|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
laver bread |
1142 |
1142 |
launder |
|
1 |
launder |
Launder |
洗钱 |
Xǐqián |
launder |
2 |
(formal) to wash, dry and iron clothes, etc |
(formal) to wash, dry and iron clothes, etc |
(正式)洗,干,熨衣服等 |
(zhèngshì) xǐ, gàn, yùn yīfú
děng |
(Formalis) ad lavandos,
siste et vestimentis ferrum, etc. |
3 |
洗樊(衣物 |
xǐ fán (yīwù |
洗樊(衣物 |
xǐ fán (yīwù |
Lava fan (vestimentis |
4 |
freshly laundered sheets |
freshly laundered sheets |
刚洗过的床单 |
gāng xǐguò de
chuángdān |
chartis pretium, laventur |
5 |
刚洗的被单 |
gāng xǐ de
bèidān |
刚洗的被单 |
gāng xǐ de
bèidān |
Lavabit iniecta Just |
6 |
to move money
that has been obtained illegally into foreign bank accounts or legal
businesses so that it is difficult for people to know where the money came
from |
to move money that has been
obtained illegally into foreign bank accounts or legal businesses so that it
is difficult for people to know where the money came from |
将非法获得的资金转入外国银行账户或合法企业,以便人们很难知道资金来自哪里 |
jiāng fēifǎ
huòdé de zījīn zhuǎn rù wàiguó yínháng zhànghù huò héfǎ
qǐyè, yǐbiàn rénmen hěn nán zhīdào zījīn láizì
nǎlǐ |
movere pecunia adeptus est
contra legem, quae in aliena ripam rationum et rerum iure et hominibus
difficile est scire, a quibus pecunia est |
7 |
洗(钱) |
xǐ (qián) |
洗(钱) |
xǐ (qián) |
Lava (denarios) |
8 |
launderette (also laundrette) Laundromat a place where you can wash and
dry your clothes in machines that you operate by putting in coins |
launderette (also laundrette)
Laundromat a place where you can wash and dry your clothes in machines that
you operate by putting in coins |
洗衣店(洗衣店)洗衣店是一个可以在您操作的机器上洗衣服的地方 |
xǐyī diàn
(xǐyī diàn) xǐyī diàn shì yīgè kěyǐ zài
nín cāozuò de jīqì shàng xǐyīfú dì dìfāng |
launderette (also laundrette)
Laundromat locus ubi vos potest lavabit vestimenta vestra et excoquatur in
machinis quae agunt per immissam denarios |
9 |
投币式自助洗衣店 |
tóu bì shì zìzhù xǐyī
diàn |
投币式自助洗衣店 |
tóu bì shì zìzhù xǐyī
diàn |
Arabica operated laundromat |
10 |
laundry clothes, sheets,etc. that need washing, that
are being washed, or that have been washed recently |
laundry clothes, sheets,etc. That need washing,
that are being washed, or that have been washed recently |
洗衣服,床单等。需要洗涤,洗涤或最近洗过的洗涤剂 |
xǐyīfú,
chuángdān děng. Xūyào xǐdí, xǐdí huò zuìjìn
xǐguò de xǐdí jì |
lauandi vestimenta sua,
schedas, et cetera quae opus baptismata, et laverunt sunt, seu quae sunt
nuper laverunt |
11 |
要(或正在)洗私衣物;
刚洗好的衣物 |
yào (huò zhèngzài) xǐ sī
yīwù; gāng xǐ hǎo de yīwù |
要(或正在)洗私衣物;刚洗好的衣物 |
yào (huò zhèngzài) xǐ sī
yīwù; gāng xǐ hǎo de yīwù |
Ut (vel) lavabit
vestimenta privatis tantum bonum lavabit vestimenta |
12 |
synonym
washing |
synonym washing |
同义词洗涤 |
tóngyìcí xǐdí |
baptismata synonym |
13 |
a pile of clean/dirty laundry |
a pile of clean/dirty laundry |
一堆干净/脏衣服 |
yī duī gānjìng/zàng yīfú |
super acervum mundis /
sordidum lauandi |
14 |
一摞干净的/脏的衣物 |
yī luò gānjìng
de/zàng de yīwù |
一摞干净的/脏的衣物 |
yī luò gānjìng
de/zàng de yīwù |
A BIBLIOTHECA quoque mundis /
sordidum lauandi |
15 |
一堆干净/脏衣服 |
yī duī
gānjìng/zàng yīfú |
一堆干净/脏衣服 |
yī duī
gānjìng/zàng yīfú |
A molem construunt quoque
mundis et / sordida vestimenta sua |
16 |
a laundry
basket/ room |
a laundry basket/ room |
洗衣篮/房间 |
xǐyī
lán/fángjiān |
de canistro lauandi / locus |
17 |
洗衣筐 / 间 |
xǐyī kuāng/ jiān |
洗衣筐/间 |
xǐyī kuāng/jiān |
Lauandi canistro / locus |
18 |
the process or
the job of washing clothes, sheets, etc. |
the process or the job of
washing clothes, sheets, etc. |
洗衣服,床单等的过程或工作 |
xǐyīfú,
chuángdān děng de guòchéng huò gōngzuò |
officium, sive processus
ablutio, sive lotio vestimenta sua, schedas, etc. |
19 |
洗衣物;洗衣物的活 |
Xǐyīwù;
xǐyī wù de huó |
洗衣物;洗衣物的活 |
xǐyīwù;
xǐyī wù de huó |
Lauandi, vivi lauandi |
20 |
to do the
laundry |
to do the laundry |
洗衣服 |
xǐyīfú |
facere in lauandi |
21 |
干洗衣活 |
gān xǐyī huó |
干洗衣活 |
gān xǐyī huó |
Arida vivere lauandi |
22 |
the hotel has a laundry service |
the hotel has a laundry service |
酒店提供洗衣服务 |
jiǔdiàn tígōng
xǐyīfúwù |
in deversorium est a lauandi
servitium |
23 |
旅馆提供洗表服务 |
lǚguǎn tígōng
xǐ biǎo fúwù |
旅馆提供洗表服务 |
lǚguǎn tígōng
xǐ biǎo fúwù |
Hoc praebet ministerium mensam
lava |
24 |
a business or
place where you send sheets, clothes, etc. to be washed |
a business or place where you
send sheets, clothes, etc. To be washed |
您要寄送床单,衣服等的商家或地方 |
nín yào jì sòng chuángdān,
yīfú děng de shāngjiā huò dìfāng |
aut ubi negotium mittatis dui
vestibus etc abluatur |
25 |
洗衣店;洗衣房 |
xǐyī diàn; xǐyī fáng |
洗衣店,洗衣房 |
xǐyī diàn, xǐ yī fáng |
Lauandi, lauandi locus |
26 |
您要寄送床单,衣服等的商家或地方 |
nín yào jì sòng chuángdān,
yīfú děng de shāngjiā huò dìfāng |
您要寄送床单,衣服等的商家或地方 |
nín yào jì sòng chuángdān,
yīfú děng de shāngjiā huò dìfāng |
Vis ut dui lectus, res et loca
sua |
27 |
laundry list a long list of people
or things |
laundry list a long list of people or things |
洗衣清单列出了很长的人或事 |
xǐ yī
qīngdān liè chūle hěn zhǎng de rén huò shì |
lauandi list of album et longum
rerum aut hominum |
28 |
—长串名单;清单 |
—cháng chuàn míngdān;
qīngdān |
-
长串名单;清单 |
- cháng chuàn míngdān;
qīngdān |
- longum filum album, album |
29 |
洗衣清单列出了很长的人或事 |
xǐyī
qīngdān liè chūle hěn zhǎng de rén huò shì |
洗衣清单列出了很长的人或事 |
xǐ yī
qīngdān liè chūle hěn zhǎng de rén huò shì |
A diu lauandi album of omnia et
de lists |
30 |
a laundry list of problems |
a laundry list of problems |
洗衣清单问题 |
xǐ yī
qīngdān wèntí |
a lauandi list of problems |
31 |
—长串问题 |
—cháng chuàn wèntí |
-
长串问题 |
- cháng chuàn wèntí |
- longum filum de
problems |
32 |
Laurasia (geology ) a very large area of land that
existed in the northern hemisphere millions of years ago. It was made up of the present North
America, Greenland, Europe and most of Asia |
Laurasia (geology) a very large area of land that
existed in the northern hemisphere millions of years ago. It was made up of
the present North America, Greenland, Europe and most of Asia |
劳拉西亚(地质学)是数百万年前存在于北半球的一块非常大的土地。它由现在的北美,格陵兰,欧洲和亚洲大部分地区组成 |
láo lā xī yà (dìzhí
xué) shì shù bǎi wàn nián qián cúnzài yú běibànqiú de yīkuài
fēicháng dà de tǔdì. Tā yóu xiànzài de běiměi,
gélínglán, ōuzhōu hé yàzhōu dà bùfèn dìqū zǔchéng |
Laurasia (P.) vir magnus valde
in terra area quae in orbis terrarum septentrionalis sunt millions de annos.
