100 en el favorito Aveva posato $ 100 sul preferito Ventus posuit eum illa super C $ Sie hatte 100 Dollar auf den Favoriten gelegt Είχε βάλει $ 100 στο αγαπημένο Eíche válei $ 100 sto agapiméno Położyła 100 dolarów na ulubionym Она положила 100 долларов на любимую Ona polozhila 100 dollarov na lyubimuyu She had laid $100 on the favourite Elle avait mis 100 $ sur le favori 彼女  お気に入り  100 ドル  置いていた  かのじょ  おきにいり  100 ドル  おいていた  kanojo wa okinīri ni 100 doru o oiteita 
107 她泰那匹特别喜爱的马上下注100 元 tā tài nà pǐ tèbié xǐ'ài de mǎshàng xià zhù 100 yuán 她泰那匹特别喜爱的马上下注100元 tā tài nà pǐ tèbié xǐ'ài de mǎshàng xià zhù 100 yuán Her favorite favorite bet is 100 yuan. Son pari préféré est 100 yuans. Sua aposta favorita favorita é de 100 yuan. Su apuesta favorita favorita es de 100 yuanes. La sua scommessa preferita preferita è di 100 yuan. Et statim Thai ventus bet equo C Yuan Ihre Lieblingswette ist 100 Yuan. Το αγαπημένο του αγαπημένο στοίχημα είναι 100 γιουάν. To agapiméno tou agapiméno stoíchima eínai 100 giouán. Jej ulubiony ulubiony zakład to 100 juanów. Ее любимая любимая ставка - 100 юаней. Yeye lyubimaya lyubimaya stavka - 100 yuaney. 她泰那匹特别喜爱的马上下注100 元 Son pari préféré est 100 yuans. 彼女  お気に入り  賭け  100 元です 。  かのじょ  おきにいり  かけ  100 げんです 。  kanojo no okinīri no kake wa 100 gendesu . 
108 (that) I'll lay you any money you like (that) he won’t come (that) I'll lay you any money you like (that) he won’t come (那)我会给你任何你喜欢的钱,他不会来 (nà) wǒ huì gěi nǐ rènhé nǐ xǐhuān de qián, tā bù huì lái (that) I'll lay you any money you like (that) he won’t come (que) je vous déposerai tout l'argent que vous aimez (qu'il) il ne viendra pas (isso) Eu vou te dar qualquer dinheiro que você goste (que) ele não virá (eso) Te pondré el dinero que te guste (que) no vendrá (che) Ti metto dei soldi che ti piacciono (che) non verrà (Id), Et pone tibi quid velis Pecunia (quam) non enim veni (das) Ich werde dir irgendein Geld legen, das du willst, dass er nicht kommt (ότι) Θα σας βάλω τα χρήματα που σας αρέσει (ότι) δεν θα έρθει (óti) Tha sas válo ta chrímata pou sas arései (óti) den tha érthei (to) Dam ci pieniądze, które chcesz (to) on nie przyjdzie (что) Я положу тебе любые деньги, которые тебе нравятся (что) он не придет (chto) YA polozhu tebe lyubyye den'gi, kotoryye tebe nravyatsya (chto) on ne pridet (that) I'll lay you any money you like (that) he won’t come (que) je vous déposerai tout l'argent que vous aimez (qu'il) il ne viendra pas   あなた  好きな お金  あなた 置いてくれるでしょう 。  わたし  あなた  すきな おかね  あなた  おいてくれるでしょう 。  watashi wa anata ga sukina okane o anata nioitekurerudeshō . 
109 我看他不来了,你愿意赌多少钱我都奉陪 wǒ kàn tā bù láile, nǐ yuànyì dǔ duōshǎo qián wǒ dū fèngpéi 我看他不来了,你愿意赌多少钱我都奉陪 wǒ kàn tā bù láile, nǐ yuànyì dǔ duōshǎo qián wǒ dū fèngpéi I don't think he is coming. I am willing to gamble how much I am willing to accompany you. Je ne pense pas qu'il vienne, je suis prêt à parier à quel point je suis disposé à vous accompagner. Não acho que ele esteja vindo, estou disposto a apostar o quanto estou disposto a acompanhá-lo. No creo que venga. Estoy dispuesto a apostar cuánto estoy dispuesto a acompañarte. Non penso che verrà, sono disposto a scommettere quanto sono disposto ad accompagnarti. Puto non quantum velis Pecunia bet pugnabo Ich glaube nicht, dass er kommt, ich bin bereit zu wetten, wie sehr ich Sie begleiten möchte. Δεν νομίζω ότι θα έρθει. Είμαι πρόθυμος να παίξω πόσα μπορώ να σας συνοδεύσω. Den nomízo óti tha érthei. Eímai próthymos na paíxo pósa boró na sas synodéfso. Nie sądzę, że przyjdzie, jestem gotów uprawiać hazard, jak bardzo jestem gotów ci towarzyszyć. Я не думаю, что он придет. Я готов поспорить, насколько я готов сопровождать вас. YA ne dumayu, chto on pridet. YA gotov posporit', naskol'ko ya gotov soprovozhdat' vas. 我看他不来了,你愿意赌多少钱我都奉陪 Je ne pense pas qu'il vienne, je suis prêt à parier à quel point je suis disposé à vous accompagner.     来ている   思わない 。  わたし  かれ  きている   おもわない 。  watashi wa kare ga kiteiru to wa omowanai . 
110 (那)我会给你任何你喜欢的钱,他不会来 (nà) wǒ huì gěi nǐ rènhé nǐ xǐhuān de qián, tā bù huì lái (那)我会给你任何你喜欢的钱,他不会来 (nà) wǒ huì gěi nǐ rènhé nǐ xǐhuān de qián, tā bù huì lái (that) I will give you any money you like, he won't come (ça) Je te donnerai l'argent que tu voudras, il ne viendra pas (que) eu lhe darei todo o dinheiro que você quiser, ele não virá (eso) te daré el dinero que quieras, él no vendrá (che) ti darò tutti i soldi che ti piacciono, lui non verrà (Quod) Et dabo tibi quidquam tibi nummos, se non venire (das) Ich gebe dir jedes Geld, das du magst, er wird nicht kommen (ότι) Θα σας δώσω οποιαδήποτε χρήματα θέλετε, δεν θα έρθει (óti) Tha sas dóso opoiadípote chrímata thélete, den tha érthei (że) dam ci pieniądze, które ci się podobają, on nie przyjdzie (что) Я дам тебе любые деньги, которые тебе нравятся, он не придет (chto) YA dam tebe lyubyye den'gi, kotoryye tebe nravyatsya, on ne pridet (那)我会给你任何你喜欢的钱,他不会来 (ça) Je te donnerai l'argent que tu voudras, il ne viendra pas   あなた  好きな お金  あなた  与えるでしょう、   来ないでしょう  わたし  あなた  すきな おかね  あなた  あたえるでしょう 、 かれ  こないでしょう  watashi wa anata ga sukina okane o anata ni ataerudeshō ,kare wa konaideshō 
111 Idioms containing lay are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example lay sth bare is at bare Idioms containing lay are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example lay sth bare is at bare 含有成语的成语是在成语中的名词和形容词的条目,例如,裸露的是裸露的 hányǒu chéngyǔ de chéngyǔ shì zài chéng yǔ zhòng de míngcí hé xíngróngcí de tiáomù, lìrú, luǒlù de shì luǒlù de Idioms containing lay are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example lay sth bare is at idioms Les idiomes contenant laïc sont aux entrées pour les noms et les adjectifs dans les idiomes, par exemple, lay sth nu est à des idiomes Expressões contendo leigos estão nas entradas para os substantivos e adjetivos nas expressões idiomáticas, por exemplo, lay sth bare é em idioms Los modismos que contienen laicos están en las entradas de los sustantivos y adjetivos en los modismos, por ejemplo, la parte desnuda está en los modismos Gli idiomi contenenti laici sono alle voci per i nomi e gli aggettivi negli idiomi, per esempio laici sta a nudo è agli idiomi Quo iacebat et idiomata sunt nomina adiectiva in introitibus et idiomata enim est nuda nuda iacebat Summa Idiome, die Laien enthalten, sind bei den Einträgen für die Substantive und Adjektive in den Idiomen enthalten, zum Beispiel Laien, die bloß bei Idiomen sind Τα idioms που περιέχουν το lay βρίσκονται στις καταχωρίσεις για τα ουσιαστικά και τα επίθετα στους ιδιωματισμούς, για παράδειγμα το lay bareh είναι σε idioms Ta idioms pou periéchoun to lay vrískontai stis katachoríseis gia ta ousiastiká kai ta epítheta stous idiomatismoús, gia parádeigma to lay bareh eínai se idioms Idioms zawierające nieść się na pozycji dla rzeczowników i przymiotników w idiomach na przykład układać czegoś nagie jest nagi Идиомы, содержащие слово «lay», находятся в записях существительных и прилагательных в идиомах, например, «lay sth bare» - в словах Idiomy, soderzhashchiye slovo «lay», nakhodyatsya v zapisyakh sushchestvitel'nykh i prilagatel'nykh v idiomakh, naprimer, «lay sth bare» - v slovakh Idioms containing lay are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example lay sth bare is at bare Les idiomes contenant laïc sont aux entrées pour les noms et les adjectifs dans les idiomes, par exemple, lay sth nu est à des idiomes lay  含む 慣用句  、 慣用句  名詞  形容詞 エントリ  あります 。  らy  ふくむ かにょうく  、 かにょうく  めいし  けいようし  エントリ  あります 。  lay o fukumu kanyōku wa , kanyōku no meishi to keiyōshino entori ni arimasu . 
112 含lay的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 hán lay de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào 含打下的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 hán dǎxià de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào Idioms with lay can be found in the nouns and adjectives related terms in these idioms. Les idiomes avec laïcs peuvent être trouvés dans les termes associés aux adjectifs et aux noms dans ces idiomes. Expressões idiomáticas com leigos podem ser encontradas nos termos relacionados a substantivos e adjetivos nessas expressões idiomáticas. Los modismos con laicos se pueden encontrar en los sustantivos y los adjetivos relacionados con los términos en estos modismos. Idiomi con laici possono essere trovati nei nomi e aggettivi relativi termini in questi idiomi. Cum lay idiomata, non potest esse in his nominibus, et adiectiva idiomatum related terms Idiome mit Laien können in den Nomen und Adjektiven verwandten Begriffen dieser Idiome gefunden werden. Τα idioms με ανύψωση μπορούν να βρεθούν στους όρους που σχετίζονται με τα ουσιαστικά και τα επίθετα σε αυτούς τους ιδιωματισμούς. Ta idioms me anýpsosi boroún na vrethoún stous órous pou schetízontai me ta ousiastiká kai ta epítheta se aftoús tous idiomatismoús. Z świeckich idiomów, można znaleźć w tych rzeczowników i przymiotników idiomów Terminy pokrewne Идиомы с мирянами можно найти в именах, относящихся к существительным и прилагательным, в этих идиомах. Idiomy s miryanami mozhno nayti v imenakh, otnosyashchikhsya k sushchestvitel'nym i prilagatel'nym, v etikh idiomakh. 含lay的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 Les idiomes avec laïcs peuvent être trouvés dans les termes associés aux adjectifs et aux noms dans ces idiomes. 素朴な 慣用句  、 これら  慣用句  名詞  形容詞 関連 する 用語  見つける こと  できます 。  そぼくな かにょうく  、 これら  かにょうく  めいし けいようし  かんれん する ようご  みつける こと できます 。  sobokuna kanyōku wa , korera no kanyōku no meishi yakeiyōshi ni kanren suru yōgo de mitsukeru koto gadekimasu . 
113 ,如lay sth bare在词条bare 下 , rú lay sth bare zài cí tiáo bare xià ,如果躺在光线裸露下 , rúguǒ tǎng zài guāngxiàn luǒlù xià , such as lay sth bare under the entry bare , tel que qc mis à nu sous l'entrée nue , como lay sth nua sob a entrada nua , como la desnudez desnuda bajo la entrada desnuda , come ad esempio laici nudi sotto la voce nuda Summa arcendos nuda nuda vestibulum wie unter dem Eintrag nackt liegen , όπως το lay sth bare κάτω από την είσοδο γυμνή , ópos to lay sth bare káto apó tin eísodo gymní , takie jak leżały pod gołym niebem , например лежал голым под входом голым , naprimer lezhal golym pod vkhodom golym ,如lay sth bare在词条bare 下 , tel que qc mis à nu sous l'entrée nue この ような エントリ    素人  ような   この ような エントリ  した  しろうと  ような もと  kono yōna entori no shita ni shirōto no yōna moto 
114 lay about sb (with sth)  to attack sb violently  lay about sb (with sth)  to attack sb violently  躺着(某事)猛烈地攻击某人 tǎngzhe (mǒu shì) měngliè de gōngjí mǒu rén Lay about sb (with sth) to attack sb violently Lay à propos de qn (avec qch) pour attaquer qn violemment Lay sobre sb (com sth) para atacar sb violentamente Acuéstate sobre sb (con algo) para atacar violentamente a sb. Sdraiati su sb (con sth) per attaccare sb violentemente iacuit SB (Summa est) si violentius oppugnatum Mit jdm (mit etw) herumliegen, um JB gewaltsam anzugreifen Lay για sb (με sth) για να επιτεθεί σβ βίαια Lay gia sb (me sth) gia na epitetheí sv víaia Połóż się na sb (z czymś), aby gwałtownie zaatakować sb Ложись на кого-то (с помощью чего-то), чтобы атаковать кого-то Lozhis' na kogo-to (s pomoshch'yu chego-to), chtoby atakovat' kogo-to lay about sb (with sth)  to attack sb violently  Lay à propos de qn (avec qch) pour attaquer qn violemment sb  激しく 攻撃 する ため  sb ( sth付き )  周り   なる  sb  はげしく こうげき する ため  sb ( つき )  まわり  よこ  なる  sb o hageshiku kōgeki suru tame ni sb ( tsuki ) nomawari ni yoko ni naru 
115 袭击(或猛打)某人 xíjí (huò měng dǎ) mǒu rén 袭击(或猛打)某人 xíjí (huò měng dǎ) mǒu rén Attack (or beat) someone Attaquer (ou battre) quelqu'un Atacar (ou bater) alguém Atacar (o golpear) a alguien Attacca (o picchia) qualcuno Impetus (vel pursuit), aliquis Jemanden angreifen (oder schlagen) Επίθεση (ή νικήσει) κάποιος Epíthesi (í nikísei) kápoios Atakuj (lub bij) kogoś Напасть (или победить) кого-то Napast' (ili pobedit') kogo-to 袭击(或猛打)某人 Attaquer (ou battre) quelqu'un    攻撃 する  だれ   こうげき する  dare ka o kōgeki suru 
116 躺着(某事)猛烈地攻击某人 tǎngzhe (mǒu shì) měngliè de gōngjí mǒu rén 躺着(某事)猛烈地攻击某人 tǎngzhe (mǒu shì) měngliè de gōngjí mǒu rén Lying (something) violently attacking someone Mentir (quelque chose) attaquer violemment quelqu'un Mentindo (algo) atacando violentamente alguém Mentir (algo) violentamente atacando a alguien Mentire (qualcosa) violentemente attaccando qualcuno Iacentem et (quod) per vim aliquis (Etwas) gewalttätig jemanden angreifen Ξαπλώνει (κάτι) επιτίθεται βίαια σε κάποιον Xaplónei (káti) epitíthetai víaia se kápoion Leżąc (coś) gwałtownie atakuje kogoś Ложь (что-то) яростно нападает на кого-то Lozh' (chto-to) yarostno napadayet na kogo-to 躺着(某事)猛烈地攻击某人 Mentir (quelque chose) attaquer violemment quelqu'un    激しく 攻撃 している  だれ   はげしく こうげき している  dare ka o hageshiku kōgeki shiteiru 
117 the gang laid about him with sticks the gang laid about him with sticks 这帮人用棍棒围着他 zhè bāng rén yòng gùnbàng wéizhe tā The gang laid about him with sticks Le gang mis sur lui avec des bâtons A gangue colocou sobre ele com varas La pandilla tendió a su alrededor con palos. La banda si è stesa su di lui con dei bastoni turba circa repugnantem fustibus Die Bande lag mit Stöcken um ihn herum Η συμμορία έριξε γι 'αυτόν με μπαστούνια I symmoría érixe gi 'aftón me bastoúnia Gang ułożył się wokół niego kijem Банда лежала вокруг него с палками Banda lezhala vokrug nego s palkami the gang laid about him with sticks Le gang mis sur lui avec des bâtons ギャング      置いた  ギャング  かれ  ぼう  おいた  gyangu wa kare o  de oita 
118 那伙人用棍棒狠狠揍他 Nà huǒ rén yòng gùnbàng hěn hěn zòu tā 那伙人用棍棒狠狠揍他 Nà huǒ rén yòng gùnbàng hěn hěn zòu tā The guy yelled at him with a stick Le gars lui a crié avec un bâton O cara gritou para ele com um pau El chico le gritó con un palo. Il ragazzo gli ha urlato contro con un bastone Quod beat cohors graviter eum cum virga Der Mann schrie ihn mit einem Stock an Ο τύπος του φώναξε με ένα ραβδί O týpos tou fónaxe me éna ravdí Facet krzyknął na niego kijem Парень кричал на него с палкой Paren' krichal na nego s palkoy 那伙人用棍棒狠狠揍他 Le gars lui a crié avec un bâton その       向かって 叫んだ  その おとこ  ぼう  かれ  むかって さけんだ  sono otoko wa  de kare ni mukatte sakenda 
119 lay about you/yourself (with sth)  to hit sb/sth without control or move your arms or legs violently in all directions lay about you/yourself (with sth)  to hit sb/sth without control or move your arms or legs violently in all directions 躺在你/你自己(有某事)无法控制地击打某人/某人或在各个方向猛烈地移动你的手臂或腿 tǎng zài nǐ/nǐ zìjǐ (yǒu mǒu shì) wúfǎ kòngzhì de jī dǎ mǒu rén/mǒu rén huò zài gège fāngxiàng měngliè de yídòng nǐ de shǒubì huò tuǐ Lay about you/yourself (with sth) to hit sb/sth without control or move your arms or legs violently in all directions Allongez-vous sur vous / vous-même (avec qch) pour frapper qn / qh sans contrôle ou bougez violemment les bras ou les jambes dans toutes les directions Deite você / você mesmo (com sth) para acertar sb / sth sem controle ou mova seus braços ou pernas violentamente em todas as direções Acuéstese sobre usted / usted mismo (con algo) para golpear algo sin control o mueva sus brazos o piernas violentamente en todas direcciones Sdraiati su te stesso (con lo sth) per colpire sb / sth senza controllo o muovere violentemente le braccia o le gambe in tutte le direzioni pono tibi / vestri (de q) si ferire / q absque tuo imperio non movebit quisquam aut cruribus impetu disiecit Legen Sie sich (mit etw) auf den Boden, um jdn / etw ohne Kontrolle zu treffen, oder bewegen Sie Ihre Arme oder Beine heftig in alle Richtungen Θέστε για εσάς / τον εαυτό σας (με sth) για να χτυπήσετε sb / sth χωρίς έλεγχο ή να μετακινήσετε τα χέρια ή τα πόδια σας βίαια προς όλες τις κατευθύνσεις Théste gia esás / ton eaftó sas (me sth) gia na chtypísete sb / sth chorís élencho í na metakinísete ta chéria í ta pódia sas víaia pros óles tis katefthýnseis Połóż się / siebie (z czymś), aby uderzyć sb / sth bez kontroli lub gwałtownie poruszaj rękami lub nogami we wszystkich kierunkach Ложись на себя / себя (с помощью sth), чтобы ударить sb / sth без контроля, или сильно двигать руками или ногами во всех направлениях Lozhis' na sebya / sebya (s pomoshch'yu sth), chtoby udarit' sb / sth bez kontrolya, ili sil'no dvigat' rukami ili nogami vo vsekh napravleniyakh lay about you/yourself (with sth)  to hit sb/sth without control or move your arms or legs violently in all directions Allongez-vous sur vous / vous-même (avec qch) pour frapper qn / qh sans contrôle ou bougez violemment les bras ou les jambes dans toutes les directions コントロール なしで sb / sth  押す  、    あらゆる 方向  激しく 動かす   、 自分 / 自分 こと  ( sth  使って )   します 。  コントロール なしで sb / sth  おす  、 うで  あし あらゆる ほうこう  はげしく うごかす   、 じぶん /じぶん  こと  ( sth  つかって ) よこ  します 。  kontorōru nashide sb / sth o osu ka , ude ya ashi o arayuruhōkō ni hageshiku ugokasu ni wa , jibun / jibun no koto o (sth o tsukatte ) yoko ni shimasu . 
