A B     E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index-francais/
  law 1143 1143 lay  
1 a scientific rule that sb has stated to explain a natural process A scientific rule that sb has stated to explain a natural process 某人用科学规则来解释一个自然过程 Mǒu rén yòng kēxué guīzé lái jiěshì yīgè zìrán guòchéng uma regra científica que a SB declarou para explicar um processo natural
2 定律 dìnglǜ 定律 dìnglǜ Lei
3 某人用科学规则来解释一个自然过程 mǒu rén yòng kēxué guīzé lái jiěshì yīgè zìrán guòchéng 某人用科学规则来解释一个自然过程 mǒu rén yòng kēxué guīzé lái jiěshì yīgè zìrán guòchéng Alguém usa regras científicas para explicar um processo natural
4 the first law of thermodynamics  the first law of thermodynamics  热力学第一定律 rèlìxué dì yī dìnglǜ A primeira lei da termodinâmica
5 热力学第一定律 rèlìxué dì yī dìnglǜ 热力学第一定律 rèlìxué dì yī dìnglǜ Primeira lei da termodinâmica
6 see also murphy's law see also murphy's law 另见墨菲定律 lìng jiàn mò fēi dìnglǜ Veja também a lei de Murphy
7 parkinson's law parkinson's law 帕金森定律 pà jīnsēn dìnglǜ Lei de Parkinson
8 sod's law sod's law 草皮的法律 cǎopí de fǎlǜ Lei de Sod
9 legal  legal  法律 fǎlǜ Legal
10 legalize legalize 合法化 héfǎ huà Legalizar
11 legislate legislate 立法 lìfǎ Legislar
12 be a law unto yourseif to behave in an inde­pendent way and ignore rules or what other people want you to do  be a law unto yourseif to behave in an inde­pendent way and ignore rules or what other people want you to do  成为一个法律,以独立的方式行事,忽视规则或其他人希望你做的事情 chéngwéi yīgè fǎlǜ, yǐ dúlì de fāngshì xíngshì, hūshì guīzé huò qítārén xīwàng nǐ zuò de shìqíng Seja uma lei para você se comportar de maneira independente e ignorar regras ou o que outras pessoas querem que você faça
13 自行其是;我行我素 zìxíngqíshì; wǒxíngwǒsù 自行其是,我行我素 zìxíngqíshì, wǒxíngwǒsù Faça você mesmo;
14 go to  law. to ask a court to settle a problem or disagreement  go to  law. To ask a court to settle a problem or disagreement  去法律。要求法院解决问题或分歧 qù fǎlǜ. Yāoqiú fǎyuàn jiějué wèntí huò fēnqí Vá para a lei para pedir a um tribunal que resolva um problema ou discordância
15 诉诸法律;提起诉讼;打官司 sù zhū fǎlǜ; tíqǐ sùsòng; dǎ guānsī 诉诸法律;提起诉讼;打官司 sù zhū fǎlǜ; tíqǐ sùsòng; dǎ guānsī Recurso à lei, arquivar uma ação judicial;
16 去法律。 要求法院解决问题或分歧 qù fǎlǜ. Yāoqiú fǎyuàn jiějué wèntí huò fēnqí 去法律。要求法院解决问题或分歧 qù fǎlǜ. Yāoqiú fǎyuàn jiějué wèntí huò fēnqí Vá para a lei. Peça ao tribunal para resolver o problema ou discordância
17 law and order a situation in which people obey the law and behave in a peaceful way law and order a situation in which people obey the law and behave in a peaceful way 法律和秩序一种人们遵守法律并以和平方式行事的情况 fǎlǜ hé zhìxù yī zhǒng rénmen zūnshǒufǎlǜ bìng yǐ hépíng fāngshì xíngshì de qíngkuàng Lei e ordenar uma situação em que as pessoas obedecem à lei e se comportam de maneira pacífica
18  法治;治安;遵纪守法  fǎzhì; zhì'ān; zūn jì shǒufǎ  法治;治安;遵纪守法  fǎzhì; zhì'ān; zūn jì shǒufǎ  Estado de direito, lei e ordem; cumpridores da lei
19 The government struggled to maintain law and order The government struggled to maintain law and order 政府努力维持法律和秩序 zhèngfǔ nǔlì wéichí fǎlǜ hé zhìxù O governo lutou para manter a lei e a ordem
20 政府努力维持治安 zhèngfǔ nǔlì wéichí zhì'ān 政府努力维持治安 zhèngfǔ nǔlì wéichí zhì'ān Governo se esforça para manter a lei e a ordem
21 After the riots, the military was brought in to restore law and order After the riots, the military was brought in to restore law and order 骚乱发生后,军队被引进来恢复法律和秩序 sāoluàn fāshēng hòu, jūnduì bèi yǐnjìn lái huīfù fǎlǜ hé zhìxù Após os tumultos, os militares foram trazidos para restaurar a lei e a ordem
22 暴乱以后,军队出动来恢复治安 bàoluàn yǐhòu, jūnduì chūdòng lái huīfù zhì'ān 暴乱以后,军队出动来恢复治安 bàoluàn yǐhòu, jūnduì chūdòng lái huīfù zhì'ān Após os motins, o exército despachou para restaurar a lei e a ordem.
23 骚乱发生后,军队被引进来恢复法律和秩序 sāoluàn fāshēng hòu, jūnduì bèi yǐnjìn lái huīfù fǎlǜ hé zhìxù 骚乱发生后,军队被引进来恢复法律和秩序 sāoluàn fāshēng hòu, jūnduì bèi yǐnjìn lái huīfù fǎlǜ hé zhìxù Após os tumultos, o exército foi introduzido para restaurar a lei e a ordem.
24 they claim to be the party of law and order they claim to be the party of law and order 他们声称自己是法律和秩序的一方 tāmen shēngchēng zìjǐ shì fǎlǜ hé zhìxù de yīfāng Eles afirmam ser a parte da lei e da ordem
25 他们声称自己是重视治安问题的政党 tāmen shēngchēng zìjǐ shì zhòngshì zhì'ān wèntí de zhèngdǎng 他们声称自己是重视治安问题的政党 tāmen shēngchēng zìjǐ shì zhòngshì zhì'ān wèntí de zhèngdǎng Eles afirmam ser partidos políticos que valorizam a lei e a ordem
26 the law of averages the principle diat one thing will happen as often as another if you try enough times the law of averages the principle diat one thing will happen as often as another if you try enough times 如果你尝试足够多次,那么平均律的原则就是一件事会经常发生 rúguǒ nǐ chángshì zúgòu duō cì, nàme píngjūn lǜ de yuánzé jiùshì yī jiàn shì huì jīngcháng fāshēng A lei das médias do princípio diat uma coisa vai acontecer tão frequentemente como outro se você
27  平均律  píngjūn lǜ  平均律  píngjūn lǜ  Lei média
28 Keep applying and by the law of averages you’ll get a job sooner or later Keep applying and by the law of averages you’ll get a job sooner or later 继续申请,根据平均律,你迟早会得到一份工作 jìxù shēnqǐng, gēnjù píngjūn lǜ, nǐ chízǎo huì dédào yī fèn gōngzuò Continue aplicando e, de acordo com a lei das médias, você conseguirá um emprego mais cedo ou mais tarde
29 继续申请吧,根据平均律你迟早会找到工作的 jìxù shēnqǐng ba, gēnjù píngjūn lǜ nǐ chízǎo huì zhǎodào gōngzuò de 继续申请吧,根据平均律你迟早会找到工作的 jìxù shēnqǐng ba, gēnjù píngjūn lǜ nǐ chízǎo huì zhǎodào gōngzuò de Continue a aplicar, de acordo com a lei média, você vai encontrar um emprego mais cedo ou mais tarde.