Hoc factum est in North America nunc, Romane ecclesie maxime Europa et Asia |
33 |
劳亚古大陆(几百万年前存在于北半球的大片陆地,由如今的北美洲、格陵兰、欧洲和亚洲大部分组成) |
láo yà gǔ dàlù (jǐ
bǎi wàn nián qián cúnzài yú běibànqiú de dàpiàn lùdì, yóu
rújīn de běi měizhōu, gélínglán, ōuzhōu hé
yàzhōu dà bùfèn zǔchéng) |
劳亚古大陆(几百万年前存在于北半球的大片陆地,由如今的北美洲,格陵兰,欧洲和亚洲大部分组成) |
láo yà gǔ dàlù (jǐ
bǎi wàn nián qián cúnzài yú běibànqiú de dàpiàn lùdì, yóu
rújīn de běi měizhōu, gélínglán, ōuzhōu hé
yàzhōu dà bùfèn zǔchéng) |
Laurasia continent (millions de
annos terra euicit hodie est in Hemisphaerio Septentrionali Americae
Septentrionalis, et Romane ecclesie Europa et Asia maioris faciunt) |
34 |
laureate a person who has been given an
official honour or prize for sth important they have achieved |
laureate a person who has been
given an official honour or prize for sth important they have achieved |
获奖者获得官方荣誉或奖品,因为他们已经取得了重要成就 |
huòjiǎng zhě huòdé
guānfāng róngyù huòjiǎngpǐn, yīnwèi tāmen
yǐjīng qǔdéle zhòngyào chéngjiù |
laureatus, et honoris, aut qui
publica data est magni momenti sunt quia bravium supernae effectum Ynskt mál: |
35 |
荣誉获得者;获奖者 |
róngyù huòdé zhě;
huòjiǎng zhě |
荣誉获得者;获奖者 |
róngyù huòdé zhě; huò
jiǎng zhě |
Victor honorem, winners |
36 |
a Nobel laureate |
a Nobel laureate |
诺贝尔奖获得者 |
nuò bèi'ěr jiǎng
huòdé zhě |
in praemio Nobeliano
nobilitatum |
37 |
诺贝尔奖获得者 |
nuò bèi'ěr jiǎng
huòdé zhě |
诺贝尔奖获得者 |
nuò bèi'ěr jiǎng
huòdé zhě |
praemio Nobeliano nobilitatum |
38 |
poet laureate |
poet laureate |
诗人桂冠 |
shīrén guìguàn |
poetae laureati |
39 |
laurel a bush with dark smooth
shiny leaves that remain on the bush and stay green through the year |
laurel a bush with dark smooth shiny leaves that
remain on the bush and stay green through the year |
月桂树是一种灌木,叶子上有光滑的黑色光泽,留在灌木丛中,一年四季保持绿色 |
yuèguìshù shì yī
zhǒng guànmù, yèzi shàng yǒu guānghuá de hēisè
guāngzé, liú zài guànmù cóng zhōng, yī nián sìjì bǎochí
lǜsè |
crus lenis folia laurus in rubo
tenebris maneant in arborem magnam et manere viridi, quod per annos singulos |
40 |
月桂灌木;月桂树 |
yuèguìguànmù; yuèguìshù |
月桂灌木;月桂树 |
yuèguìguànmù; yuèguìshù |
Virgulta nata laurus: lauro |
41 |
laurels honour and praise given
to sb because of sth that they have achieved |
laurels honour and praise given to sb because of
sth that they have achieved |
桂冠荣誉和赞美,因为他们已经取得了成就 |
guìguàn róngyù hé zànměi,
yīnwèi tāmen yǐjīng qǔdéle chéngjiù |
Summa autem laus honor propter
lauream adepti SB |
42 |
荣誉;赞誉;荣耀 |
róngyù; zànyù; róngyào |
荣誉;赞誉;荣耀 |
róngyù; zànyù; róngyào |
Honos, laus, gloria |
43 |
look to your
laurels to be careful that you do not lose the success
or advantage that you have over other people |
look to your laurels to be
careful that you do not lose the success or advantage that you have over
other people |
看看你的桂冠要小心,你不会失去你对其他人的成功或优势 |
kàn kàn nǐ de guìguàn yào
xiǎoxīn, nǐ bù huì shīqù nǐ duì qítā rén de
chénggōng huò yōushì |
oculos vestros et videte vosmet
ipsos ne perdatis lauream gestae per te vel utilitate populi |
44 |
小心翼翼地保持成就(或优势) |
xiǎoxīnyìyì dì
bǎochí chéngjiù (huò yōushì) |
小心翼翼地保持成就(或优势) |
xiǎoxīnyìyì dì
bǎochí chéngjiù (huò yōushì) |
Solliciti servare gestarum (vel
ea) |
45 |
看看你的桂冠要小心,你不会失去你对其他人的成功或优势 |
kàn kàn nǐ de guìguàn yào
xiǎoxīn, nǐ bù huì shīqù nǐ duì qítā rén de
chénggōng huò yōushì |
看看你的桂冠要小心,你不会失去你对其他人的成功或优势 |
kàn kàn nǐ de guìguàn yào
xiǎoxīn, nǐ bù huì shīqù nǐ duì qítā rén de
chénggōng huò yōushì |
Respicis coronam cavendum ne
perdas prosperarum prae aliis |
46 |
rest/sit on
your laurels ( disapproving) to feel so satisfied with what
you have already achieved that you do not try to do any more |
rest/sit on your laurels
(disapproving) to feel so satisfied with what you have already achieved that
you do not try to do any more |
休息/坐在你的桂冠上(不赞成)对你已经取得的成就感到如此满意,你不再试图做更多 |
xiūxí/zuò zài nǐ de
guìguàn shàng (bù zànchéng) duì nǐ yǐjīng qǔdé de
chéngjiù gǎndào rúcǐ mǎnyì, nǐ bù zài shìtú zuò gèng
duō |
Reliqua / sedeat ad lauream
(reprobando) contenti sunt tam operam ne quid ultra adeptae |
47 |
满足于既得成就;不思进取 |
mǎnzú yú jìdé chéngjiù; bù
sī jìnqǔ |
满足于既得成就;不思进取 |
mǎnzú yú jìdé chéngjiù; bù
sī jìnqǔ |
Rei vestitu contentus, faciens |
48 |
laurel wreath a ring of laurel leaves that were worn on the head in the past
as a sign of victory |
laurel wreath a ring of laurel leaves that were worn on
the head in the past as a sign of victory |
月桂花环是月桂叶的一种环,过去戴在头上作为胜利的标志 |
yuèguìhuā huán shì yuè guì
yè de yī zhǒng huán, guòqù dài zài tóu shàng zuòwéi shènglì de