120 乱打;(向四面)拳打脚踢,猛打 luàndǎ;(xiàng sìmiàn) quán dǎjiǎo tī, měng dǎ 乱打;(向四面)拳打脚踢,猛打 luàndǎ;(xiàng sìmiàn) quán dǎjiǎo tī, měng dǎ Beating; punching and kicking Coups, coups de poing et coups de pied Batendo, socando e chutando Golpes, puñetazos y patadas. Battere, pugni e calci Cookin; calcitrare (ubique) Studium Schlagen, Schlagen und Treten Κτύπημα, διάτρηση και κλοτσιές Ktýpima, diátrisi kai klotsiés Bicie, ciosy i kopanie Избиение, удары руками и ногами Izbiyeniye, udary rukami i nogami 乱打;(向四面)拳打脚踢,猛打 Coups, coups de poing et coups de pied 殴打 、 パンチ  蹴り  おうだ 、 パンチ  けり  ōda , panchi to keri 
121 She laid about herself with her stick to keep the dogs off  She laid about herself with her stick to keep the dogs off  她用棍子把自己放在一边,以防狗 tā yòng gùnzi bǎ zìjǐ fàng zài yībiān, yǐ fáng gǒu She laid about herself with her stick to keep the dogs off Elle s'est étendue sur elle-même avec son bâton pour éloigner les chiens Ela colocou sobre si mesma com o bastão para manter os cães longe Se acostó con su bastón para mantener alejados a los perros. Si adagiò con il suo bastone per tenere lontani i cani Et posuit apud se de ea lignum ut off in canibus Sie legte sich mit ihrem Stock um sich, um die Hunde fernzuhalten Έβαλε για τον εαυτό της με το ραβδί της για να κρατήσει τα σκυλιά μακριά Évale gia ton eaftó tis me to ravdí tis gia na kratísei ta skyliá makriá Położyła się na swoim kiju, żeby trzymać psy z dala Она положила себя на палку, чтобы держать собак Ona polozhila sebya na palku, chtoby derzhat' sobak She laid about herself with her stick to keep the dogs off  Elle s'est étendue sur elle-même avec son bâton pour éloigner les chiens 彼女    飼わない よう    自分  置いた  かのじょ  いぬ  かわない よう  ぼう  じぶん  おいた  kanojo wa inu o kawanai  ni  de jibun o oita 
122 她挥棒乱打以赶走那几条狗 tā huī bàng luàndǎ yǐ gǎn zǒu nà jǐ tiáo gǒu 她挥棒乱打以赶走那几条狗 tā huī bàng luàndǎ yǐ gǎn zǒu nà jǐ tiáo gǒu She slammed to drive away the dogs. Elle a claqué pour chasser les chiens. Ela bateu para afastar os cachorros. Ella golpeó para ahuyentar a los perros. Sbatté per scacciare i cani. Et ut auferrent ab eis cookin adductius cum canibus Sie schlug zu, um die Hunde zu vertreiben. Έλεγε να φύγει τα σκυλιά. Élege na fýgei ta skyliá. Uderzyła, by odepchnąć psy. Она хлопнула, чтобы отогнать собак. Ona khlopnula, chtoby otognat' sobak. 她挥棒乱打以赶走那几条狗 Elle a claqué pour chasser les chiens. 彼女    追い払う よう  激突 した 。  かのじょ  いぬ  おいはらう よう  げきとつ した 。  kanojo wa inu o oiharau  ni gekitotsu shita . 
123 她用棍子把自己放在一边,以防狗 tā yòng gùnzi bǎ zìjǐ fàng zài yībiān, yǐ fáng gǒu 她用棍子把自己放在一边,以防狗 tā yòng gùnzi bǎ zìjǐ fàng zài yībiān, yǐ fáng gǒu She put herself aside with a stick to prevent dogs Elle s'est mise de côté avec un bâton pour empêcher les chiens Ela colocou-se de lado com uma vara para evitar cães Se apartó con un palo para evitar que los perros. Si mise da parte con un bastone per prevenire i cani Et apud se ponat recondens in lignum unum, ut ne canis Sie stellte sich mit einem Stock beiseite, um Hunde zu verhindern Έβαλε στην άκρη με ένα ραβδί για να αποτρέψει τα σκυλιά Évale stin ákri me éna ravdí gia na apotrépsei ta skyliá Odsunęła się na bok kijem, aby zapobiec psom Она отложила себя в сторону с палкой, чтобы предотвратить собак Ona otlozhila sebya v storonu s palkoy, chtoby predotvratit' sobak 她用棍子把自己放在一边,以防狗 Elle s'est mise de côté avec un bâton pour empêcher les chiens 彼女    防ぐ ため      置きました  かのじょ  いぬ  ふせぐ ため  ぼう  わき  おきました  kanojo wa inu o fusegu tame ni  de waki ni okimashita 
124 lay sth aside (formal)  to put sth on one side and not use it or think about it lay sth aside (formal)  to put sth on one side and not use it or think about it 把它放在一边(正式)放在一边,不要使用或考虑它 bǎ tā fàng zài yībiān (zhèngshì) fàng zài yībiān, bùyào shǐyòng huò kǎolǜ tā Lay sth aside (formal) to put sth on one side and not use it or think about it Jeter à part (formel) pour mettre qc d'un côté et ne pas l'utiliser ou y penser Lay sth apart (formal) para colocar sth de um lado e não usá-lo ou pensar nisso Coloque algo a un lado (formal) para ponerlo en un lado y no lo use ni piense al respecto Mettete da parte (formale) per mettere da un lato e non usarlo o pensarci Summa seorsum iacuit (formalis), hinc ad q non cogitare aut Etw beiseite legen (formell), um etw beiseite zu legen und es nicht zu benutzen oder darüber nachzudenken Βάλτε sthside (επίσημη) για να βάλουν sth στη μία πλευρά και να μην το χρησιμοποιήσετε ή σκεφτείτε για αυτό Válte sthside (epísimi) gia na váloun sth sti mía plevrá kai na min to chrisimopoiísete í skefteíte gia aftó Odłóż coś na bok (formalne), aby coś położyć na jednej stronie i nie używaj go ani nie myśl o tym Отложите что-то в сторону (формальное), чтобы положить что-то на одну сторону, а не использовать его или думать об этом Otlozhite chto-to v storonu (formal'noye), chtoby polozhit' chto-to na odnu storonu, a ne ispol'zovat' yego ili dumat' ob etom lay sth aside (formal)  to put sth on one side and not use it or think about it Jeter à part (formel) pour mettre qc d'un côté et ne pas l'utiliser ou y penser 片側  sth  置き 、 それ  使用 しない よう  、または それ について 考えない よう    置きます (正式 ) 。  かたがわ  sth  おき 、 それ  しよう しない よう 、 または それ について かんがえない よう  わき  おきます ( せいしき ) 。  katagawa ni sth o oki , sore o shiyō shinai  ni , matahasore nitsuite kangaenai  ni waki ni okimasu ( seishiki ). 
125  把…放在一边(或搁置一旁)  bǎ…fàng zài yībiān (huò gēzhì yīpáng)  把...放在一边(或搁置一旁)  bǎ... Fàng zài yībiān (huò gēzhì yīpáng)  Put aside (or set aside)  Mettre de côté (ou mettre de côté)  Ponha de lado (ou reserve)  Poner a un lado (o dejar de lado)  Mettere da parte (o mettere da parte)  ... dimittere (non separatur)  Beiseite stellen (oder beiseite stellen)  Αφήστε κατά μέρος (ή παραμερίστε)  Afíste katá méros (í parameríste)  Odłóż na bok (lub odłóż na bok)  Отложить в сторону (или отложить в сторону)  Otlozhit' v storonu (ili otlozhit' v storonu)  把…放在一边(或搁置一旁)  Mettre de côté (ou mettre de côté)     置く ( または   置く )    わき  おく ( または わき  おく )    waki ni oku ( mataha waki ni oku ) 
126 synonym aside synonym aside 除了同义词 chúle tóngyìcí Synonym aside Synonyme à part Sinônimo de lado Sinónimo a un lado Sinonimo a parte species seorsum Synonym beiseite Συνώνυμο στην άκρη Synónymo stin ákri Synonim na bok Синоним в сторону Sinonim v storonu synonym aside Synonyme à part 同義語  さておき  どうぎご  さておき  dōgigo wa sateoki 
127 He laid aside his book and stood up He laid aside his book and stood up 他放下书,站起来 tā fàngxià shū, zhàn qǐlái He laid aside his book and stood up Il posa son livre et se leva Ele colocou de lado seu livro e se levantou Dejó a un lado su libro y se levantó. Mise da parte il suo libro e si alzò in piedi Et posuit eum, et stetit in libro Er legte sein Buch beiseite und stand auf Άφησε το βιβλίο του και σηκώθηκε Áfise to vivlío tou kai sikóthike Odłożył książkę i wstał Он отложил свою книгу и встал On otlozhil svoyu knigu i vstal He laid aside his book and stood up Il posa son livre et se leva       置いて 立ち上がった  かれ  ほん  わき  おいて たちあがった  kare wa hon o waki ni oite tachiagatta 
128 他把书放在一边站了起来 tā bǎ shū fàng zài yībiān zhànle qǐlái 他把书放在一边站了起来 tā bǎ shū fàng zài yībiān zhànle qǐlái He put the book aside and stood up Il mit le livre de côté et se leva Ele colocou o livro de lado e levantou-se Dejó el libro a un lado y se levantó. Mise da parte il libro e si alzò in piedi Et posuit eum librum, et staret Er legte das Buch beiseite und stand auf Έβαλε το βιβλίο στην άκρη και σηκώθηκε Évale to vivlío stin ákri kai sikóthike Odłożył książkę i wstał Он отложил книгу в сторону и встал On otlozhil knigu v storonu i vstal 他把书放在一边站了起来 Il mit le livre de côté et se leva   その     ​​ 置いて 立ち上がった  かれ  その ほん  わき  ​​ おいて たちあがった  kare wa sono hon o waki ni ​​ oite tachiagatta 
129  (figurative) Doctors have to lay their personal feelings aside  (figurative) Doctors have to lay their personal feelings aside  (比喻)医生必须抛开个人感情  (bǐyù) yīshēng bìxū pāo kāi gèrén gǎnqíng  (figurative) Doctors have to lay their personal feelings aside  (figuratif) Les médecins doivent mettre de côté leurs sentiments personnels  (figurativo) Os médicos têm que deixar os seus sentimentos pessoais de lado  (figurativo) Los médicos tienen que dejar de lado sus sentimientos personales.  (figurativo) I medici devono mettere da parte i loro sentimenti personali  (Maps) Doctores habebit ad eorum seorsum personalis affectus  (figurativ) Ärzte müssen ihre persönlichen Gefühle beiseite legen  (εικονιστική) Οι γιατροί πρέπει να βάζουν στην άκρη τα προσωπικά τους συναισθήματα  (eikonistikí) Oi giatroí prépei na vázoun stin ákri ta prosopiká tous synaisthímata  (figuratywny) Lekarze muszą odłożyć na bok swoje osobiste uczucia  (фигуративно) Врачи должны отложить в сторону свои личные чувства  (figurativno) Vrachi dolzhny otlozhit' v storonu svoi lichnyye chuvstva  (figurative) Doctors have to lay their personal feelings aside  (figuratif) Les médecins doivent mettre de côté leurs sentiments personnels   ( 比喩 ) 医師  自分  感情    置く 必要 あります    ( ひゆ ) いし  じぶん  かんじょう  わき  おくひつよう  あります    ( hiyu ) ishi wa jibun no kanjō o waki ni oku hitsuyō gaarimasu 
130 医生不得不把个人的情感置之度外 yīshēng bùdé bù bǎ gèrén de qínggǎn zhìzhīdùwài 医生不得不把个人的情感置之度外 yīshēng bùdé bù bǎ gèrén de qínggǎn zhìzhīdùwài The doctor has to put his personal feelings outside Le médecin doit mettre ses sentiments personnels à l'extérieur O médico tem que colocar seus sentimentos pessoais fora El médico tiene que poner sus sentimientos personales fuera. Il medico deve mettere i suoi sentimenti personali al di fuori Ut eo neglecto medicus qui corripientem diversa sentientes, Der Arzt muss seine persönlichen Gefühle nach außen bringen Ο γιατρός πρέπει να βάλει έξω τα προσωπικά του συναισθήματα O giatrós prépei na válei éxo ta prosopiká tou synaisthímata Lekarz musi odłożyć swoje osobiste uczucia na zewnątrz Врач должен выразить свои личные чувства снаружи Vrach dolzhen vyrazit' svoi lichnyye chuvstva snaruzhi 医生不得不把个人的情感置之度外 Le médecin doit mettre ses sentiments personnels à l'extérieur 医者    個人 的な 感情   置かなければなりません  いしゃ  かれ  こじん てきな かんじょう  そと  おかなければなりません  isha wa kare no kojin tekina kanjō o soto niokanakerebanarimasen 
131 (also,lay sth by) to keep sth to use, or deal with later  (also,lay sth by) to keep sth to use, or deal with later  (也是,请等待)继续使用,或稍后处理 (yěshì, qǐng děngdài) jìxù shǐyòng, huò shāo hòu chǔlǐ (also,lay sth by) to keep sth to use, or deal with later (aussi, déposez qc par) garder qc à utiliser ou à traiter plus tard (também, lay sth por) manter sth para usar, ou lidar com mais tarde (también, dejar algo) para mantener algo para usar, o tratar con él más tarde (anche, rimani sth by) per mantenere sth da usare o trattare in seguito (Item, ponere Ynskt mál: a) ut Ynskt mál: uti aut abuti debuere postea (auch, etw vorbei legen) um etw zu behalten oder später zu behandeln (επίσης, να sth από) να κρατήσει sth να χρησιμοποιήσει, ή να ασχοληθεί με αργότερα (epísis, na sth apó) na kratísei sth na chrisimopoiísei, í na ascholitheí me argótera (również, połóż się przy nim), aby zachować coś do wykorzystania lub radzić sobie z nim później (также заложить), чтобы сохранить что-то, чтобы использовать, или иметь дело с позже (takzhe zalozhit'), chtoby sokhranit' chto-to, chtoby ispol'zovat', ili imet' delo s pozzhe (also,lay sth by) to keep sth to use, or deal with later  (aussi, déposez qc par) garder qc à utiliser ou à traiter plus tard 使用 する 、 または 後で 処理 する ため  sth  保つため  ( また 、 sth by sth by )  しよう する 、 または あとで しょり する ため  sth  たもつ ため  ( また 、 sth by sth by )  shiyō suru , mataha atode shori suru tame ni sth o tamotsutame ni ( mata , sth by sth by ) 
132 留存用;留待以后处理 liúcún bèiyòng; liúdài yǐhòu chǔlǐ 留存备用;留待以后处理 liúcún bèiyòng; liúdài yǐhòu chǔlǐ Retain spare; leave for later processing Conserver les pièces de rechange et laisser pour un traitement ultérieur Guarde de reposição, deixe para processamento posterior Retener repuesto, dejar para su posterior procesamiento Conservare di riserva, lasciare in attesa di elaborazione Alternate tenuit, post processionaliter Ersatz aufbewahren, zur späteren Bearbeitung überlassen Διατηρήστε τα ανταλλακτικά · άδεια για μεταγενέστερη επεξεργασία Diatiríste ta antallaktiká : ádeia gia metagenésteri epexergasía Zachowaj zapasowe, pozostaw do późniejszego przetworzenia Оставить запасной, оставить для дальнейшей обработки Ostavit' zapasnoy, ostavit' dlya dal'neyshey obrabotki 留存用;留待以后处理 Conserver les pièces de rechange et laisser pour un traitement ultérieur 予備  まま   、 後で 処理 する ため  残します  よび  まま   、 あとで しょり する ため  のこします  yobi no mama ni shi , atode shori suru tame ni nokoshimasu
133 (也是,请等待)继续使用,或稍后处理 (yěshì, qǐng děngdài) jìxù shǐyòng, huò shāo hòu chǔlǐ (也是,请等待)继续使用,或稍后处理 (yěshì, qǐng děngdài) jìxù shǐyòng, huò shāo hòu chǔlǐ (also, please wait) continue to use, or process later (également, veuillez patienter) continuer à utiliser ou traiter plus tard (também, por favor aguarde) continue a usar, ou processe depois (también, espere) continúe usando, o procese más tarde (inoltre, attendere per favore) continuare a utilizzare, o elaborare in seguito (Item, exspectare velit) pati permanere uti, vel serius (auch, bitte warten) weiter verwenden oder später bearbeiten (επίσης, παρακαλώ περιμένετε) να συνεχίσει να χρησιμοποιεί ή να επεξεργαστεί αργότερα (epísis, parakaló periménete) na synechísei na chrisimopoieí í na epexergasteí argótera (również proszę czekać) nadal używać lub przetwarzać później (также, пожалуйста, подождите) продолжить использовать или обработать позже (takzhe, pozhaluysta, podozhdite) prodolzhit' ispol'zovat' ili obrabotat' pozzhe (也是,请等待)继续使用,或稍后处理 (également, veuillez patienter) continuer à utiliser ou traiter plus tard ( また 、 しばらく お待ちください ) 使用  続ける 、 後で 処理 してください  ( また 、 しばらく おまちください ) しよう  つずける 、 あとで しょり してください  ( mata , shibaraku omachikudasai ) shiyō o tsuzukeru ka, atode shori shitekudasai 
  synonym put aside synonym put aside 同义词放在一边 tóngyìcí fàng zài yībiān Synonym put aside Synonyme mis de côté Sinônimo posto de lado Sinónimo puesto a un lado Sinonimo messo da parte species dimittere Synonym beiseite stellen Το συνώνυμο βάλει στην άκρη To synónymo válei stin ákri Synonim odłożono na bok Синоним отложен Sinonim otlozhen synonym put aside Synonyme mis de côté 同義語    置く  どうぎご  わき  おく  dōgigo o waki ni oku 
134 They had laid money aside for their old age They had laid money aside for their old age 他们为他们的晚年留下了钱 tāmen wèi tāmen de wǎnnián liú xiàle qián They had laid money aside for their old age Ils avaient mis de l'argent de côté pour leur vieil âge Eles tinham colocado dinheiro de lado para a velhice Habían reservado dinero para su vejez. Avevano messo da parte dei soldi per la loro vecchiaia Pecuniam sibi deputato senectutis Sie hatten Geld für ihr Alter abgelegt Είχαν βάλει τα χρήματα στην άκρη για το γήρας τους Eíchan válei ta chrímata stin ákri gia to gíras tous Odłożyli pieniądze na starość Они откладывали деньги на старость Oni otkladyvali den'gi na starost' They had laid money aside for their old age Ils avaient mis de l'argent de côté pour leur vieil âge 彼ら  彼ら  老年  ため    お金  置いていた かれら  かれら  ろうねん  ため  わき  おかね おいていた  karera wa karera no rōnen no tame ni waki ni okane ooiteita 
135 他们存钱防老 tāmen cún qián fánglǎo 他们存钱防老 tāmen cún qián fánglǎo They save money and fight against old age Ils économisent de l'argent et luttent contre la vieillesse Eles economizam dinheiro e lutam contra a velhice Ahorran dinero y luchan contra la vejez. Risparmiano denaro e combattono contro la vecchiaia Senectus enim pecuniam Sie sparen Geld und kämpfen gegen das Alter Εξοικονομούν χρήματα και καταπολεμούν το γήρας Exoikonomoún chrímata kai katapolemoún to gíras Oszczędzają pieniądze i walczą ze starością Они экономят деньги и борются со старостью Oni ekonomyat den'gi i boryutsya so starost'yu 他们存钱防老 Ils économisent de l'argent et luttent contre la vieillesse 彼ら  お金  節約  、 老年  戦う  かれら  おかね  せつやく  、 ろうねん  たたかう  karera wa okane o setsuyaku shi , rōnen to tatakau 