30 继续申请,根据平均律,你迟早会得到一份工作 jìxù shēnqǐng, gēnjù píngjūn lǜ, nǐ chízǎo huì dédào yī fèn gōngzuò 继续申请,根据平均律,你迟早会得到一份工作 jìxù shēnqǐng, gēnjù píngjūn lǜ, nǐ chízǎo huì dédào yī fèn gōngzuò Continue a aplicar, de acordo com a lei média, você vai conseguir um emprego mais cedo ou mais tarde.
31 the law of the jungle a situation in which people are prepared to harm other people in order to succeed  the law of the jungle a situation in which people are prepared to harm other people in order to succeed  丛林法则是人们准备伤害他人以取得成功的一种情况 cónglín fǎzé shì rénmen zhǔnbèi shānghài tārén yǐ qǔdé chénggōng de yī zhǒng qíngkuàng A lei da selva uma situação em que as pessoas estão preparadas para prejudicar outras pessoas, a fim de
32 丛林法则;弱肉强食 cónglín fǎzé; ruòròuqiángshí 丛林法则,弱肉强食 cónglín fǎzé, ruòròuqiángshí Lei da selva, carne fraca
33 丛林法则是人们准备伤害他人以取得成功的一种情况 cónglín fǎzé shì rénmen zhǔnbèi shānghài tārén yǐ qǔdé chénggōng de yī zhǒng qíngkuàng 丛林法则是人们准备伤害他人以取得成功的一种情况 cónglín fǎzé shì rénmen zhǔnbèi shānghài tā rén yǐ qǔdé chénggōng de yī zhǒng qíngkuàng A lei da selva é uma situação em que as pessoas estão preparadas para ferir os outros para o sucesso.
34  lay down the law to tell sb with force what they should or should not do  lay down the law to tell sb with force what they should or should not do  制定法律,用武力告诉某人他们应该或不应该做什么  zhìdìng fǎlǜ, yòng wǔlì gàosù mǒu rén tāmen yīnggāi huò bù yìng gāi zuò shénme  Deite a lei para dizer a sb com força o que eles devem ou não fazer
35 发号施令; 严格规定 fāhàoshīlìng; yángé guīdìng 发号施令;严格规定 fāhàoshīlìng; yángé guīdìng Dar ordens, regras estritas
36 制定法律,用武力告诉某人他们应该或不应该做什么 zhìdìng fǎlǜ, yòng wǔlì gàosù mǒu rén tāmen yīnggāi huò bù yìng gāi zuò shénme 制定法律,用武力告诉某人他们应该或不应该做什么 zhìdìng fǎlǜ, yòng wǔlì gàosù mǒu rén tāmen yīnggāi huò bù yìng gāi zuò shénme Formule leis e use a força para dizer a alguém o que deve ou não fazer
37  take the law into your own hands to do sth illegal in order to punish sb for doing sth wrong, instead of letting the police deal with them  take the law into your own hands to do sth illegal in order to punish sb for doing sth wrong, instead of letting the police deal with them  把法律掌握到自己的手里做某事非法,以便惩罚某人犯错误,而不是让警察处理他们  bǎ fǎlǜ zhǎngwò dào zìjǐ de shǒu lǐ zuò mǒu shì fēifǎ, yǐbiàn chéngfá mǒu rénfàn cuòwù, ér bùshì ràng jǐngchá chǔlǐ tāmen  Tome a lei em suas próprias mãos para fazer algo ilegal a fim de punir o sb por fazer algo errado, em vez de permitir que a polícia lide com eles
38  不通过法律擅自处理  bù tōngguò fǎlǜ shànzì chǔlǐ  不通过法律擅自处理  bù tōngguò fǎlǜ shànzì chǔlǐ  Não tratado por lei
39 把法律掌握到自己的手里做某事非法,以便惩罚某人犯错误,而不是让警察处理他们 bǎ fǎlǜ zhǎngwò dào zìjǐ de shǒu lǐ zuò mǒu shì fēifǎ, yǐbiàn chéngfá mǒu rénfàn cuòwù, ér bùshì ràng jǐngchá chǔlǐ tāmen 把法律掌握到自己的手里做某事非法,以便惩罚某人犯错误,而不是让警察处理他们 bǎ fǎlǜ zhǎngwò dào zìjǐ de shǒu lǐ zuò mǒu shì fēifǎ, yǐbiàn chéngfá mǒu rénfàn cuòwù, ér bùshì ràng jǐngchá chǔlǐ tāmen Tome a lei em suas próprias mãos e faça algo ilegal, a fim de punir alguém por cometer erros ao invés de deixar a polícia lidar com eles.