biāozhì |
laurea folia laurea corona
caput olim confecta victoria signum |
49 |
桂冠
(旧时作为胜利的象征) |
guì guàn (jiùshí zuòwéi shènglì
de xiàngzhēng) |
桂冠(旧时作为胜利的象征) |
guì guàn (jiùshí zuòwéi shènglì
de xiàngzhēng) |
Laurus (uti dudum hinc pedibus
saxum, victoriam) |
50 |
lav (informal) a toilet |
lav (informal) a toilet |
lav(非正式)厕所 |
lav(fēi zhèngshì)
cèsuǒ |
lav (informal) latrina |
51 |
厕所 |
cèsuǒ |
厕所 |
cèsuǒ |
latrina |
52 |
lava hot liquid rock that comes out of a volcano |
lava
hot liquid rock that comes out of a volcano |
来自火山的熔岩热液体岩石 |
láizì huǒshān de róngyán rè
yètǐ yánshí |
calidum et humidum monte
saxum e silice |
53 |
(火山喷出的)熔岩,.岩架 |
(huǒshān pēn chū de)
róngyán,. Yán jià |
(火山喷出的)熔岩,岩架。 |
(huǒshān pēn chū de)
róngyán, yán jià. |
(Volcanic) lava. Ledge |
54 |
来自火山的熔岩热液体岩石 |
láizì huǒshān de
róngyán rè yètǐ yánshí |
来自火山的熔岩热液体岩石 |
Láizì huǒshān de
róngyán rè yètǐ yánshí |
Lava a petra calidissimus in eo
liquor MONS IGNEUS |
55 |
molten lava |
molten lava |
熔岩 |
róngyán |
saxa liquefacta |
56 |
熔 化的火山岩*架 |
rónghuà de
huǒshānshí*jià |
熔化的火山岩*架 |
rónghuà de
huǒshānshí*jià |
PLUTEUM * saxa liquefacta |
57 |
this type of rock when it has cooled and
become hard |
this type of rock when it has cooled and
become hard |
这种类型的岩石在冷却后会变硬 |
zhè zhǒng lèixíng de yánshí zài
lěngquè hòu huì biàn yìng |
hoc genus petra cum
refrixerit, et obscuratæ |
58 |
火山岩 |
huǒshānshí |
火山岩 |
huǒshānshí |
volcanic |
59 |
这种类型的岩石在冷却后会变硬 |
zhè zhǒng lèixíng de
yánshí zài lěngquè hòu huì biàn yìng |
这种类型的岩石在冷却后会变硬 |
zhè zhǒng lèixíng de
yánshí zài lěngquè hòu huì biàn yìng |
Hoc genus post refrigerationem
petra autem indurabo |
60 |
lavage (medical ) the process of washing a space
inside the body such as the stomach or colon |
lavage (medical) the process of washing a space
inside the body such as the stomach or colon |
灌洗(医疗)洗涤体内空间如胃或结肠的过程 |
guànxǐ (yīliáo)
xǐdí tǐnèi kōngjiān rú wèi huò jiécháng de guòchéng |
lavage (medical) spatium intra
corpus lavare processus of colonia ut vel ventri |
61 |
灌洗(胃、肠等) |
guànxǐ (wèi, cháng
děng) |
灌洗(胃,肠等) |
guànxǐ (wèi, cháng
děng) |
Lavage (stomachum, intestina,
etc.) |
62 |
lava lamp an electric lamp that contains a liquid in which a coloured
substance like oil moves up and down in shapes that keep changing |
lava lamp an electric lamp that contains a liquid in
which a coloured substance like oil moves up and down in shapes that keep
changing |
熔岩灯一种含有液体的电灯,其中有色物质如油以不断变化的形状上下移动 |
róngyán dēng yī
zhǒng hányǒu yètǐ de diàndēng, qízhōng yǒusè
wùzhí rú yóu yǐ bùduàn biànhuà de xíngzhuàng shàngxià yídòng |
lamp lava in electrica lucerna
continet liquorem qui in quo picta redimitus substantiam oleum descendendo et
ascendendo | per formas mutantur custodiant |
63 |
培岩灯(装有可上下流动和<变形的彩色油状物) |
péi yán dēng (zhuāng
yǒu kě shàngxiàliúdòng hé <biànxíng de cǎisè yóuzhuàng wù) |
培岩灯(装有可上下流动和<变形的彩色油状物) |
péi yán dēng (zhuāng
yǒu kě shàngxiàliúdòng hé <biànxíng de cǎisè yóuzhuàng wù) |
Pei lucerna petram (cum fieri
potest et fluent sursum et deorsum <deformable color oleum) |
64 |
lavatorial |
lavatorial |
lavatorial |
lavatorial |
lavatorial |
65 |
lavatorial humour refers in a rude way to parts of the body, going to the
toilet,etc. |
lavatorial humour refers in a rude way to
parts of the body, going to the toilet,etc. |
厕所幽默以粗鲁的方式指的是身体的某些部位,上厕所等。 |
cèsuǒ yōumò yǐ cūlǔ
de fāngshì zhǐ de shì shēntǐ de mǒu xiē bùwèi,
shàng cèsuǒ děng. |
refertur ad rudem
lavatorial humorem corporis, ad secretum etc. |
66 |
粗俗的,下流的(指粗俗地谈论身体某部位或上厕所等) |
Cūsú de, xià liú de
(zhǐ cūsú de tánlùn shēntǐ mǒu bùwèi huò shàng
cèsuǒ děng) |
粗俗的,下流的(指粗俗地谈论身体某部位或上厕所等) |
Cūsú de, xià liú de
(zhǐ cūsú de tánlùn shēntǐ mǒu bùwèi huò shàng
cèsuǒ děng) |
Vulgo obscena (vulgus fama
referre aut latrina membra etc.) |
67 |
lavatory ,lavatories (old- fashioned or formal) a toilet, or a room with a toilet in it |
lavatory,lavatories (old-
fashioned or formal) a toilet, or a
room with a toilet in it |
厕所,厕所(老式或正式)厕所,或带厕所的房间 |
cèsuǒ, cèsuǒ
(lǎoshì huò zhèngshì) cèsuǒ, huò dài cèsuǒ de fángjiān |
balneo, lavatories (old- formal
aut finxit) latrina, vel cum a secretum cubiculum in ea |
68 |
抽水马桶;厕所;卫生间;洗手间;盥洗室 |
chōushuǐmǎtǒng;
cèsuǒ; wèishēngjiān; xǐshǒujiān; guànxǐ
shì |
抽水马桶;厕所;卫生间;洗手间;盥洗室 |
chōushuǐmǎtǒng;
cèsuǒ; wèishēngjiān; xǐshǒujiān; guàn xǐ
shì |
Latrina; latrina, balneo;
latrina, balneo |
69 |
厕所,厕所(老式或正式)厕所,或带厕所的房间 |
cèsuǒ, cèsuǒ
(lǎoshì huò zhèngshì) cèsuǒ, huò dài cèsuǒ de fángjiān |