136 lay sth down to put sth down or stop using it  lay sth down to put sth down or stop using it  躺下来放下它或停止使用它 tǎng xiàlái fàngxià tā huò tíngzhǐ shǐyòng tā Lay sth down to put sth down or stop using it Posez le bas pour le poser ou arrêtez de l'utiliser Lay sth para baixo para colocar sth para baixo ou parar de usá-lo Coloque algo para dejarlo o deje de usarlo. Posiziona giù per mettere giù o smetti di usarlo Summa est quiescere vel laicis ad utatur sth Legen Sie etw nieder, um es abzulegen, oder verwenden Sie es nicht mehr Στρίψτε το για να το βγάλετε ή να σταματήσετε να το χρησιμοποιείτε Strípste to gia na to vgálete í na stamatísete na to chrisimopoieíte Połóż coś, aby odłożyć lub przestać go używać Положите что-нибудь, чтобы положить что-либо или прекратить его использование Polozhite chto-nibud', chtoby polozhit' chto-libo ili prekratit' yego ispol'zovaniye lay sth down to put sth down or stop using it  Posez le bas pour le poser ou arrêtez de l'utiliser sth  置く  、 それ  使用 する こと  止める ため sth  置く  sth  おく  、 それ  しよう する こと  とめる ため sth  おく  sth o oku ka , sore o shiyō suru koto o tomeru tame ni sth ooku 
137 放下;停止使用 fàngxià; tíngzhǐ shǐyòng 放下;停止使用 fàngxià; tíngzhǐ shǐyòng Put down; stop using Poser et cesser d'utiliser Coloque para baixo, pare de usar Suelta, deja de usar Metti giù, smetti di usare Et posuit; prohibere usura Setzen Sie sich hin, verwenden Sie nicht mehr Βάλτε κάτω, σταματήστε τη χρήση Válte káto, stamatíste ti chrísi Odłóż, przestań używać Положи, прекратить использование Polozhi, prekratit' ispol'zovaniye 放下;停止使用 Poser et cesser d'utiliser 置いて 使用  やめる  おいて しよう  やめる  oite shiyō o yameru 
138 synonym put down synonym put down 同义词放下来 tóngyìcí fàngxiàlái Synonym put down Synonyme déposé Sinônimo colocado Sinónimo puesto abajo Sinonimo messo giù et posuit species Synonym gelegt Το συνώνυμο έβαλε κάτω To synónymo évale káto Synonim odłożono Синоним проставлен Sinonim prostavlen synonym put down Synonyme déposé 同義語  置く  どうぎご  おく  dōgigo o oku 
139 She laid the book down on the table She laid the book down on the table 她把书放在桌子上 tā bǎ shū fàng zài zhuōzi shàng She laid the book down on the table Elle posa le livre sur la table Ela colocou o livro na mesa Ella dejó el libro sobre la mesa. Posò il libro sul tavolo Et posuit et librum in mensa Sie legte das Buch auf den Tisch Έβαλε το βιβλίο στο τραπέζι Évale to vivlío sto trapézi Położyła książkę na stole Она положила книгу на стол Ona polozhila knigu na stol She laid the book down on the table Elle posa le livre sur la table 彼女  その   テーブル    置いた  かのじょ  その ほん  テーブル  うえ  おいた  kanojo wa sono hon o tēburu no ue ni oita 
140 她把书放在桌上 tā bǎ shū fàng zài zhuō shàng 她把书放在桌上 tā bǎ shū fàng zài zhuō shàng She put the book on the table Elle posa le livre sur la table Ela colocou o livro na mesa Ella puso el libro sobre la mesa. Ha messo il libro sul tavolo Et posuit librum in mensa Sie legte das Buch auf den Tisch Έβαλε το βιβλίο στο τραπέζι Évale to vivlío sto trapézi Położyła książkę na stole Она положила книгу на стол Ona polozhila knigu na stol 她把书放在桌上 Elle posa le livre sur la table 彼女  その   テーブル    置いた  かのじょ  その ほん  テーブル  うえ  おいた  kanojo wa sono hon o tēburu no ue ni oita 
141 Both sides were urged to lay down their arms ( stop fighting) Both sides were urged to lay down their arms (stop fighting) 敦促双方放下武器(停止战斗) dūncù shuāngfāng fàngxià wǔqì (tíngzhǐ zhàndòu) Both sides were urged to lay down their arms ( stop fighting) Les deux parties ont été invitées à déposer les armes (cesser de se battre) Ambos os lados foram instados a depor as armas (parar de lutar) Se instó a ambos bandos a que bajen los brazos (dejen de luchar) Entrambe le parti sono state esortate a deporre le armi (smettere di combattere) Utrimque arma rogati (discedere bello) Beide Seiten wurden aufgefordert, ihre Arme niederzulegen (aufhören zu kämpfen) Και οι δύο πλευρές παροτρύστηκαν να εγκαταστήσουν τα όπλα τους (να σταματήσουν να αγωνίζονται) Kai oi dýo plevrés parotrýstikan na enkatastísoun ta ópla tous (na stamatísoun na agonízontai) Obie strony zostały wezwane do złożenia broni (przestań walczyć) Обе стороны были призваны сложить оружие (прекратить боевые действия) Obe storony byli prizvany slozhit' oruzhiye (prekratit' boyevyye deystviya) Both sides were urged to lay down their arms ( stop fighting) Les deux parties ont été invitées à déposer les armes (cesser de se battre) 両側  彼ら    置く ( 戦闘  止める ) よう 促された  りょうがわ  かれら  うで  おく ( せんとう  とめる ) よう  うながされた  ryōgawa wa karera no ude o oku ( sentō o tomeru )  niunagasareta 
142 双方都被敦促放下器 shuāngfāng dōu bèi dūncù fàngxià qì 双方都被敦促放下器 shuāngfāng dōu bèi dūncù fàngxià qì Both sides are urged to put down the device Les deux parties sont invitées à poser l'appareil Ambos os lados são instados a colocar o aparelho Se insta a ambos lados a que bajen el dispositivo. Entrambe le parti sono invitate a mettere giù il dispositivo Depositus est utrimque rogati Beide Seiten werden aufgefordert, das Gerät abzulegen Και οι δύο πλευρές καλούνται να καταθέσουν τη συσκευή Kai oi dýo plevrés kaloúntai na katathésoun ti syskeví Obie strony są proszone o odłożenie urządzenia Обе стороны призваны сложить устройство Obe storony prizvany slozhit' ustroystvo 双方都被敦促放下器 Les deux parties sont invitées à poser l'appareil 両側  装置  置く よう  促される  りょうがわ  そうち  おく よう  うながされる  ryōgawa wa sōchi o oku  ni unagasareru 
143 (formal) to stop doing a job,etc. (formal) to stop doing a job,etc. (正式)停止工作等。 (zhèngshì) tíngzhǐ gōngzuò děng. (formal) to stop doing a job,etc. (formel) pour arrêter de faire un travail, etc. (formal) para parar de fazer um trabalho, etc. (formal) para dejar de hacer un trabajo, etc. (formale) per smettere di fare un lavoro, ecc. (Formalis) ad a officium facere nolite, etc. (formell) um die Arbeit zu beenden usw. (επίσημη) να σταματήσουν να κάνουν δουλειά κ.λπ. (epísimi) na stamatísoun na kánoun douleiá k.lp. (formalne), aby przestać wykonywać pracę itp. (формально) прекратить делать работу и т. д. (formal'no) prekratit' delat' rabotu i t. d. (formal) to stop doing a job,etc. (formel) pour arrêter de faire un travail, etc. 仕事  やめる など ( 正式 ) 。  しごと  やめる など ( せいしき ) 。  shigoto o yameru nado ( seishiki ) . 
144 中断(工作);辞(职);放弇 Zhōngduàn (gōngzuò); cí (zhí); fàng yǎn 中断(工作);辞(职);放弇 Zhōngduàn (gōngzuò); cí (zhí); fàng yǎn Interrupt (work); resignation Interruption (travail); démission Interrupção (trabalho), demissão Interrupción (trabajo); renuncia Interruzione (lavoro), dimissioni Adjicias (work); dediti (post), posuit captionem Unterbrechen (Arbeit), Rücktritt Διακοπή (εργασία), παραίτηση Diakopí (ergasía), paraítisi Przerwanie (praca), rezygnacja Прерывание (работа); отставка Preryvaniye (rabota); otstavka 中断(工作);辞(职);放弇 Interruption (travail); démission 中断 ( しごと ) ; 辞任  ちゅうだん ( しごと ) ; じにん  chūdan ( shigoto ) ; jinin 
145 (正式)停止工作等。 (zhèngshì) tíngzhǐ gōngzuò děng. (正式)停止工作等。 (zhèngshì) tíngzhǐ gōngzuò děng. (Formally) stop working, etc. (Officiellement) arrêter de travailler, etc. (Formalmente) parar de trabalhar, etc. (Formalmente) dejar de trabajar, etc. (Formalmente) smettere di lavorare, ecc. (Official) subsisto opus. (Formal) aufhören zu arbeiten usw. (Τυπικά) να σταματήσουν να εργάζονται, κλπ. (Typiká) na stamatísoun na ergázontai, klp. (Formalnie) przestać działać itp. (Формально) перестать работать и т. Д. (Formal'no) perestat' rabotat' i t. D. (正式)停止工作等。 (Officiellement) arrêter de travailler, etc. ( 正式  ) 仕事 など  やめる  ( せいしき  ) しごと など  やめる  ( seishiki ni ) shigoto nado o yameru 
146 to down your duties To down your duties 履行你的职责 Lǚxíng nǐ de zhízé To down your duties À vos tâches Para baixo seus deveres Para bajar tus deberes Ridurre i tuoi doveri ut vestra munia sunt Um deine Pflichten zu senken Για να μειώσετε τα καθήκοντά σας Gia na meiósete ta kathíkontá sas Zmniejsz swoje obowiązki Чтобы снизить ваши обязанности Chtoby snizit' vashi obyazannosti to down your duties À vos tâches 職務  停止 する  しょくむ  ていし する  shokumu o teishi suru 
147 停止履行职责 tíngzhǐ lǚxíng zhízé 停止履行职责 tíngzhǐ lǚxíng zhízé Stop performing duties Cesser d'accomplir des tâches Parar de desempenhar deveres Dejar de realizar tareas Smetti di svolgere compiti nolite officiorum Hören Sie auf, Aufgaben zu erfüllen Σταματήστε τα καθήκοντα εκτέλεσης Stamatíste ta kathíkonta ektélesis Przestań wykonywać obowiązki Прекратить выполнение обязанностей Prekratit' vypolneniye obyazannostey 停止履行职责 Cesser d'accomplir des tâches 職務  やめる  しょくむ  やめる  shokumu o yameru 
148 if you lay down a rule or a. principle, you state offi­cially that people must obey it or use it  if you lay down a rule or a. Principle, you state offi­cially that people must obey it or use it  如果你制定规则或者。原则上,你正式声明人们必须遵守或使用它 rúguǒ nǐ zhìdìng guīzé huòzhě. Yuánzé shàng, nǐ zhèngshì shēngmíng rénmen bìxū zūnshǒu huò shǐyòng tā If you lay down a rule or a. principle, you state offi­cially that people must obey it or use it Si vous énoncez une règle ou un principe, vous déclarez officiellement que les gens doivent l’obéir ou l’utiliser Se você estabelecer uma regra ou um princípio, você declara oficialmente que as pessoas devem obedecê-lo ou usá-lo. Si establece una regla o un principio, declara oficialmente que las personas deben obedecerla o usarla. Se stabilisci una regola o un principio, dichiari ufficialmente che le persone devono rispettarlo o usarlo aut si deponere imperium. Principio dicendum quod persona sive uti parendum Wenn Sie eine Regel oder ein Prinzip aufstellen, erklären Sie offiziell, dass die Menschen sich daran halten oder sie anwenden müssen Εάν καθορίσετε έναν κανόνα ή μια αρχή, δηλώνετε επισήμως ότι οι άνθρωποι πρέπει να το υπακούσουν ή να το χρησιμοποιήσουν Eán kathorísete énan kanóna í mia archí, dilónete episímos óti oi ánthropoi prépei na to ypakoúsoun í na to chrisimopoiísoun Jeśli ustanowisz zasadę lub zasadę, oficjalnie oświadczasz, że ludzie muszą jej przestrzegać lub ją wykorzystywać Если вы устанавливаете правило или принцип, вы официально заявляете, что люди должны подчиняться ему или использовать его Yesli vy ustanavlivayete pravilo ili printsip, vy ofitsial'no zayavlyayete, chto lyudi dolzhny podchinyat'sya yemu ili ispol'zovat' yego if you lay down a rule or a. principle, you state offi­cially that people must obey it or use it  Si vous énoncez une règle ou un principe, vous déclarez officiellement que les gens doivent l’obéir ou l’utiliser もし あなた  規則  原則  定めたならば 、 あなた 人々  それ  従わなければならない 、 あるいはそれ  使わなければならないと 公式  述べる 。  もし あなた  きそく  げんそく  さだめたならば 、 あなた  ひとびと  それ  したがわなければならない 、あるいは それ  つかわなければならないと こうしき のべる 。  moshi anata ga kisoku ya gensoku o sadametanaraba ,anata wa hitobito ga sore ni shitagawanakerebanaranai ,aruiha sore o tsukawanakerebanaranaito kōshiki ni noberu .
149 规定,制定 (条例或原则) guīdìng, zhìdìng (tiáolì huò yuánzé) 规定,制定(条例或原则) guīdìng, zhìdìng (tiáolì huò yuánzé) Provision (regulation or principle) Provision (règlement ou principe) Provisão (regulamento ou princípio) Provisión (reglamento o principio) Fornitura (regolamento o principio) Praescripta in progressionem (principiis seu ordinationes) Rückstellung (Regulierung oder Grundsatz) Διάταξη (κανονισμός ή αρχή) Diátaxi (kanonismós í archí) Rezerwa (rozporządzenie lub zasada) Положение (регламент или принцип) Polozheniye (reglament ili printsip) 规定,制定 (条例或原则) Provision (règlement ou principe) 規定 ( 規制 または 原則 )  きてい ( きせい または げんそく )  kitei ( kisei mataha gensoku ) 
150 can’t lay down hard and fast rules can’t lay down hard and fast rules 无法制定严格的规则 wúfǎ zhìdìng yángé de guīzé Can’t lay down hard and fast rules Impossible de fixer des règles strictes Não consigo estabelecer regras rígidas e rápidas No se pueden establecer reglas duras y rápidas. Non è possibile stabilire regole rigide e veloci non cecidit regulis maiusque Kann keine harten und schnellen Regeln aufstellen Δεν μπορούν να θεσπίσουν σκληρούς και γρήγορους κανόνες Den boroún na thespísoun skliroús kai grígorous kanónes Nie można ustanowić reguł twardych i szybkich Не могу установить жесткие и быстрые правила Ne mogu ustanovit' zhestkiye i bystryye pravila can’t lay down hard and fast rules Impossible de fixer des règles strictes 厳格で 素早い ルール  置く こと  できません  げんかくで すばやい ルール  おく こと  できません  genkakude subayai rūru o oku koto wa dekimasen 
151 规则不能定得太死 guīzé bùnéng dìng dé tài sǐ 规则不能定得太死 guīzé bùnéng dìng dé tài sǐ The rules can't be set too dead Les règles ne peuvent pas être définies trop mortes As regras não podem ser definidas muito mortas Las reglas no se pueden establecer demasiado muertas Le regole non possono essere impostate troppo morte Dedit quoque mortuo non Rules Die Regeln dürfen nicht zu tot sein Οι κανόνες δεν μπορούν να τεθούν πολύ νεκροί Oi kanónes den boroún na tethoún polý nekroí Reguły nie mogą być ustawione na zbyt martwe Правила не могут быть установлены слишком мертвыми Pravila ne mogut byt' ustanovleny slishkom mertvymi 规则不能定得太死 Les règles ne peuvent pas être définies trop mortes ルール  無駄  設定 する こと  できません  ルール  むだ  せってい する こと  できません  rūru o muda ni settei suru koto wa dekimasen 
152 无法制定严格的规则 wúfǎ zhìdìng yángé de guīzé 无法制定严格的规则 wúfǎ zhìdìng yángé de guīzé Unable to make strict rules Impossible de faire des règles strictes Não é possível fazer regras estritas Incapaz de hacer reglas estrictas Incapace di fare regole severe Defectum stricte praecepta, ut develop Es können keine strengen Regeln erstellt werden Δεν είναι δυνατή η θέσπιση αυστηρών κανόνων Den eínai dynatí i théspisi afstirón kanónon Nie można wprowadzić ścisłych reguł Невозможно сделать строгие правила Nevozmozhno sdelat' strogiye pravila 无法制定严格的规则 Impossible de faire des règles strictes 厳密な 規則  立てる こと  できない  げんみつな きそく  たてる こと  できない  genmitsuna kisoku o tateru koto ga dekinai 
153 it is laid down that all candidates must submit three copies of their dissertation. it is laid down that all candidates must submit three copies of their dissertation. 规定所有候选人必须提交三份论文。 guīdìng suǒyǒu hòuxuǎn rén bìxū tíjiāo sān fèn lùnwén. It is laid down that all candidates must submit three copies of their dissertation. Il est prévu que tous les candidats doivent soumettre trois copies de leur thèse. Está estabelecido que todos os candidatos devem apresentar três cópias de sua dissertação. Se establece que todos los candidatos deben presentar tres copias de su disertación. Si stabilisce che tutti i candidati devono presentare tre copie della loro tesi. prouisum est quod omnes candidati debet submittere tria exemplaria quidem in dissertatione ostendimus. Es ist vorgesehen, dass alle Bewerber drei Kopien ihrer Dissertation einreichen müssen. Προβλέπεται ότι όλοι οι υποψήφιοι πρέπει να υποβάλουν τρία αντίγραφα της διατριβής τους. Provlépetai óti óloi oi ypopsífioi prépei na ypováloun tría antígrafa tis diatrivís tous. Ustanowiono, że wszyscy kandydaci muszą złożyć trzy kopie swojej rozprawy. Все кандидаты должны представить три копии своей диссертации. Vse kandidaty dolzhny predstavit' tri kopii svoyey dissertatsii. it is laid down that all candidates must submit three copies of their dissertation. Il est prévu que tous les candidats doivent soumettre trois copies de leur thèse. すべて  候補者  自分  論文  コピー  3  提出しなければならない  定められています 。  すべて  こうほしゃ  じぶん  ろんぶん  コピー  3ぶ ていしゅつ しなければならない  さだめられています。  subete no kōhosha ga jibun no ronbun no kopī o 3 buteishutsu shinakerebanaranai to sadamerareteimasu . 
154  根据规定所有的学位答辩人均须提交论文一式三份  Gēnjù guīdìng suǒyǒu de xuéwèi dábiàn rénjūn xū tíjiāo lùnwén yīshì sān fèn  根据规定所有的学位答辩人均须提交论文一式三份  Gēnjù guīdìng suǒyǒu de xuéwèi dábiàn rénjūn xū tíjiāo lùnwén yīshì sān fèn  According to the regulations, all degree respondents must submit papers in triplicate.  Conformément à la réglementation, tous les diplômés doivent soumettre leurs communications en trois exemplaires.  De acordo com os regulamentos, todos os formandos devem enviar trabalhos em triplicado.  De acuerdo con las regulaciones, todos los encuestados de los grados deben enviar los documentos por triplicado.  Secondo i regolamenti, tutti i laureati devono presentare documenti in triplice copia.  Et gradus respondent omnes papers sub submittere triplicata  Alle Befragten der Studiengänge müssen die Arbeiten in dreifacher Ausfertigung einreichen.  Σύμφωνα με τους κανονισμούς, όλοι οι πτυχιούχοι πρέπει να υποβάλουν έγγραφα σε τριπλούν.  Sýmfona me tous kanonismoús, óloi oi ptychioúchoi prépei na ypováloun éngrafa se triploún.  Zgodnie z przepisami wszyscy respondenci muszą składać dokumenty w trzech egzemplarzach.  Согласно регламенту, респонденты всех степеней должны представить документы в трех экземплярах.  Soglasno reglamentu, respondenty vsekh stepeney dolzhny predstavit' dokumenty v trekh ekzemplyarakh.  根据规定所有的学位答辩人均须提交论文一式三份  Conformément à la réglementation, tous les diplômés doivent soumettre leurs communications en trois exemplaires.   規則  よると 、 すべて  学位 回答者    論文  提出 しなければなりません 。    きそく  よると 、 すべて  がくい かいとうしゃ  さん じゅう  ろんぶん  ていしゅつ しなければなりません 。    kisoku ni yoruto , subete no gakui kaitōsha wa san  nironbun o teishutsu shinakerebanarimasen . 