40  there’s no law against sth (informal) used to tell sb who is criticizing you that you are not doing anything wrong   there’s no law against sth (informal) used to tell sb who is criticizing you that you are not doing anything wrong   没有法律反对......(非正式的)过去常常告诉那些批评你的人你没有做错任何事  méiyǒu fǎlǜ fǎnduì......(Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng gàosù nàxiē pīpíng nǐ de rén nǐ méiyǒu zuò cuò rènhé shì  Não há nenhuma lei contra o sth (informal) usada para dizer ao sb que está criticando você que você não está fazendo nada errado
41 (对付批平自己的人)谁也管不着 (duìfù pīpíng zìjǐ de rén) shéi yě guǎn bùzháo (对付批平自己的人)谁也管不着 (duìfù pīpíng zìjǐ de rén) shéi yě guǎn bùzháo (para aqueles que se aprovam), ninguém pode controlar
42 没有法律反对......(信息)用来告诉某人批评你,你没有做错任何事 méiyǒu fǎlǜ fǎnduì......(Xìnxī) yòng lái gàosù mǒu rén pī píng nǐ, nǐ méiyǒu zuò cuò rènhé shì 没有法律反对......(信息)用来告诉某人批评你,你没有做错任何事 méiyǒu fǎlǜ fǎnduì......(Xìnxī) yòng lái gàosù mǒu rén pī píng nǐ, nǐ méiyǒu zuò cuò rènhé shì Nenhuma objeção legal ... (informação) é usada para dizer a alguém para criticar você, você não fez nada errado
43 I'll sing if  I want to,there's no law against it I'll sing if  I want to,there's no law against it 如果我愿意,我会唱歌,没有违法的法律 rúguǒ wǒ yuànyì, wǒ huì chànggē, méiyǒu wéifǎ de fǎlǜ Eu vou cantar se eu quiser, não há lei contra isso
44 我想唱就唱;谁也管不着 wǒ xiǎng chàng jiù chàng; shéi yě guǎn bùzháo 我想唱就唱;谁也管不着 wǒ xiǎng chàng jiù chàng; shéi yě guǎn bùzháo Eu quero cantar e cantar, ninguém pode controlar
45 more at more at 更多 gèng duō Mais em
46 letter letter 信件 xìnjiàn Carta
47 possession possession 所有权 suǒyǒuquán Posse
48 rule rule 规则 guīzé Regra
49 wrong wrong 错误 cuòwù Errado
50 law-abiding, obeying and respecting the law  law-abiding, obeying and respecting the law  守法,服从和尊重法律 shǒufǎ, fúcóng hé zūnzhòng fǎlǜ Cumprimento da lei, obedecendo e respeitando a lei
51 遵纪夺法的;安芬守己的 zūn jì duó fǎ de; ān fēn shǒu jǐ de 遵纪夺法的;安芬守己的 zūn jì duó fǎ de; ān fēn shǒu jǐ de Obedeça a lei, Anfen se mantém
52 law-abiding citizens law-abiding citizens 遵纪守法的好公民 zūn jì shǒufǎ de hǎo gōngmín Cidadãos cumpridores da lei
53 遵纪守法的公民 zūn jì shǒufǎ de gōngmín 遵纪守法的公民 zūn jì shǒufǎ de gōngmín Conformidade com os cidadãos
54 law breaker a person who does not obey the law law breaker a person who does not obey the law 法律破坏者不遵守法律的人 fǎlǜ pòhuài zhě bù zūnshǒu fǎlǜ de rén Quebra-lei uma pessoa que não obedece a lei
55 不守法者;违法者;不法分子 bù shǒufǎ zhě; wéifǎ zhě; bùfǎ fēnzǐ 不守法者;违法者;不法分子 bù shǒu fǎ zhě; wéifǎ zhě; bùfǎ fēnzǐ Não cumpridores da lei, infrator, criminoso
56 law- breaking  law- breaking  违法 wéifǎ Quebra de leis
57 law court , court of law law court, court of law 法院,法院 fǎyuàn, fǎyuàn Tribunal de justiça, tribunal de justiça
58 note at court note at court 在法庭上注意 zài fǎtíng shàng zhùyì Nota no tribunal
59 lawful /(formal) allowed or recognized by law; legal lawful/(formal) allowed or recognized by law; legal 合法/(正式)允许或法律承认;法律 héfǎ/(zhèngshì) yǔnxǔ huò fǎlǜ chéngrèn; fǎlǜ Legal / (formal) permitido ou reconhecido por lei; legal
60 法定的;法律承认的;合法的 fǎdìng de; fǎlǜ chéngrèn de; héfǎ de 法定的;法律承认的;合法的 fǎdìng de; fǎlǜ chéngrèn de; héfǎ de Legal, legalmente reconhecido, legal
61 his lawful heir  his lawful heir  他的合法继承人 tā de héfǎjìchéngrén Seu herdeiro legal
62  他的合法继承人  tā de héfǎjìchéngrén  他的合法继承人  tā de héfǎjìchéngrén  Seu herdeiro legal
63 opposé unlawfull opposé unlawfull 反对非法 fǎnduì fēifǎ Opposé unlawfull
64 law fully   law fully   法律充分 fǎlǜ chōngfèn Lei totalmente
65  a lawfully elected  government  a lawfully elected  government  一个合法选举产生的政府  yīgè héfǎ xuǎnjǔ chǎnshēng de zhèngfǔ  um governo legitimamente eleito
66 合法选举产生的政府 héfǎ xuǎnjǔ chǎnshēng de zhèngfǔ 合法选举产生的政府 héfǎ xuǎnjǔ chǎnshēng de zhèngfǔ Governo legalmente eleito
67 一个合法选举产生的政府 yīgè héfǎ xuǎnjǔ chǎnshēng de zhèngfǔ 一个合法选举产生的政府 yīgè héfǎ xuǎnjǔ chǎnshēng de zhèngfǔ um governo legalmente eleito
68 lawfulness lawfulness 合法性 héfǎ xìng Legalidade
69 lawks  lawks  lawks lawks Lawks
70  exclamation (old fashioned) used to show that you are surprised,angry or impatient.  exclamation (old fashioned) used to show that you are surprised,angry or impatient.  感叹(老式的)曾经表明你感到惊讶,生气或不耐烦。  gǎntàn (lǎoshì de) céngjīng biǎomíng nǐ gǎndào jīngyà, shēngqì huò bù nàifán.  Exclamação (antigo) costumava mostrar que você está surpreso, irritado ou impaciente.