厕所,厕所(老式或正式)厕所,或带厕所的房间 |
cèsuǒ, cèsuǒ
(lǎoshì huò zhèngshì) cèsuǒ, huò dài cèsuǒ de fángjiān |
Latrina, laboro (antiquae et
formal) sentinis, mansionibus aut in latrina |
70 |
there’s a bathroom and a lavatory upstairs |
there’s a bathroom and a
lavatory upstairs |
楼上有一间浴室和一个卫生间 |
lóu shàng yǒuyī jiàn
yùshì hé yīgè wèishēngjiān |
illic 'a balneo et clusit
ostium balneo |
71 |
楼上有浴室和卫生间 |
lóu shàng yǒu yùshì hé
wèishēngjiān |
楼上有浴室和卫生间 |
lóu shàng yǒu yùshì hé
wèishēngjiān |
Clusit ostium balneo et latrina |
72 |
a public building or part of a
building,with toilets in it |
a public building or part of a building,with
toilets in it |
公共建筑或建筑物的一部分,内有厕所 |
gōnggòng jiànzhú huò jiànzhú wù de
yībùfèn, nèi yǒu cèsuǒ |
pars publico vel
aedificium in foricas |
73 |
公共厕所(或卫生间、洗手间、盥洗室) |
gōnggòng cèsuǒ (huò
wèishēngjiān, xǐshǒujiān, guàn xǐ shì) |
公共厕所(或卫生间,洗手间,盥洗室) |
gōnggòng cèsuǒ (huò
wèishēngjiān, xǐshǒujiān, guàn xǐ shì) |
Urinae (aut balneo, CULTUS,
balneo) |
74 |
公共建筑或建筑物的一部分,内有厕所 |
gōnggòng jiànzhú huò
jiànzhú wù de yībùfèn, nèi yǒu cèsuǒ |
公共建筑或建筑物的一部分,内有厕所 |
gōnggòng jiànzhú huò
jiànzhú wù de yībùfèn, nèi yǒu cèsuǒ |
Partim ex publico, sive
structuram, ibi sunt toilets |
75 |
the nearest public lavatory is at the station. |
the nearest public lavatory is
at the station. |
最近的公共厕所在车站。 |
zuìjìn de gōnggòng
cèsuǒ zài chēzhàn. |
in statione proxima publica
balneo. |
76 |
最近的公共厕所在车站 |
Zuìjìn de gōnggòng
cèsuǒ zài chēzhàn |
最近的公共厕所在车站 |
Zuìjìn de gōnggòng
cèsuǒ zài chēzhàn |
In statione proxima publica
CULTUS |
77 |
lavender a garden plant or bush with
bunches of purple flowers with a sweet smell |
lavender a garden plant or bush
with bunches of purple flowers with a sweet smell |
薰衣草是一种园林植物或灌木丛,里面有一束带有甜味的紫色花朵 |
xūnyīcǎo shì
yī zhǒng yuánlín zhíwù huò guànmù cóng, lǐmiàn yǒuyī
shù dài yǒu tián wèi de zǐsè huāduǒ |
purpura casia flores in horto
serunt, neque ex rubo et balsamum aromatizans odorem uvam |
78 |
熏衣草(花园植物或灌木,开紫花,有香味) |
xūn yī cǎo (huāyuán
zhíwù huò guànmù, kāi zǐhuā, yǒu xiāngwèi) |
熏衣草(花园植物或灌木,开紫花,有香味) |
xūnyīcǎo (huāyuán zhíwù
huò guànmù, kāi zǐhuā, yǒu xiāngwèi) |
Lavender (Plantae
Magnoliophyta aut virgultum nudatum in purpura flores, fragrantia) |
79 |
the flowers of
the lavender plant that have been dried, used for making sheets, clothes,etc. smell nice |
the flowers of the lavender
plant that have been dried, used for making sheets, clothes,etc. Smell
nice |
已经干燥的薰衣草植物的花,用于制作床单,衣服等。很香 |
yǐjīng gānzào de
xūnyīcǎo zhíwù de huā, yòng yú zhìzuò chuángdān,
yī fú děng. Hěn xiāng |
casia flores ad herba in quibus
vinxit eam, uti pro laminas, vestimenta sua, et cetera olere |
80 |
干熏衣草花(用以熏香衣物等) |
gàn xūn yī
cǎohuā (yòng yǐ xūn xiāng yī wù děng) |
干熏衣草花(用以熏香衣物等) |
gàn xūn yī
cǎohuā (yòng yǐ xūn xiāng yī wù děng) |
Casia arida (in quo adoletur
incensum indumentis) |
81 |
lavender oil |
lavender oil |
薰衣草油 |
xūn yī cǎo yóu |
casia oleum |
82 |
熏衣草油 |
xūn yī cǎo yóu |
熏衣草油 |
xūn yī cǎo yóu |
casia oleum |
83 |
a pale purple colour |
a pale purple colour |
淡紫色 |
dàn zǐsè |
purpura est color pallet |
84 |
淡紫色 |
dàn zǐsè |
淡紫色 |
dàn zǐsè |
casia |
85 |
laver bread a dish from Wales made with a type of
seaweed (called laver) |
laver bread a dish from Wales made with a type of
seaweed (called laver) |
紫菜面包来自威尔士的一种用海藻制成的菜(称为紫菜) |
zǐcài miànbāo láizì
wēi'ěrshì dì yī zhǒng yòng hǎizǎo zhì chéng de
cài (chēng wèi zǐcài) |
labrum cum panem in catino
sunt, ab Anglia ad genus taeniolis pangatur (labrum vocatur) |
86 |
紫菜面包(威尔士菜肴) |
zǐcài miànbāo
(wēi'ěrshì càiyáo) |
紫菜面包(威尔士菜肴) |
zǐcài miànbāo
(wēi'ěrshì càiyáo) |
Labrum panis (d acetabula) |
87 |
紫菜面包来自威尔士的一种用海藻制成的菜(称为紫菜) |
zǐcài miànbāo láizì
wēi'ěrshì dì yī zhǒng yòng hǎizǎo zhì chéng de
cài (chēng wèi zǐcài) |
紫菜面包来自威尔士的一种用海藻制成的菜(称为紫菜) |
zǐcài miànbāo láizì
wēi'ěrshì dì yī zhǒng yòng hǎizǎo zhì chéng de
cài (chēng wèi zǐcài) |
Labrum cum Walensibus panem
pelagus quoddam ferculum (lavacri dicitur) |
88 |
lavish large in amount, or impressive, and usually
costing a lot of money |
lavish large in amount, or impressive, and usually
costing a lot of money |
数量庞大或令人印象深刻,并且通常花费很多钱 |
shùliàng pángdà huò lìng rén
yìnxiàng shēnkè, bìngqiě tōngcháng huāfèi
hěnduō qián |
large effuseque magnitudine aut
gravitate et opibus plerumque sumptus |
89 |
夫量的;给人印象深刻的;耗*巨大的 |
fū liàng de; jǐ rén
yìnxiàng shēnkè de; hào*jùdà de |
夫量的,给人印象深刻的,耗*巨大的 |
fū liàng de, jǐ rén
yìnxiàng shēnkè de, hào*jùdà de |
Caesar moles, infigo et ingens
consummatio * |