155 to produce sth that is stored and grad­ually increases to produce sth that is stored and grad­ually increases 产生储存并逐渐增加的东西 chǎnshēng chúcún bìng zhújiàn zēngjiā de dōngxī To produce sth that is stored and grad­ually increases Produire de la qch qui est stockée et augmente progressivement Para produzir sth que é armazenado e aumenta gradualmente Para producir algo que se almacena y aumenta gradualmente. Produrre sth che viene immagazzinato e aumenta gradualmente Summa autem paulatim accrescit ad nepotes et Etw erzeugen, das gespeichert wird und allmählich zunimmt Για την παραγωγή sth που αποθηκεύεται και σταδιακά αυξάνεται Gia tin paragogí sth pou apothikévetai kai stadiaká afxánetai Aby wyprodukować coś, co jest przechowywane i stopniowo wzrasta Производить что-то, что хранится и постепенно увеличивается Proizvodit' chto-to, chto khranitsya i postepenno uvelichivayetsya to produce sth that is stored and grad­ually increases Produire de la qch qui est stockée et augmente progressivement 貯蔵 され 徐々に 増加 する sth  生産 する ため  ちょぞう され じょじょに ぞうか する sth  せいさん するため  chozō sare jojoni zōka suru sth o seisan suru tame 
156 积存某物 jīcún mǒu wù 积存某物 jīcún mǒu wù Accumulate something Accumuler quelque chose Acumule algo Acumular algo Accumula qualcosa Cumulum aliquid Etwas akkumulieren Συσσωρεύστε κάτι Syssoréfste káti Gromadzić coś Накопить что-то Nakopit' chto-to 积存某物 Accumuler quelque chose    蓄積 する  なに   ちくせき する  nani ka o chikuseki suru 
157 产生储存并逐渐增加的东西 chǎnshēng chúcún bìng zhújiàn zēngjiā de dōngxī 产生储存并逐渐增加的东西 chǎnshēng chúcún bìng zhújiàn zēngjiā de dōngxī Produce something that is stored and gradually increased Produire quelque chose qui est stocké et augmenté progressivement Produza algo armazenado e aumentado gradualmente Producir algo que se almacena y aumenta gradualmente. Produrre qualcosa che viene memorizzato e gradualmente aumentato Producendum et paulatim crescere copia rerum Produzieren Sie etwas, das gespeichert und schrittweise erhöht wird Δημιουργήστε κάτι που αποθηκεύεται και σταδιακά αυξάνεται Dimiourgíste káti pou apothikévetai kai stadiaká afxánetai Wyprodukuj coś, co jest przechowywane i stopniowo zwiększane Производить то, что хранится и постепенно увеличивается Proizvodit' to, chto khranitsya i postepenno uvelichivayetsya 产生储存并逐渐增加的东西 Produire quelque chose qui est stocké et augmenté progressivement 貯蔵 され 、 徐々に 増加 する もの  作り出す  ちょぞう され 、 じょじょに ぞうか する もの  つくりだす  chozō sare , jojoni zōka suru mono o tsukuridasu 
158 If you eat too much, the surplus is laid down as fat If you eat too much, the surplus is laid down as fat 如果你吃得太多,剩余的脂肪就会减少 rúguǒ nǐ chī dé tài duō, shèngyú de zhīfáng jiù huì jiǎnshǎo If you eat too much, the surplus is laid down as fat Si vous mangez trop, le surplus devient gras Se você come demais, o excedente é colocado como gordura Si comes demasiado, el excedente se deposita como grasa. Se mangi troppo, il surplus viene depositato sotto forma di grasso Cum manducas multum superest ponitur pingue Wenn Sie zu viel essen, wird der Überschuss als Fett abgelegt Εάν τρώτε πάρα πολύ, το πλεόνασμα ορίζεται ως λίπος Eán tróte pára polý, to pleónasma orízetai os lípos Jeśli jesz za dużo, nadwyżka jest ustalana jako tłuszcz Если вы едите слишком много, излишки откладываются в виде жира Yesli vy yedite slishkom mnogo, izlishki otkladyvayutsya v vide zhira If you eat too much, the surplus is laid down as fat Si vous mangez trop, le surplus devient gras 食べ過ぎると 、 余剰分  太ってしまいます  たべすぎると 、 よじょうぶん  ふとってしまいます  tabesugiruto , yojōbun wa futotteshimaimasu 
159 要是得太多,过剩的营养就会趣积成为脂肪 yàoshi dé tài duō, guòshèng de yíngyǎng jiù huì qù jī chéngwéi zhīfáng 要是得太多,过剩的营养就会趣积成为脂肪 yàoshi dé tài duō, guòshèng de yíngyǎng jiù huì qù jī chéngwéi zhīfáng If there is too much, excess nutrients will accumulate fat. S'il y en a trop, l'excès de nutriments accumule les graisses. Se houver excesso, excesso de nutrientes acumulará gordura. Si hay demasiado, el exceso de nutrientes acumulará grasa. Se c'è troppo, i nutrienti in eccesso accumulano grasso. Si nimium, pinguis et aliorum officialium excessus nutrimentum fiet Wenn zu viel vorhanden ist, sammeln sich überschüssige Nährstoffe Fett. Αν υπάρχει πάρα πολύ, τα περισσεύματα θρεπτικών ουσιών θα συσσωρεύουν λίπος. An ypárchei pára polý, ta perissévmata threptikón ousión tha syssorévoun lípos. Jeśli jest za dużo, nadmiar składników odżywczych będzie gromadził tłuszcz. Если их слишком много, избыток питательных веществ будет накапливать жир. Yesli ikh slishkom mnogo, izbytok pitatel'nykh veshchestv budet nakaplivat' zhir. 要是得太多,过剩的营养就会趣积成为脂肪 S'il y en a trop, l'excès de nutriments accumule les graisses. 多すぎると 、 過剰な 栄養素  脂肪  蓄積 します 。  おうすぎると 、 かじょうな えいようそ  しぼう  ちくせき します 。  ōsugiruto , kajōna eiyōso ga shibō o chikuseki shimasu . 
160 lay sth in/up to collect and store sth to use in the future lay sth in/up to collect and store sth to use in the future 躺在/收集和储存......以备将来使用 tǎng zài/shōují hé chúcún...... Yǐ bèi jiānglái shǐyòng Lay sth in/up to collect and store sth to use in the future Déposez-le dans / en haut pour le ramasser et stockez-le pour le futur Lay sth in / up para coletar e armazenar sth para usar no futuro Coloque algo en / arriba para recolectar y almacenar algo para usar en el futuro Posiziona in / su per raccogliere e memorizzare sth da utilizzare in futuro Summa ponere in / q copia usque ad futurum colligendos Legen Sie etw in / auf, um etw zu sammeln und für die Zukunft zu speichern Τοποθετήστε sth in / up για να συλλέξετε και να αποθηκεύσετε το sth για χρήση στο μέλλον Topothetíste sth in / up gia na sylléxete kai na apothikéfsete to sth gia chrísi sto méllon Połóż coś w górę / w dół, aby zbierać i przechowywać coś do wykorzystania w przyszłości Положите что-то в / вверх, чтобы собрать и сохранить что-то, чтобы использовать в будущем Polozhite chto-to v / vverkh, chtoby sobrat' i sokhranit' chto-to, chtoby ispol'zovat' v budushchem lay sth in/up to collect and store sth to use in the future Déposez-le dans / en haut pour le ramasser et stockez-le pour le futur 将来 使用 する sth  収集 して 保管 する ため  sth in/ up  配置 します 。  しょうらい しよう する sth  しゅうしゅう して ほかん する ため  sth いん / うp  はいち します 。  shōrai shiyō suru sth o shūshū shite hokan suru tame ni sthin / up o haichi shimasu . 
161  贮备;贮存  zhùbèi; zhùcún  贮备;贮存  zhùbèi; zhùcún  Storage  Stockage  Armazenamento  Almacenamiento  Riserva; archiviazione  Subsidium: PRAECLUSIO  Lagerung  Αποθήκευση  Apothíkefsi  Przechowywanie  Резерв; Хранение  Rezerv; Khraneniye  贮备;贮存  Stockage   保管    ほかん    hokan 
162 to lay in food supplies to lay in food supplies 放在食品供应中 fàng zài shípǐn gōngyìng zhōng To lay in food supplies Poser des vivres Para colocar em suprimentos alimentares Para poner en alimentos Per gettare le scorte di cibo ponere in cibum In Lebensmitteln zu legen Να βάζετε σε προμήθειες τροφίμων Na vázete se promítheies trofímon Leżeć w zapasach żywności Лежать в продуктах питания Lezhat' v produktakh pitaniya to lay in food supplies Poser des vivres 食料  入れる  しょくりょう  いれる  shokuryō o ireru 
163 贮存食物 zhùcún shíwù gǔn 贮存食物丨 zhùcún shíwù gǔn Storage of food丨 Stockage des aliments 丨 Armazenamento de comida 丨 Almacenamiento de alimentos 丨 Conservazione del cibo 丨 At Shu cibum Lagerung von Lebensmitteln 丨 Αποθήκευση τροφίμων 丨 Apothíkefsi trofímon gǔn Przechowywanie żywności 丨 Хранение продуктов питания 丨 Khraneniye produktov pitaniya gǔn 贮存食物 Stockage des aliments 丨 食品  保管   しょくひん  ほかん   shokuhin no hokan  
164 放在食品供应中 fàng zài shípǐn gōngyìng zhōng 放在食品供应中 fàng zài shípǐn gōngyìng zhōng Placed in food supply Placé dans l'approvisionnement alimentaire Colocado no abastecimento de alimentos Colocado en el suministro de alimentos. Inserito nella riserva di cibo In cibum In der Lebensmittelversorgung platziert Τοποθετείται στην παροχή τροφίμων Topotheteítai stin parochí trofímon Umieszczony w zaopatrzeniu w żywność Помещено в поставку еды Pomeshcheno v postavku yedy 放在食品供应中 Placé dans l'approvisionnement alimentaire 食糧 供給  置かれる  しょくりょう きょうきゅう  おかれる  shokuryō kyōkyū ni okareru 
165 lay into sb/sth (informal) to attack sb violently with blows or words lay into sb/sth (informal) to attack sb violently with blows or words 通过打击或言语猛烈地攻击某人(非正式) tōngguò dǎjí huò yányǔ měngliè de gōngjí mǒu rén (fēi zhèngshì) Lay into sb/sth (informal) to attack sb violently with blows or words Attaquez-vous sb / sth (informel) pour l'attaquer violemment avec des coups ou des mots Lay em sb / sth (informal) para atacar sb violentamente com golpes ou palavras Acuéstate en sb / sth (informal) para atacar a sb violentamente con golpes o palabras Sdraiarsi in sb / sth (informale) per attaccare sb violentemente con colpi o parole si iacebat in / Ynskt mál (informal) impetum Verberum namque sive sermonis si violenter In jdn / etw legen (informell), um jdn mit Schlägen oder Worten gewaltsam anzugreifen Τοποθετήστε σε sb / sth (άτυπη) για να επιτεθεί σβ βίαια με χτυπήματα ή λέξεις Topothetíste se sb / sth (átypi) gia na epitetheí sv víaia me chtypímata í léxeis Połóż się na sb / sth (nieformalne), aby gwałtownie zaatakować sb uderzeniami lub słowami Ложь в sb / sth (неформально), чтобы жестоко атаковать sb ударами или словами Lozh' v sb / sth (neformal'no), chtoby zhestoko atakovat' sb udarami ili slovami lay into sb/sth (informal) to attack sb violently with blows or words Attaquez-vous sb / sth (informel) pour l'attaquer violemment avec des coups ou des mots 打撃 または 言葉  激しく sb  攻撃 する ため  sb /sth ( 非公式 )  横たわる  だげき または ことば  はげしく sb  こうげき する ため sb / sth ( ひこうしき )  よこたわる  dageki mataha kotoba de hageshiku sb o kōgeki suru tameni sb / sth ( hikōshiki ) ni yokotawaru 
166  猛打;痛打;责骂;抨击  měng dǎ; tòngdǎ; zémà; pēngjí  猛打;痛打;责骂;抨击  měng dǎ; tòngdǎ; zémà; pēngjí  Slamming; scolding; scolding; slamming  Claquant; grondant; grondant; claquant  Batendo, repreendendo, repreendendo; batendo  Slamming; regaño; regaño; slamming  Sbattendo, sgridando, sgridando, sbattendo  Secuti pulsu, obiurgare, impetu  Zuschlagen, Schimpfen, Schimpfen, Zuschlagen  Σπάσιμο, χλευασμός, χλευασμός, χτύπημα  Spásimo, chlevasmós, chlevasmós, chtýpima  Trzaskanie, besztanie, besztanie, trzaskanie  Хлопать; ругать; ругать; хлопать  Khlopat'; rugat'; rugat'; khlopat'  猛打;痛打;责骂;抨击  Claquant; grondant; grondant; claquant   スラミング 、 叱責 、 叱責 、 スラミング    すらみんぐ 、 しっせき 、 しっせき 、 すらみんぐ    suramingu , shisseki , shisseki , suramingu 
167 His parents really laid into him for wasting so much money His parents really laid into him for wasting so much money 他的父母因为浪费了这么多钱而真的沉溺于他 tā de fùmǔ yīnwèi làngfèile zhème duō qián ér zhēn de chénnì yú tā His parents really laid into him for wasting so much money Ses parents l'ont vraiment mis en cause pour avoir gaspillé tant d'argent Seus pais realmente deitaram nele por desperdiçar tanto dinheiro Sus padres realmente lo hicieron por malgastar tanto dinero. I suoi genitori si sono davvero presi la briga di sprecare così tanti soldi Parentes vero ejus posuit in sua pecunia corrumpatur Seine Eltern haben ihn wirklich dafür angetan, dass er so viel Geld verschwendete Οι γονείς του τον έβαλαν πραγματικά για να χάσουν τόσα χρήματα Oi goneís tou ton évalan pragmatiká gia na chásoun tósa chrímata Jego rodzice naprawdę położyli się na niego, marnując tyle pieniędzy Его родители действительно положили в него за то, что он тратил столько денег Yego roditeli deystvitel'no polozhili v nego za to, chto on tratil stol'ko deneg His parents really laid into him for wasting so much money Ses parents l'ont vraiment mis en cause pour avoir gaspillé tant d'argent   両親  本当に たくさん  お金  浪費 した ため     置いた  かれ  りょうしん  ほんとうに たくさん  おかね  ろうひ した ため  かれ  なか  おいた  kare no ryōshin wa hontōni takusan no okane o rōhi shitatame ni kare no naka ni oita 
168 他因挥霍这么多钱财被父母狠狠地责骂了一顿 tā yīn huīhuò zhème duō qiáncái bèi fùmǔ hěn hěn de zémàle yī dùn 他因挥霍这么多钱财被父母狠狠地责骂了一顿 tā yīn huīhuò zhème duō qiáncái bèi fùmǔ hěn hěn de zémàle yī dùn He was scolded by his parents for squandering so much money. Ses parents l'ont réprimandé pour avoir gaspillé tant d'argent. Ele foi repreendido por seus pais por desperdiçar tanto dinheiro. Fue reprendido por sus padres por malgastar tanto dinero. Fu sgridato dai suoi genitori per aver sperperato così tanti soldi. Fruges effuderit pecunia parentibus severiusque increpabat Er wurde von seinen Eltern beschimpft, weil er so viel Geld verschwendet hatte. Ήταν πεινασμένοι από τους γονείς του για την κατασπατάληση τόσων χρημάτων. Ítan peinasménoi apó tous goneís tou gia tin kataspatálisi tóson chrimáton. Został zbesztany przez rodziców za marnowanie pieniędzy. Его родители ругали за то, что он тратил столько денег. Yego roditeli rugali za to, chto on tratil stol'ko deneg. 他因挥霍这么多钱财被父母狠狠地责骂了一顿 Ses parents l'ont réprimandé pour avoir gaspillé tant d'argent.   両親 から たくさん  お金  浪費 していると叱られた 。  かれ  りょうしん から たくさん  おかね  ろうひ していると しかられた 。  kare wa ryōshin kara takusan no okane o rōhi shiteirutoshikarareta . 
169 lay off /lay off sb/sth (informal) used to tell sb to stop doing sth lay off/lay off sb/sth (informal) used to tell sb to stop doing sth 裁员/裁员某人(非正式)习惯告诉某人停止做某事 cáiyuán/cáiyuán mǒu rén (fēi zhèngshì) xíguàn gàosù mǒu rén tíngzhǐ zuò mǒu shì Lay off /lay off sb/sth (informal) used to tell sb to stop doing sth Licenciement / licenciement qc / qc (informel) utilisé pour dire à qn d'arrêter de faire qc Demitir / despedir sb / sth (informal) usado para dizer sb para parar de fazer sth Despedir / despedir sb / sth (informal) utilizado para decirle a sb que deje de hacer algo Posare / posare sb / sth (informale) usato per dire a SB di smettere di fare sth ponere off / si ponatur / Ynskt mál (informal) si autem nolite facere solebant ad Ynskt mál: Jdn / etw (informell) ablegen / ablegen Απλώστε / απενεργοποιήστε sb / sth (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να πει sb να σταματήσει να κάνει sth Aplóste / apenergopoiíste sb / sth (átypi) pou chrisimopoieítai gia na pei sb na stamatísei na kánei sth Zwolnij / abstrahuj sb / sth (nieformalne), aby powiedzieć sb, żeby przestał robić coś Увольняй / увольняй sb / sth (неофициальный), используемый для указания sb прекратить делать sth Uvol'nyay / uvol'nyay sb / sth (neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy dlya ukazaniya sb prekratit' delat' sth lay off /lay off sb/sth (informal) used to tell sb to stop doing sth Licenciement / licenciement qc / qc (informel) utilisé pour dire à qn d'arrêter de faire qc sb  sth  やめる よう  指示 する ため  使用された sb / sth ( 非公式 )  sb  sth  やめる よう  しじ する ため  しよう された sb / sth ( ひこうしき )  sb ni sth o yameru  ni shiji suru tame ni shiyō sareta sb /sth ( hikōshiki ) 
171  (让人停止做某事)停止,别再打扰  (ràng rén tíngzhǐ zuò mǒu shì) tíngzhǐ, bié zài dǎrǎo  (让人停止做某事)停止,别再打扰  (ràng rén tíngzhǐ zuò mǒu shì) tíngzhǐ, bié zài dǎrǎo  (let people stop doing something) stop, don't bother  (laissez les gens arrêter de faire quelque chose) arrêtez, ne vous embêtez pas  (deixe as pessoas pararem de fazer algo) pare, não se incomode  (deja que la gente deje de hacer algo) para, no te molestes  (lascia che la gente smetta di fare qualcosa) fermati, non disturbarti  (Populus prohibere aliquid faciunt) prohibere, prohibere molesta est  (lass die Leute aufhören, etwas zu tun) Hör auf, mach dir keine Mühe  (ας σταματήσουν να κάνουν κάτι) σταματήστε, μην ενοχλείτε  (as stamatísoun na kánoun káti) stamatíste, min enochleíte  (niech ludzie przestaną coś robić) przestańcie, nie zawracajcie sobie głowy  (пусть люди перестанут что-то делать) остановись, не беспокойся  (pust' lyudi perestanut chto-to delat') ostanovis', ne bespokoysya  (让人停止做某事)停止,别再打扰  (laissez les gens arrêter de faire quelque chose) arrêtez, ne vous embêtez pas   (      やめさせる ) やめて 、  しないで    ( ひと  なに   やめさせる ) やめて 、   しないで    ( hito ni nani ka o yamesaseru ) yamete , ki ni shinaide 
172 lay off me will you,it’s nothing to do with me lay off me will you,it’s nothing to do with me 我会解雇你,这跟我没关系 wǒ huì jiěgù nǐ, zhè gēn wǒ méiguānxì Lay off me will you,it’s nothing to do with me Laisse-moi, ça n’a rien à voir avec moi Deite-me você vai, não tem nada a ver comigo Despídeme, no tienes nada que ver conmigo. Smettila, vuoi, non ha niente a che fare con me tu me pono eam nihil mihi Lass mich los, du hast nichts mit mir zu tun Μείνετε μακριά από εσάς, δεν έχετε τίποτα να κάνετε μαζί μου Meínete makriá apó esás, den échete típota na kánete mazí mou Odłóż mnie, to nie ma nic wspólnego ze mną Оставь меня в покое, это не имеет никакого отношения ко мне Ostav' menya v pokoye, eto ne imeyet nikakogo otnosheniya ko mne lay off me will you,it’s nothing to do with me Laisse-moi, ça n’a rien à voir avec moi   見捨ててください 、   関係  ない のです 。  わたし  みすててください 、 わたし  かんけい  ないのです 。  watashi o misutetekudasai , watashi to kankei ga nainodesu . 