71 (表示惊讶、生气或不耐烦)天哪,啊呀  (Biǎoshì jīngyà, shēngqì huò bù nàifán) tiān nǎ, aya  (表示惊讶,生气或不耐烦)天哪,啊呀 (Biǎoshì jīngyà, shēngqì huò bù nàifán) tiān nǎ, aya (Expressando surpresa, raiva ou impaciência) Deus, ah
72 lawless (of a country or an area 国家或地区) lawless (of a country or an area guójiā huò dìqū) 无法无天国(国家或地区的国家或地区) wúfǎwútiān guó (guójiā huò dìqū de guójiā huò dìqū) Sem lei (de um país ou de um país ou região)
73 where laws do not exist or are not obeyed where laws do not exist or are not obeyed 法律不存在或不遵守的地方 fǎlǜ bù cúnzài huò bù zūnshǒu dì dìfāng Onde as leis não existem ou não são obedecidas
74 无法律的;不遵守法律的 wúfǎlǜ de; bù zūnshǒu fǎlǜ de 无法律的;不遵守法律的 wúfǎlǜ de; bù zūnshǒu fǎlǜ de Ilegal, não cumprindo a lei
75 法律不存在或不遵守的地方 fǎlǜ bù cúnzài huò bù zūnshǒu dì dìfāng 法律不存在或不遵守的地方 fǎlǜ bù cúnzài huò bù zūnshǒu dì dìfāng Onde a lei não existe ou não está em conformidade
76 lawless streets lawless streets 无法无天的街道 wúfǎwútiān de jiēdào Ruas sem lei
77 没有法纪的街区 méiyǒu fǎjì de jiēqū 没有法纪的街区 méiyǒu fǎ jì de jiēqū Nenhum distrito legal
78 the lawless days of the revolution the lawless days of the revolution 革命的无法无天的日子 gémìng de wúfǎwútiān de rìzi Os dias sem lei da revolução
79 那场革命期间有法纪的日  nà chǎng gémìng qíjiān yǒu fǎ jì de rìzi  那场革命期间有法纪的日子 nà chǎng gémìng qíjiān yǒu fǎ jì de rìzi Os dias da lei durante a revolução
80 革命的无法无天的日子 gémìng de wúfǎwútiān de rìzi 革命的无法无天的日子 gémìng de wúfǎwútiān de rìzi Os dias sem lei da revolução
81  (of people or their actions 人或行为)  (of people or their actions rén huò xíngwéi)  (人或他们的行为人或行为)  (rén huò tāmen de xíngwéi rén huò xíngwéi)  (de pessoas ou suas ações)
82 without respect for the law without respect for the law 不尊重法律 bù zūnzhòng fǎlǜ Sem respeito pela lei
83 不遵守法律的;目无法纪的;不法的 bù zūnshǒu fǎlǜ de; mù wúfǎ jì de; bùfǎ de 不遵守法律的;目无法纪的;不法的 bù zūnshǒu fǎlǜ de; mù wúfǎ jì de; bùfǎ de Não obedecendo a lei;
84 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinônimo
85 anarchic anarchic 无政府的 wú zhèngfǔ de Anárquico
86 wild wild 野生 yěshēng Selvagem
87 lawless gangs  lawless gangs  无法无天的团伙 wúfǎwútiān de tuánhuǒ Gangues sem lei
88 目无法纪的团伙 mù wú fǎ jì de tuánhuǒ 目无法纪的团伙 mù wú fǎ jì de tuánhuǒ Gangue irracional
89 无法无天的团伙 wúfǎwútiān de tuánhuǒ 无法无天的团伙 wúfǎwútiān de tuánhuǒ Gangue sem lei
90 lawlessness lawlessness 无法无天 wúfǎwútiān Ilegalidade
91 law lord  law lord  法律领主 fǎlǜ lǐngzhǔ Senhor da lei
92  a member of the British House of Lords who is qualified to perform its legal work  a member of the British House of Lords who is qualified to perform its legal work  英国上议院的一名成员,有资格从事其法律工作  yīngguó shàng yìyuàn de yī míng chéngyuán, yǒu zīgé cóngshì qí fǎlǜ gōngzuò  um membro da Câmara dos Lordes britânica que está qualificado para realizar seu trabalho legal
93  ( 英 国)上议院执掌司法工作的议员  (yīngguó) shàng yìyuàn zhízhǎng sīfǎ gōngzuò de yìyuán  (英国)上议院执掌司法工作的议员  (yīngguó) shàng yìyuàn zhízhǎng sīfǎ gōngzuò de yìyuán  (UK) Membro da House of Lords responsável pelo trabalho judicial
94 英国上议院的一名成员,有资格从事其法律工作' yīngguó shàng yìyuàn de yī míng chéngyuán, yǒu zīgé cóngshì qí fǎlǜ gōngzuò' 英国上议院的一名成员,有资格从事其法律工作” yīngguó shàng yìyuàn de yī míng chéngyuán, yǒu zīgé cóngshì qí fǎlǜ gōngzuò” Um membro da Câmara dos Lordes britânica está habilitado a prosseguir o seu trabalho jurídico »
95  lawmaker  a person in government who makes the laws of a country  lawmaker  a person in government who makes the laws of a country  立法者是制定一个国家法律的政府人员  lìfǎ zhě shì zhìdìng yīgè guójiā fǎlǜ de zhèngfǔ rényuán  Legislador uma pessoa no governo que faz as leis de um país
96 立法者  lìfǎ zhě  立法者 lìfǎ zhě Legislador
97 synonym legislator synonym legislator 同义词立法者 tóngyìcí lìfǎ zhě Legislador sinônimo
98 lawman,lawmen , an officer responsible for keeping law and order, especially a sherif lawman,lawmen, an officer responsible for keeping law and order, especially a sherif 律师,律师,负责维护法律和秩序的官员,特别是一个警察 lǜshī, lǜshī, fùzé wéihù fǎlǜ hé zhìxù de guānyuán, tèbié shì yīgè jǐngchá Lawman, lawmen, um oficial responsável por manter a lei e a ordem, especialmente um xerife
99 执法官;(尤指)县(或城镇)治安官 zhífǎ guān;(yóu zhǐ) xiàn (huò chéngzhèn) zhì'ān guān 执法官;(尤指)县(或城镇)治安官 zhífǎ guān;(yóu zhǐ) xiàn (huò chéngzhèn) zhì'ān guān Oficial da lei, (especialmente) xerife do condado (ou da cidade)
100 lawn an area of ground covered in short grass in a garden/yard or park, or used for playing a game on lawn an area of ground covered in short grass in a garden/yard or park, or used for playing a game on 草坪在花园/院子或公园的短草丛中覆盖的地面,或用于玩游戏 cǎopíng zài huāyuán/yuànzi huò gōngyuán de duǎn cǎocóng zhōng fùgài dì dìmiàn, huò yòng yú wán yóuxì Gramado uma área de solo coberto de grama curta em um jardim / quintal ou parque, ou usado para jogar um jogo em
   草坪;草地  cǎopíng; cǎodì  草坪,草地  cǎopíng, cǎodì  Gramado
  In summer we have to mow the lawn twice a week In summer we have to mow the lawn twice a week 夏天,我们每周要修剪草坪两次 Xiàtiān, wǒmen měi zhōu yào xiūjiǎn cǎopíng liǎng cì No verão, temos que cortar a grama duas vezes por semana
  夏天我们每周得修剪草坪两次 xiàtiān wǒmen měi zhōu dé xiūjiǎn cǎopíng liǎng cì 夏天我们每周得修剪草坪两次 xiàtiān wǒmen měi zhōu dé xiūjiǎn cǎopíng liǎng cì No verão, temos que cortar a grama duas vezes por semana.