90 |
数量庞大或令人印象深刻,并且通常花费很多钱 |
shùliàng pángdà huò lìng rén
yìnxiàng shēnkè, bìngqiě tōngcháng huāfèi
hěnduō qián |
数量庞大或令人印象深刻,并且通常花费很多钱 |
shùliàng pángdà huò lìng rén
yìnxiàng shēnkè, bìngqiě tōngcháng huāfèi
hěnduō qián |
Aut magnus numerus, plerumque
argentum multum |
91 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
92 |
extravagant |
extravagant |
靡 |
mí |
luxuriosa |
93 |
luxoriously |
luxoriously |
luxoriously |
luxoriously |
luxoriously |
94 |
lavish gifts/costumes/celebrations |
lavish
gifts/costumes/celebrations |
奢华的礼物/服饰/庆典 |
shēhuá de
lǐwù/fúshì/qìngdiǎn |
sumptuosas appeto, dona /
indumenta / celebrationibus, |
95 |
丰厚的礼品;昂贵的服装;规模盛大的庆典 |
fēnghòu de
lǐpǐn; ángguì de fúzhuāng; guīmó shèngdà de qìngdiǎn |
丰厚的礼品;昂贵的服装;规模盛大的庆典 |
fēnghòu de
lǐpǐn; ángguì de fúzhuāng; guīmó shèngdà de qìngdiǎn |
Larga munera pretiosa veste eu
magna celebrationes |
96 |
奢华的礼物/服饰/庆典 |
shēhuá de
lǐwù/fúshì/qìngdiǎn |
奢华的礼物/服饰/庆典 |
shēhuá de
lǐwù/fúshì/qìngdiǎn |
Donum deliciae / indumentis /
festis diebus |
97 |
they lived a very lavish if lifestyle |
they lived a very lavish if
lifestyle |
他们过着非常奢侈的生活方式 |
tāmenguòzhe fēicháng
shēchǐ de shēnghuó fāngshì |
qui habitabat in ipso
sumptuosas appeto, si lifestyle |
98 |
他们过套挥霍无度的生活 |
tāmenguò tào huīhuò
wúdù de shēnghuó |
他们过套挥霍无度的生活 |
tāmenguò tào huīhuò
wúdù de shēnghuó |
Statuentes perditissimis
moribus |
99 |
they rebuilt the house on an even more lavish scale them before |
they rebuilt the house on an
even more lavish scale them before |
他们之前以更加奢华的规模重建了房子 |
tāmen zhīqián yǐ
gèngjiā shēhuá de guīmó chóngjiànle fángzi |
etiam in largissimum
aedificantes templum prius |
100 |
他们重造了房子,规模甚至比以前更大 |
tāmen zhòng zàole fángzi,
guīmó shènzhì bǐ yǐqián gèng dà |
他们重造了房子,规模甚至比以前更大 |
tāmen zhòng zàole fángzi,
guīmó shènzhì bǐ yǐqián gèng dà |
Potuisse fingi ita non domum,
etiam maior quam antea |
|
〜(with/in sth) giving or doing sth generously |
〜(With/in sth) giving or
doing sth generously |
〜(有/某某)慷慨地给予或做某事 |
〜(Yǒu/mǒu
mǒu) kāngkǎi de jǐyǔ huò zuò mǒu shì |
~ (In / in Ynskt mál) dare non
faciens elemosynas multas Ynskt mál: |
102 |
慷慨的;大方的 |
kāngkǎi de;
dàfāng de |
慷慨的;大方的 |
kāngkǎi de;
dàfāng de |
Liberalis, liberalis |
103 |
〜(有/某某)慷慨地给予或做某事 |
〜(yǒu/mǒu
mǒu) kāngkǎi de jǐyǔ huò zuò mǒu shì |
〜(有/某某)慷慨地给予或做某事 |
〜(yǒu/mǒu
mǒu) kāngkǎi de jǐyǔ huò zuò mǒu shì |
~ (In / XX), vel aliquid
liberaliter dedit |
104 |
He was lavish in
his praise for her paintings |
He was lavish in his praise for
her paintings |
他对自己的画作赞不绝口 |
tā duì zìjǐ dehuàzuò
zàn bù juékǒu |
Suus paintings in laudem
appeto, erat enim |
105 |
他大力赞扬她的绘画 |
tā dàlì zànyáng tā de
huìhuà |
他大力赞扬她的绘画 |
tā dàlì zànyáng tā de
huìhuà |
Et pictura vehementer laudavit
eam |
106 |
lavishly |
lavishly |
华丽 |
huálì |
opipare |
107 |
lavishly illustrated |
lavishly illustrated |
大量说明 |
dàliàng shuōmíng |
uberius illustratur |
108 |
肴大量插图 |
yáo dàliàng chātú |
肴大量插图 |
yáo dàliàng chātú |
Cibum disco pluribus
exemplis |
109 |
lavish sth on/upon sb/sth to give a lot of sth, often too much, to sb/sth |
lavish sth on/upon sb/sth to
give a lot of sth, often too much, to sb/sth |
慷慨地给某人带来很多东西,往往太多了...... |
kāngkǎi de gěi
mǒu rén dài lái hěnduō dōngxī, wǎngwǎng
tài duōle...... |
sumptuosas appeto, in Summa
theologiae / si in / Ynskt mál reddere multum Ynskt mál: nimis saepe, si, ut
/ Ynskt mál: |
110 |
过分给予;滥施 |
guòfèn jǐyǔ; làn
shī |
过分给予,滥施 |
Guòfèn jǐyǔ, làn
shī |
Plus dare indifferentem |
111 |
She lavishes most of her attention on her
youngest son |
She lavishes most of her
attention on her youngest son |
她把大部分注意力放在她最小的儿子身上 |
tā bǎ dà bùfèn zhùyì
lì fàng zài tā zuìxiǎo de érzi shēnshang |
Et largitur, maxime operam ad
sui minimus filius eius |
112 |
她对她小儿子过于关爱 |
tā duì tā xiǎo
érzi guòyú guān'ài |
她对她小儿子过于关爱 |
tā duì tā xiǎo
érzi guòyú guān'ài |
Nam ea quoque filius eius
dilectione |
113 |
她把大部分注意力放在她最小的儿子身上。 |
tā bǎ dà bùfèn zhùyì
lì fàng zài tā zuìxiǎo de érzi shēnshang. |
她把大部分注意力放在她最小的儿子身上。 |
tā bǎ dà bùfèn zhùyì
lì fàng zài tā zuìxiǎo de érzi shēnshang. |
Ad eam maxime attendere ea ex
minimo exorta narratio. |
114 |
law |
Law |
法 |
Fǎ |
iuris |
115 |
system of rules |
system of rules |
规则体系 |
guīzé tǐxì |
systema praecepta |
116 |
规则体系 |
guīzé tǐxì |
规则体系 |
guīzé tǐxì |
Systema praecepta |
117 |
(also the law) the whole system of rules
that everyone in a country or society must obey |
(also the law) the whole system
of rules that everyone in a country or society must obey |