173 别找我好示if这泰与我无关 bié zhǎo wǒ hǎo shì if zhè tài yǔ wǒ wúguān 别找我好示,如果这泰与我无关 bié zhǎo wǒ hǎo shì, rúguǒ zhè tài yǔ wǒ wúguān Don't look for me to show if this Thai has nothing to do with me. Ne me cherchez pas à montrer si ce thaï n'a rien à voir avec moi. Não me procure para mostrar se este tailandês não tem nada a ver comigo. No busques que te muestre si este tailandés no tiene nada que ver conmigo. Non cercare me per mostrare se questo thailandese non ha niente a che fare con me. Non spectant bonum ostende si nihil habet facere cum Thai Suchen Sie nicht nach mir, um zu zeigen, ob dieser Thai nichts mit mir zu tun hat. Μην ψάχνετε για να δείξω αν αυτό το ταϊλανδικό δεν έχει καμία σχέση με μένα. Min psáchnete gia na deíxo an aftó to taïlandikó den échei kamía schési me ména. Nie szukaj mnie, bym pokazał, czy ten tajski nie ma ze mną nic wspólnego. Не ищите меня, чтобы показать, если этот тайский не имеет никакого отношения ко мне. Ne ishchite menya, chtoby pokazat', yesli etot tayskiy ne imeyet nikakogo otnosheniya ko mne. 别找我好示if这泰与我无关 Ne me cherchez pas à montrer si ce thaï n'a rien à voir avec moi. この タイ人    関係  ない  どう   示すため    探して はいけません 。  この たいじん  わたし  かんけい  ない  どう  しめす ため  わたし  さがして はいけません 。  kono taijin ga watashi to kankei ga nai ka dō ka o shimesutame ni watashi o sagashite haikemasen . 
174 lay off bulling Jack. lay off bulling Jack. 放下欺负杰克。 fàng xià qīfù jiékè. Lay off bulling Jack. Laisse tomber Bulling. Deixar o Jack. Despedir a Jack. Licenzia Jack. Marcus Bulling ponatur. Lass den Bulling Jack aus. Αφήστε τον Τζακ να τρέχει. Afíste ton Tzak na tréchei. Zwolnij z walki z Jackiem. Оставь в покое Джека. Ostav' v pokoye Dzheka. lay off bulling Jack. Laisse tomber Bulling. 強気な ジャック  解く 。  つよきな ジャック  とく 。  tsuyokina jakku o toku . 
175 别再欺负杰克 Bié zài qīfù jiékè 别再欺负杰克 Bié zài qīfù jiékè Stop bullying Jack Arrête d'intimider Jack Pare de intimidar Jack Deja de intimidar a Jack Stop al bullismo Jack Non PROBUS Jack Hör auf, Jack zu schikanieren Σταματήστε τον εκφοβισμό Jack Stamatíste ton ekfovismó Jack Przestańcie zastraszać Jacka Хватит издеваться над Джеком Khvatit izdevat'sya nad Dzhekom 别再欺负杰克 Arrête d'intimider Jack いじめ ジャック  停止  いじめ ジャック  ていし  ijime jakku o teishi 
176 lay off sth  lay off sth  解雇某事 jiěgù mǒu shì Lay off sth Licencier qc Deite fora sth Despedir algo Staccare sth Summa secetur Etw absetzen Αφήστε το sth Afíste to sth Połóż się Уволить Uvolit' lay off sth  Licencier qc sth を 解雇  sth  かいこ  sth o kaiko 
177 (informal) to stop using sth (informal) to stop using sth (非正式的)停止使用...... (fēi zhèngshì de) tíngzhǐ shǐyòng...... (informal) to stop using sth (informel) cesser d'utiliser qc (informal) para parar de usar sth (informal) para dejar de usar algo (informale) per smettere di usare sth (Tacitae) ad prohibere usura Ynskt mál: (informell) aufhören, etw (άτυπη) για να σταματήσετε τη χρήση του sth (átypi) gia na stamatísete ti chrísi tou sth (nieformalne) przestać używać czegoś (неофициальный), чтобы прекратить использование STH (neofitsial'nyy), chtoby prekratit' ispol'zovaniye STH (informal) to stop using sth (informel) cesser d'utiliser qc ( 非公式 ) sth  使用  やめる  ( ひこうしき ) sth  しよう  やめる  ( hikōshiki ) sth no shiyō o yameru 
178 (非正式的)停止使用.. (fēi zhèngshì de) tíngzhǐ shǐyòng.. (非正式的)停止使用.. (Fēi zhèngshì de) tíngzhǐ shǐyòng.. (informal) stop using: (informel) cesser d'utiliser: (informal) pare de usar: (informal) dejar de usar: (informale) smettere di usare: (Tacitae) ad prohibere usura .. (informell) aufhören zu verwenden: (άτυπη) σταματήστε να χρησιμοποιείτε: (átypi) stamatíste na chrisimopoieíte: (nieformalne) przestań używać: (неформально) прекратить использование: (neformal'no) prekratit' ispol'zovaniye: (非正式的)停止使用.. (informel) cesser d'utiliser: ( 非公式 ) 使用  中止 します 。  ( ひこうしき ) しよう  ちゅうし します 。  ( hikōshiki ) shiyō o chūshi shimasu . 
179 I think you'd better lay off fatty foods for a while I think you'd better lay off fatty foods for a while 我认为你最好先放一些含脂肪的食物 Wǒ rènwéi nǐ zuì hǎo xiān fàng yīxiē hán zhīfáng de shíwù I think you'd better lay off fatty foods for a while Je pense que vous feriez mieux de laisser tomber les aliments gras pendant un certain temps Acho que seria melhor deixar de comer alimentos gordurosos por um tempo Creo que será mejor que dejes de comer alimentos grasos por un tiempo. Penso che faresti meglio a licenziare cibi grassi per un po ' Puto adhuc opportet sitam unctis esculentis Ich denke, du solltest besser fetthaltige Nahrungsmittel für eine Weile ablegen Νομίζω ότι θα έπρεπε να απολύσεις λιπαρά τρόφιμα για λίγο Nomízo óti tha éprepe na apolýseis lipará trófima gia lígo Myślę, że lepiej odłożyć na później tłuste jedzenie Я думаю, тебе лучше на время отказаться от жирной пищи YA dumayu, tebe luchshe na vremya otkazat'sya ot zhirnoy pishchi I think you'd better lay off fatty foods for a while Je pense que vous feriez mieux de laisser tomber les aliments gras pendant un certain temps 脂肪分  多い 食品  しばらく   解雇 する ほう いい  思います  しぼうぶん  おうい しょくひん  しばらく   かいこする ほう  いい  おもいます  shibōbun no ōi shokuhin o shibaraku no ma kaiko suru ga ī to omoimasu 
180 我认为你最好暂时别吃高脂食物 wǒ rènwéi nǐ zuì hǎo zhànshí bié chī gāo zhī shíwù 我认为你最好暂时别吃高脂食物 wǒ rènwéi nǐ zuì hǎo zhànshí bié chī gāo zhī shíwù I think you better not eat high-fat foods for the time being. Je pense que vous feriez mieux de ne pas manger d'aliments riches en matières grasses pour le moment. Acho melhor você não comer alimentos ricos em gordura por enquanto. Creo que es mejor que no comas alimentos altos en grasa por el momento. Penso che sia meglio non mangiare cibi ricchi di grassi per il momento. Curabitur melius puto te ad tempus non manducare summus pinguibus Ich denke, Sie sollten vorläufig keine fettreichen Nahrungsmittel essen. Νομίζω ότι καλύτερα να μην τρώτε τρόφιμα υψηλής περιεκτικότητας σε λιπαρά προς το παρόν. Nomízo óti kalýtera na min tróte trófima ypsilís periektikótitas se lipará pros to parón. Myślę, że lepiej nie jeść na razie żywności wysokotłuszczowej. Я думаю, что вам лучше не есть жирную пищу в настоящее время. YA dumayu, chto vam luchshe ne yest' zhirnuyu pishchu v nastoyashcheye vremya. 我认为你最好暂时别吃高脂食物 Je pense que vous feriez mieux de ne pas manger d'aliments riches en matières grasses pour le moment. とりあえず 、  脂肪 食品  食べない   いい 思います 。  とりあえず 、 こう しぼう しょくひん  たべない ほう いい  おもいます 。  toriaezu , kō shibō shokuhin wa tabenai  ga ī toomoimasu . 
181 lay sb off to stop employing sb because there is not enough work for them to do  lay sb off to stop employing sb because there is not enough work for them to do  因为没有足够的工作让他们这么做而停止雇用某人 yīnwèi méiyǒu zúgòu de gōngzuò ràng tāmen zhème zuò ér tíngzhǐ gùyòng mǒu rén Lay sb off to stop employing sb because there is not enough work for them to do Abandonner qn pour cesser d'employer qn parce qu'il n'y a pas assez de travail pour eux Lay sb off para parar de empregar sb porque não há trabalho suficiente para eles fazerem Acostar sb off para dejar de emplear sb porque no hay suficiente trabajo para ellos Smettila di smettere di usare sb perché non c'è abbastanza lavoro da fare per loro quia si ad finem imponunt si uterer labore satis facere Lege jdn ab, um nicht mehr mit jdm zu arbeiten, weil es nicht genug Arbeit für sie gibt Θέστε sb off για να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε sb επειδή δεν υπάρχει αρκετή δουλειά για να κάνουν Théste sb off gia na stamatísete na chrisimopoieíte sb epeidí den ypárchei arketí douleiá gia na kánoun Porzuć sb off, aby przestać zatrudniać kogoś, ponieważ nie ma wystarczająco dużo pracy do wykonania Отключите sb, чтобы прекратить использовать sb, потому что им не хватает работы Otklyuchite sb, chtoby prekratit' ispol'zovat' sb, potomu chto im ne khvatayet raboty lay sb off to stop employing sb because there is not enough work for them to do  Abandonner qn pour cesser d'employer qn parce qu'il n'y a pas assez de travail pour eux sb  使用  やめる   sb  置きます 。  sb  しよう  やめる   sb  おきます 。  sb no shiyō o yameru ni wa sb o okimasu . 
182 (因工作不多而)解雇 (yīn gōngzuò bù duō ér) jiěgù (因工作不多而)解雇 (yīn gōngzuò bù duō ér) jiěgù Dismissal due to lack of work Licenciement pour manque de travail Demissão por falta de trabalho Despido por falta de trabajo. Licenziamento per mancanza di lavoro (Quia tantum opus) dimisit Entlassung wegen Arbeitsmangel Απόλυση λόγω έλλειψης εργασίας Apólysi lógo élleipsis ergasías Odrzucenie z powodu braku pracy Увольнение из-за отсутствия работы Uvol'neniye iz-za otsutstviya raboty (因工作不多而)解雇 Licenciement pour manque de travail 仕事 不足 による 解雇  しごと ふそく による かいこ  shigoto fusoku niyoru kaiko 
183 synonym make sb redundant synonym make sb redundant 同义词使sb冗余 tóngyìcí shǐ sb rǒng yú Synonym make sb redundant Rendre synonyme redondant Sinônimo tornar sb redundante Sinónimo hacer sb redundante Il sinonimo rende sb ridondante si species faciet redundare Synonym macht sb überflüssig Το συνώνυμο κάνει sb περιττή To synónymo kánei sb perittí Synonim powoduje, że sb jest nadmiarowy Синоним сделать сб избыточным Sinonim sdelat' sb izbytochnym synonym make sb redundant Rendre synonyme redondant 同義語  sb  冗長  する  どうぎご  sb  じょうちょう  する  dōgigo wa sb o jōchō ni suru 
184 related noun lay off  related noun lay off  相关名词裁员 xiāngguān míngcí cáiyuán Related noun lay off Nom connexe licencier Substantivo relacionado demitir Sustantivo relacionado despido Nome correlato licenziare Nomen habet secetur Verbundenes Nomen Σχετικό ουσιαστικό απολύουν Schetikó ousiastikó apolýoun Powiązane rzeczowniki zwalniają Родственные существительные откладывают Rodstvennyye sushchestvitel'nyye otkladyvayut related noun lay off  Nom connexe licencier 関連 名詞  かんれん めいし  kanren meishi 
185 lay sth on  lay sth on  躺着 tǎngzhe Lay sth on Lay qc sur Lay sth on Poner algo en Lay sth on Summa super cubitum Etw anlegen Στρίψτε Strípste Połóż się Положите Polozhite lay sth on  Lay qc sur   置く  うえ  おく  ue ni oku 
186 ( informal) to provide sth for sb, especially food or entertainment (informal) to provide sth for sb, especially food or entertainment (非正式的)为某人提供某种食物或娱乐活动 (fēi zhèngshì de) wèi mǒu rén tígōng mǒu zhǒng shíwù huò yúlè huódòng ( informal ) to provide sth for sb, especially food or entertainment (informel) pour fournir qc à qn, surtout nourriture ou divertissement (informal) para fornecer sth para sb, especialmente comida ou entretenimento (informal) para proporcionar algo para alguien, especialmente comida o entretenimiento (informale) per fornire sth per sb, specialmente cibo o intrattenimento (Tacitae) providere Ynskt mál: si enim, seu cibus maxime Entertainment (informell) etw für jdn bereitstellen, insbesondere Speisen oder Unterhaltung (άτυπη) για να παρέχει sth για sb, ειδικά για φαγητό ή διασκέδαση (átypi) gia na paréchei sth gia sb, eidiká gia fagitó í diaskédasi (nieformalne), aby zapewnić coś dla kogoś, zwłaszcza jedzenie lub rozrywkę (неформальный), чтобы обеспечить кого-то, особенно еду или развлечения (neformal'nyy), chtoby obespechit' kogo-to, osobenno yedu ili razvlecheniya ( informal) to provide sth for sb, especially food or entertainment (informel) pour fournir qc à qn, surtout nourriture ou divertissement ( 非公式  ) sb 、 特に 食べ物  娯楽  sth  提供する  ( ひこうしき  ) sb 、 とくに たべもの  ごらく  sth ていきょう する  ( hikōshiki ni ) sb , tokuni tabemono ya goraku ni sth oteikyō suru 
187 提供(尤指食物或娱乐 tígōng (yóu zhǐ shíwù huò yúlè) 提供(尤指食物或娱乐) tígōng (yóu zhǐ shíwù huò yúlè) Offer (especially food or entertainment) Offre (surtout nourriture ou divertissement) Oferta (especialmente comida ou entretenimento) Oferta (especialmente comida o entretenimiento) Offerta (specialmente cibo o intrattenimento) Prospiciens (maxime in cibo vel entertainment) Angebot (insbesondere Speisen oder Unterhaltung) Προσφορά (ειδικά φαγητό ή διασκέδαση) Prosforá (eidiká fagitó í diaskédasi) Oferta (zwłaszcza jedzenie lub rozrywka) Предложение (особенно еда или развлечения) Predlozheniye (osobenno yeda ili razvlecheniya) 提供(尤指食物或娱乐 Offre (surtout nourriture ou divertissement) 提供 ( 特に 食べ物  娯楽 )  ていきょう ( とくに たべもの  ごらく )  teikyō ( tokuni tabemono ya goraku ) 
188 to lay on food and drink to lay on food and drink 躺在食物和饮料上 tǎng zài shíwù hé yǐnliào shàng To lay on food and drink Poser sur la nourriture et boire Deitar-se em comida e bebida Acostarse en comida y bebida. Stendere su cibo e bevande cibum potumque imponere Auf Essen und Trinken liegen Να βάζετε φαγητό και ποτό Na vázete fagitó kai potó Leżeć na jedzeniu i piciu Лежать на еду и питье Lezhat' na yedu i pit'ye to lay on food and drink Poser sur la nourriture et boire 食べ物  飲み物  置く  たべもの  のみもの  おく  tabemono ya nomimono o oku 
189 饮食 tǎng gōng yǐnshí 躺供饮食 tǎng gōng yǐnshí Lying for diet Mentir pour le régime Mentindo para dieta Mentir por la dieta Mentire per la dieta Iacentem enim victu Liegen für die Ernährung Λόγω διατροφής Lógo diatrofís Kłamać dla diety Ложь для диеты Lozh' dlya diyety 饮食 Mentir pour le régime ダイエット  ため    なっています  ダイエット  ため  よこ  なっています  daietto no tame ni yoko ni natteimasu 
190 A bus has been laid on to take guests to the airport. A bus has been laid on to take guests to the airport. 酒店已经搭乘巴士前往机场。 jiǔdiàn yǐjīng dāchéng bāshì qiánwǎng jīchǎng. A bus has been laid on to take guests to the airport. Un bus a été mis en route pour emmener les clients à l'aéroport. Um ônibus foi colocado para levar os hóspedes para o aeroporto. Se ha instalado un autobús para llevar a los huéspedes al aeropuerto. È stato predisposto un autobus per portare gli ospiti all'aeroporto. A est posuit super bus ad aeroportus convivae sunt. Ein Bus wurde eingerichtet, um die Gäste zum Flughafen zu bringen. Ένα λεωφορείο έχει τοποθετηθεί για να μεταφέρει τους επισκέπτες στο αεροδρόμιο. Éna leoforeío échei topothetitheí gia na metaférei tous episképtes sto aerodrómio. Na lotnisko został wywieziony autobus. Был доставлен автобус, чтобы доставить гостей в аэропорт. Byl dostavlen avtobus, chtoby dostavit' gostey v aeroport. A bus has been laid on to take guests to the airport. Un bus a été mis en route pour emmener les clients à l'aéroport. 空港   送迎 バス  運行 しています 。  くうこう   そうげい バス  うんこう しています 。  kūkō e no sōgei basu ga unkō shiteimasu . 
191 已安排公共汽车运送客人去机场 Yǐ ānpái gōnggòng qìchē yùnsòng kèrén qù jīchǎng 已安排公共汽车运送客人去机场 Yǐ ānpái gōnggòng qìchē yùnsòng kèrén qù jīchǎng A bus has been arranged to transport guests to the airport. Un bus a été mis en place pour transporter les invités à l'aéroport. Um ônibus foi organizado para transportar os hóspedes para o aeroporto. Se ha organizado un autobús para transportar a los huéspedes al aeropuerto. Un autobus è stato organizzato per trasportare gli ospiti all'aeroporto. Scheduled elit turpis convivae ad aeroportus Ein Bus wurde organisiert, um die Gäste zum Flughafen zu bringen. Ένα λεωφορείο έχει οργανωθεί για να μεταφέρει τους επισκέπτες στο αεροδρόμιο. Éna leoforeío échei organotheí gia na metaférei tous episképtes sto aerodrómio. Został zorganizowany autobus do transportu gości na lotnisko. Был организован автобус для перевозки гостей в аэропорт. Byl organizovan avtobus dlya perevozki gostey v aeroport. 已安排公共汽车运送客人去机场 Un bus a été mis en place pour transporter les invités à l'aéroport. 空港   送迎 バス  手配 されています 。  くうこう   そうげい バス  てはい されています 。  kūkō e no sōgei basu ga tehai sareteimasu . 
192 lay sth on sb (informal) to make sb have to deal with sth unpleasant or difficult lay sth on sb (informal) to make sb have to deal with sth unpleasant or difficult 躺在某人身上(非正式)让某人不得不处理某些不愉快或困难的事情 tǎng zài mǒu rén shēnshang (fēi zhèngshì) ràng mǒu rén bùdé bù chǔlǐ mǒu xiē bùyúkuài huò kùnnán de shìqíng Lay sth on sb (informal) to make sb have to deal with sth unpleasant or difficult Lay qch sur qn (informel) pour obliger qn à faire face à qch désagréable ou difficile Lay sth em sb (informal) para fazer sb tem que lidar com sth desagradável ou difícil Ponga algo en sb (informal) para hacer que sb tenga que lidiar con algo desagradable o difícil Ponete sth su sb (informale) per fare in modo che sb abbia a che fare con sgradevole o difficile Ynskt mál: si est ponere (informal), ut si minus antea expertus difficile aut molestum Ynskt mál: Etw auf etw legen (informell), damit er mit etw unangenehm oder schwierig umgehen muss Λάβετε sth σε sb (άτυπη) για να κάνετε sb πρέπει να ασχοληθεί με sth δυσάρεστο ή δύσκολο Lávete sth se sb (átypi) gia na kánete sb prépei na ascholitheí me sth dysáresto í dýskolo Połóż się na sb (nieformalnym), aby sb miał do czynienia z czymś nieprzyjemnym lub trudnym Положите что-то на sb (неформально), чтобы заставить sb иметь дело с чем-то неприятным или трудным Polozhite chto-to na sb (neformal'no), chtoby zastavit' sb imet' delo s chem-to nepriyatnym ili trudnym lay sth on sb (informal) to make sb have to deal with sth unpleasant or difficult Lay qch sur qn (informel) pour obliger qn à faire face à qch désagréable ou difficile sb  sth  対処 しなければならない よう  する  、 sb  非公式  配置 します 。  sb  sth  たいしょ しなければならない よう  する にわ 、 sb  ひこうしき  はいち します 。  sb ga sth ni taisho shinakerebanaranai  ni suru ni wa , sbo hikōshiki ni haichi shimasu . 