102 a croquet lawn a croquet lawn 槌球草坪 chuí qiú cǎopíng um gramado de croquet
103  槌球场一  chuí qiúchǎng yī  槌球场一  chuí qiúchǎng yī  槌球 一
104 picture page R024 picture page R024 图片页R024 túpiàn yè R024 Página de imagens R024
105  a type of fine cotton or linen cloth used for making clothes  a type of fine cotton or linen cloth used for making clothes  一种用于制作衣服的精细棉或亚麻布  yī zhǒng yòng yú zhìzuò yīfú de jīngxì mián huò yàmábù  um tipo de algodão fino ou pano de linho usado para fazer roupas
106 上等细棉布(或麻布) shàng děng xì miánbù (huò mábù) 上等细棉布(或麻布) shàng děng xì miánbù (huò má bù) Algodão fino fino (ou aniagem)
107 lawn bowling , bowl lawn bowling, bowl 草地保龄球,碗 cǎodì bǎolíngqiú, wǎn Bowling de relva, tigela
108 lawn mower  (also mower)  a machine for cutting the grass on lawns  lawn mower  (also mower)  a machine for cutting the grass on lawns  割草机(割草机)割草机的草坪机 gē cǎo jī (gē cǎo jī) gē cǎo jī de cǎopíng jī Cortador de grama (também cortador) uma máquina para cortar a grama em gramados
109 割草机;剪草机一 gē cǎo jī; jiǎn cǎo jī yī 割草机;剪草机一 gē cǎo jī; jiǎn cǎo jī yī Cortador de grama
110 picture garden picture garden 图片花园 túpiàn huāyuán Jardim de imagens
111 lawn tennis ,tennis lawn tennis,tennis 草地网球,网球 cǎodì wǎngqiú, wǎngqiú Ténis de relva, ténis
112 lawrencium (symb Lr) a chemical element. Lawrencium is a radioactive metal lawrencium (symb Lr) a chemical element. Lawrencium is a radioactive metal lawrenc(symb Lr)是一种化学元素。 Law是一种放射性金属 lawrenc(symb Lr) shì yī zhǒng huàxué yuánsù. Law shì yī zhǒng fàngshèxìng jīnshǔ Lawrencium (symb Lr), um elemento químico, o Lawrencium é um metal radioativo
113 铹(放射性化学元素) láo (fàngshèxìng huàxué yuánsù) 铹(放射性化学元素) láo (fàngshèxìng huàxué yuánsù) 铹 (elemento radioquímico)
114 law suit  (also suit)  a claim or complaint against sb that a person or an organiza­tion can make in court  law suit  (also suit)  a claim or complaint against sb that a person or an organiza­tion can make in court  法律诉讼(也适用)某人或某组织可以在法庭上提出的索赔或投诉 fǎlǜ sùsòng (yě shìyòng) mǒu rén huò mǒu zǔzhī kěyǐ zài fǎtíng shàng tíchū de suǒpéi huò tóusù Ação judicial (também processo) uma reclamação ou reclamação contra sb que uma pessoa ou uma organização pode fazer em tribunal
115 诉讼;起诉 sùsòng; qǐsù 诉讼;起诉 sùsòng; qǐsù Contencioso
116 he filed a lawsuit against his record company he filed a lawsuit against his record company 他对他的唱片公司提起诉讼 tā duì tā de chàngpiàn gōngsī tíqǐsùsòng Ele entrou com uma ação contra sua gravadora
117 他对給他录制唱片的公旬提起了诉讼 tā duì gěi tā lùzhì chàngpiàn de gōng xún tíqǐle sùsòng 他对给他录制唱片的公旬提起了诉讼 tā duì gěi tā lùzhì chàngpiàn de gōng xún tíqǐle sùsòng Ele entrou com uma ação contra o público que lhe deu um registro.
118 lawyer a person who is trained and qualified to advise people about the law and to represent them in court, and to write legal documents  lawyer a person who is trained and qualified to advise people about the law and to represent them in court, and to write legal documents  律师是经过培训并有资格向人们提供法律咨询并在法庭上代表他们并撰写法律文件的人 lǜshī shì jīngguò péixùn bìng yǒu zīgé xiàng rénmen tígōng fǎlǜ zīxún bìng zài fǎtíng shàng dàibiǎo tāmen bìng zhuànxiě fǎlǜ wénjiàn de rén Advogado uma pessoa que é treinada e qualificada para aconselhar as pessoas sobre a lei e representá-las no tribunal, e para escrever documentos legais
119 律师 lǜshī 律师 lǜshī Advogado
120 more about more about 更多关于 gèng duō guānyú Mais sobre
121 补充说明 bǔchōng shuōmíng 补充说明 bǔchōng shuōmíng Explicação suplementar
122 lawyers lawyers 律师 lǜshī Advogados
123 Lawyer is a general term for a person who is qualified to advise people about the law, to prepare legal documents for them and/6r to represent them in a court of law. Lawyer is a general term for a person who is qualified to advise people about the law, to prepare legal documents for them and/6r to represent them in a court of law. 律师是有资格向人们提供法律建议,为他们准备法律文件和/或在法庭上代表他们的人的总称。 lǜshī shì yǒu zīgé xiàng rénmen tígōng fǎlǜ jiànyì, wèi tāmen zhǔnbèi fǎlǜ wénjiàn hé/huò zài fǎtíng shàng dàibiǎo tāmen de rén de zǒngchēng. Advogado é um termo geral para uma pessoa qualificada para aconselhar as pessoas sobre a lei, para preparar documentos legais para eles e / ou para representá-los em um tribunal.
124 lawyer Lawyer 律师 Lǜshī Advogado
125 为逋用语,棬律师,有资 格提供法律咨询、为当事人准备法律文件、在法庭上代表肖事人 wèi bū yòngyǔ, quān lǜshī, yǒu zīgé tígōng fǎlǜ zīxún, wèi dāngshìrén zhǔnbèi fǎlǜ wénjiàn, zài fǎtíng shàng dàibiǎo xiào shì rén 为逋用语,棬律师,有资格提供法律咨询,为当事人准备法律文件,在法庭上代表肖事人 wèi bū yòngyǔ, quān lǜshī, yǒu zīgé tígōng fǎlǜ zīxún, wèi dāngshìrén zhǔnbèi fǎlǜ wénjiàn, zài fǎtíng shàng dàibiǎo xiào shì rén Para o uso da linguagem, os advogados estão qualificados para fornecer aconselhamento jurídico, preparar documentos legais para as partes e representar o povo Xiao no tribunal.
126 In England and Wales, a lawyer who is qualified to speak in the higher courts of law is called a barrister. In England and Wales, a lawyer who is qualified to speak in the higher courts of law is called a barrister. 在英格兰和威尔士,有资格在高等法院发言的律师称为律师。 zài yīnggélán hé wēi'ěrshì, yǒu zīgé zài gāoděng fǎyuàn fāyán de lǜshī chēng wèi lǜshī. Na Inglaterra e no País de Gales, um advogado qualificado para falar nos tribunais superiores é chamado de advogado.