(也是法律)一个国家或社会中每个人都必须遵守的整个规则体系 |
(yěshì fǎlǜ)
yīgè guójiā huò shèhuì zhōng měi gèrén dōu bìxū
zūnshǒu de zhěnggè guīzé tǐxì |
(Etiam ex lege) ut quisque in
terra sive totum systema praecepta societatis oportet parere |
118 |
法律(体系) |
fǎlǜ (tǐxì) |
法律(体系) |
fǎlǜ (tǐxì) |
Legal (ratio) |
119 |
If they
entered the bidding they would be breaking the law |
If they entered the bidding
they would be breaking the law |
如果他们参加竞标,他们就会违法 |
rúguǒ tāmen
cānjiā jìngbiāo, tāmen jiù huì wéifǎ |
Si non propter ardorem esset
ingressus praevaricationem legis |
120 |
如果进入那栋大楼,他们就会触犯法律 |
rúguǒ jìnrù nà dòng dàlóu,
tāmen jiù huì chùfàn fǎlǜ |
如果进入那栋大楼,他们就会触犯法律 |
rúguǒ jìnrù nà dòng dàlóu,
tāmen jiù huì chùfàn fǎlǜ |
Si vos intraveritis ut
aedificium, quod erit praevaricationem legis |
121 |
In Sweden it
is against the [aw to hit a child |
In Sweden it is against the [aw
to hit a child |
在瑞典,它反对[击中孩子 |
zài ruìdiǎn, tā
fǎnduì [jí zhòng háizi |
In Suetia contra est [lex a
puero usque ad ledo |
122 |
在瑞典打小孩是违法的 |
zài ruìdiǎn dǎ
xiǎohái shì wéifǎ de |
在瑞典打小孩是违法的 |
zài ruìdiǎn dǎ
xiǎohái shì wéifǎ de |
Gloria liberi nefas in Suetia |
123 |
Defence attorneys can use any means within
the law to get their client
off |
Defence attorneys can use any
means within the law to get their client off |
辩护律师可以使用法律规定的任何方式让他们的客户离开 |
biànhù lǜshī
kěyǐ shǐyòng fǎlǜ guīdìng de rènhé fāngshì
ràng tāmen de kèhù líkāi |
Defensionem legis peritis uti
aliquo modo in lege sua client ut off |
124 |
辩护律师可在法律许可的范围内利用任何手段为当事人作无罪辩护 |
biànhù lǜshī kě
zài fǎlǜ xǔkě de fànwéi nèi lìyòng rènhé shǒuduàn
wèi dāngshìrén zuò wú zuì biànhù |
辩护律师可在法律许可的范围内利用任何手段为当事人作无罪辩护 |
biànhù lǜshī kě
zài fǎlǜ xǔkě de fànwéi nèi lìyòng rènhé shǒuduàn
wèi dāngshìrén zuò wú zuì biànhù |
Defensionem advocatorum potest
uti aliquo modo in scope a iure permittitur, ut ad partes reus pessime causam
non iudicaverunt |
125 |
British
schools are now required by law to publish their exam resists |
British schools are now
required by law to publish their exam resists |
法律要求英国学校出版其考试抗拒资料 |
fǎlǜ yāoqiú
yīngguó xuéxiào chūbǎn qí kǎoshì kàngjù zīliào |
Britannia scholarum nunc nibh a
iure suo nito publish resistit |
126 |
现在英国的李校得按法律规定公布考试结果 |
xiànzài yīngguó de lǐ
xiào dé àn fǎlǜ guīdìng gōngbù kǎoshì jiéguǒ |
现在英国的李校得按法律规定公布考试结果 |
xiànzài yīngguó de lǐ
xiào dé àn fǎlǜ guīdìng gōngbù kǎoshì jiéguǒ |
Nunc autem Britanniae cum Lee
schola exem consequitur nuntiatum lege |
127 |
法律要求英国学校出版其考试抗拒资料 |
fǎlǜ yāoqiú
yīngguó xuéxiào chūbǎn qí kǎoshì kàngjù zīliào |
法律要求英国学校出版其考试抗拒资料 |
fǎlǜ yāoqiú
yīngguó xuéxiào chūbǎn qí kǎoshì kàngjù zīliào |
Exigit lex scholarum Britanniae
publicare materia eius examen resistere |
128 |
the reforms
have recently become law |
the reforms have recently
become law |
最近的改革成了法律 |
zuìjìn de gǎigé chéngle
fǎlǜ |
correctiones nuper facti sunt
legis |
129 |
这些改革最近已成为法律 |
zhèxiē gǎigé zuìjìn
yǐ chéngwéi fǎlǜ |
这些改革最近已成为法律 |
zhèxiē gǎigé zuìjìn
yǐ chéngwéi fǎlǜ |
Hae correctiones nuper facti
sunt legis |
130 |
Do not think you are above the law ( think that you cannot be
punished by the law) |
Do not think you are above the
law (think that you cannot be punished by the law) |
不要认为你凌驾于法律之上(认为你不能受到法律的惩罚) |
bùyào rènwéi nǐ língjià yú
fǎlǜ zhī shàng (rènwéi nǐ bùnéng shòudào fǎlǜ
de chéngfá) |
Ne putes te super jure (ut
videtur, non potest esse de eo sive in lege) |
131 |
别以为你能凌驾于法律之上 |
bié yǐwéi nǐ néng
língjià yú fǎlǜ zhī shàng |
别以为你能凌驾于法律之上 |
bié yǐwéi nǐ néng
língjià yú fǎlǜ zhī shàng |
Ne putes tu potes legem dedit
summitatem suam |
132 |
the need for
better law enforcement |
the need for better law
enforcement |
需要更好的执法 |
xūyào gèng hǎo de
zhífǎ |
ad melius opus legis |
133 |
加强执法力度的必要 |
jiāqiáng zhífǎ lìdù
de bìyào |
加强执法力度的必要 |
jiāqiáng zhífǎ lìdù
de bìyào |
Confirma nisus opus legis |
|
(humorous)
Kate's word was law in the
Brown household. |
(humorous) Kate's word was law
in the Brown household. |
(幽默)凯特的话是布朗家庭的法律。 |
(yōumò) kǎitè dehuà
shì bùlǎng jiātíng de fǎlǜ. |
(Salsum) Verbum erat Kate
scriptor ius in domum Brown. |
134 |
凯特的话在布朗家就是金科玉律 |
Kǎitè dehuà zài
bùlǎng jiā jiùshì jīnkēyùlǜ |
凯特的话在布朗家就是金科玉律 |
Kǎitè de huà zài
bùlǎng jiā jiùshì jīnkēyùlǜ |
Tantum ergo Brown familia est
regula aurea |
135 |
a particular
branch of the law |
a particular branch of the
law |
法律的一个特定分支 |
fǎlǜ de yīgè
tèdìng fēnzhī |
certo genere legis |
136 |
法规 |
fǎguī |
法规 |
fǎguī |
leges |
137 |
company/international/tax,
etc. law |
company/international/tax, etc.