193 使不得不处理(讨厌或困难的事)  shǐ bu dé bù chǔlǐ (tǎoyàn huò kùnnán de shì)  使不得不处理(讨厌或困难的事) shǐ bu dé bù chǔlǐ (tǎoyàn huò kùnnán de shì) Have to deal with (hate or difficult things) Avoir à traiter (haine ou des choses difficiles) Tem que lidar com (ódio ou coisas difíceis) Hay que lidiar con (odio o cosas difíciles) Avere a che fare con (odio o cose difficili) Ita et nos cum haud (vel malus difficile negotium) Sich mit (Hass oder schwierigen Dingen) beschäftigen müssen Πρέπει να ασχοληθεί με (το μίσος ή τα δύσκολα πράγματα) Prépei na ascholitheí me (to mísos í ta dýskola prágmata) Radzić sobie z (nienawiść lub trudne rzeczy) Приходится иметь дело (ненависть или сложные вещи) Prikhoditsya imet' delo (nenavist' ili slozhnyye veshchi) 使不得不处理(讨厌或困难的事)  Avoir à traiter (haine ou des choses difficiles) 対処 しなければならない ( 嫌いな こと  難しい こと)  たいしょ しなければならない ( きらいな こと  むずかしい こと )  taisho shinakerebanaranai ( kiraina koto ya muzukashīkoto ) 
194 Stop laying a guilt trip on me ( making me feel guilty) Stop laying a guilt trip on me (making me feel guilty) 别再对我犯罪了(让我感到内疚) bié zài duì wǒ fànzuìle (ràng wǒ gǎndào nèijiù) Stop laying a guilt trip on me ( making me feel guilty) Arrêtez de me culpabiliser (me culpabiliser) Pare de fazer uma viagem de culpa comigo (me fazendo sentir culpado) Deja de imponerme un viaje de culpa (haciéndome sentir culpable) Smettila di fare un giro di colpa su di me (facendomi sentire in colpa) Culpa cessant a me (me CONSCIO) Hör auf, mich mit Schuldgefühlen zu belästigen Σταματήστε να περάσετε ένα ταξίδι ενοχής (που με κάνει να νιώθω ένοχος) Stamatíste na perásete éna taxídi enochís (pou me kánei na niótho énochos) Przestań kłaść na mnie poczucie winy (sprawiając, że czuję się winna) Прекратите возлагать вину на меня (заставляя чувствовать себя виноватым) Prekratite vozlagat' vinu na menya (zastavlyaya chuvstvovat' sebya vinovatym) Stop laying a guilt trip on me ( making me feel guilty) Arrêtez de me culpabiliser (me culpabiliser)   罪悪感    する   やめる (   罪悪感 感じさせる )  わたし  ざいあくかん  たび  する   やめる ( わたし  ざいあくかん  かんじさせる )  watashi ni zaiakukan no tabi o suru no o yameru ( watashini zaiakukan o kanjisaseru ) 
195 别再让我感到内疚了 bié zài ràng wǒ gǎndào nèijiùle 别再让我感到内疚了 bié zài ràng wǒ gǎndào nèijiùle Don’t let me feel guilty again. Ne me laisse plus me sentir coupable. Não me deixe sentir culpado novamente. No me dejes sentir culpable otra vez. Non farmi più sentire in colpa. Noli me sentire nocentem Lass mich nicht wieder schuldig fühlen. Μην επιτρέψτε μου να αισθάνομαι πάλι ένοχος. Min epitrépste mou na aisthánomai páli énochos. Nie pozwól mi znów poczuć się winny. Не позволяй мне снова чувствовать себя виноватым. Ne pozvolyay mne snova chuvstvovat' sebya vinovatym. 别再让我感到内疚了 Ne me laisse plus me sentir coupable. もう一度   犯させないでください 。  もういちど つみ  おかさせないでください 。  mōichido tsumi o okasasenaidekudasai . 
196 别再对我犯罪了(让我感到内疚) bié zài duì wǒ fànzuìle (ràng wǒ gǎndào nèijiù) 别再对我犯罪了(让我感到内疚) bié zài duì wǒ fànzuìle (ràng wǒ gǎndào nèijiù) Don't sin against me again (make me feel guilty) Ne pèche plus contre moi (fais que je me sente coupable) Não peque contra mim novamente (me faça sentir culpado) No vuelvas a pecar contra mí (hazme sentir culpable) Non peccare di nuovo contro di me (fammi sentire colpevole) Non ego peccavi (sentio me nocens) Sünde nicht wieder gegen mich (lass mich mich schuldig fühlen) Μην αμαρτάνετε εναντίον μου πάλι (με κάνουν να νιώθω ένοχος) Min amartánete enantíon mou páli (me kánoun na niótho énochos) Nie grzesz przeciwko mnie ponownie (spraw, abym czuł się winny) Не греши больше против меня (заставь меня чувствовать себя виноватой) Ne greshi bol'she protiv menya (zastav' menya chuvstvovat' sebya vinovatoy) 别再对我犯罪了(让我感到内疚) Ne pèche plus contre moi (fais que je me sente coupable) 二度と     犯さないでください (   罪悪感 感じさせる )  にどと わたし  つみ  おかさないでください ( わたし ざいあくかん  かんじさせる )  nidoto watashi ni tsumi o okasanaidekudasai ( watashi nizaiakukan o kanjisaseru ) 
197 lay sb out  lay sb out  安息吧 ānxí ba Lay sb out Lay sb out Lay sb out Ponte fuera Sdraiati si est ponere Jdn auslegen Αφήστε το Afíste to Połóż się Выложи Vylozhi lay sb out  Lay sb out sb を レイアウト  sb  レイアウト  sb o reiauto 
198 to knock sb unconscious  to knock sb unconscious  无意识地敲打 wúyìshí de qiāodǎ To knock sb unconscious Assommer qn Para bater sb inconsciente Golpear inconsciente a alguien Per sbattere l'inconscio pulsate, ut si conscientiam Jdm bewusstlos schlagen Να χτυπήσει sb ασυνείδητο Na chtypísei sb asyneídito Aby powalić kogoś nieprzytomnego Сбить кого-то без сознания Sbit' kogo-to bez soznaniya to knock sb unconscious  Assommer qn 無意識  うち  sb  ノック する  むいしき  うち  sb  ノック する  muishiki no uchi ni sb o nokku suru 
199 把…打昏 bǎ…dǎ hūn 把...打昏 bǎ... Dǎ hūn Stun Étourdir Stun Aturdir L'inconscio ... Ignarus ... Betäuben Αναισθητοποίηση Anaisthitopoíisi Ogłuszyć Бессознательное ... Bessoznatel'noye ... 把…打昏 Étourdir スタン  すたん  sutan 
200  to prepare a dead body to be buried  to prepare a dead body to be buried  准备埋葬的尸体  zhǔnbèi máizàng de shītǐ  To prepare a dead body to be buried  Préparer un cadavre à enterrer  Para preparar um cadáver para ser enterrado  Preparar un cadáver para ser enterrado.  Preparare un corpo morto da seppellire  parare corpus humandum  Um eine Leiche vorzubereiten, um begraben zu werden  Για να ετοιμάσετε ένα νεκρό σώμα που θα ταφεί  Gia na etoimásete éna nekró sóma pou tha tafeí  Aby przygotować martwe ciało do pochówku  Чтобы подготовить труп, который будет похоронен  Chtoby podgotovit' trup, kotoryy budet pokhoronen  to prepare a dead body to be buried  Préparer un cadavre à enterrer   死体  埋葬 する 準備  する    したい  まいそう する じゅんび  する    shitai o maisō suru junbi o suru 
201  (给死) 作娱葬准备  (gěi sǐzhě) zuò yú zàng zhǔnbèi  (给死者)作娱葬准备  (gěi sǐzhě) zuò yú zàng zhǔnbèi  (for the deceased)  (pour le défunt)  (para o falecido)  (por el difunto)  (per il defunto)  (Deceased) per buried entertainment Praeparatio  (für den Verstorbenen)  (για τον αποθανόντα)  (gia ton apothanónta)  (dla zmarłego)  (для покойника)  (dlya pokoynika)  (给死) 作娱葬准备  (pour le défunt)   ( 故人  ため  )    ( こじん  ため  )    ( kojin no tame ni ) 
202 准备埋葬的尸体 zhǔnbèi máizàng de shītǐ 准备埋葬的尸体 zhǔnbèi máizàng de shītǐ Preparing buried corpses Préparer les cadavres enterrés Preparando cadáveres enterrados Preparando cadáveres enterrados Preparare cadaveri sepolti Corpora condere parat Verschüttete Leichen vorbereiten Προετοιμασία θαμμένων πτωμάτων Proetoimasía thamménon ptomáton Przygotowywanie pochowanych zwłok Подготовка похороненных трупов Podgotovka pokhoronennykh trupov 准备埋葬的尸体 Préparer les cadavres enterrés 埋葬 死体  準備  まいそう したい  じゅんび  maisō shitai no junbi 
203 lay sth out  lay sth out  躺下来 tǎng xiàlái Lay sth out Étendre Lay sth out Poner algo Lay sth out De laicis sth Etw auslegen Αφήστε το Afíste to Połóż się Выложите Vylozhite lay sth out  Étendre 寝そべって  ねそべって  nesobette 
204 to spread sth out so that it can be seen easily or is ready to use  to spread sth out so that it can be seen easily or is ready to use  传播,以便它可以很容易地看到或准备好使用 chuánbò, yǐbiàn tā kěyǐ hěn róngyì dì kàn dào huò zhǔnbèi hǎo shǐyòng To spread sth out so that it can be seen easily or is ready to use Pour étaler le sth afin qu'il soit facilement visible ou prêt à être utilisé Para se espalhar para que possa ser visto facilmente ou esteja pronto para ser usado Para esparcir algo para que se pueda ver fácilmente o esté listo para usar. Per diffondere sth in modo che possa essere visto facilmente o è pronto per l'uso Quod facile potest propagare vel sth tam promptus Etw so ausbreiten, dass man es gut sieht oder einsatzbereit ist Για να εξαπλωθεί, ώστε να μπορεί να το δει εύκολα ή είναι έτοιμο για χρήση Gia na exaplotheí, óste na boreí na to dei éfkola í eínai étoimo gia chrísi Aby rozprzestrzeniać się tak, aby był łatwo widoczny lub gotowy do użycia Распространение, чтобы его можно было легко увидеть или было готово к использованию Rasprostraneniye, chtoby yego mozhno bylo legko uvidet' ili bylo gotovo k ispol'zovaniyu to spread sth out so that it can be seen easily or is ready to use  Pour étaler le sth afin qu'il soit facilement visible ou prêt à être utilisé それ  簡単  見られる よう  、 または 使用 する準備  できている よう  sth  広げる ため  それ  かんたん  みられる よう  、 または しよう する じゅんび  できている よう  sth  ひろげる ため  sore ga kantan ni mirareru  ni , mataha shiyō suru junbiga dekiteiru  ni sth o hirogeru tame 
205 铺开;摆开;展开 pù kāi; bǎi kāi; zhǎnkāi 铺开;摆开;展开 pù kāi; bǎi kāi; zhǎnkāi Spread out Étaler Espalhar Extenderse Stendere Celebra, et ingredimini unfold Ausbreiten Εξάπλωση Exáplosi Rozłóż Разложить Razlozhit' 铺开;摆开;展开 Étaler 広がる  ひろがる  hirogaru 
206 He laid the map out on the table  He laid the map out on the table  他把地图放在桌子上 tā bǎ dìtú fàng zài zhuōzi shàng He laid the map out on the table Il posa la carte sur la table Ele colocou o mapa na mesa Puso el mapa sobre la mesa. Posò la mappa sul tavolo Super mensam posuit tabula Er legte die Karte auf den Tisch Έβαλε τον χάρτη στο τραπέζι Évale ton chárti sto trapézi Położył mapę na stole Он положил карту на стол On polozhil kartu na stol He laid the map out on the table  Il posa la carte sur la table   テーブル    地図  レイアウト した  かれ  テーブル  うえ  ちず  レイアウト した  kare wa tēburu no ue ni chizu o reiauto shita 
207 他把地图在桌子上雇开 tā bǎ dìtú zài zhuōzi shàng gù kāi 他把地图在桌子上雇开 tā bǎ dìtú zài zhuōzi shàng gù kāi He hired the map on the table Il a loué la carte sur la table Ele contratou o mapa na mesa Contrató el mapa sobre la mesa. Ha assunto la mappa sul tavolo Et contaminata est in mensa map aperta-administrato Er mietete die Karte auf dem Tisch Μίσθωσε τον χάρτη στο τραπέζι Místhose ton chárti sto trapézi Wynajął mapę na stole Он нанял карту на стол On nanyal kartu na stol 他把地图在桌子上雇开 Il a loué la carte sur la table   テーブル    地図  雇った  かれ  テーブル  うえ  ちず  やとった  kare wa tēburu no ue ni chizu o yatotta 
208 Lay the material out flat Lay the material out flat 将材料平放 jiāng cáiliào píng fàng Lay the material out flat Poser le matériel à plat Deite o material para fora Coloque el material plano Appoggia il materiale piatto Plana est ponere materiam de Legen Sie das Material flach aus Τοποθετήστε το υλικό σε επίπεδο Topothetíste to ylikó se epípedo Połóż materiał na płasko Разложите материал ровно Razlozhite material rovno Lay the material out flat Poser le matériel à plat 材料  平ら  広げる  ざいりょう  たいら  ひろげる  zairyō o taira ni hirogeru 
209 把布料摊开放半 bǎ bùliào tān kāifàng bàn 把布料摊开放半 bǎ bùliào tān kāifàng bàn Open the cloth half Ouvrez la moitié de la toile Abra o pano meio Abrir la mitad de la tela Aprire la metà del panno Non cum linteaminibus cum stabulis armenta aperta medium Öffne die Tuchhälfte Ανοίξτε το μισό ύφασμα Anoíxte to misó ýfasma Otwórz pół tkaniny Раскройте половину ткани Raskroyte polovinu tkani 把布料摊开放半 Ouvrez la moitié de la toile   半分 開く  ぬの  はんぶん ひらく  nuno o hanbun hiraku 
210 to plan how sth should look and arrange it in this way to plan how sth should look and arrange it in this way 计划应该如何看待并以这种方式安排它 jìhuà yīnggāi rúhé kàndài bìng yǐ zhè zhǒng fāngshì ānpái tā To plan how sth should look and arrange it in this way Pour planifier l'apparence de qch et l'arranger de cette manière Para planejar como as coisas deveriam parecer e organizar isso dessa maneira Planificar cómo debería verse y arreglarlo de esta manera. Per pianificare come dovrebbe apparire e sistemarlo in questo modo quomodo eam quaero Summa haec scriberet respexisti Um zu planen, wie etw aussehen soll, und ordnen Sie es so Για να σχεδιάσετε πώς θα πρέπει να φαίνεται το sth και να το κανονίσετε με αυτόν τον τρόπο Gia na schediásete pós tha prépei na faínetai to sth kai na to kanonísete me aftón ton trópo Aby zaplanować, jak powinien wyglądać i zorganizować go w ten sposób Чтобы спланировать, как это должно выглядеть и расположить это таким образом, Chtoby splanirovat', kak eto dolzhno vyglyadet' i raspolozhit' eto takim obrazom, to plan how sth should look and arrange it in this way Pour planifier l'apparence de qch et l'arranger de cette manière この よう  sth  見て 配置 する 方法  計画 する  この よう  sth  みて はいち する ほうほう  けいかくする  kono  ni sth o mite haichi suru hōhō o keikaku suru 
211  布置;策划;安排;设计  bùzhì; cèhuà; ānpái; shèjì  布置;策划;安排;设计  bùzhì; cèhuà; ānpái; shèjì  Arrangement; planning; arrangement; design  Arrangement; planification; arrangement; conception  Arranjo, planejamento, arranjo, design  Arreglo; planificación; arreglo; diseño  Arrangiamento, pianificazione, sistemazione, design  Layout, consilium ordinandi; Design  Arrangement, Planung, Arrangement, Design  Διαρρύθμιση · σχεδιασμός · ρύθμιση · σχεδιασμός  Diarrýthmisi : schediasmós : rýthmisi : schediasmós  Układ, planowanie, aranżacja, projektowanie  Расположение; планирование; расположение; дизайн  Raspolozheniye; planirovaniye; raspolozheniye; dizayn  布置;策划;安排;设计  Arrangement; planification; arrangement; conception   配置 ; 計画 ; 配置 ; デザイン    はいち ; けいかく ; はいち ; デザイン    haichi ; keikaku ; haichi ; dezain 
212 the gardens were laid out with lawns and flower beds the gardens were laid out with lawns and flower beds 花园里布满了草坪和花坛 huāyuán lǐ bù mǎnle cǎopíng hé huātán The gardens were laid out with lawns and flower beds Les jardins ont été aménagés avec des pelouses et des parterres de fleurs Os jardins foram definidos com gramados e canteiros de flores Los jardines fueron diseñados con césped y macizos de flores. I giardini erano disposti con prati e aiuole horti, floreta, vireta occupabantur a Die Gärten wurden mit Rasen und Blumenbeeten angelegt Οι κήποι εκτείνονταν με γκαζόν και παρτέρια Oi kípoi ekteínontan me nkazón kai partéria Ogrody były wyłożone trawnikami i klombami Сады были разбиты с газонами и цветниками Sady byli razbity s gazonami i tsvetnikami the gardens were laid out with lawns and flower beds Les jardins ont été aménagés avec des pelouses et des parterres de fleurs 庭園  芝生  花壇  レイアウト されました  ていえん  しばふ  かだん  レイアウト されました  teien wa shibafu to kadan de reiauto saremashita 
213 花园里布置了草坪和花坛 huāyuán lǐ bùzhìle cǎopíng hé huātán 花园里布置了草坪和花坛 huāyuán lǐ bùzhìle cǎopíng hé huātán Lawn and flower beds in the garden Pelouse et parterres de fleurs dans le jardin Gramado e canteiros de flores no jardim Césped y macizos de flores en el jardín. Prato e aiuole in giardino Hortos et vireta flowerbeds ordinata Rasen- und Blumenbeete im Garten Γκαζόν και παρτέρια στον κήπο Nkazón kai partéria ston kípo Trawnik i kwietniki w ogrodzie Газон и клумбы в саду Gazon i klumby v sadu 花园里布置了草坪和花坛 Pelouse et parterres de fleurs dans le jardin   芝生  花壇  にわ  しばふ  かだん  niwa no shibafu to kadan 
214 a well laid out magazine a well laid out magazine 一本精心布置的杂志 yī běn jīngxīn bùzhì de zázhì a well laid out magazine un magazine bien présenté uma revista bem definida una revista bien distribuida una rivista ben strutturata bene constituta eros eine übersichtliche zeitschrift ένα καλά σχεδιασμένο περιοδικό éna kalá schediasméno periodikó dobrze rozplanowany magazyn хорошо продуманный журнал khorosho produmannyy zhurnal a well laid out magazine un magazine bien présenté よく レイアウト された 雑誌  よく レイアウト された ざっし  yoku reiauto sareta zasshi 
215  设计精美的杂志   shèjì jīngměi de zázhì   设计精美的杂志  shèjì jīngměi de zázhì  Beautifully designed magazine  Magazine magnifiquement conçu  Revista belamente projetado  Revista bellamente diseñada  Rivista splendidamente progettata  Perquam eleganter recedit magazine  Schön gestaltetes Magazin  Όμορφα σχεδιασμένο περιοδικό  Ómorfa schediasméno periodikó  Pięknie zaprojektowany magazyn  Красиво оформленный журнал  Krasivo oformlennyy zhurnal  设计精美的杂志   Magazine magnifiquement conçu   美しく デザイン された 雑誌    うつくしく デザイン された ざっし    utsukushiku dezain sareta zasshi 
216 related noun layout  related noun layout  相关名词布局 xiāngguān míngcí bùjú Related noun layout Mise en page du nom Layout de substantivo relacionado Diseño de nombres relacionados Layout sostantivo correlato related nomen layout Zugehöriges Nomen-Layout Σχετική διάταξη ουσιαστικού Schetikí diátaxi ousiastikoú Powiązany układ rzeczownika Родственный план существительного Rodstvennyy plan sushchestvitel'nogo related noun layout  Mise en page du nom 関連 名詞  レイアウト  かんれん めいし  レイアウト  kanren meishi no reiauto 