127 In Scotland a barrister is called an advocate In Scotland a barrister is called an advocate 在苏格兰,大律师被称为倡导者 Zài sūgélán, dà lǜshī bèi chēng wèi chàngdǎo zhě Na Escócia, um advogado é chamado de defensor
128 在英格兰和威尔士,有资格在高等法院出庭辩护的律师叫 zài yīnggélán hé wēi'ěrshì, yǒu zīgé zài gāoděng fǎyuàn chūtíng biànhù de lǜshī jiào 在英格兰和威尔士,有资格在高等法院出庭辩护的律师叫 zài yīnggélán hé wēi'ěrshì, yǒu zīgé zài gāoděng fǎyuàn chūtíng biànhù de lǜshī jiào Na Inglaterra e no País de Gales, os advogados qualificados para comparecer ao Supremo Tribunal são chamados
129 barrister  barrister  律师 lǜshī Advogado
130 在赛格兰  zài sài gé lán  在赛格兰 zài sài gé lán Em Saigland
131 barrister  barrister  律师 lǜshī Advogado
132 称作  chēng zuò  称作 chēng zuò Chamado
133 advocate advocate 主张 zhǔzhāng Obrigatório
  attorney is a more formal word used for a lawyer and is used especially in job titles. attorney is a more formal word used for a lawyer and is used especially in job titles. 律师是一个用于律师的更正式的词,特别用于职称。 lǜshī shì yīgè yòng yú lǜshī de gēng zhèngshì de cí, tèbié yòng yú zhíchēng. Advogado é uma palavra mais formal usada para um advogado e é usada especialmente em cargos.
134 在北美英语中 Zài běiměi yīngyǔ zhòng 在北美英语中 Zài běiměi yīngyǔ zhòng Em inglês norte-americano
135 attorney attorney 律师 lǜshī Advogado
136 jiào jiào Mais
137 lawyer lawyer 律师 lǜshī Advogado
138 正式,尤用于职务头氣 zhèngshì, yóu yòng yú zhíwù tóu qì 正式,尤用于职务头气 zhèngshì, yóu yòng yú zhíwù tóu qì Formal, especialmente para liderança de trabalho
139 律师 lǜshī 律师 lǜshī Advogado
140 district attorney district attorney 地区检察官 dìqū jiǎnchá guān Procurador Distrital
141 地方植察官 dìfāng zhí chá guān 地方植察官 dìfāng zhí chá guān Plantador local
142 Counsel is the formal legal word used for a lawyer who is representing someone in court Counsel is the formal legal word used for a lawyer who is representing someone in court 律师是在法庭上代表某人的律师使用的正式法律用语 lǜshī shì zài fǎtíng shàng dàibiǎo mǒu rén de lǜshī shǐyòng de zhèngshì fǎlǜ yòngyǔ Advogado é a palavra legal formal usada por um advogado que representa alguém em tribunal
143 counsel  counsel  法律顾问 fǎlǜ gùwèn Passatempo
144 为正式的法律术语,指代赛当事人出庭的律师  wèi zhèngshì de fǎlǜ shùyǔ, zhǐ dài sài dāngshìrén chūtíng de lǜshī  为正式的法律术语,指代赛当事人出庭的律师 wèi zhèngshì de fǎlǜ shùyǔ, zhǐ dài sài dāngshìrén chūtíng de lǜshī um termo legal formal que se refere a um advogado que aparece no tribunal
145 律师是在法庭上代表某人的律师使用的正式法律用语 lǜshī shì zài fǎtíng shàng dàibiǎo mǒu rén de lǜshī shǐyòng de zhèngshì fǎlǜ yòngyǔ 律师是在法庭上代表某人的律师使用的正式法律用语 lǜshī shì zài fǎtíng shàng dàibiǎo mǒu rén de lǜshī shǐyòng de zhèngshì fǎlǜ yòngyǔ Um advogado é um termo legal formal usado por um advogado em nome de alguém no tribunal.
146 法律顾问 fǎlǜ gùwèn 法律顾问 fǎlǜ gùwèn Conselho Jurídico
147 counsel for the prosecution counsel for the prosecution 起诉律师 qǐ sù lǜshī Advogado para a acusação
148 原告律师 yuángào lǜshī 原告律师 yuángào lǜshī Advogado
149 Solicitor is the term for a lawyer who gives legal advice and prepares documents, for example when you are buying a house, and sometimes has the right to speak in a court of law Solicitor is the term for a lawyer who gives legal advice and prepares documents, for example when you are buying a house, and sometimes has the right to speak in a court of law 律师是指律师提供法律咨询和准备文件的术语,例如在您购买房屋时,有时有权在法庭上发言 lǜshī shì zhǐ lǜshī tígōng fǎlǜ zīxún hé zhǔnbèi wénjiàn de shùyǔ, lìrú zài nín gòumǎi fángwū shí, yǒushí yǒu quán zài fǎtíng shàng fāyán Solicitor é o termo para um advogado que dá assessoria jurídica e prepara documentos, por exemplo, quando você está comprando uma casa, e às vezes tem o direito de falar em um tribunal de direito
150 solicitor  solicitor  律师 lǜshī Solicitador
151 为荚国英语,指提供法律咨询、准备法律文件(如购买房屋时)、 有时有权出庭辩护的律师。 wèi jiá guó yīngyǔ, zhǐ tígōng fǎlǜ zīxún, zhǔnbèi fǎlǜ wénjiàn (rú gòumǎi fángwū shí), yǒushí yǒu quán chūtíng biànhù de lǜshī. 为荚国英语,指提供法律咨询,准备法律文件(如购买房屋时),有时有权出庭辩护的律师。 wèi jiá guó yīngyǔ, zhǐ tígōng fǎlǜ zīxún, zhǔnbèi fǎlǜ wénjiàn (rú gòumǎi fángwū shí), yǒushí yǒu quán chūtíng biànhù de lǜshī. For Poetry English, refere-se a advogados que prestam aconselhamento jurídico, preparam documentos legais (como quando compram uma casa) e, por vezes, têm o direito de comparecer em tribunal.