Law |
公司/国际/税务等法律 |
gōngsī/guójì/shuìwù
děng fǎlǜ |
turba / gentium / tributum, et
cetera iuris |
138 |
公司法、国际法、税法等 |
gōngsī fǎ,
guójìfǎ, shuìfǎ děng |
公司法,国际法,税法等 |
gōngsīfǎ,
guójìfǎ, shuìfǎ děng |
Lex, ius gentium, ius tributum,
etc. |
139 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
140 |
canon law |
canon law |
教会法 |
jiàohuì fǎ |
iuris canonici |
141 |
case law |
case law |
判例法 |
pànlì fǎ |
si legem |
142 |
civil law |
civil law |
民法 |
mínfǎ |
ius civile |
143 |
common
law |
common law |
普通法 |
pǔtōng fǎ |
commune ius |
144 |
private
law |
private law |
私法 |
sī fǎ |
privata lex |
145 |
statute law |
statute law |
制定法 |
zhìdìng fǎ |
legibus |
146 |
one rule |
one rule |
一条规则 |
yītiáo guīzé |
una regula |
147 |
一条法铖 |
yītiáo fǎ chéng |
一条法铖 |
yītiáo fǎ chéng |
A Cheng modum |
148 |
〜(on sth) / ~ (against sth) a rule that deals with a particular crime, agreement,
etc. |
〜(on sth)/ ~ (against
sth) a rule that deals with a particular crime, agreement, etc. |
〜(某事物)/〜(反对......)处理特定罪行,协议等的规则。 |
〜(mǒu
shìwù)/〜(fǎnduì......) Chǔlǐ tèdìng zuìxíng, xiéyì
děng de guīzé. |
~ (De Ynskt mál) / ~ (in Ynskt
mál) a quo tractatur de certo imperio crimen pactum, etc. |
149 |
(针对某项罪行、协议等的一条)法律,法规 |
(Zhēnduì mǒu xiàng
zuìxíng, xiéyì děng de yītiáo) fǎlǜ, fǎguī |
(针对某项罪行,协议等的一条)法律,法规 |
(Zhēnduì mǒu xiàng
zuìxíng, xiéyì děng de yītiáo) fǎlǜ, fǎguī |
(Unum pro delicto, protocol,
etc.) leges et ordinationes |
150 |
the 1996 law against the
hiring of illegal immigrants |
the 1996 law against the hiring
of illegal immigrants |
1996年禁止雇用非法移民的法律 |
1996 nián jìnzhǐ gùyòng
fēifǎ yímín de fǎlǜ |
in MCMXCVI lex in hiring
illegal immigrantes |
151 |
禁止雇用非法移民的 1996 法规 |
jìnzhǐ gùyòng
fēifǎ yímín de 1996 fǎguī |
禁止雇用非法移民的1996法规 |
jìnzhǐ gùyòng
fēifǎ yímín de 1996 fǎguī |
MCMXCVI leges prohibentes
laboris illegal immigrantes |
152 |
1996年禁止雇用非法移民的法律 |
1996 nián jìnzhǐ gùyòng
fēifǎ yímín de fǎlǜ |
1996年年禁止雇用非法移民的法律 |
1996 nián nián jìnzhǐ
gùyòng fēifǎ yímín de fǎlǜ |
MCMXCVI lex vetet laboris
illegal immigrantes |
153 |
The government has introduced some tough new
laws on food hygiene |
The government has introduced
some tough new laws on food hygiene |
政府已经出台了一些关于食品卫生的严格新法律 |
zhèngfǔ yǐjīng
chūtáile yīxiē guānyú shípǐn wèishēng de yángé
xīn fǎlǜ |
Imperium habet quaedam lenta
novis legibus ad cibum MUNDITIA |
154 |
政府对食物卫生出台了一些强硬的新法规 |
zhèngfǔ duì shíwù
wèishēng chūtáile yīxiē qiángyìng de xīn
fǎguī |
政府对食物卫生出台了一些强硬的新法规 |
zhèngfǔ duì shíwù
wèishēng chūtáile yīxiē qiángyìng de xīn
fǎguī |
Imperium cibum MUNDITIA quaedam
lenta novis |
155 |
strict gun laws |
strict gun laws |
严格的枪支法 |
yángé de qiāngzhī
fǎ |
severissimae leges gun |
156 |
严格的枪支法 |
yángé de qiāngzhī
fǎ |
严格的枪支法 |
yángé de qiāngzhī
fǎ |
Severissimae leges gun |
157 |
a federal/state law |
a federal/state law |
联邦/州法律 |
liánbāng/zhōu
fǎlǜ |
foederati et / ius civitatis |
158 |
联邦 / 州法律 |
liánbāng/ zhōu
fǎlǜ |
联邦/州法律 |
liánbāng/zhōu
fǎlǜ |
Federal / statu legis |
159 |
to pass a law (officially make it part of the
system of laws) |
to pass a law (officially make
it part of the system of laws) |
通过法律(正式使其成为法律体系的一部分) |
tōngguò fǎlǜ
(zhèngshì shǐ qí chéngwéi fǎlǜ tǐxì de yībùfèn) |
transiet ad legem (ut ea pars
publice leges systema) |
160 |
通过一
项法律 |
tōngguò yī xiàng
fǎlǜ |
通过一项法律 |
tōngguò yī xiàng
fǎlǜ |
Per legem |
161 |
(informal) There ought to be a law against it! |
(informal) There ought to be a
law against it! |
(非正式的)应该有一个反对它的法律! |
(fēi zhèngshì de)
yīnggāi yǒu yīgè fǎnduì tā de fǎlǜ! |
(Tacitae) non debere esse
contra illud ius! |
162 |
应该有法律籴防止这种事! |
Yīnggāi yǒu
fǎlǜ dí fángzhǐ zhè zhǒng shì! |
应该有法律籴防止这种事! |
Yīnggāi yǒu
fǎlǜ dí fángzhǐ zhè zhǒng shì! |
Non emere oportet nos legem ne
tale aliquid? |
163 |
(非正式的)应该有一个反对它的法律! |
(Fēi zhèngshì de)
yīnggāi yǒu yīgè fǎnduì tā de fǎlǜ! |
(非正式的)应该有一个反对它的法律! |
(Fēi zhèngshì de)
yīnggāi yǒu yīgè fǎnduì tā de fǎlǜ! |
(Tacitae) non sit contra legem
eam! |
164 |
一 see also |
Yī see also |
一看也 |
Yī kàn yě |
Vide etiam |
165 |
by law |
by law |
依法 |
yīfǎ |
lege |
166 |
licensing laws |
licensing laws |
许可法律 |
xǔkě fǎlǜ |
licentiae leges |
167 |
subject/profession |
subject/profession |
学科/专业 |
xuékē/zhuānyè |
re / professionis |
168 |
学科;职业 |
xuékē; zhíyè |
学科;职业 |
xuékē; zhíyè |
Disciplinae, Tutela |
169 |
the
study of the law as a subject at university, etc.; the profession of being a
lawyer |
the study of the law as a subject at
university, etc.; The profession of being a lawyer |
大学等法学研究;成为律师的职业 |
dàxué děng fǎxué yánjiū;
chéngwéi lǜshī de zhíyè |
ut apud universitates re
studio legis, etc.: est professionis entis causidicum |
171 |
法学;法律学;律师並 |
fǎxué; fǎlǜ xué;
lǜshī bìng |
法学;法律学;律师并 |
fǎxué; fǎlǜ xué;
lǜshī bìng |
Legis; legis; et advocatorum |
172 |
Jane is studying law |
Jane is studying law |
简正在学习法律 |
jiǎn zhèngzài xuéxí
fǎlǜ |
Jane est lex studeo |
173 |
简正在学习法律 |
jiǎn zhèngzài xuéxí
fǎlǜ |
简正在学习法律 |
jiǎn zhèngzài xuéxí
fǎlǜ |
Jane est lex studeo |
174 |
he’s in law school |
he’s in law school |
他在法学院 |
tā zài fǎ xuéyuàn |
quia in iure schola scriptor |
175 |
他在读法学院 |
tā zàidú fǎ xuéyuàn |
他在读法学院 |
tā zàidú fǎ xuéyuàn |
Et legem legi schola |
176 |
He’s at law school |
He’s at law school |
他在法学院 |
tā zài fǎ xuéyuàn |
Et ad legem schola scriptor |
177 |
他在读法学院 |
tā zàidú fǎ xuéyuàn |
他在读法学院 |
tā zàidú fǎ xuéyuàn |
Et legem legi schola |
178 |
What made you go into law? |
What made you go into law? |
是什么让你进入法律? |
shì shénme ràng nǐ jìnrù
fǎlǜ? |