217 to present a plan, an argument, etc. clearly and carefully to present a plan, an argument, etc. Clearly and carefully 清楚而谨慎地提出计划,论证等 qīngchǔ ér jǐnshèn de tíchū jìhuà, lùnzhèng děng To present a plan, an argument, etc. clearly and carefully Présenter un plan, une argumentation, etc. clairement et avec soin Apresentar um plano, um argumento, etc. de forma clara e cuidadosa Presentar un plan, un argumento, etc. con claridad y cuidado. Presentare un piano, un argomento, ecc. In modo chiaro e accurato ut sisterent consilium, rationem, et diligenter scilicet etc. Einen Plan, ein Argument usw. klar und sorgfältig darlegen Να παρουσιάσετε με σαφήνεια και προσοχή ένα σχέδιο, ένα επιχείρημα κ.λπ. Na parousiásete me safíneia kai prosochí éna schédio, éna epicheírima k.lp. Przedstawienie planu, argumentu itp. Jasno i dokładnie Четко и тщательно представить план, аргумент и т. Д. Chetko i tshchatel'no predstavit' plan, argument i t. D. to present a plan, an argument, etc. clearly and carefully Présenter un plan, une argumentation, etc. clairement et avec soin 計画  議論 など  明確 かつ 慎重  提示 する こと  けいかく  ぎろん など  めいかく かつ しんちょう  ていじ する こと  keikaku ya giron nado o meikaku katsu shinchō ni teiji surukoto 
218 清晰谨慎地提出,策划(计划、论点等) qīngxī jǐnshèn de tíchū, cèhuà (jìhuà, lùndiǎn děng) 清晰谨慎地提出,策划(计划,论点等) qīngxī jǐnshèn de tíchū, cèhuà (jìhuà, lùndiǎn děng) Clarify and plan carefully (plan, argument, etc.) Clarifier et planifier avec soin (plan, argument, etc.) Esclareça e planeje cuidadosamente (plano, argumento, etc.) Aclare y planifique cuidadosamente (plan, argumento, etc.) Chiarire e pianificare attentamente (piano, discussione, ecc.) Caute sane proposita parantem (consiliorum rationes etc.) Klar und vorsichtig vorschlagen, planen (Plan, Argument usw.) Διευκρινίστε και σχεδιάστε προσεκτικά (σχέδιο, επιχείρημα, κ.λπ.) Diefkriníste kai schediáste prosektiká (schédio, epicheírima, k.lp.) Wyjaśnij i dokładnie zaplanuj (plan, argument itd.) Четко и осторожно предлагать, планировать (план, аргумент и т. Д.) Chetko i ostorozhno predlagat', planirovat' (plan, argument i t. D.) 清晰谨慎地提出,策划(计划、论点等) Clarifier et planifier avec soin (plan, argument, etc.) 明確  計画  、 慎重  計画 する ( 計画 、 議論など )  めいかく  けいかく  、 しんちょう  けいかく する (けいかく 、 ぎろん など )  meikaku ni keikaku shi , shinchō ni keikaku suru ( keikakugiron nado ) 
219 synonym set out synonym set out 同义词出发 tóngyìcí chūfā Synonym set out Synonyme exposé Sinônimo estabelecido Sinónimo establecido Sinonimo esposto species profectus est Synonym dargelegt Ορίστηκε συνώνυμο Orístike synónymo Określono synonim Синоним изложен Sinonim izlozhen synonym set out Synonyme exposé 同義語  設定  どうぎご  せってい  dōgigo no settei 
220 All the terms and conditions are laid out in the contracts All the terms and conditions are laid out in the contracts 所有条款和条件都在合同中列出 suǒyǒu tiáokuǎn hé tiáojiàn dōu zài hétóng zhōng liè chū All the terms and conditions are laid out in the contracts Tous les termes et conditions sont stipulés dans les contrats Todos os termos e condições estão dispostos nos contratos Todos los términos y condiciones están establecidos en los contratos. Tutti i termini e le condizioni sono stabiliti nei contratti Omnibus contractibus et rata sunt in Alle Bedingungen sind in den Verträgen festgelegt Όλοι οι όροι και οι προϋποθέσεις καθορίζονται στις συμβάσεις Óloi oi óroi kai oi proüpothéseis kathorízontai stis symváseis Wszystkie warunki są określone w umowach Все условия изложены в договорах Vse usloviya izlozheny v dogovorakh All the terms and conditions are laid out in the contracts Tous les termes et conditions sont stipulés dans les contrats 契約 条件  すべて 契約書  記載 されています  けいやく じょうけん  すべて けいやくしょ  きさい されています  keiyaku jōken wa subete keiyakusho ni kisai sareteimasu 
221 所有的条款与条件在合同中均已清楚地列明 suǒyǒu de tiáokuǎn yǔ tiáojiàn zài hétóng zhōng jūn yǐ qīngchǔ dì liè míng 所有的条款与条件在合同中均已清楚地列明 suǒyǒu de tiáokuǎn yǔ tiáojiàn zài hétóng zhōng jūn yǐ qīngchǔ dì liè míng All terms and conditions are clearly stated in the contract Tous les termes et conditions sont clairement énoncés dans le contrat Todos os termos e condições estão claramente definidos no contrato Todos los términos y condiciones están claramente establecidos en el contrato. Tutti i termini e le condizioni sono chiaramente indicati nel contratto Contra leges et condiciones satis dictum Alle Geschäftsbedingungen sind im Vertrag eindeutig angegeben Όλοι οι όροι και προϋποθέσεις αναφέρονται σαφώς στη σύμβαση Óloi oi óroi kai proüpothéseis anaférontai safós sti sýmvasi Wszystkie warunki są jasno określone w umowie Все условия четко указаны в договоре Vse usloviya chetko ukazany v dogovore 所有的条款与条件在合同中均已清楚地列明 Tous les termes et conditions sont clairement énoncés dans le contrat すべて  契約 条件  契約  明記 されています  すべて  けいやく じょうけん  けいやく  めいき されています  subete no keiyaku jōken wa keiyaku ni meiki sareteimasu 
222  (informal) to spend money   (informal) to spend money   (非正式)花钱  (fēi zhèngshì) huā qián  (informal) to spend money  (informel) pour dépenser de l'argent  (informal) para gastar dinheiro  (informal) para gastar dinero  (informale) per spendere soldi  (Tacitae) ad habe pecunia  (informell) Geld ausgeben  (άτυπη) για να ξοδέψετε χρήματα  (átypi) gia na xodépsete chrímata  (nieformalne) wydawanie pieniędzy  (неформально) тратить деньги  (neformal'no) tratit' den'gi  (informal) to spend money   (informel) pour dépenser de l'argent   お金  使う ( 非公式 )    おかね  つかう ( ひこうしき )    okane o tsukau ( hikōshiki ) 
223 花钱  huā qián  花钱 huā qián Spend money Dépenser de l'argent Gastar dinheiro Gastar dinero Spendere soldi Inpensae Geld ausgeben Περάστε χρήματα Peráste chrímata Wydaj pieniądze Тратить деньги Tratit' den'gi 花钱  Dépenser de l'argent お金  使う  おかね  つかう  okane o tsukau 
224 synonym fork out  synonym fork out  同义词叉出来 tóngyìcí chā chūlái Synonym fork out Synonyme fourchette Forquilha sinónima Sinónimo bifurcación Sinonimo fork out ex synonymo furca Synonym verzweifelt Συνώνυμο Synónymo Synonim rozwidla się Синоним раскошелиться Sinonim raskoshelit'sya synonym fork out  Synonyme fourchette 同義語 フォーク アウト  どうぎご フォーク アウト  dōgigo fōku auto 
225 I had to lay out a fortune on a new car I had to lay out a fortune on a new car 我不得不在一辆新车上发财 wǒ bùdé bùzài yī liàng xīnchē shàng fācái I had to lay out a fortune on a new car Je devais disposer d'une fortune sur une nouvelle voiture Eu tive que colocar uma fortuna em um carro novo Tuve que poner una fortuna en un coche nuevo. Dovevo stendere una fortuna su una nuova macchina Fortunam habui ponere novum car Ich musste ein Vermögen auf ein neues Auto legen Έπρεπε να βάλω μια περιουσία σε ένα νέο αυτοκίνητο Éprepe na válo mia periousía se éna néo aftokínito Musiałem wyłożyć fortunę na nowy samochód Мне пришлось выложить состояние на новую машину Mne prishlos' vylozhit' sostoyaniye na novuyu mashinu I had to lay out a fortune on a new car Je devais disposer d'une fortune sur une nouvelle voiture   新車  財産  レイアウトしなければならなかった  わたし  しんしゃ  ざいさん  レイアウト しなければならなかった  watashi wa shinsha ni zaisan o reiautoshinakerebanaranakatta 
226 我只好花一大笔钱买了辆新声 wǒ zhǐhǎo huā yī dà bǐ qián mǎile liàng xīn shēng 我只好花一大笔钱买了辆新声 wǒ zhǐhǎo huā yī dà bǐ qián mǎile liàng xīn shēng I had to spend a lot of money to buy a new sound. J'ai dû dépenser beaucoup d'argent pour acheter un nouveau son. Eu tive que gastar muito dinheiro para comprar um novo som. Tuve que gastar mucho dinero para comprar un nuevo sonido. Dovevo spendere un sacco di soldi per comprare un nuovo suono. Multum pecuniae habui nouum sonum emerunt Ich musste viel Geld ausgeben, um einen neuen Sound zu kaufen. Έπρεπε να δαπανήσω πολλά χρήματα για να αγοράσω ένα νέο ήχο. Éprepe na dapaníso pollá chrímata gia na agoráso éna néo ícho. Musiałem wydać dużo pieniędzy na zakup nowego dźwięku. Мне пришлось потратить много денег, чтобы купить новый звук. Mne prishlos' potratit' mnogo deneg, chtoby kupit' novyy zvuk. 我只好花一大笔钱买了辆新声 J'ai dû dépenser beaucoup d'argent pour acheter un nouveau son.   新しい サウンド  買う ため  たくさん  お金 使わなければなりませんでした 。  わたし  あたらしい サウンド  かう ため  たくさん おかね  つかわなければなりませんでした 。  watashi wa atarashī saundo o kau tame ni takusan nookane o tsukawanakerebanarimasendeshita . 
227 我不得不在一辆新车上发财 wǒ bùdé bùzài yī liàng xīnchē shàng fācái 我不得不在一辆新车上发财 wǒ bùdé bùzài yī liàng xīnchē shàng fācái I have to make a fortune in a new car. Je dois faire fortune dans une nouvelle voiture. Eu tenho que fazer uma fortuna em um carro novo. Tengo que hacer una fortuna en un coche nuevo. Devo fare una fortuna in una nuova macchina. EGO had a fortuna facere novum car Ich muss mit einem neuen Auto ein Vermögen verdienen. Πρέπει να κάνω μια περιουσία σε ένα νέο αυτοκίνητο. Prépei na káno mia periousía se éna néo aftokínito. Muszę zrobić fortunę w nowym samochodzie. Я должен разбогатеть на новой машине. YA dolzhen razbogatet' na novoy mashine. 我不得不在一辆新车上发财 Je dois faire fortune dans une nouvelle voiture.   新車  大金  稼がなければならない 。  わたし  しんしゃ  たいきん  かせがなければならない 。  watashi wa shinsha de taikin o kaseganakerebanaranai . 
228 related noun outlay related noun outlay 相关名词支出 xiāngguān míngcí zhīchū Related noun outlay Nom connexe dépense Despesa de substantivo relacionado Sustitución de nombres relacionados Esborso nome correlato nomen related impensae Verwandte Nomenausgaben Σχετική δαπάνη ουσιαστικού Schetikí dapáni ousiastikoú Powiązane nakłady rzeczownikowe Родственные расходы Rodstvennyye raskhody related noun outlay Nom connexe dépense 関連 名詞  支出  かんれん めいし  ししゅつ  kanren meishi no shishutsu 
229 lay over (at/in ... )   lay over (at/in... )   躺在(在/ ...) tǎng zài (zài/ ...) Lay over (at/in ... ) Lay over (at / in ...) Lay over (em / em ...) Lay over (at / in ...) Lay over (at / in ...) pone supra (at / per ...) Überlegen (an / in ...) Τοποθετήστε πάνω (στο / στο ...) Topothetíste páno (sto / sto ...) Lay over (na / w ...) Заложить (в / в ...) Zalozhit' (v / v ...) lay over (at/in ... )   Lay over (at / in ...)   なる (  / in ...)  よこ  なる ( で / いん 。。。)  yoko ni naru ( de / in ...) 
230 to stay somewhere for a short time during a long journey  To stay somewhere for a short time during a long journey  在长途旅行中短时间呆在某个地方 Zài chángtú lǚxíng zhōng duǎn shíjiān dāi zài mǒu gè dìfāng To stay somewhere for a short time during a long journey Pour rester quelque temps pendant un long voyage Para ficar em algum lugar por um curto período de tempo durante uma longa jornada Para permanecer en un lugar por un corto tiempo durante un largo viaje Per rimanere da qualche parte per un breve periodo durante un lungo viaggio in loco paulisper manere longissima Kurz auf einer langen Reise irgendwo bleiben Για να μείνετε κάπου για ένα σύντομο χρονικό διάστημα κατά τη διάρκεια ενός μεγάλου ταξιδιού Gia na meínete kápou gia éna sýntomo chronikó diástima katá ti diárkeia enós megálou taxidioú Zatrzymać się gdzieś na krótki czas podczas długiej podróży Чтобы остаться где-то на короткое время в долгом путешествии Chtoby ostat'sya gde-to na korotkoye vremya v dolgom puteshestvii to stay somewhere for a short time during a long journey  Pour rester quelque temps pendant un long voyage 長い     短時間 どこ   滞在 する  ながい たび    たんじかん どこ   たいざい する  nagai tabi no ma ni tanjikan doko ka ni taizai suru 
231 (长途旅行期间)柞短暂停留 (chángtú lǚxíng qíjiān) zhà duǎnzàn tíngliú (长途旅行期间)柞短暂停留 (chángtú lǚxíng qíjiān) zhà duǎnzàn tíngliú (during long trips) 柞 short stay (pendant les longs voyages) 柞 court séjour (durante viagens longas) 柞 estadia curta (durante viajes largos) 柞 corta estancia (durante i lunghi viaggi) 柞 breve soggiorno (Long per spatium trinus) brevis maneat quercu (während langer Reisen) 柞 kurzer Aufenthalt (κατά τη διάρκεια μεγάλων ταξιδιών) 柞 σύντομη παραμονή (katá ti diárkeia megálon taxidión) zhà sýntomi paramoní (podczas długich podróży) 柞 krótki pobyt (во время длительных поездок) 柞 короткое пребывание (vo vremya dlitel'nykh poyezdok) zhà korotkoye prebyvaniye (长途旅行期间)柞短暂停留 (pendant les longs voyages) 柞 court séjour ( 長旅  )  ショートステイ  ( ながたび ちゅう )  ショートステイ  ( nagatabi chū )  shōtosutei 
232 在长途旅行中短时间呆在某个地方 zài chángtú lǚxíng zhōng duǎn shíjiān dāi zài mǒu gè dìfāng 在长途旅行中短时间呆在某个地方 zài chángtú lǚxíng zhōng duǎn shíjiān dāi zài mǒu gè dìfāng Staying somewhere in a short trip on a long trip Rester quelque part dans un court voyage lors d'un long voyage Ficar em algum lugar em uma curta viagem em uma longa viagem Permanecer en algún lugar en un viaje corto en un viaje largo Stare da qualche parte in un breve viaggio per un lungo viaggio Longo itinere quodam paulisper morari Kurzurlaub auf einer langen Reise Μείνετε κάπου σε ένα σύντομο ταξίδι σε ένα μακρύ ταξίδι Meínete kápou se éna sýntomo taxídi se éna makrý taxídi Pobyt gdzieś w krótkiej podróży na długą podróż Пребывание где-то в короткой поездке в долгой поездке Prebyvaniye gde-to v korotkoy poyezdke v dolgoy poyezdke 在长途旅行中短时间呆在某个地方 Rester quelque part dans un court voyage lors d'un long voyage 長い 旅行  短い 旅行  どこ   滞在 する  ながい りょこう  みじかい りょこう  どこ   たいざい する  nagai ryokō de mijikai ryokō no doko ka ni taizai suru 
233  related noun layover  related noun layover  相关名词  xiāngguān míngcí  Related noun layover  Nom associé  Parada de substantivo relacionado  Parada relacionada del sustantivo  Nome correlato  related nomen layover  Verwandter Substantiv Layover  Σχετική παραμονή ουσιαστικού  Schetikí paramoní ousiastikoú  Powiązane przerwanie rzeczownika  Связанное с существительным  Svyazannoye s sushchestvitel'nym  related noun layover  Nom associé   関連 名詞 レイ オーバー    かんれん めいし レイ オーバー    kanren meishi rei ōbā 
234 see also stopover see also stopover 另见停留 lìng jiàn tíngliú See also stopover Voir aussi escale Veja também escala Véase también escala Vedi anche scalo vide etiam stopover Siehe auch Zwischenstopp Δείτε επίσης ενδιάμεση στάση Deíte epísis endiámesi stási Zobacz także przystanek Смотрите также остановка в пути Smotrite takzhe ostanovka v puti see also stopover Voir aussi escale 途中 降機  参照 してください 。  とちゅう くだき  さんしょう してください 。  tochū kudaki mo sanshō shitekudasai . 
235 lay sb up   lay sb up   躺着 tǎngzhe Lay sb up Lay sb up Lay sb up Lay sb up Sdraiati si est ponere Jdn auflegen Τοποθετήστε το πάνω Topothetíste to páno Lay sb up Положи Polozhi lay sb up   Lay sb up sb    置く  sb  うえ  おく  sb o ue ni oku 
236 if sb is laid up, they are unable to work, etc. because of an illness or injury  if sb is laid up, they are unable to work, etc. Because of an illness or injury  如果某人被搁置,由于生病或受伤,他们无法工作等 rúguǒ mǒu rén bèi gēzhì, yóuyú shēngbìng huò shòushāng, tāmen wúfǎ gōngzuò děng If sb is laid up, they are unable to work, etc. because of an illness or injury Si qn est en l'air, il est incapable de travailler, etc. à cause d'une maladie ou d'une blessure Se o sb estiver deitado, eles não poderão trabalhar, etc. por causa de uma doença ou lesão Si alguien acumula algo, no pueden trabajar, etc. debido a una enfermedad o lesión. Se sb viene deposto, non sono in grado di lavorare, ecc. A causa di una malattia o di una ferita Si si reposita sunt non operari propter aegritudinem vel etc. Wenn jdn aufgelegt wird, können sie aufgrund einer Krankheit oder Verletzung nicht arbeiten Αν το sb είναι παγιδευμένο, δεν είναι σε θέση να εργαστεί, κλπ. Λόγω μιας ασθένειας ή τραυματισμού An to sb eínai pagidevméno, den eínai se thési na ergasteí, klp. Lógo mias asthéneias í travmatismoú Jeśli sb jest złożony, nie może pracować, itp. Z powodu choroby lub urazu Если sb снят с производства, они не могут работать и т. Д. Из-за болезни или травмы. Yesli sb snyat s proizvodstva, oni ne mogut rabotat' i t. D. Iz-za bolezni ili travmy. if sb is laid up, they are unable to work, etc. because of an illness or injury  Si qn est en l'air, il est incapable de travailler, etc. à cause d'une maladie ou d'une blessure sb  敷設 されていると 、 病気  けが  ため  働くこと  できなく なります 。  sb  ふせつ されていると 、 びょうき  けが  ため はたらく こと  できなく なります 。  sb ga fusetsu sareteiruto , byōki ya kega no tame nihataraku koto ga dekinaku narimasu . 