152 solicitor is only used in the titles of some lawyers who work for the government Solicitor is only used in the titles of some lawyers who work for the government 律师仅用于为政府工作的一些律师的头衔 Lǜshī jǐn yòng yú wéi zhèngfǔ gōngzuò de yīxiē lǜshī de tóuxián Solicitador é usado apenas nos títulos de alguns advogados que trabalham para o governo
153 在北美英语中 zài běiměi yīngyǔ zhòng 在北美英语中 zài běiměi yīngyǔ zhòng Em inglês norte-americano
154 solicitor solicitor 律师 lǜshī Solicitador
155 只用于政府某些法务官员的头衔 zhǐ yòng yú zhèngfǔ mǒu xiē fǎwù guānyuán de tóuxián 只用于政府某些法务官员的头衔 zhǐ yòng yú zhèngfǔ mǒu xiē fǎwù guānyuán de tóuxián Usado apenas para o título de certos oficiais legais do governo
156 Solicitor General Solicitor General 副检察长 fù jiǎnchá zhǎng Solicitador Geral
157 司法部副部长 sīfǎ bù fù bùzhǎng 司法部副部长 sīfǎ bù fù bùzhǎng Vice-ministro da justiça
158 lax (disapproving) not strict, severe or careful enough about work, rules or standards of behaviour lax (disapproving) not strict, severe or careful enough about work, rules or standards of behaviour 对工作,规则或行为标准不严格,严厉或小心谨慎(不赞成) duì gōngzuò, guīzé huò xíngwéi biāozhǔn bù yángé, yánlì huò xiǎoxīn jǐnshèn (bù zànchéng) Lax (desaprovação) não é rigoroso, severo ou severo o suficiente sobre o trabalho, regras ou padrões de comportamento
159 不严格的;不严厉的;马虎的 bù yángé de; bù yánlì de; mǎhǔ de 不严格的;不严厉的;马虎的 bù yángé de; bù yánlì de; mǎhǔ de Não estrito, não severo; desleixado
160 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinônimo
161 slack slack 松弛 sōngchí Folga
162 careless careless 粗心 cūxīn Descuidado
163 lax security/discipline  lax security/discipline  安全/纪律松懈 ānquán/jìlǜ sōngxiè Segurança / disciplina relaxada
164 不严格的保安措施 / 纪律  bù yángé de bǎo'ān cuòshī/ jìlǜ  不严格的保安措施/纪律 bù yángé de bǎo'ān cuòshī/jìlǜ Medidas de segurança não estritas / disciplina
165 安全/纪律松懈 ānquán/jìlǜ sōngxiè 安全/纪律松懈 ānquán/jìlǜ sōngxiè Segurança / disciplina
166 a lax attitude to health and safety regulations a lax attitude to health and safety regulations 对健康和安全法规的态度松懈 duì jiànkāng hé ānquán fǎguī de tàidù sōngxiè uma atitude negligente em relação às regulamentações de saúde e segurança
167 对卫生与安全条例的马虎态度 duì wèishēng yǔ ānquán tiáolì de mǎhǔ tàidù 对卫生与安全条例的马虎态度 duì wèishēng yǔ ānquán tiáolì de mǎhǔ tàidù Uma atitude descuidada em relação aos regulamentos de saúde e segurança
168 (phonetics语音)(of a speech sound 语音)produced with the muscles of the speech organs relaxed (phonetics yǔyīn)(of a speech sound yǔyīn)produced with the muscles of the speech organs relaxed (语音语音)(一种语音语音)产生的语音器官的肌肉放松 (yǔyīn yǔyīn)(yī zhǒng yǔyīn yǔyīn) chǎnshēng de yǔyīn qìguān de jīròu fàngsōng (voz fonética) (de um som da fala) produzida com os músculos dos órgãos da fala relaxados
169  松弛的;松音的   sōngchí de; sōng yīn de   松弛的;松音的  sōngchí de; sōng yīn de  Folga
171 opposé tense opposé tense 反对派 fǎnduì pài Opostos tempo
172 laxity laxity 松弛 sōngchí Frouxidão
173 laxative a medicine, food or drink that makes sb empty their bowels easily laxative a medicine, food or drink that makes sb empty their bowels easily 泻药一种药物,食物或饮料,使某人容易排空肠道 xièyào yī zhǒng yàowù, shíwù huò yǐnliào, shǐ mǒu rén róngyì pái kōngcháng dào Laxante um remédio, comida ou bebida que faz com que o sb esvazie suas entranhas facilmente
174  轻泻药;通便剂;有通便作用的饮食  qīng xièyào; tōng biàn jì; yǒu tōng biàn zuòyòng de yǐnshí  轻泻药;通便剂;有通便作用的饮食  qīng xièyào; tōng biàn jì; yǒu tōng biàn zuòyòng de yǐnshí  Laxante, laxante, uma dieta laxante
175 泻药一种药物,食物或饮料,使某人容易排空肠道 xièyào yī zhǒng yàowù, shíwù huò yǐnliào, shǐ mǒu rén róngyì pái kōngcháng dào 泻药一种药物,食物或饮料,使某人容易排空肠道 xièyào yī zhǒng yàowù, shíwù huò yǐnliào, shǐ mǒu rén róngyì pái kōngcháng dào Droga, comida ou bebida que facilitam a esvaziamento dos intestinos.
176 laxative  laxative  泻药 xièyào Laxante
177 lay , also lie  (laid, laid) lay, also lie  (laid, laid) 躺着,躺着,躺着,躺下 tǎngzhe, tǎngzhe, tǎngzhe, tǎng xià Lay, também mentir (deitado, deitado)
178 put down/spread put down/spread 放下/传播 fàngxià/chuánbò Colocar / espalhar
179 放下/传播 fàngxià/chuánbò 放下/传播 fàngxià/chuánbò Colocar / espalhar
180 to put sb/sth in a particular position, especially when it is done gently or carefully to put sb/sth in a particular position, especially when it is done gently or carefully 将sb / sth放在特定的位置,特别是当它轻轻地或小心地完成时 jiāng sb/ sth fàng zài tèdìng de wèizhì, tèbié shì dāng tā qīng qīng de huò xiǎoxīn dì wánchéng shí Para colocar sb / sth em uma posição particular, especialmente quando é feito com cuidado ou cuidado
181  (尤指轻轻地或小心地)放置, 安放,搁  (yóu zhǐ qīng qīng de huò xiǎoxīn dì) fàngzhì, ānfàng, gē  (尤指轻轻地或小心地)放置,安放,搁置  (yóu zhǐ qīng qīng de huò xiǎoxīn dì) fàngzhì, ānfàng, gēzhì  Coloque (especialmente, suavemente ou com cuidado), coloque, descanse
182 将sb / sth放在特定的位置,特别是当它轻轻地或小心地完成时 jiāng sb/ sth fàng zài tèdìng de wèizhì, tèbié shì dāng tā qīng qīng de huò xiǎoxīn dì wánchéng shí 将sb / sth放在特定的位置,特别是当它轻轻地或小心地完成时 jiāng sb/ sth fàng zài tèdìng de wèizhì, tèbié shì dāng tā qīng qīng de huò xiǎoxīn dì wánchéng shí Coloque sb / sth em um local específico, especialmente quando for feito com cuidado ou cuidado
183 She laid the baby down gently on the bed She laid the baby down gently on the bed 她把婴儿轻轻地放在床上 tā bǎ yīng'ér qīng qīng de fàng zài chuángshàng Ela deitou o bebê suavemente na cama
184 她把婴儿轻轻地放在床上 tā bǎ yīng'ér qīng qīng de fàng zài chuángshàng 她把婴儿轻轻地放在床上 tā bǎ yīng'ér qīng qīng de fàng zài chuángshàng Ela gentilmente colocou o bebê na cama
185 He laid a hand on my arm He laid a hand on my arm 他把手放在我的胳膊上 tā bǎshǒu fàng zài wǒ de gēbó shàng Ele colocou a mão no meu braço
186 他把手搭在我的胳膊上 tā bǎshǒu dā zài wǒ de gēbó shàng 他把手搭在我的胳膊上 tā bǎshǒu dā zài wǒ de gēbó shàng Ele colocou a mão no meu braço
187 the horse laid back its ears the horse laid back its ears 那匹马放下了耳朵 nà pǐ mǎ fàngxiàle ěrduǒ O cavalo relaxou as orelhas
188 那匹马把耳朵往后竖着 nà pǐ mǎ bǎ ěrduǒ wǎng hòu shùzhe 那匹马把耳朵往后竖着 nà pǐ mǎ bǎ ěrduǒ wǎng hòu shùzhe O cavalo colocou as orelhas de volta
189 那匹马放下了耳朵 nà pǐ mǎ fàngxiàle ěrduǒ 那匹马放下了耳朵 nà pǐ mǎ fàngxiàle ěrduǒ O cavalo abaixou a orelha
190 relatives laid wreath on the grave. relatives laid wreath on the grave. 亲戚们在坟墓上献花圈。 qīnqīmen zài fénmù shàng xiàn huāquān. Parentes colocaram grinalda no túmulo.