Nostrum quid ego in lege? |
179 |
是什么促使你从事律师业的呢? |
Shì shénme cùshǐ nǐ
cóngshì lǜshī yè de ne? |
是什么促使你从事律师业的呢? |
Shì shénme cùshǐ nǐ
cóngshì lǜshī yè de ne? |
Motivum eorum usu non ire in
lege Dei facere? |
180 |
a law firm |
A law firm |
一家律师事务所 |
Yījiā lǜshī
shìwù suǒ |
legem firm |
181 |
律师事务所 |
lǜshī shìwù suǒ |
律师事务所 |
lǜshī shìwù suǒ |
lex firma |
182 |
police |
police |
警察 |
jǐngchá |
magistratus |
183 |
警察 |
jǐngchá |
警察 |
jǐngchá |
Aliquam |
184 |
the law , used
to refer to the police and the legal system |
the law, used to refer to the police and the
legal system |
法律,用来指警察和法律制度 |
fǎlǜ, yòng lái zhǐ
jǐngchá hé fǎlǜ zhìdù |
legis, in legalis ratio
atque usus referre ad vigilum |
185 |
法律机构 |
fǎlǜ jīgòu |
法律机构 |
fǎlǜ jīgòu |
Legal institutions |
186 |
Jim is always getting into trouble with the law. |
Jim is always getting into
trouble with the law. |
吉姆总是遇到法律问题。 |
jímǔ zǒng shì yù dào
fǎlǜ wèntí. |
Jim semper sit questus de iure
in tempore angustiae. |
187 |
吉姆总是因惹事落到警察手里 |
Jímǔ zǒng shì
yīn rěshì luò dào jǐngchá shǒu lǐ |
吉姆总是因惹事落到警察手里 |
Jímǔ zǒng shì
yīn rěshì luò dào jǐngchá shǒu lǐ |
Jim semper obtinuit per manus
vigilum in tempore angustiae |
188 |
吉姆总是遇到法律问题 |
jímǔ zǒng shì yù dào
fǎlǜ wèntí |
吉姆总是遇到法律问题 |
jímǔ zǒng shì yù dào
fǎlǜ wèntí |
Jim semper habetis a iuris
quaestio |
189 |
of organization/activity |
of organization/activity |
组织/活动 |
zǔzhī/huódòng |
sub positione / actione |
190 |
机构 ;活动 |
jīgòu; huódòng |
机构;活动 |
jīgòu; huódòng |
Institutions, Community |
191 |
组织/活动 |
zǔzhī/huódòng |
组织/活动 |
zǔzhī/huódòng |
Unitarum / Activity |
192 |
one of the rules which controls an
organization or activity |
one of the rules which controls
an organization or activity |
控制组织或活动的规则之一 |
kòngzhì zǔzhī huò
huódòng de guīzé zhī yī |
regulas regiminis actionem ex
quo procedunt |
193 |
规则; 规章;条例 |
guīzé; guīzhāng;
tiáolì |
规则;规章,条例 |
guīzé; guīzhāng,
tiáolì |
Praecepta, praecepta, judicia, |
194 |
the laws of the Church |
the laws of the Church |
教会的法律 |
jiàohuì de fǎlǜ |
de legibus Ecclesiae |
195 |
教会的戒律 |
jiàohuì de jièlǜ |
教会的戒律 |
jiàohuì de jièlǜ |
Praecepta Ecclesiae |
196 |
The
first law of kung fu is to defend yourself |
The first law of kung fu is to defend
yourself |
功夫的第一定律是为自己辩护 |
gōngfū de dì yī dìnglǜ
shì wèi zìjǐ biànhù |
Primum lege kung fu est
defendere ipsum |
197 |
功夫的首要原则是自卫 |
gōngfū de
shǒuyào yuánzé shì zìwèi |
功夫的首要原则是自卫 |
gōngfū de
shǒuyào yuánzé shì zìwèi |
Kung Fu est principium sui
defensionem, |
198 |
功夫的第一定律是为自己辩护 |
gōngfū de dì yī
dìnglǜ shì wèi zìjǐ biànhù |
功夫的第一定律是为自己辩护 |
gōngfū de dì yī
dìnglǜ shì wèi zìjǐ biànhù |
Kung Fu, est primum legem
defendere se |
199 |
the laws of cricket |
the laws of cricket |
板球法则 |
bǎn qiú fǎzé |
De legibus cricket |
200 |
板球规则 |
bǎn qiú guīzé |
板球规则 |
bǎn qiú guīzé |
praecepta cricket |
201 |
of good
behaviour |
of good behaviour |
良好的行为 |
liánghǎo de xíngwéi |
bonorum morum |
202 |
良好的品行 |
liánghǎo de pǐnxíng |
良好的品行 |
liánghǎo de pǐnxíng |
BENEFICIUM |
203 |
a rule for good behaviour or how you should
behave in a particular place or situation |
a rule for good behaviour or
how you should behave in a particular place or situation |
良好行为规则或您应该如何在特定地点或情况下行事 |
liánghǎo xíngwéi
guīzé huò nín yīnggāi rúhé zài tèdìng dìdiǎn huò
qíngkuàng xià xíngshì |
bonum enim est regula morum
debet conversari, aut quomodo non est in loco certo situ |
204 |
良好行为的准则;(某地或某场合下的)行为规范 |
liánghǎo xíngwéi de
zhǔnzé;(mǒu dì huò mǒu chǎnghé xià de) xíngwéi
guīfàn |
良好行为的准则;(某地或某场合下的)行为规范 |
liánghǎo xíngwéi de
zhǔnzé;(mǒu dì huò mǒu chǎnghé xià de) xíngwéi
guīfàn |
Mensuram bonam, codicem
conductum (vel aliquando) |
205 |
moral laws |
moral laws |
道德法则 |
dàodé fǎzé |
moralis leges |
206 |
道德准则 |
dàodé zhǔnzé |
道德准则 |
dàodé zhǔnzé |
Codicis Ethicorum |
207 |
the unspoken laws 0f the street |
the unspoken laws 0f the street |
街道上没有说出口的法律 |
jiēdào shàng méiyǒu
shuō chūkǒu de fǎlǜ |
foederis heu taciti leges 0f in
via |
208 |
不言而喻的街头行为地范 |
bù yán ér yù de jiētóu
xíngwéi de fàn |
不言而喻的街头行为地范 |
bù yán ér yù de jiētóu
xíngwéi de fàn |
Supervacaneum est actum vias
Fan |
209 |
in business/nature/science |
in business/nature/science |
在商业/自然/科学 |
zài
shāngyè/zìrán/kēxué |
in business / ratione /
scientia |
210 |
商业;自然;科学 |
shāngyè; zìrán; kēxué |
商业;自然;科学 |
shāngyè; zìrán; kēxué |
Commercial; natura; Science |
211 |
the fact that sth always happens in the same way in an
activity or in nature |
the fact that sth always happens in the same
way in an activity or in nature |
这个事实总是在活动或自然界中以同样的方式发生 |
zhège shìshí zǒng shì zài huódòng huò
zìránjiè zhōng yǐ tóngyàng de fāngshì fǎ shēng |
contingit quod semper
eodem modo sth natura uel in |
212 |
规律;法则;原理 |
guīlǜ; fǎzé; yuánlǐ |
规律;法则;原理 |
guīlǜ; fǎzé; yuánlǐ |
Legis; lege; principle |
213 |
synonym principle |
synonym principle |
同义词原则 |
tóngyìcí yuánzé |
species principle |
214 |
the laws of supply and demand |
the laws of supply and
demand |
供求规律 |
gōngqiú guīlǜ |
peteretque ius validum |
215 |
供求律◊ |
gōngqiú lǜ ◊ |
供求律◊ |
gōngqiú lǜ ◊ |
◊ lege copia et demanda |
216 |
the
law of gravity |
the law of gravity |
地心引力法则 |
dì xīn yǐnlì fǎzé |
et ipsi rerum gravitati |
217 |
万有引力之规律 |
wànyǒuyǐnlì zhī
guīlǜ |
万有引力之规律 |
wànyǒuyǐnlì zhī
guīlǜ |
Legem gravitationis |
218 |
地心引力法则 |
dì xīn yǐnlì
fǎzé |
地心引力法则 |
dì xīn yǐnlì
fǎzé |
Et gravitatis legis |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
laver bread |
1142 |
1142 |
launder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|