237 (因病或受伤而)卧床歇工 (yīn bìng huò shòushāng ér) wòchuáng xiē gōng (因病或受伤而)卧床歇工 (yīn bìng huò shòushāng ér) wòchuáng xiē gōng (because of illness or injury) bed rest (à cause d'une maladie ou d'une blessure) repos au lit (por causa de doença ou dano) resto de cama (por enfermedad o lesión) reposo en cama (a causa di malattia o infortunio) riposo a letto (Morbus aut iniuria) pulsate off lectum (wegen Krankheit oder Verletzung) Bettruhe (λόγω ασθένειας ή τραυματισμού) ανάπαυσης στο κρεβάτι (lógo asthéneias í travmatismoú) anápafsis sto kreváti (z powodu choroby lub urazu) leżenie w łóżku (из-за болезни или травмы) постельный режим (iz-za bolezni ili travmy) postel'nyy rezhim (因病或受伤而)卧床歇工 (à cause d'une maladie ou d'une blessure) repos au lit ( 病気  けが  ため ) 安静  ( びょうき  けが  ため ) あんせい  ( byōki ya kega no tame ) ansei 
238 She’s laid up with a broken leg She’s laid up with a broken leg 她腿部骨折了 tā tuǐ bù gǔzhéle She’s laid up with a broken leg Elle est allongée avec une jambe cassée Ela está deitada com uma perna quebrada Ella está acostada con una pierna rota È sdraiata con una gamba rotta Illa repositae crure fracto Sie hat sich ein gebrochenes Bein hingelegt Έχει βάλει με ένα σπασμένο πόδι Échei válei me éna spasméno pódi Leży ze złamaną nogą Она лежит со сломанной ногой Ona lezhit so slomannoy nogoy She’s laid up with a broken leg Elle est allongée avec une jambe cassée 彼女    骨折 した  かのじょ  あし  こっせつ した  kanojo wa ashi o kossetsu shita 
239 她因腿部骨折卧床养病 tā yīn tuǐ bù gǔzhé wòchuáng yǎngbìng 她因腿部骨折卧床养病 tā yīn tuǐ bù gǔzhé wòchuáng yǎngbìng She is sick in bed because of a leg fracture Elle est malade au lit à cause d'une fracture à la jambe Ela está doente na cama por causa de uma fratura na perna Está enferma en la cama por una fractura de pierna. È malata a letto a causa di una frattura alla gamba Et recuperate, ut eram in lecto crure fracto Sie ist wegen eines Beinbruchs im Bett krank Είναι άρρωστος στο κρεβάτι λόγω κάταγμα του ποδιού Eínai árrostos sto kreváti lógo kátagma tou podioú Jest chora w łóżku z powodu złamania nogi Она больна в постели из-за перелома ноги Ona bol'na v posteli iz-za pereloma nogi 她因腿部骨折卧床养病 Elle est malade au lit à cause d'une fracture à la jambe 彼女    骨折  ため  ベッド  病気です  かのじょ  あし  こっせつ  ため  ベッド  びょうきです  kanojo wa ashi no kossetsu no tame ni beddo de byōkidesu
240 她腿部骨折了 tā tuǐ bù gǔzhéle 她腿部骨折了 tā tuǐ bù gǔzhéle She has a broken leg Elle a une jambe cassée Ela tem uma perna quebrada Ella tiene una pierna rota Lei ha una gamba rotta Crure fracto Sie hat ein gebrochenes Bein Έχει ένα σπασμένο πόδι Échei éna spasméno pódi Ma złamaną nogę У нее сломана нога U neye slomana noga 她腿部骨折了 Elle a une jambe cassée 彼女    骨折 している  かのじょ  あし  こっせつ している  kanojo wa ashi ga kossetsu shiteiru 
241 lay sth  up lay sth in  lay sth  up lay sth in  躺在床上 tǎng zài chuángshàng Lay sth up lay sth in Piquer Lay sth up lay sth em Poner algo arriba poner algo Lay sth up lay sth in Summa autem dormiebat in Summa ponere Etw auflegen Τοποθετήστε το sth επάνω lay in sth in Topothetíste to sth epáno lay in sth in Lay sth up leżeć Положи Polozhi lay sth  up lay sth in  Piquer STH  置く STH  置く  sth  おく sth  おく  STH o oku STH o oku 
242 if you lay up problems or trouble for yourself, you do sth that will cause you problems later if you lay up problems or trouble for yourself, you do sth that will cause you problems later 如果你为自己存在问题或麻烦,那么你会做些事情会导致你以后出现问题 rúguǒ nǐ wèi zìjǐ cúnzài wèntí huò máfan, nàme nǐ huì zuò xiē shìqíng huì dǎozhì nǐ yǐhòu chūxiàn wèntí If you lay up problems or trouble for yourself, you do sth that will cause you problems later Si vous vous attachez des problèmes, vous faites cela qui vous causera des problèmes plus tard Se você colocar problemas ou problemas para si mesmo, você fará algo que lhe causará problemas mais tarde Si usted plantea problemas o problemas para usted mismo, hace algo que le causará problemas más adelante. Se risolvi problemi o problemi per te stesso, fai sth che ti causerà problemi in seguito pone tibi molestum est, si habeas cum ratione, quia ipsum, quod agis Ynskt mál causa problems post te Wenn Sie Probleme oder Probleme für sich selbst aufbringen, tun Sie etw, was später Probleme verursachen wird Αν βάζετε προβλήματα ή προβλήματα για τον εαυτό σας, κάνετε sth που θα σας προκαλέσει προβλήματα αργότερα An vázete provlímata í provlímata gia ton eaftó sas, kánete sth pou tha sas prokalései provlímata argótera Jeśli stwarzasz problemy lub kłopoty dla siebie, robisz coś, co spowoduje później problemy Если вы решаете проблемы или проблемы для себя, вы делаете то, что позже вызовет у вас проблемы Yesli vy reshayete problemy ili problemy dlya sebya, vy delayete to, chto pozzhe vyzovet u vas problemy if you lay up problems or trouble for yourself, you do sth that will cause you problems later Si vous vous attachez des problèmes, vous faites cela qui vous causera des problèmes plus tard 自分  問題  起こし たり トラブル  起こした 場合 、 後で 問題  発生 する 可能性  あります 。  じぶん  もんだい  おこし たり トラブル  おこした ばあい  、 あとで もんだい  はっせい する かのうせい あります 。  jibun de mondai o okoshi tari toraburu o okoshita bāi wa ,atode mondai ga hassei suru kanōsei ga arimasu . 
243  自找(麻烦); 自讨(苦吃)  zì zhǎo (máfan); zì tǎo (kǔ chī)  自找(麻烦);自讨(苦吃)  zì zhǎo (máfan); zì tǎo (kǔ chī)  Self-seeking (trouble); self-discipline (bitter eating)  Recherche de soi (trouble); autodiscipline (manger amer)  Auto-busca (problema), autodisciplina (amargo)  Auto-búsqueda (problemas), autodisciplina (amargar comer)  Auto-ricerca (guai), autodisciplina (alimentazione amara)  Poposcit (tribulationis); poposcit (amarum edere)  Selbstsucht (Ärger), Selbstdisziplin (bitteres Essen)  Αυτοεπιδίωξη (πρόβλημα), αυτοπειθαρχία (πικρή διατροφή)  Aftoepidíoxi (próvlima), aftopeitharchía (pikrí diatrofí)  Poszukiwanie siebie (kłopoty), samodyscyplina (gorzkie jedzenie)  Самолюбие (неприятности), самодисциплина (горькая еда)  Samolyubiye (nepriyatnosti), samodistsiplina (gor'kaya yeda)  自找(麻烦); 自讨(苦吃)  Recherche de soi (trouble); autodiscipline (manger amer)   自己 探求 ( 悩み ); 自己 訓練 ( 苦い 食事 )    じこ たんきゅう ( なやみ ); じこ くんれん ( にがい しょくじ )    jiko tankyū ( nayami ); jiko kunren ( nigai shokuji ) 
244 如果你为自己存在问题或麻烦,那么你会做些事情会导致你以后出现问题 rúguǒ nǐ wèi zìjǐ cúnzài wèntí huò máfan, nàme nǐ huì zuò xiē shìqíng huì dǎozhì nǐ yǐhòu chūxiàn wèntí 如果你为自己存在问题或麻烦,那么你会做些事情会导致你以后出现问题 rúguǒ nǐ wèi zìjǐ cúnzài wèntí huò máfan, nàme nǐ huì zuò xiē shìqíng huì dǎozhì nǐ yǐhòu chūxiàn wèntí If you have problems or troubles for yourself, then you will do something that will cause problems in your future. Si vous avez des problèmes ou des problèmes pour vous-même, vous ferez quelque chose qui causera des problèmes dans votre avenir. Se você tiver problemas ou problemas, então você fará algo que causará problemas em seu futuro. Si tiene problemas o problemas para usted mismo, entonces hará algo que le causará problemas en el futuro. Se hai problemi o problemi per te stesso, allora farai qualcosa che causerà problemi nel tuo futuro. Si vos opus enim tibi molestum est non a forsit, tunc faciam tibi aliquid contingat causa problems post te Wenn Sie Probleme oder Probleme für sich selbst haben, werden Sie etwas tun, das in Ihrer Zukunft Probleme verursachen wird. Αν έχετε προβλήματα ή προβλήματα για τον εαυτό σας, τότε θα κάνετε κάτι που θα προκαλέσει προβλήματα στο μέλλον σας. An échete provlímata í provlímata gia ton eaftó sas, tóte tha kánete káti pou tha prokalései provlímata sto méllon sas. Jeśli masz problemy lub kłopoty dla siebie, zrobisz coś, co spowoduje problemy w twojej przyszłości. Если у вас есть проблемы или проблемы для себя, то вы будете делать то, что вызовет проблемы в вашем будущем. Yesli u vas yest' problemy ili problemy dlya sebya, to vy budete delat' to, chto vyzovet problemy v vashem budushchem. 如果你为自己存在问题或麻烦,那么你会做些事情会导致你以后出现问题 Si vous avez des problèmes ou des problèmes pour vous-même, vous ferez quelque chose qui causera des problèmes dans votre avenir. あなた 自身  問題  トラブル  ある 場合  、 将来的  問題  引き起こす ような こと  するでしょう 。 あなた じしん  もんだい  トラブル  ある ばあい 、 しょうらい てき  もんだい  ひきおこす ような こと するでしょう 。  anata jishin ni mondai ya toraburu ga aru bāi wa , shōraiteki ni mondai o hikiokosu yōna koto o surudeshō . 
245 3 to stop using a ship or other vehicle while it is being repaired 3 to stop using a ship or other vehicle while it is being repaired 3在修理船舶或其他车辆时停止使用 3 zài xiūlǐ chuánbó huò qítā chēliàng shí tíngzhǐ shǐyòng 3 to stop using a ship or other vehicle while it is being repaired 3 cesser d'utiliser un navire ou un autre véhicule pendant la réparation 3 para parar de usar um navio ou outro veículo enquanto ele está sendo reparado 3 para dejar de usar un barco u otro vehículo mientras se está reparando 3 per smettere di usare una nave o un altro veicolo mentre è in riparazione Ad nave vel alio vehiculo in III de prohibere usura id quod obducta esset cicatrix 3, um ein Schiff oder ein anderes Fahrzeug während der Reparatur einzustellen 3 για να σταματήσετε τη χρήση ενός πλοίου ή άλλου οχήματος κατά την επισκευή του 3 gia na stamatísete ti chrísi enós ploíou í állou ochímatos katá tin episkeví tou 3, aby zaprzestać używania statku lub innego pojazdu podczas jego naprawy 3 прекратить использование корабля или другого транспортного средства во время ремонта 3 prekratit' ispol'zovaniye korablya ili drugogo transportnogo sredstva vo vremya remonta 3 to stop using a ship or other vehicle while it is being repaired 3 cesser d'utiliser un navire ou un autre véhicule pendant la réparation 修理       車両  使用  中止 する 場合 3  しゅうり ちゅう  ふね    しゃりょう  しよう ちゅうし する ばあい  3  shūri chū wa fune ya ta no sharyō no shiyō o chūshi surubāi wa 3 
246  (船或其他交通工具维修时) 停止使用,搁置不用  (chuán huò qítā jiāotōng gōngjù wéixiū shí) tíngzhǐ shǐyòng, gēzhì bùyòng  (船或其他交通工具维修时)停止使用,搁置不用  (chuán huò qítā jiāotōng gōngjù wéixiū shí) tíngzhǐ shǐyòng, gēzhì bùyòng  (When the ship or other vehicle is being repaired) Stop using it and leave it unused.  (Lorsque le navire ou un autre véhicule est en cours de réparation) Arrêtez de l'utiliser et laissez-le inutilisé.  (Quando o navio ou outro veículo estiver sendo consertado) Pare de usá-lo e deixe-o sem uso.  (Cuando el barco u otro vehículo está siendo reparado) Deje de usarlo y déjelo sin usar.  (Quando la nave o altro veicolo è in riparazione) Smettere di usarlo e lasciarlo inutilizzato.  (Et aliis vehiculum sustentationem cymba) ad prohibere usura, dormant  (Wenn das Schiff oder ein anderes Fahrzeug repariert wird) Beenden Sie die Verwendung und lassen Sie es unbenutzt.  (Όταν επισκευάζεται το πλοίο ή άλλο όχημα) Σταματήστε να το χρησιμοποιείτε και μην το χρησιμοποιείτε.  (Ótan episkevázetai to ploío í állo óchima) Stamatíste na to chrisimopoieíte kai min to chrisimopoieíte.  (Kiedy naprawiany jest statek lub inny pojazd) Przestań go używać i pozostaw nieużywany.  (Когда корабль или другое транспортное средство ремонтируется) Прекратите его использование и оставьте его неиспользованным.  (Kogda korabl' ili drugoye transportnoye sredstvo remontiruyetsya) Prekratite yego ispol'zovaniye i ostav'te yego neispol'zovannym.  (船或其他交通工具维修时) 停止使用,搁置不用  (Lorsque le navire ou un autre véhicule est en cours de réparation) Arrêtez de l'utiliser et laissez-le inutilisé.   ( 船舶 など  車両  修理 する 場合 ) 使用  中止して  使用  まま  してください 。    ( せんぱく など  しゃりょう  しゅうり する ばあい) しよう  ちゅうし して み しよう  まま  してください 。    ( senpaku nado no sharyō o shūri suru bāi ) shiyō ochūshi shite mi shiyō no mama ni shitekudasai . 
247 not having expert knowledge or professional qualifications in a particular subject  not having expert knowledge or professional qualifications in a particular subject  没有专业知识或专业资格 méiyǒu zhuānyè zhīshì huò zhuānyè zīgé Not having expert knowledge or professional qualifications in a particular subject Ne pas avoir d'expertise ou de qualifications professionnelles dans un domaine particulier Não ter conhecimentos especializados ou qualificações profissionais num determinado assunto No tener conocimiento experto o calificaciones profesionales en un tema en particular Non avendo conoscenze specialistiche o qualifiche professionali in un particolare argomento non re singulari prudentia et industria amet Kein Fachwissen oder keine beruflichen Qualifikationen in einem bestimmten Fach Δεν διαθέτει ειδικές γνώσεις ή επαγγελματικά προσόντα σε ένα συγκεκριμένο θέμα Den diathétei eidikés gnóseis í epangelmatiká prosónta se éna synkekriméno théma Brak wiedzy specjalistycznej lub kwalifikacji zawodowych w danym przedmiocie Отсутствие экспертных знаний или профессиональной квалификации по конкретному предмету Otsutstviye ekspertnykh znaniy ili professional'noy kvalifikatsii po konkretnomu predmetu not having expert knowledge or professional qualifications in a particular subject  Ne pas avoir d'expertise ou de qualifications professionnelles dans un domaine particulier 特定  分野  専門 的な 知識  専門 的な 資格  ない とくてい  ぶにゃ  せんもん てきな ちしき  せんもんてきな しかく  ない  tokutei no bunya de senmon tekina chishiki ya senmontekina shikaku ga nai 
248 外行的;非专业的;缺少专门知识的 wàiháng de; fēi zhuānyè de; quēshǎo zhuānmén zhīshì de 外行的;非专业的;缺少专门知识的 wàiháng de; fēi zhuānyè de; quēshǎo zhuānmén zhīshì de Non-professional; lack of expertise Non professionnel, manque d'expertise Não profissional, falta de experiência No profesional; falta de experiencia Non professionale, mancanza di esperienza Laico non-professio, carentiam peritiae Nicht professionell, mangelndes Fachwissen Μη επαγγελματική, έλλειψη εμπειρογνωμοσύνης Mi epangelmatikí, élleipsi empeirognomosýnis Nieprofesjonalny, brak doświadczenia Непрофессиональный, отсутствие опыта Neprofessional'nyy, otsutstviye opyta 外行的;非专业的;缺少专门知识的 Non professionnel, manque d'expertise  専門家 、 専門 知識  欠如  ひ せんもんか 、 せんもん ちしき  けつじょ  hi senmonka , senmon chishiki no ketsujo 
249 没有专业知识或专业资格 méiyǒu zhuānyè zhīshì huò zhuānyè zīgé 没有专业知识或专业资格 méiyǒu zhuānyè zhīshì huò zhuānyè zīgé No professional knowledge or professional qualifications Aucune connaissance professionnelle ou qualification professionnelle Nenhum conhecimento profissional ou qualificação profissional Sin conocimientos profesionales ni cualificaciones profesionales. Nessuna conoscenza professionale o qualifica professionale Aut solius professionalis praeparationis consecutionem non expertise Kein Fachwissen oder berufliche Qualifikationen Δεν υπάρχουν επαγγελματικές γνώσεις ή επαγγελματικά προσόντα Den ypárchoun epangelmatikés gnóseis í epangelmatiká prosónta Brak profesjonalnej wiedzy lub kwalifikacji zawodowych Нет профессиональных знаний или профессиональной квалификации Net professional'nykh znaniy ili professional'noy kvalifikatsii 没有专业知识或专业资格 Aucune connaissance professionnelle ou qualification professionnelle 専門  知識  専門  資格  なし  せんもん てき ちしき  せんもん てき しかく  なし  senmon teki chishiki mo senmon teki shikaku mo nashi 
250 his book explains the theory for the lay public. his book explains the theory for the lay public. 他的书解释了公众的理论。 tā de shū jiěshìle gōngzhòng de lǐlùn. His book explains the theory for the lay public. Son livre explique la théorie au public laïc. Seu livro explica a teoria para o público leigo. Su libro explica la teoría para el público laico. Il suo libro spiega la teoria per il pubblico laico. in libro de doctrina exponitur in publicum pro strato utentibus. Sein Buch erklärt die Theorie für das Laien. Το βιβλίο του εξηγεί τη θεωρία για το λαϊκό κοινό. To vivlío tou exigeí ti theoría gia to laïkó koinó. Jego książka wyjaśnia teorię świeckich odbiorców. Его книга объясняет теорию для непрофессионалов. Yego kniga ob"yasnyayet teoriyu dlya neprofessionalov. his book explains the theory for the lay public. Son livre explique la théorie au public laïc.     一般 市民  ため  理論  説明 しています。  かれ  ほん  いっぱん しみん  ため  りろん  せつめい しています 。  kare no hon wa ippan shimin no tame no riron o setsumeishiteimasu . 
251 他的书为大众阐明了这个理论 Tā de shū wéi dàzhòng chǎnmíngliǎo zhège lǐlùn 他的书为大众阐明了这个理论 Tā de shū wéi dàzhòng chǎnmíngliǎo zhège lǐlùn His book clarifies this theory for the public. Son livre clarifie cette théorie pour le public. Seu livro esclarece essa teoria para o público. Su libro aclara esta teoría para el público. Il suo libro chiarisce questa teoria per il pubblico. Librum eius ad publicum exemplum hac doctrina Sein Buch verdeutlicht diese Theorie für die Öffentlichkeit. Το βιβλίο του αποσαφηνίζει αυτή τη θεωρία για το κοινό. To vivlío tou aposafinízei aftí ti theoría gia to koinó. Jego książka wyjaśnia tę teorię publiczności. Его книга разъясняет эту теорию для общественности. Yego kniga raz"yasnyayet etu teoriyu dlya obshchestvennosti. 他的书为大众阐明了这个理论 Son livre clarifie cette théorie pour le public.   著書  この 理論  一般に 明らか  している 。 かれ  ちょしょ  この りろん  いっぱんに あきらか している 。 kare no chosho wa kono riron o ippanni akiraka ni shiteiru 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  lay 1144 1144 lay         20000abc   abc image