191 死者亲属在墓前献了花圈 Sǐzhě qīnshǔ zài mùqián xiànle huāquān 死者亲属在墓前献了花圈 Sǐzhě qīnshǔ zài mùqián xiànle huāquān Parentes do falecido colocou uma coroa de flores no túmulo
192 戚们在坟墓上献花圈。 qīmen zài fénmù shàng xiàn huāquān. 戚们在坟墓上献花圈。 qīmen zài fénmù shàng xiàn huāquān. Vamos fazer uma coroa de flores na sepultura.
193 The cloth should be laid flat The cloth should be laid flat 布应平放 Bù yīng píng fàng O pano deve ser deitado
194 布应展开平放 bù yīng zhǎnkāi píng fàng 布应展开平放 bù yīng zhǎnkāi píng fàng Pano deve ser colocado plana
195 Some speakers confuse this sense of lay with lie, especially in the present and progressive tenses. However, lay has an object and lie does not  Some speakers confuse this sense of lay with lie, especially in the present and progressive tenses. However, lay has an object and lie does not  有些发言者将这种谎言与谎言混为一谈,特别是在现在和进步时期。然而,躺着有一个对象而谎言没有 yǒuxiē fāyán zhě jiāng zhè zhǒng huǎngyán yǔ huǎngyán hùnwéiyītán, tèbié shì zài xiànzài hé jìnbù shíqí. Rán'ér, tǎngzhe yǒu yīgè duìxiàng ér huǎngyán méiyǒu Alguns falantes confundem esse sentido de leigos com a mentira, especialmente nos tempos presente e progressivo, no entanto, o leigo tem um objeto e a mentira não
196 She was lying on the beach She was lying on the beach 她躺在沙滩上 tā tǎng zài shātān shàng Ela estava deitada na praia
197 Why don't you lie on the bed? Why don't you lie on the bed? 你为什么不躺在床上? nǐ wèishéme bù tǎng zài chuángshàng? Por que você não mente na cama?
198 Why don't  you lay on the bed? Why don't  you lay on the bed? 你为什么不躺在床上? Nǐ wèishéme bù tǎng zài chuángshàng? Por que você não se deita na cama?
199  In the past tenses laid (from lay) is often wrongly used for lay or lain (from lie)   In the past tenses laid (from lay) is often wrongly used for lay or lain (from lie)   在过去的时间里(从非专业人士)经常被错误地用于躺着或躺着(来自谎言)  Zài guòqù de shíjiān lǐ (cóng fēi zhuānyè rénshì) jīngcháng bèi cuòwù de yòng yú tǎngzhe huò tǎngzhe (láizì huǎngyán)  No passado, os tempos estabelecidos (do leigo) são freqüentemente usados ​​erroneamente para leigos ou leigos (da mentira)
200  She had lain there all night,   She had lain there all night,   她整夜躺在那里,  tā zhěng yè tǎng zài nàlǐ,  Ela ficou lá a noite toda,
201 有些人把lay的这一义项与lie混淆了,尤其是在现在时和进行时中。然而,lay后可接宾语, lie 后则不棒宾语 yǒuxiē rén bǎ lay de zhè yī yìxiàng yǔ lie hùnxiáole, yóuqí shì zài xiànzài shí hé jìnxíng shí zhōng. Rán'ér,lay hòu kě jiē bīnyǔ, lie hòu zé bù bàng bīnyǔ 有些人把躺的这一义项与谎混混了,尤其是在现在时和进行时中。然而,躺后可接宾宾,谎后则不棒宾语 yǒuxiē rén bǎ tǎng de zhè yī yìxiàng yǔ huǎng hùnhunle, yóuqí shì zài xiànzài shí hé jìnxíng shí zhōng. Rán'ér, tǎng hòu kě jiē bīn bīn, huǎng hòu zé bù bàng bīnyǔ Algumas pessoas confundem esse significado de mentir com mentira, especialmente no presente e no processo. No entanto, após a postura, você pode pegar o objeto.Depois de mentir, você não pode falar o objeto.
202  She had lain there all night,   She had lain there all night,   她整夜躺在那里,  tā zhěng yè tǎng zài nàlǐ,  Ela ficou lá a noite toda,
203 有些人把lay的这一义项与lie混淆了,尤其是在现在时和进行时中。然而,lay后可接宾语, lie 后则不棒宾语 yǒuxiē rén bǎ lay de zhè yī yìxiàng yǔ lie hùnxiáole, yóuqí shì zài xiànzài shí hé jìnxíng shí zhōng. Rán'ér,lay hòu kě jiē bīnyǔ, lie hòu zé bù bàng bīnyǔ 有些人把躺的这一义项与谎混混了,尤其是在现在时和进行时中。然而,躺后可接宾宾,谎后则不棒宾语 yǒuxiē rén bǎ tǎng de zhè yī yìxiàng yǔ huǎng hùnhunle, yóuqí shì zài xiànzài shí hé jìnxíng shí zhōng. Rán'ér, tǎng hòu kě jiē bīn bīn, huǎng hòu zé bù bàng bīnyǔ Algumas pessoas confundem esse significado de mentir com mentira, especialmente no presente e no processo. No entanto, após a postura, você pode pegar o objeto.Depois de mentir, você não pode falar o objeto.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index-francais/
  law 1143 1143 lay